All language subtitles for The.Principal.1987.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,700 --> 00:01:22,998 The flame is coming out of your nose. 2 00:01:23,102 --> 00:01:24,126 That's a lie. 3 00:01:24,203 --> 00:01:26,831 Rikki-Tikki-Tavi's on a high lonesome again? 4 00:01:28,341 --> 00:01:29,535 - Stevie B! - Yo! 5 00:01:29,642 --> 00:01:33,043 Come on. Light up my life one more time. Put it on the tab. 6 00:01:33,478 --> 00:01:36,311 Hey, give one to Bobby and Paulie... 7 00:01:36,381 --> 00:01:38,872 ...and Gus here, he needs another drink. 8 00:01:44,656 --> 00:01:48,524 Jesus Christ! It's Kimberly. 9 00:01:50,896 --> 00:01:52,363 What did I tell you? 10 00:01:53,732 --> 00:01:56,326 Not even two months and she's coming back. 11 00:01:58,203 --> 00:02:00,067 She looks good, doesn't she? 12 00:02:00,171 --> 00:02:01,866 She really looks great. 13 00:02:14,085 --> 00:02:18,249 Christ. She's with her fucking attorney. 14 00:02:19,090 --> 00:02:20,352 That asshole. 15 00:02:21,092 --> 00:02:23,993 He's the one that represented her in the divorce. 16 00:02:24,495 --> 00:02:27,554 Do you believe that? Jesus Christ! 17 00:02:27,864 --> 00:02:28,888 Be cool. 18 00:02:30,266 --> 00:02:31,198 Yeah. 19 00:02:36,206 --> 00:02:39,505 He was probably dating her before the divorce, wasn't he? 20 00:02:39,876 --> 00:02:43,607 - Jesus Christ! - It's over, Rick. Take it easy. 21 00:02:44,581 --> 00:02:46,071 Yeah, take it easy. 22 00:02:47,050 --> 00:02:51,611 - This kind of shit happens. - Yeah, I know, man. 23 00:02:52,621 --> 00:02:56,022 - Let it go, man, be cool. - Okay, it's gone. I'm gone, man. 24 00:02:56,091 --> 00:02:58,025 It's cool, man. I'm mellow. 25 00:03:00,863 --> 00:03:02,592 - Screw it, right? - Screw it. 26 00:03:02,698 --> 00:03:03,756 Screw it! 27 00:03:10,639 --> 00:03:12,573 Screw it! That son of a... 28 00:03:15,610 --> 00:03:16,736 Whoa, Rick! 29 00:03:17,078 --> 00:03:18,045 - Hold it! - Hey! 30 00:03:18,112 --> 00:03:19,807 Hey, pal, take it easy. 31 00:03:20,248 --> 00:03:21,237 Come on. 32 00:03:22,283 --> 00:03:23,807 Settle down, Rick! 33 00:03:26,921 --> 00:03:29,117 Rick, no! Rick! 34 00:03:34,329 --> 00:03:35,796 Now, wait a minute. 35 00:03:39,835 --> 00:03:40,767 Rick! 36 00:03:52,914 --> 00:03:54,575 Hey! Come here! 37 00:03:55,583 --> 00:03:57,107 - No! - Come here, man! 38 00:03:57,185 --> 00:03:59,085 - You crazy? - Come on! 39 00:03:59,153 --> 00:04:02,418 - Crazy fool! You stay away from me! - Get over here! 40 00:04:04,859 --> 00:04:06,792 Come here! Goddamn it! 41 00:04:07,461 --> 00:04:09,258 - Get out of the car! - No! 42 00:04:09,329 --> 00:04:12,355 - Get out of the fucking car, asshole! - I don't have to! 43 00:04:12,466 --> 00:04:13,933 - Come on, fucking asshole! - No! 44 00:04:14,000 --> 00:04:15,627 - Don't do it! - Hey! 45 00:04:15,702 --> 00:04:19,536 - Faggot! Get out! - You leave this car alone! Jesus! 46 00:04:19,873 --> 00:04:23,036 - What are you doing? You're crazy! - Douche bag! 47 00:04:23,844 --> 00:04:26,142 - Hey! Hey, stop it! - Hey, come on, asshole! 48 00:04:26,213 --> 00:04:27,339 Take it easy, man! 49 00:04:27,447 --> 00:04:30,678 Will you stop that? You're tearing my car up! 50 00:04:30,851 --> 00:04:32,215 The guy is crazy! 51 00:04:32,618 --> 00:04:37,021 Get out of the fucking car! 52 00:04:37,323 --> 00:04:38,847 Motherfucker! 53 00:04:39,725 --> 00:04:41,488 My bat! Give me my bat! 54 00:04:41,827 --> 00:04:43,954 Give me that fucking bat, asshole! 55 00:04:44,363 --> 00:04:46,388 You bag of shit, motherfucker! 56 00:04:49,835 --> 00:04:50,859 Damn it. 57 00:05:08,086 --> 00:05:12,318 - Occupation? - School teacher. 58 00:05:27,704 --> 00:05:30,935 All right, bring them up. Don't freak out. 59 00:05:31,041 --> 00:05:33,407 The course is available next semester. 60 00:05:35,579 --> 00:05:38,673 Thank you. Linda, I want you wearing a bra to class. 61 00:05:39,216 --> 00:05:41,446 It's not going to change your grade. 62 00:05:52,762 --> 00:05:54,252 Here comes Mr. Toad. 63 00:05:54,964 --> 00:05:56,022 Latimer? 64 00:05:57,567 --> 00:06:01,230 What're you going to do? You going to fire me? Ask me to resign? 65 00:06:01,304 --> 00:06:04,273 Neither. We want to make you a principal. 66 00:06:12,281 --> 00:06:13,714 Come on, Frank. 67 00:06:13,950 --> 00:06:18,045 - Isn't your sense of humor a little cruel? - Maybe, but this isn't a joke. 68 00:06:18,286 --> 00:06:21,483 You applied for an administration position, didn't you? 69 00:06:21,590 --> 00:06:24,252 - It was a long time ago. - I know it was. 70 00:06:24,659 --> 00:06:29,153 We have to fill a position immediately and I feel you're the right person for it. 71 00:06:34,069 --> 00:06:36,833 - A principal position? - A principal position. 72 00:06:41,842 --> 00:06:42,809 Where? 73 00:06:44,478 --> 00:06:45,502 Brandel. 74 00:06:50,284 --> 00:06:51,308 Brandel? 75 00:06:55,322 --> 00:06:57,153 Why am I not excited, Frank? 76 00:06:57,257 --> 00:06:59,589 You don't have the luxury to pick and choose. 77 00:06:59,660 --> 00:07:02,652 I got a school that needs a principal, and you need a job. 78 00:07:02,763 --> 00:07:04,594 I need an answer yesterday. 79 00:07:05,199 --> 00:07:07,826 Congratulations, you got the job. Thank you. 80 00:07:09,268 --> 00:07:10,326 Fuck you. 81 00:07:12,705 --> 00:07:14,832 - Thank you. - You're welcome. 82 00:10:01,302 --> 00:10:02,530 Oh, God! 83 00:10:21,321 --> 00:10:23,687 - Come on, man! - Split up. 84 00:10:30,496 --> 00:10:31,827 Come on, man. 85 00:10:36,135 --> 00:10:36,999 Hey! 86 00:10:39,238 --> 00:10:40,136 Hey! 87 00:10:54,587 --> 00:10:56,053 Come on! Come on! 88 00:10:56,588 --> 00:10:57,555 Jesus. 89 00:10:58,523 --> 00:10:59,581 Oh, shit! 90 00:11:00,391 --> 00:11:01,551 Disneyland. 91 00:11:21,378 --> 00:11:22,606 Hey, stop it! 92 00:11:23,780 --> 00:11:25,179 I said, stop it! 93 00:11:25,883 --> 00:11:27,248 Come on! Get up! 94 00:11:28,685 --> 00:11:31,415 - Who the fuck is he? - Come on, lighten up here! 95 00:11:31,788 --> 00:11:34,120 Turn around, motherfucking white boy! 96 00:11:37,594 --> 00:11:38,788 Let's smoke. 97 00:11:40,097 --> 00:11:42,463 - Now, come here! - Yo! 98 00:11:42,933 --> 00:11:44,400 - Lighten up! - Yo, man! 99 00:11:44,468 --> 00:11:47,300 Come on! Let's go, man! I wasn't doing nothing! 100 00:11:49,472 --> 00:11:50,530 Yo, man! 101 00:11:53,409 --> 00:11:55,970 Yo, man! Where in the hell are you going? 102 00:11:56,380 --> 00:11:57,904 Hey, man, come back! 103 00:11:58,148 --> 00:12:01,117 - Who the hell you think you are, man? - I'm the principal. 104 00:12:01,218 --> 00:12:03,709 I don't care who you are. Let the fuck go of me! 105 00:12:03,787 --> 00:12:06,221 - Cool it! - I didn't do nothing! 106 00:12:18,067 --> 00:12:19,091 Cool it! 107 00:12:20,736 --> 00:12:21,760 Fuck! 108 00:12:26,409 --> 00:12:27,433 My head. 109 00:12:30,947 --> 00:12:32,505 Hey, lighten up, man. 110 00:12:37,452 --> 00:12:39,784 - Is this the principal's office? - Yes. 111 00:12:42,190 --> 00:12:44,818 - Good morning, ladies. - Good morning. 112 00:12:48,930 --> 00:12:50,022 Okay, boys. 113 00:12:50,699 --> 00:12:51,961 Hey, fuck you. 114 00:12:53,868 --> 00:12:58,703 - What? I didn't hear that. - That's his name: Fuck you. 115 00:12:59,708 --> 00:13:01,300 - Thank you. - Fuck you. 116 00:13:02,843 --> 00:13:05,471 Yeah. But you just call me Fuck. 117 00:13:06,513 --> 00:13:07,480 Sweet. 118 00:13:08,349 --> 00:13:11,443 And call this ugly asshole White Zac. 119 00:13:12,820 --> 00:13:14,617 His name's too long to say. 120 00:13:16,023 --> 00:13:17,547 White Zac O'Shit! 121 00:13:22,563 --> 00:13:26,659 Well, Mr. Shit, can you tell me what class this is for? 122 00:13:26,834 --> 00:13:29,393 Any class Victor Duncan tries to kill me in. 123 00:13:29,802 --> 00:13:30,860 You shit! 124 00:13:33,006 --> 00:13:34,803 Get the fuck away from me. 125 00:13:35,675 --> 00:13:36,573 Sit. 126 00:13:39,345 --> 00:13:43,179 Like I said, we got all day. 127 00:13:49,389 --> 00:13:50,378 Rick Latimer. 128 00:13:50,490 --> 00:13:52,720 - The teacher from Willoughby. - Right. 129 00:13:53,992 --> 00:13:58,361 - I was hoping to speak to you before this... - This wonderful welcoming party? 130 00:14:00,565 --> 00:14:01,395 Sucker. 131 00:14:01,500 --> 00:14:03,593 Be the last time you say Victor's name. 132 00:14:03,702 --> 00:14:04,760 Sit down, man. 133 00:14:04,870 --> 00:14:07,100 - Get the fuck off me, man! - Sit down! 134 00:14:12,177 --> 00:14:14,509 Why don't we start my first day off... 135 00:14:14,579 --> 00:14:18,106 ...with some expulsion papers for Mr. Shit and Mr. Fuck? 136 00:14:19,950 --> 00:14:24,785 - And call the police. - Hold your fire, Rick. 137 00:14:26,357 --> 00:14:28,086 Let's take our time here. 138 00:14:29,293 --> 00:14:30,282 Get up. 139 00:14:31,929 --> 00:14:34,523 Hi. Rick Latimer. I'm the new principal. 