All language subtitles for Ties.That.Bind.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,667 --> 00:00:08,627 Help us understand, Colin. 2 00:00:08,700 --> 00:00:10,830 We know you did it. 3 00:00:10,900 --> 00:00:14,000 We just need you to tell us when you got so angry 4 00:00:14,067 --> 00:00:16,167 that you decided to do it. 5 00:00:16,233 --> 00:00:17,973 And how long and how carefully 6 00:00:18,033 --> 00:00:19,873 you planned to kill your ex-wife. 7 00:00:19,933 --> 00:00:22,233 The judge will need to know. 8 00:00:27,533 --> 00:00:28,903 [Loud crash] 9 00:00:28,967 --> 00:00:33,567 When was it, Colin? When she got engaged? 10 00:00:33,633 --> 00:00:35,973 Or when they talked to you about 11 00:00:36,033 --> 00:00:38,233 moving your children out of state? 12 00:00:38,300 --> 00:00:41,030 Or when you realized she couldn't stand 13 00:00:41,100 --> 00:00:43,630 the sight of your smug face? 14 00:00:47,033 --> 00:00:49,733 [Chair being kicked] 15 00:01:02,133 --> 00:01:05,073 I understand your frustration Colin. 16 00:01:06,333 --> 00:01:09,833 Some people can't appreciate a love so profound 17 00:01:09,900 --> 00:01:11,370 that it requires total commitment. 18 00:01:11,433 --> 00:01:13,203 Complete submission. 19 00:01:13,267 --> 00:01:16,967 Few deserve it and even fewer receive it. 20 00:01:17,067 --> 00:01:19,297 That is true. 21 00:01:19,367 --> 00:01:22,067 When you demand that of someone and they fail you, 22 00:01:22,133 --> 00:01:24,203 you have to correct the situation, don't you? 23 00:01:24,267 --> 00:01:25,427 Of course you do. 24 00:01:25,500 --> 00:01:27,070 You have to make them understand 25 00:01:27,067 --> 00:01:28,427 that you are in control. 26 00:01:28,500 --> 00:01:33,130 You choose who is loved, who is forgiven, who is punished. 27 00:01:33,200 --> 00:01:35,770 It's my decision. 28 00:01:35,833 --> 00:01:40,073 I would never reject a gift like that. 29 00:01:40,100 --> 00:01:46,430 But your ex-wife, she threw it all away, for what? 30 00:01:46,500 --> 00:01:50,500 For a spineless school teacher with no future. 31 00:01:50,567 --> 00:01:55,497 How could she be so stupid? So blind? 32 00:01:55,567 --> 00:01:58,797 She needed to be punished. 33 00:01:58,867 --> 00:02:05,327 And I explained that to her and she laughed. 34 00:02:05,400 --> 00:02:08,530 She laughed. 35 00:02:08,600 --> 00:02:14,500 I tried to stop the laughter and make her listen, 36 00:02:14,567 --> 00:02:19,767 but the more she laughed, the more I had to squeeze. 37 00:02:19,833 --> 00:02:22,673 [Handcuffs rattling] 38 00:02:29,433 --> 00:02:32,333 I didn't mean to -- 39 00:02:41,200 --> 00:02:44,530 Not premeditated... good work. 40 00:02:44,600 --> 00:02:46,600 Teamwork. 41 00:02:48,433 --> 00:02:50,833 We could see the guy was unhinged. 42 00:02:50,900 --> 00:02:54,070 So Devin presses, then I pretend I'm on Mr. X's wave length, 43 00:02:54,100 --> 00:02:57,200 and he just opens up and tells us everything. 44 00:02:57,267 --> 00:02:59,497 Cries all the way through processing. 45 00:02:59,567 --> 00:03:02,067 It was a little unnerving. 46 00:03:02,100 --> 00:03:03,370 Isn't that incredible? 47 00:03:03,433 --> 00:03:05,273 The most exciting thing that happened to me today 48 00:03:05,333 --> 00:03:07,533 was having to run my own PowerPoint during my lecture 49 00:03:07,600 --> 00:03:10,230 because my T.A. called in sick. 50 00:03:10,300 --> 00:03:12,370 That's gotta keep you on your toes though Matt. 51 00:03:12,433 --> 00:03:15,433 Always being seconds away from an interrogation. 52 00:03:15,500 --> 00:03:17,300 Wouldn't have it any other way. 53 00:03:17,367 --> 00:03:19,527 What's it like to have that kind of power 54 00:03:19,600 --> 00:03:21,630 over other people's lives? 55 00:03:21,700 --> 00:03:24,270 I don't really think of it like that. 56 00:03:24,333 --> 00:03:27,833 I usually meet them when they've lost control. 57 00:03:29,733 --> 00:03:30,703 You're not leaving without saying hello 58 00:03:30,767 --> 00:03:34,227 to the McLeans, are you, Krista? 59 00:03:34,300 --> 00:03:36,200 Hello, Mr. and Mrs. McLean. 60 00:03:36,267 --> 00:03:38,467 Hey Krista, it's been ages since we've seen you. 61 00:03:38,533 --> 00:03:40,673 You're so tall and pretty. 62 00:03:40,733 --> 00:03:42,133 Not that you weren't always pretty. 63 00:03:42,200 --> 00:03:44,870 No, of course! How's school? 64 00:03:44,933 --> 00:03:47,503 Super busy, in fact I've gotta run over to Rosie's. 65 00:03:47,567 --> 00:03:50,297 We've got this massive lab report tomorrow 66 00:03:50,367 --> 00:03:52,297 and the data's not crunching the way it should. 67 00:03:52,367 --> 00:03:53,697 Okay, don't be too late. 68 00:03:53,767 --> 00:03:57,467 I won't, as long as the silver nitrate cooperates. 69 00:03:57,533 --> 00:03:58,773 Nice to see you. 70 00:03:58,833 --> 00:04:03,173 Nice to see you too! 71 00:04:03,233 --> 00:04:06,073 She's on the Honor Roll, again. 72 00:04:06,067 --> 00:04:07,827 It's okay to brag, isn't it? 73 00:04:07,900 --> 00:04:11,070 Required. 74 00:04:11,133 --> 00:04:14,673 Refill, Come on. 75 00:04:16,367 --> 00:04:19,867 Umm... Allison? 76 00:04:19,933 --> 00:04:23,133 Are you having a rough time with Rachel? 77 00:04:23,200 --> 00:04:25,070 No, we're actually going through 78 00:04:25,067 --> 00:04:26,527 a really nice phase right now. 79 00:04:26,600 --> 00:04:32,700 Krista's gotten quiet, she's almost withdrawn. 80 00:04:32,767 --> 00:04:34,697 Well it's hard work staying on the Honor Roll. 81 00:04:34,767 --> 00:04:36,467 Maybe it's stress? 82 00:04:36,533 --> 00:04:39,203 I wish I knew. 83 00:04:39,267 --> 00:04:43,267 Probably it's just hormones. Mine, if not hers. 84 00:04:48,567 --> 00:04:50,567 I am not a poet! 85 00:04:50,633 --> 00:04:51,773 Don't I know it. 86 00:04:51,833 --> 00:04:53,433 You and Jeff have Ms. Lowens, right? 87 00:04:53,500 --> 00:04:54,830 Yes. 88 00:04:54,900 --> 00:04:56,870 Just wait until she makes you read them in class. 89 00:04:56,933 --> 00:04:58,503 Out loud? 90 00:04:58,567 --> 00:04:59,727 That's why I did a haiku. 91 00:04:59,800 --> 00:05:02,670 Seventeen syllables and I'm back in my seat. 92 00:05:02,733 --> 00:05:04,303 When I had her Ms. Lowens always said, 93 00:05:04,367 --> 00:05:05,427 write what you know. 94 00:05:05,500 --> 00:05:07,100 Shortest poem ever. 95 00:05:07,167 --> 00:05:08,897 [Sarcastic laugh] Ha ha ha. 96 00:05:08,967 --> 00:05:10,897 Hey, gang. How's it going? 97 00:05:10,967 --> 00:05:12,527 Most of us are done with our homework. 