All language subtitles for The.One.You.Feed.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:03,507 Subtitles by explosiveskull 2 00:11:16,099 --> 00:11:18,936 You're up. Here. Drink this. 3 00:11:20,604 --> 00:11:22,840 It's water. You need it. 4 00:11:35,585 --> 00:11:37,554 You're lucky to be alive, you know. 5 00:11:40,090 --> 00:11:42,059 Thank you. 6 00:11:51,902 --> 00:11:54,504 I want you to know that you can stay here as long as you want. 7 00:11:55,437 --> 00:11:57,540 I want you to feel at home here. 8 00:12:07,317 --> 00:12:09,452 How do you feel? 9 00:12:11,187 --> 00:12:12,856 Tired. 10 00:12:14,323 --> 00:12:17,627 Well, I washed your body 11 00:12:17,660 --> 00:12:21,264 and I did have to get rid of your clothes. 12 00:12:21,298 --> 00:12:24,335 They were filthy. Ruined. 13 00:12:30,240 --> 00:12:32,308 Can I get a ride somewhere? 14 00:12:33,208 --> 00:12:36,246 A ride? 15 00:12:38,347 --> 00:12:43,353 Well, you can use Papa's cane. It's in the corner. 16 00:12:48,325 --> 00:12:50,961 I suppose this will work for now. 17 00:16:57,539 --> 00:17:01,644 Sorry. I didn't hear you out here. 18 00:17:01,677 --> 00:17:03,446 Hmm. 19 00:17:03,479 --> 00:17:05,282 You scared me. 20 00:17:06,782 --> 00:17:08,451 Did I? 21 00:17:24,366 --> 00:17:26,470 Next time, ask for help. 22 00:17:29,271 --> 00:17:30,874 Shall we? 23 00:17:42,451 --> 00:17:45,655 So, next time ask for help! 24 00:22:30,006 --> 00:22:31,641 You hungry? 25 00:23:12,248 --> 00:23:13,750 What's your name? 26 00:23:30,799 --> 00:23:32,735 What's for lunch? 27 00:23:37,673 --> 00:23:39,308 Your favorite. 28 00:24:08,203 --> 00:24:11,007 Do you enjoy getting on my nerves? 29 00:25:09,230 --> 00:25:11,701 Can I get you some dessert? 30 00:25:11,733 --> 00:25:14,303 Depends. Is it chicken? 31 00:25:30,786 --> 00:25:32,788 Goodnight. 32 00:26:29,111 --> 00:26:30,947 Can you help me? 33 00:26:33,883 --> 00:26:36,019 Can you help me, please? 34 00:27:13,521 --> 00:27:16,024 Here, let me hold those for you. 35 00:27:16,057 --> 00:27:17,527 - Thanks. - Yeah. 36 00:27:36,578 --> 00:27:38,248 You a writer? 37 00:27:39,480 --> 00:27:42,117 Umm, yeah, I guess. 38 00:27:44,619 --> 00:27:46,421 What do you write in there? 39 00:27:49,525 --> 00:27:53,096 All kinds of things. 40 00:27:55,597 --> 00:27:58,934 You wanna be a big writer some day or something? 41 00:27:58,968 --> 00:28:04,073 No. I mean, I have no plans. 42 00:28:16,484 --> 00:28:17,986 And you? 43 00:28:18,019 --> 00:28:19,189 What? 44 00:28:21,257 --> 00:28:23,459 Umm, what do you want to do? 45 00:28:24,425 --> 00:28:28,831 Nothin'. No plans. 46 00:28:33,201 --> 00:28:35,471 I'm just a piece of shit, really. 47 00:28:58,559 --> 00:29:00,262 What do you see? 48 00:29:03,531 --> 00:29:06,034 I thought I told you to stay out! 49 00:29:10,405 --> 00:29:12,375 Look what you did to him. 50 00:29:14,676 --> 00:29:16,478 - You got somethin' to say? - Uh... 51 00:29:16,511 --> 00:29:18,513 I didn't think so. 52 00:29:18,547 --> 00:29:22,285 Come here! Over here. 53 00:29:26,255 --> 00:29:31,261 I told you to stay out. Is that understood? 54 00:29:34,730 --> 00:29:38,567 Good. Get out! 55 00:30:17,705 --> 00:30:22,444 My momma used to always tuck me in like this when I was little. 56 00:30:22,478 --> 00:30:25,281 - Yeah, mine did too. - Yeah. 57 00:30:25,314 --> 00:30:26,950 Yeah. 58 00:30:29,218 --> 00:30:31,220 Then there was papa. 59 00:30:32,688 --> 00:30:35,658 He always told me I was a nobody. 