Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,133 --> 00:00:20,273
Did I miss
anything illegal?
2
00:00:20,300 --> 00:00:21,930
A guy driving with
a dog in his lap,
3
00:00:21,967 --> 00:00:24,267
and a woman on her
cell phone while driving--
4
00:00:24,300 --> 00:00:27,570
Ripping asunder
the social fabric.
5
00:00:27,600 --> 00:00:29,930
But nobody
buying a 52-inch LED
6
00:00:29,967 --> 00:00:31,897
out of the back
of a van.
7
00:00:33,967 --> 00:00:36,167
Here's lunch, no
need to thank me.
8
00:00:36,200 --> 00:00:38,170
You're probably
not as much a fan
9
00:00:38,200 --> 00:00:39,830
of gas station cuisine
as my daughter...
10
00:00:39,867 --> 00:00:41,567
I'll gnaw on
tires at this point.
11
00:00:41,600 --> 00:00:46,230
Check this out.
12
00:00:46,267 --> 00:00:47,827
He's parking.
13
00:00:47,867 --> 00:00:50,827
I'm guessing this isn't where he
picks up the kids from soccer.
14
00:00:50,867 --> 00:00:53,797
Could be our salesman.
15
00:01:05,667 --> 00:01:09,197
That's the signal our
source said to look for.
16
00:01:13,267 --> 00:01:17,567
I don't see any
customers lining up.
17
00:01:17,600 --> 00:01:21,170
If his business is slow,
maybe he'll offer you a deal.
18
00:01:21,200 --> 00:01:23,930
I do like a bargain.
19
00:01:35,867 --> 00:01:37,067
Where does this go?
20
00:01:37,067 --> 00:01:38,327
In the cupboard.
21
00:01:38,367 --> 00:01:40,697
Same one you took
it out of last night?
22
00:01:40,733 --> 00:01:43,673
It's hard to remember.
Everything is so new...
23
00:01:43,700 --> 00:01:46,070
I could draw you a map.
24
00:01:50,067 --> 00:01:53,567
Everything about living here
is so different from being
25
00:01:53,600 --> 00:01:55,200
home with Mom and Dad.
26
00:01:55,233 --> 00:01:57,403
We try to be distinctive.
27
00:01:57,433 --> 00:01:59,303
I think it's really
sweet how you help out,
28
00:01:59,333 --> 00:02:02,303
and how you and Aunt Allison
actually talk to each other.
29
00:02:02,333 --> 00:02:06,633
Yeah, conversations
are a lot more quiet.
30
00:02:06,667 --> 00:02:08,097
When's your date night?
31
00:02:08,133 --> 00:02:10,173
Your aunt and I don't
date; we're married.
32
00:02:10,200 --> 00:02:12,470
Our parents are married,
they went out all the time.
33
00:02:12,500 --> 00:02:15,070
Yeah, you don't go out,
just the two of you,
34
00:02:15,067 --> 00:02:18,927
and dance and see
movies and stuff?
35
00:02:18,967 --> 00:02:21,127
You really should.
36
00:02:21,167 --> 00:02:24,167
That's sweet, which makes me
wonder why you want us
37
00:02:24,200 --> 00:02:25,600
out of the house?
38
00:02:25,633 --> 00:02:27,273
Oh, no.
It's not that.
39
00:02:27,300 --> 00:02:28,870
You just should have
time to yourselves.
40
00:02:28,900 --> 00:02:31,930
We had plenty of
time to ourselves.
41
00:02:31,967 --> 00:02:34,227
And then we had children.
42
00:02:49,067 --> 00:02:50,697
Brad?
43
00:02:50,733 --> 00:02:52,803
Hey, I was told to meet
a guy named Brad here.
44
00:02:52,833 --> 00:02:54,703
I was told my buyer
was gonna be a dude.
45
00:02:54,733 --> 00:02:57,333
Do you have problems
dealing with women?
46
00:02:57,367 --> 00:03:01,397
I guess if you've got money,
you're just as good as a man.
47
00:03:01,433 --> 00:03:05,373
I should print
that on a t-shirt.
48
00:03:12,267 --> 00:03:13,897
Quite the selection.
49
00:03:13,933 --> 00:03:16,973
Two hundred dollars lets you
choose whichever one you want.
50
00:03:22,267 --> 00:03:23,627
No.
51
00:03:23,667 --> 00:03:26,267
I only accept small bills,
less traceable.
52
00:03:26,300 --> 00:03:28,430
That was a condition
when I set the meet.
53
00:03:28,467 --> 00:03:30,597
Come on, they're so pretty
when they're this size.
54
00:03:30,633 --> 00:03:32,403
Come on man,
it's all I got.
55
00:03:32,433 --> 00:03:33,673
I'm closing early.
56
00:03:33,700 --> 00:03:36,570
You made a deal.
57
00:03:36,600 --> 00:03:37,670
Come on...
58
00:03:37,700 --> 00:03:40,600
Deal's off!
59
00:03:40,633 --> 00:03:42,073
Police!
60
00:03:42,067 --> 00:03:43,597
Ah, man!
61
00:03:43,633 --> 00:03:47,333
This service sucks,
I'm never shopping here again.
62
00:03:52,867 --> 00:03:55,927
Let's go, you have the right
to remain silent.
63
00:04:00,267 --> 00:04:02,667
This is where the van driver
says he was given the TVs.
64
00:04:02,700 --> 00:04:04,900
And did he tell you
who gave them to him?
65
00:04:04,933 --> 00:04:06,133
He didn't catch
the guy's name,
66
00:04:06,167 --> 00:04:07,727
his memory of the
transaction was lost
67
00:04:07,767 --> 00:04:08,967
in a haze of
marijuana smoke.
68
00:04:09,067 --> 00:04:11,067
So he's worthless
for a physical ID.
69
00:04:11,067 --> 00:04:13,727
Unfortunately, the address
is all that he had to offer.
70
00:04:13,767 --> 00:04:17,367
We followed up with the
landlord; the lease is phony.
71
00:04:17,400 --> 00:04:18,930
He doesen't remember
who's living there,
72
00:04:18,967 --> 00:04:20,397
they've paid cash
since they moved in.
73
00:04:20,433 --> 00:04:21,803
Because none of that
sounds suspicious.
74
00:04:21,833 --> 00:04:24,433
The serial numbers of the
TVs in the van showed up on a
75
00:04:24,467 --> 00:04:26,267
larger list of items that
disappeared from
76
00:04:26,300 --> 00:04:28,430
a shipping center in
Renton last month.
77
00:04:28,467 --> 00:04:29,627
Odds are, TVs
are inside that house.
78
00:04:29,667 --> 00:04:31,467
Too bad we don't have
enough for a warrant
79
00:04:31,500 --> 00:04:32,570
to get inside and look.
80
00:04:32,600 --> 00:04:34,370
Maybe we could
volunteer to wash the windows.
81
00:04:34,400 --> 00:04:36,470
A little
community service.
82
00:04:36,500 --> 00:04:37,800
Check around
the neighborhood,
83
00:04:37,833 --> 00:04:39,203
see what anyone's
seen or heard.
84
00:04:39,233 --> 00:04:40,373
On it.
85
00:04:40,400 --> 00:04:41,630
But be discreet.
86
00:04:41,667 --> 00:04:43,627
We don't want to panic the
neighbors with the thought of
87
00:04:43,667 --> 00:04:44,927
a crime ring in
the neighborhood.
88
00:04:44,967 --> 00:04:46,967
Even though there's a crime
ring in the neighborhood?
89
00:04:47,067 --> 00:04:49,427
Proof before process.
90
00:04:52,167 --> 00:04:54,397
And as part of the program,
we're going door-to-door
91
00:04:54,433 --> 00:04:56,103
to encourage people
in the neighborhood
92
00:04:56,133 --> 00:04:57,433
to look out for each other.