98 00:05:12,600 --> 00:05:15,200 But not all of us. Thank you. 99 00:05:15,267 --> 00:05:18,267 I need a more creative space. 100 00:05:18,333 --> 00:05:19,973 Did you have a good time? 101 00:05:20,067 --> 00:05:24,297 Mrs. Harris is off sugar, so dessert was avocado pudding. 102 00:05:24,367 --> 00:05:26,067 I may never recover. 103 00:05:26,067 --> 00:05:29,497 Hey, Dad, can we change the light fixture in my room? 104 00:05:29,567 --> 00:05:32,097 Since I moved the lamp, it feels dim. 105 00:05:32,167 --> 00:05:36,467 Wait, how bright are we talking here? 106 00:05:36,533 --> 00:05:38,173 Krista says hi. 107 00:05:38,233 --> 00:05:40,903 Really? 108 00:05:40,967 --> 00:05:43,227 Well, not in so many words. 109 00:05:43,300 --> 00:05:45,470 Do you guys talk much these days? 110 00:05:45,533 --> 00:05:49,573 We pass in the hall, but that's about it. 111 00:05:49,633 --> 00:05:52,073 We didn't have much in common once I stopped taking ballet. 112 00:05:52,100 --> 00:05:54,370 So you wouldn't know how she's doing? 113 00:05:54,433 --> 00:05:56,573 No, why? Is she in trouble? 114 00:05:56,633 --> 00:05:57,933 No, I don't think so. 115 00:05:58,067 --> 00:06:01,067 Her mom's just a little worried about her, that's all. 116 00:06:01,067 --> 00:06:02,827 You always say that's a mom's job. 117 00:06:02,900 --> 00:06:05,830 Yeah, that and encouraging ice cream consumption. 118 00:06:05,900 --> 00:06:08,330 Jeff! 119 00:06:08,400 --> 00:06:11,730 Let's get some for Dad. 120 00:06:11,800 --> 00:06:14,370 That avocado thing was disgusting. 121 00:06:14,933 --> 00:06:18,073 [School bell ringing] 122 00:06:19,500 --> 00:06:22,730 [Students chatting] 123 00:06:55,267 --> 00:06:57,397 [School bell ringing] 124 00:07:00,433 --> 00:07:03,573 This is one of my favorite days in the quarter. 125 00:07:03,633 --> 00:07:06,073 Who'd like to share their poem first? 126 00:07:08,200 --> 00:07:11,770 As the Bard said, "Boldness be my friend." 127 00:07:11,833 --> 00:07:14,603 Mariah! I always knew you were a brave soul. 128 00:07:14,667 --> 00:07:16,927 Let's hear it. 129 00:07:24,667 --> 00:07:29,097 Forever Alone. 130 00:07:29,167 --> 00:07:34,697 Caged in a room so small I can barely breathe. 131 00:07:34,767 --> 00:07:36,827 There are no windows. 132 00:07:36,900 --> 00:07:42,470 The air, dusty and stale, not a single crack of light. 133 00:07:42,533 --> 00:07:45,573 The door is a barricade, locked up tight. 134 00:07:45,633 --> 00:07:48,173 No chance for escape. 135 00:07:48,233 --> 00:07:52,133 I call out, no one comes. 136 00:07:52,200 --> 00:07:56,300 Forever alone, I sit small and still, 137 00:07:56,367 --> 00:08:01,067 shut my eyes and try to remember to breathe. 138 00:08:04,767 --> 00:08:11,227 [Class applauding] 139 00:08:11,300 --> 00:08:13,400 Exactly what I asked for: pain on the page. 140 00:08:13,467 --> 00:08:16,497 Very real. Excellent job, Mariah. 141 00:08:23,067 --> 00:08:26,767 Who else is ready to bare their soul? 142 00:08:29,067 --> 00:08:30,467 Hey, Krista. 143 00:08:30,533 --> 00:08:31,573 Rachel. 144 00:08:31,633 --> 00:08:33,973 How've you been? 145 00:08:34,067 --> 00:08:36,427 Why would you want to know? 146 00:08:36,500 --> 00:08:40,330 I realized we haven't talked in a while and... 147 00:08:40,400 --> 00:08:43,270 my mom and dad got together with your mom and dad. 148 00:08:43,333 --> 00:08:46,403 Yes, I saw them. 149 00:08:46,467 --> 00:08:47,627 They were talking about you -- 150 00:08:47,700 --> 00:08:48,970 All of them? 151 00:08:49,067 --> 00:08:51,067 No, our moms. 152 00:08:51,067 --> 00:08:52,867 Our dads were probably talking about sports 153 00:08:52,933 --> 00:08:56,233 or politics or something. 154 00:08:56,300 --> 00:09:00,200 But it made me realize we hadn't talked in a while 155 00:09:00,267 --> 00:09:02,697 and I wanted to come over and say hi, 156 00:09:02,767 --> 00:09:04,397 see how you're doing. 157 00:09:04,467 --> 00:09:05,767 I'm great. 158 00:09:05,833 --> 00:09:06,933 Tons of homework tonight, 159 00:09:07,067 --> 00:09:10,467 so I've got to get home and study. 160 00:09:10,533 --> 00:09:13,433 It was nice to talk to you. 161 00:09:29,967 --> 00:09:30,767 Good morning. 162 00:09:30,833 --> 00:09:31,903 Good morning! 163 00:09:31,967 --> 00:09:34,267 You have a friend waiting for you. 164 00:09:34,333 --> 00:09:37,873 May I help you...? 165 00:09:37,933 --> 00:09:39,533 Diane? 166 00:09:39,600 --> 00:09:40,830 I don't know what to do. 167 00:09:40,900 --> 00:09:42,730 Okay, tell me what happened. 168 00:09:42,800 --> 00:09:44,770 Krista never came home last night. 169 00:09:44,867 --> 00:09:48,197 She's gone. 170 00:10:03,600 --> 00:10:06,900 My lieutenant thought we'd be more comfortable in here. 171 00:10:11,267 --> 00:10:13,467 Have a seat. 172 00:10:14,467 --> 00:10:16,097 Walk me through what happened. 173 00:10:16,167 --> 00:10:19,527 She just went to see a movie with a friend. 174 00:10:19,600 --> 00:10:21,830 And it got later and later. 175 00:10:21,900 --> 00:10:27,670 I kept calling her cell and it kept going to voicemail. 176 00:10:27,733 --> 00:10:33,433 So I thought her phone died or she lost track of time. 177 00:10:33,500 --> 00:10:36,470 But then the sun came up... 178 00:10:36,533 --> 00:10:39,933 Krista's a good girl, she doesn't stay out all night. 179 00:10:40,000 --> 00:10:41,600 What if something terrible happened? 180 00:10:41,667 --> 00:10:44,027 Let's not jump to conclusions. 181 00:10:44,100 --> 00:10:46,270 Is it possible Krista ran away? 182 00:10:46,333 --> 00:10:50,073 No, I checked her room, there's nothing missing. 183 00:10:50,133 --> 00:10:53,203 Something awful happened, I just know it. 184 00:10:53,267 --> 00:10:55,297 We're going to treat this as a missing person case. 185 00:10:55,367 --> 00:10:58,567 I'm going to need to ask you a few questions. 186 00:10:58,633 --> 00:11:01,503 Okay, who was she out with last night? 187 00:11:01,567 --> 00:11:04,627 I'm not sure she said. 188 00:11:04,700 --> 00:11:07,200 Best friend? 189 00:11:09,233 --> 00:11:11,873 Liz Holloway, they're on Yearbook together. 190 00:11:11,933 --> 00:11:12,973 Boyfriend? 191 00:11:13,067 --> 00:11:15,097 No, she's so focused on her schoolwork, 192 00:11:15,167 --> 00:11:18,297 she doesn't have time. 193 00:11:18,367 --> 00:11:19,667 All right. 194 00:11:19,733 --> 00:11:21,773 I know this is hard, but I want you to go home 195 00:11:21,833 --> 00:11:23,233 and just stay there. Where's Charlie? 196 00:11:23,300 --> 00:11:25,300 He's out looking for her himself. 