All language subtitles for Tremors.3.Back.to.Perfection.2001.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,028 --> 00:00:29,781 [Eerie Western instrumental music] 2 00:00:32,992 --> 00:00:43,254 -= Tremors 3 - Back to Perfection =- 3 00:01:19,541 --> 00:01:21,501 Is that the new guy? 4 00:01:21,585 --> 00:01:23,127 [Man responds in Spanish] 5 00:01:48,945 --> 00:01:51,030 [Dialogue in Spanish] 6 00:02:02,544 --> 00:02:04,628 [Martial instrumental music] 7 00:02:12,095 --> 00:02:14,179 [Woman speaks in Spanish] 8 00:02:16,474 --> 00:02:19,937 S? mi amiga. We are completamente seguros here... 9 00:02:20,021 --> 00:02:23,023 ...because l've selected my position carefully. 10 00:02:24,316 --> 00:02:27,402 First rule of engagement: Know your enemy. 11 00:02:27,610 --> 00:02:30,529 Second rule: Know where to engage him. 12 00:02:30,696 --> 00:02:33,992 You've kept your engines running. I want maximum heat emissions... 13 00:02:34,076 --> 00:02:36,995 ...from these coordinates. Mucho caliente. Comprende? 14 00:02:39,373 --> 00:02:42,627 The time, 5:00. 15 00:02:42,710 --> 00:02:46,088 The place, seven klicks south of El Chaco. 16 00:02:46,338 --> 00:02:47,673 The situation: 17 00:02:47,757 --> 00:02:51,345 A single graboid reported in the area two weeks ago. 18 00:02:51,594 --> 00:02:55,513 Only the third appearance of these underground carnivores in the last 11 years. 19 00:02:55,596 --> 00:02:58,977 Unfortunately, lack of action on the part of local authorities... 20 00:02:59,059 --> 00:03:01,479 ...has allowed the creature to metamorphose... 21 00:03:01,563 --> 00:03:06,276 ...into the second stage of its life cycle, producing six shriekers... 22 00:03:06,818 --> 00:03:09,362 ...a voracious, hermaphroditic life-form... 23 00:03:09,445 --> 00:03:13,450 ...which can double in number every few minutes by eating sufficient food. 24 00:03:13,533 --> 00:03:15,077 In this case, chickens. 25 00:03:15,160 --> 00:03:16,203 [Eerie screeching] 26 00:03:16,412 --> 00:03:18,454 Ay, Dios mío! 27 00:03:19,873 --> 00:03:22,542 A truckload of chickens. 28 00:03:25,670 --> 00:03:28,965 lnfrared monitoring now indicates the shrieker herd... 29 00:03:29,049 --> 00:03:31,760 ...moving across the pampas toward us... 30 00:03:31,969 --> 00:03:34,305 ...closing at less than 300 meters. 31 00:03:34,889 --> 00:03:37,684 290. 280. 32 00:03:38,226 --> 00:03:42,230 l've managed to lead the shrieker herd away from civilian population. 33 00:03:42,313 --> 00:03:44,939 My tactical approach is utilize various maneuvers... 34 00:03:45,023 --> 00:03:47,734 ...demonstrated by Sitting Bull at Little Bighorn... 35 00:03:47,818 --> 00:03:51,156 ...and Field Marshal Rommel during the North Africa campaign. 36 00:03:51,239 --> 00:03:54,618 The idea being to set up a proper kill zone. 37 00:03:56,870 --> 00:03:58,955 [Distant explosion] 38 00:04:00,207 --> 00:04:04,753 BURT: l should take this opportunity to point out their zero tactical skills. 39 00:04:04,837 --> 00:04:06,378 [Screeching approaches] 40 00:04:07,797 --> 00:04:11,217 BURT: Lacking eyes or ears, they can sense only heat and.... 41 00:04:11,300 --> 00:04:12,677 [Man tries to interrupt] 42 00:04:12,761 --> 00:04:14,763 Patience, mi amigo. 43 00:04:20,019 --> 00:04:21,895 [Exhortations in Spanish] 44 00:04:28,069 --> 00:04:30,529 Nothing to worry about... 45 00:04:30,737 --> 00:04:35,075 ...because for once l have the proper tool at hand. 46 00:04:38,371 --> 00:04:40,456 [Martial instrumental music] 47 00:04:45,210 --> 00:04:47,755 Looking for a little heat? 48 00:05:06,482 --> 00:05:08,568 [Shriekers screech and howl] 49 00:05:44,062 --> 00:05:46,066 Any questions? 50 00:05:49,318 --> 00:05:51,404 [Fast-paced instrumental music] 51 00:06:36,158 --> 00:06:37,827 [Horn honks] 52 00:06:40,079 --> 00:06:42,458 MlGUEL: Burt, welcome home. 53 00:06:42,541 --> 00:06:45,167 We saw you on CNN shooting that cannon thing. 54 00:06:45,251 --> 00:06:47,670 Dual .50 antiaircraft turret mount. 55 00:06:47,753 --> 00:06:50,508 Good to see you, Miguel. What the hell is that? 56 00:06:51,633 --> 00:06:55,470 Some real estate guys out of Reno. They want to cut up the valley into parcels. 57 00:06:55,553 --> 00:06:59,015 -That'll be a cold day in hell. -That's what l told them. 58 00:06:59,432 --> 00:07:01,143 Burt, while you were gone... 59 00:07:01,227 --> 00:07:04,688 ...there was this conga line of cement trucks going up to your place. 60 00:07:04,772 --> 00:07:06,439 What are you building up there? 61 00:07:06,522 --> 00:07:10,319 l installed an underground graboid barrier, my own design. 62 00:07:10,820 --> 00:07:13,698 Big cement box, two-feet thick, steel reinforced... 63 00:07:13,782 --> 00:07:16,492 ...completely surrounding my compound... 64 00:07:16,784 --> 00:07:19,871 ...sides and bottom. Now l can sleep nights. 65 00:07:19,954 --> 00:07:23,750 Come on, Burt. What's it been, 11 years? 66 00:07:25,542 --> 00:07:27,545 No reason to lower your guard. 67 00:07:48,274 --> 00:07:50,194 Burt, welcome home. 68 00:07:50,277 --> 00:07:52,153 Put in a bar code reader? 69 00:07:52,237 --> 00:07:56,325 Jodi, they can use that to build a profile on all my purchases. 70 00:07:56,408 --> 00:07:58,535 Burt, welcome home. 71 00:07:58,619 --> 00:08:01,997 Yeah, welcome. Next they'll want a sample of my DNA. 72 00:08:02,081 --> 00:08:03,582 How have you been? 73 00:08:03,707 --> 00:08:05,792 JODl: l guess l'm getting by. 74 00:08:06,292 --> 00:08:10,171 BURT: Getting by? You're doing better than your uncle ever did. 75 00:08:10,548 --> 00:08:14,343 JODl: ln retail, if you're not three steps ahead, you're one step behind. 76 00:08:14,511 --> 00:08:16,929 JODl: You want your mail? BURT: Yeah, l guess. 77 00:08:23,061 --> 00:08:25,145 Perfection Valley Ranchettes. 78 00:08:25,270 --> 00:08:28,065 They've been making offers to all of us. 79 00:08:28,441 --> 00:08:30,693 Shall l file it for you? 80 00:08:35,031 --> 00:08:38,369 JODl: Cool watch. BURT: Gift from the gauchos. 81 00:08:38,452 --> 00:08:41,372 It continuously updates its time to the nanosecond... 82 00:08:41,456 --> 00:08:44,957 ...by connecting directly to the cesium clock in Colorado... 83 00:08:45,041 --> 00:08:47,168 ...via ultrasonic frequency. 84 00:08:47,336 --> 00:08:50,673 Well above our normal range of hearing, but it'll give a dog fits. 85 00:08:50,756 --> 00:08:54,718 Right. So, were you able to get me graboid or shrieker parts: 86 00:08:54,801 --> 00:08:57,555 Beaks, tentacles, claws? 87 00:08:58,555 --> 00:09:00,975 Aren't you overdoing all this a little? 88 00:09:01,183 --> 00:09:03,936 Burt, this stuff is our claim to fame. 89 00:09:04,019 --> 00:09:06,355 China has pandas. Australia has koalas. 90 00:09:06,438 --> 00:09:09,317 And we've got these... 91 00:09:09,525 --> 00:09:11,361 ...even if they are extinct here. 92 00:09:11,444 --> 00:09:13,780 Are you trying to turn the valley into a theme park? 93 00:09:13,863 --> 00:09:16,032 lt worked for your friends, Earl and Grady. 94 00:09:16,116 --> 00:09:19,911 l'm just fighting for my piece of the leisure dollar. But this... 95 00:09:21,787 --> 00:09:24,456 ...this is your theme park kind of guy. 96 00:09:24,956 --> 00:09:28,419 BURT: ''Desert Jack's Graboid Adventure,'' who the hell is this yahoo? 97 00:09:28,503 --> 00:09:31,381 He moved in while you were gone, started this business... 98 00:09:31,466 --> 00:09:34,050 ...taking people out on graboid safaris. 99 00:09:35,718 --> 00:09:37,347 l don't believe this. 100 00:09:37,930 --> 00:09:41,392 JACK: [Over loudspeaker] Believe it, ladies and gentlemen. 101 00:09:41,475 --> 00:09:44,060 This is no theme park simulation here. 102 00:09:44,143 --> 00:09:47,272 You are in the heart of graboid country. 103 00:09:47,814 --> 00:09:50,193 These savage subterrestrials... 104 00:09:50,275 --> 00:09:52,694 ...these death-dealing denizens of dirt... 105 00:09:52,778 --> 00:09:55,198 ...first appeared about 1 1 years ago. 106 00:09:55,656 --> 00:09:59,661 Yeah, you keep your eyes peeled, your mind and body centered. 107 00:09:59,744 --> 00:10:02,371 These things can jump up at any moment. 108 00:10:03,164 --> 00:10:04,748 What the-- 109 00:10:05,248 --> 00:10:08,043 Just a jackrabbit, folks. Just a jackrabbit. 110 00:10:08,253 --> 00:10:10,754 Breathe and release. There you go. 111 00:10:11,005 --> 00:10:13,049 These suckers, I've seen one jump... 112 00:10:13,133 --> 00:10:15,802 ...clear 50 feet out of the ground, like a volcano. 113 00:10:15,885 --> 00:10:19,431 Swallowed a semi-truck whole. Now that's what I call roadkill. 114 00:10:19,515 --> 00:10:24,143 I tell you, yes, friends, this whole area is a major feeding ground. 115 00:10:25,145 --> 00:10:27,898 Just over that ridge there is where a simple shepherd... 116 00:10:27,980 --> 00:10:30,524 ...named Old Fred lost his herd of sheep. 117 00:10:30,733 --> 00:10:33,820 Yeah, and everything else from the neck down. 118 00:10:35,279 --> 00:10:38,659 Now as l said, we're in the heart of graboid country. 119 00:10:39,701 --> 00:10:41,454 Right in the heart of it. 120 00:10:44,330 --> 00:10:45,166 Whoa! 121 00:10:45,416 --> 00:10:47,960 JACK: Looks like we have company, folks. 122 00:10:48,085 --> 00:10:50,463 BOY: Man. ls that a graboid? 123 00:10:50,546 --> 00:10:54,300 JACK: Yeah, looks like it. Get back, son, you're going to lose a limb now. 124 00:10:58,428 --> 00:10:59,931 [Screams] Oh, God! 125 00:11:00,390 --> 00:11:02,640 JACK: lt's flooded! BOY: Calm down, lady! 126 00:11:03,476 --> 00:11:05,394 Has it spotted us yet? 127 00:11:05,477 --> 00:11:08,648 l don't know. l can't tell. But it's bigger than l've ever seen. 128 00:11:08,732 --> 00:11:10,150 Look! 129 00:11:10,984 --> 00:11:12,568 Oh, God! 130 00:11:17,866 --> 00:11:21,202 BOY: Here it comes! JACK: Take control of yourself, don't panic. 131 00:11:23,329 --> 00:11:26,207 Keep going. Come on. Moving in! 132 00:11:27,251 --> 00:11:29,628 Well, we'd better get the hell out of Dodge! 133 00:11:29,711 --> 00:11:31,421 Come on now. 134 00:11:31,630 --> 00:11:34,592 We got it. lt's called divine intervention. 135 00:11:34,676 --> 00:11:37,428 Just stick with Jack, you're going to make it back. 136 00:11:37,511 --> 00:11:38,804 That's one. 137 00:11:39,846 --> 00:11:41,725 l think he picked up our scent. 138 00:11:41,807 --> 00:11:45,519 -Thought they only hunt by sound. -That's what l meant, sound. 139 00:11:47,478 --> 00:11:48,772 Four! 140 00:11:53,194 --> 00:11:55,864 All right, baby. Been waiting for you. 141 00:11:55,989 --> 00:11:57,574 Come to Daddy. 142 00:12:01,119 --> 00:12:03,622 Come on now, hop on this here rock. 143 00:12:03,705 --> 00:12:06,999 Here you go. Here you go. Give me your hand, darling. Come on. 144 00:12:07,082 --> 00:12:08,209 All right. 