All language subtitles for The.Jade.And.The.Pearl.2010.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,005 --> 00:01:15,173 People say that all women want to be princesses 2 00:01:15,174 --> 00:01:17,809 Have they seen a real princess before? 3 00:01:17,810 --> 00:01:19,978 I am a princess 4 00:01:19,979 --> 00:01:23,315 My father is of course, the Emperor 5 00:01:23,316 --> 00:01:25,584 Even though we live under the same roof 6 00:01:25,585 --> 00:01:29,021 But the roof of the palace is a huge one 7 00:01:29,022 --> 00:01:32,758 We can only see each other twice a year 8 00:01:32,759 --> 00:01:34,226 The first occasion is National Day 9 00:01:34,227 --> 00:01:36,528 And the second is the Emperor's birthday 10 00:01:36,529 --> 00:01:42,200 Which is today 11 00:01:42,201 --> 00:01:45,070 Mistress Feng's Princess Ping 12 00:01:45,071 --> 00:01:46,538 My little Ping 13 00:01:46,539 --> 00:01:49,274 I wish Father a long life with countless blessings 14 00:01:49,275 --> 00:01:52,010 Good 15 00:01:52,011 --> 00:01:53,345 Thank you Father 16 00:01:53,346 --> 00:01:55,747 Mistress Lan's Princess Xiu 17 00:01:55,748 --> 00:01:57,049 Little Xiu 18 00:01:57,050 --> 00:02:03,722 I wish Father an ageless life with many happy returns 19 00:02:03,723 --> 00:02:04,856 Mistress Yu's Princess Yuan 20 00:02:04,857 --> 00:02:05,557 I wish Father... 21 00:02:05,558 --> 00:02:06,191 Good 22 00:02:06,192 --> 00:02:06,925 I wish Father good health with vigorous spirit 23 00:02:06,926 --> 00:02:08,060 Good 24 00:02:08,061 --> 00:02:10,362 Thank you Father 25 00:02:10,363 --> 00:02:12,064 Mistress Feng's Princess Gui 26 00:02:12,065 --> 00:02:13,799 Wishing Father a happy birthday 27 00:02:13,800 --> 00:02:16,368 Mistress Zhen's Princess Xiang 28 00:02:16,369 --> 00:02:17,369 Good, good 29 00:02:17,370 --> 00:02:18,770 I wish Father gains a son in old age 30 00:02:18,771 --> 00:02:21,239 Mistress Ann's Princess Hua 31 00:02:21,240 --> 00:02:22,774 Mistress Twin's Princess Faye 32 00:02:22,775 --> 00:02:29,775 I'm Princess Gou 33 00:02:32,885 --> 00:02:36,722 Ouch! 34 00:02:36,723 --> 00:02:38,256 Happy Birthday Father 35 00:02:38,257 --> 00:02:42,928 How about this one who dive in? 36 00:02:42,929 --> 00:02:44,930 Princess Yan 37 00:02:44,931 --> 00:02:46,932 Little Yan 38 00:02:46,933 --> 00:02:48,967 That trick is called "Flat out like a Lizard" 39 00:02:48,968 --> 00:02:51,169 I devised it specially for your birthday 40 00:02:51,170 --> 00:02:53,572 Flat out like a Lizard 41 00:02:53,573 --> 00:02:58,777 How creative of you 42 00:02:58,778 --> 00:03:05,778 I'm very pleased 43 00:03:06,686 --> 00:03:08,653 This is the only one left 44 00:03:08,654 --> 00:03:10,255 It's beautiful 45 00:03:10,256 --> 00:03:12,858 Thank you Father 46 00:03:12,859 --> 00:03:14,493 As a princess 47 00:03:14,494 --> 00:03:19,698 Her daily routine is to eat, play and sleep 48 00:03:19,699 --> 00:03:20,999 When she reach the age of marriage 49 00:03:21,000 --> 00:03:25,103 She has to receive Sir Yang's special training 50 00:03:25,104 --> 00:03:30,108 This year, 11 sisters are in class with me 51 00:03:30,109 --> 00:03:33,845 Sex is necessary for humankind 52 00:03:33,846 --> 00:03:37,816 And is the best way to retain a good relationship 53 00:03:37,817 --> 00:03:42,287 Today I am going to teach you the 3rd skill in bed 54 00:03:42,288 --> 00:03:44,790 "Playing Hard to Get" 55 00:03:44,791 --> 00:03:50,996 Pay attention and follow what we do 56 00:03:50,997 --> 00:03:57,035 Your body must be light 57 00:03:57,036 --> 00:04:02,073 Your waist must be flexible 58 00:04:02,074 --> 00:04:06,478 Pretending to be sick 59 00:04:06,479 --> 00:04:10,015 And show signs of weakness 60 00:04:10,016 --> 00:04:16,588 sigh in a sexy way 61 00:04:16,589 --> 00:04:22,093 Spin back 62 00:04:22,094 --> 00:04:23,528 And sigh in a sexy way 63 00:04:23,529 --> 00:04:24,362 Ah 64 00:04:24,363 --> 00:04:27,432 Ah 65 00:04:27,433 --> 00:04:30,368 If you are to marry, this class is compulsory 66 00:04:30,369 --> 00:04:33,505 When in Rome, do as Romans do 67 00:04:33,506 --> 00:04:36,274 If you meet a westerner, say I love you 68 00:04:36,275 --> 00:04:43,275 His jaw will drop and so will his pants 69 00:04:47,520 --> 00:04:50,889 If you're in Japan, you'll feel right at home 70 00:04:50,890 --> 00:04:54,559 Because they all write in Chinese 71 00:04:54,560 --> 00:04:56,394 Wear your kimono 72 00:04:56,395 --> 00:05:02,067 Take a bow and says Good Morning 73 00:05:02,068 --> 00:05:05,470 If you end up in barbarous Europe 74 00:05:05,471 --> 00:05:08,807 They won't know a word of Chinese 75 00:05:08,808 --> 00:05:12,110 Greet him with Bon apptit before eating 76 00:05:12,111 --> 00:05:15,447 Ans the French will get in a fit 77 00:05:15,448 --> 00:05:17,549 Bring it back now 78 00:05:17,550 --> 00:05:22,454 I hereby grant you, Cheng Qian, son of General Cheng Feng 79 00:05:22,455 --> 00:05:25,790 The title General of Loyalty 80 00:05:25,791 --> 00:05:29,728 Thank you Emperor 81 00:05:29,729 --> 00:05:31,596 My father sacrifice his life for the country 82 00:05:31,597 --> 00:05:35,567 I shall follow his path 83 00:05:35,568 --> 00:05:39,771 And devote myself for the nation and the Emperor 84 00:05:39,772 --> 00:05:44,142 When will I have the honor to fight for you, Emperor? 85 00:05:44,143 --> 00:05:46,578 It's peace time now 86 00:05:46,579 --> 00:05:51,650 Why don't you retreat to the gills and do some farm work? 87 00:05:51,651 --> 00:05:55,520 When we need you 88 00:05:55,521 --> 00:06:01,092 You will be the first on the call list 89 00:06:01,093 --> 00:06:04,863 Please raise General 90 00:06:04,864 --> 00:06:08,667 Your mother has been widowed for 20 years 91 00:06:08,668 --> 00:06:11,136 To reward her for her fidelity 92 00:06:11,137 --> 00:06:18,137 I have decided to grant her a gift as compliment 93 00:06:22,782 --> 00:06:29,054 Wow this really does suit her 94 00:06:29,055 --> 00:06:30,722 Son 95 00:06:30,723 --> 00:06:32,190 I still don't get it 96 00:06:32,191 --> 00:06:36,494 Why on earth the Emperor grants me this? 97 00:06:36,495 --> 00:06:39,197 Compensate for your shortcomings 98 00:06:39,198 --> 00:06:41,566 Shouldn't it describe your father 99 00:06:41,567 --> 00:06:48,567 Who helped the Emperor protect His land? 100 00:06:49,575 --> 00:06:52,544 I think He wanted to praise you for protecting a piece of land 101 00:06:52,545 --> 00:06:59,545 Which is way smaller than the one father had protected 102 00:07:00,353 --> 00:07:04,155 Peace is beneficial to everyone 103 00:07:04,156 --> 00:07:07,726 But to a keen young man, it's a waste of his talents 104 00:07:07,727 --> 00:07:09,761 Even though I've been made a general 105 00:07:09,762 --> 00:07:13,498 But I will fight against crime whenever I can 106 00:07:13,499 --> 00:07:15,700 Out of my way or I will put you in jail 107 00:07:15,701 --> 00:07:20,171 I can accuse you a few more offences 108 00:07:20,172 --> 00:07:21,506 Li, as a police sergeant 109 00:07:21,507 --> 00:07:25,043 You've been taking advantage of your powers 110 00:07:25,044 --> 00:07:26,077 Just last month 111 00:07:26,078 --> 00:07:28,346 You robbed 30 pieces of land and took 12 girls by force 112 00:07:28,347 --> 00:07:30,281 Covered up for those filthy businessmen and released the prisoners 113 00:07:30,282 --> 00:07:31,583 You even peed on the street 47 times 114 00:07:31,584 --> 00:07:38,584 For the sake of people, I must arrest you today! 115 00:07:51,404 --> 00:07:55,874 The General's plaque from the Emperor? 116 00:07:55,875 --> 00:07:59,444 So the General wants to do the God's duty huh? 117 00:07:59,445 --> 00:08:01,446 Come General 118 00:08:01,447 --> 00:08:03,448 Strike me with that great sword of yours 119 00:08:03,449 --> 00:08:04,549 Where's your guts? 120 00:08:04,550 --> 00:08:06,818 Just scrape me a little 121 00:08:06,819 --> 00:08:09,320 Ouch! I got it! 122 00:08:09,321 --> 00:08:12,657 The pain enlightened me 123 00:08:12,658 --> 00:08:14,092 Thank you General for the lesson 124 00:08:14,093 --> 00:08:15,393 I shall reflect on my wrong doings in the past 125 00:08:15,394 --> 00:08:17,462 I must do that 126 00:08:17,463 --> 00:08:18,763 Did you all realize the bad deeds you've done? 127 00:08:18,764 --> 00:08:21,132 Yeah all of a sudden we did 128 00:08:21,133 --> 00:08:22,300 Then off you go get a room at the hotel 129 00:08:22,301 --> 00:08:24,002 And find a woman to reflect opon 130 00:08:24,003 --> 00:08:29,007 Yes 131 00:08:29,008 --> 00:08:32,610 Maintaining social order isn't something you can do overnight 132 00:08:32,611 --> 00:08:34,913 Let's call it a day 133 00:08:34,914 --> 00:08:37,182 And go to the Peach Blossom Festival for a drink and relax 134 00:08:37,183 --> 00:08:41,453 Awesome! I've been waiting for this 135 00:08:41,454 --> 00:08:43,855 That's why we are here today 136 00:08:43,856 --> 00:08:45,156 Let's go drinking 137 00:08:45,157 --> 00:08:48,526 Let's go 138 00:08:48,527 --> 00:08:50,929 A light body 139 00:08:50,930 --> 00:08:53,531 And a flexible waist 140 00:08:53,532 --> 00:08:59,037 A twist to the side and fall into his arms 141 00:08:59,038 --> 00:09:00,472 Be careful! 142 00:09:00,473 --> 00:09:01,840 Ouch! 143 00:09:01,841 --> 00:09:03,508 Why all this practice? 144 00:09:03,509 --> 00:09:07,278 When we're only practising among girls? 145 00:09:07,279 --> 00:09:11,182 It's not like we're going to practise with Sir Yang and Sir Zhang 146 00:09:11,183 --> 00:09:12,717 They're not even proper men 147 00:09:12,718 --> 00:09:14,185 What should we do? 148 00:09:14,186 --> 00:09:16,121 It's no use just sitting here 149 00:09:16,122 --> 00:09:17,722 I need a man 150 00:09:17,723 --> 00:09:22,193 Who else here doesn't need a man? 151 00:09:22,194 --> 00:09:24,496 A pricness shouldn't be so loose 152 00:09:24,497 --> 00:09:27,232 Even if you were, lower your voice 153 00:09:27,233 --> 00:09:30,235 Ah I need a man 154 00:09:30,236 --> 00:09:31,903 You are all desperate for men? 155 00:09:31,904 --> 00:09:33,705 Yes! 156 00:09:33,706 --> 00:09:36,508 I know a place where we can see many of them 157 00:09:36,509 --> 00:09:39,043 Where? 158 00:09:39,044 --> 00:09:41,146 The lanterns are so pretty 159 00:09:41,147 --> 00:09:48,147 - Hey have you been to that hotel? - It's alright 160 00:09:49,388 --> 00:09:50,822 Awesome! 161 00:09:50,823 --> 00:09:54,492 Cute guys 162 00:09:54,493 --> 00:09:57,929 Hey... hold it 163 00:09:57,930 --> 00:10:00,765 We need to pretend not to look at them 164 00:10:00,766 --> 00:10:03,835 And enjoy of being checked out by guys 165 00:10:03,836 --> 00:10:07,672 Let them stew in disappointment of being ignored 166 00:10:07,673 --> 00:10:08,573 You're right 167 00:10:08,574 --> 00:10:09,574 Hey stop looking 168 00:10:09,575 --> 00:10:12,510 At your position of north-northwest 169 00:10:12,511 --> 00:10:16,181 They're pretty yet already being occupied 170 00:10:16,182 --> 00:10:17,115 I'm a man 171 00:10:17,116 --> 00:10:19,584 We're men and we're doing fine 172 00:10:19,585 --> 00:10:23,188 Those two guys are like kids 173 00:10:23,189 --> 00:10:30,189 Just like you 174 00:10:46,412 --> 00:10:47,712 Here comes the highlight... 