93
00:04:57,467 --> 00:04:59,627
Ma'am, do you know
your neighbors well?
94
00:04:59,667 --> 00:05:01,267
Rita and I don't
speak anymore.
95
00:05:01,300 --> 00:05:05,230
I don't care to
explain why.
96
00:05:05,267 --> 00:05:06,727
And across the street?
97
00:05:06,767 --> 00:05:08,727
Oh, I absolutely
love that young man.
98
00:05:08,767 --> 00:05:10,067
Young man?
99
00:05:10,100 --> 00:05:11,230
Yes, keeps to himself.
100
00:05:11,267 --> 00:05:13,167
Never even met him,
which is just fine by me.
101
00:05:13,200 --> 00:05:14,270
Do you know his name?
102
00:05:14,300 --> 00:05:16,730
No, I couldn't even tell you
if that's him right there.
103
00:05:19,533 --> 00:05:20,703
Hey, stop!
104
00:05:20,733 --> 00:05:23,133
Thanks very much ma'am.
105
00:06:15,833 --> 00:06:18,173
[Brakes screeching]
106
00:06:25,233 --> 00:06:26,603
Get off!
107
00:06:28,433 --> 00:06:30,073
You can't do this!
108
00:06:30,067 --> 00:06:31,967
All you had to do
was not run away.
109
00:06:32,067 --> 00:06:34,067
But thank you very much
because now that you ran,
110
00:06:34,100 --> 00:06:36,770
we get to look at what
you didn't want us to see.
111
00:06:40,500 --> 00:06:43,630
Doesn't anybody keep cars
in their garages anymore?
112
00:06:43,667 --> 00:06:45,467
What a shame.
113
00:06:45,500 --> 00:06:47,400
By the time you
get out of prison,
114
00:06:47,433 --> 00:06:49,673
these'll probably
be obsolete.
115
00:06:49,700 --> 00:06:52,330
Let's go.
116
00:07:07,700 --> 00:07:10,230
Okay Paul,
let's keep it short.
117
00:07:10,267 --> 00:07:12,167
I don't like being
anybody's hands-free.
118
00:07:12,200 --> 00:07:13,300
Can't you just
uncuff me?
119
00:07:13,333 --> 00:07:15,633
Guys who try kick out the
windows of my car stay cuffed.
120
00:07:15,667 --> 00:07:17,127
It's a little
rule we have.
121
00:07:18,133 --> 00:07:19,103
It went right
to voicemail.
122
00:07:19,133 --> 00:07:21,873
You know what they
say: wait for the beep.
123
00:07:24,767 --> 00:07:28,327
Hey Billy,
it's me.
124
00:07:32,067 --> 00:07:35,127
I'm in trouble and
I need you to come get me.
125
00:07:35,167 --> 00:07:36,567
They're gonna
put me away again,
126
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
you know
what's gonna happen.
127
00:07:37,633 --> 00:07:43,803
I just...
please come get me.
128
00:07:43,833 --> 00:07:45,603
How did
this happen?
129
00:07:45,633 --> 00:07:50,073
I can't do this,
I can't...
130
00:07:53,933 --> 00:07:55,633
No, wait!
Billy, don't go!
131
00:07:55,667 --> 00:07:57,497
Hey! Hey!
132
00:07:57,533 --> 00:08:02,633
[Struggling]
133
00:08:02,667 --> 00:08:05,067
Somebody get him to holding
before he breaks something!
134
00:08:05,067 --> 00:08:06,627
[Glass breaking]
135
00:08:06,667 --> 00:08:09,297
Relax! Settle down!
Hey!
136
00:08:09,333 --> 00:08:11,273
No, not there. Please!
137
00:08:11,300 --> 00:08:17,900
Billy!
Please!
138
00:08:17,933 --> 00:08:19,833
I don't know that Paul will
be a productive source
139
00:08:19,867 --> 00:08:21,067
of information right now.
140
00:08:21,100 --> 00:08:24,130
Maybe he'll be more cooperative
after a good night's sleep.
141
00:08:24,167 --> 00:08:26,297
Not that he's
getting one tonight.
142
00:08:34,433 --> 00:08:37,273
So, I was thinking
about the calendar.
143
00:08:37,300 --> 00:08:38,470
Oh right.
144
00:08:38,500 --> 00:08:41,570
One of us has to go to that
zoning thing for the school.
145
00:08:41,600 --> 00:08:47,430
I was thinking about
tomorrow night.
146
00:08:47,467 --> 00:08:51,567
I was thinking
about a date.
147
00:08:51,600 --> 00:08:52,930
You and me?
148
00:08:52,967 --> 00:08:55,697
That would be
my first choice.
149
00:08:55,733 --> 00:08:58,203
Sure.
150
00:08:59,333 --> 00:09:01,173
Look at you
asking me on a date,
151
00:09:01,200 --> 00:09:02,500
like we're not
even married.
152
00:09:02,533 --> 00:09:05,233
We're sleeping together, so
I figured it was appropriate.
153
00:09:05,267 --> 00:09:09,327
It's a great idea.
Who gave it to you?
154
00:09:09,367 --> 00:09:14,067
Nobody. I'm capable of a
romantic gesture by myself.
155
00:09:14,100 --> 00:09:16,370
Uh-huh.
156
00:09:18,367 --> 00:09:22,067
Is that story going to hold
up if I start asking around?
157
00:09:22,067 --> 00:09:24,427
All right, it was
Cam and Mariah.
158
00:09:24,467 --> 00:09:26,667
Really?
159
00:09:26,700 --> 00:09:28,600
Why do those two want
us out of the house?
160
00:09:28,633 --> 00:09:30,073
That was my question.
161
00:09:30,067 --> 00:09:33,767
But apparently Jackie and
Tim always had date night.
162
00:09:33,800 --> 00:09:35,930
Oh, because their marriage
is so much better than ours?
163
00:09:35,967 --> 00:09:39,067
Baby, it's not
a competition.
164
00:09:39,067 --> 00:09:42,297
You're right.
It's absolutely no contest.
165
00:09:42,333 --> 00:09:44,103
This is going to
be so much fun.
166
00:09:44,133 --> 00:09:45,933
We get to go on a date!
167
00:09:45,967 --> 00:09:47,197
Yeah.
168
00:09:47,233 --> 00:09:51,233
If we can remember
how to have one.
169
00:09:57,467 --> 00:09:59,867
I heard it was a
rough night in holding.
170
00:09:59,900 --> 00:10:03,970
You calling for your brother
and keeping everyone awake.
171
00:10:05,800 --> 00:10:09,100
I need to talk to Billy.
172
00:10:09,133 --> 00:10:11,333
Why don't you talk to us
while you're waiting for him?
173
00:10:11,367 --> 00:10:13,067
No, him first.
174
00:10:13,100 --> 00:10:14,930
He'll come as soon as
he gets my message.
175
00:10:14,967 --> 00:10:18,367
That was last night, Paul.
What if he doesn't come?
176
00:10:18,400 --> 00:10:21,330
You don't understand.
177
00:10:21,367 --> 00:10:23,567
He's going to lose
it when he finds out.
178
00:10:23,600 --> 00:10:25,200
Finds out what
you've been up to?
179
00:10:25,233 --> 00:10:27,503
Or finds out
that we busted you?
180
00:10:27,533 --> 00:10:33,773
[Laughing]
I didn't do anything.
181
00:10:33,800 --> 00:10:35,730
Which is why you ran away
from a house with
182
00:10:35,767 --> 00:10:38,267
$40,000 in
stolen electronics.
183
00:10:38,300 --> 00:10:40,830
A guy like you, who's
already done time
184
00:10:40,867 --> 00:10:43,697
for burglary and
transporting?
185
00:10:43,733 --> 00:10:46,433
That's going to mean
prison for a long time.