140 00:14:36,700 --> 00:14:38,429 No shit. I said, get up! 141 00:14:39,236 --> 00:14:40,863 - Excuse me? - Get up! 142 00:14:45,442 --> 00:14:48,707 Rick Latimer. I'm the new principal. 143 00:14:49,813 --> 00:14:53,544 Excuse me, Mr. Principal. Jake Phillips, head of security. 144 00:14:53,883 --> 00:14:55,248 Well, that's great. 145 00:14:55,318 --> 00:14:58,378 While you're here why don't you call the police? 146 00:14:58,455 --> 00:15:00,923 Mr. Darcy, why don't you get the papers? 147 00:15:00,990 --> 00:15:02,082 Right on. 148 00:15:05,061 --> 00:15:05,959 Okay? 149 00:15:06,463 --> 00:15:08,260 Come on, let's go. 150 00:15:12,901 --> 00:15:13,799 Rick? 151 00:15:14,603 --> 00:15:16,628 Did you get a look at the neighborhood... 152 00:15:16,738 --> 00:15:18,433 ...coming into this place? 153 00:15:18,507 --> 00:15:22,603 The school isn't exactly the highest priority for the police around here. 154 00:15:23,345 --> 00:15:26,314 These guys are trying to cut each other's nuts off. 155 00:15:26,415 --> 00:15:29,009 The cops would only ask you why you stopped them. 156 00:15:29,118 --> 00:15:30,676 As far as expulsion goes... 157 00:15:30,786 --> 00:15:33,983 ...most of the students here have already been expelled... 158 00:15:34,089 --> 00:15:36,488 ...from someplace else permanently. 159 00:15:43,364 --> 00:15:44,956 Excuse me, Mr. Latimer? 160 00:15:45,032 --> 00:15:48,126 If you would like a tour of the resort, just whistle. 161 00:15:49,170 --> 00:15:50,137 Right. 162 00:15:56,444 --> 00:15:58,503 They come from all over the district. 163 00:15:58,613 --> 00:16:02,480 Condit High, Crosby, El Roble. 164 00:16:03,683 --> 00:16:06,847 Burglary, weapons charges, truancy. 165 00:16:07,455 --> 00:16:09,013 All them nice things. 166 00:16:13,461 --> 00:16:16,521 They even come with their own customs and traditions. 167 00:16:22,370 --> 00:16:24,998 I see I'm not the only one from Willoughby. 168 00:16:25,973 --> 00:16:28,668 Yeah. Tatawicz. He's from Willoughby. 169 00:16:30,010 --> 00:16:34,003 Part of that white gang that's trying to move in on Duncan's territory. 170 00:16:35,148 --> 00:16:37,639 Drug dealing and all that shit, you know? 171 00:16:37,717 --> 00:16:38,979 Victor Duncan? 172 00:16:39,719 --> 00:16:41,653 Yeah. I see you've met him. 173 00:16:42,189 --> 00:16:43,850 No, not directly. 174 00:16:44,324 --> 00:16:46,019 - Here. Follow me. - Okay. 175 00:16:47,327 --> 00:16:49,818 - Boys, check it out. Hey, Steve. - �Bastante! 176 00:16:49,896 --> 00:16:51,864 What do we got here? Check it out. 177 00:16:51,932 --> 00:16:54,593 You must have a great dance department here. 178 00:16:56,902 --> 00:16:57,834 Great move. 179 00:16:57,903 --> 00:17:00,838 I'm going have to learn that one, Jake. Sweet kid. 180 00:17:01,740 --> 00:17:06,768 Well, welcome to Brandel, Mr. Principal. 181 00:17:12,017 --> 00:17:13,041 Right. 182 00:17:13,719 --> 00:17:14,845 Oh, and... 183 00:17:17,189 --> 00:17:19,918 ...if you need me, you just whistle. 184 00:17:40,144 --> 00:17:41,111 Hello. 185 00:17:46,316 --> 00:17:48,250 You're ever vigilant, I see. 186 00:17:48,385 --> 00:17:52,412 - Where we come from, they knock. - Where I come from, they pick locks. 187 00:17:52,990 --> 00:17:56,756 With your permission, Mr. Principal, I'll replace your old rusty one... 188 00:17:56,827 --> 00:18:00,228 ...with a new deadbolt. The kind only.357 Magnums can open up. 189 00:18:00,297 --> 00:18:01,229 Okay? 190 00:18:01,932 --> 00:18:04,298 Thanks, Jake, that's real encouraging. 191 00:18:06,503 --> 00:18:08,232 I feel much better now. 192 00:18:10,940 --> 00:18:12,430 Have some jellybeans. 193 00:18:12,508 --> 00:18:14,066 Thank you very much. 194 00:18:17,179 --> 00:18:21,912 Do you mind if I ask you a question I ask all imported principals? 195 00:18:22,952 --> 00:18:23,611 Sure. 196 00:18:23,686 --> 00:18:27,520 What is a fine, white-bread boy like you doing in a place like this? 197 00:18:29,458 --> 00:18:31,653 Keeping my warm ass planted in this chair. 198 00:18:31,761 --> 00:18:32,785 Right. 199 00:18:37,432 --> 00:18:40,629 - Till something better comes along, right? - Yeah, right. 200 00:18:41,036 --> 00:18:42,003 Right. 201 00:18:43,772 --> 00:18:47,037 Didn't know why I should think it would be any different. 202 00:18:50,845 --> 00:18:52,039 What's that? 203 00:18:52,947 --> 00:18:54,471 That's a scared kid. 204 00:18:55,016 --> 00:18:57,507 Duncan's pals have been terrorizing him. 205 00:19:01,822 --> 00:19:04,484 Hold tight, Arturo, I'll be out in a minute. 206 00:19:21,575 --> 00:19:23,304 What are you looking at? 207 00:20:21,967 --> 00:20:23,025 Hi, Kimberly. 208 00:20:23,101 --> 00:20:25,865 - Rick, get the hell away from me. - Just a minute, honey. 209 00:20:25,937 --> 00:20:29,031 A minute is all it takes for you to do huge damage, Latimer. 210 00:20:29,107 --> 00:20:31,701 Come on, let's go out for a drink. Let's talk. 211 00:20:31,777 --> 00:20:33,972 - It's too late for that. - It's not too late. 212 00:20:34,079 --> 00:20:37,207 I put up with all the frat brat, Peter Pan bullshit I can take. 213 00:20:37,282 --> 00:20:39,773 That's your therapist talking, that's not you. 214 00:20:39,885 --> 00:20:41,819 At least somebody was talking. 215 00:20:41,919 --> 00:20:44,547 You weren't. I tried to make things work, Ricky. 216 00:20:44,622 --> 00:20:48,217 I didn't run out and get plastered every time we had a problem. 217 00:20:49,427 --> 00:20:51,395 I didn't quit on us, you did. 218 00:20:53,297 --> 00:20:56,733 I did? That's a bunch of shit, you know? 219 00:20:57,635 --> 00:20:59,967 You let it go, you let everything go. 220 00:21:00,104 --> 00:21:01,298 Three jobs you blew. 221 00:21:01,405 --> 00:21:03,805 Your father gets you in at Willoughby. You blow that. 222 00:21:03,908 --> 00:21:05,273 That's not all my fault. 223 00:21:05,342 --> 00:21:08,003 You had to show up in that bar with that guy. 224 00:21:09,279 --> 00:21:10,507 Rick, grow up. 225 00:21:11,281 --> 00:21:15,615 I'm trying. I'm running a school now. 226 00:21:16,419 --> 00:21:18,910 I'm in charge of it. I'm the principal. 227 00:21:19,789 --> 00:21:21,347 I heard. At Brandel. 228 00:21:27,030 --> 00:21:29,658 Now, what the hell is that supposed to mean? 229 00:21:35,304 --> 00:21:36,669 One, two, three. 230 00:21:38,207 --> 00:21:39,504 What's happening? 231 00:21:40,709 --> 00:21:43,439 Okay, give me some. You never shut up! 232 00:21:43,712 --> 00:21:45,339 One, two, three. 233 00:23:35,553 --> 00:23:37,145 I know you're in here. 234 00:23:38,590 --> 00:23:40,057 I saw you come in. 235 00:23:44,261 --> 00:23:45,455 You're safe. 236 00:23:46,263 --> 00:23:49,130 Those guys ran down the hall. The coast is clear. 237 00:23:52,736 --> 00:23:56,228 Come on, why don't you come out? We'll bullshit a little bit. 238 00:24:01,345 --> 00:24:05,304 All right, if you want to be a fucking sissy, that's your prerogative. 239 00:24:05,515 --> 00:24:07,505 I ain't no sissy, motherfucker! 240 00:24:10,419 --> 00:24:13,286 Oh, no? How come you were running so fast? 241 00:24:13,489 --> 00:24:15,923 You'd run, too, if you were on their shit list. 242 00:24:15,992 --> 00:24:19,792 Hey, I'm on everybody's shit list, man. I just can't run that fast. 243 00:24:21,097 --> 00:24:23,190 Come on, how about it? Come on over here. 244 00:24:23,299 --> 00:24:25,665 Let's go down to the office, talk a little bit. 245 00:24:25,768 --> 00:24:29,431 You and me. All right? Maybe I can help you. 246 00:24:29,839 --> 00:24:33,035 - Maybe we can do something about them. - Shit, like what? 247 00:24:33,342 --> 00:24:36,209 We'll get them expelled. Busted. Something. 248 00:24:37,680 --> 00:24:39,944 Man, do you know where you are? 249 00:24:40,383 --> 00:24:41,714 You're at Brandel. 250 00:24:41,817 --> 00:24:44,308 Ain't you heard what they say about this school? 251 00:24:44,387 --> 00:24:46,548 Garbage never leaves the dump, man. 252 00:24:46,989 --> 00:24:49,719 So, they ain't going to leave. Neither are you. 253 00:24:52,161 --> 00:24:54,652 Me? What about me? What're you talking about? 254 00:24:54,730 --> 00:24:57,994 You're in the dump, too, sucker. Word gets around fast at Brandel. 255 00:24:58,066 --> 00:25:01,467 Let me tell you, man, everybody knows about you. 256 00:25:01,736 --> 00:25:05,638 - You're full of shit, kid, you know? - No, you're full of shit. 257 00:25:05,707 --> 00:25:08,335 You're that fuck-up teacher from Willoughby. 258 00:25:08,510 --> 00:25:11,809 And that's the only reason your sorry ass is even in this place. 259 00:25:11,880 --> 00:25:13,313 So, fuck you, man! 260 00:25:13,915 --> 00:25:18,409 Don't try to be no principal with me, man, because I don't need your sorry shit. 261 00:25:30,831 --> 00:25:32,662 Son of a bitch! 262 00:25:51,551 --> 00:25:53,712 Can I have your attention, please? 