145 00:12:08,293 --> 00:12:11,588 Hang on to your hat now. Here's the rest of us. 146 00:12:11,671 --> 00:12:13,381 We got everybody now? 147 00:12:13,465 --> 00:12:15,926 Let's see here, one, two, three, four, five. 148 00:12:16,008 --> 00:12:19,722 That's good. Well, l think we just best wait it out a spell. 149 00:12:19,805 --> 00:12:21,974 How long do you think it will be? 150 00:12:22,224 --> 00:12:25,519 Well, ma'am, time is the eternal river. 151 00:12:25,894 --> 00:12:28,145 l suggest we not swim upstream. 152 00:12:32,443 --> 00:12:34,403 Damn, it's hot out here. 153 00:12:36,196 --> 00:12:38,282 JACK: Anybody up for an ice-cold beer? 154 00:12:39,700 --> 00:12:43,454 l got $3 a bottle domestic, $4.50 imported. 155 00:12:43,620 --> 00:12:46,874 Also, might l recommend my fresh fruit juices? 156 00:12:47,458 --> 00:12:50,628 Monster Mango. Graboid Grape. 157 00:12:51,087 --> 00:12:53,923 For a buck extra, you can keep the souvenir glass. 158 00:12:54,006 --> 00:12:55,842 Glows in the dark. Look at that. 159 00:12:56,551 --> 00:12:58,637 [Martial instrumental music] 160 00:13:25,330 --> 00:13:26,916 RECORDlNG: Please enter access code... 161 00:13:26,999 --> 00:13:31,003 ...or Level 1 security program will be activated in ten seconds. 162 00:13:31,129 --> 00:13:34,756 Nine seconds, eight seconds, seven seconds... 163 00:13:34,840 --> 00:13:37,386 ...six seconds, five seconds. 164 00:13:41,805 --> 00:13:45,601 JACK: Thank you for your business. l'd say we got pretty lucky out there today. 165 00:13:45,685 --> 00:13:48,229 -Absolutely. -All we saw was dust. 166 00:13:48,312 --> 00:13:50,606 That's all you want to see, believe me, son. 167 00:13:50,690 --> 00:13:53,776 Stay on the blacktop now till you're clear out of the valley. 168 00:13:53,860 --> 00:13:55,695 Tell your friends about us. 169 00:13:58,824 --> 00:14:00,618 JACK: Got to restock the cooler here. 170 00:14:00,700 --> 00:14:04,287 By the way, you didn't pay me for that bag of ice this morning. 171 00:14:04,453 --> 00:14:07,874 JACK: Well, you know, l thought it was complimentary ice. 172 00:14:07,959 --> 00:14:09,917 l'm in business here, Jack. 173 00:14:10,002 --> 00:14:14,340 So am l. l've been thinking you ought to sell me my refreshments at wholesale. 174 00:14:14,465 --> 00:14:18,053 -Because? -lt's a part of our symbiotic relationship. 175 00:14:18,136 --> 00:14:21,931 Symbiotic relationship. That's a good one, Jack. 176 00:14:22,223 --> 00:14:25,476 JACK: You see, Jodi, all things are related. 177 00:14:25,559 --> 00:14:28,145 My business brings business to your business. 178 00:14:28,228 --> 00:14:32,149 Probably like an increase of about, approximately around... 179 00:14:32,566 --> 00:14:34,068 ...50%. 180 00:14:35,778 --> 00:14:37,322 Actually... 181 00:14:40,075 --> 00:14:43,244 ...22%, with questionable sustainability. 182 00:14:44,203 --> 00:14:46,122 Questionable sustainability? 183 00:14:47,207 --> 00:14:49,626 Do you have a business plan? 184 00:14:49,709 --> 00:14:53,880 l try not to plan too much. l trust in the ebb and flow of the universe. 185 00:14:54,547 --> 00:14:58,009 You have to plan to be a viable entity in today's economic landscape. 186 00:14:58,093 --> 00:15:01,888 See, me, l'm in phase three of establishing my product identity. 187 00:15:04,766 --> 00:15:08,061 You know, L.L. Bean, ''canoey,'' outdoorsy. 188 00:15:08,145 --> 00:15:11,065 Land's End, ''golf clubby,'' ''sailboaty.'' 189 00:15:11,148 --> 00:15:13,735 l see. l see. Chang's Market. 190 00:15:14,110 --> 00:15:17,989 ls that, you know, that, kind of ''deserty,'' ''underground monstery''? 191 00:15:18,322 --> 00:15:19,657 JODl: Exactly. 192 00:15:21,366 --> 00:15:22,785 All righty. 193 00:15:25,495 --> 00:15:28,958 Sure hope nothing stops you from becoming a viable entity... 194 00:15:29,083 --> 00:15:30,960 ...because l hate when that happens. 195 00:15:31,044 --> 00:15:33,630 l'm billing you for that complimentary ice. 196 00:15:44,725 --> 00:15:46,809 [Deep underground rumbling] 197 00:15:58,322 --> 00:16:00,700 You know, l really like this clay. 198 00:16:00,783 --> 00:16:04,118 lt doesn't crack in the kiln, but it is so expensive. 199 00:16:04,201 --> 00:16:07,164 l can get 10% off if you order 200 pounds. 200 00:16:07,623 --> 00:16:09,625 Yeah, l can't even afford that. 201 00:16:10,918 --> 00:16:12,670 -Hi, Jodi. -Hey, Mindy. 202 00:16:12,753 --> 00:16:14,964 MlNDY: Can you give these to Jack when he comes in? 203 00:16:15,047 --> 00:16:17,050 Sure. Throw them on the table. 204 00:16:17,133 --> 00:16:18,719 Thanks. 205 00:16:20,219 --> 00:16:23,681 Mindy, l think Jack was expecting you to sew those pants... 206 00:16:23,764 --> 00:16:25,809 ...not just stick tape on them. 207 00:16:26,309 --> 00:16:28,727 Mom, tape is a total statement. 208 00:16:28,811 --> 00:16:31,230 People like Jack and l understand that. 209 00:16:36,277 --> 00:16:38,488 l was into safety pins, myself. 210 00:16:43,911 --> 00:16:45,829 -Hey, Burt. -Hey, Mindy. 211 00:16:45,912 --> 00:16:48,039 BURT: l thought you were off at school. 212 00:16:48,164 --> 00:16:49,833 Mom didn't tell you? 213 00:16:49,917 --> 00:16:53,503 l had to drop out. We couldn't afford the tuition. 214 00:16:54,296 --> 00:16:57,173 So, l'm back working at the Arby's down in Bixby... 215 00:16:57,257 --> 00:17:00,261 ...and trying to survive my mother. 216 00:17:00,594 --> 00:17:03,096 Well, l hope things work out. 217 00:17:03,847 --> 00:17:05,307 Thanks. 218 00:17:06,517 --> 00:17:08,101 JACK: Beer is inside. 219 00:17:08,186 --> 00:17:10,438 There you go. Watch your step. 220 00:17:12,690 --> 00:17:14,234 Gummer? 221 00:17:16,194 --> 00:17:17,945 ls that you? 222 00:17:20,864 --> 00:17:22,408 lt is, isn't it? 223 00:17:22,574 --> 00:17:24,201 Damn! 224 00:17:24,493 --> 00:17:27,247 Real pleasure to meet you, sir. Jack Sawyer. 225 00:17:28,498 --> 00:17:30,792 l've started up this little tour business. 226 00:17:30,875 --> 00:17:32,669 Kind of an homage to you guys. 227 00:17:32,752 --> 00:17:35,839 I would be honored if you would consider being a part of it. 228 00:17:35,923 --> 00:17:37,507 Sign a few autographs... 229 00:17:37,591 --> 00:17:40,094 ...maybe a little weapons demonstration. 230 00:17:41,468 --> 00:17:44,056 MlLTON: Mom, take a picture of me with the tremor. 231 00:17:44,556 --> 00:17:46,557 MlLTON'S MOM: Cute idea. 232 00:17:47,934 --> 00:17:49,853 They're called graboids. 233 00:17:51,480 --> 00:17:52,940 Come on over here, folks. 234 00:17:53,024 --> 00:17:55,401 Look who I've got for you. Come on down! 235 00:17:56,235 --> 00:17:58,613 The legendary Mr. Burt Gummer himself. 236 00:17:58,697 --> 00:18:00,613 MlLTON: Mom, it's the gun guy. 237 00:18:01,406 --> 00:18:02,866 lt is. 238 00:18:04,701 --> 00:18:06,244 Here, Milton. 239 00:18:06,328 --> 00:18:09,790 Stand right here, up straight. You don't mind, do you? 240 00:18:09,873 --> 00:18:12,460 Straight, honey. Nice and tall. Taller! 241 00:18:13,836 --> 00:18:15,254 Say ''graboids.'' 242 00:18:15,337 --> 00:18:17,882 -Graboids. -Oh, great. 243 00:18:17,967 --> 00:18:20,552 Thank you so much, Mr. Goober. 244 00:18:20,843 --> 00:18:23,679 You had that look on your face. What was that about? 245 00:18:23,762 --> 00:18:25,474 MlLTON: Don't start, Mom. 246 00:18:25,807 --> 00:18:27,766 They're out of their gourd right now. 247 00:18:27,850 --> 00:18:29,936 My inner voice has been telling me... 248 00:18:30,019 --> 00:18:32,564 ...you and l are destined to work together. 249 00:18:32,647 --> 00:18:33,940 What do you think? 250 00:18:34,023 --> 00:18:38,570 lf l had an inner voice it'd be telling me to tell you to get lost. 251 00:18:40,948 --> 00:18:44,035 Well, you know, take your time. 252 00:18:44,118 --> 00:18:47,287 You just think about it and get back to me now. 253 00:18:47,371 --> 00:18:49,331 He'll come around. 254 00:18:59,425 --> 00:19:03,304 Buford! Get your head out of your pants. 255 00:19:03,387 --> 00:19:05,180 Just looking at the scenery. 256 00:19:05,264 --> 00:19:07,892 Drooling on yourself. Go set up for the next group. 257 00:19:09,185 --> 00:19:11,814 You don't have to be so mean. 258 00:19:11,897 --> 00:19:15,482 Boy, you're about as sharp as a bowling ball. 259 00:19:15,565 --> 00:19:18,070 Yeah, tough guy. 260 00:19:20,947 --> 00:19:22,032 Hi, Mindy. 261 00:19:24,826 --> 00:19:28,329 That skull was ripped wide open, boy. 262 00:19:28,413 --> 00:19:32,126 Eyeballs popping out. Ugly! 263 00:19:32,417 --> 00:19:36,547 Now as l said, you're in the heart of graboid country. 264 00:19:36,631 --> 00:19:39,174 Yeah, you're right in the heart of it. 265 00:19:39,258 --> 00:19:41,467 Let me tell you something, boys... 266 00:19:42,218 --> 00:19:44,846 ...you're right in the frigging heart of it! 267 00:19:48,601 --> 00:19:52,353 WOMAN: Honey, did you see that? MAN: Sweet Jesus! Look! 268 00:19:57,653 --> 00:20:00,153 JACK: Having a little engine trouble, folks. 269 00:20:00,362 --> 00:20:02,364 Stay calm. Stay calm. 270 00:20:03,449 --> 00:20:06,369 WOMAN: Where is it? JACK: Stick with Jack, you'll make it back. 271 00:20:06,453 --> 00:20:11,124 JACK: Hold on to your hats. MlNDY: Help, help, graboid attack. 272 00:20:11,207 --> 00:20:13,376 This is what you guys do all day? 273 00:20:13,669 --> 00:20:18,548 l mean, no offense, Buford, but it's like tragically lame. 274 00:20:20,801 --> 00:20:22,176 This is a good living. 275 00:20:22,259 --> 00:20:24,554 Compared to what l was doing before. 276 00:20:24,638 --> 00:20:25,764 Which was? 277 00:20:26,889 --> 00:20:28,475 Well, l was... 278 00:20:29,643 --> 00:20:31,978 ...shoveling roadkill for the county. 279 00:20:33,105 --> 00:20:36,484 Okay, l get you, but... 280 00:20:37,568 --> 00:20:39,529 ...why is Jack wasting his time... 281 00:20:39,613 --> 00:20:42,948 ...scamming yahoos with this Scooby-Doo routine? 282 00:20:43,283 --> 00:20:47,202 l bet there are a zillion better things a guy like that could do. 283 00:20:48,663 --> 00:20:53,501 l bet he's nursing a broken heart. Or something totally tragic. 284 00:20:55,044 --> 00:20:58,590 l bet he's just dying to talk to somebody who understands him. 285 00:20:59,549 --> 00:21:02,093 JACK: All right, we got everybody now? 286 00:21:02,176 --> 00:21:04,970 Damn, it's hot out here. Anybody up for an ice-cold beer? 287 00:21:08,892 --> 00:21:12,271 You know, l couldn't help but notice that you're getting... 288 00:21:12,730 --> 00:21:15,357 ...awfully red out here in the sun. 289 00:21:16,608 --> 00:21:18,693 [Deep underground rumbling] 290 00:21:27,661 --> 00:21:30,038 Do you really have to keep doing that? 291 00:21:32,083 --> 00:21:34,586 When is this tour going to be over, anyway? 292 00:21:35,128 --> 00:21:37,213 You don't enjoy my company, huh? 293 00:21:38,714 --> 00:21:41,382 A man could take offense at that. 294 00:21:49,308 --> 00:21:50,518 What's that? 295 00:21:50,976 --> 00:21:53,063 [Buford screams] 296 00:21:56,066 --> 00:21:58,152 [Suspenseful music] 297 00:22:06,285 --> 00:22:07,660 MlNDY: [Screams] Freeze! 