All language subtitles for The.Flight.Attendant.S01E08.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,501 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,833 --> 00:00:06,623 All right. 3 00:00:06,625 --> 00:00:08,331 Wow, all right, let's, uh... 4 00:00:08,333 --> 00:00:09,655 let's catch a killer. 5 00:00:09,657 --> 00:00:11,364 Right. Catch a killer. 6 00:00:11,366 --> 00:00:12,781 - Yeah. - Who says that? 7 00:00:12,783 --> 00:00:13,832 I don't know. I actually... 8 00:00:13,834 --> 00:00:15,366 the alternative sounds worse. 9 00:00:15,368 --> 00:00:16,797 But, actually, now that sounds bad too. 10 00:00:16,799 --> 00:00:18,031 So maybe I regret saying that. 11 00:00:18,033 --> 00:00:19,447 Just drink that. There you go. 12 00:00:19,449 --> 00:00:20,947 Okay? 13 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:29,813 --> 00:00:30,828 Who's this? 15 00:00:30,830 --> 00:00:33,650 Oh, whatever happened to "This is Cecilia?" 16 00:00:35,028 --> 00:00:36,277 Miranda? 17 00:00:36,279 --> 00:00:37,768 Yeah, I'm calling you on a burner 18 00:00:37,770 --> 00:00:40,662 because I was attacked by a hired assassin. 19 00:00:40,664 --> 00:00:41,955 Hired assassin? 20 00:00:41,957 --> 00:00:43,739 - Oh, my God! - Spare us both. 21 00:00:43,741 --> 00:00:45,739 You were the only one who could have told Victor 22 00:00:45,741 --> 00:00:47,316 that I was still in New York. 23 00:00:47,318 --> 00:00:49,614 Now, I just want to say that I... 24 00:00:49,616 --> 00:00:50,739 yeah, I understand. 25 00:00:50,741 --> 00:00:52,364 - You do? - Yeah. 26 00:00:52,366 --> 00:00:56,239 'Course I'm still gonna have to find you and kill you. 27 00:00:56,241 --> 00:00:58,949 But it wasn't my fault! 28 00:00:59,949 --> 00:01:01,989 Listen, you know how scary Victor is. 29 00:01:01,991 --> 00:01:03,906 I couldn't just stand there and... 30 00:01:05,116 --> 00:01:06,364 Look, I... 31 00:01:06,366 --> 00:01:08,114 I'll give you Victor. Okay? 32 00:01:08,116 --> 00:01:10,381 You have nothing to bargain with and he's never gonna stop 33 00:01:10,383 --> 00:01:11,864 sending people after you, right? 34 00:01:11,866 --> 00:01:13,781 So you could stop him. 35 00:01:13,783 --> 00:01:15,315 He's leaving New York tonight, 36 00:01:15,317 --> 00:01:16,906 but he's still there now, okay? 37 00:01:16,908 --> 00:01:18,350 I can text you the address 38 00:01:18,352 --> 00:01:20,572 and time he's meeting his driver. 39 00:01:20,574 --> 00:01:21,947 Is that enough? 40 00:01:21,949 --> 00:01:25,572 Well, you are very clever, Cecilia, so... 41 00:01:25,574 --> 00:01:29,614 why don't you text me and we'll see? 42 00:01:29,616 --> 00:01:31,072 Wow. That sounded healthy. 43 00:01:31,074 --> 00:01:33,447 It was. 44 00:01:33,449 --> 00:01:36,447 Oh, I... have to run an errand. 45 00:01:36,449 --> 00:01:37,548 - What? - Okay? 46 00:01:37,550 --> 00:01:39,869 And it is an important and very quick thing. 47 00:01:39,871 --> 00:01:41,231 - Right now? - Okay, so, driver, 48 00:01:41,233 --> 00:01:42,614 can you please pull over? Thank you. 49 00:01:42,616 --> 00:01:44,447 Uh, no. 50 00:01:44,449 --> 00:01:46,756 You're just gonna get out? This is the middle of the road. 51 00:01:46,758 --> 00:01:48,281 What are you do... where are you going, even? 52 00:01:48,283 --> 00:01:50,114 Well, you're just gonna have to trust me. 53 00:01:50,116 --> 00:01:51,822 Well, that's not what we talked about... 