197 00:11:25,367 --> 00:11:28,067 I will keep you posted on everything we learn, 198 00:11:28,100 --> 00:11:29,700 everything we do. 199 00:11:29,767 --> 00:11:31,927 We're going to find Krista. 200 00:11:33,400 --> 00:11:36,870 Mariah, come sit for a sec. 201 00:11:39,300 --> 00:11:44,370 I wanted to check in and see how things are going. 202 00:11:44,433 --> 00:11:48,503 Your poem was really powerful. 203 00:11:48,567 --> 00:11:52,827 That small, dark room; ideal metaphor for loneliness. 204 00:11:52,900 --> 00:11:55,570 Thank you. 205 00:11:55,633 --> 00:12:01,603 The caged and neglected imagery was powerful too. 206 00:12:01,667 --> 00:12:04,267 I knew that your family situation was difficult, 207 00:12:04,333 --> 00:12:09,073 but I didn't realize how challenging things had been. 208 00:12:12,200 --> 00:12:17,270 That's why I loved this assignment. 209 00:12:17,333 --> 00:12:20,433 It let me express my pain. 210 00:12:20,500 --> 00:12:22,400 I'm glad you did. 211 00:12:22,467 --> 00:12:24,397 Expressing your feelings is important, 212 00:12:24,467 --> 00:12:28,067 and so is knowing that you're not alone. 213 00:12:28,133 --> 00:12:30,903 People care about you, okay? 214 00:12:30,967 --> 00:12:33,797 I really appreciate it. 215 00:12:35,067 --> 00:12:38,067 Okay, just don't be late. 216 00:12:41,633 --> 00:12:43,803 So Liz, you're Krista's best friend? 217 00:12:43,867 --> 00:12:45,567 Not really. 218 00:12:45,633 --> 00:12:47,433 I mean, she's sweet and all, 219 00:12:47,500 --> 00:12:49,830 but we aren't super close or anything. 220 00:12:49,900 --> 00:12:51,300 She was our lead photographer, 221 00:12:51,367 --> 00:12:53,067 but she quit a couple weeks ago. 222 00:12:53,133 --> 00:12:55,473 Why'd she quit? A fight with someone? 223 00:12:55,533 --> 00:12:58,873 No, she just... quit. 224 00:12:58,933 --> 00:13:02,233 We've been scrambling to cover stuff ever since. 225 00:13:02,300 --> 00:13:03,600 Could we see her pictures? 226 00:13:03,667 --> 00:13:04,667 Sure. 227 00:13:05,933 --> 00:13:08,673 Did she mention any other problems? 228 00:13:08,733 --> 00:13:11,233 Krista runs pretty cool and quiet. 229 00:13:11,300 --> 00:13:13,070 What exactly are you guys looking for? 230 00:13:13,067 --> 00:13:15,227 Anything that stands out. 231 00:13:15,300 --> 00:13:16,970 Like that one. 232 00:13:19,600 --> 00:13:21,500 Oh, him! 233 00:13:21,567 --> 00:13:22,967 Who is that? 234 00:13:23,067 --> 00:13:24,727 He doesn't go here. 235 00:13:24,800 --> 00:13:27,670 Trust me, I keep track of the cute guys. 236 00:13:27,733 --> 00:13:29,673 I ran into him and Krista at the mall, 237 00:13:29,733 --> 00:13:34,073 but he pulled her away. Talk about rude. 238 00:13:34,100 --> 00:13:37,630 Was there anything else distinctive about him? 239 00:13:37,700 --> 00:13:40,130 He was wearing a Lakeside High letterman jacket. 240 00:13:40,200 --> 00:13:41,530 That's great. 241 00:13:41,600 --> 00:13:44,070 You've been a really big help, thank you. 242 00:13:44,100 --> 00:13:46,270 Could you print us off one of these pictures? 243 00:13:46,333 --> 00:13:48,633 No problem. 244 00:13:48,700 --> 00:13:51,600 So it looks like she has a boyfriend. 245 00:14:00,067 --> 00:14:02,267 Hey. 246 00:14:02,333 --> 00:14:06,333 Hey. What's up? 247 00:14:06,400 --> 00:14:10,200 My editor sent me to ask you... 248 00:14:10,267 --> 00:14:11,797 Can the Crestview High Clarion 249 00:14:11,867 --> 00:14:14,327 print your poem on the Arts page? 250 00:14:14,400 --> 00:14:17,770 The editor? She's a senior! 251 00:14:17,833 --> 00:14:19,633 How did she hear about my poem? 252 00:14:19,700 --> 00:14:21,070 Who knows? 253 00:14:21,133 --> 00:14:24,073 I'm not really a part of English Geeks Underground. 254 00:14:24,133 --> 00:14:27,673 But, if it's too private, I can just tell her... 255 00:14:27,733 --> 00:14:29,333 Tell her yes! 256 00:14:29,400 --> 00:14:31,270 Really? 257 00:14:31,333 --> 00:14:34,503 And tell her there's more where that came from. 258 00:14:42,867 --> 00:14:46,397 Who told you to talk to me about Brent White? 259 00:14:46,467 --> 00:14:48,497 And why don't you just talk to Brent? 260 00:14:48,567 --> 00:14:50,497 Your principal told us he's at the volleyball game. 261 00:14:50,567 --> 00:14:52,927 Right. 262 00:14:53,067 --> 00:14:54,597 Be careful. 263 00:14:54,667 --> 00:14:56,067 They're going to get creamed, 264 00:14:56,100 --> 00:14:58,630 so he'll be lots of fun to talk to when they get back. 265 00:14:58,700 --> 00:15:00,870 Several people told us you dated him. 266 00:15:00,933 --> 00:15:02,273 For all of ten seconds. 267 00:15:02,333 --> 00:15:04,973 Mind telling us what happened? 268 00:15:07,067 --> 00:15:09,667 He was all worked up about a loss, 269 00:15:09,733 --> 00:15:14,433 I told him it was just a game, and he slapped me. 270 00:15:16,433 --> 00:15:18,603 I was out the door. 271 00:15:18,667 --> 00:15:22,467 My mother taught me: a man raises his hand, 272 00:15:22,533 --> 00:15:24,203 you leave. 273 00:15:24,267 --> 00:15:25,867 Good for you. 274 00:15:25,933 --> 00:15:27,803 Did you tell anyone what he did? 275 00:15:27,867 --> 00:15:29,497 No. 276 00:15:29,567 --> 00:15:32,067 But people know what he's like. 277 00:15:32,133 --> 00:15:35,433 Everything has to be a certain way, his way. 278 00:15:35,500 --> 00:15:37,670 Most girls steer clear. 279 00:15:37,733 --> 00:15:39,973 So he found a girl at another school. 280 00:15:40,067 --> 00:15:45,267 He did? Is she okay? 281 00:15:45,333 --> 00:15:48,503 We hope so. 282 00:15:52,467 --> 00:15:53,767 Excuse me. 283 00:15:53,833 --> 00:15:55,733 I'm Detective McLean, this is Detective Stewart. 284 00:15:55,800 --> 00:15:57,070 We're looking for Brent White. 285 00:15:57,100 --> 00:15:58,870 Yeah? Me too. 286 00:15:58,933 --> 00:16:00,973 If we'd had him, we might've had a fighting chance. 287 00:16:01,067 --> 00:16:02,297 He didn't play today? 288 00:16:02,367 --> 00:16:04,627 No, fool kid said he'd get to the game on his own, 289 00:16:04,700 --> 00:16:05,670 and never showed. 290 00:16:05,800 --> 00:16:07,630 Thanks. 291 00:16:10,967 --> 00:16:13,727 So, Krista is missing, and then her boyfriend, 292 00:16:13,800 --> 00:16:17,070 who has a history of violence, disappears too. 293 00:16:17,067 --> 00:16:18,767 I don't like where this is headed. 294 00:16:18,833 --> 00:16:22,633 You think he took her by force? 295 00:16:30,900 --> 00:16:33,130 [Knocking] 296 00:16:33,200 --> 00:16:36,900 Mrs. White? 297 00:16:36,967 --> 00:16:42,067 Ma'am? Crestview PD. 298 00:16:42,100 --> 00:16:44,370 Let's check around back. 299 00:16:52,167 --> 00:16:55,427 [Knocking] 300 00:17:04,200 --> 00:17:05,600 If you're salesman, I don't want any. 301 00:17:05,667 --> 00:17:06,667 If you're cops, I'm clean. 