263 00:25:55,354 --> 00:25:57,117 Can I have your attention? 264 00:26:04,630 --> 00:26:05,756 Thank you. 265 00:26:06,933 --> 00:26:07,957 Harkley. 266 00:26:08,434 --> 00:26:12,632 Don't you teach 11th grade social science class in Room 212 this period? 267 00:26:12,805 --> 00:26:15,967 I really find dialectic and class struggle rather dull. 268 00:26:16,641 --> 00:26:20,475 Especially when it's being discussed with the double-digit vocabulary. 269 00:26:25,150 --> 00:26:28,313 Harkley, I want you and everybody else in this room... 270 00:26:28,420 --> 00:26:32,618 Hold it, Darcy. To help seat all the students... 271 00:26:32,724 --> 00:26:36,455 ...in an all-school assembly in the auditorium, sixth period today. 272 00:26:36,995 --> 00:26:38,155 - An assembly? - Yeah. 273 00:26:38,263 --> 00:26:40,423 Are you mad? Do you know what can happen? 274 00:26:40,498 --> 00:26:42,432 What are you doing this for? 275 00:26:42,833 --> 00:26:44,425 I like the attention. 276 00:27:10,093 --> 00:27:11,287 Holy shit. 277 00:27:14,497 --> 00:27:16,089 Hey, get off my foot! 278 00:27:16,533 --> 00:27:18,091 You got another one. 279 00:27:18,201 --> 00:27:21,762 I'm not go�ng to stand up here... 280 00:27:21,838 --> 00:27:25,433 ...and g�ve you a lecture about the values of educat�on. 281 00:27:30,213 --> 00:27:31,941 Thank you, motherfucker! 282 00:27:34,283 --> 00:27:36,945 I just have two s�mple words. 283 00:27:37,853 --> 00:27:38,785 Yeah? 284 00:27:39,354 --> 00:27:40,378 No more. 285 00:27:40,889 --> 00:27:43,483 Yo, man, I got two words for you: Fuck you! 286 00:27:53,402 --> 00:27:54,699 I'm very �mpressed. 287 00:27:54,803 --> 00:27:58,795 They told me that you couldn't form complete sentences here at Brandel. 288 00:28:02,510 --> 00:28:03,534 No more! 289 00:28:05,646 --> 00:28:07,238 You ain't such a dude! 290 00:28:11,986 --> 00:28:13,681 No more m�ss�ng classes. 291 00:28:14,021 --> 00:28:16,888 No more gambl�ng. No more extort�on. 292 00:28:17,091 --> 00:28:19,651 No more sell�ng drugs on th�s campus. 293 00:28:20,494 --> 00:28:22,484 No more gang �nt�m�dat�on. 294 00:28:22,729 --> 00:28:26,995 Arson, robbery, rape or whatever the hell you've been major�ng �n here. 295 00:28:27,400 --> 00:28:28,697 No more! 296 00:28:30,904 --> 00:28:33,099 You're probably say�ng to yourself: 297 00:28:33,773 --> 00:28:36,264 "That son of a b�tch can't do anyth�ng." 298 00:28:40,847 --> 00:28:44,783 That you can't expel students from Brandel. Well, that m�ght be true. 299 00:28:44,951 --> 00:28:47,112 That goes the same for pr�nc�pals. 300 00:28:49,456 --> 00:28:51,515 You can't expel me, e�ther. 301 00:28:53,059 --> 00:28:57,587 So, as long as I'm here, I can prom�se you one th�ng: 302 00:28:59,766 --> 00:29:02,257 That I w�ll do everyth�ng �n my power... 303 00:29:02,469 --> 00:29:07,099 ...to enforce my pa�nfully s�mple rule of "No more." 304 00:29:07,908 --> 00:29:09,739 I know what you're th�nk�ng. 305 00:29:09,809 --> 00:29:12,743 You got to l�ve w�th me and I got to l�ve w�th... 306 00:29:16,282 --> 00:29:17,374 S�t down. 307 00:29:24,890 --> 00:29:26,289 I sa�d, s�t down! 308 00:29:26,425 --> 00:29:29,792 Usher, you want to show th�s gentleman to h�s seat, please? 309 00:29:29,995 --> 00:29:31,462 You talk too much. 310 00:29:36,769 --> 00:29:40,761 - All r�ght, hold �t down. Hold �t down now. - Shut this dumb shit down. 311 00:29:41,172 --> 00:29:44,505 Stop �t! Jake! 312 00:29:46,411 --> 00:29:49,608 Usher, you want to show these gentlemen to the�r seats? 313 00:29:54,085 --> 00:29:56,110 All r�ght, s�t down, everybody! 314 00:29:59,424 --> 00:30:00,686 Son of a bitch! 315 00:30:22,212 --> 00:30:23,440 Break it up! 316 00:30:24,815 --> 00:30:27,613 So much for that warm-ass-in-a-chair routine. 317 00:30:28,552 --> 00:30:30,314 Okay, break it up. Stop! 318 00:30:41,864 --> 00:30:45,027 Mr. Duncan, that was... 319 00:30:45,634 --> 00:30:48,660 ...an admirable display of poise and leadership. 320 00:30:49,372 --> 00:30:53,468 You work real hard and maybe I can get you a spot on the student council. 321 00:30:54,676 --> 00:30:56,576 The principal is a funny guy. 322 00:30:57,012 --> 00:30:59,913 Yeah, well, let me tell you something really funny: 323 00:31:00,715 --> 00:31:03,149 Classes and schoolwork. Because from now on... 324 00:31:03,218 --> 00:31:06,654 ...that's the only business you're going to be conducting at Brandel. 325 00:31:06,721 --> 00:31:10,088 - My only business? - Lf you want to stay in my school, it is. 326 00:31:12,761 --> 00:31:13,819 Your school? 327 00:31:19,067 --> 00:31:20,897 Your school is shit, clown! 328 00:31:23,203 --> 00:31:24,898 Classes and schoolwork? 329 00:31:26,206 --> 00:31:29,903 Do you want that to be my only business here at Brand X? 330 00:31:32,246 --> 00:31:35,773 You want that to be my only business, then you're going to need this. 331 00:31:35,883 --> 00:31:38,579 Because this school here is my school. 332 00:31:42,256 --> 00:31:43,848 And I make the rules. 333 00:32:10,883 --> 00:32:12,076 Not anymore. 334 00:32:42,913 --> 00:32:44,904 Hey, you think you're on a bus? 335 00:32:56,961 --> 00:32:58,656 Where did you get this? 336 00:32:59,296 --> 00:33:01,322 I said, where did you get this? 337 00:33:02,199 --> 00:33:03,996 Hey, what's he doing, man? 338 00:33:04,668 --> 00:33:08,104 I do not care. Man, fuck this. Man, he can't turn it off. 339 00:33:08,873 --> 00:33:10,135 Cool, be cool. 340 00:33:12,776 --> 00:33:16,212 - Hey, get back in line, dickface. - Is this the exchange window? 341 00:33:16,313 --> 00:33:18,611 I'm afraid mine's been soaked in window fluid. 342 00:33:18,682 --> 00:33:22,174 This is some good shit. Don't touch until you made a deposit. 343 00:33:22,820 --> 00:33:25,050 - What're you doing? - I'm making a deposit. 344 00:33:25,156 --> 00:33:27,623 You stupid fuck, do you know who those belong to? 345 00:33:27,690 --> 00:33:29,783 I don't care who they belong to. 346 00:33:29,893 --> 00:33:33,852 All I care about is I don't want to see you selling this shit in the school again. 347 00:33:33,963 --> 00:33:36,693 Motherfucker, somebody will come looking for you. 348 00:33:37,200 --> 00:33:41,500 Well, you tell that somebody that I'm in the office at the end of the hall. 349 00:33:47,043 --> 00:33:49,409 Somebody's got to clean this place up. 350 00:33:51,247 --> 00:33:52,305 Not me. 351 00:34:24,579 --> 00:34:26,774 Latimer, this is not necessary. 352 00:34:27,081 --> 00:34:29,709 Good morning. I said the entire security force. 353 00:34:29,784 --> 00:34:30,842 I heard you. 354 00:34:30,918 --> 00:34:32,749 - That's it? - This is it. 355 00:34:34,288 --> 00:34:35,414 All right. Look. 356 00:34:35,523 --> 00:34:37,514 I want every assistant from the athletic department. 357 00:34:37,592 --> 00:34:39,059 Every class schedule... 358 00:34:39,126 --> 00:34:42,687 ...and every student's attendance record in my office right now. 359 00:34:42,763 --> 00:34:45,390 - Right now? - No, surprise me on my birthday. 360 00:34:45,565 --> 00:34:47,123 Goddamn it, Latimer! 361 00:34:48,368 --> 00:34:50,461 That's Mr. Latimer to you, Darcy. 362 00:34:52,639 --> 00:34:56,700 Now, look, I want these guys put on temporary payroll as security guards. 363 00:34:58,612 --> 00:35:00,375 - What? - They're being deputized. 364 00:35:00,447 --> 00:35:03,974 - Give them some stinking badges, Darcy. - But they're teachers! 365 00:35:04,251 --> 00:35:05,809 They're big teachers. 366 00:35:14,660 --> 00:35:16,651 Everybody out of the halls. 367 00:35:17,329 --> 00:35:20,628 Put that thing out. Move it, quick. 368 00:35:24,069 --> 00:35:25,093 Right. 369 00:35:27,940 --> 00:35:29,168 Motherfucker. 370 00:35:30,909 --> 00:35:32,274 Come on, sleepy. 371 00:35:34,146 --> 00:35:36,739 Come on, sweetheart. Get in there. 372 00:35:38,149 --> 00:35:41,607 Come on. What, are your braces stuck together? Come on, go. 373 00:35:58,002 --> 00:36:00,095 Hey, man, which one do you want? 374 00:36:14,818 --> 00:36:16,547 Hey, let go of my jacket! 375 00:36:53,021 --> 00:36:57,253 So, tell me. How is it that an entire world war... 376 00:36:57,992 --> 00:37:00,893 ...which killed 8.5 million people... 377 00:37:00,995 --> 00:37:05,762 ...erupted all because of one politically minor assassination? 378 00:37:07,736 --> 00:37:10,204 Excuse me! Excuse me! 379 00:37:13,175 --> 00:37:17,043 This is a classroom. These are students. 380 00:37:17,879 --> 00:37:19,676 And look, how considerate. 381 00:37:20,115 --> 00:37:21,446 They saved you a seat. 382 00:37:21,549 --> 00:37:24,382 Get your motherfucking hands off me, fool! 383 00:37:24,886 --> 00:37:29,289 - I'll bust your fucking eye, man. - Sit down. Come on. 384 00:37:30,225 --> 00:37:31,419 Shake a leg. 385 00:37:32,360 --> 00:37:34,590 Baby Fat, what're you doing in here? 386 00:37:35,397 --> 00:37:38,195 - You into this class shit? - Come on, man, chill. 