54 00:01:51,824 --> 00:01:53,906 that was not the plan! 55 00:01:55,449 --> 00:01:57,197 Shit. 56 00:01:59,074 --> 00:02:02,072 I got shut down on a warrant for Alex Sokolov's apartment. 57 00:02:02,074 --> 00:02:03,559 I understand being guarded, 58 00:02:03,561 --> 00:02:06,074 but these people should want to help. 59 00:02:07,116 --> 00:02:09,482 Yeah, but you want normal human emotion 60 00:02:09,484 --> 00:02:10,739 from Janet Sokolov? 61 00:02:10,741 --> 00:02:12,223 Why are you even here? 62 00:02:12,225 --> 00:02:14,557 What happened to sitting on the lab until you got a match? 63 00:02:14,559 --> 00:02:18,989 Look, I know I can be aggressive at times. 64 00:02:18,991 --> 00:02:20,989 And I rub people the wrong way. 65 00:02:20,991 --> 00:02:23,489 And what brought this on? 66 00:02:23,491 --> 00:02:25,131 Okay, the tech in the print lab asked me 67 00:02:25,133 --> 00:02:27,781 if I had a lacrosse scholarship at Yale. 68 00:02:27,783 --> 00:02:29,656 And then she told me to wait somewhere else. 69 00:02:29,658 --> 00:02:31,906 Yeah, because we all talk around here. 70 00:02:33,366 --> 00:02:35,322 In fact... 71 00:02:35,324 --> 00:02:38,114 this is the lab now. 72 00:02:38,116 --> 00:02:39,572 And... wow. 73 00:02:39,574 --> 00:02:41,572 Bowden is a match for the bloody fingerprint 74 00:02:41,574 --> 00:02:43,281 - inside the broken bottle. - Yes! 75 00:02:43,283 --> 00:02:45,739 There it is, proof she was there after Alex Sokolov died. 76 00:02:45,741 --> 00:02:48,531 That's the ball game. Okay. 77 00:02:48,533 --> 00:02:51,031 Let's get a warrant and round her up. 78 00:02:51,033 --> 00:02:52,322 What the fuck, Kim? 79 00:02:52,324 --> 00:02:54,947 This is what we've been working towards. 80 00:02:54,949 --> 00:02:57,197 - I know, I'm just... - Oh, my God. 81 00:02:57,199 --> 00:02:59,073 I know it pains you to admit it, 82 00:02:59,075 --> 00:03:00,364 but this is the answer, 83 00:03:00,366 --> 00:03:01,781 and the rest of your little intuition 84 00:03:01,783 --> 00:03:03,744 about a bigger conspiracy was wrong. 85 00:03:03,746 --> 00:03:06,031 First of all, I need you to get out of my space. 86 00:03:06,033 --> 00:03:08,124 And the second is to understand that I've been doing this 87 00:03:08,126 --> 00:03:10,963 for a while, and I do not need you belittling my instincts. 88 00:03:10,965 --> 00:03:12,697 So you go on and arrest Bowden 89 00:03:12,699 --> 00:03:15,339 and leave me here to go over this case again, 90 00:03:15,341 --> 00:03:16,912 because "Cassie Bowden did it" 91 00:03:16,914 --> 00:03:19,406 does not wrap everything up to my satisfaction. 92 00:03:19,408 --> 00:03:21,031 What? 93 00:03:21,033 --> 00:03:22,805 They found Chavez dumped in an alley 94 00:03:22,807 --> 00:03:24,947 with his throat slit. 95 00:03:30,408 --> 00:03:32,072 Oh, my God. There you are. 96 00:03:32,074 --> 00:03:35,074 You know we're boarding, right? What's going on with you? 97 00:03:37,616 --> 00:03:39,989 You know the rules. No drinking. 98 00:03:39,991 --> 00:03:41,947 Cassie... 