302 00:17:06,733 --> 00:17:09,173 Detectives Stewart and McLean. 303 00:17:09,233 --> 00:17:10,833 Why're you sniffing around my place? 304 00:17:10,900 --> 00:17:13,630 Are you Gwen White? Brent White's mother? 305 00:17:13,700 --> 00:17:15,300 What did the little jerk do? 306 00:17:15,367 --> 00:17:17,527 Did your son come home last night? 307 00:17:17,600 --> 00:17:19,770 How should I know? I didn't. 308 00:17:19,833 --> 00:17:23,233 Ms. White, Brent's girlfriend Krista is missing. 309 00:17:23,300 --> 00:17:24,800 We believe they might be together. 310 00:17:24,867 --> 00:17:26,567 Do you have any idea where? 311 00:17:26,633 --> 00:17:28,333 Look, My son and I have a don't ask, 312 00:17:28,400 --> 00:17:29,800 don't tell policy. 313 00:17:29,867 --> 00:17:31,367 I don't ask who he spends his time with, 314 00:17:31,433 --> 00:17:35,703 and I don't tell him who spends time with me. 315 00:17:35,767 --> 00:17:41,067 Oh, maybe he is home... 316 00:17:41,067 --> 00:17:42,497 No no no no... 317 00:17:42,567 --> 00:17:44,667 Ah, crap! 318 00:17:44,733 --> 00:17:48,203 That lousy, good-for-nothing... 319 00:17:48,267 --> 00:17:50,167 That weasel stole my savings! 320 00:17:50,233 --> 00:17:51,403 Three thousand dollars! 321 00:17:51,467 --> 00:17:53,197 Ms. White, focus! 322 00:17:53,267 --> 00:17:56,627 Can you think of anything that might help us find your son? 323 00:17:56,700 --> 00:17:58,430 I wish I could. 324 00:17:58,500 --> 00:18:01,800 But I want you to get out there and track him down, 325 00:18:01,867 --> 00:18:03,527 and bring him back to me, and I will 326 00:18:03,600 --> 00:18:06,870 rip those heard-earned dollars out of his hand myself. 327 00:18:09,567 --> 00:18:12,667 [Door slamming] 328 00:18:22,400 --> 00:18:25,900 Hey, Rachel. Do you have a sec? 329 00:18:25,967 --> 00:18:28,667 Yeah, I guess thermodynamic equilibrium can wait. 330 00:18:28,733 --> 00:18:30,173 What's up? 331 00:18:33,400 --> 00:18:36,570 Ms. Lowens said I could write another poem for extra credit. 332 00:18:36,633 --> 00:18:39,133 Could you read it? 333 00:18:39,200 --> 00:18:41,500 I want to make sure it sounds okay before turning it in. 334 00:18:41,567 --> 00:18:44,167 Yeah, sure. 335 00:18:44,233 --> 00:18:45,803 The Prisoner 336 00:18:45,867 --> 00:18:47,227 I have been in this room for days, 337 00:18:47,300 --> 00:18:48,830 The Princess in her prison. 338 00:18:48,900 --> 00:18:50,930 Only rags to wear, scraps to eat. 339 00:18:51,067 --> 00:18:54,067 I huddle in the corner, covered in filth and shivering. 340 00:18:54,133 --> 00:18:56,933 The darkness my only blanket. 341 00:18:57,067 --> 00:18:59,067 The King and Queen are too busy 342 00:18:59,067 --> 00:19:01,467 to care for their forgotten princess, 343 00:19:01,533 --> 00:19:03,933 to hear her anguished cries. 344 00:19:04,067 --> 00:19:05,867 And so I remain alone. 345 00:19:05,933 --> 00:19:10,433 My only companions, the rats that scurry across my feet. 346 00:19:10,500 --> 00:19:12,730 I dream of the sun on my face, 347 00:19:12,800 --> 00:19:15,070 but I am scared I will wither here 348 00:19:15,100 --> 00:19:17,500 'til there's nothing left of me but bone. 349 00:19:20,833 --> 00:19:21,603 Mariah... 350 00:19:21,667 --> 00:19:23,367 Intense, right? 351 00:19:23,433 --> 00:19:25,473 Yeah, definitely, 352 00:19:25,533 --> 00:19:28,073 You're going to freak Ms. Lowens out. 353 00:19:28,133 --> 00:19:30,503 Perfect! 354 00:19:33,167 --> 00:19:34,967 Thanks. 355 00:19:36,533 --> 00:19:38,203 The lojack on Brent's jeep is disabled, 356 00:19:38,267 --> 00:19:40,267 as are the location apps on their phones. 357 00:19:40,333 --> 00:19:41,703 We should move to an Amber Alert. 358 00:19:41,800 --> 00:19:42,770 We can't. 359 00:19:42,833 --> 00:19:44,303 She doesn't meet the criteria. 360 00:19:44,367 --> 00:19:47,067 There isn't enough evidence she was actually kidnapped. 361 00:19:47,133 --> 00:19:50,233 Even with Brent's history of abuse and the stolen cash? 362 00:19:50,300 --> 00:19:51,900 Allison. 363 00:19:51,967 --> 00:19:55,727 Charlie, Diane. This is my partner, Devin Stewart. 364 00:19:55,800 --> 00:19:57,170 Mr. and Mrs. Harris, 365 00:19:57,233 --> 00:19:58,733 we're doing everything we can to find your daughter. 366 00:19:58,800 --> 00:20:00,670 What have you learned? 367 00:20:00,733 --> 00:20:03,973 It appears that Krista is in a relationship. 368 00:20:04,033 --> 00:20:06,473 With a boy named Brent White. 369 00:20:06,833 --> 00:20:08,803 I'm sorry, what? 370 00:20:08,867 --> 00:20:12,027 Brent White. He's also missing. 371 00:20:12,100 --> 00:20:13,730 Did you know about this kid? 372 00:20:13,800 --> 00:20:16,900 No! I'm as surprised as you are. 373 00:20:16,967 --> 00:20:19,267 What happens now? 374 00:20:19,333 --> 00:20:20,703 We're issuing a countywide alert. 375 00:20:20,767 --> 00:20:22,527 I'm gonna need some recent photos of Krista, 376 00:20:22,600 --> 00:20:24,330 and I can come pick them up. 377 00:20:24,400 --> 00:20:26,200 That way we can get them to all agencies 378 00:20:26,267 --> 00:20:27,097 as soon as possible. 379 00:20:27,167 --> 00:20:28,467 Of course. 380 00:20:28,533 --> 00:20:30,073 We're assembling a timeline of recent events, 381 00:20:30,133 --> 00:20:31,973 and looking for electronic footprints, 382 00:20:32,033 --> 00:20:34,373 financial transactions and other online activity 383 00:20:34,433 --> 00:20:35,803 that led up to their disappearance. 384 00:20:35,867 --> 00:20:37,767 And we're continuing to talk to people who know them. 385 00:20:37,833 --> 00:20:39,333 This is unbelievable. Who's this kid? 386 00:20:39,400 --> 00:20:41,900 Where are his parents? I want to talk to them! 387 00:20:41,967 --> 00:20:44,867 Charlie, that's not productive right now, okay? 388 00:20:44,933 --> 00:20:47,773 I know you're hurting, and I'm so sorry, 389 00:20:47,833 --> 00:20:50,433 but can you just let us take care of it? 390 00:20:50,500 --> 00:20:52,470 Keep us in the loop. Find her. 391 00:20:52,533 --> 00:20:54,633 Of course. 392 00:21:02,633 --> 00:21:04,503 Isn't that your English teacher, Jeff? 393 00:21:04,567 --> 00:21:07,127 I've turned everything in, on time. 394 00:21:07,200 --> 00:21:08,170 Mr. McLean? 395 00:21:08,233 --> 00:21:09,703 Ms. Lowens, hi. How are you? 396 00:21:09,767 --> 00:21:11,167 Hi, good. Hey Jeff. 397 00:21:11,233 --> 00:21:13,133 I hoped I might catch you. 398 00:21:13,200 --> 00:21:15,230 There's something I wanted to share with you. 399 00:21:15,300 --> 00:21:17,200 It's not about you, Jeff. 400 00:21:17,267 --> 00:21:18,667 You're doing just fine. 401 00:21:18,733 --> 00:21:20,503 And your haiku was delightful. 