All language subtitles for The.Oath.S01E10.Switch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,417 --> 00:00:11,042 Neckbone finds out about Sleep... 2 00:00:11,083 --> 00:00:12,625 he's coming for our families. 3 00:00:15,583 --> 00:00:17,083 Where is Neckbone?! 4 00:00:17,125 --> 00:00:19,042 I just wanted to tell you I'm sorry. 5 00:00:19,083 --> 00:00:20,542 I got a better offer. 6 00:00:20,583 --> 00:00:24,208 (GUNFIRE) 7 00:00:24,250 --> 00:00:27,333 JEREMY: It's important you get this stuff with your mom resolved. 8 00:00:27,375 --> 00:00:29,208 You're gonna have to get closure. 9 00:00:29,250 --> 00:00:31,167 We're throwing a net over the cop gangs. 10 00:00:31,208 --> 00:00:34,042 We'll drop paper on the Vipers, Berserkers and Ravens. 11 00:00:34,083 --> 00:00:35,875 It's over. I'm coming home. 12 00:00:35,917 --> 00:00:37,625 Call me when you land, okay? 13 00:00:37,667 --> 00:00:39,292 They're bringing you in. 14 00:00:39,333 --> 00:00:41,851 - SAC will get some time off your sentence. - No! To hell with this! 15 00:00:41,875 --> 00:00:43,250 - (TIRES SCREECH) - Cover! 16 00:00:43,292 --> 00:00:45,458 Okay, guns on the ground. 17 00:00:45,500 --> 00:00:48,250 I need to know everything you gave the Feds about my bosses. 18 00:00:48,292 --> 00:00:49,684 LOURDES: Something happened to Pete. 19 00:00:49,708 --> 00:00:51,601 - You told us we were gonna be safe! - Calm down, baby. 20 00:00:51,625 --> 00:00:53,125 Tell me exactly what happened. 21 00:00:53,167 --> 00:00:54,542 I've got video. 22 00:00:54,583 --> 00:00:57,125 The kind that'll prove you knew all about the WMD. 23 00:00:57,167 --> 00:00:58,875 - What the hell? - Get out. 24 00:00:58,917 --> 00:01:00,875 You give me the damn flash drive. 25 00:01:00,917 --> 00:01:02,208 Now! 26 00:01:02,250 --> 00:01:05,083 (BOTH GRUNTING) 27 00:01:08,500 --> 00:01:10,708 - I shouldn't have done that. - Payback's a bitch. 28 00:01:10,750 --> 00:01:14,042 You are going to tell me exactly what FBI know about my employers. 29 00:01:14,083 --> 00:01:15,601 - HAMMOND: That's enough! - (BONE CRUNCHES) 30 00:01:15,625 --> 00:01:17,333 - (BYRD SCREAMS) - (GUNFIRE) 31 00:01:19,000 --> 00:01:20,958 - HAMMOND: Who are you? - You're free to go. 32 00:01:22,792 --> 00:01:24,667 HAMMOND: No! 33 00:01:24,708 --> 00:01:26,875 GRANDFATHER ASSASSIN: You shot him, not us. 34 00:01:26,917 --> 00:01:28,583 The man you killed was my friend. 35 00:01:29,958 --> 00:01:31,875 I got a guy I need you to look into. 36 00:01:31,917 --> 00:01:33,458 I've got bigger problems. 37 00:02:01,542 --> 00:02:03,250 (CAR ALARM BEEPS) 38 00:02:03,292 --> 00:02:05,292 NECKBONE: Took a minute... 39 00:02:10,583 --> 00:02:12,000 but here we are. 40 00:02:15,042 --> 00:02:16,917 I swear to God, man... 41 00:02:16,958 --> 00:02:18,375 I had no choice, man. 42 00:02:18,417 --> 00:02:20,268 - Them Colombians were gonna come in and... - Had... 43 00:02:20,292 --> 00:02:22,000 a better deal? 44 00:02:22,042 --> 00:02:24,583 You already told me that, remember? 45 00:02:24,625 --> 00:02:26,125 It ain't like that, man. 46 00:02:26,167 --> 00:02:27,417 There's more to the story. 47 00:02:27,458 --> 00:02:28,833 I'm sure there is. 48 00:02:33,250 --> 00:02:35,292 But all that's in the past. 49 00:02:35,333 --> 00:02:37,708 I mean, what's done is done. 50 00:02:37,750 --> 00:02:39,500 Today's a new day. 51 00:02:47,583 --> 00:02:49,417 I'ma make this right, Bone. 52 00:02:49,458 --> 00:02:51,083 - I promise. - No. 53 00:02:52,458 --> 00:02:53,750 You won't. 54 00:02:54,917 --> 00:02:56,417 I will. 55 00:02:58,667 --> 00:03:01,292 (THEME MUSIC PLAYS) 56 00:03:01,293 --> 00:03:06,293 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57 00:03:29,708 --> 00:03:32,917 ♪ ♪ 58 00:04:27,750 --> 00:04:29,250 (SOBS) 59 00:04:52,833 --> 00:04:55,875 My name's Aria and I worked with your dad. 60 00:04:55,917 --> 00:04:58,042 He was very proud of you. 61 00:05:15,500 --> 00:05:18,208 Round up Hammond and the others. 62 00:05:18,250 --> 00:05:21,083 And put this damn thing to bed once and for all. 63 00:05:25,333 --> 00:05:26,625 Come on. 64 00:05:32,875 --> 00:05:35,958 ♪ We don't ever fall out over money, that's loyalty ♪ 65 00:05:36,000 --> 00:05:38,750 ♪ Got product moving fast, keep 'em coming, that's loyalty ♪ 66 00:05:38,792 --> 00:05:41,792 ♪ No one got left behind, I brought 'em with, that's loyalty ♪ 67 00:05:41,833 --> 00:05:43,208 ♪ If there's ever a problem ♪ 68 00:05:43,250 --> 00:05:45,000 ♪ And I need a hit, that's loyalty ♪ 69 00:05:46,458 --> 00:05:48,083 Lourdes! 70 00:05:48,125 --> 00:05:50,500 Veronica! We gotta go! 71 00:05:50,542 --> 00:05:51,917 Lourdes? 72 00:06:03,708 --> 00:06:05,417 Shit. 73 00:06:05,458 --> 00:06:08,458 (PHONE BEEPING) 74 00:06:08,500 --> 00:06:10,101 LOURDES (ON VOICEMAIL): Hi! Leave a message! 75 00:06:10,125 --> 00:06:12,208 Where'd you go? 76 00:06:12,250 --> 00:06:15,500 Babe, I need to talk to you. It's important, alright? 77 00:06:15,542 --> 00:06:16,875 Call me back. 78 00:06:19,625 --> 00:06:20,875 Where is she? 79 00:06:20,917 --> 00:06:23,250 I have no idea. 80 00:06:23,292 --> 00:06:25,583 Listen, I'm sorry about what happened. 