298 00:22:21,384 --> 00:22:22,926 ls he all right? 299 00:22:26,679 --> 00:22:28,223 [Deep underground rumbling] 300 00:22:42,446 --> 00:22:44,949 [Silently mouths instructions] 301 00:22:48,619 --> 00:22:49,871 [Gulps] 302 00:22:52,456 --> 00:22:54,000 [Graboid hisses] 303 00:22:54,793 --> 00:22:56,879 [Silently mouths instructions] 304 00:23:10,142 --> 00:23:11,185 [Keys clatter] 305 00:23:13,187 --> 00:23:15,272 [Suspenseful music] 306 00:23:21,195 --> 00:23:22,988 JACK: Come on, give me your hand! 307 00:23:29,704 --> 00:23:31,790 This thing is not even real! 308 00:23:31,873 --> 00:23:34,292 MlNDY: Everybody, shut up! JACK: Listen to her! 309 00:23:34,376 --> 00:23:37,253 MAN: Who's that other guy? MlNDY AND JACK: Shut the hell up! 310 00:23:37,336 --> 00:23:40,296 Jack's jeep can outrun it, but we need a diversion. 311 00:23:40,380 --> 00:23:43,092 Some noise! Everybody, grab something. 312 00:23:43,593 --> 00:23:46,053 WOMAN: Like what? MlNDY: Like anything. 313 00:23:46,470 --> 00:23:48,682 We're going to throw stuff out that way... 314 00:23:48,765 --> 00:23:51,267 ...then we're going to pile in the Jeep and haul ass. 315 00:23:51,350 --> 00:23:53,854 Got it? Okay. On three. 316 00:23:54,146 --> 00:23:58,276 One, two, three! Okay! 317 00:24:02,028 --> 00:24:03,696 [Camera clatters] 318 00:24:09,578 --> 00:24:14,082 MAN: Where's my camera? You threw away my brand-new camera? 319 00:24:14,500 --> 00:24:16,586 [Rapid electronic beeping] 320 00:24:23,509 --> 00:24:26,345 This time we're ready for you. 321 00:24:28,640 --> 00:24:30,725 [Siren blares] 322 00:24:33,395 --> 00:24:36,564 This shipment of graboids has four tentacles instead of three. 323 00:24:36,647 --> 00:24:40,526 They look ridiculous. Nobody is going to buy them. 324 00:24:40,859 --> 00:24:43,988 -What the hell is that? -lt's Burt's siren. 325 00:24:44,447 --> 00:24:47,327 JODl: The graboid ladder? lt can't be real, Nancy. 326 00:24:47,409 --> 00:24:50,328 NANCY: He wouldn't blow the siren unless it was for real. 327 00:24:50,620 --> 00:24:53,957 l hope Mindy's okay. Hope she doesn't do something stupid. 328 00:24:54,207 --> 00:24:56,126 l'm not paying for them! 329 00:25:02,340 --> 00:25:06,762 MAN: lf you ask me, there's something very amateurish about this operation. 330 00:25:07,137 --> 00:25:12,477 You take people into a life-or-death situation, and you don't have a real gun? 331 00:25:12,644 --> 00:25:14,812 Are you even licensed to do this? 332 00:25:15,313 --> 00:25:18,190 You wanted to see a graboid, you saw a graboid. 333 00:25:18,357 --> 00:25:22,068 l advise you to hit the highway and don't stop till you reach Seattle. 334 00:25:22,152 --> 00:25:24,406 l expect you to pay for that camera! 335 00:25:27,492 --> 00:25:29,536 NANCY: Mindy, thank God! What's going on? 336 00:25:29,619 --> 00:25:31,788 MlNDY: Mom, they're back. We just made it out. 337 00:25:31,871 --> 00:25:33,999 Graboids? Live ones? 338 00:25:35,459 --> 00:25:37,669 JACK: Burt, we found one. 339 00:25:38,670 --> 00:25:43,757 Son of a bitch killed Buford. l mean, boom and he was gone. 340 00:25:44,675 --> 00:25:47,262 The thing is like the size of a whale. 341 00:25:47,429 --> 00:25:48,930 Yep, l've seen them. 342 00:25:49,764 --> 00:25:52,560 NANCY: Burt, is it okay? Can we come down? 343 00:25:55,354 --> 00:25:57,524 Come on down. They're not close. 344 00:25:57,607 --> 00:25:59,691 You check the seismo-monitor l gave you? 345 00:25:59,774 --> 00:26:03,903 lt's not working very well. l think the batteries are dead or something. 346 00:26:04,446 --> 00:26:07,574 Come on, Burt. lt's been, what, 11 years? 347 00:26:09,535 --> 00:26:11,620 [Radio crackles] 348 00:26:11,704 --> 00:26:13,497 Burt here. Talk to me. 349 00:26:13,580 --> 00:26:15,708 MlGUEL: Burt, was that siren noise for real? 350 00:26:15,918 --> 00:26:16,876 Affirmative. 351 00:26:17,501 --> 00:26:18,962 No me chingas. 352 00:26:19,379 --> 00:26:22,131 BURT: You on your roof? MlGUEL: Damn right, l am. 353 00:26:22,465 --> 00:26:25,843 Check your seismo-monitor? Any graboid activity near your ranch? 354 00:26:29,097 --> 00:26:33,185 Burt, that aerial thing, it got bent, man. l've been meaning to fix it. 355 00:26:35,687 --> 00:26:38,607 Well, now it's all hands on deck, Miguel. 356 00:26:38,899 --> 00:26:42,779 So, l suggest you bug out asap, maintain a steady speed on your truck... 357 00:26:42,862 --> 00:26:45,655 ...and report to HQ at Chang's, you copy that? 358 00:26:50,077 --> 00:26:52,162 [Cows bellow] 359 00:26:54,998 --> 00:26:57,085 [Deep underground rumbling] 360 00:26:59,585 --> 00:27:03,215 BURT: Good news, there are only three. JODl: How do you know that? 361 00:27:03,423 --> 00:27:08,262 BURT: A few years ago, l put a geophone monitoring system around the valley. 362 00:27:08,471 --> 00:27:12,685 Data transmits to my laptop, gets triangulated. 363 00:27:12,850 --> 00:27:16,062 lt's all based on Rhonda LeBeck's geological research. 364 00:27:16,271 --> 00:27:19,565 -l sell all her books. -The comics were better. 365 00:27:20,066 --> 00:27:21,066 Totally. 366 00:27:22,026 --> 00:27:23,904 [Clears throat] 367 00:27:24,112 --> 00:27:27,448 They're moving slowly down from the north, just like last time... 368 00:27:27,532 --> 00:27:30,911 ...from Jasmer quadrangle, straight down the valley... 369 00:27:31,161 --> 00:27:33,831 BURT: ...into Calypso quadrangle. MlNDY: Huh? 370 00:27:34,290 --> 00:27:37,793 -l think he means Cactus Flats. -Why can't he just say it? 371 00:27:39,294 --> 00:27:40,962 So, what do we do? 372 00:27:41,839 --> 00:27:45,050 Your little jungle boat ride is over, mister. 373 00:27:45,133 --> 00:27:48,888 -Time to fish or cut bait. -So what do we do? 374 00:27:49,847 --> 00:27:52,851 NANCY: Burt, excuse me, but we're not cut off this time. 375 00:27:52,934 --> 00:27:55,562 We don't have to act like militia nitwits. 376 00:27:55,646 --> 00:27:56,855 We'll call for help. 377 00:27:56,939 --> 00:28:01,275 BURT: Nancy, since no one has bothered to maintain their seismic equipment... 378 00:28:01,358 --> 00:28:03,902 ...we don't know how long they've been active... 379 00:28:03,985 --> 00:28:06,864 ...and therefore have no idea when they may become shriekers. 380 00:28:07,156 --> 00:28:08,950 We can't wait for the authorities. 381 00:28:09,033 --> 00:28:10,994 We are the authorities. 382 00:28:14,330 --> 00:28:15,833 What do we do? 383 00:28:17,208 --> 00:28:19,169 We hunt them down. 384 00:28:20,295 --> 00:28:22,213 We wipe them out. 385 00:28:24,799 --> 00:28:26,718 We can go at dawn. 386 00:28:36,060 --> 00:28:37,980 BURT: These are perfect. 387 00:28:39,522 --> 00:28:41,942 BURT: How many do you have in stock? JODl: Eleven. 388 00:28:42,151 --> 00:28:44,236 Need to requisition all of them. 389 00:28:44,320 --> 00:28:46,532 Requisition. Am l getting reimbursed? 390 00:28:46,614 --> 00:28:48,740 BURT: Not today. JACK: How does it work? 391 00:28:48,907 --> 00:28:50,909 JACK: Killing them with a toy truck? 392 00:28:51,702 --> 00:28:55,205 -Graboids hunt by sensing-- -Sound. l know. 393 00:28:55,289 --> 00:28:59,167 A graboid hears a toy truck, goes after it just like a cat to catnip. 394 00:28:59,251 --> 00:29:03,422 -lt's in the comic books. -When he swallows detonate the explosive. 395 00:29:03,506 --> 00:29:06,050 Boom! End of worm. 396 00:29:06,259 --> 00:29:08,845 Explosive. Where are we going to get the explosive? 397 00:29:10,722 --> 00:29:13,557 This, not being an officially sanctioned event... 398 00:29:15,602 --> 00:29:17,854 ...l've provided something of my own design. 399 00:29:17,937 --> 00:29:20,606 MlGUEL: Don't worry about Burt. He knows what he's doing. 400 00:29:20,689 --> 00:29:22,942 lt's like his thing. Put these on my tab. 401 00:29:23,026 --> 00:29:25,945 BURT: Mount up and move out. JODl: You don't have a tab! 402 00:29:26,029 --> 00:29:27,447 MlNDY: Jack, l'm going with you. 403 00:29:27,531 --> 00:29:29,491 No, you're not. 404 00:29:46,550 --> 00:29:47,385 BURT: Yes, sir? 405 00:29:47,468 --> 00:29:50,345 STATLER: Good morning. Mr. Gummer? 406 00:29:51,639 --> 00:29:53,016 'Morning. 407 00:29:54,642 --> 00:29:56,228 Agent Frank Statler. 408 00:29:56,312 --> 00:30:00,024 -My cousin, he went back to Mexico. -l've filed for my business license. 409 00:30:00,107 --> 00:30:02,482 The right to bear arms shall not be infringed. 410 00:30:02,566 --> 00:30:04,527 Department of the lnterior. 411 00:30:05,028 --> 00:30:07,530 This gentleman is Field Agent Rusk of the BLM... 412 00:30:07,613 --> 00:30:11,035 ...and Dr. Andrew Merliss, Director of Paleontology at Smithsonian. 413 00:30:11,118 --> 00:30:13,411 We don't have time to chat. We've got work to do. 414 00:30:13,494 --> 00:30:15,999 Not if it's hunting graboids, you don't. 415 00:30:16,789 --> 00:30:18,125 l called them, Burt. 416 00:30:18,208 --> 00:30:21,920 STATLER: l was granted authority to insure adherence to Section 1472-B... 417 00:30:22,004 --> 00:30:23,838 ...of the Endangered Species Act... 418 00:30:23,923 --> 00:30:27,510 ...which guards the welfare of large-class desert reptilians. 419 00:30:27,592 --> 00:30:31,762 l'm enforcing an immediate ban on hunting of graboids in Perfection Valley. 420 00:30:32,389 --> 00:30:34,810 Those are my cattle out there, pendejo. 421 00:30:35,350 --> 00:30:39,396 MlGUEL: The BLM man gave permission to kill anything dangerous to my cattle. 422 00:30:39,479 --> 00:30:43,359 El lobo, el coyote and el graboid. 423 00:30:43,650 --> 00:30:47,155 Your BLM man reports to him, who reports to me... 424 00:30:47,238 --> 00:30:51,325 ...and l'm here to tell you there will be no more killing of graboids. 425 00:30:51,534 --> 00:30:55,205 So, we let them live, and we become the endangered species. 426 00:30:55,956 --> 00:30:59,041 You have been instrumental in the eradication of the oldest... 427 00:30:59,124 --> 00:31:00,585 ...rarest species on earth. 428 00:31:00,668 --> 00:31:03,838 Not once, but on three separate occasions, on two continents. 429 00:31:03,922 --> 00:31:06,967 Defending lives and property, a guest of two foreign governments. 430 00:31:07,050 --> 00:31:10,554 -Are you even aware of the public outcry? -Public? Not this public. 431 00:31:10,637 --> 00:31:11,931 Our mandate is simple: 432 00:31:12,013 --> 00:31:15,517 To investigate, trap and transport at least one creature for study. 433 00:31:15,600 --> 00:31:16,852 Trap and transport? 434 00:31:16,935 --> 00:31:20,438 When you find out that's impossible, we'll be overcome with shriekers. 435 00:31:20,521 --> 00:31:23,234 lf we discover there is a threat to public safety... 436 00:31:23,317 --> 00:31:26,486 ...we're prepared to evacuate Perfection Valley and seal it off. 437 00:31:26,570 --> 00:31:29,448 Wait a minute! You'd make us leave? 