186
00:10:46,467 --> 00:10:48,897
Fortunately, you
already know people there.
187
00:10:48,933 --> 00:10:54,833
No, if I go
back to that place...
188
00:10:57,100 --> 00:11:02,100
No, Billy
will make it right...
189
00:11:07,567 --> 00:11:08,697
Paul is the
distribution level,
190
00:11:08,733 --> 00:11:10,173
but there are
levels above him.
191
00:11:10,200 --> 00:11:12,630
We can't tell if it's loyalty
or fear, but he won't spill.
192
00:11:12,667 --> 00:11:14,527
He won't give us anything
about who he answers to.
193
00:11:14,567 --> 00:11:15,627
Has he lawyered up?
194
00:11:15,667 --> 00:11:17,167
No he'll only
talk to his brother.
195
00:11:17,200 --> 00:11:18,700
Isn't that sweet.
196
00:11:18,733 --> 00:11:20,233
I've got him on
possession and flight,
197
00:11:20,267 --> 00:11:21,767
but he won't confess
to selling, even though
198
00:11:21,800 --> 00:11:24,070
we've got a witness who'll
testify he was doing just that.
199
00:11:24,067 --> 00:11:25,827
And that would be
your doped-up van driver,
200
00:11:25,867 --> 00:11:26,967
Mr. Credibility?
201
00:11:27,067 --> 00:11:29,667
And our guy was sitting on a
garage packed to the rafters
202
00:11:29,700 --> 00:11:30,730
in stolen televisions.
203
00:11:30,767 --> 00:11:32,797
And you know, that does
not get you intent to sell.
204
00:11:32,833 --> 00:11:35,133
Especially if we're going
to reach up and put away our
205
00:11:35,167 --> 00:11:38,197
bigger fish, we're going
to need a lot more than that.
206
00:11:38,233 --> 00:11:41,773
Come back when you have
a lot more than that.
207
00:11:51,367 --> 00:11:52,467
Here's my card ma'am,
208
00:11:52,500 --> 00:11:55,900
if you think of anything just
let us know. Thank you.
209
00:11:57,300 --> 00:11:58,530
I'm continually amazed
that no one knows
210
00:11:58,567 --> 00:12:00,097
their neighbors
these days.
211
00:12:00,133 --> 00:12:01,533
That would require
looking away from a screen,
212
00:12:01,567 --> 00:12:03,867
and actually looking
out the window.
213
00:12:03,900 --> 00:12:05,800
You know, I've got a
confidential informant
214
00:12:05,833 --> 00:12:07,603
who works at a diner near
the shipping station
215
00:12:07,633 --> 00:12:09,073
that the TVs
were taken from.
216
00:12:09,100 --> 00:12:11,100
We can stop in tonight, see
if he's heard anything.
217
00:12:11,133 --> 00:12:14,373
What time were you thinking?
I have a date.
218
00:12:14,400 --> 00:12:15,230
With whom?
219
00:12:15,267 --> 00:12:19,067
Matt. My husband's taking
me on a date.
220
00:12:19,067 --> 00:12:20,867
Is he going to let you
wear his letterman jacket?
221
00:12:20,900 --> 00:12:23,470
I don't know,
maybe his tool belt.
222
00:12:23,500 --> 00:12:25,800
[Laughing]
223
00:12:25,833 --> 00:12:27,433
Go.
Have fun.
224
00:12:27,467 --> 00:12:29,427
I'll hit up the fleetwood
diner, and maybe take
225
00:12:29,467 --> 00:12:31,767
a special eight-year-old
on a date, too.
226
00:12:31,800 --> 00:12:34,370
Is Arielle still having her
mac and cheese obsession?
227
00:12:34,400 --> 00:12:36,470
She's developing
a very refined palate.
228
00:12:36,500 --> 00:12:39,470
We've progressed all the
way to pizza and ice cream.
229
00:12:44,167 --> 00:12:51,297
[Gaming sounds]
230
00:12:56,800 --> 00:13:02,500
Wow, Uncle Matt,
you look fantastic.
231
00:13:02,533 --> 00:13:04,273
Yeah, I clean
up all right.
232
00:13:04,300 --> 00:13:06,470
When's the last time you
took Mom out on a date, anyway?
233
00:13:06,500 --> 00:13:08,800
I don't know, when
were you born again?
234
00:13:08,833 --> 00:13:10,333
Try not to get
my socks dirty;
235
00:13:10,367 --> 00:13:12,097
I'm going to need
them back after.
236
00:13:12,133 --> 00:13:14,573
They'll be washed
and ironed.
237
00:13:14,600 --> 00:13:17,730
Sorry to keep
you waiting.
238
00:13:17,767 --> 00:13:19,097
Wow.
239
00:13:19,133 --> 00:13:21,433
You look gorgeous.
240
00:13:21,467 --> 00:13:22,567
Thank you.
241
00:13:22,600 --> 00:13:24,630
Some of this is an
illusion, but it should
242
00:13:24,667 --> 00:13:27,427
hold together
for a bit.
243
00:13:27,467 --> 00:13:28,667
Alright, listen up.
244
00:13:28,700 --> 00:13:31,230
I know this is the first time
we've left you alone here in
245
00:13:31,267 --> 00:13:33,067
the evening since
Mariah and Cameron moved in,
246
00:13:33,100 --> 00:13:35,070
but that's not because
we don't trust you --
247
00:13:35,100 --> 00:13:36,800
You don't trust us.
248
00:13:36,833 --> 00:13:38,333
He didn't say that.
249
00:13:38,367 --> 00:13:39,467
Don't worry.
250
00:13:39,500 --> 00:13:41,770
I can get through the
night without being arrested.
251
00:13:41,800 --> 00:13:45,300
Especially since there won't
be a cop on the premises.
252
00:13:45,333 --> 00:13:46,833
That's actually
pretty good logic.
253
00:13:46,867 --> 00:13:48,827
I know how to call 9-1-1
in case my little brother
254
00:13:48,867 --> 00:13:50,827
burns down the
house or something.
255
00:13:50,867 --> 00:13:54,527
Except, wait, what's the
number for 9-1-1 again?
256
00:13:54,567 --> 00:13:57,227
Alright, everybody get
your homework done, okay?
257
00:13:57,267 --> 00:14:02,397
Yeah and no visitors,
it's a school night.
258
00:14:02,433 --> 00:14:03,973
What time are you
going to be home?
259
00:14:04,067 --> 00:14:05,067
I don't know.
260
00:14:05,067 --> 00:14:07,127
We might stay out all
night, like we used to.
261
00:14:07,167 --> 00:14:08,367
Remember those days?
262
00:14:08,400 --> 00:14:10,300
I do.
263
00:14:10,333 --> 00:14:11,133
Where are my keys?
264
00:14:11,167 --> 00:14:14,627
They're on
your desk.
265
00:14:14,667 --> 00:14:15,597
Bye!
266
00:14:15,633 --> 00:14:18,433
Bye, have fun!
267
00:14:28,067 --> 00:14:30,097
What's the address
of this place again?
268
00:14:30,133 --> 00:14:31,573
Why?
269
00:14:31,600 --> 00:14:34,870
Just so I don't
mix up the numbers.
270
00:14:34,900 --> 00:14:38,430
Never mind, I got it.
271
00:14:53,967 --> 00:14:56,367
Big electronics warehouse
near here that got hit.
272
00:14:56,400 --> 00:14:57,670
Know anything about that?
273
00:14:57,700 --> 00:14:59,670
All that high tech wizardry,
and they can't find
274
00:14:59,700 --> 00:15:03,400
a better way to lock those
metal doors? It's a shame.
275
00:15:03,433 --> 00:15:05,273
We arrested a
guy, Paul Brandt,
276
00:15:05,300 --> 00:15:06,430
who came into possession
277
00:15:06,467 --> 00:15:07,827
of a large piece of
what's missing.