99 00:03:41,949 --> 00:03:43,631 Please don't make me your mom. 100 00:03:43,633 --> 00:03:44,707 Please, the same rules that says 101 00:03:44,709 --> 00:03:45,858 you're over the baggage allowance. 102 00:03:45,860 --> 00:03:47,906 What, are you moving to Italy? 103 00:03:47,908 --> 00:03:51,506 On this plane, I am your supervisor. 104 00:03:51,508 --> 00:03:53,997 I'm not even gonna drink them, probably. 105 00:03:53,999 --> 00:03:56,714 It's just like a security blanket or whatever. 106 00:03:56,716 --> 00:03:58,915 I don't know why I said that. Will you back off! Relax! 107 00:03:58,917 --> 00:04:01,322 You just love feeling superior to me, don't you? 108 00:04:01,324 --> 00:04:03,739 You know what, Cassie? 109 00:04:03,741 --> 00:04:05,072 I used to idolize you, 110 00:04:05,074 --> 00:04:06,474 so go ahead and drink all you want 111 00:04:06,476 --> 00:04:07,906 if it's that damn important to you. 112 00:04:07,908 --> 00:04:09,156 Who the hell even cares? 113 00:04:09,158 --> 00:04:10,864 You two need to stop. 114 00:04:10,866 --> 00:04:13,281 You're distracted, and you both have really toxic energy. 115 00:04:13,283 --> 00:04:14,431 Just pull it together. 116 00:04:14,433 --> 00:04:17,322 Oh, hush up, Jada. 117 00:04:19,783 --> 00:04:21,739 What's going on with Megan? Why is she so tense? 118 00:04:21,741 --> 00:04:22,947 Like, strange tense? 119 00:04:22,949 --> 00:04:24,447 Who gives a shit? 120 00:04:24,449 --> 00:04:26,591 This is stressful, but pull yourself together, okay? 121 00:04:26,593 --> 00:04:28,531 I don't want to sound like a broken record about the liquor, 122 00:04:28,533 --> 00:04:30,627 but if this plan is actually gonna work... 123 00:04:30,629 --> 00:04:32,294 Okay, you don't think Miranda's coming, huh? 124 00:04:32,296 --> 00:04:33,297 You think I screwed this up? 125 00:04:33,299 --> 00:04:34,790 You thinks she's ghosting me? Go ahead, say it. 126 00:04:34,792 --> 00:04:35,983 Honestly, if you think about it, 127 00:04:35,985 --> 00:04:38,752 Miranda might not be ghosting you. 128 00:04:38,754 --> 00:04:40,336 She might already be dead. 129 00:06:11,963 --> 00:06:14,629 What's the bloody hold up? 130 00:06:16,338 --> 00:06:19,586 I hate this light! It makes my eyes... 131 00:06:23,463 --> 00:06:25,086 Oh! 132 00:06:27,655 --> 00:06:29,752 Ah! 133 00:06:32,504 --> 00:06:34,711 All of this... 134 00:06:34,713 --> 00:06:37,127 for a flight attendant? 135 00:06:37,129 --> 00:06:38,669 I actually quite like her. 136 00:06:38,671 --> 00:06:40,103 I mean, I don't know what's happened to me lately. 137 00:06:40,105 --> 00:06:42,586 Maybe you shouldn't be so emotional, is that it? 138 00:06:42,588 --> 00:06:45,252 You gonna tell me to smile more next? 139 00:06:45,254 --> 00:06:48,294 You know, I did so much for you, 140 00:06:48,296 --> 00:06:53,182 and you hired some total fuck-up to kill me in my car? 141 00:06:53,184 --> 00:06:56,060 Let's be fair, I didn't specify where he should do it. 142 00:06:56,062 --> 00:06:57,377 Really, Victor? 143 00:06:57,379 --> 00:07:01,336 You had Alex killed before you got the money? 144 00:07:01,338 --> 00:07:03,752 Funny story. 145 00:07:03,754 --> 00:07:08,760 I'd only got a secondhand report, but apparently... 146 00:07:12,222 --> 00:07:15,252 Hello, Sleeping Beauty. 147 00:07:15,254 --> 00:07:16,586 What, the blond? 