81 00:06:25,625 --> 00:06:27,500 It was uglier than I thought it would be. 82 00:06:27,542 --> 00:06:29,708 - He was an FBI agent. - I know. 83 00:06:29,750 --> 00:06:34,167 One that was going to eventually testify against you. 84 00:06:34,208 --> 00:06:37,000 From now on, I want you to stay the hell out of my life. 85 00:06:37,042 --> 00:06:38,958 And my family's life, you hear me? 86 00:06:39,000 --> 00:06:41,708 You fucking just don't get it, do you? 87 00:06:41,750 --> 00:06:43,958 It's you she's running away from, 88 00:06:44,000 --> 00:06:45,250 not me. 89 00:07:00,542 --> 00:07:01,667 (GUNSHOT) 90 00:07:08,708 --> 00:07:10,125 Where you been? 91 00:07:10,167 --> 00:07:11,667 Getting patched up. 92 00:07:13,083 --> 00:07:14,708 Long story. 93 00:07:14,750 --> 00:07:16,625 What's going on? 94 00:07:19,375 --> 00:07:21,292 Byrd's dead. 95 00:07:21,333 --> 00:07:23,375 And Price is gunning for us. 96 00:07:24,833 --> 00:07:25,875 Dead? 97 00:07:25,917 --> 00:07:26,917 Yeah. 98 00:07:28,042 --> 00:07:29,042 How? 99 00:07:32,458 --> 00:07:33,708 Steve? 100 00:07:36,417 --> 00:07:38,125 I don't want to talk about it. 101 00:07:41,542 --> 00:07:43,500 This is my burner's number. 102 00:07:43,542 --> 00:07:45,500 Get yourself one. 103 00:07:45,542 --> 00:07:47,875 And then what? 104 00:07:47,917 --> 00:07:50,357 You get out of town and wait until I get this under control. 105 00:07:51,500 --> 00:07:52,833 And how you gonna do that? 106 00:07:53,833 --> 00:07:55,792 I'm gonna turn myself in. 107 00:07:55,833 --> 00:07:57,750 Try and work out a deal for all of us. 108 00:07:59,208 --> 00:08:00,542 That is a shit plan. 109 00:08:02,458 --> 00:08:05,375 As a matter of fact, that is the king of shit plans and you know it. 110 00:08:05,417 --> 00:08:06,875 It could work. 111 00:08:08,125 --> 00:08:10,292 The Feds love a headline. 112 00:08:10,333 --> 00:08:13,542 And the leader of a cop gang pleading guilty? 113 00:08:13,583 --> 00:08:14,917 That's a great one. 114 00:08:16,125 --> 00:08:19,292 I brought this on us. 115 00:08:19,333 --> 00:08:22,333 We robbed that bank to pay for Tom's lawyer. 116 00:08:28,667 --> 00:08:30,417 What's that? 117 00:08:30,458 --> 00:08:33,750 "Get Out of Jail Free" card. 118 00:08:35,625 --> 00:08:37,250 For all of us. 119 00:08:41,000 --> 00:08:43,083 Heads up. Some suits just pulled up to the curb. 120 00:08:55,292 --> 00:08:57,125 Shit. 121 00:09:02,708 --> 00:09:04,167 (DOOR JIGGLES) 122 00:09:05,375 --> 00:09:07,875 - FBI! Open the door! - Kick it! 123 00:09:09,375 --> 00:09:10,875 Don't kick my door. 124 00:09:17,375 --> 00:09:18,833 Hey, easy, man. 125 00:09:26,125 --> 00:09:27,375 Place is clear. 126 00:09:27,417 --> 00:09:28,667 CARL: Of course it is. 127 00:09:28,708 --> 00:09:31,167 Hey, y'all hear that one about the confused bitch 128 00:09:31,208 --> 00:09:32,542 that walked into an empty bar? 129 00:09:32,583 --> 00:09:34,292 Hook him up. 130 00:09:34,333 --> 00:09:36,750 I don't know. It's a great joke. 131 00:09:36,792 --> 00:09:39,625 Look, I can offer you the exact same deal I gave Winters. 132 00:09:39,667 --> 00:09:40,958 PRICE: Winters is a street cop. 133 00:09:41,000 --> 00:09:43,083 I'm a federal agent. 134 00:09:43,125 --> 00:09:46,375 I can provide cover for you in ways that she can't. 135 00:09:46,417 --> 00:09:49,097 So you're just gonna have to do a little bit better on those numbers 136 00:09:49,125 --> 00:09:50,500 to make it worth my while. 137 00:09:52,958 --> 00:09:54,208 Jesus. 138 00:09:54,250 --> 00:09:56,333 - Seen enough? - Yeah, kill it. 139 00:10:02,292 --> 00:10:03,333 This is big. 140 00:10:03,375 --> 00:10:04,750 Like I said, 141 00:10:04,792 --> 00:10:07,333 "Get Out of Jail Free" card. 142 00:10:07,375 --> 00:10:09,083 Only if we play it right. 143 00:10:11,625 --> 00:10:14,083 So what now? 144 00:10:14,125 --> 00:10:16,875 Get a few copies of that flash drive made and wait for my call. 145 00:10:18,000 --> 00:10:19,333 How long am I waiting? 146 00:10:19,375 --> 00:10:22,083 Hours? Days? 147 00:10:22,125 --> 00:10:24,333 If you don't hear from me in 24 hours, 148 00:10:24,375 --> 00:10:26,875 take a copy of the flash drive straight to the DOJ. 149 00:10:28,500 --> 00:10:30,250 It has to be far enough above Price's head 150 00:10:30,292 --> 00:10:31,958 that she can't squash it. 151 00:10:32,000 --> 00:10:34,583 - And what are you gonna do? - I'm gonna reach out to Price. 152 00:10:35,667 --> 00:10:37,625 Negotiate terms face to face. 153 00:10:41,875 --> 00:10:43,917 (PHONE RINGING) 154 00:10:45,208 --> 00:10:46,500 What? 155 00:10:46,542 --> 00:10:48,875 Hello to you, too. 156 00:10:48,917 --> 00:10:52,042 What is it, Mom? 157 00:10:52,083 --> 00:10:53,934 ABIGAIL (ON PHONE): You know I hate calling like this, 158 00:10:53,958 --> 00:10:55,583 but, um... 159 00:10:55,625 --> 00:10:56,625 But what? 160 00:10:56,626 --> 00:10:58,667 I got a problem. 161 00:10:59,708 --> 00:11:02,000 Goddamn Stanley, he, uh... 162 00:11:02,042 --> 00:11:03,750 What about him? 163 00:11:03,792 --> 00:11:05,500 He, um... 164 00:11:07,083 --> 00:11:09,000 We had an argument. 