60 00:30:37,459 --> 00:30:41,596 Born a nobody, then we die a nobody. 61 00:31:05,354 --> 00:31:07,590 You get some sleep. 62 00:32:07,883 --> 00:32:10,486 Are you okay? 63 00:32:31,373 --> 00:32:33,342 Are you okay? 64 00:32:34,776 --> 00:32:36,711 You shouldn't be in here. 65 00:32:50,659 --> 00:32:51,560 Get out! 66 00:33:21,623 --> 00:33:25,294 I love my chickens. 67 00:33:46,981 --> 00:33:50,286 Come on! I know. 68 00:33:51,787 --> 00:33:54,923 Coming? Right, let's do it. 69 00:33:56,424 --> 00:33:58,627 Let's go, my chickens. 70 00:34:01,596 --> 00:34:05,500 Alrighty. These are good girls. 71 00:34:49,710 --> 00:34:51,546 So, who are they? 72 00:34:55,884 --> 00:34:57,485 Not here. 73 00:35:16,938 --> 00:35:18,340 What? 74 00:35:21,409 --> 00:35:23,913 Oh, sorry. 75 00:35:26,347 --> 00:35:28,617 - I'll do it. - Stop it! 76 00:35:37,726 --> 00:35:40,796 I work hard to keep a decent home for you. 77 00:35:40,829 --> 00:35:42,298 I know. 78 00:35:52,574 --> 00:35:54,976 - I need a chicken prepped. - What? 79 00:35:55,911 --> 00:35:57,780 We're out of fresh meat. 80 00:36:03,918 --> 00:36:06,655 - Bitch. - What'd you say? 81 00:36:07,789 --> 00:36:10,359 - Nothing. - Better not! 82 00:37:37,711 --> 00:37:39,849 What are you doing? 83 00:37:46,121 --> 00:37:50,826 She's already dead. You want to? 84 00:37:54,161 --> 00:37:56,564 Sometimes the wolves get to them. 85 00:38:09,110 --> 00:38:11,747 I've been growing this flock for a while now. 86 00:38:16,117 --> 00:38:19,188 They're like little human beings you know that? 87 00:38:23,123 --> 00:38:26,093 They are. And they're my closest friends. 88 00:38:26,126 --> 00:38:29,063 - They're chickens. - They're my companions. 89 00:38:33,034 --> 00:38:37,072 As difficult as this part of the process might be, 90 00:38:39,773 --> 00:38:45,047 it's the only way I feel I can give them the respect they deserve. 91 00:38:45,079 --> 00:38:48,150 And it brings me closer to the food I eat. 92 00:38:49,918 --> 00:38:51,753 Sorry. 93 00:38:52,887 --> 00:38:56,224 In order for one to continue living, another must die. 94 00:38:57,592 --> 00:38:58,927 Yeah. 95 00:38:58,960 --> 00:39:01,831 Oh! Okay. 96 00:42:47,789 --> 00:42:50,192 Couldn't help yourself, huh? 97 00:42:51,126 --> 00:42:53,862 I... I'm sorry 98 00:42:54,762 --> 00:42:55,831 Get out. 99 00:42:57,831 --> 00:43:02,336 Are you stupid? Are ya? Get out! 100 00:43:02,369 --> 00:43:05,339 I said get the fuck out! Get your eggs and fuckin... 101 00:43:38,907 --> 00:43:40,342 Did you fall? 102 00:43:41,509 --> 00:43:43,077 I'm sorry. 103 00:43:49,184 --> 00:43:50,986 Let's get you cleaned up. 104 00:46:08,489 --> 00:46:10,492 Do you think I'm beautiful? 105 00:47:36,177 --> 00:47:39,081 - Any pain? - No. 106 00:47:40,614 --> 00:47:44,551 Holy shit... What the fuck? Look at... 107 00:47:44,585 --> 00:47:47,121 Dirty hands cause infection! 108 00:48:39,106 --> 00:48:45,112 Well, we have some fresh meat in the icebox if you're hungry. 109 00:48:51,518 --> 00:48:53,187 Are you hungry? 110 00:50:27,280 --> 00:50:32,253 Well, I think I'm going to take a walk. 111 00:50:33,387 --> 00:50:34,756 Care to join me? 112 00:50:37,358 --> 00:50:39,361 I'm only playing with you. 113 00:50:43,697 --> 00:50:46,367 Do you like it when I play with you? 114 00:51:24,271 --> 00:51:25,672 What is it? 115 00:52:43,384 --> 00:52:45,653 Enjoy your sandwich. 