278
00:15:07,867 --> 00:15:09,667
Brandt?
I hear that name a lot.
279
00:15:09,700 --> 00:15:11,100
He was in here
not too long ago,
280
00:15:11,133 --> 00:15:14,073
bragging about selling hot TVs
to people who should be able
281
00:15:14,067 --> 00:15:15,467
to afford new ones.
282
00:15:15,500 --> 00:15:16,970
Would you recognize him?
283
00:15:17,067 --> 00:15:19,067
No, I don't think so.
284
00:15:19,067 --> 00:15:21,427
My view from the grill
is a little obscured.
285
00:15:21,467 --> 00:15:23,067
I'd recognize
his bike, though.
286
00:15:23,067 --> 00:15:24,127
His bike?
287
00:15:24,167 --> 00:15:26,297
Yeah, he had this brand new
motorcycle parked out front.
288
00:15:26,333 --> 00:15:29,503
With ape hangers, I've
never understood those things,
289
00:15:29,533 --> 00:15:32,073
because they make
you look like an ape.
290
00:15:32,100 --> 00:15:33,970
Let me know if you
remember anything else.
291
00:15:34,067 --> 00:15:36,227
Hey, let me make
you a grilled cheese.
292
00:15:36,267 --> 00:15:37,297
Best in the state.
293
00:15:37,333 --> 00:15:41,173
Thanks, but I'm saving
room for pizza and ice cream.
294
00:15:45,833 --> 00:15:51,373
[Live jazz music]
295
00:15:54,433 --> 00:15:56,903
I've never heard two people
yell at each other that loud.
296
00:15:56,933 --> 00:15:58,533
If you ever want to
test our marriage,
297
00:15:58,567 --> 00:16:00,427
we should hire someone
to remodel our kitchen.
298
00:16:00,467 --> 00:16:02,897
I love our kitchen!
But I know what you mean.
299
00:16:02,933 --> 00:16:07,133
One time Devin and I caught a
call where this woman was --
300
00:16:07,167 --> 00:16:08,627
What are we doing?
We're on a date.
301
00:16:08,667 --> 00:16:10,127
We shouldn't be
talking about work.
302
00:16:10,167 --> 00:16:12,667
You're right.
Done.
303
00:16:15,467 --> 00:16:18,467
So, how long do we let our
niece and nephew play the
304
00:16:18,500 --> 00:16:20,370
I'm new to this
house card?
305
00:16:20,400 --> 00:16:21,770
Huh?
306
00:16:21,800 --> 00:16:24,600
We're putting away
the dishes, and --
307
00:16:26,333 --> 00:16:28,903
What?
308
00:16:28,933 --> 00:16:33,073
I'm on a date with the
most beautiful woman
309
00:16:33,100 --> 00:16:38,230
in this restaurant.
No kids, no work.
310
00:16:38,267 --> 00:16:39,897
Just you and me.
311
00:16:39,933 --> 00:16:42,203
That sounds like
the perfect date.
312
00:16:53,967 --> 00:16:56,197
Nice band.
313
00:16:56,233 --> 00:16:57,533
Yeah.
314
00:16:57,567 --> 00:17:02,727
We can brave the dance
floor after we order.
315
00:17:02,767 --> 00:17:05,197
You look great.
316
00:17:05,233 --> 00:17:07,603
Thanks.
317
00:17:07,633 --> 00:17:14,603
I had to borrow the
socks, from our son.
318
00:17:15,700 --> 00:17:21,070
[Doorbell ringing]
319
00:17:26,633 --> 00:17:27,903
Is Cameron here?
320
00:17:27,933 --> 00:17:28,833
Yeah, but--
321
00:17:28,867 --> 00:17:31,527
Hey, you made it!
It's good to see you man!
322
00:17:31,567 --> 00:17:36,627
[Party music playing]
323
00:17:53,300 --> 00:17:55,300
Excuse me.
324
00:17:55,333 --> 00:17:58,673
Whoa, Rachel,
what are you doing?
325
00:17:58,700 --> 00:18:00,330
Did you tell these guys
they could come over?
326
00:18:00,367 --> 00:18:01,827
I guess I did.
327
00:18:01,867 --> 00:18:03,227
We're not supposed
to have anyone over
328
00:18:03,267 --> 00:18:05,227
on school nights, Cameron.
Weren't you listening?
329
00:18:05,267 --> 00:18:07,667
Hey, as long as your
parents never know,
330
00:18:07,700 --> 00:18:09,400
everything will work
out just fine.
331
00:18:09,433 --> 00:18:10,403
[Doorbell ringing]
332
00:18:10,433 --> 00:18:13,203
I texted some
friends, too.
333
00:18:15,733 --> 00:18:19,233
[Music changing]
334
00:18:22,100 --> 00:18:23,100
They can't do this.
335
00:18:23,133 --> 00:18:25,233
I know. Don't freak out
I'll take care of things.
336
00:18:25,267 --> 00:18:27,497
Just calm down.
337
00:18:27,533 --> 00:18:29,903
So, listen. Not that it
isn't a pleasure
338
00:18:29,933 --> 00:18:31,703
to meet some of
Cameron's friends --
339
00:18:31,733 --> 00:18:33,933
Oh, you're just
surprised he's got any.
340
00:18:35,400 --> 00:18:37,900
Did Cameron mention my mom
is a police detective
341
00:18:37,933 --> 00:18:40,503
and my dad has lots of very
sharp power tools?
342
00:18:40,533 --> 00:18:43,273
No, he didn't
mention any of that.
343
00:18:43,300 --> 00:18:46,270
All said was he's
got the prettiest,
344
00:18:46,300 --> 00:18:49,500
sweetest cousin
who I just had to meet.
345
00:18:51,667 --> 00:18:55,067
Thanks, but you
have to go.
346
00:18:56,967 --> 00:19:00,767
You're kicking me out
before you even know me?
347
00:19:00,800 --> 00:19:06,300
Some people think
I'm kind of adorable.
348
00:19:16,333 --> 00:19:28,333
[Live jazz music]
349
00:19:35,967 --> 00:19:38,327
How come you didn't dance like
that when we were younger?
350
00:19:38,367 --> 00:19:42,897
I just didn't know how
good a partner you could be.
351
00:19:47,833 --> 00:19:49,633
Want to skip the movie?
352
00:19:49,667 --> 00:19:52,267
We could stay here,
order some dessert,
353
00:19:52,300 --> 00:19:54,070
and see where
the night takes us.
354
00:19:54,067 --> 00:19:56,197
I have to be home
before I go to --
355
00:19:56,233 --> 00:19:59,373
the place we're not
talking about.
356
00:19:59,400 --> 00:20:00,670
I'll get the
dessert menus.
357
00:20:00,700 --> 00:20:03,470
Should I call the kids and
tell them we're gonna be late?
358
00:20:03,500 --> 00:20:06,800
That's the other thing
we're not talking about.
359
00:20:30,067 --> 00:20:31,697
Should we show
'em how it's done?
360
00:20:31,733 --> 00:20:34,003
Yes!
361
00:20:39,700 --> 00:20:43,070
I'm Billy Brandt. My brother,
Paul, is being held here?
362
00:20:43,100 --> 00:20:47,100
I need to see him, please.
Even just for a minute.
363
00:20:55,100 --> 00:20:56,370
Come on.
364
00:20:56,400 --> 00:20:58,070
I didn't listen to
his message until now.
365
00:20:58,100 --> 00:21:00,500
If I'd known he was in this
much trouble, and needed me...
366
00:21:00,533 --> 00:21:01,573
I would've gotten
here earlier!
367
00:21:01,600 --> 00:21:04,370
Okay! Wait here.
368
00:21:08,167 --> 00:21:11,167
Brandt, your brother's here!