387 00:37:38,266 --> 00:37:41,133 Well, Victor's going to really smoke you good, man. 388 00:37:41,236 --> 00:37:43,032 Hey, Wet Willie, sit down! 389 00:37:49,977 --> 00:37:51,069 Go ahead. 390 00:37:53,313 --> 00:37:54,712 Continue, Emile. 391 00:37:55,382 --> 00:37:57,942 - I wasn't saying nothing. - You was, you lying shit! 392 00:37:58,051 --> 00:37:59,985 You was talking about trying to drive us whites... 393 00:38:00,087 --> 00:38:01,952 ...out of the school business. Your tongue is... 394 00:38:02,055 --> 00:38:04,990 ...so far up Victor's asshole, you can taste his breakfast. 395 00:38:05,092 --> 00:38:08,925 Excellent description, Mr. Mawby. Do you speak from experience? 396 00:38:14,267 --> 00:38:16,792 I want three journal pages from everyone. 397 00:38:18,404 --> 00:38:20,668 Everyone! Tomorrow! 398 00:38:37,189 --> 00:38:39,623 That's three pages from you, too, Jojo. 399 00:38:39,758 --> 00:38:43,956 See if you can fit it in between your Scout meetings and your charity work. 400 00:38:44,329 --> 00:38:46,524 I feel real bad for you, Doughboy. 401 00:38:51,002 --> 00:38:54,301 - I'm real scared, Jojo. - Next time you won't be so lucky. 402 00:39:01,378 --> 00:39:04,176 Sorry for the inconvenience. 403 00:39:05,216 --> 00:39:08,151 - Doing some remodeling. - That's what you're doing? 404 00:39:09,353 --> 00:39:11,446 Latimer, this is my classroom... 405 00:39:11,889 --> 00:39:14,449 ...and these are my kids and I'm hanging on... 406 00:39:14,525 --> 00:39:17,050 ...to this class by the skin of my teeth. 407 00:39:17,394 --> 00:39:20,158 And you come bursting in here with these thugs. 408 00:39:20,231 --> 00:39:23,689 I resent you, and I resent what you're doing in here. 409 00:39:23,968 --> 00:39:25,730 You think you're so tough? 410 00:39:26,536 --> 00:39:27,662 Fuck you! 411 00:39:30,373 --> 00:39:31,397 Emile! 412 00:39:45,188 --> 00:39:48,021 I have a way with women. You know, she likes me. 413 00:39:55,564 --> 00:39:56,588 Hey! 414 00:40:04,773 --> 00:40:08,402 - I can blow you away anytime I want, man. - Is that what you want? 415 00:40:09,945 --> 00:40:12,607 If that's what you want, man, I'm right here. 416 00:40:13,115 --> 00:40:15,447 Come on, there's nobody else around. 417 00:40:17,518 --> 00:40:18,542 Come on. 418 00:40:19,387 --> 00:40:22,618 We could go down to the court, shoot some hoops. Bullshit a little. 419 00:40:22,723 --> 00:40:25,248 - I heard you were really good. - Look, man! 420 00:40:25,593 --> 00:40:27,618 If you're trying to reach me... 421 00:40:28,563 --> 00:40:30,588 ...l'll just cut your hand off. 422 00:40:35,603 --> 00:40:37,070 I got another one. 423 00:40:40,641 --> 00:40:44,974 Look, why don't you just do yourself a favor, okay? 424 00:40:47,147 --> 00:40:51,447 And go back to your white-bread, suburban, cesspool land... 425 00:40:51,551 --> 00:40:54,145 ...while you still got a chance, all right? 426 00:41:04,831 --> 00:41:05,889 I can't. 427 00:41:15,307 --> 00:41:19,141 Good morning. Good morning, ladies. 428 00:41:19,445 --> 00:41:20,571 Mr. Latimer? 429 00:41:20,646 --> 00:41:23,638 - That's true. - I need your signature on this release form. 430 00:41:23,749 --> 00:41:26,412 The girl you busted in the toilet wants to drop out. 431 00:41:26,486 --> 00:41:29,649 It's one thing to incite riots with school assemblies... 432 00:41:29,756 --> 00:41:31,747 ...but dumping animals in my classroom... 433 00:41:31,825 --> 00:41:32,688 Animals? 434 00:41:32,791 --> 00:41:36,249 I'd rather have animals. They don't carry knives. 435 00:41:36,328 --> 00:41:39,491 - Knives? - It was getting so much better. 436 00:41:40,299 --> 00:41:42,460 Zarius stopped talking back to me. 437 00:41:42,968 --> 00:41:45,459 Liz and Stacy started bringing in homework. 438 00:41:45,537 --> 00:41:48,995 I was finally getting through to them, when, all of a sudden... 439 00:41:49,108 --> 00:41:51,338 ...I have six more seated in my class... 440 00:41:51,443 --> 00:41:54,173 ...who have absolutely no respect for anything. 441 00:41:54,480 --> 00:41:58,108 They throw things and one of them urinated on the floor! 442 00:42:00,318 --> 00:42:04,220 - Urinated on the floor? - Urinated on the floor! 443 00:42:04,322 --> 00:42:05,516 I heard you! 444 00:42:05,623 --> 00:42:08,956 The whole class is in turmoil. Nobody's learning anything. 445 00:42:09,060 --> 00:42:11,392 It's pushed me back to the beginning. 446 00:42:11,863 --> 00:42:14,491 I'm sorry. I hoped that wouldn't have happened. 447 00:42:14,565 --> 00:42:16,692 What are you going to do about it? 448 00:42:16,801 --> 00:42:19,463 Are those students on your attendance sheets? 449 00:42:19,971 --> 00:42:21,563 Yes. But I don't... 450 00:42:21,673 --> 00:42:24,004 Then the law says that you have to teach them. 451 00:42:24,074 --> 00:42:26,565 That's right. Blame it on the law. 452 00:42:26,677 --> 00:42:29,578 They don't have to be in there! They never were before! 453 00:42:29,680 --> 00:42:32,740 There's nothing stopping you from bending the law. 454 00:42:33,050 --> 00:42:35,314 It's a tradition at Brandel. 455 00:42:39,656 --> 00:42:40,554 Yeah? 456 00:42:41,324 --> 00:42:43,258 Well, that tradition is dead. 457 00:42:44,828 --> 00:42:46,352 Come on, you people. 458 00:42:46,763 --> 00:42:49,162 You can't pick and choose your students. 459 00:42:49,231 --> 00:42:50,892 You got to take the students... 460 00:42:51,000 --> 00:42:54,094 ...that the school gives you and teach them the best you can. 461 00:42:54,203 --> 00:42:57,570 You can't teach the easy ones and throw the rest in the garbage. 462 00:42:57,673 --> 00:43:01,404 You're having trouble dealing with a student then you come to me. 463 00:43:01,510 --> 00:43:04,604 If he won't come out of the classroom, I'll come in and get him. 464 00:43:04,714 --> 00:43:07,182 Now, look, every student we leave... 465 00:43:07,249 --> 00:43:10,082 ...in the hallways, every student we leave in an alley... 466 00:43:10,186 --> 00:43:12,586 ...every student we leave roaming around the parking lot... 467 00:43:12,688 --> 00:43:15,520 ...is another brick off the foundation of this school. 468 00:43:15,590 --> 00:43:16,557 Darcy? 469 00:43:16,624 --> 00:43:18,455 Darcy? Come back here. 470 00:43:20,929 --> 00:43:22,021 Come on. 471 00:43:23,698 --> 00:43:26,758 Now, look. Lighten up. 472 00:43:27,969 --> 00:43:29,596 Have a little courage. 473 00:43:30,472 --> 00:43:32,463 Brave it through a little bit. 474 00:43:33,742 --> 00:43:37,269 Look, stoneface, knives only hurt if it goes through you. 475 00:43:38,379 --> 00:43:40,972 Urine only smells if you don't clean it up. 476 00:43:41,448 --> 00:43:42,779 Come on. 477 00:43:45,786 --> 00:43:47,481 I'll take care of this. 478 00:43:49,323 --> 00:43:51,154 Man, that was pure poetry. 479 00:43:51,258 --> 00:43:53,988 The part about each kid being a brick in this shithouse... 480 00:43:54,094 --> 00:43:57,393 ...gave me goose pimples. I got goose pimples running up my arm. 481 00:43:57,464 --> 00:43:59,762 See? Look at that one right up over there. 482 00:43:59,833 --> 00:44:02,802 - Good. - Good. 483 00:44:35,467 --> 00:44:37,025 - Hi! - Hi. 484 00:45:09,567 --> 00:45:10,795 Bang! 485 00:45:14,138 --> 00:45:15,799 - Hi. - Mom! 486 00:45:18,309 --> 00:45:19,173 Mom? 487 00:45:19,310 --> 00:45:20,538 What the fuck? 488 00:45:22,512 --> 00:45:23,911 What do you want? 489 00:45:26,382 --> 00:45:28,316 - Mom? - So, I have a kid. 490 00:45:28,818 --> 00:45:31,685 Now, get out of here before somebody sees you out. 491 00:45:32,689 --> 00:45:33,587 Okay. 492 00:45:33,690 --> 00:45:35,089 What do you want? 493 00:45:35,725 --> 00:45:38,819 I want you to graduate. I don't want you to drop out. 494 00:45:39,196 --> 00:45:42,063 Treena, your grades are good enough. Don't throw it away. 495 00:45:42,166 --> 00:45:44,498 Throw it away? Nobody cares if I graduate or not. 496 00:45:44,568 --> 00:45:47,695 I care. Is that enough? I care. 497 00:45:48,004 --> 00:45:51,030 Why? I ain't selling dope in your bathroom no more. 498 00:45:51,507 --> 00:45:55,739 - Plus, Victor got me a better job. - Victor? A better job? 499 00:45:56,512 --> 00:45:59,447 If you want a job, why don't you go out and get a real job? 500 00:45:59,549 --> 00:46:03,007 What's a real job to you? Motherfucking burger joint 10 miles away... 501 00:46:03,086 --> 00:46:06,920 ...with a two-year waiting list? Get out of here. You make me sick. 502 00:46:08,625 --> 00:46:10,855 I'm going to tutor you. All right? 503 00:46:13,062 --> 00:46:15,723 You come to Room 211 at 6:00 a. M... 504 00:46:15,797 --> 00:46:19,358 ...every morning this week, and I'll teach you. 505 00:46:21,103 --> 00:46:23,094 What you going to do that for? 506 00:46:23,605 --> 00:46:26,802 Just show up. 6:00. 