175 00:10:47,713 --> 00:10:50,548 of the Peach Blossom Festival 176 00:10:50,549 --> 00:10:53,051 Also the host's favorite game 177 00:10:53,052 --> 00:10:56,054 Speed-Fate-ing 178 00:10:56,055 --> 00:10:59,724 If you're feeling lonely 179 00:10:59,725 --> 00:11:03,962 And within that loneliness you're all alone 180 00:11:03,963 --> 00:11:07,498 Then this game is for you 181 00:11:07,499 --> 00:11:08,600 In a moment 182 00:11:08,601 --> 00:11:11,603 Each pair of singles will get to know each other 183 00:11:11,604 --> 00:11:13,471 In the time this hourglass takes to empty out 184 00:11:13,472 --> 00:11:15,740 When I hit the gong 185 00:11:15,741 --> 00:11:18,276 All the gentlemen should move one seat to the left 186 00:11:18,277 --> 00:11:20,612 And get to know the next lady 187 00:11:20,613 --> 00:11:22,280 And so on 188 00:11:22,281 --> 00:11:26,251 Remember in Speed-Fate-ing we believe in Fate 189 00:11:26,252 --> 00:11:27,685 And Speed 190 00:11:27,686 --> 00:11:31,256 Damn I shouldn't have dressed up as a man 191 00:11:31,257 --> 00:11:32,590 Loser 192 00:11:32,591 --> 00:11:39,591 Let's get started 193 00:11:43,269 --> 00:11:50,269 Move seats 194 00:11:53,312 --> 00:11:54,946 You look familiar 195 00:11:54,947 --> 00:11:58,149 You can recognise me through this veil? 196 00:11:58,150 --> 00:12:03,521 Mother! You... 197 00:12:03,522 --> 00:12:06,024 Yes it's me... 198 00:12:06,025 --> 00:12:08,459 Alright 199 00:12:08,460 --> 00:12:11,696 Look if you're a filial son 200 00:12:11,697 --> 00:12:14,232 Give your mother a chance 201 00:12:14,233 --> 00:12:15,466 Look around you 202 00:12:15,467 --> 00:12:17,702 I'm just want to have fun 203 00:12:17,703 --> 00:12:19,470 It that okay? 204 00:12:19,471 --> 00:12:22,307 This one's not for me 205 00:12:22,308 --> 00:12:29,308 Off you go now 206 00:12:39,224 --> 00:12:42,060 I'm a humble girl without bad habits 207 00:12:42,061 --> 00:12:46,931 But I do like getting my hair washed by the river stream 208 00:12:46,932 --> 00:12:48,499 And you sir? 209 00:12:48,500 --> 00:12:55,106 A man as rakish likes me... and most of all, randy 210 00:12:55,107 --> 00:12:58,343 Why don't you lower your veil miss 211 00:12:58,344 --> 00:13:00,545 And allow me to enjoy your tenderness 212 00:13:00,546 --> 00:13:02,547 Oh but wait 213 00:13:02,548 --> 00:13:05,883 I can't. I might be shy 214 00:13:05,884 --> 00:13:09,787 But I do like men who is randy 215 00:13:09,788 --> 00:13:13,291 Excellent 216 00:13:13,292 --> 00:13:15,927 A woman who treasures their appearance so much 217 00:13:15,928 --> 00:13:18,463 Must be a beauty 218 00:13:18,464 --> 00:13:21,566 Let me help you 219 00:13:21,567 --> 00:13:22,600 No please don't 220 00:13:22,601 --> 00:13:24,202 Wait sir 221 00:13:24,203 --> 00:13:31,203 Let's chat first I just want one touch 222 00:13:32,978 --> 00:13:34,712 You skin is soft indeed 223 00:13:34,713 --> 00:13:36,748 And your hand too 224 00:13:36,749 --> 00:13:41,285 Smooth as a shelled egg 225 00:13:41,286 --> 00:13:43,488 How dare you molest a woman in public? 226 00:13:43,489 --> 00:13:46,824 Mind your own business 227 00:13:46,825 --> 00:13:48,493 I'll touch her as I please 228 00:13:48,494 --> 00:13:55,133 Asshole 229 00:13:55,134 --> 00:13:57,769 You... 230 00:13:57,770 --> 00:14:00,772 How dare you hit my royal... 231 00:14:00,773 --> 00:14:02,607 - What? - Call them 232 00:14:02,608 --> 00:14:09,608 Call them 233 00:14:12,951 --> 00:14:14,786 You're in deep trouble now 234 00:14:14,787 --> 00:14:17,221 - Let's go - What's happening? 235 00:14:17,222 --> 00:14:22,460 Just leave! 236 00:14:22,461 --> 00:14:25,763 What took you so long? 237 00:14:25,764 --> 00:14:28,132 Your Highnesses 238 00:14:28,133 --> 00:14:30,601 Where are you? They've all gone now! 239 00:14:30,602 --> 00:14:32,670 - Go after them! - Yes! 240 00:14:32,671 --> 00:14:37,675 Quick! 241 00:14:37,676 --> 00:14:38,843 My dear Emperor 242 00:14:38,844 --> 00:14:40,378 My King would like to show 243 00:14:40,379 --> 00:14:43,381 his respect for your culture 244 00:14:43,382 --> 00:14:46,851 By sending gifts along with our marriage proposal 245 00:14:46,852 --> 00:14:50,288 In hope that you will agree to it 246 00:14:50,289 --> 00:14:55,226 Since the King of the West has come in good faith 247 00:14:55,227 --> 00:14:59,197 I will honor this by selecting a princess myself 248 00:14:59,198 --> 00:15:02,366 To become the queen of your country 249 00:15:02,367 --> 00:15:09,367 May all princesses enter 250 00:15:11,877 --> 00:15:14,479 Father 251 00:15:14,480 --> 00:15:21,480 Good 252 00:15:24,756 --> 00:15:27,592 - Emperor I have made a selection - Good 253 00:15:27,593 --> 00:15:29,527 This princess here 254 00:15:29,528 --> 00:15:32,363 Good taste 255 00:15:32,364 --> 00:15:34,365 I should remind you 256 00:15:34,366 --> 00:15:37,435 I don't do returns once a princess leaves the palace 257 00:15:37,436 --> 00:15:40,505 You have a 7-day period to think about it 258 00:15:40,506 --> 00:15:43,241 Thank you Emperor 259 00:15:43,242 --> 00:15:47,178 When you arrive in the West you must serve your Lord well 260 00:15:47,179 --> 00:15:50,047 And not ever embarrass your country 261 00:15:50,048 --> 00:15:51,349 Yes Father 262 00:15:51,350 --> 00:15:53,384 I won't let you down 263 00:15:53,385 --> 00:15:54,385 Good 264 00:15:54,386 --> 00:15:56,954 But where is the West? 265 00:15:56,955 --> 00:15:58,923 Sir Yang 266 00:15:58,924 --> 00:16:01,592 This is ther globe and China is here 267 00:16:01,593 --> 00:16:03,561 Korea and Japan 268 00:16:03,562 --> 00:16:08,966 And the West is... 269 00:16:08,967 --> 00:16:11,469 Here 270 00:16:11,470 --> 00:16:13,538 Where? 271 00:16:13,539 --> 00:16:15,706 The exact location is in Far Far Away 272 00:16:15,707 --> 00:16:18,442 Far Far Away? 273 00:16:18,443 --> 00:16:21,245 Little Yan, congratulations on becoming Queen Far Far Away 274 00:16:21,246 --> 00:16:23,247 Don't worry, we will be with you. 275 00:16:23,248 --> 00:16:25,483 The Emperor's word is being delivered 276 00:16:25,484 --> 00:16:28,119 On behalf of the Emperor 277 00:16:28,120 --> 00:16:32,590 Princess Yan is bound for a long journey to the West 278 00:16:32,591 --> 00:16:34,492 In order to protect her 279 00:16:34,493 --> 00:16:37,995 And complete the mission in time 280 00:16:37,996 --> 00:16:40,898 General Cheng will act as her guard in the quest 281 00:16:40,899 --> 00:16:44,936 Thank you Emperor 282 00:16:44,937 --> 00:16:49,574 You've never left Beijing in your life 283 00:16:49,575 --> 00:16:51,909 I'm quite worried about you 284 00:16:51,910 --> 00:16:55,613 How about I come with you? 285 00:16:55,614 --> 00:16:57,615 No way 286 00:16:57,616 --> 00:16:59,517 You don't have to worry about me 287 00:16:59,518 --> 00:17:02,253 Because I'm part of 288 00:17:02,254 --> 00:17:08,492 The Chan family Tiger and Panther 289 00:17:08,493 --> 00:17:14,832 Madam, General 290 00:17:14,833 --> 00:17:16,267 Why are you overweight? 291 00:17:16,268 --> 00:17:20,304 The more you eat and the healthier you'll be 292 00:17:20,305 --> 00:17:24,208 Where's Jacky? 293 00:17:24,209 --> 00:17:26,477 Madam you see 294 00:17:26,478 --> 00:17:30,114 We can't afford Jackie Chan on our budget 295 00:17:30,115 --> 00:17:31,949 With me Tiger 296 00:17:31,950 --> 00:17:35,319 And my great strategies we'll do just fine 297 00:17:35,320 --> 00:17:42,320 In other words, you're no good at fighting 298 00:17:47,966 --> 00:17:53,337 This piece of Jade is our family's heirloom 299 00:17:53,338 --> 00:17:56,040 Your father carried it with him through his myriad battles 300 00:17:56,041 --> 00:18:00,311 Bring it with you it will bring you luck and blessings 301 00:18:00,312 --> 00:18:06,717 Without you I'll be really lonely 302 00:18:06,718 --> 00:18:10,488 Please don't be lonely, Mother 303 00:18:10,489 --> 00:18:12,523 Remember the words from the Emperor 304 00:18:12,524 --> 00:18:19,524 Every woman has shortcomings they need to compensate for 305 00:18:45,524 --> 00:18:52,524 Princess, everything is ready 306 00:18:55,600 --> 00:19:01,706 Little Yan, you look beautiful in your wedding gown 307 00:19:01,707 --> 00:19:03,741 After you leave today 308 00:19:03,742 --> 00:19:09,280 Who knows when we will be able to meet again 309 00:19:09,281 --> 00:19:14,151 Pick your dowry. I'll promise you anything 310 00:19:14,152 --> 00:19:17,555 Just tell me 311 00:19:17,556 --> 00:19:21,092 You have so many daughters who are as fine as pearls 312 00:19:21,093 --> 00:19:28,093 I just want to be Father's most special pearl 313 00:19:35,674 --> 00:19:39,410 Thank you Father 314 00:19:39,411 --> 00:19:42,913 As a princess I will accept my fate 315 00:19:42,914 --> 00:19:47,651 Fate looks down on those who give in 316 00:19:47,652 --> 00:19:54,652 I wish you happiness forever 317 00:19:55,026 --> 00:20:00,598 Queen Far Far Away is here! 318 00:20:00,599 --> 00:20:07,599 My little Yan is getting married! 319 00:20:15,547 --> 00:20:22,547 Set off 320 00:20:40,806 --> 00:20:43,207 We should be able to rest after passing the pasture 321 00:20:43,208 --> 00:20:46,143 Yes General 322 00:20:46,144 --> 00:20:51,382 - Fuchsia, bring the General to me - Yes 323 00:20:51,383 --> 00:20:54,919 The Princess wants to see the General 324 00:20:54,920 --> 00:20:58,689 Alright 325 00:20:58,690 --> 00:21:00,257 I'm Tiger 326 00:21:00,258 --> 00:21:04,328 Fuchsia 327 00:21:04,329 --> 00:21:11,329 - General, the Princess requests your presence - Okay 328 00:21:13,071 --> 00:21:15,573 Your Highness 329 00:21:15,574 --> 00:21:19,510 General, have we met before? 330 00:21:19,511 --> 00:21:20,711 No 331 00:21:20,712 --> 00:21:23,280 Why don't you take a good look? 332 00:21:23,281 --> 00:21:24,515 Just in case you lose me later on 333 00:21:24,516 --> 00:21:26,717 It's easier to find me 334 00:21:26,718 --> 00:21:28,919 Fair enough 335 00:21:28,920 --> 00:21:31,522 So do I look familiar? 336 00:21:31,523 --> 00:21:34,758 I seem to know you but again not really 337 00:21:34,759 --> 00:21:41,232 Come closer to get a better look 338 00:21:41,233 --> 00:21:48,233 Look familiar yet? 339 00:21:51,776 --> 00:21:55,446 Do you recall? 340 00:21:55,447 --> 00:21:56,714 Still no idea? 341 00:21:56,715 --> 00:21:59,283 You better listen carefully 342 00:21:59,284 --> 00:22:03,888 I'm the one who flirt with your mum at the Peach Blossom Festival 343 00:22:03,889 --> 00:22:10,761 That pervert you slapped 344 00:22:10,762 --> 00:22:12,062 You still don't recall? 345 00:22:12,063 --> 00:22:16,467 Yes! I remember! 346 00:22:16,468 --> 00:22:21,138 I can put you into death penalty 347 00:22:21,139 --> 00:22:25,910 Shouldn't you be thankful? 348 00:22:25,911 --> 00:22:29,313 Thank you, Your Highness 349 00:22:29,314 --> 00:22:36,314 Out of my sight 350 00:22:37,489 --> 00:22:39,456 What are you looking at? 351 00:22:39,457 --> 00:22:41,292 Nothing We didn't see a thing 352 00:22:41,293 --> 00:22:46,096 Yes, nothing happened 353 00:22:46,097 --> 00:22:53,097 I'm so bored, why aren't we leaving? 354 00:22:54,139 --> 00:22:58,309 Hey why aren't we leaving? 355 00:22:58,310 --> 00:23:01,712 I order you to set off immediately! 356 00:23:01,713 --> 00:23:06,183 The Princess orders you to set off! 357 00:23:06,184 --> 00:23:08,886 Not moving? Fine you are all to be beheaded 358 00:23:08,887 --> 00:23:11,021 You! Chop his head off! 359 00:23:11,022 --> 00:23:16,994 And you! Chop his head off too! 360 00:23:16,995 --> 00:23:23,995 The Princess just wants everyone to listen to her right? 