402 00:21:20,567 --> 00:21:22,497 It's about your niece, Mariah. 403 00:21:24,100 --> 00:21:25,300 She's struggling? 404 00:21:25,367 --> 00:21:27,967 Her grades are fine. 405 00:21:28,067 --> 00:21:32,097 Her poetry assignment troubles me. 406 00:21:32,167 --> 00:21:33,427 Troubles you in what way? 407 00:21:33,500 --> 00:21:36,500 She's very creative and I don't want to stifle that. 408 00:21:36,567 --> 00:21:39,197 But... 409 00:21:39,267 --> 00:21:41,267 her imagery has a consistent theme of 410 00:21:41,333 --> 00:21:44,333 abandonment and neglect. 411 00:21:44,400 --> 00:21:45,570 I just wonder if maybe she's trying to reveal something. 412 00:21:48,300 --> 00:21:52,470 She hasn't had the easiest road, but... 413 00:21:52,533 --> 00:21:54,673 We'll read all these and we'll talk to her. 414 00:21:54,733 --> 00:21:55,903 Thanks for your concern. 415 00:21:55,967 --> 00:21:57,867 And if I, or our guidance counsellor, 416 00:21:57,933 --> 00:22:00,533 can be of any help, just call. 417 00:22:00,600 --> 00:22:03,730 Yes, we will. Thanks. 418 00:22:03,800 --> 00:22:05,530 Okay. 419 00:22:07,600 --> 00:22:10,070 My haiku was delightful. 420 00:22:10,133 --> 00:22:12,533 That's awesome Jeff. 421 00:22:12,600 --> 00:22:14,970 Her teacher said what? 422 00:22:15,067 --> 00:22:16,527 Neglect? 423 00:22:16,600 --> 00:22:18,930 We'll certainly talk about that... 424 00:22:19,067 --> 00:22:20,867 No, nothing on Krista yet. 425 00:22:20,933 --> 00:22:23,233 I'm actually at Diane's right now. 426 00:22:23,300 --> 00:22:25,700 Listen, do you want me to pick up dinner? 427 00:22:25,767 --> 00:22:28,397 You're a good man. See you later. 428 00:22:32,533 --> 00:22:35,473 [Doorbell ringing] 429 00:22:40,067 --> 00:22:42,567 Allison? 430 00:22:42,633 --> 00:22:45,133 I came to pick up the pictures of Krista. 431 00:22:45,200 --> 00:22:51,170 I... I don't know where they are. 432 00:22:51,233 --> 00:22:54,633 I need the pictures so that I can distribute them. 433 00:22:54,700 --> 00:22:57,100 To find Krista. 434 00:23:01,300 --> 00:23:04,300 Diane! 435 00:23:06,367 --> 00:23:11,327 I... I was so tired, I wanted to take a nap. 436 00:23:11,400 --> 00:23:13,200 So I took a sleeping pill, 437 00:23:13,267 --> 00:23:15,827 and then I got up off the couch to go to the bathroom, 438 00:23:15,900 --> 00:23:18,430 and I tripped on a wrinkle in the rug 439 00:23:18,500 --> 00:23:20,270 and fell into the corner of the china cabinet. 440 00:23:20,333 --> 00:23:22,633 It was just a stupid accident. 441 00:23:22,700 --> 00:23:24,430 There's.... 442 00:23:24,500 --> 00:23:30,070 There's no contusion that matches the corner of a cabinet. 443 00:23:30,100 --> 00:23:31,700 What? 444 00:23:31,767 --> 00:23:33,727 Diane. 445 00:23:33,800 --> 00:23:37,330 I want you to be honest with me. 446 00:23:37,400 --> 00:23:39,730 Did Charlie do this to you? 447 00:23:39,800 --> 00:23:41,670 Allison, don't be ridiculous. 448 00:23:41,733 --> 00:23:43,833 I'm a klutz, that's all. 449 00:23:43,900 --> 00:23:46,200 There are steps we can take to make sure you're safe. 450 00:23:46,267 --> 00:23:47,767 Allison, really. 451 00:23:47,833 --> 00:23:50,203 You're turning this into something it isn't. 452 00:23:50,267 --> 00:23:51,867 Where's Charlie now? 453 00:23:51,933 --> 00:23:55,103 He's upset about Krista, he went out. 454 00:23:55,167 --> 00:23:59,797 For a drink? 455 00:23:59,867 --> 00:24:02,667 Has Charlie hurt Krista? 456 00:24:02,733 --> 00:24:06,633 Allison, you know us better than that. 457 00:24:06,700 --> 00:24:09,900 Your cop imagination is working overtime. 458 00:24:09,967 --> 00:24:13,067 Thank you for coming over. 459 00:24:13,133 --> 00:24:14,803 I appreciate it. 460 00:24:14,867 --> 00:24:16,927 But I really need to get some sleep. 461 00:24:17,067 --> 00:24:19,827 I could just stay and have Devin come pick this up-- 462 00:24:19,900 --> 00:24:22,700 No, please go. 463 00:24:25,467 --> 00:24:28,227 Okay. 464 00:24:29,100 --> 00:24:33,670 I'll call you the minute I have anything, okay? 465 00:24:36,467 --> 00:24:39,197 Diane tried to tell me it was an accident, 466 00:24:39,267 --> 00:24:42,427 but Charlie hit her, Matt. 467 00:24:42,500 --> 00:24:45,200 She probably can't even admit it to herself. 468 00:24:45,267 --> 00:24:47,427 But they're our friends, people we care about. 469 00:24:47,500 --> 00:24:50,070 How could we not know this was going on? 470 00:24:50,100 --> 00:24:52,430 Because we assumed they're like us. 471 00:24:52,500 --> 00:24:54,400 We don't go around thinking that our friends 472 00:24:54,467 --> 00:24:56,467 are hiding some big dark secret. 473 00:24:56,533 --> 00:24:58,773 We have to get them some help. 474 00:24:58,833 --> 00:25:02,073 You mean we need to get them to accept some help. 475 00:25:02,100 --> 00:25:04,270 Iif abuse is happening in that house, 476 00:25:04,333 --> 00:25:07,533 then maybe Krista went with Brent willingly. 477 00:25:07,600 --> 00:25:09,400 As an escape or something. 478 00:25:09,467 --> 00:25:13,127 I don't mean to add to your list of worries, 479 00:25:13,200 --> 00:25:16,270 but we really need to talk about Mariah. 480 00:25:22,133 --> 00:25:25,973 Nothing left of me but bone? 481 00:25:26,067 --> 00:25:28,767 No wonder Ms. Lowens was worried. 482 00:25:28,833 --> 00:25:31,103 But Mariah doesn't seem depressed. 483 00:25:31,167 --> 00:25:33,427 Or am I missing that, too? 484 00:25:33,500 --> 00:25:35,270 She may be expressing something in those poems, 485 00:25:35,333 --> 00:25:37,173 that she's not expressing with us, I don't know. 486 00:25:37,233 --> 00:25:39,603 I think we have to have a conversation with her 487 00:25:39,667 --> 00:25:42,797 and be frank about what things are like with Tim and Jackie, 488 00:25:42,867 --> 00:25:44,427 and then we can take it from there. 489 00:25:44,500 --> 00:25:45,570 Yeah, okay. 490 00:25:45,633 --> 00:25:47,073 We should just talk to her together. 491 00:25:47,133 --> 00:25:48,873 [Loud knocking] 492 00:25:48,933 --> 00:25:50,203 Who could that be? 493 00:25:50,267 --> 00:25:52,067 I'll check. 494 00:25:58,100 --> 00:26:02,970 Allison McLean! You mind your own damn business! 495 00:26:06,400 --> 00:26:08,900 Where is she? 496 00:26:09,067 --> 00:26:10,067 She's upstairs. 497 00:26:10,067 --> 00:26:12,267 You get her down here right now. 498 00:26:12,333 --> 00:26:15,773 She's ruining my family, and she will answer for that. 499 00:26:15,833 --> 00:26:17,133 You're drunk, Charlie. 