148 00:07:16,588 --> 00:07:18,711 Yeah, you know, she stumbled out of here. 149 00:07:18,713 --> 00:07:20,928 Just fell asleep on a bench. 150 00:07:20,930 --> 00:07:24,419 But I kept her lip gloss so I could taste it. 151 00:07:24,421 --> 00:07:26,377 Ah, ah, ah, ah! 152 00:07:26,379 --> 00:07:29,002 Here's what's gonna happen. I'm gonna move my hand, 153 00:07:29,004 --> 00:07:30,544 and you're gonna tell me where you've written down 154 00:07:30,546 --> 00:07:32,711 the accounts and encryptions, yeah? 155 00:07:32,713 --> 00:07:34,544 Mm. 156 00:07:34,546 --> 00:07:37,213 All right. 157 00:07:40,671 --> 00:07:43,669 The account numbers are in a book. 158 00:07:43,671 --> 00:07:45,762 It's... it's on the couch. 159 00:07:45,764 --> 00:07:47,544 It's underneath one of the pillows. 160 00:07:47,546 --> 00:07:49,419 Great. 161 00:07:49,421 --> 00:07:53,044 You see, that wasn't too hard now, was it? 162 00:07:53,046 --> 00:07:55,002 All right. 163 00:07:57,796 --> 00:08:00,211 Fooled you, didn't I? 164 00:08:11,046 --> 00:08:12,919 No, no! 165 00:08:12,921 --> 00:08:14,544 Feliks should have waited 166 00:08:14,546 --> 00:08:16,086 until he had everything in hand, 167 00:08:16,088 --> 00:08:19,044 but you know how hard it is to find good help. 168 00:08:19,046 --> 00:08:21,887 Okay, get on the ground. 169 00:08:21,889 --> 00:08:24,014 Now! 170 00:08:25,254 --> 00:08:26,586 Now, Miranda, 171 00:08:26,588 --> 00:08:30,252 I do know about that hot temper of yours. 172 00:08:30,254 --> 00:08:33,407 Between us, I've found a beta blocker 173 00:08:33,409 --> 00:08:37,377 and some nice lavender tea really do calm the nerves... 174 00:08:37,379 --> 00:08:38,838 Ah! 175 00:08:40,357 --> 00:08:42,377 Ah! 176 00:08:50,879 --> 00:08:52,627 Ah... 177 00:09:04,921 --> 00:09:06,252 Fuck it. 178 00:09:14,588 --> 00:09:16,086 A word with you, please? 179 00:09:16,088 --> 00:09:17,377 Uh, are you talking to me? 180 00:09:17,379 --> 00:09:18,586 Shane, you're talking to me now? 181 00:09:18,588 --> 00:09:19,794 Cassie, 182 00:09:19,796 --> 00:09:21,755 I was never not talking to you. 183 00:09:21,757 --> 00:09:24,705 It was just after the funeral thing, I needed a break. 184 00:09:24,707 --> 00:09:26,961 Listen, I'm sorry, I've been trying to call you to apologize 185 00:09:26,963 --> 00:09:28,794 and then my life got insane again and then... 186 00:09:28,796 --> 00:09:30,919 Okay, good. Apology accepted. 187 00:09:30,921 --> 00:09:32,461 - Really? - Yes, look... 188 00:09:32,463 --> 00:09:34,961 I told you that no one close to me has ever died, 189 00:09:34,963 --> 00:09:38,461 and clearly 3C meant a lot to you, so who knows? 190 00:09:38,463 --> 00:09:42,336 Maybe I would have done some crazy shit like you did. 191 00:09:42,338 --> 00:09:43,919 We're good. 192 00:09:43,921 --> 00:09:45,377 - Thank you. - Yes. 193 00:09:45,379 --> 00:09:47,586 Also, Jada and Megan are driving me insane. 194 00:09:47,588 --> 00:09:49,470 They are the least fun human beings on this airplane. 195 00:09:49,472 --> 00:09:51,346 I need my friend. That's you. 196 00:09:51,348 --> 00:09:52,405 - I love you. - I love you too. 197 00:09:52,407 --> 00:09:53,906 Goodbye. 198 00:09:53,908 --> 00:09:55,877 Hey, is everything okay? 199 00:09:55,879 --> 00:09:58,086 Yeah, I'm just looking at openings for upgrades. 