361 00:23:35,013 --> 00:23:37,314 You better show your respect to the Princess! 362 00:23:37,315 --> 00:23:42,920 As soldiers we only take military commands 363 00:23:42,921 --> 00:23:49,921 Everyone shall leave except the Princess's cart 364 00:23:54,199 --> 00:24:01,199 Regroup! 365 00:24:02,374 --> 00:24:09,374 Your Highness, I have my powers as General too 366 00:24:18,356 --> 00:24:22,192 Draw the blinds 367 00:24:22,193 --> 00:24:28,565 General, that's so cool! 368 00:24:28,566 --> 00:24:34,972 I'm mad! 369 00:24:34,973 --> 00:24:37,374 I can see everyone is full and happy 370 00:24:37,375 --> 00:24:39,810 How about a game? 371 00:24:39,811 --> 00:24:41,645 - Shall we? - Yeah! 372 00:24:41,646 --> 00:24:42,880 Yeah... 373 00:24:42,881 --> 00:24:44,548 Your Highness 374 00:24:44,549 --> 00:24:48,452 Forget about formalities. Ourjourney is long 375 00:24:48,453 --> 00:24:52,589 We can all have some fun together 376 00:24:52,590 --> 00:24:56,460 We shall oblige as the Princess wishes 377 00:24:56,461 --> 00:25:00,597 But our games can get too rowdy for Your Highness 378 00:25:00,598 --> 00:25:02,166 So? 379 00:25:02,167 --> 00:25:05,602 You'd be surprised how rowdy I can get 380 00:25:05,603 --> 00:25:09,106 Just to be clear, what's in the game stays in the game 381 00:25:09,107 --> 00:25:12,743 Sure, let's get started 382 00:25:12,744 --> 00:25:15,279 Yeah! 383 00:25:15,280 --> 00:25:16,413 It's simple 384 00:25:16,414 --> 00:25:18,449 Whoever picks up the straw that says"Emperor" 385 00:25:18,450 --> 00:25:20,250 Can ask peoke here to do whatever he likes 386 00:25:20,251 --> 00:25:21,685 - Okay? - Yup 387 00:25:21,686 --> 00:25:23,587 Hare dare you imitate the Emperor? 388 00:25:23,588 --> 00:25:25,155 We had a deal. What's in the game stays in the game 389 00:25:25,156 --> 00:25:26,457 Fine then I quit 390 00:25:26,458 --> 00:25:29,460 Hey... 391 00:25:29,461 --> 00:25:32,162 It's just a game. Let's start 392 00:25:32,163 --> 00:25:35,165 Haha... l'm the Emperor! 393 00:25:35,166 --> 00:25:37,534 I shall command... 394 00:25:37,535 --> 00:25:41,872 I command A and H to exchange clothing 395 00:25:41,873 --> 00:25:46,510 A and H to exchange clothing. Ah... 396 00:25:46,511 --> 00:25:47,811 It's you? 397 00:25:47,812 --> 00:25:49,613 I don't want to swap with that fat boy 398 00:25:49,614 --> 00:25:52,049 Fat boy? He's obviously an old fat man 399 00:25:52,050 --> 00:25:54,184 You call me an old fat man? 400 00:25:54,185 --> 00:25:56,620 Come with me 401 00:25:56,621 --> 00:26:03,621 Swap clothes! 402 00:26:15,340 --> 00:26:19,910 I feel like I can dance now 403 00:26:19,911 --> 00:26:25,716 Stop it! You look gross! 404 00:26:25,717 --> 00:26:28,585 I got the"Emperor' straw! 405 00:26:28,586 --> 00:26:30,721 Give me some ice 406 00:26:30,722 --> 00:26:34,057 Your Highness 407 00:26:34,058 --> 00:26:38,095 I want the one who drew I and D 408 00:26:38,096 --> 00:26:41,198 To put this ice between their cheeks until it melts 409 00:26:41,199 --> 00:26:43,567 It's you? 410 00:26:43,568 --> 00:26:45,836 I'm going to melt 411 00:26:45,837 --> 00:26:47,070 Yeah right, enjoy it 412 00:26:47,071 --> 00:26:54,071 He got lucky 413 00:26:55,547 --> 00:26:57,548 Being"Emperor" is no fun 414 00:26:57,549 --> 00:27:04,549 The ones who get to play have more fun 415 00:27:18,036 --> 00:27:20,137 Can't sleep, Your Highness? 416 00:27:20,138 --> 00:27:23,140 Looks like you had a nightmare 417 00:27:23,141 --> 00:27:26,810 Can't you sleep either General? 418 00:27:26,811 --> 00:27:30,147 Talk with me 419 00:27:30,148 --> 00:27:32,382 Is this the pearl from the Emperor's crown? 420 00:27:32,383 --> 00:27:36,954 It was the dowry Father gave me 421 00:27:36,955 --> 00:27:43,955 I can remember his face by looking at the pearl 422 00:27:44,762 --> 00:27:47,564 What about you General? 423 00:27:47,565 --> 00:27:50,167 Did you receive any heirlooms 424 00:27:50,168 --> 00:27:57,168 From your family? 425 00:27:58,943 --> 00:28:05,943 My mother gave me this piece of Jade 426 00:28:06,150 --> 00:28:08,452 I wonder how she's doing 427 00:28:08,453 --> 00:28:10,120 She'll be fine 428 00:28:10,121 --> 00:28:14,458 Would you mind if I took a closer look? 429 00:28:14,459 --> 00:28:15,826 Not at all 430 00:28:15,827 --> 00:28:19,329 Well yet it's my family's heirloom after all, please take care 431 00:28:19,330 --> 00:28:24,001 I'm always careful 432 00:28:24,002 --> 00:28:28,272 The Jade is so pretty, General 433 00:28:28,273 --> 00:28:29,373 Yes indeed Do be careful 434 00:28:29,374 --> 00:28:34,144 The moonlight reflects its transparency 435 00:28:34,145 --> 00:28:37,714 It had been with my father through countless battles 436 00:28:37,715 --> 00:28:42,119 If I lost it by accident, do you think it'd be easy to find? 437 00:28:42,120 --> 00:28:44,554 If I offended Your Highness in any way earlier 438 00:28:44,555 --> 00:28:46,957 Please... please forgive me 439 00:28:46,958 --> 00:28:53,163 Oh no! No! 440 00:28:53,164 --> 00:28:56,733 I didn't mean it, General! 441 00:28:56,734 --> 00:28:59,903 You did it on purpose 442 00:28:59,904 --> 00:29:06,904 No I didn't! 443 00:29:10,548 --> 00:29:17,548 Now I'll sleep tight 444 00:29:19,390 --> 00:29:21,725 When will we set off today? 445 00:29:21,726 --> 00:29:23,994 But I heard that the General is missing 446 00:29:23,995 --> 00:29:26,263 Really? The General is missing? 447 00:29:26,264 --> 00:29:31,034 General 448 00:29:31,035 --> 00:29:33,670 Good morning General Cheng 449 00:29:33,671 --> 00:29:35,238 You were gone the entire night 450 00:29:35,239 --> 00:29:37,741 If anything goes wrong with my royal self 451 00:29:37,742 --> 00:29:42,379 You'll be a dead man 452 00:29:42,380 --> 00:29:43,680 Oh! 453 00:29:43,681 --> 00:29:46,350 You didn't lose it. Give it back 454 00:29:46,351 --> 00:29:48,719 What? What are you trying to do? 455 00:29:48,720 --> 00:29:49,586 You... 456 00:29:49,587 --> 00:29:51,054 What did you say? 457 00:29:51,055 --> 00:29:53,223 You always stop short before you're done 458 00:29:53,224 --> 00:29:55,592 I doubt it if you can protect me in this journey 459 00:29:55,593 --> 00:29:59,930 I wish I'm in Far Far Away now 460 00:29:59,931 --> 00:30:01,598 Are you sure, Your Highness? 461 00:30:01,599 --> 00:30:03,867 As fast as you can go 462 00:30:03,868 --> 00:30:06,103 Alright 463 00:30:06,104 --> 00:30:13,104 Set off 464 00:30:15,213 --> 00:30:18,448 Ridiculous 465 00:30:18,449 --> 00:30:25,449 Do they even know how to drive? 466 00:30:35,400 --> 00:30:37,134 Your Highness 467 00:30:37,135 --> 00:30:44,135 Can we rest here for a while? 468 00:30:47,412 --> 00:30:54,412 The Princess has fallen ill 469 00:30:58,689 --> 00:31:00,590 How are you feeling? 470 00:31:00,591 --> 00:31:02,826 It is General Cheng, Your Highness 471 00:31:02,827 --> 00:31:06,930 Tell him to come in 472 00:31:06,931 --> 00:31:10,834 General, please enter 473 00:31:10,835 --> 00:31:12,469 I was informed that your Highness had fallen ill 474 00:31:12,470 --> 00:31:18,975 Here's my family prescription made especially for car sickness 475 00:31:18,976 --> 00:31:21,478 I'm telling you 476 00:31:21,479 --> 00:31:23,213 If I die in a foreign land 477 00:31:23,214 --> 00:31:24,381 You'd better count 478 00:31:24,382 --> 00:31:26,016 How many relatives you have 479 00:31:26,017 --> 00:31:33,017 Because I'll have them pretty much all beheaded 480 00:31:38,496 --> 00:31:40,864 We've both tricked each other 481 00:31:40,865 --> 00:31:43,834 Drink this up and let's call it a draw 482 00:31:43,835 --> 00:31:50,835 You have to feed me 483 00:31:55,079 --> 00:31:57,481 Why are you blocking your face? 484 00:31:57,482 --> 00:31:59,216 Do you think I'll spit at you? 485 00:31:59,217 --> 00:32:01,084 No 486 00:32:01,085 --> 00:32:03,720 You think I'm the kind of woman 487 00:32:03,721 --> 00:32:06,056 Who is incapable of forgiveness? 488 00:32:06,057 --> 00:32:13,057 Never crossed my mind 489 00:32:16,434 --> 00:32:17,267 I'm telling you 490 00:32:17,268 --> 00:32:18,435 I'm such a woman with grudges 491 00:32:18,436 --> 00:32:22,539 I just love taking revenges! 492 00:32:22,540 --> 00:32:24,774 You feel better now, Your Highness? 493 00:32:24,775 --> 00:32:26,443 Better in which way? 494 00:32:26,444 --> 00:32:29,379 Both car sickness and emotionally 495 00:32:29,380 --> 00:32:32,549 Whatever 496 00:32:32,550 --> 00:32:35,752 I will take my leave 497 00:32:35,753 --> 00:32:40,590 I feel a bit better 498 00:32:40,591 --> 00:32:45,195 Still a little dizzy but definitely feeling better 499 00:32:45,196 --> 00:32:49,366 But I think 500 00:32:49,367 --> 00:32:55,272 Your medicine doesn't work as well as you 501 00:32:55,273 --> 00:33:02,273 Then I will apply myself in healing Your Highness 502 00:33:05,216 --> 00:33:11,321 Oh I'm dizzy again 503 00:33:11,322 --> 00:33:18,322 A different kind of dizziness, right? 504 00:33:18,596 --> 00:33:21,164 The General's plaque is as good as the General in flesh 505 00:33:21,165 --> 00:33:23,333 From now on 506 00:33:23,334 --> 00:33:26,570 We don't need to rush full speed ahead 507 00:33:26,571 --> 00:33:28,672 We will travel as slowly as possible 508 00:33:28,673 --> 00:33:30,774 And enjoy the journey 509 00:33:30,775 --> 00:33:31,775 Is that clear? 510 00:33:31,776 --> 00:33:32,742 Yes 511 00:33:32,743 --> 00:33:36,246 Who stole my clothes? 512 00:33:36,247 --> 00:33:37,581 How dare you? 513 00:33:37,582 --> 00:33:40,116 Lmpersonating the General. Get him! Yes 514 00:33:40,117 --> 00:33:43,353 Who dares to remove my clothes? 515 00:33:43,354 --> 00:33:46,489 Can't even take a joke 516 00:33:46,490 --> 00:33:48,692 I know Your Highness has a hobby of cross-dressing 517 00:33:48,693 --> 00:33:50,460 You may wear my clothes 518 00:33:50,461 --> 00:33:52,596 But please return the plaque 519 00:33:52,597 --> 00:33:58,702 It's just a stupid plaque anyway 520 00:33:58,703 --> 00:34:04,474 General Cheng, receive the plaque with both hands 521 00:34:04,475 --> 00:34:05,308 Protect the General! Yes 522 00:34:05,309 --> 00:34:06,610 Good job Tiger 523 00:34:06,611 --> 00:34:07,944 Thank you General 524 00:34:07,945 --> 00:34:13,550 Leave... 525 00:34:13,551 --> 00:34:18,488 You can have your clothes back 526 00:34:18,489 --> 00:34:21,057 Front... Back... 527 00:34:21,058 --> 00:34:24,461 You lost 528 00:34:24,462 --> 00:34:25,562 Are you ready? 529 00:34:25,563 --> 00:34:27,897 Yes 530 00:34:27,898 --> 00:34:33,169 1, 2, 3, Marco Polo 531 00:34:33,170 --> 00:34:39,709 1, 2, 3, Marco Polo 532 00:34:39,710 --> 00:34:42,312 1, 2, 3, Marco Polo 533 00:34:42,313 --> 00:34:44,981 1, 2, 3, Marco Polo 534 00:34:44,982 --> 00:34:46,716 I won! When did you get here? 535 00:34:46,717 --> 00:34:48,184 What are you doing? 536 00:34:48,185 --> 00:34:51,154 Aren't you a princess? 537 00:34:51,155 --> 00:34:54,724 Be honest with me, have you ever been ridden? 538 00:34:54,725 --> 00:34:56,559 This is the first time 539 00:34:56,560 --> 00:34:59,362 I've ridden plenty of eunuchs but you're the first General 540 00:34:59,363 --> 00:35:01,031 Since it's our first time 541 00:35:01,032 --> 00:35:02,999 Why don't you be my little horse then? 542 00:35:03,000 --> 00:35:04,200 Go! 543 00:35:04,201 --> 00:35:05,669 Faster! 