500 00:26:17,200 --> 00:26:19,300 I suggest you sleep it off and then we'll talk. 501 00:26:19,367 --> 00:26:21,527 My wife locked me out of my house 502 00:26:21,600 --> 00:26:24,930 because your wife is telling her lies about me. 503 00:26:25,067 --> 00:26:27,697 You can walk to the Crestview Inn from here. 504 00:26:27,867 --> 00:26:30,727 You get that nosy cop of yours down here right now. 505 00:26:30,800 --> 00:26:32,970 She owes me an apology. 506 00:26:33,067 --> 00:26:34,697 Nobody owes you anything, except maybe a taste 507 00:26:34,767 --> 00:26:36,827 of what you've been dishing out. 508 00:26:36,900 --> 00:26:38,730 Allison's gonna put a patrol car on your house tonight. 509 00:26:38,800 --> 00:26:41,700 You leave your wife alone, you leave my wife alone, 510 00:26:41,767 --> 00:26:43,897 and you pull yourself together, Charlie. 511 00:26:43,967 --> 00:26:45,197 This is all Allison's fault. 512 00:26:45,267 --> 00:26:47,597 No, this is your fault pal. 513 00:26:47,667 --> 00:26:51,267 Crestview Inn. Two blocks. Go ahead. 514 00:26:54,867 --> 00:26:58,127 Get control of your woman, Matt. 515 00:27:00,600 --> 00:27:07,300 Tell her to find my daughter and leave my wife alone. 516 00:27:20,967 --> 00:27:22,897 Okay gang, have a great day. 517 00:27:22,967 --> 00:27:24,467 Can you ask Mom to text me 518 00:27:24,533 --> 00:27:26,073 if she learns anything about Krista? 519 00:27:26,067 --> 00:27:26,967 Yeah sure. 520 00:27:27,067 --> 00:27:28,367 Thanks. 521 00:27:28,433 --> 00:27:29,903 Mariah, remember, 522 00:27:29,967 --> 00:27:32,567 your aunt and I want to talk to you after school, okay? 523 00:27:32,633 --> 00:27:35,233 Yeah, no problem. 524 00:27:42,533 --> 00:27:45,803 What'd she do? 525 00:27:47,667 --> 00:27:50,897 I need you to be honest with me, okay? 526 00:27:52,500 --> 00:27:54,800 Were you and Mariah ever afraid 527 00:27:54,867 --> 00:27:57,067 when you were living with your mom and dad? 528 00:27:57,100 --> 00:28:00,530 What do you mean? 529 00:28:00,600 --> 00:28:03,200 Mariah's been writing some poems for English 530 00:28:03,267 --> 00:28:04,697 that are a little troublesome. 531 00:28:04,767 --> 00:28:08,127 Her teacher was worried maybe there are things 532 00:28:08,200 --> 00:28:13,300 that she or maybe both of you should talk through. 533 00:28:13,367 --> 00:28:16,267 Your aunt and I are worried, too. 534 00:28:16,333 --> 00:28:18,673 Mom and Dad took care of us the best they could. 535 00:28:18,733 --> 00:28:20,373 Better than they took care of themselves. 536 00:28:20,433 --> 00:28:22,633 Mariah's making junk up. 537 00:28:22,700 --> 00:28:25,100 Why would she do that? 538 00:28:25,167 --> 00:28:28,197 We just want to help, Cam. 539 00:28:28,267 --> 00:28:30,427 What do you think is going on? 540 00:28:30,500 --> 00:28:33,070 I'll find out. 541 00:28:42,367 --> 00:28:44,967 Still no activity on Krista's credit card. 542 00:28:45,067 --> 00:28:46,967 You getting anything with Brent's bank statements? 543 00:28:47,067 --> 00:28:50,497 Nothing unusual... not much activity at all. 544 00:28:50,567 --> 00:28:53,197 No wonder he raided his mom's cookie jar. 545 00:28:53,267 --> 00:28:56,267 I'm going back through Krista's bank account now. 546 00:28:58,900 --> 00:29:03,070 Since Charlie is abusive, I'm wondering if 547 00:29:03,067 --> 00:29:06,327 Krista's disappearance is less spontaneous 548 00:29:06,400 --> 00:29:08,100 than we've been thinking. 549 00:29:08,167 --> 00:29:11,327 More of a planned escape? 550 00:29:11,400 --> 00:29:14,130 Yeah. Instead of charges and withdrawals in the last 551 00:29:14,200 --> 00:29:16,570 day or two, maybe they've been saving up. 552 00:29:16,633 --> 00:29:18,233 Hang on. 553 00:29:18,300 --> 00:29:20,430 Krista withdrew four hundred dollars 554 00:29:20,500 --> 00:29:22,600 from an ATM three weeks ago. 555 00:29:22,667 --> 00:29:26,067 But not the one by her house that she typically uses. 556 00:29:26,100 --> 00:29:30,070 This ATM's downtown, east side. 557 00:29:30,100 --> 00:29:32,500 Why so far away? 558 00:29:35,300 --> 00:29:38,470 Excuse me, we're looking for two missing kids, 559 00:29:38,533 --> 00:29:39,803 a boy and a girl. 560 00:29:39,867 --> 00:29:42,067 She came in a few weeks ago and used your ATM. 561 00:29:42,133 --> 00:29:43,933 She's too young to buy what you're selling, 562 00:29:44,067 --> 00:29:45,127 so you should remember her. 563 00:29:45,200 --> 00:29:48,800 I sell other stuff: soda, candy. 564 00:29:48,867 --> 00:29:50,427 It's a long drive for a candy bar. 565 00:29:50,500 --> 00:29:53,970 Haven't seen either one of them. 566 00:29:54,067 --> 00:29:57,067 An underage girl comes here and spends $400. 567 00:29:57,133 --> 00:29:59,203 Either you tell us what she wanted, 568 00:29:59,267 --> 00:30:01,527 or we bring a team in here and sweep through this place 569 00:30:01,600 --> 00:30:06,930 from top to bottom and bust you on every infraction we find. 570 00:30:07,000 --> 00:30:10,300 My eyes aren't as good as they used to be. 571 00:30:12,233 --> 00:30:16,603 If I squint, I think maybe she was in here... 572 00:30:16,667 --> 00:30:18,667 and maybe he was with her. 573 00:30:18,733 --> 00:30:20,403 And maybe she bought something? 574 00:30:20,467 --> 00:30:21,327 Maybe. 575 00:30:21,400 --> 00:30:24,830 $400 buys a lot of maybe. 576 00:30:24,900 --> 00:30:26,870 We're not interested in charging you with anything. 577 00:30:26,933 --> 00:30:29,133 We just want to find her. 578 00:30:34,833 --> 00:30:37,203 Remember when you were young, 579 00:30:37,267 --> 00:30:40,427 and you couldn't wait to grow up? 580 00:30:40,500 --> 00:30:44,870 Maybe she wanted a little help getting a jump on that. 581 00:30:46,733 --> 00:30:48,633 You sold her a fake ID? 582 00:30:48,700 --> 00:30:50,370 Maybe. 583 00:30:50,433 --> 00:30:52,233 So she wanted to be 21 for -- 584 00:30:52,300 --> 00:30:53,630 No, that's the weird thing. 585 00:30:53,700 --> 00:30:56,170 She only wanted to be 18. 586 00:30:56,233 --> 00:30:58,433 Krista's going to be 18 in six weeks. 587 00:30:58,500 --> 00:31:00,700 Guess something couldn't wait. 588 00:31:00,767 --> 00:31:04,227 Maybe, thanks. 589 00:31:04,300 --> 00:31:06,930 So what's so magical about being 18? 590 00:31:07,067 --> 00:31:09,627 You can't drink and who's that invested in voting? 591 00:31:09,700 --> 00:31:11,070 You can get married. 592 00:31:11,100 --> 00:31:14,670 Krista and Brent are eloping. 593 00:31:22,300 --> 00:31:24,100 What's with all these stupid poems? 