438 00:31:29,574 --> 00:31:32,744 That's not why l called you. l called you here to help us. 439 00:31:32,828 --> 00:31:36,665 The government will offer compensation for your property. That's a given. 440 00:31:37,707 --> 00:31:39,165 Eminent domain. 441 00:31:40,041 --> 00:31:42,253 And people call me paranoid. 442 00:31:42,836 --> 00:31:44,839 JACK: l don't think you're paranoid. 443 00:31:45,172 --> 00:31:47,258 MlGUEL: l do, but not no more. 444 00:31:49,594 --> 00:31:51,680 [Rifle shots] 445 00:32:00,647 --> 00:32:02,732 [Rapid electronic beeping] 446 00:32:04,109 --> 00:32:05,777 [Deep rumbling] 447 00:32:13,786 --> 00:32:15,580 Son of a bitch! 448 00:32:19,208 --> 00:32:21,293 [Martial instrumental music] 449 00:32:36,935 --> 00:32:39,019 [Sinister instrumental music] 450 00:33:04,588 --> 00:33:06,465 BURT: ''Call me lshmael.'' 451 00:33:06,548 --> 00:33:09,427 Now if you would kindly lean your endangered carcass... 452 00:33:09,510 --> 00:33:11,762 ...over my property line. 453 00:33:12,052 --> 00:33:17,017 l'll call your untimely demise self-defense. 454 00:33:35,453 --> 00:33:37,456 JODl: Damn stupid graboids. 455 00:33:37,705 --> 00:33:40,499 Can't afford to get eminent domain out. 456 00:33:40,625 --> 00:33:43,502 Every cent l have is tied to this business. 457 00:33:46,339 --> 00:33:48,508 Well, at least you got a business. 458 00:33:56,309 --> 00:33:58,226 JACK: Body language says it all. 459 00:33:58,435 --> 00:34:00,853 RUSK: Does it say l could use a cold beer? 460 00:34:01,187 --> 00:34:03,857 JODl: What will it be? RUSK: Miller Lite. 461 00:34:10,114 --> 00:34:12,491 JACK: Yeah, we still don't have cell towers. 462 00:34:13,076 --> 00:34:14,869 You can use the pay phone. 463 00:34:15,078 --> 00:34:17,663 Outside it's CBs and walkie-talkies only. 464 00:34:18,248 --> 00:34:19,498 RUSK: Charming. 465 00:34:21,292 --> 00:34:24,962 You guys weren't serious about making us move out, were you? 466 00:34:25,087 --> 00:34:28,257 Unless we can catch one of them, we may have no choice. 467 00:34:36,725 --> 00:34:39,685 lt kind of seems like a small operation. 468 00:34:41,271 --> 00:34:43,565 l mean, to catch one whole graboid. 469 00:34:44,274 --> 00:34:48,987 We don't have much of a budget. lt's not a high priority in Washington. 470 00:34:52,867 --> 00:34:55,286 But if you did catch one... 471 00:34:56,787 --> 00:35:00,291 ...l mean, you boys would go home heroes, right? 472 00:35:05,504 --> 00:35:07,215 Look good on a resume. 473 00:35:08,132 --> 00:35:09,801 And your point would be? 474 00:35:10,802 --> 00:35:13,512 The one guy who knows about these things... 475 00:35:13,596 --> 00:35:16,140 ...the one guy who could help out... 476 00:35:16,223 --> 00:35:19,810 ...is warming up the bench because you took him out of the game. 477 00:35:23,981 --> 00:35:26,275 l didn't take him out of the game. 478 00:35:29,529 --> 00:35:33,075 BURT: [Over radio] May I remind you, Jack, they are not your friends? 479 00:35:33,159 --> 00:35:35,618 They are government agents. Over. 480 00:35:35,786 --> 00:35:38,954 JACK: [Over radio] Cut me some slack. All I did was negotiate. 481 00:35:39,038 --> 00:35:42,166 BURT: You did what? JACK: l cut us a deal. 482 00:35:42,416 --> 00:35:46,630 We help catch one live graboid, they give you back your hunting license. 483 00:35:47,965 --> 00:35:52,011 BURT: Copy that. Roger. One question. JACK: Shoot. 484 00:35:53,846 --> 00:35:56,641 ls your head up your ass for the warmth? 485 00:35:56,724 --> 00:35:58,224 We thought you'd be happy. 486 00:35:58,308 --> 00:36:01,436 -You want to get eminent domained out? -Catch a live graboid? 487 00:36:01,520 --> 00:36:04,940 lt's hard enough to kill one without saturation bombing. 488 00:36:05,023 --> 00:36:08,110 l told them, Burt Gummer, he'd come up with something. 489 00:36:08,653 --> 00:36:11,864 The bastards are smart, and they'll get smarter. 490 00:36:11,947 --> 00:36:15,077 You're still here, aren't you? l'd say you're up to it. 491 00:36:24,377 --> 00:36:27,004 So, Mr. Gummer, what do you think? 492 00:36:33,178 --> 00:36:34,596 Fish or cut bait. 493 00:36:39,809 --> 00:36:40,853 You... 494 00:36:41,937 --> 00:36:44,482 ...say you have some sort of tranquilizer. 495 00:36:46,025 --> 00:36:48,026 RUSK: Yeah, we're using tranq darts. 496 00:36:52,448 --> 00:36:56,785 We got them to chase us, but couldn't get these to penetrate dirt. 497 00:36:57,076 --> 00:37:01,039 l'm ordering titanium tips and a more powerful launch gun. 498 00:37:01,665 --> 00:37:05,211 Of course, you could squander the taxpayers' money... 499 00:37:05,295 --> 00:37:07,922 ...but l can get a graboid to swallow this... 500 00:37:09,550 --> 00:37:12,302 ...with this, for $49.95. 501 00:37:12,885 --> 00:37:15,680 Then, if it goes to sleep, you can dig it up... 502 00:37:15,763 --> 00:37:18,308 ...take it back to Area 51... 503 00:37:18,475 --> 00:37:21,059 ...or whatever fits your plausible deniability. 504 00:37:22,396 --> 00:37:25,857 l don't understand what you just said, but do we have a deal? 505 00:37:27,943 --> 00:37:29,944 Because we want to know what we should do. 506 00:37:30,445 --> 00:37:32,407 You guys do what you do best. 507 00:37:33,699 --> 00:37:36,494 Find something simple and complicate it. 508 00:37:39,245 --> 00:37:43,917 lt's good he expresses himself. Repressed emotions can be real toxic. 509 00:37:45,252 --> 00:37:46,628 He needs counseling. 510 00:37:48,796 --> 00:37:50,300 -Get in! -Huh? 511 00:37:51,259 --> 00:37:53,094 You got me into this. 512 00:37:53,971 --> 00:37:55,097 All right! 513 00:37:59,017 --> 00:38:00,558 BURT: Use the door! 514 00:38:09,819 --> 00:38:11,154 MERLlSS: lt's unbelievable! 515 00:38:12,572 --> 00:38:16,243 Frank, Charlie. lt's unbelievable. Unbelievable. 516 00:38:17,369 --> 00:38:19,829 l was doing cores... 517 00:38:19,913 --> 00:38:22,790 ...out where they recorded the earliest graboid movements. 518 00:38:22,999 --> 00:38:24,083 Voila! 519 00:38:25,001 --> 00:38:26,920 l hit this on my third dig. 520 00:38:31,175 --> 00:38:34,636 lt's an egg. l've proven they come from eggs. 521 00:38:35,096 --> 00:38:38,556 I've already carbon-dated it. The yolk remains are current... 522 00:38:38,849 --> 00:38:41,518 ...but the shell is over 300 years old. 523 00:38:42,436 --> 00:38:46,357 -Graboids must have come from these. -They lay dormant for 300 years? 524 00:38:47,524 --> 00:38:52,071 lt appears so. l need to use your phone. l must call the museum. 525 00:38:52,780 --> 00:38:54,700 JODl: l'll give you $50 for that. 526 00:38:54,992 --> 00:38:57,200 lt's going straight to the Smithsonian. 527 00:38:57,450 --> 00:38:58,661 All right, all right. $100. 528 00:39:17,973 --> 00:39:19,473 Somebody getting married? 529 00:39:25,438 --> 00:39:28,234 First, we make enough noise to lure one in close. 530 00:39:28,525 --> 00:39:31,822 Then, we use the remote-controlled truck as bait. 531 00:39:32,573 --> 00:39:34,781 Damn feds. l told them to butt out. 532 00:39:35,867 --> 00:39:38,618 JACK: No, l think that's somebody else. 533 00:39:40,287 --> 00:39:43,708 Well, Burt. Long time no see. 534 00:39:44,334 --> 00:39:47,546 Looking good. Hard core as ever. 535 00:39:48,129 --> 00:39:50,799 -Melvin? -lt's Mel, actually. 536 00:39:53,719 --> 00:39:57,597 How come you never answer our letters, and l got to drive all the way out here? 537 00:39:57,680 --> 00:40:00,474 Perfection Valley Ranchettes. That's you? 538 00:40:00,891 --> 00:40:03,185 You said l'd never amount to anything. 539 00:40:04,353 --> 00:40:08,024 Look, Burt, we're making some really good deals here. 540 00:40:08,484 --> 00:40:11,069 Between you and me, because we're friends... 541 00:40:11,360 --> 00:40:13,990 ...you'll get twice what we're offering the others. 542 00:40:14,073 --> 00:40:16,409 What the hell are you doing? You grew up here. 543 00:40:16,492 --> 00:40:19,453 Exactly. l wouldn't wish this place on anybody. 544 00:40:20,245 --> 00:40:22,580 So, come on, Burt. What do you say? 545 00:40:23,707 --> 00:40:26,126 l'd say, l'll give you a ten-second head start. 546 00:40:27,336 --> 00:40:31,048 People are folding, Burt, and l got this whole county in my pocket. 547 00:40:31,841 --> 00:40:33,426 You can't hold out forever. 548 00:40:34,343 --> 00:40:36,596 l was born to hold out. 549 00:40:37,137 --> 00:40:38,389 [Electronic beeping] 550 00:40:38,472 --> 00:40:42,268 Burt, is this bad? lt looks kind of bad here. 551 00:40:42,769 --> 00:40:44,729 JACK: ls this bad? lt's.... 552 00:40:49,817 --> 00:40:53,322 Graboid. One of them spotted us. Freeze. Everybody, quiet. 553 00:40:53,405 --> 00:40:55,157 -A graboid? -Quiet! 554 00:40:55,324 --> 00:40:56,532 Are you kidding? 555 00:40:57,826 --> 00:40:58,910 MEL: For real? 556 00:41:03,915 --> 00:41:06,001 [Pager beeps] 557 00:41:06,460 --> 00:41:08,546 [Silently mouths instructions] 558 00:41:24,687 --> 00:41:26,772 [Burt screams] 559 00:41:39,619 --> 00:41:42,288 Burt! Burt, hang on! 560 00:41:44,915 --> 00:41:47,876 Hey, Burt, hang on. l'll get a rope. 561 00:41:56,511 --> 00:41:58,596 [Melancholy music] 562 00:42:08,565 --> 00:42:09,608 [Radio crackles] 563 00:42:13,238 --> 00:42:14,196 Yeah. 564 00:42:15,072 --> 00:42:17,367 BURT: [Over radio] Houston, we have a problem. 565 00:42:18,492 --> 00:42:20,327 -Burt? -Affirmative. 566 00:42:21,495 --> 00:42:24,081 Are you okay? 567 00:42:24,206 --> 00:42:27,668 BURT: Not much time. Only got limited air. What's my 20? 568 00:42:27,751 --> 00:42:29,712 Hold on. Hold on. 569 00:42:32,299 --> 00:42:36,510 JACK: Well, you're about a quarter mile west-- No, better make that east of me. 570 00:42:36,886 --> 00:42:40,306 BURT: Couple of miles from my place, engage the graboid. 571 00:42:40,473 --> 00:42:41,224 What? 572 00:42:41,557 --> 00:42:45,270 BURT: Drive like hell, and lead the bastard through my front gate. Copy? 573 00:42:45,562 --> 00:42:48,106 Yeah, l copy, but.... 574 00:42:48,815 --> 00:42:51,650 BURT: Out of air. Burt out. 575 00:42:51,776 --> 00:42:54,071 Burt! Burt, what do l do when l get there? 576 00:42:54,363 --> 00:42:56,322 What do l do? Burt! Burt! 577 00:42:56,948 --> 00:42:59,034 [Fast-paced instrumental music] 578 00:43:05,541 --> 00:43:09,129 Come on, graboid. Come on, baby, come on! 579 00:43:10,211 --> 00:43:11,839 Come on, baby. 580 00:43:13,675 --> 00:43:15,550 We are running with the graboid. 581 00:43:39,325 --> 00:43:40,577 Holy shit! 582 00:43:41,911 --> 00:43:43,121 Head-on collision. 583 00:43:43,955 --> 00:43:47,000 Burt! Burt, are you down there? 584 00:43:47,500 --> 00:43:49,587 [Silence] 585 00:43:50,212 --> 00:43:52,005 Hang on. l'll be right there. 586 00:43:57,844 --> 00:43:59,929 [Sound of crashing tools] 587 00:44:08,064 --> 00:44:10,649 Hold on, buddy! Hang on, buddy! 588 00:44:11,067 --> 00:44:12,694 Just breathe! 589 00:44:15,613 --> 00:44:16,698 Come on, baby! 590 00:44:18,282 --> 00:44:19,450 Hang on, buddy! 