544 00:35:05,670 --> 00:35:07,504 Stay still, Your Highness 545 00:35:07,505 --> 00:35:11,908 But I'm riding a horse 546 00:35:11,909 --> 00:35:17,213 I heard there are stars that fly past in the blink of an eye 547 00:35:17,214 --> 00:35:19,716 They're called shooting stars 548 00:35:19,717 --> 00:35:22,585 If you make a wish before it disappears 549 00:35:22,586 --> 00:35:25,055 That wish will come true 550 00:35:25,056 --> 00:35:28,191 - Really? - Yeah 551 00:35:28,192 --> 00:35:35,192 Look! A shooting star! 552 00:35:35,399 --> 00:35:36,866 I want youth and beauty forever 553 00:35:36,867 --> 00:35:39,936 I want to be happy and gain without pain 554 00:35:39,937 --> 00:35:42,605 I wish to find someone who will love me all my life 555 00:35:42,606 --> 00:35:44,708 I want world peace 556 00:35:44,709 --> 00:35:47,444 But the world is at peace 557 00:35:47,445 --> 00:35:52,382 Really? 558 00:35:52,383 --> 00:35:55,251 You didn't say a thing, what did you wish for? 559 00:35:55,252 --> 00:35:56,953 What did you wish for, Your Highness? 560 00:35:56,954 --> 00:35:59,322 I'd have said it if I can 561 00:35:59,323 --> 00:36:03,560 Yeah right 562 00:36:03,561 --> 00:36:10,561 Wow there's a cluster of them 563 00:36:17,308 --> 00:36:24,308 "Meanwhile in Far Far Away, there's a King who loves hunting" 564 00:36:37,194 --> 00:36:44,194 Shot! 565 00:36:46,137 --> 00:36:52,475 When await turns into hope 566 00:36:52,476 --> 00:36:57,213 Love is all around 567 00:36:57,214 --> 00:37:04,214 It comes even earlier than I expect 568 00:37:04,321 --> 00:37:08,558 What's in this world is more important... 569 00:37:08,559 --> 00:37:12,962 Shot! 570 00:37:12,963 --> 00:37:14,798 I'm serious, Your Highness 571 00:37:14,799 --> 00:37:20,370 When will you give the Jade back? 572 00:37:20,371 --> 00:37:22,572 It's mine now 573 00:37:22,573 --> 00:37:27,877 I am a princess, do I need your permission for anything? 574 00:37:27,878 --> 00:37:30,814 Please stop talking, Your Highness and General 575 00:37:30,815 --> 00:37:37,815 I can't paint in this way 576 00:37:46,597 --> 00:37:49,365 General, I got a smart idea 577 00:37:49,366 --> 00:37:52,502 I have thought of a way to get the Jade back 578 00:37:52,503 --> 00:37:55,104 We can send a few soldiers to disguise as bandits 579 00:37:55,105 --> 00:37:58,775 And pretend to attack us 580 00:37:58,776 --> 00:38:01,911 The Princess must freak out when she sees this 581 00:38:01,912 --> 00:38:03,880 By that time, what you have to do 582 00:38:03,881 --> 00:38:07,450 Is to show up and save the beauty 583 00:38:07,451 --> 00:38:10,353 She sure will thank you 584 00:38:10,354 --> 00:38:14,591 And return the Jade to you 585 00:38:14,592 --> 00:38:15,725 That shall work 586 00:38:15,726 --> 00:38:18,261 But cheating the Princess is... 587 00:38:18,262 --> 00:38:19,229 What? 588 00:38:19,230 --> 00:38:20,463 It is a fatal crime 589 00:38:20,464 --> 00:38:22,031 So why are you suggesting it? 590 00:38:22,032 --> 00:38:25,201 Well... we are bored here 591 00:38:25,202 --> 00:38:27,971 I'm just trying to say something 592 00:38:27,972 --> 00:38:29,572 Think of something else then 593 00:38:29,573 --> 00:38:30,874 It's too late 594 00:38:30,875 --> 00:38:34,110 You know, Panther is too hasty 595 00:38:34,111 --> 00:38:36,312 He has already put my words into action 596 00:38:36,313 --> 00:38:39,415 Why don't you tell me earlier? 597 00:38:39,416 --> 00:38:44,087 Such beautiful flowers! What kind are they? 598 00:38:44,088 --> 00:38:44,888 Ah! 599 00:38:44,889 --> 00:38:46,055 Shut up! Shut up! 600 00:38:46,056 --> 00:38:47,423 Give us all your valuables 601 00:38:47,424 --> 00:38:49,325 Otherwise I'll... 602 00:38:49,326 --> 00:38:53,062 Help! Guards! Be quite! I told you not to shout! 603 00:38:53,063 --> 00:38:54,497 Apologies for the tardiness, Princess 604 00:38:54,498 --> 00:38:58,801 I'm here for you, Your Highness 605 00:38:58,802 --> 00:39:01,804 Why are you winking? Do you have a twitch? 606 00:39:01,805 --> 00:39:03,606 - Be serious - Careful General 607 00:39:03,607 --> 00:39:07,310 Your Highness, you must... keep the Jade and Pearl safe! 608 00:39:07,311 --> 00:39:09,646 Brothers! She got the Jade and the Pearl! 609 00:39:09,647 --> 00:39:11,447 Yes! 610 00:39:11,448 --> 00:39:13,516 We have to be that serious? 611 00:39:13,517 --> 00:39:17,820 More? 612 00:39:17,821 --> 00:39:22,458 - Are you for real? - Do I look like a fake? 613 00:39:22,459 --> 00:39:23,660 General 614 00:39:23,661 --> 00:39:25,929 Leopard, who are those people? 615 00:39:25,930 --> 00:39:29,265 Real bandits, protect the Princess! 616 00:39:29,266 --> 00:39:30,466 Don't be afraid, Your Highness 617 00:39:30,467 --> 00:39:32,969 I can't tell who's who in this mess 618 00:39:32,970 --> 00:39:34,604 Whoever's with me, come with me 619 00:39:34,605 --> 00:39:37,206 Stay here if you're not with me 620 00:39:37,207 --> 00:39:39,943 Stay! 621 00:39:39,944 --> 00:39:41,344 General 622 00:39:41,345 --> 00:39:43,980 I thought you left ages ago. What's keeping you? 623 00:39:43,981 --> 00:39:46,482 I need some time for costume and make up 624 00:39:46,483 --> 00:39:49,185 What? They are fake bandits? 625 00:39:49,186 --> 00:39:51,287 Listen to me, Your Highness 626 00:39:51,288 --> 00:39:55,491 General, you're bleeding at the back 627 00:39:55,492 --> 00:39:58,461 Oh blood 628 00:39:58,462 --> 00:40:03,833 General 629 00:40:03,834 --> 00:40:07,003 I brought you some medicine 630 00:40:07,004 --> 00:40:09,072 And I got something to say 631 00:40:09,073 --> 00:40:11,240 She knew I'm just trying to play Prince Charming 632 00:40:11,241 --> 00:40:14,043 Yet she brought me medicine by herself 633 00:40:14,044 --> 00:40:18,147 Has she already fallen in love with me? 634 00:40:18,148 --> 00:40:21,584 He must think I've fall in love with him 635 00:40:21,585 --> 00:40:28,585 Actually it's the other way round 636 00:40:32,596 --> 00:40:33,496 Just then... 637 00:40:33,497 --> 00:40:36,666 You're injured, have a good rest 638 00:40:36,667 --> 00:40:40,269 Let me help you with the wound 639 00:40:40,270 --> 00:40:47,270 Thank you, Your Highness 640 00:40:50,214 --> 00:40:52,515 Does it hurt a lot? 641 00:40:52,516 --> 00:40:58,855 Damn it, I just want to take a piss 642 00:40:58,856 --> 00:41:05,856 Let me put more on, it's a deep wound 643 00:41:14,271 --> 00:41:15,972 Shu... 644 00:41:15,973 --> 00:41:17,974 you're shushing too loud 645 00:41:17,975 --> 00:41:24,975 The Princess is helping General with his wound 646 00:41:27,451 --> 00:41:28,818 What's the Princess doing? 647 00:41:28,819 --> 00:41:32,789 Stop looking... lt hurts! 648 00:41:32,790 --> 00:41:34,090 Is it too tight? 649 00:41:34,091 --> 00:41:35,925 Turn around 650 00:41:35,926 --> 00:41:36,726 It's done 651 00:41:36,727 --> 00:41:38,261 It hurts my eyes 652 00:41:38,262 --> 00:41:39,595 Princess... 653 00:41:39,596 --> 00:41:42,799 Don't... 654 00:41:42,800 --> 00:41:47,236 I never know bandaging could be so tiring 655 00:41:47,237 --> 00:41:51,574 Thanks for the medicine, Your Highness, I'm better now 656 00:41:51,575 --> 00:41:54,177 You're just acting tough 657 00:41:54,178 --> 00:41:56,245 Seriously, I can do push-ups 658 00:41:56,246 --> 00:41:59,449 Look 659 00:41:59,450 --> 00:42:03,453 Are you sure? 660 00:42:03,454 --> 00:42:07,457 - Looks like the Princess is getting hurt now - Yeah 661 00:42:07,458 --> 00:42:11,094 I can do it faster too 662 00:42:11,095 --> 00:42:12,929 Is that how you can get better? 663 00:42:12,930 --> 00:42:19,930 That's a hard move 664 00:42:20,504 --> 00:42:26,509 What did you want to ask me earlier? 665 00:42:26,510 --> 00:42:32,115 Well... 666 00:42:32,116 --> 00:42:38,054 It seems like you had something to ask me too? 667 00:42:38,055 --> 00:42:41,791 No, what? 668 00:42:41,792 --> 00:42:44,560 Nothing 669 00:42:44,561 --> 00:42:46,229 What? 670 00:42:46,230 --> 00:42:48,064 What nothing? 671 00:42:48,065 --> 00:42:53,870 Nothing 672 00:42:53,871 --> 00:43:00,871 - What? - What? 673 00:43:08,519 --> 00:43:10,353 Why are you all here? 674 00:43:10,354 --> 00:43:12,522 General, Your Highness, we won't whisper a word 675 00:43:12,523 --> 00:43:14,023 About what you were doing! 676 00:43:14,024 --> 00:43:15,158 Nothing happened yet! 677 00:43:15,159 --> 00:43:17,326 Whoever dares to utter a word 678 00:43:17,327 --> 00:43:20,062 - I'll have his whole family killed! - Yes! 679 00:43:20,063 --> 00:43:22,698 I'm San Niang 680 00:43:22,699 --> 00:43:26,903 A nicer description of my job is Tribe Leader 681 00:43:26,904 --> 00:43:30,540 To be frank, I'm just a thief 682 00:43:30,541 --> 00:43:32,675 Now I'm listening to my boys' crappy explanations 683 00:43:32,676 --> 00:43:33,709 As to why the operation failed today 684 00:43:33,710 --> 00:43:37,079 - And so just like that... we failed - We failed 685 00:43:37,080 --> 00:43:41,083 Ava, Tar, what exactly were you saying 686 00:43:41,084 --> 00:43:42,952 In that long speech of yours? 687 00:43:42,953 --> 00:43:45,121 If it wasn't the other unruly bandits 688 00:43:45,122 --> 00:43:48,224 Who cuts in half way 689 00:43:48,225 --> 00:43:51,460 I'm sure we could have captured that princess 690 00:43:51,461 --> 00:43:54,263 How do you know she is a princess? 691 00:43:54,264 --> 00:43:56,732 A man suddenly shot out of nowhere 692 00:43:56,733 --> 00:43:57,934 Ans wrapped his arms around the girl 693 00:43:57,935 --> 00:43:59,302 He said to her 694 00:43:59,303 --> 00:44:01,604 "Be careful Your Highness, and don't be afraid" 695 00:44:01,605 --> 00:44:04,307 One more thing, we almost killed the General 696 00:44:04,308 --> 00:44:06,642 How do you know he is the General? 697 00:44:06,643 --> 00:44:08,077 While we attacked 698 00:44:08,078 --> 00:44:09,712 The Princess was like 699 00:44:09,713 --> 00:44:13,583 "Oh please be careful General..." 700 00:44:13,584 --> 00:44:15,585 And we found that they had 701 00:44:15,586 --> 00:44:17,987 Some kind ofjade and pearl with them 702 00:44:17,988 --> 00:44:19,555 Those must be treasures 703 00:44:19,556 --> 00:44:23,259 How do you know the treasures were jade and pearl? 704 00:44:23,260 --> 00:44:25,595 - Have you seen them? - Not with our own eyes 705 00:44:25,596 --> 00:44:27,897 But that the General said 706 00:44:27,898 --> 00:44:31,467 "The Jade and the Pearl are really precious" 707 00:44:31,468 --> 00:44:33,936 "Take good care of them" 708 00:44:33,937 --> 00:44:34,837 Just like that 709 00:44:34,838 --> 00:44:38,507 Perfect. 710 00:44:38,508 --> 00:44:41,344 As they're camping at the foot of the hill 711 00:44:41,345 --> 00:44:47,316 Go fetch me a huge boulder 712 00:44:47,317 --> 00:44:49,819 We'll throw it down 713 00:44:49,820 --> 00:44:52,989 Crush them and catch them off guard 714 00:44:52,990 --> 00:44:57,927 Then the Jade and the Pearl will be mine 715 00:44:57,928 --> 00:45:04,928 Hahaha... 