594 00:31:24,167 --> 00:31:25,697 They're not stupid. 595 00:31:25,767 --> 00:31:29,327 Ms. Lowens likes them and one's getting published. 596 00:31:29,400 --> 00:31:32,070 The one about how our parents neglected and abused us? 597 00:31:32,133 --> 00:31:34,133 What are you talking about? 598 00:31:34,200 --> 00:31:36,600 Ms. Lowens told Aunt Allison and Uncle Matt 599 00:31:36,667 --> 00:31:38,127 that you're hiding some dark secret. 600 00:31:38,200 --> 00:31:39,970 So they think Mom and Dad neglected us 601 00:31:40,067 --> 00:31:41,297 or some stupid thing. 602 00:31:41,367 --> 00:31:42,597 I was being poetic. 603 00:31:42,667 --> 00:31:44,467 You're grinding our parents to get attention. 604 00:31:44,533 --> 00:31:46,803 No, I was exploring! 605 00:31:46,867 --> 00:31:48,297 We already have trouble fitting in. 606 00:31:48,367 --> 00:31:50,827 Why'd you have to make things worse? 607 00:31:54,967 --> 00:31:56,227 Okay, thank you very much. 608 00:31:56,300 --> 00:31:57,770 Please continue to be on the lookout. 609 00:31:57,833 --> 00:32:00,133 The sighting in Bremerton didn't pan out. 610 00:32:00,200 --> 00:32:01,870 Well their pictures have gone out to the airports 611 00:32:01,933 --> 00:32:03,073 and the border crossings. 612 00:32:03,133 --> 00:32:05,473 Okay, great. 613 00:32:10,733 --> 00:32:12,603 Diane? 614 00:32:16,767 --> 00:32:18,927 Diane, are you all right? 615 00:32:26,300 --> 00:32:29,500 Got it. What happened? 616 00:32:32,867 --> 00:32:35,827 Oh Diane! 617 00:32:35,900 --> 00:32:38,470 I need a response to a domestic violence incident. 618 00:32:38,533 --> 00:32:40,473 Please, don't do that. 619 00:32:40,533 --> 00:32:41,903 He has to, Diane. 620 00:32:41,967 --> 00:32:43,227 316 Meadow Drive. 621 00:32:43,300 --> 00:32:44,430 Let us help you. 622 00:32:44,500 --> 00:32:47,470 He didn't mean to, he is under so much stress. 623 00:32:47,533 --> 00:32:49,703 He's so worried about Krista. 624 00:32:49,767 --> 00:32:53,297 Diane. 625 00:32:56,167 --> 00:32:58,697 Okay, walk me through it. 626 00:32:58,767 --> 00:33:01,197 What set Charlie off? 627 00:33:01,267 --> 00:33:03,767 I got a text from Krista. 628 00:33:03,833 --> 00:33:06,103 It was a photo of her and that boy. 629 00:33:06,167 --> 00:33:07,427 Brent. 630 00:33:07,500 --> 00:33:10,530 They were on a beach. 631 00:33:10,600 --> 00:33:14,230 The text said: The happiest place I ever knew 632 00:33:14,300 --> 00:33:16,430 is now even happier! 633 00:33:16,500 --> 00:33:20,970 Newlyweds! I couldn't help it, I started crying. 634 00:33:21,067 --> 00:33:23,627 Charlie demanded to know what was going on, 635 00:33:23,700 --> 00:33:27,630 so I told him Krista had eloped. 636 00:33:27,700 --> 00:33:31,230 He went into a rage, he started destroying things. 637 00:33:31,300 --> 00:33:34,070 He was hitting me. 638 00:33:34,067 --> 00:33:38,797 I've never seen him so angry. 639 00:33:43,867 --> 00:33:45,567 What did he do next? 640 00:33:45,633 --> 00:33:48,533 He grabbed my phone and he looked at the photo. 641 00:33:48,600 --> 00:33:51,700 He said he knew where they were, and then he took off. 642 00:33:51,767 --> 00:33:54,697 Did you recognize the beach? 643 00:33:54,767 --> 00:33:59,127 No. If I knew, I would tell you... 644 00:33:59,200 --> 00:34:01,830 The happiest place I ever knew. 645 00:34:01,900 --> 00:34:04,070 Do you have any idea what she means? 646 00:34:04,133 --> 00:34:05,433 No. 647 00:34:05,500 --> 00:34:08,700 I don't remember her being happy. 648 00:34:08,767 --> 00:34:12,227 Isn't that horrible? 649 00:34:12,300 --> 00:34:18,200 You can do this, Diane. Just think. 650 00:34:21,067 --> 00:34:25,397 The summer that she was nine. 651 00:34:25,467 --> 00:34:27,367 Go on. 652 00:34:27,433 --> 00:34:29,733 We went on a family vacation. 653 00:34:29,800 --> 00:34:31,730 To Rialto Beach. 654 00:34:31,800 --> 00:34:35,300 There's a little inn on the water. 655 00:34:35,367 --> 00:34:39,197 Of course! We still talk about how perfect that trip was. 656 00:34:39,267 --> 00:34:43,067 Things were so much better then. 657 00:34:43,100 --> 00:34:45,730 A special team will be here in three minutes. 658 00:34:45,800 --> 00:34:49,470 You need to go with them. They will protect you from Charlie. 659 00:34:49,533 --> 00:34:54,533 I don't think I can leave him... he's all I know. 660 00:34:54,600 --> 00:34:59,430 I know it seems impossible, but it's a process. 661 00:34:59,500 --> 00:35:02,630 Diane, you have to do this. 662 00:35:22,733 --> 00:35:25,133 Oh, good. That's our room service Mrs. White. 663 00:35:25,200 --> 00:35:27,630 That's wonderful, Mr. White. 664 00:35:34,733 --> 00:35:38,903 Dad? Daddy, no! 665 00:35:40,900 --> 00:35:42,400 Get out of here, old man! 666 00:35:42,467 --> 00:35:43,897 My daughter is coming home with me! 667 00:35:43,967 --> 00:35:45,227 No! I'm his wife! I'm staying here! 668 00:35:45,333 --> 00:35:46,403 Hey! 669 00:35:46,467 --> 00:35:51,867 [Struggling] 670 00:35:51,933 --> 00:35:52,873 Krista, stay back! 671 00:35:52,933 --> 00:35:54,933 He's going to kill you! 672 00:35:55,067 --> 00:35:56,767 [Glass shattering] 673 00:35:56,833 --> 00:36:00,373 Police! 674 00:36:00,433 --> 00:36:01,703 Get off me! 675 00:36:01,767 --> 00:36:02,467 Brent! 676 00:36:02,567 --> 00:36:04,297 Shut up! 677 00:36:04,367 --> 00:36:08,727 Think you can just take my daughter? 678 00:36:08,800 --> 00:36:10,770 I need to be with my husband! 679 00:36:10,833 --> 00:36:12,073 No Krista, listen -- 680 00:36:12,133 --> 00:36:13,803 I'm not done with you. 681 00:36:13,867 --> 00:36:15,967 No daddy, we're done with you. 682 00:36:16,067 --> 00:36:17,867 Brent and I are our own family now. 683 00:36:17,933 --> 00:36:20,533 And we never have to see you or listen to you, 684 00:36:20,600 --> 00:36:23,400 or be afraid of you again. 685 00:36:23,467 --> 00:36:27,827 Krista! This is not the answer. 686 00:36:27,900 --> 00:36:29,700 Krista, just look at this room 687 00:36:29,767 --> 00:36:32,567 with all its satin and hearts. It's just a fantasy. 688 00:36:32,633 --> 00:36:34,603 Marriage is much more complicated than that 689 00:36:34,667 --> 00:36:38,427 and it takes a long time and work to get it right. 690 00:36:38,500 --> 00:36:40,100 Marriage is more than just love, 691 00:36:40,167 --> 00:36:41,897 it's about respect and forgiveness. 692 00:36:41,967 --> 00:36:44,067 And those are things you haven't learned in your house. 693 00:36:44,133 --> 00:36:45,833 Krista! 