591 00:44:24,872 --> 00:44:26,040 Hang on! 592 00:44:44,184 --> 00:44:47,478 Jack! That Melvin guy said you got attacked! 593 00:44:47,813 --> 00:44:49,648 What the hell are you doing? 594 00:45:11,504 --> 00:45:12,880 l'd prefer... 595 00:45:15,341 --> 00:45:16,592 ...we keep this... 596 00:45:20,472 --> 00:45:21,597 ...to ourselves. 597 00:45:23,766 --> 00:45:25,852 [Faint martial motif] 598 00:45:39,200 --> 00:45:42,244 You guys definitely need to be supervised. 599 00:45:46,415 --> 00:45:49,627 BURT: Burt here. You read me? Come back. 600 00:45:52,631 --> 00:45:54,799 Come back. Burt here. Come back! 601 00:45:55,674 --> 00:45:56,843 ls that a graboid? 602 00:45:57,426 --> 00:46:00,012 BURT: Yeah, but we should be seeing two of them. 603 00:46:00,845 --> 00:46:03,182 BURT: Have either of you heard from the feds? 604 00:46:03,432 --> 00:46:05,726 BURT: l can't raise them. JACK: Not since this morning. 605 00:46:05,977 --> 00:46:09,481 l guess they've gone out of radio range. They were chasing a graboid. 606 00:46:09,688 --> 00:46:14,027 They were chasing it? lt wasn't chasing them? l don't like that. 607 00:46:14,527 --> 00:46:16,154 So, maybe they scared it. 608 00:46:18,990 --> 00:46:21,492 Jesus, what is that? 609 00:46:32,337 --> 00:46:34,632 Dr. Merliss, what happened? 610 00:46:35,674 --> 00:46:37,383 [Sobbing] We found the graboid. 611 00:46:38,636 --> 00:46:40,012 On the surface. 612 00:46:43,265 --> 00:46:46,310 -lt was-- -Hollow. Split open. 613 00:46:47,602 --> 00:46:50,688 Yeah, split open. Split open. 614 00:46:57,030 --> 00:46:58,447 When we examined it... 615 00:47:00,950 --> 00:47:01,993 ...the sound. 616 00:47:03,161 --> 00:47:06,164 l heard this screaming. 617 00:47:06,957 --> 00:47:10,919 And then they were all around us. 618 00:47:12,462 --> 00:47:13,922 So fast! 619 00:47:15,590 --> 00:47:17,800 Rusk and Statler... 620 00:47:19,595 --> 00:47:20,762 ...torn to pieces! 621 00:47:24,142 --> 00:47:27,061 l hid in my van, but they were ripping it apart. 622 00:47:29,480 --> 00:47:34,527 l remembered something. Don't let them see body heat. 623 00:47:37,821 --> 00:47:39,073 l sprayed myself. 624 00:47:42,577 --> 00:47:45,246 lt's cold. lt's so cold. 625 00:47:45,497 --> 00:47:49,626 -That was good. That was good thinking. -No. 626 00:47:51,002 --> 00:47:54,922 Not entirely effective, l'm afraid. 627 00:47:57,966 --> 00:47:59,927 MlGUEL: Mi madre! 628 00:48:07,143 --> 00:48:11,649 BURT: [Radio] Nancy, Mindy. Come back. NANCY: Yes, Burt. We're on Chang's roof. 629 00:48:11,774 --> 00:48:15,944 MlNDY: ls the graboid still around? BURT: We've got a bigger problem now. 630 00:48:17,028 --> 00:48:19,114 -Squealers? -No, screechers. 631 00:48:19,197 --> 00:48:21,574 Shriekers. The government team is all dead. 632 00:48:21,658 --> 00:48:25,286 NANCY: My God. BURT: These SOBs don't hunt by sound. 633 00:48:25,371 --> 00:48:28,247 They see heat with sensor organs on their heads. 634 00:48:28,331 --> 00:48:31,378 BURT: You've got to hide your body heat somehow. Copy. 635 00:48:31,461 --> 00:48:32,711 Hide our body heat? 636 00:48:34,506 --> 00:48:36,298 Burt, we copy. 637 00:48:39,427 --> 00:48:41,554 Can't track shriekers with geophones... 638 00:48:41,637 --> 00:48:44,349 ...so l'm rigged to download infrared satellite images. 639 00:48:44,682 --> 00:48:47,435 When shriekers first emerge, there are only six of them. 640 00:48:47,560 --> 00:48:51,230 lf we can kill them before they find food and multiply, we have a chance. 641 00:48:51,314 --> 00:48:54,317 Okay, here we go. Preston Dry Lake. Jeep trail. 642 00:48:54,401 --> 00:48:57,696 There we are. Those are our cars, right? Reading the engine heat. 643 00:48:57,986 --> 00:49:02,367 BURT: Bingo. We have a visual. JODl: Two, four. There are seven of them. 644 00:49:02,451 --> 00:49:05,371 You mean, they're already making more of themselves? 645 00:49:05,746 --> 00:49:10,167 Yeah, they munched on Statler and Rusk. We better get moving. 646 00:49:10,459 --> 00:49:12,545 [Fast-paced instrumental music] 647 00:49:23,139 --> 00:49:25,224 l totally hate my life. 648 00:49:37,612 --> 00:49:39,321 Damn, l still don't see them. 649 00:49:40,114 --> 00:49:43,159 JODl: How do you focus these things? BURT: Here, try these. 650 00:49:43,409 --> 00:49:46,703 JACK: Better get that satellite thing again. 651 00:49:46,788 --> 00:49:49,959 JACK: We got you covered. BURT: That's it, right there. 652 00:49:50,791 --> 00:49:53,588 MlGUEL: There's eight of them. JODl: What are they eating? 653 00:49:53,671 --> 00:49:56,132 Coyotes, lizards, snakes. They don't care. 654 00:49:56,672 --> 00:49:58,090 This is really serious. 655 00:49:58,174 --> 00:50:01,970 l keep trying to tell you people! How far are your cattle? 656 00:50:02,053 --> 00:50:04,431 -lf they get to your herd, we're in trouble. -Burt, look. 657 00:50:04,722 --> 00:50:08,144 Look there. They're going into that box canyon over there. 658 00:50:08,227 --> 00:50:10,104 JACK: There's only one way out of there. 659 00:50:10,188 --> 00:50:12,273 -lf we get there before-- -l'm with you. 660 00:50:12,357 --> 00:50:14,901 We just roll in and mop those little devils up. 661 00:50:19,781 --> 00:50:21,031 Graboids! 662 00:50:22,950 --> 00:50:25,077 BURT: Go! Go! JACK: Come on! Come on! 663 00:50:27,704 --> 00:50:31,126 Miguel! Where the hell.... 664 00:50:36,923 --> 00:50:38,008 Es blanco. 665 00:50:50,519 --> 00:50:51,563 Holy shit. 666 00:50:52,815 --> 00:50:55,649 l've never seen a live one. 667 00:50:56,568 --> 00:50:57,736 Holy shit! 668 00:51:02,574 --> 00:51:03,743 What do we do now? 669 00:51:04,201 --> 00:51:06,830 Radio Nancy and Mindy to call for some kind of help. 670 00:51:09,330 --> 00:51:12,793 JACK: Damn thing tried to eat my Jeep. What the hell is it thinking? 671 00:51:13,711 --> 00:51:16,045 The engine. He went for the noise. 672 00:51:16,129 --> 00:51:18,883 Haven't you read the graboid comics? lt's all in there. 673 00:51:19,883 --> 00:51:22,595 Freaking slug. l owe money on that thing. 674 00:51:30,563 --> 00:51:32,898 -Jack, you got your walkie? -lt's in my Jeep. 675 00:51:33,398 --> 00:51:34,481 Where's yours? 676 00:51:39,403 --> 00:51:40,655 BURT: On my hood. 677 00:51:44,034 --> 00:51:47,705 Well, l guess we just wait. 678 00:51:48,789 --> 00:51:50,916 BURT: Darn! Man! 679 00:52:09,100 --> 00:52:11,688 JODl: Are you worried that the shriekers might get out... 680 00:52:11,772 --> 00:52:15,609 ...and go eat Miguel's cattle, and, l don't know, the rest of Nevada? 681 00:52:16,066 --> 00:52:19,779 Absolutely. But l do not dwell on that over which l have no control. 682 00:52:19,862 --> 00:52:22,239 That's great. l have to do all the dwelling. 683 00:52:22,906 --> 00:52:24,158 lf you choose to. 684 00:52:26,243 --> 00:52:27,661 You know what l've found? 685 00:52:29,080 --> 00:52:32,334 Most people prefer your dramatic cumulus and nimbus clouds. 686 00:52:34,336 --> 00:52:36,754 But l've always had a weakness for a cirrus. 687 00:52:38,715 --> 00:52:41,176 Yeah. Wispy, and way up there, you know? 688 00:52:43,095 --> 00:52:44,304 l wouldn't know. 689 00:52:46,138 --> 00:52:48,684 -Well, don't you ever look up? -l'm busy. 690 00:52:49,601 --> 00:52:50,936 Too busy to look up? 691 00:52:52,647 --> 00:52:56,024 Yeah, as a matter of fact, l am. l'm working for myself here. 692 00:52:56,567 --> 00:52:59,236 All right? l could have stayed in San Francisco... 693 00:52:59,320 --> 00:53:02,823 ...parlayed my MBA into a six-figure income. But, hey. 694 00:53:02,907 --> 00:53:05,702 l'm busting my ass eking a living out here... 695 00:53:05,785 --> 00:53:08,912 JODl: ...to build something for myself. JACK: l know it's not easy. 696 00:53:09,455 --> 00:53:12,208 But l just think you can enjoy yourself while you eke. 697 00:53:13,792 --> 00:53:15,628 Who says l'm not enjoying myself? 698 00:53:16,336 --> 00:53:19,007 You know, l don't have to justify myself to you. 699 00:53:20,800 --> 00:53:22,885 [Silently mouths response] 700 00:53:31,478 --> 00:53:32,437 Foodmall? 701 00:53:33,647 --> 00:53:36,023 You said you bought all your supplies from me! 702 00:53:36,107 --> 00:53:39,694 l don't recall signing any purchasing agreement. 703 00:53:39,777 --> 00:53:42,697 lt was a verbal commitment. lt was understood, okay? 704 00:53:42,781 --> 00:53:45,783 ln exchange for tying up my telephone lines and my computer. 705 00:53:45,866 --> 00:53:47,745 You're getting free overhead, pal. 706 00:53:47,828 --> 00:53:50,414 And, for your information, l do enjoy myself. 707 00:53:52,626 --> 00:53:53,542 l do. 708 00:54:02,301 --> 00:54:05,596 Well, one bit of good news. The shriekers are still in the canyon. 709 00:54:07,765 --> 00:54:10,560 BURT: Got to be the same one l saw outside my house. 710 00:54:10,644 --> 00:54:12,103 Albino, l think. 711 00:54:14,356 --> 00:54:16,524 We used to have a female goat like that. 712 00:54:17,901 --> 00:54:18,945 No kids. 713 00:54:19,734 --> 00:54:22,321 MlGUEL: lmpossible. BURT: Sterile? 714 00:54:22,823 --> 00:54:26,243 Maybe that's why El Blanco hasn't turned into Los Shriekers. 715 00:54:27,535 --> 00:54:28,662 Son of a-- 716 00:54:42,259 --> 00:54:44,344 [Alarm beeps] 717 00:54:47,222 --> 00:54:49,975 BURT: 5:00, on the dot. 718 00:54:51,644 --> 00:54:52,895 Be sunrise soon. 719 00:54:53,937 --> 00:54:56,648 ln 37 minutes, 32 seconds. 720 00:55:04,490 --> 00:55:06,619 MlGUEL: Hey, Burt. Heads up! BURT: What? 721 00:55:07,576 --> 00:55:08,953 BURT: Why, you.... 722 00:55:12,957 --> 00:55:15,960 MlGUEL: He follows you, Burt. l think he's got a thing for you. 723 00:55:17,044 --> 00:55:20,298 BURT: lf l could reach my Grizzly .50-caliber, l'd have a thing for him. 724 00:55:35,104 --> 00:55:37,191 [Eerie screeching] 725 00:55:44,448 --> 00:55:45,574 ls that them? 726 00:55:46,283 --> 00:55:47,577 lt must be! 727 00:55:48,495 --> 00:55:52,124 But l've never heard them make a noise like that before. 728 00:55:53,624 --> 00:55:55,085 Like coyotes... 729 00:55:57,085 --> 00:55:58,587 ...with their kill. 730 00:55:59,129 --> 00:56:02,007 BURT: They're still in the canyon. Can't afford to wait. 731 00:56:02,091 --> 00:56:04,176 l've got to get to my radio. 732 00:56:05,053 --> 00:56:07,097 Wait, Burt! Try this. 733 00:56:07,722 --> 00:56:09,892 l saw it on a repeat of MacGyver. 734 00:56:12,143 --> 00:56:14,522 Dental floss! l always carry it. 735 00:56:26,032 --> 00:56:27,826 MlGUEL: There. There, there. 736 00:56:28,536 --> 00:56:31,288 MlGUEL: Yeah. Come on. Come on! 737 00:56:37,544 --> 00:56:40,841 MlGUEL: There, you got it. BURT: Yes! 738 00:56:47,763 --> 00:56:50,517 Nancy! Mindy! Burt here. Come back! 739 00:56:51,268 --> 00:56:52,143 What's up? 740 00:56:52,436 --> 00:56:54,353 We're pinned down by... 741 00:56:54,436 --> 00:56:57,105 ...this great white graboid, and we need an assist. 