116 00:54:15,675 --> 00:54:18,179 Hey, I'm gonna say this only once, okay? 117 00:54:18,211 --> 00:54:21,181 You stay the hell out of my shit or I'll slit your fucking throat. 118 00:54:21,215 --> 00:54:25,420 - You're brave coming at me. - I'm not afraid of you, you hear me? 119 00:54:25,452 --> 00:54:28,556 - Don't do it again. - What is with you, man? 120 00:54:33,661 --> 00:54:35,929 - What is this bull shit with you and I? - What bull shit? 121 00:54:35,963 --> 00:54:38,633 You're in my fucking head. I can feel it. 122 00:54:38,666 --> 00:54:40,034 I don't know what you're talking about. 123 00:54:40,067 --> 00:54:42,469 Like I know you somehow. I know you. 124 00:54:43,603 --> 00:54:45,406 You don't know me. 125 00:54:47,740 --> 00:54:50,177 - I see the way you look at me. - Fuck you. 126 00:54:50,210 --> 00:54:52,045 You... 127 00:55:07,894 --> 00:55:09,697 No, no, no. 128 00:57:55,695 --> 00:58:01,068 Actually, hold on. I need to loosen up first. 129 00:58:21,954 --> 00:58:23,056 Come here. 130 00:58:24,324 --> 00:58:25,927 I said come here. 131 00:58:27,860 --> 00:58:30,864 - Where do you hurt? - All over. 132 00:58:35,335 --> 00:58:37,204 I don't like that. 133 00:58:42,208 --> 00:58:43,944 Why don't you come here? 134 00:58:47,748 --> 00:58:49,983 You know me. 135 00:58:50,016 --> 00:58:52,919 If I ain't sore, then I ain't done a hard day's work. 136 00:59:32,760 --> 00:59:34,328 Do you think I'm beautiful? 137 00:59:35,329 --> 00:59:36,864 What? 138 00:59:36,896 --> 00:59:38,833 Do you think I'm beautiful? 139 00:59:40,534 --> 00:59:43,070 The most beautiful girl in the world. 140 00:59:43,103 --> 00:59:45,239 - Really? - Yeah. 141 00:59:46,907 --> 00:59:48,710 Do you love me? 142 00:59:51,110 --> 00:59:52,512 I really do. 143 00:59:52,545 --> 00:59:55,215 - Really? - Really. 144 01:00:05,893 --> 01:00:08,228 You think you can handle this stranger? 145 01:00:09,929 --> 01:00:12,866 Hey... 146 01:00:18,871 --> 01:00:20,307 Damn! 147 01:00:21,307 --> 01:00:22,876 Typical. 148 01:00:32,452 --> 01:00:33,855 I win! 149 01:01:23,135 --> 01:01:25,472 I just love this time of day, don't you? 150 01:01:26,440 --> 01:01:29,242 I would if it wasn't so fucking hot. 151 01:01:57,336 --> 01:01:59,072 What happened? 152 01:02:00,974 --> 01:02:04,644 Stop! Go on. I'll get this. 153 01:02:04,677 --> 01:02:07,882 Do you want to talk about what happened last night? 154 01:02:07,914 --> 01:02:09,050 Talk about what? 155 01:02:12,351 --> 01:02:13,587 Uh... 156 01:02:14,655 --> 01:02:17,625 Did something happen I need to know about? 157 01:02:17,657 --> 01:02:22,462 You deaf? He asked you a question. 158 01:04:05,065 --> 01:04:07,768 Let me tell you something. 159 01:04:07,800 --> 01:04:13,039 Don't you try and run. It won't be good for you. 160 01:04:22,081 --> 01:04:24,018 You're beautiful. 161 01:04:26,253 --> 01:04:27,621 Really? 162 01:04:28,521 --> 01:04:30,290 You're beautiful. 163 01:05:56,742 --> 01:06:01,414 Fuck. Oh fuck. 164 01:06:56,402 --> 01:06:58,838 My aunt used to take me into town 165 01:06:59,739 --> 01:07:02,309 when she'd go buy food for the week. 166 01:07:06,146 --> 01:07:12,286 She's... she's always clutching a purse in one hand, mine in the other. 167 01:07:12,318 --> 01:07:14,255 She's as good as it gets. 168 01:07:17,324 --> 01:07:19,159 One morning... 