716 00:45:18,715 --> 00:45:22,685 Wait 717 00:45:22,686 --> 00:45:27,823 The bride and the groom may take their bows 718 00:45:27,824 --> 00:45:29,492 Ouch! 719 00:45:29,493 --> 00:45:31,193 It must be real hurt 720 00:45:31,194 --> 00:45:34,830 Okay it's done 721 00:45:34,831 --> 00:45:36,899 Next, you guys should have fun in bed 722 00:45:36,900 --> 00:45:38,334 I agree 723 00:45:38,335 --> 00:45:39,702 General, let me help you 724 00:45:39,703 --> 00:45:40,870 With this strenuous task 725 00:45:40,871 --> 00:45:41,871 I don't want you 726 00:45:41,872 --> 00:45:48,872 She doesn't want me 727 00:45:59,423 --> 00:46:02,358 That's it for tonight, let's call it a day 728 00:46:02,359 --> 00:46:03,793 Why's that? 729 00:46:03,794 --> 00:46:04,827 We're having such a good time 730 00:46:04,828 --> 00:46:08,064 If we keep playing like this there's no turning back 731 00:46:08,065 --> 00:46:09,932 It's you who said what's in the game stays in the game 732 00:46:09,933 --> 00:46:12,435 And now you quit playing 733 00:46:12,436 --> 00:46:14,937 How can you switch back and forth like that? 734 00:46:14,938 --> 00:46:18,240 Women are like that 735 00:46:18,241 --> 00:46:19,742 Anyway, I'm not playing 736 00:46:19,743 --> 00:46:22,411 I won't allow that 737 00:46:22,412 --> 00:46:25,881 You're ruining my dress 738 00:46:25,882 --> 00:46:30,586 I'm telling you 739 00:46:30,587 --> 00:46:36,025 You and I 740 00:46:36,026 --> 00:46:43,026 Are no longer playing a game 741 00:46:46,236 --> 00:46:50,740 But what if anyone finds out 742 00:46:50,741 --> 00:46:53,409 About what we did 743 00:46:53,410 --> 00:46:56,812 We'd be defying our families and the heavens 744 00:46:56,813 --> 00:47:03,813 I don't give a damn about impudence or not loyal 745 00:47:10,727 --> 00:47:17,727 Let's exchange our tokens of love 746 00:47:27,444 --> 00:47:34,444 Defying the heavens 747 00:47:42,192 --> 00:47:49,192 Defying our families 748 00:48:09,986 --> 00:48:15,691 Run... 749 00:48:15,692 --> 00:48:16,559 What's happening? 750 00:48:16,560 --> 00:48:17,793 Attack! 751 00:48:17,794 --> 00:48:24,794 Attack... 752 00:48:26,069 --> 00:48:28,904 General, those are real bandits! 753 00:48:28,905 --> 00:48:35,905 Take the Princess away 754 00:48:41,585 --> 00:48:48,585 Chief, those two are the Princess and the General 755 00:48:50,223 --> 00:48:52,558 Let's elope in this chaos 756 00:48:52,559 --> 00:48:54,060 No one will know if you take me away 757 00:48:54,061 --> 00:49:01,061 I don't want to be Lady Far Far Away 758 00:49:26,493 --> 00:49:29,161 Your Highness 759 00:49:29,162 --> 00:49:36,162 Yan 760 00:49:49,182 --> 00:49:56,122 Get out of the way 761 00:49:56,123 --> 00:50:03,123 Where are the Jade and the Pearl? 762 00:50:03,397 --> 00:50:06,298 He won't say 763 00:50:06,299 --> 00:50:13,299 Beat him up, Ava 764 00:50:15,642 --> 00:50:16,942 Still so tight-lipped? 765 00:50:16,943 --> 00:50:20,112 It's because you didn't even hit him, idiot! 766 00:50:20,113 --> 00:50:21,047 Really? 767 00:50:21,048 --> 00:50:22,114 Tar 768 00:50:22,115 --> 00:50:26,252 Let me do it 769 00:50:26,253 --> 00:50:33,253 Get a taste of this! 770 00:50:35,429 --> 00:50:39,999 I can't believe you're this tight-lipped and thick-skinned 771 00:50:40,000 --> 00:50:41,267 What a pair of dumbass! 772 00:50:41,268 --> 00:50:42,334 One can't see close up 773 00:50:42,335 --> 00:50:43,636 And the other can't see from afar 774 00:50:43,637 --> 00:50:47,273 Of course he won't tell a thing 775 00:50:47,274 --> 00:50:51,077 Tell you what, unlike them 776 00:50:51,078 --> 00:50:53,312 My eyes are fine 777 00:50:53,313 --> 00:50:56,148 You don't know where the Jade and the Pearl are? 778 00:50:56,149 --> 00:51:00,986 How about the Pearl and the Jade? 779 00:51:00,987 --> 00:51:05,024 You think I'm kidding? 780 00:51:05,025 --> 00:51:09,628 Get me a knife! 781 00:51:09,629 --> 00:51:12,765 Do you know what's special about this knife? 782 00:51:12,766 --> 00:51:15,534 It makes a clean cut 783 00:51:15,535 --> 00:51:19,538 One strike and your head will fall off with a clean drop 784 00:51:19,539 --> 00:51:24,677 Hit the ground and bounce to the side of your body 785 00:51:24,678 --> 00:51:28,047 You'll regret it when you see your headless self 786 00:51:28,048 --> 00:51:35,048 Why didn'r you tell me earlier? 787 00:51:36,556 --> 00:51:39,191 What the heck 788 00:51:39,192 --> 00:51:42,361 Sending letters like this every day... 789 00:51:42,362 --> 00:51:44,196 Is he a psycho or what? 790 00:51:44,197 --> 00:51:45,865 Why can't he come straight to me? 791 00:51:45,866 --> 00:51:48,467 Chief, it might be a love letter 792 00:51:48,468 --> 00:51:52,037 Yeah I'm sure that Bangit Wingold 793 00:51:52,038 --> 00:51:55,040 Has a crush on you 794 00:51:55,041 --> 00:51:58,043 Really? He does? 795 00:51:58,044 --> 00:52:00,713 Hey, it's a letter to declare war 796 00:52:00,714 --> 00:52:03,649 It's a love letter 797 00:52:03,650 --> 00:52:06,652 It says"Declaration of War" 798 00:52:06,653 --> 00:52:13,159 Are you all illiterate? 799 00:52:13,160 --> 00:52:19,932 I thought it's a diagram or something 800 00:52:19,933 --> 00:52:23,402 Is it sent to the wrong place? What's inside? 801 00:52:23,403 --> 00:52:25,538 It says... 802 00:52:25,539 --> 00:52:28,374 You've been ignored my warning of surrender 803 00:52:28,375 --> 00:52:31,210 I now declare war on the 15th of this month 804 00:52:31,211 --> 00:52:32,344 On the day I will have San Niang 805 00:52:32,345 --> 00:52:34,513 San Niang what? 806 00:52:34,514 --> 00:52:38,884 It says he wants to ravage San Niang 807 00:52:38,885 --> 00:52:40,553 Ravage me? 808 00:52:40,554 --> 00:52:43,422 - Ravage our Chief? - He's looking to be killed 809 00:52:43,423 --> 00:52:44,890 Quiet 810 00:52:44,891 --> 00:52:48,227 It's all your fault, none of you weridos can read 811 00:52:48,228 --> 00:52:50,262 Now we're in this mess 812 00:52:50,263 --> 00:52:52,464 Think of something 813 00:52:52,465 --> 00:52:54,233 And see if we can win this battle 814 00:52:54,234 --> 00:52:57,036 Would you two mind helping me up? 815 00:52:57,037 --> 00:53:01,440 Alright 816 00:53:01,441 --> 00:53:05,778 Looking at the lay of land here, it's hopeless 817 00:53:05,779 --> 00:53:07,246 You're surrounded by trees 818 00:53:07,247 --> 00:53:08,914 If they choose to use fire weapons 819 00:53:08,915 --> 00:53:11,584 Then you'll all dead 820 00:53:11,585 --> 00:53:14,753 I believe you should attack rather than defend 821 00:53:14,754 --> 00:53:17,890 I don't quite get it, but carry on 822 00:53:17,891 --> 00:53:20,059 If you believe in me, Chief 823 00:53:20,060 --> 00:53:23,596 I'll use all I know to help you 824 00:53:23,597 --> 00:53:27,132 So that you're left untouched 825 00:53:27,133 --> 00:53:28,801 You're afraid I'll be ravaged? 826 00:53:28,802 --> 00:53:33,606 Yes, and I'm more afraid of losing the Princess 827 00:53:33,607 --> 00:53:35,574 So if I help you this time 828 00:53:35,575 --> 00:53:37,243 I hope you can promise 829 00:53:37,244 --> 00:53:39,311 To let me go look for the Princess 830 00:53:39,312 --> 00:53:42,448 Sure, you can do whatever you like if we win this battle 831 00:53:42,449 --> 00:53:44,683 I'm San Niang 832 00:53:44,684 --> 00:53:47,319 I'm Cheng Qian 833 00:53:47,320 --> 00:53:48,921 Cheng Qian, I'm impressed 834 00:53:48,922 --> 00:53:51,023 Yet before we succeed 835 00:53:51,024 --> 00:53:53,025 Don't ever think I'm going to let you go 836 00:53:53,026 --> 00:53:54,860 Put him back to the cell 837 00:53:54,861 --> 00:53:56,862 Yes, this way please 838 00:53:56,863 --> 00:53:59,665 Here's your declaration 839 00:53:59,666 --> 00:54:06,666 This way please 840 00:54:26,893 --> 00:54:28,727 I, Ling 841 00:54:28,728 --> 00:54:31,330 Am a talented storyteller 842 00:54:31,331 --> 00:54:35,234 I guess I'm too talented, that's why I have no luck 843 00:54:35,235 --> 00:54:37,303 I haven't done well in either business or love 844 00:54:37,304 --> 00:54:41,040 My life is worthless 845 00:54:41,041 --> 00:54:42,641 There is nothing left for me 846 00:54:42,642 --> 00:54:45,811 I decide to give my life a dramatic ending 847 00:54:45,812 --> 00:54:48,047 Goodbye my life 848 00:54:48,048 --> 00:54:52,751 The gods are jealous of genius like me 849 00:54:52,752 --> 00:54:59,752 What's going on? 850 00:55:07,667 --> 00:55:08,767 Help! 851 00:55:08,768 --> 00:55:15,768 I'm drowning! 852 00:55:16,376 --> 00:55:17,609 Do you have common sense? 853 00:55:17,610 --> 00:55:20,913 I'm about to hang myself, why you still pull the rope? 854 00:55:20,914 --> 00:55:23,916 Stop laughing! 855 00:55:23,917 --> 00:55:25,551 I get it 856 00:55:25,552 --> 00:55:29,355 Dear God, you just won't let me die so soon, right? 857 00:55:29,356 --> 00:55:32,057 I'll take your silence as affirmation 858 00:55:32,058 --> 00:55:39,058 We'll fight it out another day 859 00:55:43,636 --> 00:55:45,471 What are you trying to do? 860 00:55:45,472 --> 00:55:47,539 You won't let me die and now won't even leave me alone 861 00:55:47,540 --> 00:55:49,074 Stop following me! 862 00:55:49,075 --> 00:55:52,911 I... I want to ask you who I am 863 00:55:52,912 --> 00:55:55,547 How am I supposed to know? We've just met 864 00:55:55,548 --> 00:55:56,949 Just stand there and don't move 865 00:55:56,950 --> 00:56:03,950 The police will patrol around here soon 866 00:56:09,396 --> 00:56:13,665 Stand still 867 00:56:13,666 --> 00:56:20,666 Don't follow me... 868 00:56:28,515 --> 00:56:30,082 Hey 869 00:56:30,083 --> 00:56:31,417 Who am I? 870 00:56:31,418 --> 00:56:34,820 What's wrong with you? 871 00:56:34,821 --> 00:56:37,956 I need to show her 872 00:56:37,957 --> 00:56:40,459 My true colours 873 00:56:40,460 --> 00:56:44,963 You want to tell me that you will show me your true colours? 874 00:56:44,964 --> 00:56:48,801 Damn it. She knows my thoughts 875 00:56:48,802 --> 00:56:54,973 I will let you see my vicious side 876 00:56:54,974 --> 00:56:57,042 Who am I? 877 00:56:57,043 --> 00:57:04,043 Why am I even paying attention to her? 878 00:57:10,056 --> 00:57:13,292 It's raining like cats and dogs outside 879 00:57:13,293 --> 00:57:14,893 A girl is all alone in flimsy clothes 880 00:57:14,894 --> 00:57:16,495 That will be soaked in a second 881 00:57:16,496 --> 00:57:18,564 Should the wind blows 882 00:57:18,565 --> 00:57:19,898 She will be left cold and shivering 883 00:57:19,899 --> 00:57:22,167 And feel lost in the world 884 00:57:22,168 --> 00:57:29,168 She'd rather be dead. Hahaha... 