742 00:56:57,190 --> 00:57:00,485 l want you to make one hell of a racket over the radio. Copy? 743 00:57:00,568 --> 00:57:02,737 You want noise, Burt? l copy that. 744 00:57:15,708 --> 00:57:19,379 -Honey, what's going on? -Burt just phoned in a request. 745 00:57:22,342 --> 00:57:24,427 [Hard rock blares over radio] 746 00:57:30,058 --> 00:57:31,809 MlGUEL: He's going for it. 747 00:57:36,730 --> 00:57:39,358 BURT: Here we go. One more. 748 00:57:41,819 --> 00:57:43,613 MlGUEL: lt's coming back! BURT: Yep. 749 00:57:56,959 --> 00:58:00,463 BURT: He's taken the bait. Jodi, Jack, let's move it. 750 00:58:03,258 --> 00:58:07,221 -This is yours: .308, four shots in the mag. -l don't know-- 751 00:58:07,303 --> 00:58:10,599 lt won't bite you. Jack, grab your Weatherby and let's do this. 752 00:58:10,683 --> 00:58:13,727 -My ''Weather'' what? -Your rifle. ln your gun rack? 753 00:58:14,103 --> 00:58:17,189 The gun is not real. Borrowed it off some movie guy. 754 00:58:17,732 --> 00:58:20,400 BURT: Here. You do know which end the bullets come out of? 755 00:58:20,483 --> 00:58:23,403 JACK: l've seen movies. BURT: Here. You look cold. 756 00:58:24,238 --> 00:58:28,284 Now, let's go bag our limit of shriekers. 757 00:58:28,618 --> 00:58:29,910 Come on! 758 00:58:30,912 --> 00:58:32,997 [Fast-paced instrumental music] 759 00:58:49,639 --> 00:58:51,934 MlGUEL: Has to be right around that bend. 760 00:58:53,684 --> 00:58:54,728 [Gusting noise] 761 00:58:54,812 --> 00:58:57,814 JACK: What the-- JODl: Jeez, what are they doing? 762 00:58:58,064 --> 00:58:59,316 BURT: l do not know. 763 00:59:01,484 --> 00:59:05,114 BURT: Let's tenderize them a little. MlGUEL: l remember these babies. 764 00:59:11,369 --> 00:59:12,579 BURT: Cover! 765 00:59:12,871 --> 00:59:14,956 [Massive explosion] 766 00:59:20,045 --> 00:59:23,049 Holy shit! He doesn't fool around. 767 00:59:23,716 --> 00:59:25,594 Burt is very committed. 768 00:59:25,677 --> 00:59:27,763 Come on, come on! Let's hit them! 769 00:59:28,513 --> 00:59:29,973 [Jack whoops] 770 00:59:31,808 --> 00:59:33,349 JACK: Check it out! 771 00:59:35,268 --> 00:59:38,230 Vaporized them! l mean, there's nothing left. 772 00:59:38,313 --> 00:59:42,110 No, no. We should see remains. They wouldn't just disintegrate! 773 00:59:42,193 --> 00:59:44,863 -How do you know? -l've blown them up before! 774 00:59:53,079 --> 00:59:56,957 MlGUEL: lt looks like they shed some kind of husk or skin, like a snake. 775 00:59:57,332 --> 00:59:58,794 l don't like that. 776 01:00:04,257 --> 01:00:06,636 Maybe they went back underground. 777 01:00:07,218 --> 01:00:09,263 Let's just go find my truck. 778 01:00:13,100 --> 01:00:15,185 [Somber instrumental music] 779 01:00:24,987 --> 01:00:27,991 MlGUEL: Burt! l really liked that truck. 780 01:00:29,367 --> 01:00:32,537 JODl: Man. That has to hurt. lt was new, wasn't it? 781 01:00:33,746 --> 01:00:35,957 MlGUEL: At least it died for a good reason. 782 01:00:36,999 --> 01:00:41,004 And my Grizzly Big Bore. My sidearms. 783 01:00:51,140 --> 01:00:52,473 My ammo. 784 01:00:55,269 --> 01:00:59,065 JODl: Something moved, over behind the fence. 785 01:01:05,572 --> 01:01:07,029 [Roaring] 786 01:01:10,909 --> 01:01:13,036 JACK: lt's a shrieker? 787 01:01:14,246 --> 01:01:16,165 Not no more, it's not. 788 01:01:16,707 --> 01:01:20,503 BURT: ln Mexico and Argentina, we killed them before they lived 12 hours. 789 01:01:21,379 --> 01:01:23,548 JACK: This is what happens when you don't? 790 01:01:23,631 --> 01:01:27,303 JODl: They just keep mutating like a virus? BURT: l have no idea! 791 01:01:27,761 --> 01:01:31,515 BURT: Hey, look. That son of a gun has the same heat sensor. 792 01:01:33,348 --> 01:01:34,725 Tracking us. 793 01:01:37,103 --> 01:01:38,980 [Roars menacingly] 794 01:01:40,108 --> 01:01:42,109 lt's not smart to track Burt. 795 01:01:48,365 --> 01:01:50,243 What's it doing now? 796 01:01:55,164 --> 01:01:56,539 JODl: What the.... 797 01:02:09,889 --> 01:02:12,891 JACK: Point, shoot! Come on! Point, shoot! 798 01:02:22,775 --> 01:02:23,860 No! 799 01:02:35,539 --> 01:02:36,873 JODl: Oh, my God. 800 01:02:39,251 --> 01:02:42,545 -l shouldn't have taken that shot. -Should have shot sooner! 801 01:02:43,255 --> 01:02:46,842 JACK: How could you know it was going to take off like a goddamn rocket? 802 01:02:48,634 --> 01:02:50,722 [Melancholy music] 803 01:02:58,938 --> 01:03:00,732 Jack, give me your walkie. 804 01:03:04,152 --> 01:03:06,612 Nancy, Mindy? Burt here. Come back. 805 01:03:06,695 --> 01:03:08,322 Yeah, Burt. We're here. 806 01:03:09,658 --> 01:03:11,367 Nancy, listen. They.... 807 01:03:13,578 --> 01:03:15,663 They killed Miguel. He's gone. 808 01:03:15,955 --> 01:03:18,332 Oh, my God, no. 809 01:03:18,415 --> 01:03:20,627 What, Miguel? No! 810 01:03:26,508 --> 01:03:28,302 Nancy? Jodi here. 811 01:03:28,802 --> 01:03:30,888 JODl: [Over radio] The shriekers can fly now. 812 01:03:30,971 --> 01:03:34,682 So, get off the roof. You're not safe up there anymore. Copy? 813 01:03:34,766 --> 01:03:36,851 [Nancy and Mindy scream] 814 01:03:39,814 --> 01:03:41,189 NANCY: Hurry! Help! 815 01:03:46,696 --> 01:03:48,531 NANCY: Lock it! Lock it. 816 01:03:50,909 --> 01:03:52,993 [Thudding] 817 01:04:13,306 --> 01:04:14,557 [Hissing] 818 01:04:15,600 --> 01:04:18,102 MlNDY: [Screams] lt's coming back! 819 01:04:40,668 --> 01:04:43,711 NANCY: What are you doing? MlNDY: They can only see heat! 820 01:04:50,637 --> 01:04:54,391 l'm not dumb, you know! Come on, into the meat locker! 821 01:05:06,903 --> 01:05:09,615 Honey, l never thought you were dumb. 822 01:05:17,955 --> 01:05:19,208 [Jodi groans disgustedly] 823 01:05:19,291 --> 01:05:20,751 [Flies buzz] 824 01:05:22,794 --> 01:05:25,756 An egg. Graboid egg. 825 01:05:26,049 --> 01:05:30,386 JACK: So it's a graboid, to a shrieker, to one of these here new things... 826 01:05:30,469 --> 01:05:32,345 ...and finally back to a graboid. 827 01:05:32,428 --> 01:05:37,059 JODl: lt would make sense, biologically. l guess they developed the ability to fly... 828 01:05:37,142 --> 01:05:40,021 ...so they can carry the eggs as far as possible. 829 01:05:40,104 --> 01:05:41,772 [Jack yelps] 830 01:05:44,442 --> 01:05:48,322 JACK: Well, look at that. Look at that right there. Reacts with the air. 831 01:05:49,115 --> 01:05:51,532 Smells like a bad night of beans. 832 01:05:51,615 --> 01:05:53,826 JODl: Some high-octane stomach acid he has there. 833 01:05:53,910 --> 01:05:56,203 BURT: Extremely reactive. Almost like pure sodium. 834 01:05:56,286 --> 01:05:59,623 JACK: Whatever it is, they work it up there in their ass, see-- 835 01:05:59,707 --> 01:06:02,669 -Excuse me? -No, no. That's how they blast off. 836 01:06:02,752 --> 01:06:04,337 Always something new with these things. 837 01:06:04,421 --> 01:06:05,880 [Gusting overhead] 838 01:06:05,964 --> 01:06:08,551 BURT: No, forget it, you're both empty. 839 01:06:08,634 --> 01:06:09,801 -Empty? -Already? 840 01:06:09,885 --> 01:06:12,429 You fired ten, she fired four. l'm empty, too. 841 01:06:12,513 --> 01:06:14,014 That's just great. Great. 842 01:06:14,097 --> 01:06:17,017 My place is three miles away. We have to try to make it. 843 01:06:17,101 --> 01:06:19,310 With these honkers doing aerial recon? 844 01:06:19,394 --> 01:06:21,646 We have to conceal our body heat somehow. 845 01:06:21,729 --> 01:06:23,190 BURT: All right, it.... 846 01:06:26,986 --> 01:06:29,823 l can make a dumb suggestion. 847 01:06:39,457 --> 01:06:42,334 JODl: No! All l'm saying is, we discovered them, right? 848 01:06:42,418 --> 01:06:44,754 So, we should name them. Let me think. 849 01:06:46,297 --> 01:06:48,049 Okay. ''Blast-Offers.'' 850 01:06:49,092 --> 01:06:54,305 Or ''Butt-Launchers.'' That's better? ''Ass-Blasters!'' How's that? 851 01:06:55,389 --> 01:06:57,308 JACK: Sounds like a porno film. 852 01:07:01,396 --> 01:07:03,065 [Gusting noise] 853 01:07:03,148 --> 01:07:04,400 Listen! 854 01:07:05,483 --> 01:07:06,985 JACK: Get down! Get down! 855 01:07:12,115 --> 01:07:14,618 He didn't see us! We're okay. 856 01:07:18,455 --> 01:07:20,541 [Electronic beeping] 857 01:07:22,960 --> 01:07:25,922 -Lunch date? -Damn! El Blanco. 858 01:07:26,632 --> 01:07:28,465 JACK: l'm sorry? BURT: White graboid. 859 01:07:28,550 --> 01:07:32,010 -He's moving towards us. -Can't we get a break here? 860 01:07:32,093 --> 01:07:33,929 Come on, come on. This way. 861 01:07:34,722 --> 01:07:37,140 Beneath this ridge is a solid granite intrusion. 862 01:07:37,224 --> 01:07:40,352 We'll follow it, but El Blanco will have to go around. 863 01:07:40,436 --> 01:07:44,566 JACK: Granite intrusion? BURT: l memorized the valley's geology. 864 01:07:45,317 --> 01:07:48,237 JACK: Oh, yeah. l been meaning to do that. 865 01:07:51,698 --> 01:07:54,199 BURT: Give me your weapons and make yourselves at home. 866 01:07:54,282 --> 01:07:58,037 I'll see if Nancy and Mindy got through to the Air National Guard. 867 01:08:08,257 --> 01:08:09,425 JACK: Lots of choices. 868 01:08:13,554 --> 01:08:15,890 Nancy, Mindy. Burt here. Come back. 869 01:08:18,558 --> 01:08:21,103 Burt calling Nancy and Mindy. Copy? 870 01:08:33,366 --> 01:08:35,535 You know those supplies l bought? 871 01:08:37,036 --> 01:08:39,373 How about l let you have them at cost? 872 01:08:40,499 --> 01:08:41,874 Feeling guilty? 873 01:08:42,208 --> 01:08:44,878 BURT: Nancy, Mindy. Come back. JACK: Yeah. 874 01:08:46,629 --> 01:08:49,217 But mostly l'm going to need traveling money. 875 01:08:50,342 --> 01:08:53,053 BURT: Burt calling Nancy and Mindy. Copy? 876 01:08:54,512 --> 01:08:55,472 You copy? 877 01:08:58,725 --> 01:09:00,894 Burt here. Come back. Nancy? Mindy? 878 01:09:02,438 --> 01:09:05,981 BURT: Nancy? Mindy? Talk to me. JODl: So, you'll be leaving? 879 01:09:07,360 --> 01:09:10,404 Can't run a business where your customers get eaten. 880 01:09:12,822 --> 01:09:16,328 -Guess not. -Nancy, Mindy, Burt here. Come back! 881 01:09:16,660 --> 01:09:18,746 Damn it! Hope they got out okay. 882 01:09:19,663 --> 01:09:21,541 [Electronic beeping] 883 01:09:22,459 --> 01:09:25,420 Our old friend El Blanco is finally coming this way. 884 01:09:25,504 --> 01:09:29,674 Not to worry, our perimeter is completely graboid-proof. 885 01:09:30,841 --> 01:09:32,926 [Gusting noise] 886 01:09:35,471 --> 01:09:37,390 But is it Ass-Blaster-proof? 887 01:09:40,435 --> 01:09:42,520 [Crashing] 888 01:09:46,816 --> 01:09:49,862 BURT: Come on, come on. l'll grab my weapon! 889 01:09:50,321 --> 01:09:52,072 Go! Go! Come on! 890 01:09:52,198 --> 01:09:54,448 This way, into the safe room! 891 01:09:55,741 --> 01:09:56,785 Come on! 892 01:10:01,498 --> 01:10:02,749 Seal it! 893 01:10:04,168 --> 01:10:06,254 [Heavy thudding] 894 01:10:09,924 --> 01:10:13,510 -What is all this? Food? -Better. MREs. 895 01:10:14,261 --> 01:10:16,972 Most dense, most nutritious food known to man. 896 01:10:17,639 --> 01:10:21,352 Okay, how long can we wait it out in here? 897 01:10:22,020 --> 01:10:26,399 Six, seven years. Depending on how well you maintain your dietary discipline. 