165 00:11:09,042 --> 00:11:10,750 And? 166 00:11:14,500 --> 00:11:16,292 Shit. 167 00:11:19,708 --> 00:11:20,958 He hit you? 168 00:11:22,792 --> 00:11:24,708 And he locked me out of my damn house. 169 00:11:24,750 --> 00:11:27,625 I'm sitting here like a fool. 170 00:11:27,667 --> 00:11:29,667 Call the cops. 171 00:11:29,708 --> 00:11:31,917 Mom? Mom! 172 00:11:31,958 --> 00:11:34,333 Did you hear what I said? Call the police. 173 00:11:35,458 --> 00:11:37,292 It's not right what he did. 174 00:11:41,208 --> 00:11:43,333 Alright, for Christ's sake. 175 00:11:43,375 --> 00:11:45,250 I'm coming over. Don't move. 176 00:11:52,958 --> 00:11:55,250 ♪ ♪ 177 00:12:09,375 --> 00:12:10,625 Shit. 178 00:12:11,625 --> 00:12:13,625 Hey! Hey! What's going on? 179 00:12:13,667 --> 00:12:15,458 - Hey! - Ma'am, put your weapon down! 180 00:12:15,500 --> 00:12:17,625 - Okay, okay, relax, relax. - Put it down! 181 00:12:21,125 --> 00:12:24,250 Ma'am, lay the weapon down on the ground now! 182 00:12:24,292 --> 00:12:26,458 Okay, just... I'm putting it. 183 00:12:26,500 --> 00:12:28,167 I'm doing it. 184 00:12:28,208 --> 00:12:31,083 There. It's there. 185 00:12:31,125 --> 00:12:33,476 - (KNOCKING ON DOOR) - FBI AGENT #2: FBI! We have a warrant! 186 00:12:33,500 --> 00:12:36,500 ♪ ♪ 187 00:13:01,708 --> 00:13:02,875 Mom? 188 00:13:04,417 --> 00:13:05,833 (KNOCKING) 189 00:13:07,875 --> 00:13:09,375 The hell's going on? 190 00:13:09,417 --> 00:13:12,042 (TIRES SQUEALING) 191 00:13:14,792 --> 00:13:16,125 (OBJECT CLATTERS) 192 00:13:19,250 --> 00:13:21,417 Officer Beach, let me see your hands! 193 00:13:21,458 --> 00:13:22,833 Put your hands on your head! 194 00:13:23,958 --> 00:13:26,500 Lace your fingers! Do it! 195 00:13:28,667 --> 00:13:30,708 Let's go! 196 00:13:44,750 --> 00:13:46,417 Spread your legs. Spread them! 197 00:13:46,458 --> 00:13:48,042 You know the drill. 198 00:13:48,083 --> 00:13:49,518 Karen Beach, I'm placing you under arrest. 199 00:13:49,542 --> 00:13:51,250 You have the right to remain silent. 200 00:13:51,292 --> 00:13:54,625 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 201 00:13:54,667 --> 00:13:55,851 You have the right to an attorney. 202 00:13:55,875 --> 00:13:57,101 If you cannot afford an attorney, 203 00:13:57,125 --> 00:13:58,643 one will be provided to you by the courts. 204 00:13:58,667 --> 00:13:59,851 Do you understand these rights? 205 00:13:59,875 --> 00:14:01,375 Better than you do, bitch. 206 00:14:01,417 --> 00:14:03,333 ABIGAIL: She dropped something over here. 207 00:14:03,375 --> 00:14:05,208 In the bushes. 208 00:14:12,333 --> 00:14:13,792 Over here. 209 00:14:26,750 --> 00:14:29,083 That mother of yours is a real piece of work. 210 00:14:30,458 --> 00:14:32,750 Nothing to say? No smart-ass comment? 211 00:14:35,125 --> 00:14:36,708 Get her out of here. 212 00:14:44,792 --> 00:14:46,583 (CRUNCH) 213 00:14:52,083 --> 00:14:53,167 RAMOS: Hey! 214 00:14:54,792 --> 00:14:56,333 They almost got me at the house. 215 00:14:57,375 --> 00:14:58,875 They hit up Carl's as well. 216 00:14:58,917 --> 00:15:00,167 Shit. 217 00:15:01,333 --> 00:15:02,667 So what are we gonna do? 218 00:15:02,708 --> 00:15:04,500 We can't keep running like this. 219 00:15:04,542 --> 00:15:06,208 We don't have the cash for it. 220 00:15:06,250 --> 00:15:08,750 We're meeting with Tom in a few hours. 221 00:15:08,792 --> 00:15:11,333 - Why? - 'Cause he's family, that's why. 222 00:15:12,625 --> 00:15:14,750 He's leading the Ravens now. 223 00:15:16,083 --> 00:15:17,167 And we got to hear him out. 224 00:15:20,500 --> 00:15:22,792 Okay. 225 00:15:22,833 --> 00:15:24,434 How long are we gonna be in this shit hole? 226 00:15:24,458 --> 00:15:26,042 Until we ain't. 227 00:15:32,875 --> 00:15:35,875 Hey, hey! Dump that before it brings us heat. 228 00:15:35,917 --> 00:15:38,000 It's a burner, too. They ain't up on it yet. 229 00:15:39,417 --> 00:15:41,750 - Did you use it to call your wife? - Yeah, once. 230 00:15:44,000 --> 00:15:46,018 Alright, maybe two or three times, but she didn't answer. 231 00:15:46,042 --> 00:15:48,625 What if they're tracking her phone looking for you? 232 00:15:48,667 --> 00:15:51,333 They can ping the location of incoming calls, man. 233 00:15:51,375 --> 00:15:52,792 Give me your phone. 234 00:15:52,833 --> 00:15:55,083 - Come on, Hamm. - Don't take chances, Pete. 235 00:15:55,125 --> 00:15:57,833 She's not gonna know what number to call me back at. 236 00:16:01,292 --> 00:16:03,917 I know you're hurting right now... 237 00:16:03,958 --> 00:16:05,375 but if you call her on that phone, 238 00:16:05,417 --> 00:16:06,875 you're putting us all at risk. 239 00:16:10,083 --> 00:16:11,458 COLE: Gimme the damn phone. 240 00:16:20,083 --> 00:16:21,917 (GROANS) 241 00:16:25,833 --> 00:16:27,208 COLE: You okay, Steve? 242 00:16:28,333 --> 00:16:30,083 Yeah. It's just with all 243 00:16:30,125 --> 00:16:31,917 this shit going on, my stomach's killing me. 244 00:16:34,833 --> 00:16:37,000 Look, you need some food up in ya. 245 00:16:37,042 --> 00:16:39,042 All of us do. 246 00:16:39,083 --> 00:16:41,167 - I'll be back. - HAMMOND: Okay. 247 00:16:48,458 --> 00:16:49,667 (BELL RINGS) 248 00:16:49,708 --> 00:16:50,875 (SIZZLING) 249 00:16:50,917 --> 00:16:52,292 (BEEPING) 250 00:17:13,500 --> 00:17:14,833 (TIRES SCREECH) 251 00:17:16,417 --> 00:17:17,833 We've got company. 