169 01:07:20,293 --> 01:07:23,697 instead of walking our normal route into town, 170 01:07:23,730 --> 01:07:25,565 she took me a different way. 171 01:07:25,599 --> 01:07:28,235 We started to walk down this small little gravel backstreet, 172 01:07:28,268 --> 01:07:31,271 and I started to hear these noises 173 01:07:31,304 --> 01:07:34,775 and, heh, and I looked up and I said, "What's that?" 174 01:07:34,807 --> 01:07:36,409 and she said, "Chickens." 175 01:07:40,614 --> 01:07:44,885 I was five years old when my aunt took me with her and taught me how to... 176 01:07:47,820 --> 01:07:50,690 how to pick out a chicken for the first time. 177 01:07:54,994 --> 01:07:59,266 If they look tired in the eyes, pass." 178 01:08:06,539 --> 01:08:08,309 Where is she now? 179 01:08:10,376 --> 01:08:13,380 She died when I was 16. 180 01:08:21,054 --> 01:08:22,722 So what about your wife? 181 01:08:22,756 --> 01:08:24,891 What about her? 182 01:08:24,923 --> 01:08:28,828 - She's crazy. - Yeah. Aren't we all? 183 01:08:34,067 --> 01:08:38,838 You know, you could leave here if you want to... with me. 184 01:08:40,306 --> 01:08:41,809 I like it here. 185 01:08:46,912 --> 01:08:49,515 'Cause I don't belong in a crowded world. 186 01:08:52,851 --> 01:08:54,520 I get that. 187 01:08:55,488 --> 01:08:56,990 I know you do. 188 01:09:02,828 --> 01:09:04,697 Let me tell you something. 189 01:09:05,765 --> 01:09:10,838 If you ever meet a loner, I, uh... I don't care what they say, 190 01:09:11,837 --> 01:09:14,574 it's not because they like to be alone. 191 01:09:16,775 --> 01:09:18,744 It's 'cause they already tried to fit into the world, 192 01:09:18,778 --> 01:09:20,648 and something went wrong. 193 01:09:23,882 --> 01:09:25,586 So let me ask you... 194 01:09:27,921 --> 01:09:29,789 when does your race end? 195 01:09:31,091 --> 01:09:32,926 I don't have a race. 196 01:09:35,395 --> 01:09:36,964 When does yours end? 197 01:09:38,965 --> 01:09:40,534 When I win. 198 01:10:08,560 --> 01:10:10,530 Where have you been hiding? 199 01:10:11,765 --> 01:10:15,636 Been working. Don't fucking start. 200 01:10:16,703 --> 01:10:18,772 Get your ass over here! 201 01:10:20,539 --> 01:10:22,676 I'm sorry. 202 01:10:24,476 --> 01:10:27,713 It's not what you asked, it's how you asked it. 203 01:10:27,747 --> 01:10:28,981 Stop it! 204 01:10:33,051 --> 01:10:38,491 Do not ever speak to me the way you just spoke to me. 205 01:10:38,524 --> 01:10:40,027 Is that understood? 206 01:10:41,161 --> 01:10:46,966 I don't care if you can help it. You try and find a way. 207 01:10:47,000 --> 01:10:49,636 I don't want to do this anymore. 208 01:11:03,917 --> 01:11:06,653 Your energy's so intense... 209 01:11:07,886 --> 01:11:10,791 but so soothing at the same time. 210 01:11:16,563 --> 01:11:18,399 And your hands... 211 01:11:20,132 --> 01:11:21,969 they are like magic. 212 01:11:24,103 --> 01:11:25,706 I love you. 213 01:11:27,207 --> 01:11:29,543 You're so important to me. 214 01:11:31,610 --> 01:11:34,980 I don't tell you that enough, but I should. 215 01:11:35,014 --> 01:11:36,750 I don't know why. 216 01:11:38,016 --> 01:11:39,787 You don't need to know. 217 01:11:41,154 --> 01:11:44,858 Just go with it, like water. 218 01:11:45,992 --> 01:11:47,627 Hmm. 219 01:11:47,659 --> 01:11:49,496 Where'd you hear that? 220 01:11:49,529 --> 01:11:51,598 - Come here! - No. 221 01:11:53,666 --> 01:11:57,737 Where is he? 222 01:11:57,770 --> 01:11:59,673 In the back, with the chickens. 