Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,978
Okay. That's for you.
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,696
My name is Aaron.
3
00:00:05,698 --> 00:00:07,447
Previously on "The Walking Dead"...
4
00:00:07,449 --> 00:00:09,634
The... man with the
metal arm gave it to me.
5
00:00:09,637 --> 00:00:11,034
The man with the metal arm...
6
00:00:11,036 --> 00:00:12,597
could prove useful.
7
00:00:12,600 --> 00:00:14,780
If Lydia runs off because of all this,
8
00:00:14,782 --> 00:00:16,131
it'll definitely hurt us.
9
00:00:16,133 --> 00:00:18,125
She has to stay at Alexandria.
10
00:00:18,127 --> 00:00:19,263
What the hell is this?
11
00:00:19,266 --> 00:00:21,120
We can take him back, see what he knows.
12
00:00:21,122 --> 00:00:23,046
- Did you plan this?
- No.
13
00:00:23,048 --> 00:00:25,164
Dante, what the hell is goin' on?
14
00:00:25,167 --> 00:00:26,707
Hey, guys. The illness is spreading
15
00:00:26,710 --> 00:00:28,778
faster than we thought.
16
00:00:34,744 --> 00:00:36,485
Look.
17
00:00:36,487 --> 00:00:38,741
Open your eyes.
18
00:01:05,424 --> 00:01:08,109
Cheryl? Cheryl, here.
19
00:01:08,111 --> 00:01:09,593
Drink.
20
00:03:42,841 --> 00:03:50,161
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
21
00:03:53,532 --> 00:03:56,276
Come on. Get out.
22
00:03:56,279 --> 00:03:58,612
We need the cell.
23
00:04:17,466 --> 00:04:20,050
You know him?
24
00:04:21,841 --> 00:04:24,341
He's one that watches the Guardians.
25
00:04:24,344 --> 00:04:25,935
I mean, the walkers.
26
00:04:25,938 --> 00:04:29,290
So he knows where
your mother's horde is?
27
00:04:29,293 --> 00:04:31,627
Probably.
28
00:04:31,630 --> 00:04:34,139
- You've put us all at risk.
- We have to find that horde
29
00:04:34,141 --> 00:04:35,821
before it shows up at our gates.
30
00:04:35,824 --> 00:04:37,415
So you decide for all of us?
31
00:04:37,418 --> 00:04:39,153
Knowing what it could mean?
32
00:04:39,155 --> 00:04:40,637
Doesn't matter anymore.
33
00:04:40,639 --> 00:04:44,033
We still gotta find them.
34
00:04:48,572 --> 00:04:50,072
I'm gonna be in there with you,
35
00:04:50,074 --> 00:04:52,114
and Siddiq is gonna
treat his wounds first.
36
00:04:52,117 --> 00:04:53,408
He bleeds until he answers.
37
00:04:53,410 --> 00:04:56,337
That's not your call. None of this is.
38
00:04:56,339 --> 00:04:57,613
You did what you did,
39
00:04:57,616 --> 00:04:59,522
but I'm not gonna let
it go from bad to worse,
40
00:04:59,525 --> 00:05:01,233
and I think the council would agree.
41
00:05:01,235 --> 00:05:03,159
Including Michonne.
42
00:05:09,093 --> 00:05:11,268
Come on. You can stay with me.
43
00:05:20,012 --> 00:05:23,255
You can go on up.
44
00:05:25,259 --> 00:05:27,609
Thanks for having my back with Gabriel.
45
00:05:27,611 --> 00:05:30,612
It's just the truth.
46
00:05:30,614 --> 00:05:33,115
The Whisperer's not
gonna give it up easy.
47
00:05:33,117 --> 00:05:35,117
If you wanna sit this out, I get it.
48
00:05:55,790 --> 00:05:57,565
Whoa-ho-ho!
49
00:05:57,567 --> 00:05:59,382
Down, boy.
50
00:06:01,386 --> 00:06:03,979
Yeah, good boy.
51
00:06:08,286 --> 00:06:11,061
Come on.
52
00:06:33,418 --> 00:06:35,060
It's still yours.
53
00:06:37,106 --> 00:06:40,332
This'll help with the bruises.
54
00:06:40,334 --> 00:06:41,850
I had worse.
55
00:06:41,852 --> 00:06:44,570
Me, too.
56
00:06:47,007 --> 00:06:50,100
The Whisperer, what else
do you know about him?
57
00:06:50,102 --> 00:06:52,511
Only that he won't betray my mom.
58
00:06:52,513 --> 00:06:56,106
The ones that watch the horde are loyal.
59
00:06:56,108 --> 00:06:58,608
She gives them no choice.
60
00:06:58,610 --> 00:07:00,794
Neither will I.