252 00:17:17,875 --> 00:17:19,375 Get out of there right now. Go! 253 00:17:32,250 --> 00:17:34,875 Sir, stop where you are and show me your hands. 254 00:17:41,417 --> 00:17:42,708 What's all this, man? 255 00:17:42,750 --> 00:17:43,875 Why y'all sweating me, huh? 256 00:17:43,917 --> 00:17:45,333 Put your hands in the air. 257 00:17:45,375 --> 00:17:47,083 Y'all see this shit, right?! 258 00:17:47,125 --> 00:17:48,875 Look, my hands are up. 259 00:17:48,917 --> 00:17:50,417 They can't get no higher. 260 00:17:50,458 --> 00:17:52,917 Y'all always looking for a reason to shoot a brother. 261 00:17:52,958 --> 00:17:54,434 BYSTANDER: Yeah, what's up with that, man? 262 00:17:54,458 --> 00:17:56,375 You can all see he ain't got no gun. 263 00:17:56,417 --> 00:17:58,768 - What did he do? - Yeah, what did I do, Officer, huh? Tell me! 264 00:17:58,792 --> 00:18:00,500 What did I do?! 265 00:18:00,542 --> 00:18:02,500 Say it! Can't even tell me. 266 00:18:02,542 --> 00:18:03,875 Too black for you? 267 00:18:03,917 --> 00:18:05,434 - Come here. - Is being black a crime?! 268 00:18:05,458 --> 00:18:07,500 Is that what I did? Huh?! 269 00:18:07,542 --> 00:18:09,875 Man, take your hands off me! 270 00:18:10,958 --> 00:18:12,125 Bullshit! 271 00:18:27,417 --> 00:18:28,583 Where's Cole? 272 00:18:31,083 --> 00:18:33,100 - They got him. - Huh? 273 00:18:33,102 --> 00:18:34,809 Listen, why don't you check with your guy at division. 274 00:18:34,833 --> 00:18:36,875 - See if knows anything about him. - Copy. 275 00:18:39,792 --> 00:18:41,208 You're serious? 276 00:18:43,333 --> 00:18:45,000 Your job is to keep your brother safe. 277 00:18:45,042 --> 00:18:47,708 Don't lecture me about being there for someone else. 278 00:18:49,375 --> 00:18:50,768 If I could've done something, I would've. 279 00:18:50,792 --> 00:18:53,958 - (TOM SCOFFS) - Got it. Thanks. 280 00:18:58,083 --> 00:18:59,893 Cole hasn't been brought in for processing yet, 281 00:18:59,917 --> 00:19:01,375 but Beach has. 282 00:19:01,417 --> 00:19:04,250 Goddammit! 283 00:19:04,292 --> 00:19:05,833 Yeah, so much for your plan, huh? 284 00:19:06,833 --> 00:19:08,292 Let's be honest, 285 00:19:08,333 --> 00:19:10,917 your ideas never really pan out, do they? 286 00:19:10,958 --> 00:19:12,125 (CHUCKLES) 287 00:19:13,458 --> 00:19:15,184 This is coming from the guy who brought us heat 288 00:19:15,208 --> 00:19:17,333 when he went to jail in the fucking first place. 289 00:19:17,375 --> 00:19:18,851 - RAMOS: Enough with this shit. - TOM: Listen. 290 00:19:18,875 --> 00:19:21,792 You two assholes, you killed Sleep, 291 00:19:21,833 --> 00:19:24,792 so I'm not really the one... 292 00:19:24,833 --> 00:19:27,167 who caused your mother to be killed, am I? 293 00:19:29,625 --> 00:19:31,417 I loved her more than you ever could. 294 00:19:31,458 --> 00:19:33,083 Yeah, you watch your fucking mouth! 295 00:19:33,125 --> 00:19:35,458 - Take a shot! - Chill the hell out, the both of you! 296 00:19:35,500 --> 00:19:37,167 - Come on! - RAMOS: Hey, listen to me! 297 00:19:37,208 --> 00:19:38,375 Listen to me. 298 00:19:38,417 --> 00:19:39,917 We're gonna get that piece of shit. 299 00:19:39,958 --> 00:19:42,542 But first, we gotta beat this. 300 00:19:42,583 --> 00:19:45,417 When I first got into this, you both made me swear 301 00:19:45,458 --> 00:19:46,768 that the Ravens came before anything. 302 00:19:46,792 --> 00:19:49,417 Whether it was the department, family, 303 00:19:49,458 --> 00:19:50,917 - or revenge! - Yeah, nice speech. 304 00:19:52,292 --> 00:19:55,125 But the both of you, you stopped being Ravens 305 00:19:55,167 --> 00:19:57,292 the second you started working with the Feds. 306 00:20:17,917 --> 00:20:20,083 The man showed up at my office! 307 00:20:20,125 --> 00:20:22,083 I know who it is! 308 00:20:23,083 --> 00:20:24,958 And I have it under control. 309 00:20:25,000 --> 00:20:26,625 No, if you had it under control, 310 00:20:26,667 --> 00:20:27,851 none of this would be happening. 311 00:20:27,875 --> 00:20:31,458 I destroyed the flash drive. 312 00:20:31,500 --> 00:20:33,833 And as far as that man that tried to blackmail you, 313 00:20:33,875 --> 00:20:36,333 it's only a matter of time before I arrest him. 314 00:20:36,375 --> 00:20:38,333 No. Look, this is too crazy. 315 00:20:38,375 --> 00:20:39,934 That mom showing up at the press conference 316 00:20:39,958 --> 00:20:42,208 accusing me of murder in front of everybody and now this. 317 00:20:42,250 --> 00:20:43,833 You do what you need to do, 318 00:20:43,875 --> 00:20:46,583 but until this settles, I am waiting this out in France. 319 00:20:46,625 --> 00:20:48,417 Running away is not a good idea. 320 00:20:48,458 --> 00:20:50,000 It shows consciousness of guilt. 321 00:20:51,167 --> 00:20:52,917 (SIGHS) I will handle this. Trust me. 322 00:20:52,958 --> 00:20:54,667 I know what I'm talking about. 