369
00:21:11,200 --> 00:21:15,630
Assistance! Attempted
suicide, cell block three!
370
00:21:15,667 --> 00:21:17,097
Assistance!
371
00:21:17,133 --> 00:21:25,833
Paul! Open the door! Paul, I'm
here! Paul! Let me in! Paul!
372
00:21:31,067 --> 00:21:35,297
Paging Dr. Porter,
paging Dr. Porter.
373
00:21:35,333 --> 00:21:37,533
She's coming!
374
00:21:37,567 --> 00:21:39,467
Detective McLean!
375
00:21:39,500 --> 00:21:40,830
Hi Arielle.
376
00:21:40,867 --> 00:21:42,197
Do you remember
my husband?
377
00:21:42,233 --> 00:21:43,803
I think so.
Hello!
378
00:21:43,833 --> 00:21:45,673
Hello!
Hey Devin.
379
00:21:45,700 --> 00:21:47,830
Hey Matt. Sorry to
interrupt your evening.
380
00:21:47,867 --> 00:21:50,327
Hey, we interrupted
yours, too.
381
00:21:50,367 --> 00:21:53,067
My ex is out of town, and I
thought it quicker and simpler
382
00:21:53,067 --> 00:21:55,197
to let Arielle and come
help Daddy with his work.
383
00:21:55,233 --> 00:21:57,833
Well, Arielle and I can
keep each other company
384
00:21:57,867 --> 00:21:59,197
if she doesn't mind.
385
00:21:59,233 --> 00:22:01,403
Can you stay with Mr. McLean
while Detective McLean and I
386
00:22:01,433 --> 00:22:02,503
go talk to somebody?
387
00:22:02,533 --> 00:22:04,073
I guess it's okay.
388
00:22:04,067 --> 00:22:05,067
Alright!
389
00:22:05,100 --> 00:22:06,700
Thanks.
390
00:22:06,733 --> 00:22:07,533
Just this way.
391
00:22:07,567 --> 00:22:08,727
We shouldn't
be too long.
392
00:22:08,767 --> 00:22:10,727
No problem.
393
00:22:10,767 --> 00:22:13,427
I can't believe how much
bigger you've gotten since
394
00:22:13,467 --> 00:22:17,567
the last time I saw you.
395
00:22:17,600 --> 00:22:20,330
I'm hungry.
Are you hungry?
396
00:22:20,367 --> 00:22:21,567
I'm not hungry.
397
00:22:21,600 --> 00:22:23,830
Detective McLean and
I ate on our date.
398
00:22:23,867 --> 00:22:27,367
Your date?
Is she your girlfriend?
399
00:22:27,400 --> 00:22:32,170
Yeah, that too.
What would you like to eat?
400
00:22:32,200 --> 00:22:34,100
Pizza and ice cream!
401
00:22:34,133 --> 00:22:36,073
Pizza and ice cream?
402
00:22:36,067 --> 00:22:38,897
That's, umm... yeah,
let's see what we can do.
403
00:22:38,933 --> 00:22:40,073
Come on.
404
00:22:43,767 --> 00:22:52,497
[Party music playing]
405
00:22:52,533 --> 00:22:54,603
What are you doing?
406
00:22:54,633 --> 00:22:58,573
One of the girls who came
with Chris is a little sick.
407
00:22:58,600 --> 00:23:00,330
How little?
408
00:23:00,367 --> 00:23:01,897
Throwing up in
the bathroom.
409
00:23:01,933 --> 00:23:05,333
It's okay; I'll
take care of it.
410
00:23:07,833 --> 00:23:10,573
I don't know what's going on,
we need to get rid of them
411
00:23:10,600 --> 00:23:12,300
before Mom and Dad
come home.
412
00:23:12,333 --> 00:23:15,673
I know, okay?
You freaking out doesn't help.
413
00:23:21,167 --> 00:23:22,227
Excuse me?
414
00:23:22,267 --> 00:23:23,367
I need a couple of glasses.
415
00:23:23,400 --> 00:23:24,200
Why?
416
00:23:24,233 --> 00:23:25,833
What's going on?
Hey, back off.
417
00:23:25,867 --> 00:23:27,067
And if I say no?
418
00:23:27,067 --> 00:23:29,567
Get away from her, now.
419
00:23:35,167 --> 00:23:39,627
Okay, little man.
Well played.
420
00:23:39,667 --> 00:23:43,127
Are you guys drinking?
421
00:23:43,167 --> 00:23:45,897
All night long.
422
00:23:45,933 --> 00:23:48,973
Why do you think
I need glasses?
423
00:23:49,067 --> 00:23:50,227
Do you want some?
424
00:23:50,267 --> 00:23:52,867
No.
425
00:23:52,900 --> 00:23:55,070
That's too bad.
426
00:24:00,167 --> 00:24:03,897
I meant no,
nobody's doing that.
427
00:24:10,900 --> 00:24:12,830
Mr. Brandt nearly
ruptured his esophagus,
428
00:24:12,867 --> 00:24:15,167
but his airflow is just
about back to normal.
429
00:24:15,200 --> 00:24:16,300
Can we talk to him?
430
00:24:16,333 --> 00:24:17,533
Not any time soon.
431
00:24:17,567 --> 00:24:19,367
He'll be unconscious until
at least the morning.
432
00:24:19,400 --> 00:24:21,600
We'll need to keep a uniform
at his door in case --
433
00:24:21,633 --> 00:24:24,603
Hey! Are you the idiot cops
that put Paul Brandt in jail?
434
00:24:24,633 --> 00:24:26,073
My brother's nearly
dead because of you!
435
00:24:26,067 --> 00:24:27,067
You need to calm down...
436
00:24:27,067 --> 00:24:28,067
Why wasn't
anyone watching him?
437
00:24:28,067 --> 00:24:29,967
You should've known he'd
try something like this.
438
00:24:30,067 --> 00:24:31,127
We understand you're upset.
439
00:24:31,167 --> 00:24:33,667
But your brother didn't
present as a suicide risk.
440
00:24:33,700 --> 00:24:34,770
Of course he was at risk!
441
00:24:34,800 --> 00:24:37,070
They almost killed him
last time he was in prison.
442
00:24:37,100 --> 00:24:38,370
Stabbed him just
for being stupid.
443
00:24:38,400 --> 00:24:40,570
What'd you think was going
to happen if he goes back?
444
00:24:40,600 --> 00:24:41,730
I hold you
responsible --
445
00:24:41,767 --> 00:24:44,897
Careful.
Just have a seat.
446
00:25:01,500 --> 00:25:08,100
It's not right.
Just not right.
447
00:25:08,133 --> 00:25:11,133
He shouldn't
have been alone.
448
00:25:17,067 --> 00:25:20,327
Helping my
brother was my job.
449
00:25:20,367 --> 00:25:23,327
Has been for years.
450
00:25:23,367 --> 00:25:26,227
Let me see your hands!
Out of the car slowly!
451
00:25:26,267 --> 00:25:30,497
Ahh, sweet hell!
452
00:25:30,533 --> 00:25:32,973
It's him?
453
00:25:33,067 --> 00:25:35,367
I couldn't
get him to stop.
454
00:25:35,400 --> 00:25:40,400
Bad choice after bad choice,
I tried to steer him back.
455
00:25:40,433 --> 00:25:41,803
Get him back on his feet,
456
00:25:41,833 --> 00:25:43,403
start him on a
better path, y'know?
457
00:25:43,433 --> 00:25:45,133
I do.
458
00:25:45,167 --> 00:25:48,397
But every time, he just
got deeper and deeper.
459
00:25:48,433 --> 00:25:50,203
Pulled me down with him,
until I had to--
460
00:25:50,233 --> 00:25:52,233
Take a stand?