61
00:07:00,796 --> 00:07:02,463
What else?
62
00:07:04,477 --> 00:07:06,216
People will die, right?
63
00:07:08,286 --> 00:07:11,713
I hate them.
64
00:07:13,884 --> 00:07:15,809
But I know them, too.
65
00:07:17,313 --> 00:07:18,627
Alpha drew a line,
66
00:07:18,630 --> 00:07:21,297
and you need to choose
which side you're on.
67
00:07:24,487 --> 00:07:27,062
I wish I'd left with
Henry when he asked.
68
00:07:31,902 --> 00:07:33,940
So do I.
69
00:07:35,721 --> 00:07:38,890
My mom twists people.
70
00:07:41,745 --> 00:07:45,747
Gets them to do what she wants.
71
00:07:45,749 --> 00:07:48,658
Makes them think it's what they want.
72
00:07:48,660 --> 00:07:52,846
People obey 'cause they think
they have no other choice.
73
00:07:56,760 --> 00:07:59,812
But if you let him see...
74
00:07:59,814 --> 00:08:02,764
what you have here,
75
00:08:02,766 --> 00:08:05,228
that a place like this can survive...
76
00:08:10,303 --> 00:08:14,201
An idea like that is dangerous.
77
00:08:14,203 --> 00:08:16,778
It would spread.
78
00:08:22,953 --> 00:08:26,788
And there's nothing my
mom could do to stop it.
79
00:08:42,380 --> 00:08:44,146
Don't try anything.
80
00:08:44,149 --> 00:08:46,508
Never.
81
00:08:53,024 --> 00:08:55,783
He's gonna need stitches.
82
00:08:55,786 --> 00:08:57,886
I know you.
83
00:08:59,990 --> 00:09:02,683
Look.
84
00:09:08,591 --> 00:09:12,484
Dante can take it from here.
85
00:09:12,486 --> 00:09:14,148
I'm fine.
86
00:09:14,251 --> 00:09:15,929
I'm fine.
87
00:09:15,931 --> 00:09:17,598
Outside.
88
00:09:17,600 --> 00:09:19,266
Now.
89
00:09:45,519 --> 00:09:47,369
Look.
90
00:10:19,553 --> 00:10:21,386
You have bread every day.
91
00:10:21,388 --> 00:10:24,389
Yeah.
92
00:10:24,391 --> 00:10:27,483
Made fresh this morning.
93
00:10:27,486 --> 00:10:30,450
Got some extra, if you'd like.
94
00:10:32,749 --> 00:10:35,901
How do your people make so much?
95
00:10:35,903 --> 00:10:37,252
With flour.
96
00:10:37,254 --> 00:10:40,255
But... every day?
97
00:10:40,257 --> 00:10:43,499
Seems like a lot of
people doing just that.
98
00:10:43,501 --> 00:10:46,061
As many as needed.
99
00:10:53,402 --> 00:10:56,228
Oh.
100
00:10:56,231 --> 00:10:58,323
From my daughter.
101
00:11:02,520 --> 00:11:04,872
You have children?
102
00:11:04,874 --> 00:11:06,856
Just the one.
103
00:11:06,858 --> 00:11:09,284
About all I can handle.
104
00:11:09,287 --> 00:11:11,284
And there are more?
105
00:11:13,040 --> 00:11:15,290
There are.
106
00:11:15,292 --> 00:11:17,776
Do you...?
107
00:11:17,778 --> 00:11:20,199
Children hold you back.
108
00:11:20,202 --> 00:11:21,780
Make you weak.
109
00:11:21,782 --> 00:11:24,299
What about a family, then?
110
00:11:24,301 --> 00:11:26,968
Brothers or sisters?
111
00:11:32,960 --> 00:11:35,068
I'm an only child.
112
00:11:54,389 --> 00:11:57,424
Let's get started.
113
00:12:06,101 --> 00:12:09,585
So, what's it gonna be?
114
00:12:09,587 --> 00:12:11,830
Honey or jam?
115
00:12:11,832 --> 00:12:15,567
Strawberry or apple?
116
00:12:21,007 --> 00:12:23,524
All of it.
117
00:12:23,527 --> 00:12:25,911
Not a problem.
118
00:12:27,347 --> 00:12:29,915
We have plenty here.
119
00:12:35,613 --> 00:12:40,550
For lunch, I was thinking salted fish.
120
00:12:42,137 --> 00:12:46,139
I like to wrap 'em up in
a fresh piece of lettuce,
121
00:12:46,141 --> 00:12:47,704
add a little...
122
00:12:47,707 --> 00:12:50,057
What do you want?
123
00:12:51,296 --> 00:12:53,698
Well, right now, we're just gonna talk.
124
00:12:53,701 --> 00:12:55,798
Pass.