323 00:20:55,875 --> 00:20:59,208 Fine, but if any of this blows back on me, 324 00:20:59,250 --> 00:21:00,833 I'm taking you down with me. 325 00:21:03,542 --> 00:21:06,750 Yeah, good. Give me the phone. 326 00:21:10,792 --> 00:21:13,125 Now get back in the trunk. 327 00:21:13,167 --> 00:21:16,333 No. No, no, I... I did exactly what you told me to do. 328 00:21:16,375 --> 00:21:17,601 You said you were gonna let me go. 329 00:21:17,625 --> 00:21:19,917 What? With the company you've been keeping? 330 00:21:19,958 --> 00:21:21,583 Not a chance. 331 00:21:21,625 --> 00:21:23,792 Now get your sorry ass back in the fucking trunk. 332 00:21:23,833 --> 00:21:25,958 - Come on, come on, get in. - Easy. 333 00:21:27,667 --> 00:21:29,417 That's it. Good boy. 334 00:21:29,458 --> 00:21:30,875 Goddammit. 335 00:21:37,875 --> 00:21:39,625 (PHONE DIALING) 336 00:21:40,958 --> 00:21:42,500 (LINE RINGING) 337 00:21:42,542 --> 00:21:44,643 911 OPERATOR: 911, what's the nature of your emergency? 338 00:21:44,667 --> 00:21:48,292 There's a man with a gun at the corner of 7th and Chase. 339 00:21:54,708 --> 00:21:56,250 Listen, Tom's gone. 340 00:21:57,833 --> 00:21:59,375 You're all I got. 341 00:22:00,375 --> 00:22:01,917 I really don't want to do this. 342 00:22:03,875 --> 00:22:06,458 I don't have a solution for that, 343 00:22:06,500 --> 00:22:07,792 but I admire the problem. 344 00:22:09,667 --> 00:22:11,167 Very funny. 345 00:22:13,208 --> 00:22:15,333 Listen, brother, let's fix this shit. 346 00:22:17,125 --> 00:22:18,792 'Cause if not, we're all screwed. 347 00:22:20,792 --> 00:22:22,583 Come here, bro. 348 00:22:24,458 --> 00:22:26,125 I love you, man. 349 00:22:27,792 --> 00:22:29,125 Get outta here. 350 00:22:37,625 --> 00:22:39,833 (SIRENS APPROACHING) 351 00:22:43,583 --> 00:22:45,417 (GUNFIRE) 352 00:22:45,458 --> 00:22:47,500 (PEOPLE SCREAMING) 353 00:22:51,833 --> 00:22:53,917 (SIRENS WAILING) 354 00:22:58,125 --> 00:23:00,125 (INDISTINCT CHATTER) 355 00:23:21,042 --> 00:23:23,583 Everyone else is on the run, but you turned yourself in. 356 00:23:26,125 --> 00:23:27,958 I'm delivering a message for Hammond. 357 00:23:30,417 --> 00:23:32,042 He has a copy of the flash drive. 358 00:23:34,208 --> 00:23:36,625 I don't know what you're talking about. 359 00:23:36,667 --> 00:23:38,417 Maybe the Department of Justice will. 360 00:23:40,000 --> 00:23:42,018 They took a burner off me when they put the cuffs on. 361 00:23:42,042 --> 00:23:43,875 You're gonna want to get it back. 362 00:23:43,917 --> 00:23:45,542 Keep it close. 363 00:23:45,583 --> 00:23:47,958 Hammond's gonna call you with the terms of our deal. 364 00:23:50,500 --> 00:23:52,250 If Hammond actually had a copy, 365 00:23:52,292 --> 00:23:54,852 Beach wouldn't have tried so hard to dump the one she had on her. 366 00:24:35,292 --> 00:24:36,750 (DOOR BANGS OPEN) 367 00:24:37,917 --> 00:24:39,667 FBI! Hands where I can see them! 368 00:24:43,000 --> 00:24:44,417 Who the hell are you? 369 00:24:44,458 --> 00:24:46,518 Who the hell am I? I'm the guy that's doing exactly 370 00:24:46,542 --> 00:24:48,958 what the guy with the gun is telling him to do. 371 00:24:49,000 --> 00:24:50,542 Search him. 372 00:25:02,167 --> 00:25:05,375 Frank Albanese. What are you doing here? 373 00:25:05,417 --> 00:25:07,125 I'm the GM of a casino. 374 00:25:07,167 --> 00:25:09,000 Ms. Beach has a line of credit with us. 375 00:25:09,042 --> 00:25:10,750 One which is now delinquent. 376 00:25:11,750 --> 00:25:12,875 What's in your hand? 377 00:25:12,917 --> 00:25:14,458 The door was open. 378 00:25:14,500 --> 00:25:16,042 I thought I'd leave my card. 379 00:25:25,958 --> 00:25:27,583 Put your hands behind your back. 380 00:25:27,625 --> 00:25:29,125 Come on, is this really necessary? 381 00:25:29,167 --> 00:25:30,583 Do it! Now! 382 00:25:40,667 --> 00:25:42,750 (PHONE RINGING) 383 00:25:52,458 --> 00:25:54,178 HAMMOND (ON PHONE): I want to make a deal. 384 00:25:54,208 --> 00:25:57,125 Whatever you're trying to do, it won't work. 385 00:25:57,167 --> 00:25:58,792 I have a copy of the flash drive 386 00:25:58,833 --> 00:26:00,208 Beach kept in her apartment. 387 00:26:00,250 --> 00:26:02,000 No, you don't. 388 00:26:02,042 --> 00:26:05,167 Your friend Frank just got caught looking for it. 389 00:26:06,208 --> 00:26:07,625 So, you're bluffing. 390 00:26:07,667 --> 00:26:09,917 Frank was just a distraction. 391 00:26:09,958 --> 00:26:12,167 I knew you'd have people at Beach's apartment. 392 00:26:12,208 --> 00:26:14,500 That's why I sent him in there. 393 00:26:14,542 --> 00:26:17,333 - Bullshit. - Is it? 394 00:26:17,375 --> 00:26:20,458 As soon as your guys walked Frank to the car, 395 00:26:20,500 --> 00:26:22,542 I went in and got the other flash drive. 396 00:26:29,833 --> 00:26:31,500 (SIGHS) 397 00:26:35,375 --> 00:26:37,375 (CAR APPROACHING) 398 00:26:58,208 --> 00:27:00,208 If this is some kinda game you're running, 399 00:27:00,250 --> 00:27:01,684 - or an attempt... - It's not a game. 400 00:27:01,708 --> 00:27:03,167 It's not a set-up. 401 00:27:06,417 --> 00:27:07,833 I'm not wired. 