200 00:09:58,088 --> 00:09:59,627 - No 4C yet. - Oh, don't give it away. 201 00:09:59,629 --> 00:10:01,711 She's coming. I mean, I don't know for sure, 202 00:10:01,713 --> 00:10:02,987 but if she is does, I don't want to deal 203 00:10:02,989 --> 00:10:04,363 with a disgruntled passenger, you know? 204 00:10:04,365 --> 00:10:05,711 Just don't. 205 00:10:05,713 --> 00:10:07,502 The white zone is for loading 206 00:10:07,504 --> 00:10:09,002 and unloading of passengers. 207 00:10:09,004 --> 00:10:10,586 Hey! You can't park there! 208 00:10:10,588 --> 00:10:13,294 Fuck you! Fucking asshole. 209 00:10:22,671 --> 00:10:25,711 This is the final boarding call for Imperial Atlantic 210 00:10:25,713 --> 00:10:28,627 flight 502 to Rome. 211 00:10:28,629 --> 00:10:30,002 Oh, no. Ma'am? 212 00:10:30,004 --> 00:10:31,303 - Your leg is bleeding. - Right, um... 213 00:10:31,305 --> 00:10:32,721 We'll just get a medic to check it out. 214 00:10:32,723 --> 00:10:34,877 Okay, I have a flight to catch so... 215 00:10:37,629 --> 00:10:40,877 Ladies and gentlemen, the boarding door is now closed. 216 00:10:40,879 --> 00:10:42,919 You may continue to use approved 217 00:10:42,921 --> 00:10:46,044 portable electronic devices, but they must be placed 218 00:10:46,046 --> 00:10:47,303 in airplane mode. 219 00:10:47,305 --> 00:10:49,211 Pretty awful about Chavez. 220 00:10:49,213 --> 00:10:50,695 It's terrible. 221 00:10:50,697 --> 00:10:52,044 I can't. 222 00:10:52,046 --> 00:10:54,211 Van's out there tracking down Bowden, 223 00:10:54,213 --> 00:10:55,586 and I'm just focusing on this 224 00:10:55,588 --> 00:10:57,544 so I don't punch a hole in my desk. 225 00:10:57,546 --> 00:10:59,336 Yeah, here. 226 00:10:59,338 --> 00:11:01,461 "And then a hotel waiter came in 227 00:11:01,463 --> 00:11:04,502 and he gave us very strong liquor". 228 00:11:04,504 --> 00:11:06,169 - I knew it. - So? 229 00:11:06,171 --> 00:11:08,002 The hotel only listed female employees 230 00:11:08,004 --> 00:11:10,419 on at Sokolov's floor the night that he died, 231 00:11:10,421 --> 00:11:14,961 so if this guy is out there, I wanna find him. 232 00:11:14,963 --> 00:11:16,919 Ms. Mouradian, how did you get in here? 233 00:11:16,921 --> 00:11:18,586 Look, we're dealing with some serious... 234 00:11:18,588 --> 00:11:21,254 Is that the Sokolov file? I think this'll help. 235 00:11:23,243 --> 00:11:25,033 - What is this? - Financial records, 236 00:11:25,035 --> 00:11:27,336 client lists, forged flight manifests, 237 00:11:27,338 --> 00:11:28,669 receipts for the sale of weapons, 238 00:11:28,671 --> 00:11:30,252 a lot of incriminating evidence 239 00:11:30,254 --> 00:11:31,809 on Unisphere Asset Management 240 00:11:31,811 --> 00:11:33,586 and some company called "Lionfish", 241 00:11:33,588 --> 00:11:36,298 and an entire subfolder devoted to photos of people 242 00:11:36,300 --> 00:11:37,752 - that are dead now. - How did you... 243 00:11:37,754 --> 00:11:39,419 Look, I'm probably gonna be disbarred for this, 244 00:11:39,421 --> 00:11:41,836 which really fucking sucks because my entire life 245 00:11:41,838 --> 00:11:43,627 is wrapped up in being a lawyer, 246 00:11:43,629 --> 00:11:45,127 but here is a lot of motive 247 00:11:45,129 --> 00:11:47,669 that has nothing to do with Cassie. 