125
00:12:55,800 --> 00:12:58,777
Okay.
126
00:13:01,882 --> 00:13:04,282
Then, eat.
127
00:13:43,660 --> 00:13:45,379
Good?
128
00:13:54,601 --> 00:13:57,452
No.
129
00:14:02,676 --> 00:14:04,626
You okay?
130
00:14:04,628 --> 00:14:07,370
Yeah.
131
00:14:07,372 --> 00:14:09,614
Am I okay?
132
00:14:09,616 --> 00:14:10,882
Yep.
133
00:14:10,884 --> 00:14:12,859
Nice and pasty.
134
00:14:12,861 --> 00:14:16,529
Still look good, though.
135
00:14:16,531 --> 00:14:18,123
Damn right.
136
00:14:18,125 --> 00:14:20,233
I mean, if it weren't for Gabriel,
137
00:14:20,235 --> 00:14:22,885
I would be making my move.
138
00:14:22,887 --> 00:14:24,963
Don't let that stop you.
139
00:14:24,965 --> 00:14:27,390
Man doesn't have a jealous bone in him.
140
00:14:27,392 --> 00:14:29,559
Oh, yeah?
141
00:14:29,561 --> 00:14:31,486
Okay, scoot over.
142
00:14:43,333 --> 00:14:44,850
I've been thinking...
143
00:14:44,853 --> 00:14:46,259
Mm-hmm.
144
00:14:46,261 --> 00:14:48,449
...about Eugene.
145
00:14:50,157 --> 00:14:51,506
Sorry.
146
00:14:51,508 --> 00:14:54,757
It's your other other man.
147
00:14:54,760 --> 00:14:57,252
Yeah.
148
00:14:57,255 --> 00:15:00,756
We set a date to talk, and I missed it.
149
00:15:00,758 --> 00:15:03,276
I just don't want him to think
150
00:15:03,278 --> 00:15:05,529
that I was dissing him or anything.
151
00:15:06,523 --> 00:15:09,691
He'll be fine.
152
00:15:09,693 --> 00:15:15,530
That guy, he bounces back.
153
00:15:15,532 --> 00:15:18,683
Not everybody does.
154
00:15:20,537 --> 00:15:23,538
I did, uh, check out
a few of his baby tips.
155
00:15:23,540 --> 00:15:27,813
The poop chart...
that shit was on point.
156
00:15:27,816 --> 00:15:29,711
I mean, literally.
157
00:15:29,713 --> 00:15:33,198
Eugene is a bona fide shit-ologist.
158
00:15:37,721 --> 00:15:41,797
We have a kid together, Mami.
159
00:15:41,799 --> 00:15:44,634
Yes, we do.
160
00:15:47,805 --> 00:15:50,623
I didn't think I'd be
a mami in this world.
161
00:15:50,625 --> 00:15:52,975
Try not to think about it.
162
00:15:52,977 --> 00:15:55,311
Freaks me out every time.
163
00:15:55,313 --> 00:15:57,322
I just...
164
00:15:57,324 --> 00:15:59,724
wanna do it right.
165
00:15:59,726 --> 00:16:02,894
Wanna be a good dad.
166
00:16:04,581 --> 00:16:07,399
Freaks me out that you're a dad, too.
167
00:16:09,403 --> 00:16:11,471
Thanks.
168
00:16:12,997 --> 00:16:17,242
No, she's lucky to have you.
169
00:16:17,244 --> 00:16:19,352
We both are.
170
00:16:28,255 --> 00:16:31,089
Here, sit up, sit up.
171
00:16:41,268 --> 00:16:44,010
- Okay?
- Yeah.
172
00:16:48,575 --> 00:16:51,383
You okay?
173
00:16:51,386 --> 00:16:53,778
Yeah.
174
00:16:53,780 --> 00:16:55,925
Just got a lot of patients to see
175
00:16:55,928 --> 00:16:59,633
and miles to go before I sleep.
176
00:16:59,636 --> 00:17:01,694
Okay, come on.
177
00:17:13,041 --> 00:17:15,224
Where's the horde?
178
00:17:26,904 --> 00:17:29,314
Tell me.
179
00:17:29,316 --> 00:17:33,200
Lady, you have the animal in you.
180
00:17:35,118 --> 00:17:37,171
If we were out there,
181
00:17:37,173 --> 00:17:40,675
I would take you like a bitch in heat.
182
00:17:57,185 --> 00:18:00,102
Unh!
183
00:18:10,932 --> 00:18:14,042
That's enough.
184
00:18:20,867 --> 00:18:23,718
You're all weak.
185
00:18:32,136 --> 00:18:36,047
Gonna start with your fingers first.
186
00:18:36,049 --> 00:18:38,216
Then both your ears.