507 00:46:27,576 --> 00:46:30,875 - Then you can do whatever job you want. - Go ahead and be there! 508 00:46:30,946 --> 00:46:33,141 Hope you like teaching by yourself. 509 00:46:34,816 --> 00:46:35,874 Fool. 510 00:46:48,496 --> 00:46:49,724 You're late. 511 00:46:52,733 --> 00:46:53,757 Okay. 512 00:46:54,568 --> 00:46:56,593 What do you want to start with? 513 00:46:57,772 --> 00:46:59,000 The bathroom. 514 00:47:02,944 --> 00:47:04,501 All right. Hurry up. 515 00:47:13,420 --> 00:47:16,412 My little Charles, he was asking about you. 516 00:47:43,315 --> 00:47:44,339 My bike! 517 00:47:44,717 --> 00:47:46,708 My bike! Come on, goddamn it! 518 00:47:46,819 --> 00:47:50,220 What are you... My bike! Hey, stop it! What are... 519 00:48:55,551 --> 00:48:57,018 Phillips! 520 00:49:30,552 --> 00:49:32,042 Who did it? 521 00:49:36,825 --> 00:49:41,261 - I know you saw it. Who did it? - We can't tell you. 522 00:49:44,598 --> 00:49:46,930 We can put it back together if you want. 523 00:49:47,000 --> 00:49:49,434 I do. Like it was. 524 00:49:59,247 --> 00:50:02,512 Hey, guess what? I'm giving you the day off. 525 00:50:06,653 --> 00:50:07,677 Come on. 526 00:50:28,508 --> 00:50:31,443 What did he spot you? $50, $60? 527 00:50:31,711 --> 00:50:35,044 - I don't know what you're talking about. - I was trying to help you. 528 00:50:35,148 --> 00:50:37,048 You don't know what help is. 529 00:50:39,285 --> 00:50:42,015 You ever heard a baby cry because it was hungry? 530 00:50:43,122 --> 00:50:44,282 Yeah, sure. 531 00:50:44,991 --> 00:50:46,151 "Yeah, sure." 532 00:50:46,492 --> 00:50:49,689 Then you know it's a crying nothing but food is going to fix. 533 00:50:49,795 --> 00:50:52,161 When you listen to that, and ain't nothing you can do... 534 00:50:52,231 --> 00:50:53,289 ...except get something... 535 00:50:53,366 --> 00:50:56,823 ...in that kid's mouth, you do whatever it takes. Okay, Mr. Principal? 536 00:50:56,902 --> 00:50:59,803 You got three months left until you graduate, Treena. 537 00:50:59,871 --> 00:51:01,395 Look, screw it, man. 538 00:51:01,806 --> 00:51:04,832 I'm sorry about what happened today. Just leave. 539 00:51:07,812 --> 00:51:09,643 That's it? Just go? 540 00:51:10,081 --> 00:51:12,515 You think I'm not dying to get out of this shithole? 541 00:51:12,584 --> 00:51:16,748 You think I want to live like this? You're wrong, sucker, because I don't. 542 00:51:17,088 --> 00:51:22,081 - Some of us don't have a choice like that. - That's bullshit! I gave you a choice. 543 00:51:23,160 --> 00:51:26,527 - And you screwed me! - Then why you still wasting your time? 544 00:51:29,533 --> 00:51:33,094 Because if you quit, that means I let you quit. 545 00:51:34,672 --> 00:51:36,367 That means I quit, too. 546 00:51:37,741 --> 00:51:41,074 So, I want you in that classroom at 6:00 tomorrow morning. 547 00:51:41,445 --> 00:51:44,107 And if you're not there, I'm going to come up here... 548 00:51:44,215 --> 00:51:46,842 ...and I'm going to drag your ass in there. 549 00:51:47,717 --> 00:51:52,620 - You're crazy. - Yeah, I'm crazy. You just show up! 550 00:52:13,809 --> 00:52:15,743 I said, like it was. 551 00:52:20,449 --> 00:52:22,041 That looks all right. 552 00:52:54,315 --> 00:52:56,943 We can give them bag number three, four, five. 553 00:52:57,084 --> 00:53:00,178 Your choice. I don't know what kind of type dealers... 554 00:53:01,422 --> 00:53:04,413 Yeah, why don't you... 555 00:53:44,296 --> 00:53:45,558 No, let me. 556 00:53:46,498 --> 00:53:49,296 - Kill that motherfucker! - Go, man! 557 00:55:03,540 --> 00:55:06,441 - Oh, fuck, man! - Oh, my God! 558 00:55:12,148 --> 00:55:14,810 They're going to like you in prison, Victor. 559 00:55:15,484 --> 00:55:18,544 You might get a surprise up that wise little ass of yours. 560 00:55:18,621 --> 00:55:22,455 - No one saw nothing. - Yeah? You think so? 561 00:55:24,460 --> 00:55:25,654 Home, James. 562 00:55:46,281 --> 00:55:48,272 What the hell is wrong with you? 563 00:55:48,349 --> 00:55:50,340 That blow in the head give you brain damage? 564 00:55:50,452 --> 00:55:54,752 - Anybody see anything? - No! Nobody's going to identify him. 565 00:55:58,126 --> 00:56:03,119 Man, you're lucky that I'm not scraping your dead ass off that street... 566 00:56:03,197 --> 00:56:06,758 ...after that bullshit move. Who do you think you are, Dirty Harry? 567 00:56:06,834 --> 00:56:07,801 Yeah. 568 00:56:10,971 --> 00:56:14,498 - I lost my head. - Yeah, it's a good thing that's all you lost. 569 00:56:14,708 --> 00:56:17,973 I been protecting your ass here, but once we get out there... 570 00:56:18,045 --> 00:56:20,878 ...outside these school grounds, you're on your own. 571 00:56:20,981 --> 00:56:21,879 Yeah? 572 00:56:22,349 --> 00:56:25,806 Well, maybe now Duncan knows I'm not kidding around anymore. 573 00:56:26,786 --> 00:56:29,016 Victor Duncan doesn't learn lessons. 574 00:56:31,357 --> 00:56:35,293 But he'll come back and teach you one. And you can believe that shit. 575 00:56:39,065 --> 00:56:40,225 - Jake? - What? 576 00:56:41,734 --> 00:56:43,702 Why are you so afraid of him? 577 00:56:47,073 --> 00:56:50,873 Man, the only thing that I'm afraid of... 578 00:56:51,743 --> 00:56:56,077 ...is if me and that boy lock horns either he's going to kill me or I'll kill him. 579 00:56:56,181 --> 00:57:01,141 There won't be no overtime. That is the only thing that I'm afraid of. 580 00:57:07,259 --> 00:57:09,921 I took myself through this school, by myself. 581 00:57:10,862 --> 00:57:14,195 Duncans will come and go. One comes up, another one goes down. 582 00:57:14,266 --> 00:57:18,827 There's always going to be one. I'm lucky to get out of here with my face intact. 583 00:57:20,571 --> 00:57:22,198 Why did you come back? 584 00:57:22,406 --> 00:57:26,001 Well, this was the launching pad, man. Those were the glory days. 585 00:57:26,877 --> 00:57:31,177 The glory days. When there was a football team. 586 00:57:32,516 --> 00:57:36,111 I had three consecutive 900-yard seasons. 587 00:57:36,921 --> 00:57:39,185 The Phillips Head Screwdriver. 588 00:57:40,624 --> 00:57:44,059 Led me to a diploma, a university scholarship. 589 00:57:46,362 --> 00:57:50,799 And after two years I pleaded hardship. Got drafted by the New York Titans. 590 00:57:52,936 --> 00:57:55,461 I had one pretty promising season, though. 591 00:57:56,306 --> 00:57:58,934 Then, pop. 592 00:58:01,778 --> 00:58:03,211 I busted my knee. 593 00:58:03,580 --> 00:58:05,411 In an exhibition game, too. 594 00:58:07,150 --> 00:58:11,415 Shit, I didn't come back 100 percent. 595 00:58:13,388 --> 00:58:14,719 I got axed. 596 00:58:16,992 --> 00:58:18,654 No name. No fame. 597 00:58:20,563 --> 00:58:23,999 And no more of that long green I was really getting used to. 598 00:58:27,971 --> 00:58:30,496 So, I came back here. 599 00:58:32,275 --> 00:58:37,302 I came back to Brandel, to see if I could find that... 600 00:58:40,115 --> 00:58:41,275 ...thing... 601 00:58:43,118 --> 00:58:45,985 ...that sprung me out of here in the first place. 602 00:58:47,422 --> 00:58:49,117 I'm glad you came back. 603 00:58:49,858 --> 00:58:52,588 - I'm glad you're here. - I know you're glad. 604 00:58:53,929 --> 00:58:55,487 You'd be dead by now. 605 00:58:58,634 --> 00:59:00,260 Is that what you want? 606 00:59:01,769 --> 00:59:02,963 Right now... 607 00:59:07,008 --> 00:59:08,600 ...this is all I got. 608 00:59:10,111 --> 00:59:11,305 This is it. 609 00:59:14,215 --> 00:59:15,682 And you know what? 610 00:59:19,820 --> 00:59:22,380 I want to make a school out of this place. 611 00:59:23,190 --> 00:59:24,554 That's for sure. 612 00:59:30,497 --> 00:59:31,828 See you later. 613 00:59:43,743 --> 00:59:43,877 This afternoon, we're going to be working on geometry. 614 00:59:43,877 --> 00:59:46,869 This afternoon, we're going to be working on geometry. 615 01:00:38,730 --> 01:00:40,890 Hey, Arturo. What are you doing? 616 01:00:41,131 --> 01:00:43,099 Just, like, hanging out, man. 617 01:00:44,367 --> 01:00:47,234 - Why don't you hang out at home? - What's at home? 618 01:00:50,941 --> 01:00:54,104 Well, hey, good job on the tank and the helmet. 619 01:00:54,578 --> 01:00:56,637 Really inspiring work, you know? 620 01:01:08,257 --> 01:01:11,454 Come on, we got to get going. We got to get out of here. 621 01:01:12,261 --> 01:01:14,661 I was sort of waiting for Miss Orozco. 622 01:01:17,233 --> 01:01:19,793 Got a little boner for Miss Orozco? 623 01:01:27,109 --> 01:01:29,737 Don't you think she's a little old for you? 624 01:01:42,924 --> 01:01:43,788 No! 625 01:01:49,330 --> 01:01:50,490 No! 626 01:02:10,117 --> 01:02:11,550 We have to lock up. 627 01:02:51,858 --> 01:02:54,486 - Shut up! - God, no. 628 01:03:06,038 --> 01:03:07,733 No! God, no! 629 01:03:12,078 --> 01:03:13,841 Don't need this no more. 630 01:03:14,913 --> 01:03:18,542 That's the last time you ever make fun of me, bitch! 