402 00:27:07,875 --> 00:27:09,333 A wire can be anywhere. 403 00:27:17,417 --> 00:27:20,042 - Feels like you're looking for more than a wire. - I am. 404 00:27:21,417 --> 00:27:22,750 Where's the flash drive? 405 00:27:24,250 --> 00:27:26,750 - Where is it! - It's not here. 406 00:27:26,792 --> 00:27:28,712 If you want it, you're gonna have to make a deal. 407 00:27:28,750 --> 00:27:32,000 You better prove you have it, or that's not happening. 408 00:27:32,042 --> 00:27:34,500 Don't be an idiot, son. She's not gonna keep her end of it. 409 00:27:35,875 --> 00:27:37,875 HAMMOND: What are you doing here, Tom? 410 00:27:37,917 --> 00:27:39,125 What are you doing here? 411 00:27:39,167 --> 00:27:40,708 Whatever this bitch promised you, 412 00:27:40,750 --> 00:27:42,000 it's all lies. 413 00:27:42,042 --> 00:27:43,792 It's all lies! 414 00:27:43,833 --> 00:27:45,917 Only way to fix it, that's why I'm here! 415 00:27:45,958 --> 00:27:47,625 HAMMOND: Don't! 416 00:27:47,667 --> 00:27:49,250 He's just looking for a reason. 417 00:27:49,292 --> 00:27:52,417 - Drop the gun. - Put it down, son. 418 00:27:52,458 --> 00:27:53,726 Or I'll drop you where you stand. 419 00:27:53,750 --> 00:27:55,833 Everybody calm down! 420 00:27:55,875 --> 00:27:58,000 That deal you wanted, I will make it happen. 421 00:27:58,042 --> 00:27:59,958 - (GUN COCKS) - I want more than that. 422 00:28:01,625 --> 00:28:03,167 I want retribution. 423 00:28:03,208 --> 00:28:05,167 Her and Shankman are making millions! 424 00:28:05,208 --> 00:28:07,375 HAMMOND: This ain't about money! 425 00:28:07,417 --> 00:28:09,500 This is about our guys. 426 00:28:09,542 --> 00:28:10,708 Now get the hell outta here! 427 00:28:10,750 --> 00:28:12,958 I ain't going anywhere! 428 00:28:13,000 --> 00:28:15,125 Question is... 429 00:28:15,167 --> 00:28:16,875 are you capable of pulling that trigger? 430 00:28:19,208 --> 00:28:20,833 If I have to, yeah. 431 00:28:20,875 --> 00:28:23,542 Shankman's given me stock in his company! 432 00:28:23,583 --> 00:28:26,042 I'll split it down the middle with both of you! 433 00:28:26,083 --> 00:28:28,042 What about the Ravens? 434 00:28:28,083 --> 00:28:29,792 We can say that the case was tainted. 435 00:28:29,833 --> 00:28:32,143 That Byrd was dirty and that everything that he wrote in his report 436 00:28:32,167 --> 00:28:34,708 was fabricated and embellished. 437 00:28:34,750 --> 00:28:37,208 Every one of your people will walk free. 438 00:28:39,542 --> 00:28:42,583 How do we know you're not playing us, huh? Huh?! 439 00:28:44,417 --> 00:28:45,625 I'll prove it. 440 00:28:45,667 --> 00:28:47,417 I'm gonna call Shankman right now. 441 00:28:50,125 --> 00:28:51,792 (PHONE BEEPING) 442 00:28:54,250 --> 00:28:55,833 (PHONE RINGING) 443 00:29:02,292 --> 00:29:04,667 (PHONE CONTINUES RINGING) 444 00:29:04,708 --> 00:29:07,333 RYDER: We have Shankman in custody. 445 00:29:07,375 --> 00:29:09,167 I heard everything, Aria. 446 00:29:10,500 --> 00:29:11,917 Even your phone call. 447 00:29:11,958 --> 00:29:13,167 (SOBBING) 448 00:29:13,208 --> 00:29:15,000 RYDER: You have the right to remain silent. 449 00:29:15,042 --> 00:29:16,958 And I'd use that if I were you. 450 00:29:18,667 --> 00:29:20,583 - Let's go. - PRICE: No, no! 451 00:29:20,625 --> 00:29:23,208 - Get off of me! - RYDER: Get her gun. 452 00:29:23,250 --> 00:29:25,000 Relax, Aria. 453 00:29:25,042 --> 00:29:27,417 It's over. It's over. 454 00:29:27,458 --> 00:29:29,542 (SOBBING) 455 00:29:29,583 --> 00:29:31,458 RYDER: It's over. 456 00:29:37,542 --> 00:29:38,958 When you approached me with this, 457 00:29:39,000 --> 00:29:41,250 we never specified the exact terms. 458 00:29:42,250 --> 00:29:43,875 We didn't have to. 459 00:29:43,917 --> 00:29:45,708 The terms are obvious. 460 00:29:45,750 --> 00:29:48,167 My guys walk, every one of them. 461 00:29:48,208 --> 00:29:49,875 I can't do that. 462 00:29:49,917 --> 00:29:52,917 I'm willing to drop charges on you two 463 00:29:52,958 --> 00:29:55,292 as long as I have your word that the both of you 464 00:29:55,333 --> 00:29:57,167 will testify against the other Ravens. 465 00:29:57,208 --> 00:30:01,000 - Kiss my ass. - We just proved Price is dirty. 466 00:30:01,042 --> 00:30:03,583 That means everything she touched is compromised. 467 00:30:03,625 --> 00:30:05,167 Not everything. 468 00:30:05,208 --> 00:30:06,875 Some of it's salvageable. 469 00:30:08,458 --> 00:30:10,000 You're an idiot if you press this. 470 00:30:10,042 --> 00:30:11,917 I don't need legal advice from you. 471 00:30:11,958 --> 00:30:13,833 How about some career advice? 472 00:30:13,875 --> 00:30:15,583 Yours is over unless you walk away. 473 00:30:15,625 --> 00:30:19,167 Every lawyer that reps my guys will file a discovery motion. 474 00:30:19,208 --> 00:30:21,792 What Price did will be national news 475 00:30:21,833 --> 00:30:24,333 unless you contain the damage on this. 476 00:30:24,375 --> 00:30:26,750 It's addition through subtraction. 477 00:30:28,000 --> 00:30:30,250 You lose a few cases, but you keep your job. 478 00:30:35,042 --> 00:30:36,792 I can't just ignore the fact 479 00:30:36,833 --> 00:30:39,792 that there are gangs inside the police force. 