187
00:18:38,218 --> 00:18:40,902
Then we'll take all your teeth.
188
00:18:40,904 --> 00:18:44,072
You lie to yourselves.
189
00:18:45,983 --> 00:18:49,227
To each other.
190
00:18:49,229 --> 00:18:52,154
You fight for what?
191
00:18:52,156 --> 00:18:54,004
Sandwiches?
192
00:18:55,977 --> 00:18:59,237
You ignore the truth
193
00:18:59,239 --> 00:19:03,483
when it's staring you in the face.
194
00:19:03,485 --> 00:19:07,002
I would never betray Alpha.
195
00:19:07,004 --> 00:19:09,203
She rescued me.
196
00:19:09,206 --> 00:19:11,416
She protects me.
197
00:19:11,418 --> 00:19:13,860
She loves me.
198
00:19:13,862 --> 00:19:17,012
She loves us all.
199
00:19:17,014 --> 00:19:22,017
She sacrificed her own daughter for us.
200
00:19:24,781 --> 00:19:27,265
She killed Lydia?
201
00:19:27,267 --> 00:19:28,674
Oh.
202
00:19:31,438 --> 00:19:34,439
She did.
203
00:19:34,441 --> 00:19:37,550
And I am willing
204
00:19:37,552 --> 00:19:40,853
to give my life for her.
205
00:19:51,705 --> 00:19:53,144
Stop.
206
00:19:53,147 --> 00:19:55,722
This ends now.
207
00:19:55,725 --> 00:19:57,812
You're not getting
Lydia mixed up in this.
208
00:19:57,814 --> 00:20:00,556
He swallowed every ounce
of Alpha's bullshit.
209
00:20:00,558 --> 00:20:02,208
Every ounce.
210
00:20:02,210 --> 00:20:04,544
If he sees that Lydia's alive and well,
211
00:20:04,546 --> 00:20:06,746
gets it that his great
leader lied to him,
212
00:20:06,748 --> 00:20:09,565
- then maybe that changes something.
- Please.
213
00:20:09,575 --> 00:20:11,884
That kid's been through enough.
214
00:20:13,422 --> 00:20:16,814
Let her make up her own mind.
215
00:20:16,816 --> 00:20:19,259
This is the only way, and you know it.
216
00:20:26,101 --> 00:20:28,342
That good, huh?
217
00:20:28,344 --> 00:20:31,563
It's a little better
than last time, yeah.
218
00:20:33,590 --> 00:20:37,350
Know how I know a man's lying?
219
00:20:37,353 --> 00:20:40,171
His lips are moving.
220
00:20:41,841 --> 00:20:45,601
Cheryl, you're gonna get through this.
221
00:20:45,603 --> 00:20:47,120
Okay?
222
00:20:47,122 --> 00:20:50,364
I'll make sure of it.
223
00:20:50,366 --> 00:20:52,727
Sit down, Doc.
224
00:21:02,378 --> 00:21:04,954
You look worse than I do.
225
00:21:04,956 --> 00:21:07,882
Close your peepers.
226
00:21:07,884 --> 00:21:09,609
Rest.
227
00:21:09,611 --> 00:21:11,527
Cheryl, I can't... I...
228
00:21:11,530 --> 00:21:13,629
Ain't for me.
229
00:21:13,631 --> 00:21:16,983
I made my peace.
230
00:21:16,985 --> 00:21:19,877
But others...
231
00:21:19,879 --> 00:21:24,382
need to have your head on straight.
232
00:21:46,021 --> 00:21:48,980
Go ahead.
233
00:21:48,983 --> 00:21:51,775
Yeah.
234
00:22:00,662 --> 00:22:03,537
She's actually a pretty good rider.
235
00:22:03,539 --> 00:22:06,440
Mostly I think she just
uses it as an excuse
236
00:22:06,442 --> 00:22:09,202
to stay out with her friends.
237
00:22:09,204 --> 00:22:11,112
Did you ever ride?
238
00:22:11,114 --> 00:22:12,767
Sometimes.
239
00:22:12,770 --> 00:22:14,699
Yeah, I couldn't get enough.
240
00:22:14,701 --> 00:22:17,860
Find every excuse to stay
out as long as I could,
241
00:22:17,862 --> 00:22:21,289
keep going, even if it was
just up and down our street.
242
00:22:21,291 --> 00:22:23,049
As kids, we'd always try
243
00:22:23,051 --> 00:22:25,677
to take the long way
home around the lake.
244
00:22:30,058 --> 00:22:32,475
Brother or sister?
245
00:22:34,954 --> 00:22:38,064
I'm sorry. I...
246
00:22:38,066 --> 00:22:40,716
I had a brother.
247
00:22:40,718 --> 00:22:44,070
Yeah, he was a couple
years younger than me.