631 01:03:36,601 --> 01:03:37,727 Get up! 632 01:03:40,437 --> 01:03:41,768 Come on! 633 01:03:50,648 --> 01:03:52,138 You son of a bitch! 634 01:04:21,244 --> 01:04:24,145 I l�ke to th�nk somet�mes when I'm s�tt�ng here... 635 01:04:24,247 --> 01:04:27,080 ...that I can close my eyes and turn �nto a p�geon... 636 01:04:27,150 --> 01:04:31,483 ...and go gl�d�ng down the hall. Harkley's head be all sp�nn�ng and sh�t. 637 01:04:31,954 --> 01:04:35,151 Somet�mes at my house when me and the old man would cut l�p... 638 01:04:35,257 --> 01:04:38,749 ...I'd go up on the roof and th�nk about be�ng a p�geon, too. 639 01:04:38,860 --> 01:04:41,192 But then I see that there be too many p�geons... 640 01:04:41,296 --> 01:04:45,699 ...s�tt�ng up there do�ng noth�ng, flapp�ng the�r w�ngs and sh�t, go�ng nowhere. 641 01:04:45,867 --> 01:04:48,597 So, I th�nk that, maybe screw that p�geon stuff. 642 01:04:48,670 --> 01:04:52,470 I'd l�ke to be a hawk. Because the hawk cops for h�mself. 643 01:04:52,541 --> 01:04:55,374 I can go gl�d�ng all the way to Spa�n �f I want. 644 01:04:56,444 --> 01:04:57,843 I cop for myself. 645 01:04:58,779 --> 01:05:02,010 I'd l�ke to be a rock star, or open my own body shop. 646 01:05:02,116 --> 01:05:04,016 You know, Raym�'s Body Shop. 647 01:05:05,353 --> 01:05:07,344 But I know I just be dream�ng. 648 01:05:07,722 --> 01:05:10,122 And I get mad because �t hurt too much... 649 01:05:10,191 --> 01:05:13,558 ...when you come down off the roof w�th noth�ng. 650 01:05:14,362 --> 01:05:16,728 Noth�ng but p�geon sh�t on your shoes. 651 01:05:20,801 --> 01:05:23,166 Hospital said her wrist was fractured. 652 01:05:23,370 --> 01:05:26,806 And she's pretty bruised up, pretty rattled. 653 01:05:28,742 --> 01:05:30,676 No one's sure when she'll come back. 654 01:05:30,744 --> 01:05:34,236 Now you know what it takes to get a kid expelled from school. 655 01:05:39,419 --> 01:05:42,183 Someone's been snorting their happy dust today. 656 01:05:43,890 --> 01:05:47,552 Yeah, he's high. Because White Zac's been jailed. 657 01:05:47,659 --> 01:05:51,254 He's celebrating his new reign of undisputed king of the school. 658 01:05:51,363 --> 01:05:53,695 Except for Pete Rose here, of course. 659 01:05:55,100 --> 01:05:56,897 - Who, me? - Yeah, you. 660 01:05:57,002 --> 01:06:00,028 Come on, Screwdriver, I told you I'm making you the principal. 661 01:06:00,105 --> 01:06:02,266 I told you what you can do with your job. 662 01:06:02,374 --> 01:06:06,105 I can't do that today. Hey, Raymi, come here. 663 01:06:07,446 --> 01:06:09,778 - I did something wrong? - Yeah, you write this? 664 01:06:09,882 --> 01:06:12,850 - Yeah. - This is good. You did a good job. 665 01:06:13,518 --> 01:06:16,009 - You liked it? - Yeah. Can you write some more? 666 01:06:16,087 --> 01:06:17,884 - Shit, yeah. - All right. 667 01:06:18,289 --> 01:06:21,747 You write it, come to my office. We got a lot to talk about. 668 01:06:24,395 --> 01:06:27,455 You can't pay a substitute enough to work here. 669 01:06:28,466 --> 01:06:30,400 You can't pay anyone enough. 670 01:06:35,373 --> 01:06:37,864 Sure, you're right. Sure, you're right. 671 01:06:59,597 --> 01:07:02,157 - What? What? - Sit down. 672 01:07:04,101 --> 01:07:05,159 Sit down! 673 01:07:10,807 --> 01:07:12,934 Sit. Come on. 674 01:07:17,948 --> 01:07:19,848 What are you doing? 675 01:07:21,518 --> 01:07:23,679 Come on, in your seats. Sit down. 676 01:07:24,855 --> 01:07:27,847 Okay, Emile, this ought to be a good one. Let's hear it. 677 01:07:27,958 --> 01:07:30,858 I don't know what it be. Homeboy just started hitting me. 678 01:07:30,960 --> 01:07:32,518 - Just out of the blue? - Yeah. 679 01:07:32,628 --> 01:07:34,653 You should be in jail, man! 680 01:07:35,431 --> 01:07:38,457 - He helped White Zac get Miss Orozco. - Man, I didn't! 681 01:07:38,634 --> 01:07:41,762 - Fuck you, man! - Hey! Sit down. Lighten up. 682 01:07:42,371 --> 01:07:44,805 But we don't have no teacher. He left. 683 01:07:45,774 --> 01:07:48,174 Well, you have one now. 684 01:07:48,511 --> 01:07:50,843 You're the principal, man! 685 01:07:51,647 --> 01:07:54,843 - That's right. - I know there's a law against this. 686 01:07:56,184 --> 01:07:58,516 Okay, let's see, the journal assignment was: 687 01:07:58,620 --> 01:08:03,648 "Why did they call World War I 'the war to end all wars'?" 688 01:08:04,626 --> 01:08:08,494 It wasn't the last world war, or it wouldn't have a number one after it. 689 01:08:08,563 --> 01:08:12,829 So, what was their reason of thinking that this was going to be the last war? 690 01:08:14,302 --> 01:08:15,200 Yeah. 691 01:08:15,403 --> 01:08:18,304 Because if you kill off all your enemies... 692 01:08:19,841 --> 01:08:22,468 ...there won't be no one left to fight you. 693 01:08:23,343 --> 01:08:25,971 That's true, that's good thinking. 694 01:08:26,313 --> 01:08:28,304 That's a stupid reason, Ricky. 695 01:08:29,516 --> 01:08:30,574 Is that an invitation? 696 01:08:30,684 --> 01:08:34,415 I mean, do you want to join me after school for 200 pushups, Emile? 697 01:08:34,521 --> 01:08:36,421 I don't want that shit, man. 698 01:08:38,358 --> 01:08:41,555 Okay, any other answers? Yes. 699 01:08:41,895 --> 01:08:45,160 Because it would change all the differences they would ever have. 700 01:08:45,232 --> 01:08:47,665 That's what they were thinking. Very good. 701 01:08:47,733 --> 01:08:49,894 Who is you? Miss Albert Einstein? 702 01:08:52,905 --> 01:08:56,671 Twenty-eight, twenty-nine, thirty. 703 01:09:01,948 --> 01:09:04,508 You got something to tell me about Miss Orozco? 704 01:09:04,584 --> 01:09:06,677 I don't know nothing about that. 705 01:09:07,253 --> 01:09:08,379 You don't? 706 01:09:08,754 --> 01:09:10,244 All right, come on. 707 01:09:10,590 --> 01:09:12,420 Start pushing the floor. 708 01:09:13,124 --> 01:09:15,058 Let's go. Thirty-one. 709 01:09:16,027 --> 01:09:16,891 Thirty-two. 710 01:09:16,962 --> 01:09:19,123 Thirty-one. 711 01:09:19,898 --> 01:09:21,365 Thirty-one, two... 712 01:09:26,805 --> 01:09:28,534 What're you looking at? 713 01:09:28,607 --> 01:09:30,040 Thirty-four. 714 01:09:30,208 --> 01:09:31,641 Go clean something. 715 01:09:34,646 --> 01:09:36,614 Bathrooms stink. Go do that. 716 01:09:36,815 --> 01:09:38,247 Thirty-six. 717 01:09:46,257 --> 01:09:49,784 Hey, old Ricky. Somebody be here for you, man. 718 01:09:50,227 --> 01:09:51,387 Come on in. 719 01:09:56,166 --> 01:09:58,964 - Did you want to see me, sir? - Yeah, I want to see you. 720 01:09:59,069 --> 01:10:01,003 Am I in trouble or something? 721 01:10:01,972 --> 01:10:03,734 You want to explain this? 722 01:10:05,008 --> 01:10:08,307 Miss Orozco said I can do it just so I can turn something in. 723 01:10:09,312 --> 01:10:12,645 I'm taking Miss Orozco's class for the next few days. 724 01:10:12,949 --> 01:10:15,110 Unfortunately, I can't read alien. 725 01:10:15,251 --> 01:10:17,583 You want to do me a favor and write in English? 726 01:10:17,654 --> 01:10:20,452 - But... - Just like everybody else, okay? 727 01:10:21,457 --> 01:10:23,755 But she said I can do that till I learn better. 728 01:10:23,826 --> 01:10:24,758 Yeah? 729 01:10:26,996 --> 01:10:29,862 She was teaching me this at lunchtime every day. 730 01:10:30,265 --> 01:10:32,825 What's that? Give it here. Let's see it. 731 01:10:37,139 --> 01:10:39,835 - You can't read? - I'm almost finished with it. 732 01:10:40,042 --> 01:10:42,306 She says she has another one for me. 733 01:10:43,378 --> 01:10:46,313 Keep your nose down! Come on, keep pushing. 734 01:10:47,783 --> 01:10:52,186 - Fifty-one, fifty-two. - Want to finish it now? 735 01:10:53,387 --> 01:10:54,513 Fifty-three. 736 01:10:54,622 --> 01:10:57,318 - All right, pull up a chair. - Fifty-four. 737 01:11:00,128 --> 01:11:01,356 Fifty-five. 738 01:11:01,463 --> 01:11:04,296 - We'll knock these suckers right out. - Fifty-six. 739 01:11:05,667 --> 01:11:07,328 - Where we at? Here? - Yeah. 740 01:11:07,402 --> 01:11:08,960 All right, go ahead. 741 01:11:09,037 --> 01:11:14,168 "'I cannot be a dog,' said Tootle." 742 01:11:14,476 --> 01:11:15,465 Tootle? 743 01:11:18,880 --> 01:11:22,076 Let's say an "ur" sound, like in... 744 01:11:23,651 --> 01:11:24,743 ..."turd." 745 01:11:24,885 --> 01:11:25,874 - Turd? - Yeah. 746 01:11:25,986 --> 01:11:27,578 - Turtle? - Yeah, very good. 747 01:11:27,688 --> 01:11:30,316 - Turtle. - Sounds like a baby book! 748 01:11:30,391 --> 01:11:32,256 What you be reading a baby book for? 749 01:11:32,360 --> 01:11:35,420 Hey, I don't want to hear nothing out of you but sucking wind! 750 01:11:35,529 --> 01:11:38,555 Look at that. Homeboy be learning to read and shit. 751 01:11:38,666 --> 01:11:42,227 - You got a problem with that? - No, man! I got a problem with you! 752 01:11:42,336 --> 01:11:43,894 Hold it right there! 