480 00:30:40,792 --> 00:30:42,917 You don't have to. 481 00:30:42,958 --> 00:30:45,250 Listen, you catch us riding dirty, 482 00:30:45,292 --> 00:30:46,792 you make a fresh case. 483 00:30:46,833 --> 00:30:50,083 All we're asking for is to wake up tomorrow morning 484 00:30:50,125 --> 00:30:51,917 with a clean slate. 485 00:30:56,000 --> 00:30:57,250 Is it a deal? 486 00:31:24,917 --> 00:31:27,083 (LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC ON TV) 487 00:31:29,667 --> 00:31:30,917 (PHONE VIBRATING) 488 00:31:38,833 --> 00:31:39,875 Hello? 489 00:31:39,917 --> 00:31:42,542 Princesa? 490 00:31:42,583 --> 00:31:44,250 Are you okay? Where's your mom? 491 00:31:44,292 --> 00:31:45,917 Mom, it's Dad. 492 00:31:52,792 --> 00:31:54,583 What do you want, Pete? 493 00:31:54,625 --> 00:31:57,500 - Where are you? - I'm not telling you. 494 00:31:58,583 --> 00:32:00,292 Listen, I need to see you. 495 00:32:00,333 --> 00:32:02,708 That's the only way to make things right again. 496 00:32:02,750 --> 00:32:04,833 I wish we could. 497 00:32:04,875 --> 00:32:06,934 We're not coming back. I'm not gonna raise my daughter 498 00:32:06,958 --> 00:32:08,958 around men like you or my father. 499 00:32:09,000 --> 00:32:11,083 Don't say that. 500 00:32:11,125 --> 00:32:13,625 Listen to me, it's all behind me now. 501 00:32:13,667 --> 00:32:14,875 The Feds are out of my life. 502 00:32:14,917 --> 00:32:16,500 We can go back to the way things were. 503 00:32:16,542 --> 00:32:18,708 The way things were? Living a lie? 504 00:32:18,750 --> 00:32:20,583 You're a gang member, Pete. 505 00:32:20,625 --> 00:32:21,958 The badge doesn't change that. 506 00:32:22,000 --> 00:32:23,583 Just... 507 00:32:23,625 --> 00:32:25,542 for the sake of our daughter, 508 00:32:25,583 --> 00:32:28,250 be a man. Stay out of our lives. 509 00:32:30,917 --> 00:32:32,500 Here. Say goodbye to your father. 510 00:32:34,000 --> 00:32:36,708 Mom says I have to say goodbye. 511 00:32:36,750 --> 00:32:38,667 It's okay, princesa. 512 00:32:41,625 --> 00:32:43,458 I love you. 513 00:32:44,542 --> 00:32:46,542 I love you so much. 514 00:32:46,583 --> 00:32:48,375 You know that, right? 515 00:32:48,417 --> 00:32:50,375 Love you too, Dad. 516 00:32:50,417 --> 00:32:51,417 Bye. 517 00:32:53,917 --> 00:32:55,167 Bye, baby. 518 00:32:55,208 --> 00:32:56,458 Give me the phone. 519 00:32:56,500 --> 00:32:58,625 (PHONE BEEPS) 520 00:33:05,875 --> 00:33:08,167 You're gonna be staying with your dad from now on. 521 00:33:12,333 --> 00:33:14,250 What I did is wrong, but I want you to know 522 00:33:14,292 --> 00:33:17,208 that everything I did, I did for you, okay? 523 00:33:17,250 --> 00:33:19,500 Can you put your sister on the phone? 524 00:33:25,833 --> 00:33:28,375 (SIGHS SHAKILY) 525 00:33:28,417 --> 00:33:30,167 Okay, I understand. 526 00:33:30,208 --> 00:33:32,375 Tell her I will talk to her soon, okay? 527 00:33:32,417 --> 00:33:34,333 I love you. 528 00:33:39,792 --> 00:33:42,083 I have given my life to this bureau. 529 00:33:44,292 --> 00:33:47,167 And now I am losing my pension, too. 530 00:33:47,208 --> 00:33:49,417 Can't I just resign? 531 00:33:50,667 --> 00:33:52,875 You'll serve less than three years. 532 00:33:55,292 --> 00:33:56,958 And then what am I gonna do? 533 00:33:58,958 --> 00:34:00,833 That's for you to decide. 534 00:34:01,958 --> 00:34:03,833 Not me. 535 00:34:07,958 --> 00:34:09,500 (DOOR CLOSES) 536 00:34:13,625 --> 00:34:16,292 JEREMY: I appreciate the confidence you have in me. 537 00:34:16,333 --> 00:34:18,417 But this isn't really what I do. 538 00:34:19,583 --> 00:34:21,000 You're the only one I trust. 539 00:34:22,083 --> 00:34:23,208 Why? 540 00:34:24,542 --> 00:34:26,333 Because it's delicate, and... 541 00:34:28,333 --> 00:34:29,708 complicated. 542 00:34:29,750 --> 00:34:32,625 But you said yourself that I couldn't give you closure 543 00:34:32,667 --> 00:34:33,833 when it came to your mother. 544 00:34:33,875 --> 00:34:35,458 (CHUCKLES) 545 00:34:35,500 --> 00:34:37,375 Yeah, well. 546 00:34:38,583 --> 00:34:40,583 She gave me all the closure I needed. 547 00:34:43,000 --> 00:34:44,958 So, now... 548 00:34:46,000 --> 00:34:47,875 I want to focus on the future. 549 00:34:49,083 --> 00:34:52,833 And that means, you have to fix us. 550 00:34:54,167 --> 00:34:55,833 If you think she's messed up, 551 00:34:55,875 --> 00:34:58,417 wait till you get inside my head. 552 00:35:10,500 --> 00:35:13,125 ♪ ♪ 553 00:35:18,167 --> 00:35:19,500 Hey, Pearl. 554 00:35:24,125 --> 00:35:25,792 Hi. 555 00:35:25,833 --> 00:35:28,792 Um, I made some pasta for you, 556 00:35:28,833 --> 00:35:30,625 and I put it by the door. 557 00:35:30,667 --> 00:35:32,625 You don't have to eat it if you don't want to. 558 00:35:32,667 --> 00:35:34,042 Thanks. 559 00:35:34,083 --> 00:35:36,417 But I need the Tupperware back. 560 00:35:39,333 --> 00:35:40,875 How's the neighborhood? 561 00:35:43,167 --> 00:35:44,750 Are you sure you want to know? 562 00:35:46,000 --> 00:35:47,917 Yeah, I really want to know. 563 00:35:47,958 --> 00:35:50,083 Um, okay. 564 00:35:50,125 --> 00:35:53,292 So there was this suspicious car parked down the street earlier. 