248
00:22:44,072 --> 00:22:45,554
He, uh...
249
00:22:46,983 --> 00:22:48,966
He loved cars.
250
00:22:48,968 --> 00:22:51,969
Only thing he loved more
than cars was people.
251
00:22:51,971 --> 00:22:56,048
And... they loved him.
252
00:22:56,050 --> 00:22:58,682
And I still think about him every day.
253
00:23:00,883 --> 00:23:02,307
You know, I know what it's like
254
00:23:02,310 --> 00:23:04,556
to lose someone that you love that much,
255
00:23:04,559 --> 00:23:07,743
and I know that it
helps to talk about it.
256
00:23:07,745 --> 00:23:09,987
What you're doing...
257
00:23:09,989 --> 00:23:12,064
these questions...
258
00:23:12,066 --> 00:23:15,768
you know, digging for intel...
259
00:23:18,273 --> 00:23:20,106
I suppose I should be doing the same,
260
00:23:20,108 --> 00:23:21,999
but what's the point?
261
00:23:23,411 --> 00:23:26,354
So maybe we just...
262
00:23:26,356 --> 00:23:30,166
talk about nothing worth
reporting, you know?
263
00:23:30,169 --> 00:23:32,918
You know, I can go on
and on about my brother,
264
00:23:32,920 --> 00:23:34,603
and maybe you can...
265
00:23:36,783 --> 00:23:39,369
We walk in darkness, we are free.
266
00:23:39,372 --> 00:23:41,761
We bathe in blood, we are free...
267
00:23:41,763 --> 00:23:43,871
We walk in darkness, we are free.
268
00:23:43,873 --> 00:23:45,614
We bathe in blood, we are free...
269
00:23:45,616 --> 00:23:47,024
I don't know.
270
00:23:47,026 --> 00:23:49,026
We came back, and he
was shaking in pain.
271
00:23:50,363 --> 00:23:52,864
We walk in darkness...
272
00:23:52,866 --> 00:23:55,216
Put your healin' hands on me, Doc.
273
00:23:55,218 --> 00:23:56,701
I'm burning up here.
274
00:23:56,703 --> 00:23:57,960
What's the problem?
275
00:23:57,962 --> 00:23:59,312
How the hell should I know?!
276
00:23:59,314 --> 00:24:02,056
Just make it stop!
277
00:24:02,058 --> 00:24:04,208
- I'm on this, Jefe.
- No. Come on.
278
00:24:04,210 --> 00:24:05,968
All right, his breathing's labored.
279
00:24:05,970 --> 00:24:08,062
Pupils dilated, his
muscles are convulsing,
280
00:24:08,064 --> 00:24:09,471
but no signs of infection.
281
00:24:09,473 --> 00:24:10,806
It doesn't make sense.
282
00:24:10,808 --> 00:24:12,900
Hey, hey! Easy!
283
00:24:12,902 --> 00:24:15,126
Hold him!
284
00:24:15,129 --> 00:24:19,239
Look, Dante, in my
bag, grab the red bark!
285
00:24:19,242 --> 00:24:21,483
Red bark!
286
00:24:21,485 --> 00:24:23,926
Easy. Hey, hey, easy.
287
00:24:23,929 --> 00:24:25,579
Easy, easy.
288
00:24:25,581 --> 00:24:27,006
Hey.
289
00:24:33,348 --> 00:24:35,089
No, Carol.
290
00:24:47,845 --> 00:24:50,771
This morning...
291
00:24:50,773 --> 00:24:52,848
Did you give this to him?
292
00:24:52,850 --> 00:24:56,093
Yeah, for pain and inflammation.
293
00:24:57,530 --> 00:24:58,854
You killed him.
294
00:25:00,858 --> 00:25:03,601
How?
295
00:25:04,771 --> 00:25:06,646
No, that's yarrow.
296
00:25:06,649 --> 00:25:10,150
It's hemlock.
297
00:25:10,153 --> 00:25:12,654
I... I didn't know.
298
00:25:12,657 --> 00:25:14,445
I... I didn't know.
299
00:25:14,447 --> 00:25:15,780
I thought, uh...
300
00:25:15,782 --> 00:25:18,652
What? You thought what?
301
00:25:18,655 --> 00:25:21,785
I never thought hemlock would
be in the bag because, um...
302
00:25:21,788 --> 00:25:23,837
Because what, Dante?
303
00:25:26,401 --> 00:25:29,201
Because you packed it.
304
00:26:11,562 --> 00:26:14,188
One less Guardian for our horde.
305
00:26:22,106 --> 00:26:25,925
The man with the metal arm?
306
00:26:25,927 --> 00:26:28,294
Aaron.