753 01:11:50,243 --> 01:11:51,710 Okay, Shakespeare. 754 01:11:53,747 --> 01:11:58,047 - Go ahead. Read anything. Go on! - "'No, you cannot do that,' said Pig. 755 01:11:58,218 --> 01:12:02,678 "'I cannot be a dog,' said Turtle. 'I do not want to be a dog."' 756 01:12:04,791 --> 01:12:06,622 Mom taught us at bedtime. 757 01:12:12,064 --> 01:12:15,124 Well, good! Go home. 758 01:12:18,771 --> 01:12:20,238 Come on. Get out. 759 01:12:24,243 --> 01:12:26,734 Don't worry about him. Come on, sit down. 760 01:12:30,616 --> 01:12:33,915 Okay. All I got is these three pages and I'm done. 761 01:12:34,420 --> 01:12:37,149 That's right. Three more pages and this book's history. 762 01:12:37,255 --> 01:12:40,622 Yo! Ricky! You be history, too, man! 763 01:12:43,561 --> 01:12:45,927 Yeah, something's wrong with that kid. 764 01:12:46,631 --> 01:12:50,761 Victor's gang. I heard he quit them. 765 01:12:52,470 --> 01:12:54,097 I heard he left today. 766 01:13:12,155 --> 01:13:13,144 Oh, God! 767 01:13:15,091 --> 01:13:16,490 What's happening? 768 01:13:17,294 --> 01:13:20,661 Look, I didn't mean to laugh at him. 769 01:13:20,964 --> 01:13:23,797 I think it's good he be trying to read and shit. 770 01:13:24,601 --> 01:13:25,761 That's not what I want to hear. 771 01:13:25,836 --> 01:13:27,996 You got a story to tell. I want to hear that. 772 01:13:28,103 --> 01:13:30,333 - I ain't got no story, man! - Come on. 773 01:13:30,606 --> 01:13:33,200 They wanted me to write this note to Miss Orozco... 774 01:13:33,309 --> 01:13:35,436 ...asking her to meet me after school, but I wouldn't! 775 01:13:35,511 --> 01:13:36,808 That's the truth! 776 01:13:36,879 --> 01:13:39,848 All right. Who wrote it? Who wrote the letter? 777 01:13:40,950 --> 01:13:43,009 Victor be doing it for White Zac. 778 01:13:43,118 --> 01:13:45,609 He help Zac put the black paper in the window. 779 01:13:45,688 --> 01:13:47,019 He help him out so he could be... 780 01:13:47,122 --> 01:13:50,148 ...our homeboy help us get rid of some other whites. 781 01:13:56,164 --> 01:13:59,827 They say you all that's left, man. They going to make you behave. 782 01:14:01,169 --> 01:14:02,796 I appreciate that. 783 01:14:05,073 --> 01:14:08,304 Hey, man, talk to me. 784 01:14:08,676 --> 01:14:11,668 They wanted me to take out some homeboy today. I wouldn't. 785 01:14:11,746 --> 01:14:14,078 - I told them no. - You did the right thing. 786 01:14:14,182 --> 01:14:15,547 I don't know, Ricky. 787 01:14:15,650 --> 01:14:18,311 When you be with Victor, you can go wherever you want. 788 01:14:18,385 --> 01:14:19,909 Do whatever you want. 789 01:14:20,020 --> 01:14:22,352 Jesus. What are you, a wuss? 790 01:14:22,589 --> 01:14:24,819 - Say what? - I said, are you a wuss? 791 01:14:25,759 --> 01:14:29,058 You keep sucking up to those guys you'll follow them down the tubes. 792 01:14:29,162 --> 01:14:32,359 - You know that? - Hey, man. I said no to them, didn't I? 793 01:14:32,666 --> 01:14:35,362 - I ain't going back. - You "ain't" going back? 794 01:14:37,271 --> 01:14:38,670 I'm not going back. 795 01:14:38,739 --> 01:14:40,604 All right, then. Okay! 796 01:14:41,074 --> 01:14:45,840 Give five, up high! On the side. Down low. Too slow. 797 01:14:46,946 --> 01:14:49,073 - You're too slow. - God, man! 798 01:14:49,181 --> 01:14:51,513 Jump on the back. I'll give you a ride home. 799 01:14:51,584 --> 01:14:53,575 No. I ain't no wuss, Ricky. 800 01:14:54,687 --> 01:14:58,555 I stay nearby. But, you be careful, man. 801 01:14:59,692 --> 01:15:01,922 Oh, yeah. I'll behave. 802 01:15:03,596 --> 01:15:04,358 All right. 803 01:15:04,430 --> 01:15:06,921 I want three journal pages by tomorrow, all right? 804 01:15:07,033 --> 01:15:08,590 - All right. - By tomorrow! 805 01:15:08,700 --> 01:15:09,792 All right. 806 01:15:09,968 --> 01:15:13,370 Or you'll be doing 200 pushups on your knuckles. 807 01:15:13,573 --> 01:15:14,699 All right. 808 01:15:27,954 --> 01:15:31,321 - Latimer. Hi. - Hi. 809 01:15:32,625 --> 01:15:36,822 Do you happen to have an extra copy of a Sam and Jane book? 810 01:15:37,162 --> 01:15:39,756 You know, the one where they go to the zoo? 811 01:15:39,965 --> 01:15:42,490 - So, you've read Arturo's journals? - Yeah. 812 01:15:43,268 --> 01:15:44,428 Come on in. 813 01:15:48,907 --> 01:15:50,807 - Nice plant. - Thanks. 814 01:15:52,844 --> 01:15:54,675 Wow, great tunes. 815 01:15:55,580 --> 01:15:59,311 - Do you meditate? - I meditate all the time. 816 01:16:00,784 --> 01:16:03,014 That's why I'm on such an even keel. 817 01:16:07,958 --> 01:16:09,789 I'm sorry. 818 01:16:11,195 --> 01:16:15,029 I'm really sorry that that happened. 819 01:16:16,000 --> 01:16:18,935 Don't be. If it weren't for you, I wouldn't be here. 820 01:16:19,003 --> 01:16:22,370 But I could've done something. I could've got there a little earlier. 821 01:16:22,473 --> 01:16:27,102 - I could've checked the doors before I left. - Well, you should have worn your cape. 822 01:16:30,680 --> 01:16:33,376 Make sure he reads at least three pages a day. 823 01:16:34,117 --> 01:16:35,948 He'll try to get out of it. 824 01:16:38,521 --> 01:16:42,184 Look, take your time. 825 01:16:42,525 --> 01:16:43,617 You know? 826 01:16:44,360 --> 01:16:46,191 Take all the time you need. 827 01:16:46,696 --> 01:16:50,063 We need you, but don't hurry. 828 01:16:51,400 --> 01:16:52,526 Thank you. 829 01:16:53,335 --> 01:16:56,793 I can take care of World War I by myself for a little while. 830 01:16:59,374 --> 01:17:00,466 Rick. 831 01:17:01,877 --> 01:17:04,038 Would you like to stay for dinner? 832 01:17:04,913 --> 01:17:08,246 Dinner? You mean a dinner-dinner? 833 01:17:09,251 --> 01:17:11,981 - Dinner-dinner. - Not a microwave dinner? 834 01:17:13,255 --> 01:17:13,983 Yes. 835 01:17:14,056 --> 01:17:16,990 Like a sit-down-at-the-table, kind of food-dinner? 836 01:17:17,425 --> 01:17:19,985 Plates and silverware and glasses, yes. 837 01:17:22,596 --> 01:17:24,757 You're not a vegetarian, are you? 838 01:18:28,093 --> 01:18:29,390 Emile! 839 01:18:29,962 --> 01:18:33,795 Son of a bitch! Emile. 840 01:18:35,166 --> 01:18:36,827 Shit! 841 01:18:40,171 --> 01:18:43,971 Help! Son of a bitch! 842 01:18:45,143 --> 01:18:47,304 Help! 843 01:19:06,763 --> 01:19:09,596 - Come on, let's split, man. - Yeah, what a bummer. 844 01:20:56,136 --> 01:20:57,194 Hey! 845 01:20:58,939 --> 01:21:00,236 Emile! 846 01:21:03,911 --> 01:21:05,401 You look like shit. 847 01:21:11,384 --> 01:21:12,976 God, I'm sorry. 848 01:21:14,987 --> 01:21:16,579 I'm so fucking sorry. 849 01:21:22,495 --> 01:21:25,259 I thought I was doing something good, you know? 850 01:21:26,666 --> 01:21:28,065 Something right. 851 01:21:44,916 --> 01:21:46,349 You know, Emile... 852 01:21:47,953 --> 01:21:52,117 ...yeah, I fucked up with my old man. I fucked up my marriage. 853 01:21:52,424 --> 01:21:54,187 I fucked up at Willoughby. 854 01:21:55,527 --> 01:21:58,654 I run a school of fuck-ups and I even fucked that up. 855 01:21:59,863 --> 01:22:03,128 Jesus, I'm sorry, man. 856 01:22:07,871 --> 01:22:10,499 You know, I didn't mean for you to get hurt. 857 01:22:11,709 --> 01:22:13,677 I didn't want that to happen. 858 01:22:17,214 --> 01:22:20,377 I don't know why I thought I could change things there. 859 01:22:25,822 --> 01:22:26,948 I can't. 860 01:22:30,393 --> 01:22:31,985 I just can't, man. 861 01:22:42,405 --> 01:22:43,736 Wuss. 862 01:22:54,983 --> 01:22:56,007 Wuss. 863 01:23:00,188 --> 01:23:01,587 You mean... 864 01:23:03,191 --> 01:23:06,354 ...I got my ass kicked for nothing, Ricky? 865 01:23:33,788 --> 01:23:35,415 Yo! Rick! What's up? 866 01:23:35,689 --> 01:23:39,386 Like, how's it hanging, dude? 867 01:23:42,897 --> 01:23:46,060 Want some chips? Want some chips? 868 01:23:46,700 --> 01:23:47,792 Fuck! 869 01:23:48,135 --> 01:23:51,127 Son of a bitch! That kid is hanging on by a thread! 870 01:23:51,238 --> 01:23:53,206 - You know that? - I'll kill you, you fucker! 871 01:23:53,274 --> 01:23:54,901 I want you in prison, man! 872 01:23:54,975 --> 01:23:58,536 But I can't because nobody saw what you did to Emile! 873 01:23:59,246 --> 01:24:00,941 But I'm going to catch you... 874 01:24:01,048 --> 01:24:03,608 ...and you'll wish you were in prison when I do. 875 01:24:03,717 --> 01:24:06,708 - Fuck you! - No. Fuck you! 876 01:24:10,490 --> 01:24:12,583 I expel you, you fucker! 877 01:24:14,260 --> 01:24:15,625 You're expelled! 878 01:24:15,762 --> 01:24:18,458 You're not the principal here anymore, fucker! 879 01:24:18,832 --> 01:24:22,165 If you come back tomorrow, you're going home in a body bag! 880 01:24:23,069 --> 01:24:24,331 You threatening me? 881 01:24:24,437 --> 01:24:27,065 You're a dead man if you come here tomorrow! 