694 00:36:45,900 --> 00:36:47,830 [Struggling] 695 00:36:47,900 --> 00:36:48,870 Stay out! 696 00:36:48,933 --> 00:36:51,233 Hey! Don't you dare. 697 00:36:51,300 --> 00:36:53,430 You're trading one man who doesn't respect you 698 00:36:53,500 --> 00:36:56,070 or your mother for another man who doesn't respect you. 699 00:36:56,067 --> 00:36:57,927 Has he hit you yet? 700 00:36:58,067 --> 00:36:58,927 Hey! You can't -- 701 00:36:59,067 --> 00:37:01,267 I can and I will. 702 00:37:01,333 --> 00:37:03,873 We're taking you in, too. 703 00:37:10,533 --> 00:37:13,573 What do I do now? 704 00:37:13,633 --> 00:37:17,473 You start over. Come here. 705 00:37:23,200 --> 00:37:25,070 It's okay. 706 00:37:25,100 --> 00:37:26,930 It's okay, it's over. 707 00:37:30,567 --> 00:37:33,067 The hotel management is filing charges 708 00:37:33,067 --> 00:37:35,167 against Brent and Charlie for the fight in the suite. 709 00:37:35,233 --> 00:37:38,633 And the marriage wasn't valid, so it's over. 710 00:37:38,700 --> 00:37:41,200 How's Diane doing? 711 00:37:41,267 --> 00:37:43,367 I don't know. 712 00:37:43,433 --> 00:37:45,673 You don't she'll take Charlie back, do you? 713 00:37:45,733 --> 00:37:46,803 I don't know. 714 00:37:46,867 --> 00:37:49,127 A week ago, I would have said... 715 00:37:49,200 --> 00:37:50,870 I don't know what I would've said, 716 00:37:50,933 --> 00:37:53,503 a week ago, I wouldn't have believed it. 717 00:37:53,567 --> 00:37:56,097 I just hope they get the help they need. 718 00:37:58,600 --> 00:38:00,470 You guys said you wanted to see me? 719 00:38:00,533 --> 00:38:02,833 Yeah. Come on, sit down. 720 00:38:02,900 --> 00:38:06,170 We want to talk about your poems. 721 00:38:06,233 --> 00:38:07,973 Yeah, sorry. 722 00:38:08,067 --> 00:38:11,827 I'm starting to realize I was giving people the wrong idea. 723 00:38:11,900 --> 00:38:14,600 But I was just being creative. 724 00:38:14,667 --> 00:38:18,167 Mom and Dad have issues, but they didn't hurt us. 725 00:38:19,967 --> 00:38:22,827 Something must be bothering you though. 726 00:38:32,533 --> 00:38:35,933 I'm not good at anything. 727 00:38:37,767 --> 00:38:40,067 Since we got here, Cameron figured out 728 00:38:40,067 --> 00:38:42,097 he's great at track. 729 00:38:42,167 --> 00:38:47,667 But I haven't found... anything. 730 00:38:47,733 --> 00:38:50,903 So when Ms. Lowens liked my poem so much, 731 00:38:50,967 --> 00:38:52,797 it felt amazing. 732 00:38:52,867 --> 00:38:57,267 I just wanted it to keep feeling amazing. 733 00:38:57,333 --> 00:38:59,633 I think you've found something you're good at 734 00:38:59,700 --> 00:39:02,470 and we want to support that. 735 00:39:02,533 --> 00:39:06,073 But if you're sad or hurt or anything else... 736 00:39:06,133 --> 00:39:08,133 we want to help you. 737 00:39:08,200 --> 00:39:14,730 I'm okay. I'm just figuring stuff out, you know? 738 00:39:14,800 --> 00:39:16,570 Yeah, well that's going to keep going 739 00:39:16,633 --> 00:39:19,173 for another couple of decades. 740 00:39:19,233 --> 00:39:24,103 Just be aware of the power of what you write. 741 00:39:24,167 --> 00:39:27,767 And know that we're here for you. 742 00:39:27,833 --> 00:39:32,773 Okay... thanks. 743 00:39:32,833 --> 00:39:34,503 And if you want to keep expressing yourself 744 00:39:34,567 --> 00:39:37,097 with poetry that's totally cool too. 745 00:39:42,533 --> 00:39:47,073 I'm really glad you guys liked my poems. 746 00:39:50,900 --> 00:39:52,630 Think Emily Dickinson ever had that conversation 747 00:39:52,700 --> 00:39:54,630 with her aunt and uncle? 748 00:39:54,700 --> 00:39:57,470 [Doorbell ringing] 749 00:39:57,533 --> 00:39:58,533 That's you. 750 00:39:58,600 --> 00:39:59,830 I'll get it! 751 00:40:04,767 --> 00:40:06,667 Diane, Krista. 752 00:40:06,733 --> 00:40:08,133 You're probably about to eat. 753 00:40:08,200 --> 00:40:10,730 No, it's fine. Come on in. 754 00:40:10,800 --> 00:40:13,270 We can't stay, I just wanted... 755 00:40:13,333 --> 00:40:15,203 I needed to come thank you. 756 00:40:15,267 --> 00:40:17,167 For what you did for both of us. 757 00:40:17,233 --> 00:40:19,903 Of course, I'm just glad you're both safe. 758 00:40:19,967 --> 00:40:21,997 So Krista and I had a big talk. 759 00:40:22,067 --> 00:40:24,097 And now I'm going to do something 760 00:40:24,167 --> 00:40:26,867 I should have done a very long time ago. 761 00:40:26,933 --> 00:40:29,803 I'm pressing charges against Charlie. 762 00:40:29,867 --> 00:40:31,797 And I'm leaving him. 763 00:40:31,867 --> 00:40:34,727 That's a huge step for both of you. 764 00:40:34,800 --> 00:40:36,900 In case you need to reach me, we're going to be staying 765 00:40:36,967 --> 00:40:38,927 with my sister in Chicago for a little while. 766 00:40:39,000 --> 00:40:42,670 Just until we figure out what to do next, together. 767 00:40:42,733 --> 00:40:44,433 We'll miss you. 768 00:40:44,500 --> 00:40:47,070 Email me, let me know what you think of Chicago. 769 00:40:47,133 --> 00:40:49,873 Thanks, I will. 770 00:40:51,867 --> 00:40:56,197 Thank you. 771 00:40:56,267 --> 00:40:58,427 You're a good man, Matt. 772 00:40:58,500 --> 00:41:01,970 Take care of yourself, Diane. 773 00:41:02,067 --> 00:41:06,167 Bye. 774 00:41:18,500 --> 00:41:19,400 Hungry? 775 00:41:19,467 --> 00:41:20,467 Yes. 776 00:41:24,600 --> 00:41:29,170 Before we eat, I was wondering if I could read my new poem? 777 00:41:29,233 --> 00:41:30,473 Of course. 778 00:41:30,533 --> 00:41:33,903 We'd love to hear it. 779 00:41:36,833 --> 00:41:42,573 It's called Family. 780 00:41:42,633 --> 00:41:45,373 A house is made up of many rooms 781 00:41:45,433 --> 00:41:47,673 and every room is different. 782 00:41:47,733 --> 00:41:50,133 Some are small and cozy. 783 00:41:50,200 --> 00:41:52,830 Others are big and bright. 784 00:41:52,900 --> 00:41:56,070 Some have doors that never close, 785 00:41:56,100 --> 00:41:59,270 while some are locked up tight. 786 00:41:59,333 --> 00:42:03,173 But a calming breeze can find its way through, 787 00:42:03,233 --> 00:42:08,073 and into them all shines the sun. 788 00:42:10,367 --> 00:42:11,467 That was lovely. 789 00:42:11,533 --> 00:42:13,203 Great job. 790 00:42:13,300 --> 00:42:16,530 I feel the truth. 791 00:42:16,600 --> 00:42:20,800 It's really nice, but I kind of miss the rats. 792 00:42:21,800 --> 00:42:26,470 * Pull my hair, until the courage sticks * 793 00:42:26,533 --> 00:42:32,233 * Shine the light until the darkness lifts * 794 00:42:40,133 --> 00:42:44,533 * Hold me up, so I don't look weak * 795 00:42:44,600 --> 00:42:49,930 * Soon I'll stand on my own two feet * 56892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.