223 01:12:12,252 --> 01:12:13,954 Come. 224 01:12:37,710 --> 01:12:39,512 I was gonna do those. 225 01:12:39,546 --> 01:12:42,082 Well, now you don't have to. 226 01:12:42,114 --> 01:12:44,484 I'm not gonna be crippled forever, you know. 227 01:12:45,551 --> 01:12:49,789 Whoa, it's getting hot in here. 228 01:12:51,658 --> 01:12:52,993 I'm hungry. 229 01:12:53,025 --> 01:12:54,793 You just ate. 230 01:12:54,827 --> 01:12:56,630 That doesn't count. 231 01:12:56,662 --> 01:12:59,131 Well, you're gonna have to wait. 232 01:12:59,164 --> 01:13:03,202 I've got a big dinner planned tonight, and I wouldn't want you to spoil your appetite. 233 01:13:03,235 --> 01:13:05,072 Get out of my kitchen! 234 01:13:07,673 --> 01:13:08,975 Now! 235 01:13:17,082 --> 01:13:18,751 Both of you! 236 01:14:12,838 --> 01:14:14,239 - Just stop it. - Are you gonna bash my brains in? 237 01:14:14,273 --> 01:14:15,976 No. No! 238 01:14:22,381 --> 01:14:25,618 Harder. Harder. 239 01:14:26,953 --> 01:14:28,221 No! 240 01:14:31,390 --> 01:14:33,826 What you gonna do? You gonna fuck me? 241 01:16:23,235 --> 01:16:25,404 Oh. Not so fast. 242 01:16:26,506 --> 01:16:29,776 - Come with me. - I can't leave. 243 01:16:32,078 --> 01:16:34,247 You could if you wanted to. 244 01:16:39,819 --> 01:16:41,722 Fuck you! 245 01:17:56,061 --> 01:17:59,466 You're only halfway there. I'll show you the way out. 246 01:18:00,365 --> 01:18:02,301 You better come if you wanna live. 247 01:19:14,206 --> 01:19:19,112 Wait! Wait! Hold on! 248 01:19:21,613 --> 01:19:23,949 Stay low. 249 01:19:23,983 --> 01:19:26,319 I need to catch my breath. 250 01:19:29,488 --> 01:19:31,257 You okay? 251 01:19:31,289 --> 01:19:33,326 I just need a minute. 252 01:19:46,305 --> 01:19:48,508 I need to get out of here. 253 01:19:50,242 --> 01:19:52,177 That's the way out. 254 01:19:53,445 --> 01:19:58,550 Follow the beaten path all the way up. Go. Get out of here. 255 01:20:01,287 --> 01:20:05,625 I never said to you thank you... for saving my life. 256 01:20:05,658 --> 01:20:09,195 Thank you. Thank you. 257 01:20:09,228 --> 01:20:11,331 You're welcome. 258 01:20:40,393 --> 01:20:42,061 I'm sorry. 259 01:20:44,430 --> 01:20:46,599 You should see your face. 260 01:20:46,631 --> 01:20:48,567 (laughs) 261 01:20:50,336 --> 01:20:53,506 - Let's go. Let's go. - I can't go. 262 01:20:53,538 --> 01:20:57,342 Yeah. You can. You deserve to be out in the world. 263 01:20:57,376 --> 01:20:59,479 You think you know what I deserve? 264 01:21:00,512 --> 01:21:02,515 You can't be in a place like this. 265 01:21:03,783 --> 01:21:06,285 You don't know nothin' about nothin'. 266 01:21:06,318 --> 01:21:10,056 You need to go, okay? 267 01:21:11,256 --> 01:21:13,292 I love my unknown place. 268 01:21:14,225 --> 01:21:17,229 It feeds me. I crave it. 269 01:21:18,163 --> 01:21:20,099 You can't be here. 270 01:21:26,572 --> 01:21:29,109 What's the chances she actually shoots me, huh? 271 01:21:32,811 --> 01:21:34,581 She shot our father. 272 01:21:35,780 --> 01:21:39,585 You're both full of shit. You're both full of shit. 273 01:22:47,752 --> 01:22:49,322 I win! 274 01:22:59,698 --> 01:23:01,301 I want the next one. 275 01:24:05,570 --> 01:24:10,570 Subtitles by explosiveskull 18383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.