882 01:24:31,443 --> 01:24:33,434 I expel you, you fucker! 883 01:24:34,146 --> 01:24:37,172 You're dead! You hear me? You're dead! 884 01:25:01,772 --> 01:25:03,171 Thank you. 885 01:25:05,610 --> 01:25:06,338 What? 886 01:25:06,444 --> 01:25:09,106 When it rains at Brandel, it sure pours, don't it? 887 01:25:09,180 --> 01:25:09,771 What? 888 01:25:09,847 --> 01:25:13,715 That was the police. White Zac, he jumped bail. 889 01:25:16,787 --> 01:25:18,652 Son of a bitch! 890 01:25:23,493 --> 01:25:26,018 If the police can't prevent that from happening... 891 01:25:26,129 --> 01:25:27,994 ...what do you think they'll do about a threat? 892 01:25:28,064 --> 01:25:30,965 Why? Do you think Victor's a man of his word, or what? 893 01:25:31,034 --> 01:25:34,800 Well, let me put it this way: You'd best call in sick tomorrow. 894 01:25:38,375 --> 01:25:39,467 Nope. 895 01:25:42,546 --> 01:25:44,741 I'll be here tomorrow, Screwdriver. 896 01:25:46,416 --> 01:25:47,712 Hey, Rick. 897 01:25:49,852 --> 01:25:51,649 I'll be here, too, man. 898 01:25:54,356 --> 01:25:56,085 You're a very stupid man. 899 01:25:56,325 --> 01:25:58,816 Yeah, I know. What can I do? 900 01:26:12,707 --> 01:26:13,833 Good night. 901 01:26:17,045 --> 01:26:18,740 Good night, Mr. Latimer. 902 01:26:27,455 --> 01:26:28,615 Good night. 903 01:26:39,466 --> 01:26:40,524 Hi, Rick. 904 01:26:41,235 --> 01:26:44,762 Hi! Come on in. 905 01:26:45,105 --> 01:26:48,233 You don't mind, I haven't cleaned up. 906 01:26:48,308 --> 01:26:50,708 The maid. I haven't really paid her anything. 907 01:26:50,777 --> 01:26:52,608 That's why she's not coming. 908 01:26:52,713 --> 01:26:55,648 Because they're on strike or something. 909 01:26:59,786 --> 01:27:00,650 Come on in. 910 01:27:00,754 --> 01:27:03,881 Actually, I have something very important to tell you. 911 01:27:05,424 --> 01:27:06,322 Okay. 912 01:27:07,293 --> 01:27:09,284 You found out about White Zac? 913 01:27:10,496 --> 01:27:13,329 Well, you don't have to come back until he's caught. 914 01:27:13,432 --> 01:27:15,423 Well, that's exactly why I'm here. 915 01:27:15,501 --> 01:27:18,163 I've applied to a boarding school in Connecticut... 916 01:27:18,271 --> 01:27:20,068 ...and I've been accepted. 917 01:27:22,108 --> 01:27:24,736 - I hope you understand. - Sure, I understand. 918 01:27:26,078 --> 01:27:27,636 I think that's great. 919 01:27:37,989 --> 01:27:39,456 Thanks a lot. 920 01:27:41,860 --> 01:27:43,851 - Good luck. - All right. 921 01:27:45,697 --> 01:27:46,755 'Bye. 922 01:27:51,170 --> 01:27:52,194 Okay. 923 01:28:23,067 --> 01:28:26,298 Okay, what did the privacy of the automobile allow us? 924 01:28:27,371 --> 01:28:29,168 Gave them a place to fuck. 925 01:28:31,809 --> 01:28:33,538 Okay. All right. 926 01:28:33,644 --> 01:28:36,909 Then what did that do for the moral climate of the times? 927 01:28:42,519 --> 01:28:43,508 Treena. 928 01:28:45,588 --> 01:28:49,547 It kind of made the people a little looser and wilder. 929 01:28:50,560 --> 01:28:53,552 I guess that's why they called the '20s, "roaring." 930 01:28:55,231 --> 01:28:56,357 All right. 931 01:28:58,568 --> 01:28:59,694 Very good. 932 01:30:03,830 --> 01:30:06,993 "'We can take this to Bear.' 933 01:30:10,403 --> 01:30:14,737 "'I will take this,' said Biard. 934 01:30:15,809 --> 01:30:17,970 - "'Bear will..."' - No, wait, wait. 935 01:30:20,146 --> 01:30:23,172 - It's got an "er" sound, like in... - Turtle? 936 01:30:25,819 --> 01:30:28,116 Yeah, turtle. Try it again. 937 01:30:28,487 --> 01:30:32,287 - "'I will take this,' said Bird." - Bird. Good. 938 01:30:33,258 --> 01:30:36,318 "'Bear will have fun with this.' 939 01:30:38,130 --> 01:30:43,033 "'Yes, it will be fun,' said Chip. 940 01:30:44,336 --> 01:30:46,167 "'Now come and help."' 941 01:31:09,861 --> 01:31:11,556 What are you doing here? 942 01:31:13,898 --> 01:31:15,456 It's my classroom... 943 01:31:17,201 --> 01:31:18,963 ...and that's my student. 944 01:31:24,875 --> 01:31:28,208 None of the students have left yet. They're still here. 945 01:31:53,702 --> 01:31:55,431 Can you take Arturo home? 946 01:31:56,872 --> 01:31:59,932 No, man. I don't need no one to take me home. 947 01:32:00,910 --> 01:32:04,574 I ain't afraid of them. I'll walk home by myself. 948 01:32:05,248 --> 01:32:07,216 I'll walk right through them. 949 01:32:14,123 --> 01:32:17,786 Arturo, why don't you take Miss Orozco to her car? 950 01:32:18,627 --> 01:32:19,559 Yeah. 951 01:32:49,123 --> 01:32:50,420 Something's up. 952 01:32:51,292 --> 01:32:54,284 They all can't be waiting to go to school tomorrow. 953 01:33:21,488 --> 01:33:24,184 - Is everybody out? - Yep. 954 01:33:27,126 --> 01:33:29,026 It's just you and me, Stick. 955 01:33:37,770 --> 01:33:39,931 - Okay. - You have a plan, Mr. Principal? 956 01:33:40,006 --> 01:33:42,474 I'll have them write on the blackboard 1,000 times: 957 01:33:42,541 --> 01:33:44,475 "Do not kill the principal." 958 01:33:47,780 --> 01:33:50,112 You got to teach them to write first. 959 01:33:55,387 --> 01:33:59,790 All right. We'll give them another minute, and then we'll go home. 960 01:34:13,071 --> 01:34:14,663 It's time to go home. 961 01:34:23,580 --> 01:34:24,979 No, it's not. 962 01:34:32,723 --> 01:34:34,156 Look, right there. 963 01:34:39,263 --> 01:34:41,823 All right. You call the police. 964 01:34:42,832 --> 01:34:45,323 I'll go get the chains. Chain the door. 965 01:34:57,246 --> 01:34:59,373 Shit. Jake! 966 01:35:31,713 --> 01:35:32,645 Jake! 967 01:36:29,169 --> 01:36:30,193 Jake! 968 01:36:33,940 --> 01:36:34,964 Shit! 969 01:37:10,843 --> 01:37:12,037 Who's there? 970 01:37:15,314 --> 01:37:18,578 All right, motherfucker, don't you play no games with me. 971 01:37:32,096 --> 01:37:36,499 I said, open up this door! Goddamn it! 972 01:40:49,853 --> 01:40:51,445 Go check that shit out. 973 01:40:59,463 --> 01:41:01,761 Somebody's cheating. 974 01:41:54,616 --> 01:41:56,515 Good morning, Mr. Latimer. 975 01:41:59,487 --> 01:42:01,478 Drop the fucking stick, Ricky. 976 01:42:03,157 --> 01:42:04,488 Drop the stick! 977 01:42:09,196 --> 01:42:13,428 Didn't I tell you if you came here today you were going home in a body bag? 978 01:42:18,305 --> 01:42:20,000 Now you're going to die. 979 01:42:21,642 --> 01:42:24,667 You're going to bleed, Rick. Cut this pig. 980 01:42:28,047 --> 01:42:29,275 Don't do it. 981 01:42:33,119 --> 01:42:35,485 - Cut him. - Don't do it! 982 01:42:36,022 --> 01:42:38,047 You want to play football, boy? 983 01:42:43,796 --> 01:42:48,357 Cut him, I said. Cut this sack of shit! 984 01:42:48,467 --> 01:42:51,197 Come on, Victor! Enough of this shit, man! 985 01:42:51,470 --> 01:42:54,962 - We got him scared shitless here! - Don't talk back to me, Jo. 986 01:42:55,874 --> 01:42:57,307 Don't do it, man. 987 01:42:59,511 --> 01:43:00,842 Cut that pig now! 988 01:43:00,913 --> 01:43:03,507 Don't listen to him. You got a chance, man. 989 01:43:04,516 --> 01:43:07,007 That kid we threw off the building, man. 990 01:43:07,819 --> 01:43:11,482 He could die. If he dies, man, we're going down. 991 01:43:12,324 --> 01:43:15,019 - Cut him! - No, man. 992 01:43:16,027 --> 01:43:17,494 Shut up. Shut up. 993 01:43:20,264 --> 01:43:22,391 I ain't doing life for nobody. 994 01:43:22,733 --> 01:43:26,533 You want to kill this piece of shit, you do it your damn self. 995 01:43:41,751 --> 01:43:42,775 God! 996 01:43:43,453 --> 01:43:46,081 You hear that sound, old man? Your boy's dead. 997 01:43:46,189 --> 01:43:48,248 Yeah? Well, I'm taking you out! 998 01:43:48,425 --> 01:43:52,589 You're going to die now, Ricky. How's it feel to know you're going to die? 999 01:43:56,032 --> 01:43:58,057 Tell me. You're the teacher. 1000 01:44:00,870 --> 01:44:02,735 I want to know. 1001 01:44:07,209 --> 01:44:08,938 Hey, motherfucker! 1002 01:44:09,111 --> 01:44:10,305 Bastard! 1003 01:44:23,425 --> 01:44:24,824 Piece of shit! 1004 01:44:44,346 --> 01:44:46,109 What are you going to do now? 1005 01:44:54,690 --> 01:44:55,747 My turn. 1006 01:45:30,657 --> 01:45:32,818 No, please, no more. 1007 01:45:33,660 --> 01:45:36,959 You're goddamn right! No more! 1008 01:45:40,467 --> 01:45:41,525 Yeah! 1009 01:45:45,005 --> 01:45:46,369 Yeah! 1010 01:45:46,972 --> 01:45:49,133 What the fuck is up with you, man? 1011 01:45:51,177 --> 01:45:52,371 No more! 1012 01:46:13,398 --> 01:46:15,662 Am I going to see you here tomorrow? 1013 01:46:19,504 --> 01:46:21,563 Yeah, I'll be here. 1014 01:46:30,548 --> 01:46:34,780 - We are very stupid men. - Yeah, I know. What can you do? 1015 01:46:38,222 --> 01:46:40,952 Hey, man, who in the hell do you think you are? 1016 01:46:43,894 --> 01:46:45,589 He's the principal, man! 1017 01:46:49,900 --> 01:46:51,595 I'm the principal, man. 76189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.