307
00:26:28,296 --> 00:26:31,631
He has a daughter.
308
00:26:31,633 --> 00:26:34,859
Is that all you've learned?
309
00:26:37,788 --> 00:26:40,548
Did you ask...
310
00:26:40,550 --> 00:26:43,442
after your sister's child?
311
00:26:43,444 --> 00:26:46,554
There is nothing to ask.
312
00:26:46,556 --> 00:26:49,056
He is one of them.
313
00:26:49,058 --> 00:26:52,226
He will slaughter our kind.
314
00:26:52,228 --> 00:26:56,213
He will search out your weaknesses.
315
00:26:56,215 --> 00:26:59,308
He will use your sister against you.
316
00:27:01,812 --> 00:27:05,314
Remove your mask.
317
00:27:32,251 --> 00:27:35,661
We are always being tested.
318
00:27:37,607 --> 00:27:40,515
We must remain strong.
319
00:27:52,029 --> 00:27:55,864
I believe in you.
320
00:27:55,866 --> 00:27:58,517
Never doubt that.
321
00:28:03,524 --> 00:28:06,041
You are my Gamma.
322
00:28:07,270 --> 00:28:10,529
Tell me.
323
00:28:10,531 --> 00:28:14,125
This Aaron...
324
00:28:14,127 --> 00:28:19,296
he tempts you with his lies.
325
00:28:19,298 --> 00:28:22,207
Do not be seduced.
326
00:28:32,311 --> 00:28:36,147
If people find out, they'll panic.
327
00:28:36,149 --> 00:28:39,316
If Alpha finds out...
328
00:28:39,318 --> 00:28:40,885
She won't.
329
00:28:44,323 --> 00:28:47,324
I'll clean up the mess.
330
00:28:47,326 --> 00:28:48,917
I'll help.
331
00:28:48,919 --> 00:28:51,845
'Cause it's not your mess to clean.
332
00:28:57,170 --> 00:28:59,520
We're not going hunting, are we?
333
00:28:59,522 --> 00:29:02,339
You still wanna help?
334
00:29:02,341 --> 00:29:03,691
Yeah.
335
00:29:03,693 --> 00:29:05,072
Good.
336
00:29:06,750 --> 00:29:09,952
Cheryl?
337
00:29:37,059 --> 00:29:39,968
Hey.
338
00:29:45,218 --> 00:29:49,737
I was gonna come try
to find you but, uh...
339
00:30:18,675 --> 00:30:21,252
Cheryl, you're gonna get through this.
340
00:30:21,254 --> 00:30:22,895
It's hemlock. I'll make sure of it.
341
00:30:22,897 --> 00:30:24,588
You killed him.
342
00:31:04,871 --> 00:31:07,464
Open your eyes.
343
00:31:08,802 --> 00:31:10,300
Look.
344
00:31:16,325 --> 00:31:19,085
Look.
345
00:31:19,087 --> 00:31:21,370
Enid!
346
00:31:51,719 --> 00:31:54,620
I heard what happened.
347
00:31:55,738 --> 00:31:59,106
Don't want to talk about it.
348
00:31:59,109 --> 00:32:02,110
Go home. You should be in bed.
349
00:32:02,112 --> 00:32:04,672
No.
350
00:32:06,115 --> 00:32:07,874
Start or we go back in.
351
00:32:07,877 --> 00:32:10,010
Drown together.
352
00:32:11,257 --> 00:32:13,215
There's nothing to say.
353
00:32:13,218 --> 00:32:15,552
He died because of my...
354
00:32:15,555 --> 00:32:16,871
Unh-unh.
355
00:32:16,874 --> 00:32:19,887
No, I want the real shit.
356
00:32:19,889 --> 00:32:23,399
Whatever's been eating
you up for weeks... spill.
357
00:32:29,548 --> 00:32:32,287
It's like I'm still there...
358
00:32:32,290 --> 00:32:33,523
all the time.
359
00:32:33,526 --> 00:32:35,902
It's like I never left.
360
00:32:35,905 --> 00:32:37,997
But it's just pieces.
361
00:32:37,999 --> 00:32:39,834
And they're all jumbled together
362
00:32:39,837 --> 00:32:43,081
like a puzzle or something.
363
00:32:43,084 --> 00:32:46,360
The screams and...
364
00:32:46,363 --> 00:32:49,323
the smell...
365
00:32:49,326 --> 00:32:51,919
the blood, everything...
366
00:32:55,408 --> 00:32:57,832
I can't get it to stop.
367
00:32:57,834 --> 00:33:01,261
People are dying.
368
00:33:01,263 --> 00:33:03,263
Cheryl is already...
369
00:33:03,265 --> 00:33:04,932
Cheryl was sick.
370
00:33:04,934 --> 00:33:07,751
You're doing everything you can.