461
00:25:52,267 --> 00:25:55,067
Uhh, Alison,
you gotta believe me!
462
00:25:55,067 --> 00:25:56,197
Put your hands on your head.
463
00:25:56,233 --> 00:25:57,303
This was not my plan.
464
00:25:57,333 --> 00:25:58,573
Put your hands on your head!
465
00:25:58,600 --> 00:26:00,070
Allison, I can explain--
466
00:26:00,100 --> 00:26:02,870
Put your hands
on your head now!
467
00:26:02,900 --> 00:26:05,270
You don't wanna hear
what I have to say?
468
00:26:05,300 --> 00:26:07,430
I've heard it.
It's not your fault,
469
00:26:07,467 --> 00:26:10,127
these aren't your friends,
that's not your money.
470
00:26:10,167 --> 00:26:14,527
Sure, let's go with that.
471
00:26:14,567 --> 00:26:19,267
Timothy Alexander Olson, you
have the right to remain silent.
472
00:26:19,300 --> 00:26:24,970
Anything you sau can
and will be used against y--
473
00:26:25,067 --> 00:26:27,397
Anything you say can
and will be used against you
474
00:26:27,433 --> 00:26:30,173
in a court of law.
475
00:26:30,467 --> 00:26:31,967
You have the right
to an attorney,
476
00:26:32,067 --> 00:26:38,267
If you cannot afford one,
one will be chosen for you.
477
00:26:38,300 --> 00:26:40,500
I know it's hard, but sometimes
it's the only thing
478
00:26:40,533 --> 00:26:43,303
that can save them.
479
00:26:51,500 --> 00:26:55,600
What happened to my
brother is my fault.
480
00:26:55,633 --> 00:26:58,503
It's up to me
to make it right.
481
00:27:13,233 --> 00:27:15,573
Is this why there's a girl
puking in our guest bathroom?
482
00:27:15,600 --> 00:27:19,770
She's not puking anymore,
she's resting.
483
00:27:19,800 --> 00:27:21,830
I don't know what anybody's
trying to prove here,
484
00:27:21,867 --> 00:27:24,327
but we're done. Cameron,
your friends need to leave.
485
00:27:24,367 --> 00:27:26,267
Ignore my cousin.
486
00:27:26,300 --> 00:27:29,170
These are the ones that grew
up on the side of the family
487
00:27:29,200 --> 00:27:31,870
that don't know
how to have fun.
488
00:27:31,900 --> 00:27:33,570
Yeah, look at her.
489
00:27:33,600 --> 00:27:36,770
She doesn't even
know how to smile.
490
00:27:36,800 --> 00:27:38,900
I'm not even sure
we're related.
491
00:27:38,933 --> 00:27:39,973
That's it, I'm calling Mom.
492
00:27:40,067 --> 00:27:42,067
No!
493
00:27:48,067 --> 00:27:52,297
My cousins don't know me
as well as they think they do.
494
00:27:52,333 --> 00:27:56,173
I'm all for having a good time.
But not here and now, okay?
495
00:27:56,200 --> 00:27:59,100
So why don't you take your
bottle and your friends and go,
496
00:27:59,133 --> 00:28:01,273
before my parents come home?
497
00:28:05,667 --> 00:28:10,227
I like the way your lip
quivered when you said that.
498
00:28:12,767 --> 00:28:15,197
Actually, I have no
problem with leaving.
499
00:28:15,233 --> 00:28:21,373
Soon as the hottest girl in
this room finishes this glass.
500
00:28:21,400 --> 00:28:23,070
If that's what it takes...
501
00:28:23,067 --> 00:28:31,827
Not you, I meant her.
502
00:28:31,867 --> 00:28:35,727
You drink, we leave.
503
00:28:43,233 --> 00:28:45,273
You want me
to drink this?
504
00:28:45,300 --> 00:28:47,130
Bad luck to leave
before the bottle's empty.
505
00:28:47,167 --> 00:28:48,397
Rachel, don't even think --
506
00:28:48,433 --> 00:28:49,733
And then you'll leave?
507
00:28:49,767 --> 00:28:54,097
That's what I said.
508
00:28:58,433 --> 00:29:01,903
Fine.
509
00:29:03,200 --> 00:29:06,200
Whoa! Rachel!
510
00:29:06,233 --> 00:29:11,773
Maybe we are related.
511
00:29:11,800 --> 00:29:15,570
Guess I don't know you as
well as I thought I did.
512
00:29:19,533 --> 00:29:26,073
Okay Chris, I did my thing,
now you do yours.
513
00:29:26,067 --> 00:29:30,067
The bar is closed.
Everyone out.
514
00:29:47,067 --> 00:29:50,367
All right.
A deal's a deal.
515
00:29:50,400 --> 00:29:53,900
You heard her!
Let's go guys.
516
00:29:54,900 --> 00:29:56,530
Good seeing you, dude.
517
00:29:56,567 --> 00:29:58,127
Yeah, nice seeing you.
518
00:29:58,167 --> 00:30:03,197
We'll chill again soon okay?
And bring your cousin.
519
00:30:03,233 --> 00:30:05,903
She's fun.
520
00:30:22,367 --> 00:30:25,767
Dr. Kravitz, you have a
visitor in the main lobby.
521
00:30:25,800 --> 00:30:31,200
Dr. Kravitz, a visitor
in the main lobby.
522
00:30:31,400 --> 00:30:35,270
Looks like they hit it off,
I hate to disturb them.
523
00:30:35,300 --> 00:30:40,230
I can carry mine to the car,
good luck with yours.
524
00:30:57,933 --> 00:31:02,273
Our evening didn't turn
out exactly like we'd hoped.
525
00:31:02,300 --> 00:31:07,070
I've had worse dates that
ended up at worse hospitals.
526
00:31:07,100 --> 00:31:09,470
Let's just try
again soon, okay?
527
00:31:09,500 --> 00:31:13,970
This date can end the way
dates are supposed to end.
528
00:31:17,967 --> 00:31:21,827
We have a bedroom in that house
over there, we can use it.
529
00:31:21,867 --> 00:31:24,597
I bet you say that
to all your husbands.
530
00:31:55,200 --> 00:31:58,400
Hi! How was your date?
531
00:31:58,433 --> 00:32:01,603
It was really nice.
532
00:32:05,733 --> 00:32:08,073
Is there a reason someone
decided to clean
533
00:32:08,067 --> 00:32:11,067
while we were gone?
534
00:32:11,100 --> 00:32:14,070
Oh, um, we just wanted
to show you that,
535
00:32:14,100 --> 00:32:16,900
if you left us alone, the
house would look better when
536
00:32:16,933 --> 00:32:20,773
you came back
than when you left.
537
00:32:20,800 --> 00:32:25,130
I want to believe that,
but I don't.
538
00:32:25,400 --> 00:32:27,370
My friend
Chris came by.
539
00:32:27,400 --> 00:32:31,070
Chris? The one with the
attitude from the other day?
540
00:32:31,067 --> 00:32:33,827
Yeah. My best friend
from my old school.
541
00:32:33,867 --> 00:32:36,127
He thought he could
stop by and surprise me.
542
00:32:36,167 --> 00:32:38,327
It was absolutely
no big deal.
543
00:32:38,367 --> 00:32:40,697
Except for the fact
that we said no visitors.
544
00:32:40,733 --> 00:32:42,373
They didn't stay long.
545
00:32:42,400 --> 00:32:45,600
They?
546
00:32:45,633 --> 00:32:47,133
He had some
friends with him.
547
00:32:47,167 --> 00:32:50,097
It was fine. We told them
about the school night rule,
548
00:32:50,133 --> 00:32:52,073
and they left.
549
00:32:52,067 --> 00:32:54,927
Chris is a good guy.
He got it.
550
00:32:54,967 --> 00:32:57,227
I appreciate your honesty.