898 01:10:26,483 --> 01:10:28,026 [Heavy thudding] 899 01:10:37,494 --> 01:10:39,955 Son of a bitch is melting the door down. 900 01:10:40,039 --> 01:10:43,208 Damn his butane, butt-blasting ass. 901 01:10:44,584 --> 01:10:47,045 BURT: Forget that! Here! 902 01:10:47,839 --> 01:10:51,841 -Escape tunnel! -Burt, l like you. 903 01:10:51,925 --> 01:10:53,802 You should! Go on, go on! 904 01:10:53,885 --> 01:10:56,723 What happens if this thing eats your food? 905 01:10:59,851 --> 01:11:02,311 Ass-blaster blitzkrieg. 906 01:11:02,646 --> 01:11:04,563 Go on! l'll take care of it. 907 01:11:06,565 --> 01:11:08,859 [Suspenseful music] 908 01:11:17,827 --> 01:11:21,414 Trick or treat, you son of a bitch! 909 01:11:35,803 --> 01:11:39,600 -Five gallons of unleaded. -Man. You really go the distance! 910 01:11:39,683 --> 01:11:43,145 Yeah, l'm a masterpiece of self-destruction. 911 01:11:43,729 --> 01:11:47,233 Fire should reach my stock of reloading powder right about... 912 01:11:48,610 --> 01:11:49,819 ...now. 913 01:12:13,885 --> 01:12:16,219 BURT: Come on! Over here. JACK: Go, go! 914 01:12:20,933 --> 01:12:21,976 [Radio crackles] 915 01:12:22,060 --> 01:12:24,938 NANCY: [Over radio] Burt! BURT: Now what? 916 01:12:25,021 --> 01:12:27,774 Burt, where've you been? We've been trying to raise you. 917 01:12:27,982 --> 01:12:30,652 NANCY: You won't believe it. BURT: No, try me. 918 01:12:30,735 --> 01:12:33,614 NANCY: You know those flying shriekers? We've got one! 919 01:12:34,531 --> 01:12:38,036 Well, actually, it almost got us, but you know how we got it? 920 01:12:38,244 --> 01:12:40,954 Food! lt ate half the food in the store! 921 01:12:41,037 --> 01:12:43,541 NANCY: If they eat enough, they go into a food coma! 922 01:12:43,624 --> 01:12:46,710 No. They multiply! 923 01:12:46,835 --> 01:12:49,422 NANCY: No, Burt, they don't! Just feed it! 924 01:12:49,505 --> 01:12:51,799 Give it all your MREs. 925 01:12:53,342 --> 01:12:55,051 Burt, do you copy? 926 01:12:56,263 --> 01:12:57,305 Burt? 927 01:12:58,806 --> 01:13:00,558 NANCY: Burt, do you copy? 928 01:13:01,560 --> 01:13:02,727 Burt? 929 01:13:06,814 --> 01:13:08,024 Burt's.... 930 01:13:08,524 --> 01:13:12,486 Burt is not available at the moment, but thanks for the update, Nancy. 931 01:13:13,821 --> 01:13:17,617 What kind of Supreme Being would condone such irony? 932 01:13:18,868 --> 01:13:23,081 Well, there are those who say, the marksman aims at himself. 933 01:13:23,165 --> 01:13:26,835 Power of non-attachment. You need to tap into that right now. 934 01:13:31,505 --> 01:13:34,300 Enough with the Zen zingers, all right? 935 01:13:36,469 --> 01:13:38,388 Burt? Maintain. 936 01:13:39,431 --> 01:13:43,979 A lifetime of preparation, and l end up a refugee? 937 01:13:47,607 --> 01:13:52,028 l hate to ask, but have we gone through all this just to be eaten by El Blanco? 938 01:13:54,571 --> 01:13:58,492 The explosions were so loud, they have driven him far away. 939 01:13:59,077 --> 01:14:01,496 You really should read the comics. 940 01:14:03,040 --> 01:14:05,124 [Hissing overhead] 941 01:14:05,292 --> 01:14:07,378 JODl: There are four more of them? 942 01:14:08,461 --> 01:14:11,090 Nothing like a fire to attract every heat-seeking... 943 01:14:11,173 --> 01:14:13,091 ...meat-eater in the valley. 944 01:14:13,383 --> 01:14:17,846 -We have to hide. -Where? l have no home! 945 01:14:18,263 --> 01:14:19,389 Junkyard. 946 01:14:20,307 --> 01:14:22,852 Junkyard! Yeah. 947 01:14:23,685 --> 01:14:25,521 We just have to get that far. 948 01:14:29,525 --> 01:14:31,442 The universe provides. 949 01:14:31,985 --> 01:14:34,072 [Fast-paced instrumental music] 950 01:14:36,866 --> 01:14:41,286 -The universe provides a boat? -And a blue tarp. Come on! 951 01:14:41,996 --> 01:14:46,416 Get your heinies up here before they see us! Now, move! Come on! 952 01:14:46,960 --> 01:14:50,879 Get in! Put it over yourself! 953 01:14:57,804 --> 01:15:02,392 JACK: Come on! Like l said, just stick with Jack, you're going to make it back. 954 01:15:12,569 --> 01:15:15,155 JODl: Now, go left. No, no! Right! 955 01:15:15,238 --> 01:15:16,531 Jack, go right! 956 01:15:17,658 --> 01:15:20,703 JODl: Not that far! Now go right! JACK: Make up your mind! 957 01:15:28,419 --> 01:15:29,920 What the heck-- 958 01:15:32,965 --> 01:15:34,508 The little turd. 959 01:15:35,718 --> 01:15:39,931 JODl: We made it! Look! Plenty of places to hide! 960 01:15:40,431 --> 01:15:42,517 [Puffing overhead] 961 01:15:47,482 --> 01:15:50,858 Wait. lt doesn't see us. 962 01:15:53,235 --> 01:15:55,614 BURT: Calmly, get out of the boat. 963 01:15:57,615 --> 01:15:59,493 And calmly, just head for-- 964 01:15:59,576 --> 01:16:00,619 [Hisses] 965 01:16:00,786 --> 01:16:02,871 lt sees us! Shit! Run! 966 01:16:04,539 --> 01:16:06,543 JACK: Got you, Jodi! Let's run. 967 01:16:11,671 --> 01:16:12,881 JODl: lt's coming! 968 01:16:14,884 --> 01:16:16,384 My God. 969 01:16:24,477 --> 01:16:27,730 -lt's right there, can you hear it? -l hear it. 970 01:16:46,792 --> 01:16:49,169 -lt's right there. -That's what l said. 971 01:16:49,543 --> 01:16:51,171 Let's get out of here. 972 01:17:09,356 --> 01:17:11,691 JACK: Yeah! BURT: That one's for Miguel! 973 01:17:12,359 --> 01:17:14,487 About time we got a break. 974 01:17:15,737 --> 01:17:17,656 Here comes the rest of them. 975 01:17:17,865 --> 01:17:21,369 JODl: God! Do you think they see us? Do they know we're here? 976 01:17:21,661 --> 01:17:22,494 No. 977 01:17:26,707 --> 01:17:27,792 Yeah. 978 01:17:28,543 --> 01:17:32,588 -Cover. We got to find cover. -We can hide in these. 979 01:17:33,465 --> 01:17:34,548 No. 980 01:17:35,883 --> 01:17:37,510 There. Come on. 981 01:17:40,055 --> 01:17:41,305 Go, go! 982 01:17:43,183 --> 01:17:46,562 -God, no. Can we hide over there? -No time! 983 01:17:57,739 --> 01:17:58,991 Well. 984 01:18:00,409 --> 01:18:02,744 Let's assess the situation. 985 01:18:04,329 --> 01:18:06,749 -We're screwed. -We're screwed in an outhouse? 986 01:18:06,833 --> 01:18:10,503 BURT: lf l had been able to grab just one gun! Even a single shot. 987 01:18:10,586 --> 01:18:12,671 -How long are we stuck here? -Minutes. 988 01:18:12,754 --> 01:18:15,757 Our combined heat will make this thing glow to them. 989 01:18:15,841 --> 01:18:20,304 -So, we run! We just run like hell! -No, they fly. We couldn't get half a mile. 990 01:18:20,637 --> 01:18:23,850 Okay. Can't stay. Can't go. Your turn. 991 01:18:26,853 --> 01:18:28,397 [Heavy thudding] 992 01:18:31,774 --> 01:18:33,735 We've got to fight them. 993 01:18:34,277 --> 01:18:36,571 They're not that smart. They only see heat. 994 01:18:36,655 --> 01:18:39,032 JODl: They light their farts. How does that help? 995 01:18:44,454 --> 01:18:45,538 No, wait. 996 01:18:46,582 --> 01:18:49,041 They're full of flammable chemicals. 997 01:18:49,834 --> 01:18:53,839 Could we ignite them, somehow? Get them to swallow something hot? 998 01:18:53,922 --> 01:18:58,720 -How? -Stick them with something hot, or a fire. 999 01:18:59,136 --> 01:19:02,599 -A flaming spear. -They'll kill us if we get that close to them! 1000 01:19:02,683 --> 01:19:05,309 l'd rather shoot them, somehow. lf l just had my-- 1001 01:19:05,392 --> 01:19:08,187 JODl: Burt, you don't have a gun. Deal with it. 1002 01:19:13,108 --> 01:19:14,944 -A potato gun! -A what? 1003 01:19:15,194 --> 01:19:16,904 -A potato gun! -What? 1004 01:19:17,905 --> 01:19:19,866 Didn't you make one as a kid, Burt? 1005 01:19:19,949 --> 01:19:24,872 -l converted my BB gun to full auto-- -We made them from an old pipe. 1006 01:19:24,955 --> 01:19:28,000 You seal up one end, put in a few drops of lighter fluid... 1007 01:19:28,083 --> 01:19:32,420 ...stick in the potato, light the touchhole. Potato will go a hundred yards. 1008 01:19:32,504 --> 01:19:35,757 JODl: Only, instead of a potato, we shoot a flaming arrow. 1009 01:19:36,509 --> 01:19:37,551 Why not? 1010 01:19:40,762 --> 01:19:41,680 l like it. 1011 01:19:41,764 --> 01:19:44,349 Yes! Now, of course, we have to do some shopping. 1012 01:19:44,433 --> 01:19:48,228 We need to get some pipe, any size, things for arrows, rags to burn. 1013 01:19:48,479 --> 01:19:51,939 Then we'll need something for gasoline. Alcohol. 1014 01:19:52,399 --> 01:19:53,567 This won't be easy. 1015 01:19:53,650 --> 01:19:56,945 Wait, l got a line on flaming liquid. You two, go for parts. 1016 01:19:57,028 --> 01:19:59,740 -You see any of these rocket-butts nearby? -No? 1017 01:19:59,824 --> 01:20:02,369 No? All right, let's go. 1018 01:20:03,243 --> 01:20:04,663 Watch yourselves. 1019 01:20:11,084 --> 01:20:13,170 [Suspenseful music] 1020 01:20:25,725 --> 01:20:27,812 [Puffing] 1021 01:21:04,307 --> 01:21:06,393 [Jodi screams] 1022 01:21:34,921 --> 01:21:37,007 [Puffing and thudding] 1023 01:21:40,510 --> 01:21:41,971 Yeah. 1024 01:22:07,622 --> 01:22:10,333 Ass-Blaster! Blasted your own damn ass! 1025 01:22:10,708 --> 01:22:12,418 JACK: What the hell was that? 1026 01:22:13,045 --> 01:22:17,381 JODl: l killed one! l did it! JACK: Way to go, girl! 1027 01:22:17,799 --> 01:22:20,677 BURT: Don't get cocky! That still leaves three! 1028 01:22:22,304 --> 01:22:23,555 l killed one. 1029 01:22:38,278 --> 01:22:42,033 BURT: [Calls] Listen up, it'll be dark soon. How are we doing, people? 1030 01:22:42,408 --> 01:22:45,203 JODl: l got some pipes. JACK: l got some rags. 1031 01:22:45,286 --> 01:22:46,371 BURT: Good work! 1032 01:22:47,747 --> 01:22:51,375 JACK: l need some arrows. BURT: Let's meet over at that yellow truck. 1033 01:22:52,877 --> 01:22:55,504 Okay, Nestor, we need your help. 1034 01:22:59,176 --> 01:23:00,594 Yes. 1035 01:23:06,724 --> 01:23:08,017 Thanks, Nestor. 1036 01:23:16,944 --> 01:23:18,486 [Jodi screams] 1037 01:23:19,238 --> 01:23:20,823 Burt. 1038 01:23:20,948 --> 01:23:23,535 -What's taking Jack so long? -l don't know. 1039 01:23:27,246 --> 01:23:30,289 -Jack! -ls that enough? 1040 01:23:32,959 --> 01:23:34,210 That will do. 1041 01:23:35,003 --> 01:23:36,129 Now, look. 1042 01:23:36,839 --> 01:23:39,383 Let's move to that mobile home. 1043 01:23:39,592 --> 01:23:42,345 lt offers high ground for a good line of fire. 1044 01:23:42,429 --> 01:23:44,304 [Gusting overhead] 1045 01:23:45,433 --> 01:23:46,601 Run! 1046 01:23:55,358 --> 01:23:56,859 BURT: Come on, Jodi! 1047 01:24:09,415 --> 01:24:12,544 JACK: Lock it! Yeah, eat that. 1048 01:24:16,671 --> 01:24:18,048 Damn, girl. 1049 01:24:25,306 --> 01:24:27,392 [Ass-Blaster puffs outside] 1050 01:24:29,684 --> 01:24:31,521 Come on, let's get to work. 1051 01:24:45,994 --> 01:24:48,995 A friend, Nestor, was killed in the first graboid incursion. 