885 00:57:39,052 --> 00:57:40,486 First thing first 886 00:57:40,487 --> 00:57:42,521 You won't be freeloading here 887 00:57:42,522 --> 00:57:44,022 It just so happens that I need an assistant 888 00:57:44,023 --> 00:57:46,558 You can come work for me 889 00:57:46,559 --> 00:57:50,062 But who exactly am I? 890 00:57:50,063 --> 00:57:54,066 Why are you still asking me this? 891 00:57:54,067 --> 00:57:56,168 Because I really want to know 892 00:57:56,169 --> 00:57:59,738 I used to have a doggie called Lucky 893 00:57:59,739 --> 00:58:04,610 She died because she's trying to protect me from a pig 894 00:58:04,611 --> 00:58:07,746 Let's call you Lucky then 895 00:58:07,747 --> 00:58:10,916 Hopefully you can bring me luck 896 00:58:10,917 --> 00:58:16,622 If I'm Lucky, then who are you? 897 00:58:16,623 --> 00:58:19,224 Finally you're asking me 898 00:58:19,225 --> 00:58:23,762 Me, Ling, a renowned storyteller in town 899 00:58:23,763 --> 00:58:25,931 At this point, she will surely ask 900 00:58:25,932 --> 00:58:26,932 Why? 901 00:58:26,933 --> 00:58:28,066 Good question 902 00:58:28,067 --> 00:58:30,769 Let me tell you 903 00:58:30,770 --> 00:58:32,471 The man right in front of you 904 00:58:32,472 --> 00:58:36,074 Is a wordly and knowledgeable genius 905 00:58:36,075 --> 00:58:39,278 With his terrific oratory skills, he's renowned in storytelling circles 906 00:58:39,279 --> 00:58:42,414 He is loved by all 907 00:58:42,415 --> 00:58:46,652 And admired by many 908 00:58:46,653 --> 00:58:49,788 Thank you, oh it's you again 909 00:58:49,789 --> 00:58:53,058 Thank you so much 910 00:58:53,059 --> 00:58:55,894 Who are you shaking hands with? 911 00:58:55,895 --> 00:58:59,631 Ignorant fool. As a performer 912 00:58:59,632 --> 00:59:02,401 One must always maintain his performing state of mind 913 00:59:02,402 --> 00:59:03,902 You can't let yourself go for even a second 914 00:59:03,903 --> 00:59:06,772 Always remember there is audience before you 915 00:59:06,773 --> 00:59:09,675 That's how you train yourself up 916 00:59:09,676 --> 00:59:11,143 As my assistant 917 00:59:11,144 --> 00:59:16,148 You must learn this too, got it? 918 00:59:16,149 --> 00:59:23,149 Off to work now 919 00:59:23,156 --> 00:59:26,692 Lucky, state of mind! 920 00:59:26,693 --> 00:59:28,427 What state of mind? 921 00:59:28,428 --> 00:59:35,428 Performance state of mind! 922 00:59:40,206 --> 00:59:45,043 The story of Yangtze River, Episode 109 923 00:59:45,044 --> 00:59:51,016 Last time, we talked about crossing the turbulent Yangtze waters 924 00:59:51,017 --> 00:59:58,017 Passing deep gorges 925 00:59:59,525 --> 01:00:06,525 While riding on a horse, to arrive at Xiling Gorge 926 01:00:08,401 --> 01:00:11,870 We found that the people there are simple and primitive 927 01:00:11,871 --> 01:00:18,871 The women were... Hey Ho Hey Ho 928 01:00:23,216 --> 01:00:28,920 Today, I will be telling the story of a slutty woman 929 01:00:28,921 --> 01:00:32,391 You may not know that a slutty woman has a certain look 930 01:00:32,392 --> 01:00:37,596 A round face does well in social circles 931 01:00:37,597 --> 01:00:40,899 With one eye larger than the other, they're hard to please 932 01:00:40,900 --> 01:00:44,169 Top lip thin and bottom lip heavy 933 01:00:44,170 --> 01:00:49,207 Means they'll go after your buddy 934 01:00:49,208 --> 01:00:56,208 See you later for the 110th episode of the story of Yangtze River 935 01:00:59,018 --> 01:01:01,853 So delicious! 936 01:01:01,854 --> 01:01:04,690 That ugly monster is Ximen 937 01:01:04,691 --> 01:01:07,059 Take a look at him. He's a total two-face 938 01:01:07,060 --> 01:01:10,062 In a while he'll come over and pretend we're friends 939 01:01:10,063 --> 01:01:11,129 Where? 940 01:01:11,130 --> 01:01:14,933 - Ximen - Ling 941 01:01:14,934 --> 01:01:21,907 - Hello. Have a sit - Hello. Have a sit 942 01:01:21,908 --> 01:01:24,710 Oh god, Ling 943 01:01:24,711 --> 01:01:27,879 Why are you eating such a plain bun? 944 01:01:27,880 --> 01:01:29,314 Fleur 945 01:01:29,315 --> 01:01:30,215 Yes 946 01:01:30,216 --> 01:01:33,285 Bring Ling our leftovers 947 01:01:33,286 --> 01:01:37,789 Okay 948 01:01:37,790 --> 01:01:42,761 But I thought that was for the dogs? 949 01:01:42,762 --> 01:01:45,497 No, that's not quite right 950 01:01:45,498 --> 01:01:48,100 Our dog eats too well 951 01:01:48,101 --> 01:01:50,168 Now he's like a pig 952 01:01:50,169 --> 01:01:52,404 We should feed him buns instead 953 01:01:52,405 --> 01:01:56,908 I'm not mocking you, Ling 954 01:01:56,909 --> 01:01:59,911 I can tell the difference 955 01:01:59,912 --> 01:02:04,816 That's perfect 956 01:02:04,817 --> 01:02:08,620 He doesn't like eating our leftovers 957 01:02:08,621 --> 01:02:09,921 I don't mind 958 01:02:09,922 --> 01:02:12,190 - Throw it away - Alright 959 01:02:12,191 --> 01:02:19,191 I said throw it away 960 01:02:20,767 --> 01:02:22,868 Your signature right there please, Mr. Zhou 961 01:02:22,869 --> 01:02:26,004 You're spending quite a lot of my sponsorship 962 01:02:26,005 --> 01:02:28,640 Why do you need so much on promotion? 963 01:02:28,641 --> 01:02:29,841 Listen up 964 01:02:29,842 --> 01:02:34,179 The story of Yangtze River, brought to you by Treasure Trove 965 01:02:34,180 --> 01:02:35,814 Doesn't that sound grand? 966 01:02:35,815 --> 01:02:36,815 Yeah right 967 01:02:36,816 --> 01:02:39,384 You are our only sponsorship, of course it sounds grand 968 01:02:39,385 --> 01:02:42,120 Look, she is just a little girl 969 01:02:42,121 --> 01:02:43,388 She's just playing with you Mr. Zhou 970 01:02:43,389 --> 01:02:46,191 But as a promoter 971 01:02:46,192 --> 01:02:47,959 One does need to be playful 972 01:02:47,960 --> 01:02:50,896 I'm not so interested in promoting Treasure Trove itself 973 01:02:50,897 --> 01:02:54,966 As promoting my high-quality jades and precious stones 974 01:02:54,967 --> 01:02:56,301 They look pretty standard to me 975 01:02:56,302 --> 01:03:02,541 The one I have is better than any of those 976 01:03:02,542 --> 01:03:04,509 Wow not bad 977 01:03:04,510 --> 01:03:06,411 Why don't you sell it to me silly girl? 978 01:03:06,412 --> 01:03:10,649 You silly man, I bet you're not a good guy 979 01:03:10,650 --> 01:03:12,717 She has mental problems, she knows nothing 980 01:03:12,718 --> 01:03:13,585 Don't mind her 981 01:03:13,586 --> 01:03:15,821 I never really wanted to sponsor you 982 01:03:15,822 --> 01:03:18,723 I don't mind her, but I mind you 983 01:03:18,724 --> 01:03:20,892 How dare you come and mess around with me? 984 01:03:20,893 --> 01:03:27,893 - Shoo, go away - Mr... Mr. Zhou 985 01:03:34,707 --> 01:03:36,508 Chief 986 01:03:36,509 --> 01:03:38,009 Call me San Niang 987 01:03:38,010 --> 01:03:40,078 San Niang, you certainly have a sense of humour 988 01:03:40,079 --> 01:03:44,382 I've been captured, how can I take you with me and leave? 989 01:03:44,383 --> 01:03:51,022 I'll release you 990 01:03:51,023 --> 01:03:53,391 Then you can take me with you 991 01:03:53,392 --> 01:03:55,594 Thank you for your kindness, Chief 992 01:03:55,595 --> 01:03:58,930 If I find the Princess I will definitely come back to thank you 993 01:03:58,931 --> 01:04:05,931 Easy, daylight makes travelling much easier 994 01:04:07,540 --> 01:04:09,608 What do you mean? 995 01:04:09,609 --> 01:04:11,309 Let's chat for a while 996 01:04:11,310 --> 01:04:18,310 Cheers 997 01:04:23,489 --> 01:04:28,226 I was 14 when I met my boyfriend 998 01:04:28,227 --> 01:04:31,930 I was very poor back then 999 01:04:31,931 --> 01:04:36,101 He said I'd never be hungry again if I stay with him 1000 01:04:36,102 --> 01:04:41,006 So I followed him and became a thief 1001 01:04:41,007 --> 01:04:43,174 To save his buddies 1002 01:04:43,175 --> 01:04:47,279 He got into a fight with the police and got seriously injured 1003 01:04:47,280 --> 01:04:49,681 Before he died 1004 01:04:49,682 --> 01:04:56,682 He asked me to take good care of his buddies 1005 01:05:05,498 --> 01:05:09,968 Why's that? 1006 01:05:09,969 --> 01:05:16,274 Why did he leave without a word for me? 1007 01:05:16,275 --> 01:05:19,945 I'd been with him for 14 years 1008 01:05:19,946 --> 01:05:26,946 Why didn't he leave a word for me with his last breath? 1009 01:05:47,807 --> 01:05:51,176 Stop! 1010 01:05:51,177 --> 01:05:53,712 Are you trying to run away? 1011 01:05:53,713 --> 01:05:55,747 You said you'd release me 1012 01:05:55,748 --> 01:05:59,918 Bullshit. Why on earth would I release you? 1013 01:05:59,919 --> 01:06:06,919 Ridiculous! Treat me like a fool? Boys 1014 01:06:17,536 --> 01:06:21,906 He said a lot of people would come for his stories 1015 01:06:21,907 --> 01:06:25,577 In fact there is not one single person 1016 01:06:25,578 --> 01:06:30,548 He kept saying how profound he is, but he's nothing 1017 01:06:30,549 --> 01:06:32,050 You said you don't rememeber a thing 1018 01:06:32,051 --> 01:06:35,420 How come you remember everything I said? 1019 01:06:35,421 --> 01:06:38,690 I have amnesia but I'm not an idiot 1020 01:06:38,691 --> 01:06:41,893 Even a retard can tell 1021 01:06:41,894 --> 01:06:44,295 This place got nothing but broken roof and windows 1022 01:06:44,296 --> 01:06:48,400 You can't live in this awful place 1023 01:06:48,401 --> 01:06:51,302 And if your business was doing so well 1024 01:06:51,303 --> 01:06:52,704 You would have moved out to the city 1025 01:06:52,705 --> 01:06:54,973 You won't stay here for sure, right? 1026 01:06:54,974 --> 01:06:57,375 I didn't lie 1027 01:06:57,376 --> 01:06:59,744 I only spoke of my dreams 1028 01:06:59,745 --> 01:07:04,115 Do you have to accused of someone who have dreams? 1029 01:07:04,116 --> 01:07:11,116 What's that burning smell? 1030 01:07:11,257 --> 01:07:13,058 Oh god! 1031 01:07:13,059 --> 01:07:16,127 I couldn't end my life when I met you 1032 01:07:16,128 --> 01:07:18,630 Now I have no clients or sponsors 1033 01:07:18,631 --> 01:07:22,400 And even my last grains of rice have been burnt 1034 01:07:22,401 --> 01:07:24,936 What do you want? 1035 01:07:24,937 --> 01:07:31,937 I want to eat chicken, do you have any? 1036 01:07:32,178 --> 01:07:33,144 I want one 1037 01:07:33,145 --> 01:07:37,282 I want one plump, big, fatty chicken 1038 01:07:37,283 --> 01:07:40,819 A plump, big, fatty chicken 1039 01:07:40,820 --> 01:07:45,190 It's a tough decision, Deal 1040 01:07:45,191 --> 01:07:46,591 Give me the chicken first 1041 01:07:46,592 --> 01:07:53,592 Right away 1042 01:07:59,772 --> 01:08:01,973 You... 1043 01:08:01,974 --> 01:08:04,442 You're back 1044 01:08:04,443 --> 01:08:07,612 Where did you get the chicken? 1045 01:08:07,613 --> 01:08:09,047 I traded it with my Jade 1046 01:08:09,048 --> 01:08:10,715 You said you want to eat chicken 1047 01:08:10,716 --> 01:08:16,888 You use that fine piece of jade to exchange one chicken? 1048 01:08:16,889 --> 01:08:18,556 It was a good deal, wasn't it? 1049 01:08:18,557 --> 01:08:24,529 Come on, eat up 1050 01:08:24,530 --> 01:08:28,666 Tuck in 1051 01:08:28,667 --> 01:08:31,903 Thank you 1052 01:08:31,904 --> 01:08:38,904 In the middle of no where, a country calls Far Far Away 1053 01:08:39,678 --> 01:08:46,678 Where there are no people, no water, nor farmland 1054 01:08:48,053 --> 01:08:55,053 Neither gold nor silver, nothing at all 1055 01:08:55,928 --> 01:09:02,928 People got nothing to eat but human brains 1056 01:09:04,570 --> 01:09:11,570 That's entertaining, let me drop it down 1057 01:09:14,213 --> 01:09:15,346 The people there... 1058 01:09:15,347 --> 01:09:18,583 Wait... 1059 01:09:18,584 --> 01:09:20,018 Ling is telling a story over there 1060 01:09:20,019 --> 01:09:23,354 It's really scary. Someone's even fainted 1061 01:09:23,355 --> 01:09:26,624 "Bury in the heavens"means to put a woman 1062 01:09:26,625 --> 01:09:29,928 On top of a mountain, totally exposed to nature 1063 01:09:29,929 --> 01:09:31,229 Where her flesh will be pecked at by eagles 1064 01:09:31,230 --> 01:09:33,965 Peck, peck, peck... 1065 01:09:33,966 --> 01:09:39,737 Two immoral people make one slutty whore... Where's everybody? 1066 01:09:39,738 --> 01:09:43,441 Save the slut to yourself 1067 01:09:43,442 --> 01:09:45,443 Bring over this person 1068 01:09:45,444 --> 01:09:47,612 So that her head appears 1069 01:09:47,613 --> 01:09:54,613 And the hammer drops with s single strike 1070 01:09:57,656 --> 01:10:02,293 That's spectacular... 