551
00:33:00,633 --> 00:33:04,273
So, you drinking
coffee, Rachel?
552
00:33:04,300 --> 00:33:08,530
Um, yeah, I... I have a
calc quiz tomorrow,
553
00:33:08,567 --> 00:33:12,527
and I need another hour or
two to nail the information.
554
00:33:15,100 --> 00:33:16,600
How's everybody
else doing?
555
00:33:16,633 --> 00:33:18,373
I'm actually done
with my homework,
556
00:33:18,400 --> 00:33:21,070
so I'm going to bed.
Good night!
557
00:33:21,067 --> 00:33:24,067
Glad you had fun.
558
00:33:24,067 --> 00:33:27,827
Good night.
559
00:33:29,533 --> 00:33:33,133
Okay, good night.
560
00:33:34,667 --> 00:33:37,397
Why do I get the feeling we're
not being told the truth?
561
00:33:37,433 --> 00:33:41,433
I believe some kid
named Chris came by.
562
00:33:41,467 --> 00:33:45,797
But yeah, they are
definitely hiding something.
563
00:33:46,067 --> 00:33:48,267
Behind a united front.
564
00:33:48,300 --> 00:33:50,800
God help us.
Where are you going?
565
00:33:50,833 --> 00:33:53,533
If they were up to what
I think they were up to,
566
00:33:53,567 --> 00:33:55,067
they've covered their tracks.
567
00:34:25,933 --> 00:34:27,373
Here's how it
works at the station.
568
00:34:27,400 --> 00:34:29,230
I ask someone tell me
their version of events.
569
00:34:29,267 --> 00:34:32,227
Say my friend Chris came by,
but nothing happened, and then
570
00:34:32,267 --> 00:34:35,267
I try to match what they've
said with the evidence I find.
571
00:34:35,300 --> 00:34:37,270
Like a house that's been
cleaned for no reason,
572
00:34:37,300 --> 00:34:39,600
Rachel drinking
coffee at bed time,
573
00:34:39,633 --> 00:34:42,433
and an empty bottle of whiskey
I found in our trash bag,
574
00:34:42,467 --> 00:34:48,067
but thrown in the Williams' bin.
Anybody have anything to offer?
575
00:34:49,667 --> 00:34:52,367
Okay, I'm going to tell you
how it works in this house.
576
00:34:52,400 --> 00:34:54,730
People make bad choices,
we understand that.
577
00:34:54,767 --> 00:34:57,867
But we tell the truth
about those choices,
578
00:34:57,900 --> 00:35:00,630
because we tell the
truth about everything.
579
00:35:00,667 --> 00:35:03,367
We're not going to pretend
you're not hiding something,
580
00:35:03,400 --> 00:35:05,100
and you're not going
to pretend we're stupid.
581
00:35:05,133 --> 00:35:05,873
So, what happened?
582
00:35:05,900 --> 00:35:07,130
I didn't do anything.
583
00:35:07,167 --> 00:35:09,627
Yeah, but they
were your friends.
584
00:35:09,667 --> 00:35:11,697
Who came by when they
weren't supposed to.
585
00:35:11,733 --> 00:35:13,103
Whose bottle was it?
586
00:35:13,133 --> 00:35:16,633
Mom, Dad, we always respect
the rules of this house.
587
00:35:16,667 --> 00:35:18,327
Normally, that would
be music to my ears.
588
00:35:18,367 --> 00:35:20,727
But when you use it to
grandstand, we're done here.
589
00:35:20,767 --> 00:35:22,097
Without an explanation?
590
00:35:22,133 --> 00:35:24,403
If they want to lie together,
they can be grounded together.
591
00:35:24,433 --> 00:35:25,233
What?!
592
00:35:25,267 --> 00:35:26,497
How is that fair?
593
00:35:26,533 --> 00:35:28,073
Truth and fairness
go hand in hand.
594
00:35:28,100 --> 00:35:29,930
Don't get one if you
don't give the other.
595
00:35:29,967 --> 00:35:31,267
A fact that you
can contemplate,
596
00:35:31,300 --> 00:35:32,430
while cleaning the
attic this Saturday.
597
00:35:32,467 --> 00:35:34,597
Cancel your plans for
the next several Saturdays,
598
00:35:34,633 --> 00:35:36,603
because there's plenty
to do after the attic.
599
00:35:36,633 --> 00:35:39,373
This must be the warm,
loving environment,
600
00:35:39,400 --> 00:35:41,530
everyone told me I
was missing out on.
601
00:35:41,567 --> 00:35:45,097
Everybody to bed.
602
00:35:53,533 --> 00:35:56,203
Do you have
something to say, Rachel?
603
00:36:01,700 --> 00:36:04,200
Good night.
604
00:36:14,633 --> 00:36:18,333
Morning. Lieutenant said
we have a complication?
605
00:36:18,367 --> 00:36:20,127
Yeah, Billy Brandt
came in this morning
606
00:36:20,167 --> 00:36:21,827
and demanded we place
him under arrest.
607
00:36:21,867 --> 00:36:23,127
For what?
608
00:36:23,167 --> 00:36:25,867
For his little
brother's crime.
609
00:36:30,467 --> 00:36:32,397
Okay, I admit it.
610
00:36:32,433 --> 00:36:37,103
I thought I could fly under
the radar and I couldn't.
611
00:36:37,133 --> 00:36:39,503
So you're claiming that you've
been moving hot electronics
612
00:36:39,533 --> 00:36:41,503
out of that address
for six months?
613
00:36:41,533 --> 00:36:45,303
Yes, that's my base and I
hire people I can trust
614
00:36:45,333 --> 00:36:47,433
to handle deliveries.
615
00:36:47,467 --> 00:36:49,127
Obviously, that part
of the plan needs work.
616
00:36:49,167 --> 00:36:50,427
And Paul's part in this?
617
00:36:50,467 --> 00:36:54,127
Didn't have one. I love my
little brother, but he's not
618
00:36:54,167 --> 00:36:56,597
gonna make the
cover of Forbes.
619
00:36:56,633 --> 00:36:58,673
Why was he at that address?
620
00:36:58,700 --> 00:37:01,870
Is it against the law to hang
out at your brother's house?
621
00:37:01,900 --> 00:37:05,500
And he ran from
us for exercise?
622
00:37:05,533 --> 00:37:07,403
Have you seen Paul's
history with the police?
623
00:37:07,433 --> 00:37:09,233
He'd run from a
crossing guard.
624
00:37:09,267 --> 00:37:11,527
Doesn't mean he's guilty of
possession with intent to sell.
625
00:37:11,567 --> 00:37:12,397
But you are?
626
00:37:12,433 --> 00:37:13,933
Yes, ma'am.
627
00:37:13,967 --> 00:37:16,267
And when we talk to drivers
and other individuals who ID
628
00:37:16,300 --> 00:37:18,130
your brother as the guy they've
been doing business with?
629
00:37:18,167 --> 00:37:20,127
They're just going to be
ID-ing a guy who looks like
630
00:37:20,167 --> 00:37:22,467
me, who has the
same haircut as me,
631
00:37:22,500 --> 00:37:24,600
who's sometimes
mistaken for me.
632
00:37:24,633 --> 00:37:27,073
Almost as if we came
from the same parents.
633
00:37:27,067 --> 00:37:29,097
You don't get to
just say, I did it.
634
00:37:29,133 --> 00:37:31,473
There has to be some actual
evidence that you did it.
635
00:37:31,500 --> 00:37:34,700
You mean like bank receipts
showing how I withdrew cash
636
00:37:34,733 --> 00:37:37,103
every month to pay
the rent on my house?
637
00:37:37,133 --> 00:37:39,273
Or how my prints are
all over that place?
638
00:37:39,300 --> 00:37:40,270
Because you
visited your brother!