371
00:33:07,753 --> 00:33:10,321
You're not alone.
372
00:33:11,941 --> 00:33:14,942
You mean Dante?
373
00:33:17,947 --> 00:33:23,951
Do you know why he bothers me so much?
374
00:33:23,953 --> 00:33:27,454
Enid.
375
00:33:30,609 --> 00:33:33,719
'Cause when he's there...
376
00:33:33,721 --> 00:33:37,114
I just think about how much I miss her.
377
00:33:38,784 --> 00:33:41,543
But then, I get to remember
how I failed her, so...
378
00:33:42,730 --> 00:33:45,261
No.
379
00:33:45,264 --> 00:33:47,079
No, this isn't your fault.
380
00:33:49,979 --> 00:33:52,312
What that skin bitch did ain't on you.
381
00:33:52,314 --> 00:33:54,465
You weren't there.
382
00:33:55,904 --> 00:33:58,469
Okay? You...
383
00:34:00,639 --> 00:34:03,474
Enid, Tara, the...
384
00:34:07,221 --> 00:34:11,423
People that I love died
right in front of me.
385
00:34:11,425 --> 00:34:16,153
And now I get to watch
it over and over and over.
386
00:34:16,155 --> 00:34:18,510
And I did nothing.
387
00:34:18,513 --> 00:34:20,176
I did nothing!
388
00:34:20,179 --> 00:34:24,181
I just... I didn't move.
389
00:34:24,184 --> 00:34:26,910
I didn't help.
390
00:34:28,776 --> 00:34:31,502
I just watched.
391
00:34:32,763 --> 00:34:35,414
Now, because of me, more people...
392
00:34:35,416 --> 00:34:38,083
Look, I'm just... I'm not smart enough.
393
00:34:38,086 --> 00:34:40,060
Bullshit.
394
00:34:41,503 --> 00:34:44,014
Bullshit.
395
00:34:44,016 --> 00:34:47,275
You have to pull through.
396
00:34:48,687 --> 00:34:50,871
You have to fight it.
397
00:34:50,873 --> 00:34:53,540
For Coco.
398
00:34:53,542 --> 00:34:55,190
Me.
399
00:34:55,193 --> 00:34:58,545
And everyone else that loves you.
400
00:34:58,547 --> 00:35:00,479
And you can.
401
00:35:00,482 --> 00:35:02,315
You will.
402
00:35:04,053 --> 00:35:06,812
Because you're not alone.
403
00:35:06,814 --> 00:35:09,386
And you're the smartest person I know.
404
00:35:10,985 --> 00:35:13,075
Except me, of course.
405
00:35:22,312 --> 00:35:25,556
I still can't figure
out why you're sick.
406
00:35:30,037 --> 00:35:33,747
The patients, you don't live together,
407
00:35:33,749 --> 00:35:35,082
you don't work together,
408
00:35:35,084 --> 00:35:38,095
you don't even eat the same things.
409
00:35:39,513 --> 00:35:42,072
There's not a common denominator.
410
00:35:42,074 --> 00:35:44,165
At least not one that I can...
411
00:35:44,167 --> 00:35:47,158
What?
412
00:35:47,161 --> 00:35:48,467
Nothing.
413
00:35:48,470 --> 00:35:50,379
Go home, okay?
414
00:35:50,382 --> 00:35:52,748
Go home.
415
00:36:34,244 --> 00:36:35,810
Yaah!
416
00:36:38,082 --> 00:36:40,284
Yaah!
417
00:36:51,310 --> 00:36:53,419
No, no. It's...
418
00:36:53,421 --> 00:36:56,571
That's yours now. A gift.
419
00:36:56,573 --> 00:36:59,149
I don't want anything from you.
420
00:36:59,151 --> 00:37:01,258
Take it or I'll burn it.
421
00:37:12,589 --> 00:37:15,015
All right.
422
00:37:15,017 --> 00:37:17,350
No more games.
423
00:37:17,352 --> 00:37:21,429
I ask questions, and you answer, got it?
424
00:37:21,431 --> 00:37:23,006
Don't do this.
425
00:37:23,008 --> 00:37:24,675
This isn't you.
426
00:37:24,677 --> 00:37:26,768
You...
427
00:37:26,770 --> 00:37:30,197
have no idea who I am.
428
00:37:30,199 --> 00:37:33,441
Now, how many people do you have?
429
00:37:36,522 --> 00:37:39,206
Let him go.
430
00:37:39,208 --> 00:37:40,524
Let him go.
431
00:37:50,376 --> 00:37:52,025
No.
432
00:37:52,295 --> 00:37:53,812
No.
433
00:37:55,799 --> 00:37:58,391
No.