1071 01:10:02,294 --> 01:10:04,896 Look, there's lots of money 1072 01:10:04,897 --> 01:10:07,599 You must be a genius to think of such a horror story! 1073 01:10:07,600 --> 01:10:09,901 What's your story tomorrow? 1074 01:10:09,902 --> 01:10:11,903 I can't believe she asked me back 1075 01:10:11,904 --> 01:10:14,672 We'll have a good meal first 1076 01:10:14,673 --> 01:10:21,673 You go straight to bed after that and I'll come up with something 1077 01:10:23,148 --> 01:10:29,320 He said he'd think of something if I went to bed early 1078 01:10:29,321 --> 01:10:31,322 This is where we are right now 1079 01:10:31,323 --> 01:10:33,424 We'll cross the river 1080 01:10:33,425 --> 01:10:36,127 Obscuring ourselves around the forest 1081 01:10:36,128 --> 01:10:37,862 Then attack from both sides 1082 01:10:37,863 --> 01:10:42,433 We'll catch them off guard 1083 01:10:42,434 --> 01:10:44,135 Let's do it according to your plan 1084 01:10:44,136 --> 01:10:49,374 Our fate is in your hands, including mine 1085 01:10:49,375 --> 01:10:56,375 Thanks for trusting me. My life is no longer a concern 1086 01:11:09,862 --> 01:11:16,862 Stop 1087 01:11:18,837 --> 01:11:25,837 Stay alert 1088 01:11:58,777 --> 01:12:05,777 Attack! 1089 01:13:20,659 --> 01:13:21,926 Are you okay? 1090 01:13:21,927 --> 01:13:23,761 I've been injured 1091 01:13:23,762 --> 01:13:25,129 How is it? 1092 01:13:25,130 --> 01:13:32,130 It hurts a lot 1093 01:13:54,226 --> 01:14:01,226 Let me help you 1094 01:14:28,994 --> 01:14:35,994 Be careful 1095 01:14:38,537 --> 01:14:43,341 Yeah! We won! 1096 01:14:43,342 --> 01:14:47,278 Are you alright? 1097 01:14:47,279 --> 01:14:54,279 Thank goodness I got you 1098 01:14:54,286 --> 01:14:56,554 Well done 1099 01:14:56,555 --> 01:14:58,055 Capture Wingold 1100 01:14:58,056 --> 01:14:59,891 Yes 1101 01:14:59,892 --> 01:15:05,863 Thank you General 1102 01:15:05,864 --> 01:15:12,864 Cheers Brothers 1103 01:15:45,737 --> 01:15:47,838 Now that I'm wearing this wedding gown 1104 01:15:47,839 --> 01:15:51,442 Do I look like your Princess Yan? 1105 01:15:51,443 --> 01:15:57,181 The wedding gown is indeed Princess Yan's 1106 01:15:57,182 --> 01:16:02,453 I'm asking you, do I look like her? 1107 01:16:02,454 --> 01:16:09,026 The gown belongs to Princess Yan 1108 01:16:09,027 --> 01:16:11,495 Now that I have snatched it 1109 01:16:11,496 --> 01:16:15,333 It is mine! 1110 01:16:15,334 --> 01:16:21,872 Even if you're wearing it, you're still not a princess 1111 01:16:21,873 --> 01:16:28,873 Especially it's a torn gown 1112 01:16:30,215 --> 01:16:33,317 So I can never be a princess? 1113 01:16:33,318 --> 01:16:35,953 Not even once? 1114 01:16:35,954 --> 01:16:42,954 I want you to treat me however you treat the princess 1115 01:16:43,228 --> 01:16:47,231 Please, just once 1116 01:16:47,232 --> 01:16:49,834 Every woman wants to... 1117 01:16:49,835 --> 01:16:52,970 be treated like a princess 1118 01:16:52,971 --> 01:16:56,240 I never have that experience before 1119 01:16:56,241 --> 01:16:59,076 Just one time 1120 01:16:59,077 --> 01:17:06,077 You're drunk 1121 01:17:06,385 --> 01:17:11,355 Chief, I have kept my promise 1122 01:17:11,356 --> 01:17:13,224 I come to say farewell 1123 01:17:13,225 --> 01:17:16,193 I'm breaking my deal. You will stay 1124 01:17:16,194 --> 01:17:18,596 Then you can kill me 1125 01:17:18,597 --> 01:17:19,997 What do you want? 1126 01:17:19,998 --> 01:17:21,999 What do you want to do? 1127 01:17:22,000 --> 01:17:23,100 You keep shifting your thoughts 1128 01:17:23,101 --> 01:17:25,770 Do you actually know what you want? 1129 01:17:25,771 --> 01:17:30,241 Leave right now 1130 01:17:30,242 --> 01:17:33,744 Then I will take my leave 1131 01:17:33,745 --> 01:17:39,183 Before you go 1132 01:17:39,184 --> 01:17:43,054 Call me San Niang one last time 1133 01:17:43,055 --> 01:17:46,624 San Niang 1134 01:17:46,625 --> 01:17:51,796 Be gentle 1135 01:17:51,797 --> 01:17:58,797 San... Niang... 1136 01:18:07,412 --> 01:18:14,412 San... Niang... 1137 01:18:17,122 --> 01:18:24,122 Thank you 1138 01:18:41,513 --> 01:18:43,948 Cheng Qin 1139 01:18:43,949 --> 01:18:45,516 You're not trying to break your promise, are you? 1140 01:18:45,517 --> 01:18:48,853 Take me with you. I'm not drunk this time 1141 01:18:48,854 --> 01:18:51,188 I don't want to spend the rest of my life here 1142 01:18:51,189 --> 01:18:54,158 I want a life of my own 1143 01:18:54,159 --> 01:18:55,526 I'll come with you to look for the Princess 1144 01:18:55,527 --> 01:18:56,927 Why? 1145 01:18:56,928 --> 01:18:59,530 I know this place 1146 01:18:59,531 --> 01:19:04,368 I can be your guide 1147 01:19:04,369 --> 01:19:07,972 Thank you San Niang 1148 01:19:07,973 --> 01:19:10,841 Promise me one thing though 1149 01:19:10,842 --> 01:19:13,511 If you can't find the Princess 1150 01:19:13,512 --> 01:19:16,313 Could you travel around the world with me? 1151 01:19:16,314 --> 01:19:21,819 Chief... 1152 01:19:21,820 --> 01:19:23,220 Chief... 1153 01:19:23,221 --> 01:19:27,358 I will miss you boys 1154 01:19:27,359 --> 01:19:29,994 Even though you're all dumb and illiterate 1155 01:19:29,995 --> 01:19:32,563 After the battle with Wingold 1156 01:19:32,564 --> 01:19:34,331 I'm sure you'll all be fine 1157 01:19:34,332 --> 01:19:38,502 We'll take good care of ourselves 1158 01:19:38,503 --> 01:19:42,006 Keep the Chief's sword safe with you 1159 01:19:42,007 --> 01:19:43,541 Don't worry Chief 1160 01:19:43,542 --> 01:19:50,542 Let's go 1161 01:19:54,753 --> 01:19:55,920 Keep it up 1162 01:19:55,921 --> 01:19:57,354 I'm fine 1163 01:19:57,355 --> 01:20:01,091 We're here at last 1164 01:20:01,092 --> 01:20:05,029 Let's have a roast today 1165 01:20:05,030 --> 01:20:08,599 And a buffet tomorrow 1166 01:20:08,600 --> 01:20:12,503 Celebrate each and every day 1167 01:20:12,504 --> 01:20:16,173 End of the advertisement 1168 01:20:16,174 --> 01:20:17,541 We did so well today 1169 01:20:17,542 --> 01:20:20,277 We have two chickens, vegetables and meat 1170 01:20:20,278 --> 01:20:25,616 Don't forget the fish 1171 01:20:25,617 --> 01:20:29,386 The chicken inside, and the guy is still outside 1172 01:20:29,387 --> 01:20:31,355 You are the guy or the chicken? 1173 01:20:31,356 --> 01:20:32,356 The guy 1174 01:20:32,357 --> 01:20:33,023 Isn't it the time to cook? 1175 01:20:33,024 --> 01:20:40,024 - Cooking? - Sure 1176 01:20:43,435 --> 01:20:45,903 I feel so blessed 1177 01:20:45,904 --> 01:20:48,205 I'm so full that my belly's about to burst 1178 01:20:48,206 --> 01:20:51,242 You're blessed already? Reach for the stars! 1179 01:20:51,243 --> 01:20:54,712 If I win this year's storytelling competition 1180 01:20:54,713 --> 01:20:56,280 And gain fame and fortune 1181 01:20:56,281 --> 01:21:03,281 We can move into a big house in the city 1182 01:21:12,664 --> 01:21:16,300 Behave yourself Sir 1183 01:21:16,301 --> 01:21:18,569 I can't imagine what you will do when you see a beauty 1184 01:21:18,570 --> 01:21:19,837 Where did you get this jade? 1185 01:21:19,838 --> 01:21:21,005 Did a girl give it to you? 1186 01:21:21,006 --> 01:21:24,775 None of your business 1187 01:21:24,776 --> 01:21:30,347 I'm a bandit, remember. The Jade belongs to you, let's go 1188 01:21:30,348 --> 01:21:34,285 Mayor, Ling and Lucky want to apply for the competition 1189 01:21:34,286 --> 01:21:37,454 You're the renowned storyteller Ling 1190 01:21:37,455 --> 01:21:39,857 Sign here, come 1191 01:21:39,858 --> 01:21:44,962 Use this, it took me the while night to make it 1192 01:21:44,963 --> 01:21:47,598 I must make good use of this pen 1193 01:21:47,599 --> 01:21:54,599 To write a magnificent story and win this competition 1194 01:22:03,348 --> 01:22:07,651 Higher 1195 01:22:07,652 --> 01:22:09,486 - So high... - It's because you're tall 1196 01:22:09,487 --> 01:22:10,788 Your Highness 1197 01:22:10,789 --> 01:22:11,789 At last, I've found you 1198 01:22:11,790 --> 01:22:13,123 Let go of me, who are you? 1199 01:22:13,124 --> 01:22:15,292 I'm General Cheng who accompanied you to the West 1200 01:22:15,293 --> 01:22:16,627 - Don't you remember? - Let go 1201 01:22:16,628 --> 01:22:17,962 Stop messing around or I'll call the police 1202 01:22:17,963 --> 01:22:20,130 Move 1203 01:22:20,131 --> 01:22:21,565 - Ling - Princess 1204 01:22:21,566 --> 01:22:24,969 I'm not a princess, my name is Lucky 1205 01:22:24,970 --> 01:22:25,903 You're the Princess 1206 01:22:25,904 --> 01:22:29,139 Tell him to let go 1207 01:22:29,140 --> 01:22:31,075 I order you to let go 1208 01:22:31,076 --> 01:22:35,145 Yes, Your Highness 1209 01:22:35,146 --> 01:22:37,047 - Are you alright? - Well 1210 01:22:37,048 --> 01:22:38,882 Let's go 1211 01:22:38,883 --> 01:22:41,085 Tell him not to follow us 1212 01:22:41,086 --> 01:22:43,587 I order you not to chase us 1213 01:22:43,588 --> 01:22:46,256 Let's go 1214 01:22:46,257 --> 01:22:50,060 Hey, you're not allowed to chase 1215 01:22:50,061 --> 01:22:52,396 But she didn't say you're not allowed to trail behind 1216 01:22:52,397 --> 01:22:55,065 Right, thanks San Niang 1217 01:22:55,066 --> 01:22:57,935 I'm a bandit, remember 1218 01:22:57,936 --> 01:23:04,936 The Princess looks pretty common in commoner's clothes 1219 01:23:08,680 --> 01:23:12,916 I think you've dirtied yourself 1220 01:23:12,917 --> 01:23:19,917 Thank you 1221 01:23:42,580 --> 01:23:46,083 Apologies for interrupting 1222 01:23:46,084 --> 01:23:48,385 Mr. Ling 1223 01:23:48,386 --> 01:23:55,386 Could you give me a chance? 1224 01:23:57,629 --> 01:23:59,797 I have failed to protect you, Your Highness 1225 01:23:59,798 --> 01:24:05,069 Enough! I'm not a princess, I'm Lucky 1226 01:24:05,070 --> 01:24:08,639 And I'm happy right now 1227 01:24:08,640 --> 01:24:14,845 You went through an accident, that's why you have amnesia 1228 01:24:14,846 --> 01:24:18,482 Do you remember our tokens of love? 1229 01:24:18,483 --> 01:24:21,151 That jade is mine 1230 01:24:21,152 --> 01:24:23,287 It originally belonged to me 1231 01:24:23,288 --> 01:24:26,990 The Emperor gave you this pearl as the dowry 1232 01:24:26,991 --> 01:24:29,326 We made wishes on the hill 1233 01:24:29,327 --> 01:24:32,029 We pretended to get married 1234 01:24:32,030 --> 01:24:36,033 We kissed and fell in love 1235 01:24:36,034 --> 01:24:38,202 In a way that the heavens 1236 01:24:38,203 --> 01:24:45,203 Nor our families would allow 1237 01:24:48,146 --> 01:24:50,180 He... He kissed me 1238 01:24:50,181 --> 01:24:53,517 It's alright 1239 01:24:53,518 --> 01:24:57,654 Yan 1240 01:24:57,655 --> 01:25:04,655 How could you forget me? 1241 01:25:21,346 --> 01:25:22,346 It's all your fault 1242 01:25:22,347 --> 01:25:26,150 You made all the three of us unhappy 1243 01:25:26,151 --> 01:25:28,252 There is only one solution 1244 01:25:28,253 --> 01:25:29,586 I'll kill you 1245 01:25:29,587 --> 01:25:36,587 - Calm down - No 1246 01:25:56,581 --> 01:26:03,581 Kill me 1247 01:26:05,857 --> 01:26:08,926 You said you'd come with me to find the Princess 1248 01:26:08,927 --> 01:26:14,932 Now we have, you can leave 1249 01:26:14,933 --> 01:26:19,036 She's not the Princess, she's Lucky 1250 01:26:19,037 --> 01:26:22,940 She doesn't even know you 1251 01:26:22,941 --> 01:26:26,977 The Princess you're looking for no longer exists. Just give up 1252 01:26:26,978 --> 01:26:29,947 I don't care if she knows me 1253 01:26:29,948 --> 01:26:36,920 She's always my princess 1254 01:26:36,921 --> 01:26:40,123 One final question 1255 01:26:40,124 --> 01:26:42,926 Have you ever thought 1256 01:26:42,927 --> 01:26:47,064 That you'd come travel around with me if you didn't find her? 1257 01:26:47,065 --> 01:26:54,065 No 1258 01:26:59,611 --> 01:27:06,611 That hurts 1259 01:27:08,853 --> 01:27:15,853 Do you recognise me now? 1260 01:27:15,994 --> 01:27:18,629 Thank you for saving us 1261 01:27:18,630 --> 01:27:20,998 Otherwise Ling and I may have died 1262 01:27:20,999 --> 01:27:23,433 You should thank him, Ling 1263 01:27:23,434 --> 01:27:26,303 Thank you 1264 01:27:26,304 --> 01:27:27,838 Are you alright? 