1052 01:24:49,079 --> 01:24:52,375 His trailer ended up here. He loved his shine. 1053 01:24:54,128 --> 01:24:55,837 JACK: Here, rip some of these. 1054 01:24:58,048 --> 01:25:01,843 JACK: Now, you have to seal up one end. Also, make a touchhole to light it. 1055 01:25:01,926 --> 01:25:03,387 BURT: l get the concept. 1056 01:25:08,933 --> 01:25:12,313 Any minute, this guy will kamikaze through your roof like before. 1057 01:25:12,396 --> 01:25:15,899 All right, l need a gun sight. Anybody grab any tape or wire? 1058 01:25:17,651 --> 01:25:20,155 Your earrings. Your earrings! 1059 01:25:20,613 --> 01:25:22,532 JACK: Take them off. BURT: Excellent. 1060 01:25:38,798 --> 01:25:40,758 BURT: Still don't have a touchhole. 1061 01:25:42,929 --> 01:25:45,431 This has a little hole. Will this work? 1062 01:25:54,856 --> 01:25:55,773 Yeah. 1063 01:26:05,410 --> 01:26:07,203 Armed and dangerous. 1064 01:26:10,205 --> 01:26:12,709 -But do we have a lighter? -Burt does. 1065 01:26:14,042 --> 01:26:15,418 How do you know? 1066 01:26:17,087 --> 01:26:18,630 Well, you're Burt. 1067 01:26:22,135 --> 01:26:23,511 Damn right l am. 1068 01:26:26,515 --> 01:26:28,598 [Gusting outside] 1069 01:26:31,019 --> 01:26:33,938 Shit! Another kamikaze run! 1070 01:26:34,105 --> 01:26:36,817 BURT: Whiskey down the barrel. About a shot's worth. 1071 01:26:40,779 --> 01:26:42,823 He knows. He's up! 1072 01:26:42,990 --> 01:26:44,324 BURT: Open the door. 1073 01:26:45,951 --> 01:26:47,077 Door open! 1074 01:26:48,077 --> 01:26:49,037 There! 1075 01:26:49,121 --> 01:26:51,205 JODl: Now? BURT: No, wait for it. 1076 01:26:51,831 --> 01:26:54,085 -Now? -Wait for it. 1077 01:26:54,459 --> 01:26:55,669 Wait for it. 1078 01:26:58,297 --> 01:26:59,215 Now! 1079 01:27:13,520 --> 01:27:15,105 lt worked! 1080 01:27:15,565 --> 01:27:18,484 JACK: Blew him away! l mean, blew him-- 1081 01:27:19,653 --> 01:27:20,820 Blew him away! 1082 01:27:20,903 --> 01:27:23,616 BURT: That's why we're at the top of the food chain. 1083 01:27:24,866 --> 01:27:26,743 JODl: Two down, and two to go! 1084 01:27:30,371 --> 01:27:32,247 [Heavy thudding] 1085 01:27:34,501 --> 01:27:35,502 Reload. 1086 01:27:39,254 --> 01:27:40,424 Whiskey. 1087 01:27:42,635 --> 01:27:45,054 l'll take that arrow. Load it. 1088 01:27:46,097 --> 01:27:47,472 That will do it. 1089 01:27:52,727 --> 01:27:56,231 JACK: Get down! Stay down! No! l got an idea. 1090 01:27:56,314 --> 01:27:59,819 We'll shoot it through the other skylight. Stay down, Burt. 1091 01:28:00,903 --> 01:28:02,530 JODl: Now what? JACK: Spread your legs. 1092 01:28:02,614 --> 01:28:03,740 JODl: Excuse me? 1093 01:28:05,408 --> 01:28:06,742 l get it. Okay. 1094 01:28:09,077 --> 01:28:12,374 -Don't blame me if l miss because-- -Aim and shoot! 1095 01:28:12,458 --> 01:28:13,415 Okay! 1096 01:28:25,929 --> 01:28:28,931 -What the hell did you do? -l shot him. 1097 01:28:31,643 --> 01:28:34,772 JODl: Burt. JACK: Burt! 1098 01:28:37,565 --> 01:28:39,568 We should go hunting sometime. 1099 01:28:42,404 --> 01:28:43,613 JACK: Here you go. 1100 01:28:47,032 --> 01:28:48,744 JACK: l think he looks pissed! 1101 01:28:49,203 --> 01:28:54,291 -Pissed, but dumb. No sitting duck, Burt? -Never assume anything. 1102 01:28:56,627 --> 01:28:57,837 She's ready. 1103 01:28:58,588 --> 01:29:02,550 BURT: Stand by to fire at my command. Light me! 1104 01:29:08,972 --> 01:29:11,225 -No way! -l knew it! 1105 01:29:11,518 --> 01:29:13,894 Sons of bitches are always on a learning curve. 1106 01:29:13,977 --> 01:29:15,021 Load. 1107 01:29:22,405 --> 01:29:23,738 lncoming! 1108 01:29:42,342 --> 01:29:44,761 Lighter. l need a lighter. 1109 01:29:54,103 --> 01:29:57,189 BURT: lt's going to blow! lnto the back room, now! 1110 01:29:57,606 --> 01:29:58,816 JACK: Get in here. 1111 01:30:00,485 --> 01:30:02,320 JACK: Go, go! Get in here, Burt! 1112 01:30:04,656 --> 01:30:06,741 [Massive explosion] 1113 01:30:30,057 --> 01:30:31,308 JODl: Yuck. 1114 01:30:32,726 --> 01:30:33,728 JACK: Jeez. 1115 01:30:39,233 --> 01:30:41,653 Twenty-three hours, 59 minutes. 1116 01:30:43,153 --> 01:30:44,363 Mission completed. 1117 01:30:44,447 --> 01:30:46,531 [Deep underground rumbling] 1118 01:30:49,452 --> 01:30:52,579 Damn it! How the hell does he always know where l am? 1119 01:30:52,663 --> 01:30:54,206 [Electronic beeping] 1120 01:30:56,793 --> 01:31:00,255 The watch. The ultrasonic signal. 1121 01:31:08,596 --> 01:31:11,098 JODl: Burt! Are you okay? BURT: l'm caught. 1122 01:31:17,648 --> 01:31:20,191 JACK: Burt, it's coming! Get rid of the watch! 1123 01:31:23,821 --> 01:31:25,948 You're crazy. Get out of here! 1124 01:31:27,698 --> 01:31:30,745 JACK: El Blanco, you want it? Come get it, dude! 1125 01:31:32,203 --> 01:31:34,499 [Suspenseful music, rumbling] 1126 01:31:44,342 --> 01:31:45,843 JACK: Here you go, buddy! 1127 01:31:47,177 --> 01:31:51,097 BURT: My Leatherman tool! ln my pocket! JACK: Here you go, little buddy, now! 1128 01:31:51,181 --> 01:31:53,767 Right side, bottom row, third pocket. 1129 01:31:55,478 --> 01:31:59,941 -Cut the springs where my vest is snagged. -How do you open this? 1130 01:32:10,660 --> 01:32:12,288 What is that? 1131 01:32:16,875 --> 01:32:18,001 All right. 1132 01:32:18,084 --> 01:32:20,170 [Suspenseful music continues] 1133 01:32:33,058 --> 01:32:34,144 Come on. 1134 01:32:35,895 --> 01:32:38,480 JACK: Jodi, hurry it up! JODl: l'm working on it! 1135 01:32:42,234 --> 01:32:43,109 One. 1136 01:32:44,571 --> 01:32:47,071 -Get out of here. Go on! -Shut up, Burt! 1137 01:33:01,254 --> 01:33:02,297 JODl: Come on. 1138 01:33:04,175 --> 01:33:05,133 BURT: Go on! 1139 01:33:21,651 --> 01:33:22,944 God Almighty! 1140 01:33:51,388 --> 01:33:52,432 Wow. 1141 01:33:55,977 --> 01:33:57,562 Good throw. 1142 01:33:58,730 --> 01:34:03,611 l used to pitch a little single A ball till the old rotator cuff started acting up. 1143 01:34:16,456 --> 01:34:20,879 On the off-chance that El Blanco's coming back for seconds... 1144 01:34:21,337 --> 01:34:23,505 ...want to get me off this thing? 1145 01:34:25,967 --> 01:34:27,885 [Upbeat country music] 1146 01:34:43,276 --> 01:34:44,194 NANCY: Yes. 1147 01:34:45,569 --> 01:34:47,823 Could you hold on for just a minute? 1148 01:34:49,699 --> 01:34:51,409 They matched your offer. 1149 01:34:52,328 --> 01:34:56,248 Well, l'm sorry. This is the world's only living Ass-Blaster. 1150 01:34:56,331 --> 01:34:58,585 And l have a daughter to put through school. 1151 01:34:58,668 --> 01:34:59,918 l want a car. 1152 01:35:00,585 --> 01:35:01,629 BOY: Come on. 1153 01:35:09,761 --> 01:35:11,680 Could you hold a minute? 1154 01:35:13,432 --> 01:35:15,518 The Vegas guys went even higher. 1155 01:35:16,185 --> 01:35:17,604 Should we do it? 1156 01:35:21,066 --> 01:35:24,109 Siegfried, Roy, he's all yours. 1157 01:35:26,360 --> 01:35:28,614 JODl: Make sure you stay behind the ropes. 1158 01:35:38,667 --> 01:35:40,293 JODl: Hey. JACK: Hey. 1159 01:35:42,003 --> 01:35:46,549 -Hitting the road, Desert Jack? -Well, more like, Car Wash Jack. 1160 01:35:47,427 --> 01:35:50,260 l landed a job managing that place down in Bixby. 1161 01:35:50,720 --> 01:35:52,348 The universe provides. 1162 01:35:54,098 --> 01:35:55,684 JODl: Congratulations. JACK: Thank you. 1163 01:35:55,767 --> 01:35:57,770 So, l guess you'll be sticking around. 1164 01:35:59,313 --> 01:36:02,567 Yeah, l like the area. lt has a lot to offer. 1165 01:36:04,192 --> 01:36:07,738 Hey, listen, l'm breaking in my new rear axle. You want to... 1166 01:36:08,822 --> 01:36:10,534 ...go for a little ride? 1167 01:36:10,659 --> 01:36:12,451 l'm restocking. 1168 01:36:15,162 --> 01:36:16,789 Nice clouds out there. 1169 01:36:18,082 --> 01:36:20,126 l can see the clouds from here. 1170 01:36:21,002 --> 01:36:23,879 Yeah, but these.... See, these are the good ones. 1171 01:36:28,217 --> 01:36:29,261 Well.... 1172 01:36:33,349 --> 01:36:36,518 JODl: Mindy? Can you watch the store? 1173 01:36:38,812 --> 01:36:40,897 [Soft, sentimental music] 1174 01:36:59,915 --> 01:37:01,043 lt figures. 1175 01:37:02,837 --> 01:37:04,171 Older women. 1176 01:37:08,300 --> 01:37:10,387 [Deep underground rumbling] 1177 01:37:12,596 --> 01:37:15,058 Buenas tardes, Senor Blanco. 1178 01:37:15,641 --> 01:37:18,811 That's it, just follow the car. 1179 01:37:38,958 --> 01:37:39,833 Burt! 1180 01:37:40,709 --> 01:37:42,127 Hey, nice wheels. 1181 01:37:42,295 --> 01:37:44,172 l've been expecting you, Melvin. 1182 01:37:44,256 --> 01:37:46,883 You are one persistent little money-grubber. 1183 01:37:47,175 --> 01:37:50,343 Come on, Burt. Look around, man. There's nothing here. 1184 01:37:50,426 --> 01:37:53,848 l'm going to turn this into something. l'll build homes for families. 1185 01:37:53,931 --> 01:37:56,934 The smart thing for you to do is cash in right now. 1186 01:37:58,144 --> 01:38:00,646 -You might want to join me, Melvin. -Why? 1187 01:38:01,857 --> 01:38:03,357 lt's safer up here. 1188 01:38:13,868 --> 01:38:17,622 Jesus Christ, Burt! l thought you killed all those things. 1189 01:38:17,914 --> 01:38:21,668 BURT: l never said that. MEL: God, man, kill it! Blow it up! 1190 01:38:23,211 --> 01:38:24,756 What are you waiting for? 1191 01:38:24,839 --> 01:38:28,508 BURT: The thing is, as long as one of these reptilians is still alive... 1192 01:38:28,592 --> 01:38:31,720 ...this whole area is deemed protected. 1193 01:38:31,970 --> 01:38:36,307 You know, pursuant to section 1472-B of the Endangered Species Act? 1194 01:38:36,474 --> 01:38:41,437 ln other words, no houses, no condos and no ranchettes. 1195 01:38:42,691 --> 01:38:45,859 You're crazy. Okay? These things, man, they're going to-- 1196 01:38:45,942 --> 01:38:49,237 They're going to eat you, Burt. They're going to get all of you. 1197 01:38:49,321 --> 01:38:53,242 We got new geophones, graboid barriers, blanket protection. 1198 01:38:53,450 --> 01:38:58,206 The whole town agrees. Between you and El Blanco, they'll take him every time. 1199 01:38:58,749 --> 01:39:00,040 Adiós, Melvin! 1200 01:39:01,668 --> 01:39:03,128 Burt! Hey! 1201 01:39:06,005 --> 01:39:06,922 Burt! 1202 01:39:08,048 --> 01:39:08,966 Burt! 1203 01:39:11,594 --> 01:39:13,722 MEL: [Shouts] Burt! You asshole! 1204 01:39:14,806 --> 01:39:17,225 You damn son of a bitch! 1205 01:39:18,060 --> 01:39:20,312 God! I hate you! 1206 01:39:20,772 --> 01:39:22,355 I hate your guts! 1207 01:39:22,690 --> 01:39:24,734 You sorry, sick... 1208 01:39:25,358 --> 01:39:27,151 ...paranoid, right-wing... 1209 01:39:27,735 --> 01:39:29,487 ...redneck psycho! 1210 01:39:30,196 --> 01:39:31,698 Shit-kicker! 1211 01:39:31,865 --> 01:39:33,825 Goddamn you, Burt! 1212 01:39:34,910 --> 01:39:36,704 And I hate that hat! 93143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.