434
00:38:07,477 --> 00:38:10,144
Your mother told her
people that she killed you.
435
00:38:15,410 --> 00:38:18,113
You said you wanted my help.
436
00:38:18,116 --> 00:38:20,063
I did.
437
00:38:20,065 --> 00:38:22,974
You used me.
438
00:38:22,976 --> 00:38:24,735
Lydia, I'm sorry.
439
00:38:24,737 --> 00:38:26,011
You're just like her.
440
00:38:27,701 --> 00:38:29,589
Lydia...
441
00:38:33,038 --> 00:38:36,021
You said you wanted me to choose a side?
442
00:38:36,023 --> 00:38:37,356
I choose mine.
443
00:38:37,358 --> 00:38:39,416
You can't go out there.
444
00:38:39,418 --> 00:38:41,193
It's too dangerous.
445
00:38:42,696 --> 00:38:45,346
You can't stop me.
446
00:38:48,035 --> 00:38:51,444
Unh! Aah.
447
00:38:54,449 --> 00:38:56,449
Wait.
448
00:38:56,451 --> 00:38:59,452
They could be watching.
449
00:39:53,047 --> 00:39:54,547
Hey.
450
00:39:54,550 --> 00:39:56,700
I know it's late, but
I saw the light on...
451
00:39:56,703 --> 00:39:58,611
Leave me alone.
452
00:40:00,924 --> 00:40:04,276
Just wanna chat for a sec, Jef.
453
00:40:04,278 --> 00:40:07,321
I am not your jef.
454
00:40:08,690 --> 00:40:11,575
Sure you are, Chief.
455
00:40:15,128 --> 00:40:16,919
Mm.
456
00:40:16,922 --> 00:40:19,532
I'll go, but...
457
00:40:19,534 --> 00:40:22,869
not before saying sorry.
458
00:40:22,871 --> 00:40:25,538
With Eugene gone, I gotta...
459
00:40:25,540 --> 00:40:27,924
pitch in with the water.
460
00:40:29,048 --> 00:40:30,606
I haven't pulled my weight.
461
00:40:30,609 --> 00:40:32,711
Stop.
462
00:40:32,714 --> 00:40:35,724
Stop. This is my fault.
463
00:40:36,960 --> 00:40:38,869
It's not yours.
464
00:40:38,871 --> 00:40:41,066
It is not anyone else's.
465
00:40:41,069 --> 00:40:43,205
Yeah.
466
00:40:43,208 --> 00:40:46,109
I know you want this blame.
467
00:40:47,655 --> 00:40:53,216
For a sec, everything
else makes sense, right?
468
00:40:53,219 --> 00:40:56,746
Well, I'm sorry, bro...
ain't how it works.
469
00:40:58,323 --> 00:41:02,000
Look, this place is special.
470
00:41:02,002 --> 00:41:05,504
And I got that right away.
471
00:41:05,506 --> 00:41:10,233
It... It works 'cause it's a village.
472
00:41:10,235 --> 00:41:15,997
It takes everyone here
to build, grow, and fight,
473
00:41:15,999 --> 00:41:22,003
raise rug rats and heal people.
474
00:41:22,005 --> 00:41:25,027
Everyone carries equal weight.
475
00:41:29,254 --> 00:41:34,015
So, when something happens,
it's all our fault, yeah?
476
00:41:36,778 --> 00:41:40,872
And when one of us is suffering...
477
00:41:40,874 --> 00:41:43,208
we're here to help.
478
00:41:43,210 --> 00:41:46,786
You don't even know me, man.
479
00:41:48,790 --> 00:41:51,791
Sure do.
480
00:41:51,793 --> 00:41:54,611
You're my friend.
481
00:42:02,812 --> 00:42:05,529
It's gonna be okay.
482
00:42:05,532 --> 00:42:08,775
Yeah.
483
00:42:08,905 --> 00:42:10,718
Yeah.
484
00:42:21,448 --> 00:42:22,822
Look.
485
00:42:30,532 --> 00:42:33,950
Enid!
486
00:42:33,952 --> 00:42:36,169
Look.
487
00:42:37,839 --> 00:42:40,323
Open your eyes.
488
00:42:41,827 --> 00:42:43,827
Nooo!
489
00:42:43,829 --> 00:42:46,663
Open your eyes.
490
00:43:28,254 --> 00:43:30,468
Get off!
491
00:43:40,385 --> 00:43:42,664
I didn't want this!
492
00:43:42,667 --> 00:43:44,477
Not you!
493
00:43:44,480 --> 00:43:46,665
Not like this.
494
00:43:58,034 --> 00:44:00,943
Close your eyes.
495
00:44:01,164 --> 00:44:03,515
Close your eyes.
496
00:44:17,394 --> 00:44:23,597
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
30942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.