1265 01:27:27,839 --> 01:27:29,940 My head hurts 1266 01:27:29,941 --> 01:27:36,280 You have no chance with the Princess even if she won't come with me 1267 01:27:36,281 --> 01:27:39,616 We wanted to change her fate 1268 01:27:39,617 --> 01:27:43,620 But it turns that our fates have changed 1269 01:27:43,621 --> 01:27:45,822 And we can do nothing about her 1270 01:27:45,823 --> 01:27:52,823 Ling 1271 01:27:54,332 --> 01:28:01,332 Would you please let go? 1272 01:28:33,104 --> 01:28:38,942 You're back 1273 01:28:38,943 --> 01:28:42,346 Are you alright? 1274 01:28:42,347 --> 01:28:43,947 Hey look 1275 01:28:43,948 --> 01:28:47,951 I've prepared your clothes for tonight's competition. 1276 01:28:47,952 --> 01:28:49,386 It's really pretty 1277 01:28:49,387 --> 01:28:56,387 Your Highness, it's time for you to go 1278 01:28:57,628 --> 01:29:01,932 What are you doing? 1279 01:29:01,933 --> 01:29:05,202 I told you I'm not the Princess 1280 01:29:05,203 --> 01:29:09,272 Why don't we rehearse tonight's story? 1281 01:29:09,273 --> 01:29:12,542 You are Princess Yan of the royal family 1282 01:29:12,543 --> 01:29:15,879 You were on your way to Far Far Away to become a queen 1283 01:29:15,880 --> 01:29:17,748 You'll be served by the others 1284 01:29:17,749 --> 01:29:20,384 And a good life awaits 1285 01:29:20,385 --> 01:29:22,919 Go. Lucky is just a doggie I had 1286 01:29:22,920 --> 01:29:25,622 I'm not leaving 1287 01:29:25,623 --> 01:29:29,559 I have no where else to go 1288 01:29:29,560 --> 01:29:32,896 Look how happy we are now 1289 01:29:32,897 --> 01:29:36,299 Our lives are getting better 1290 01:29:36,300 --> 01:29:39,336 You said we can move into the city 1291 01:29:39,337 --> 01:29:41,571 After you win the storytelling competition 1292 01:29:41,572 --> 01:29:44,574 And hire maids for me. Do you remember? 1293 01:29:44,575 --> 01:29:46,076 What's wrong with you? 1294 01:29:46,077 --> 01:29:51,448 Every woman in the world wants to be a princess 1295 01:29:51,449 --> 01:29:57,521 I'm Lucky 1296 01:29:57,522 --> 01:30:01,258 I just leant how to be Lucky 1297 01:30:01,259 --> 01:30:06,163 I just leant how to clean, slaughter chickens 1298 01:30:06,164 --> 01:30:09,933 How to cook 1299 01:30:09,934 --> 01:30:14,838 And be your assistant 1300 01:30:14,839 --> 01:30:19,609 I didn't know who I was before 1301 01:30:19,610 --> 01:30:23,146 You said I was Lucky 1302 01:30:23,147 --> 01:30:26,283 And now I'm not 1303 01:30:26,284 --> 01:30:29,386 What am I best at? I'm best at lying 1304 01:30:29,387 --> 01:30:32,956 I'm no talented storyteller. I'm nothing 1305 01:30:32,957 --> 01:30:35,959 You think I'm in my"performing state of mind" 1306 01:30:35,960 --> 01:30:39,729 When I'm talking to myself all day? 1307 01:30:39,730 --> 01:30:44,000 I'm just so broke I've gone crazy! 1308 01:30:44,001 --> 01:30:47,471 I'm not a princess 1309 01:30:47,472 --> 01:30:50,640 Don't make me this princess 1310 01:30:50,641 --> 01:30:54,244 And marry me off to the West 1311 01:30:54,245 --> 01:31:00,183 Did you say that Western people eat human brains? 1312 01:31:00,184 --> 01:31:03,520 And bullying women too 1313 01:31:03,521 --> 01:31:06,656 Then why are you making me go there? 1314 01:31:06,657 --> 01:31:09,426 Those were just things you said in your sleep 1315 01:31:09,427 --> 01:31:10,894 There's a guy who's a head taller than me 1316 01:31:10,895 --> 01:31:12,562 Plus ten times more handsome 1317 01:31:12,563 --> 01:31:15,999 And you'd rather believe a midget like me? 1318 01:31:16,000 --> 01:31:22,239 Aren't you afraid that he's cheating me? 1319 01:31:22,240 --> 01:31:26,910 I'm only a guy who tells stories on the side of the street 1320 01:31:26,911 --> 01:31:29,179 No woman would want me. 1321 01:31:29,180 --> 01:31:31,681 There's no point in you staying 1322 01:31:31,682 --> 01:31:38,682 I'm not going to waste my breath 1323 01:31:43,227 --> 01:31:45,562 Leave! I said go away! 1324 01:31:45,563 --> 01:31:51,601 No! Don't kick me out! 1325 01:31:51,602 --> 01:31:53,270 I don't want to see you anymore 1326 01:31:53,271 --> 01:31:55,105 I want to be Lucky 1327 01:31:55,106 --> 01:31:58,308 Go away... I don't want Lucky anymore. 1328 01:31:58,309 --> 01:32:05,309 Go 1329 01:32:09,654 --> 01:32:16,654 I am Lucky, please don't kick me out 1330 01:32:45,489 --> 01:32:49,659 The finals in the storytelling competition 1331 01:32:49,660 --> 01:32:56,660 They are Ling and Lucky 1332 01:33:02,039 --> 01:33:05,976 They must be getting into character 1333 01:33:05,977 --> 01:33:12,977 Let's cheer them on 1334 01:33:19,824 --> 01:33:24,394 I, Ling 1335 01:33:24,395 --> 01:33:26,796 No longer have any story to tell 1336 01:33:26,797 --> 01:33:33,797 - You're kidding. - What's going on? 1337 01:33:36,073 --> 01:33:42,312 I know you don't want me anymore 1338 01:33:42,313 --> 01:33:43,480 But let me help you... 1339 01:33:43,481 --> 01:33:44,914 finish telling this story 1340 01:33:44,915 --> 01:33:51,915 And fulfil your dream before I leave? 1341 01:34:04,201 --> 01:34:05,502 This story 1342 01:34:05,503 --> 01:34:07,003 Is about a man 1343 01:34:07,004 --> 01:34:08,605 And a dog that appeared on his doorstep 1344 01:34:08,606 --> 01:34:10,206 No, not a dog 1345 01:34:10,207 --> 01:34:14,177 Right, it should be a beautiful woman who appeared 1346 01:34:14,178 --> 01:34:16,112 One who doesn't know how to do any chores 1347 01:34:16,113 --> 01:34:23,113 The Emperor's word is arriving 1348 01:34:30,261 --> 01:34:31,161 Behold 1349 01:34:31,162 --> 01:34:33,697 Wow, such good acting 1350 01:34:33,698 --> 01:34:36,266 They even made up an imperial edict 1351 01:34:36,267 --> 01:34:39,135 You fool! It's indeed an imperial edict 1352 01:34:39,136 --> 01:34:42,906 Be serious everyone 1353 01:34:42,907 --> 01:34:44,441 Be quiet 1354 01:34:44,442 --> 01:34:49,612 This is a message for Princess Yan and General Cheng 1355 01:34:49,613 --> 01:34:52,315 I have been sent by the Emperor to speak on his behalf 1356 01:34:52,316 --> 01:34:55,618 Princess Yan encountered bandits on her journey to get married 1357 01:34:55,619 --> 01:34:58,154 General Cheng shall compensate his fault 1358 01:34:58,155 --> 01:35:01,591 By continuing the journey to Far Far Away 1359 01:35:01,592 --> 01:35:08,592 Let there be no delay or losses. That's all 1360 01:35:09,300 --> 01:35:11,301 Sir Zhang 1361 01:35:11,302 --> 01:35:13,570 The Princess fell down the mountain 1362 01:35:13,571 --> 01:35:14,938 And lost her memory 1363 01:35:14,939 --> 01:35:16,272 How did that happen? 1364 01:35:16,273 --> 01:35:19,242 May I speak to her first? 1365 01:35:19,243 --> 01:35:23,913 Hurry 1366 01:35:23,914 --> 01:35:28,318 The Princess still has to sumbit to her fate no matter what 1367 01:35:28,319 --> 01:35:31,287 It's enough that only I remember 1368 01:35:31,288 --> 01:35:38,288 What happened between us 1369 01:35:55,012 --> 01:35:57,447 The Princess and I 1370 01:35:57,448 --> 01:36:04,448 Exchanged the Jade and the Pearl as tokens of love 1371 01:36:05,523 --> 01:36:11,795 Now the items are returned to the owners 1372 01:36:11,796 --> 01:36:18,796 We can act like none of it ever happened 1373 01:36:27,311 --> 01:36:28,878 Since she no longer has feelings 1374 01:36:28,879 --> 01:36:31,247 The Jade and the Pearl lost their meanings 1375 01:36:31,248 --> 01:36:32,182 San Niang 1376 01:36:32,183 --> 01:36:34,250 I'm afraid they might evoke memories 1377 01:36:34,251 --> 01:36:35,518 Let me destroy them for you 1378 01:36:35,519 --> 01:36:42,519 No 1379 01:36:59,910 --> 01:37:06,910 I remember the wish I made under the shooting star 1380 01:37:08,586 --> 01:37:15,586 Is that all General's wishes would come true 1381 01:37:19,964 --> 01:37:23,933 My wish at the time 1382 01:37:23,934 --> 01:37:30,934 Is that all Princess's wishes would come true 1383 01:37:44,822 --> 01:37:48,658 Sorry 1384 01:37:48,659 --> 01:37:51,394 But thank you 1385 01:37:51,395 --> 01:37:58,395 Thank you for giving me Lucky 1386 01:38:12,182 --> 01:38:19,182 Apologies for the tardiness, Your Highness 1387 01:38:49,153 --> 01:38:56,153 From then on, the Princess has vanished from my life 1388 01:39:05,569 --> 01:39:10,373 The General and the Princess continued their journey 1389 01:39:10,374 --> 01:39:17,374 They pasted through deserts and plains 1390 01:39:19,883 --> 01:39:23,820 And reach the border of Far Far Away at last 1391 01:39:23,821 --> 01:39:30,821 The lovers knew that they were soon to part 1392 01:40:25,916 --> 01:40:32,916 General 1393 01:40:33,557 --> 01:40:35,391 What are you doing? 1394 01:40:35,392 --> 01:40:38,428 General, why don't you elope with the Princess? 1395 01:40:38,429 --> 01:40:40,263 Do you know the consequence of eloping? 1396 01:40:40,264 --> 01:40:42,932 Yes. Happiness 1397 01:40:42,933 --> 01:40:44,667 Being able to be with the one you love 1398 01:40:44,668 --> 01:40:47,003 And live happily ever after 1399 01:40:47,004 --> 01:40:54,004 The Emperor will go after us 1400 01:40:55,813 --> 01:40:57,847 Father once said 1401 01:40:57,848 --> 01:41:03,986 That fate looks down upon those who give in 1402 01:41:03,987 --> 01:41:08,658 And I won't give in 1403 01:41:08,659 --> 01:41:13,262 I 1404 01:41:13,263 --> 01:41:19,202 Will never elope with the Princess 1405 01:41:19,203 --> 01:41:22,004 Even if I were to risk being beheaded 1406 01:41:22,005 --> 01:41:29,005 I'll request the Emperor to grant us marriage 1407 01:41:29,847 --> 01:41:35,318 That's great, General! 1408 01:41:35,319 --> 01:41:38,788 The General and the Princess chose to go back and ask for The Emperor's mercy 1409 01:41:38,789 --> 01:41:41,023 The Emperor was moved by their love 1410 01:41:41,024 --> 01:41:48,024 And decided to grant them marriage 1411 01:41:53,003 --> 01:41:55,171 The General and the Princess live happily ever after 1412 01:41:55,172 --> 01:41:58,841 Like a match made in heaven 1413 01:41:58,842 --> 01:42:03,079 Are they really as happy as you depict? 1414 01:42:03,080 --> 01:42:08,251 To believe is a form of happiness 1415 01:42:08,252 --> 01:42:11,921 Everyone has a story of his own 1416 01:42:11,922 --> 01:42:18,922 The content maybe the same, but the version differs 1417 01:42:19,863 --> 01:42:23,866 I'm not a princess, but I remember a moment 1418 01:42:23,867 --> 01:42:27,403 When a man made me feel like one 1419 01:42:27,404 --> 01:42:34,404 Just a brief moment and that will suffice 91541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.