639
00:37:40,300 --> 00:37:43,300
Or he visited me.
640
00:37:43,733 --> 00:37:46,073
Look I know what
you're trying to do.
641
00:37:46,100 --> 00:37:47,700
You're trying to
protect your brother.
642
00:37:47,733 --> 00:37:49,973
But this isn't
the way to do it.
643
00:37:50,067 --> 00:37:52,367
You arrested the
wrong guy, detectives,
644
00:37:52,400 --> 00:37:53,900
and you need
to let him go.
645
00:37:53,933 --> 00:37:56,403
I'm not gonna let my little
brother get punished because
646
00:37:56,433 --> 00:37:58,733
neither of you can get
your facts straight.
647
00:37:58,767 --> 00:38:00,197
We've got our facts straight.
648
00:38:00,233 --> 00:38:01,933
They just don't match
your facts.
649
00:38:01,967 --> 00:38:03,697
Let me sort it
out one more time.
650
00:38:03,733 --> 00:38:06,803
I paid the rent,
I fit the description,
651
00:38:06,833 --> 00:38:08,903
I'm the one
saying I did it.
652
00:38:08,933 --> 00:38:12,173
That gives you evidence,
a witness and a confession.
653
00:38:12,200 --> 00:38:15,830
I can't figure out why you
haven't already arrested me.
654
00:38:15,867 --> 00:38:19,467
What kind of
detectives are you?
655
00:38:26,267 --> 00:38:29,067
The ADA thinks the case
against Billy will hold.
656
00:38:29,100 --> 00:38:30,100
Even though
he didn't do it?
657
00:38:30,133 --> 00:38:32,403
There's enough to convince
a judge that he did.
658
00:38:32,433 --> 00:38:33,903
He's covering for
his little brother.
659
00:38:33,933 --> 00:38:35,703
You can prove
that in a court of law?
660
00:38:35,733 --> 00:38:38,073
If Billy's story holds up
and he's willing to swear
661
00:38:38,067 --> 00:38:40,327
to a confession, it just
might be the truth.
662
00:38:40,367 --> 00:38:41,767
You need to let the
younger brother go.
663
00:38:41,800 --> 00:38:42,630
Lieutenant--
664
00:38:42,667 --> 00:38:44,527
We will keep an eye on
Paul and next time
665
00:38:44,567 --> 00:38:46,227
he does something stupid,
we'll get him for that.
666
00:38:46,267 --> 00:38:48,697
Yes, ma'am.
667
00:38:48,733 --> 00:38:52,073
Anyone flashy enough to get a
motorcycle with ape hangers
668
00:38:52,067 --> 00:38:54,427
is bound to slip up again.
669
00:38:55,800 --> 00:38:56,900
How's my
little brother?
670
00:38:56,933 --> 00:38:59,203
Paul's going to be discharged
from the hospital tonight.
671
00:38:59,233 --> 00:39:00,373
And then he'll be released?
672
00:39:00,400 --> 00:39:02,270
All the charges
will be dropped.
673
00:39:04,833 --> 00:39:07,503
It's a shame you're not going to
be able to enjoy that motorcycle
674
00:39:07,533 --> 00:39:10,533
you bought with all the profits
from your illegal activity.
675
00:39:12,533 --> 00:39:15,333
Yeah. I'm going to miss that
feeling of the open road.
676
00:39:15,367 --> 00:39:17,727
Except you didn't buy a
motorcycle, your brother did.
677
00:39:17,767 --> 00:39:20,467
I talked to the owner of the
shop. Your brother paid cash,
678
00:39:20,500 --> 00:39:22,900
and signed Paul
Brandt on the title.
679
00:39:22,933 --> 00:39:25,873
I hope he enjoys the ride.
680
00:39:31,200 --> 00:39:33,470
I'm the one who deserves
the time, detective.
681
00:39:33,500 --> 00:39:35,800
I'm willing to do it.
682
00:39:45,533 --> 00:39:48,273
When was the last time
this place was even cleaned?
683
00:39:48,300 --> 00:39:50,830
Probably the last time
these two got in trouble.
684
00:39:50,867 --> 00:39:55,767
So, never. I don't know why I
should have to do anything.
685
00:39:55,800 --> 00:39:59,230
I wasn't the one downing
shots like my crazy cousin.
686
00:39:59,267 --> 00:40:02,627
I was making the best of a bad
situation because your brother
687
00:40:02,667 --> 00:40:04,467
brought his
druggie friends over.
688
00:40:04,500 --> 00:40:07,000
I'd have invited your
friends, if you had any.
689
00:40:07,033 --> 00:40:10,033
Guys, stop.
This is everyone's fault.
690
00:40:10,067 --> 00:40:11,997
We were all there, that's
why we're all here.
691
00:40:12,033 --> 00:40:14,803
Yeah, in this house
I never asked to live in.
692
00:40:14,833 --> 00:40:17,733
But this is where you are
living, with our mom and dad.
693
00:40:17,767 --> 00:40:20,067
Is it so hard to
just do what they say?
694
00:40:20,100 --> 00:40:23,730
Guys look busy,
the inspection crew is here.
695
00:40:27,533 --> 00:40:31,203
Wow... nice work.
696
00:40:31,233 --> 00:40:33,533
It's amazing what a motivator
collective guilt can be.
697
00:40:33,567 --> 00:40:35,967
It should look good, we've been
working for three hours.
698
00:40:36,000 --> 00:40:37,170
Just three hours?
That's great.
699
00:40:37,200 --> 00:40:39,200
Means you still have time
to wash the cars.
700
00:40:39,233 --> 00:40:41,003
Now? But I was gonna --
701
00:40:41,033 --> 00:40:42,103
Gonna wash the cars?
702
00:40:42,133 --> 00:40:44,733
That means what you were
planning to do and what you're
703
00:40:44,767 --> 00:40:48,497
going to do are the
same thing... imagine that.
704
00:40:54,367 --> 00:40:56,197
Just a minute Rachel.
I want to talk to you.
705
00:40:56,233 --> 00:40:57,333
I should help them --
706
00:40:57,367 --> 00:40:59,267
Rachel.
707
00:41:01,233 --> 00:41:03,633
It's an important part of my
job to be able to walk into
708
00:41:03,667 --> 00:41:06,067
a room and know what
happened before I got there.
709
00:41:06,067 --> 00:41:08,497
I know that's part
of being a detective.
710
00:41:08,533 --> 00:41:11,533
I'm talking about
being a mom.
711
00:41:13,733 --> 00:41:17,673
We raised you to be smart
and use good judgment.
712
00:41:17,700 --> 00:41:20,470
So when you hide something
from us, I can only imagine
713
00:41:20,500 --> 00:41:23,330
it's because you're ashamed
of the choice you made.
714
00:41:23,367 --> 00:41:26,927
That you knew
it was wrong.
715
00:41:26,967 --> 00:41:30,527
More importantly, we raised
you to tell the truth.
716
00:41:32,233 --> 00:41:35,133
So why did
you lie to us?
717
00:41:40,233 --> 00:41:42,633
I...
718
00:41:48,800 --> 00:41:51,200
I love you.
719
00:41:51,233 --> 00:41:55,833
I'm sorry mom,
that's the truth.
720
00:41:55,867 --> 00:42:00,227
I know.
721
00:42:04,133 --> 00:42:06,373
Is there anything else
you want to tell me?
722
00:42:06,400 --> 00:42:09,770
Not right now.
723
00:42:09,800 --> 00:42:12,430
Okay.
724
00:42:12,467 --> 00:42:16,127
I suppose that wasn't
enough to get me out
725
00:42:16,167 --> 00:42:18,067
of washing the cars?
726
00:42:18,100 --> 00:42:22,770
No, but it was
still worth a lot.
727
00:42:22,800 --> 00:42:24,370
Nice try.
54313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.