565 00:35:53,333 --> 00:35:56,125 I saw it when I came to put the pasta on your doorstep. 566 00:35:57,917 --> 00:35:59,976 You got a plate or something? I'll run it for you tomorrow. 567 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Didn't have any plates. 568 00:36:02,042 --> 00:36:04,583 But the three men that were in it were up to no good. 569 00:36:04,625 --> 00:36:07,042 I'm sure about that. 570 00:36:07,083 --> 00:36:08,833 There were three men? 571 00:36:08,875 --> 00:36:11,208 Latino guys in suits. 572 00:36:11,250 --> 00:36:12,625 They could've been family. 573 00:36:12,667 --> 00:36:15,292 It was an old man and the others were younger. 574 00:36:19,708 --> 00:36:21,375 (GUITAR MUSIC PLAYING) 575 00:36:21,417 --> 00:36:24,125 VICTOR: So next week sounds good to you? 576 00:36:24,167 --> 00:36:26,583 - MAN: Works for me. - VICTOR: Perfect. 577 00:36:27,667 --> 00:36:29,292 Set up a meeting. 578 00:36:30,542 --> 00:36:32,375 Get some papers ready. 579 00:36:32,417 --> 00:36:33,667 And then... 580 00:36:39,833 --> 00:36:41,500 Excuse me. Something has come up. 581 00:36:43,458 --> 00:36:45,184 Could I have a few minutes with my friend here? 582 00:36:45,208 --> 00:36:46,875 MAN: Certainly. 583 00:36:53,708 --> 00:36:55,130 _ 584 00:36:55,131 --> 00:36:57,230 _ 585 00:37:01,101 --> 00:37:03,560 _ 586 00:37:05,161 --> 00:37:06,276 _ 587 00:37:07,577 --> 00:37:10,100 _ 588 00:37:11,701 --> 00:37:13,300 _ 589 00:37:17,250 --> 00:37:18,625 Gracias. 590 00:37:19,221 --> 00:37:21,999 _ 591 00:37:23,457 --> 00:37:26,644 _ 592 00:37:27,086 --> 00:37:29,369 _ 593 00:37:31,242 --> 00:37:32,943 _ 594 00:37:33,607 --> 00:37:35,650 There's a debt to be paid. 595 00:37:35,775 --> 00:37:37,800 But it isn't yours. 596 00:37:37,983 --> 00:37:41,917 The Ravens aren't under the control of the FBI anymore. 597 00:37:43,125 --> 00:37:44,625 They're resourceful. 598 00:37:44,667 --> 00:37:46,583 And to my boss, 599 00:37:46,625 --> 00:37:49,333 that makes them more valuable than you. 600 00:37:51,875 --> 00:37:53,292 (SCOFFS) 601 00:37:55,475 --> 00:37:59,558 That was not part of our agreement. 602 00:38:06,433 --> 00:38:08,183 Agreements change. 603 00:38:30,267 --> 00:38:31,725 Scared. 604 00:38:34,142 --> 00:38:35,600 Where's Neckbone?! 605 00:38:51,308 --> 00:38:53,808 (HONKY TONK MUSIC PLAYING) 606 00:39:08,142 --> 00:39:11,267 ♪ You can run on for a long time ♪ 607 00:39:11,308 --> 00:39:13,933 ♪ Run on for a long time ♪ 608 00:39:17,975 --> 00:39:20,308 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 609 00:39:20,350 --> 00:39:22,017 Oh, hell no. 610 00:39:23,308 --> 00:39:25,475 This shit is whack, man. 611 00:39:25,517 --> 00:39:26,850 It's garbage. 612 00:39:28,933 --> 00:39:30,183 TOM: Oh, I don't know. 613 00:39:33,308 --> 00:39:35,225 Something about it feels right. 614 00:39:38,142 --> 00:39:40,142 You've been playing it real smart, man. 615 00:39:42,350 --> 00:39:43,808 Rolling without a crew has made it 616 00:39:43,850 --> 00:39:45,767 a hell of a lot harder to find you. 617 00:39:45,808 --> 00:39:48,892 But find you we did. 618 00:39:48,933 --> 00:39:52,392 ♪ Tell the rambler, the gambler, the back biter ♪ 619 00:39:52,433 --> 00:39:55,183 ♪ Tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 620 00:39:55,225 --> 00:39:58,350 ♪ Tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 621 00:40:04,100 --> 00:40:05,350 You ain't running! 622 00:40:06,558 --> 00:40:08,517 Not this time. 623 00:40:08,558 --> 00:40:11,683 You wanna get away, your best bet is to man up. 624 00:40:11,725 --> 00:40:13,058 Pull that gun. 625 00:40:25,600 --> 00:40:26,975 Man, y'all ain't shit. 626 00:40:28,225 --> 00:40:31,683 Yeah, I see what's up. 627 00:40:33,600 --> 00:40:36,558 There's too many witnesses out there so you need an excuse. 628 00:40:37,808 --> 00:40:39,433 And I damn sure ain't giving you one. 629 00:40:40,767 --> 00:40:42,392 So I surrender, assholes. 630 00:40:44,100 --> 00:40:46,183 Arrest me, Officers. 631 00:40:50,142 --> 00:40:51,850 That's a real smart play. 632 00:40:53,267 --> 00:40:55,683 You know... 633 00:40:55,725 --> 00:40:57,975 I wish your little brother would've done the same. 634 00:41:05,017 --> 00:41:06,475 I can't lie though. 635 00:41:14,433 --> 00:41:17,892 Would've been kinda poetic to use this on you. 636 00:41:23,975 --> 00:41:25,475 Right here. 637 00:41:38,767 --> 00:41:40,225 Come on! 638 00:41:50,267 --> 00:41:52,433 (GUNFIRE) 639 00:41:54,183 --> 00:41:55,892 (NECKBONE COUGHING) 640 00:42:03,225 --> 00:42:04,808 (EXHALES SHARPLY) 641 00:42:18,600 --> 00:42:21,558 ♪ I got the animal animal ambition ♪ 642 00:42:21,600 --> 00:42:24,142 ♪ I got the animal animal ambition ♪ 643 00:42:24,183 --> 00:42:27,267 ♪ I got the animal animal ambition ♪ 644 00:42:27,308 --> 00:42:30,017 ♪ I got the animal animal ambition ♪ 645 00:42:30,058 --> 00:42:32,933 ♪ I got the animal animal ambition ♪ 646 00:42:38,433 --> 00:42:41,433 (UPBEAT IRISH MUSIC PLAYS) 647 00:42:41,434 --> 00:42:46,434 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.