248 00:11:47,671 --> 00:11:50,669 Okay, Agent Hammond? 249 00:11:50,671 --> 00:11:52,879 It's Kim. 250 00:11:57,421 --> 00:12:00,586 Uh, Kim, I think I know that guy. 251 00:12:00,588 --> 00:12:02,419 - That's from Bangkok. - No. 252 00:12:02,421 --> 00:12:04,294 He was at my loft with Cassie. 253 00:12:04,296 --> 00:12:06,336 I don't know, she met him in a bar or something. 254 00:12:06,338 --> 00:12:10,044 His name's... something stupid and weird. 255 00:12:10,046 --> 00:12:11,502 I don't know, he was with Cassie. 256 00:12:11,504 --> 00:12:13,502 They were very drunk. 257 00:12:13,504 --> 00:12:16,002 Damn it. 258 00:12:16,004 --> 00:12:18,169 - This guy? Buckley Ware? - Yes! 259 00:12:18,171 --> 00:12:20,252 Buckley. Fucking stupid name. 260 00:12:20,254 --> 00:12:23,044 Wait, I'm sorry, in Bangkok? 261 00:12:26,046 --> 00:12:28,296 Son of a bitch. 262 00:12:56,546 --> 00:12:57,862 Alex! 263 00:12:57,864 --> 00:12:59,252 Alex! 264 00:13:00,838 --> 00:13:02,002 Hi. 265 00:13:08,671 --> 00:13:10,836 Oh, God. Oh, my God! 266 00:13:10,838 --> 00:13:12,713 No, no, no, no, no! 267 00:13:19,463 --> 00:13:22,279 Help! Oh, this man is attacking me! 268 00:13:22,281 --> 00:13:24,252 Anybody! Get him off of me! 269 00:13:24,254 --> 00:13:26,211 Somebody, help me! 270 00:13:32,963 --> 00:13:34,336 Yes, this man. I don't know. 271 00:13:34,338 --> 00:13:36,252 He just came up behind me and grabbed me 272 00:13:36,254 --> 00:13:37,752 and tried to... tried to pull me back... 273 00:13:37,754 --> 00:13:38,919 Mi scusi. 274 00:13:43,754 --> 00:13:46,436 Okay. 275 00:13:46,438 --> 00:13:48,502 Oh, my God. Thank you, Megan. 276 00:13:48,504 --> 00:13:49,627 This guy ju... 277 00:14:08,296 --> 00:14:10,379 Oh, my... 278 00:14:11,963 --> 00:14:14,627 Long flights are the worst, huh? 279 00:14:14,629 --> 00:14:17,796 But Rome is just so beautiful. 280 00:14:18,629 --> 00:14:20,752 Traveling for business or pleasure? 281 00:14:24,213 --> 00:14:26,544 I have to stop a woman from being killed, 282 00:14:26,546 --> 00:14:28,919 and I'm not sure that I fully understand 283 00:14:28,921 --> 00:14:32,377 my feelings about that, because I've never done anything 284 00:14:32,379 --> 00:14:34,586 purely selfless before. 285 00:14:34,588 --> 00:14:38,419 But she grew on me, and I'm anxious about her safety 286 00:14:38,421 --> 00:14:40,294 and my leg is bleeding, 287 00:14:40,296 --> 00:14:43,961 so now might not be the time 288 00:14:43,963 --> 00:14:46,294 for a wee chat. 289 00:15:29,504 --> 00:15:32,377 I'm sorry I yelled at you. 290 00:15:32,379 --> 00:15:34,669 Well, in my family, it's not yelling, 291 00:15:34,671 --> 00:15:36,836 but I'm sorry too. 292 00:15:36,838 --> 00:15:38,362 For a lot. 293 00:15:38,364 --> 00:15:41,105 And I think I owe you the truth. 294 00:15:44,379 --> 00:15:48,544 I did spend the night with 3C in Bangkok and... 295 00:15:48,546 --> 00:15:50,336 woke up next to his dead body, 296 00:15:50,338 --> 00:15:54,543 and now my life is a living hell. 297 00:15:55,796 --> 00:15:58,004 Okay. 298 00:15:59,338 --> 00:16:02,836 I thought I kept things bottled up, but you... 299 00:16:02,838 --> 00:16:05,400 You can lay your toughest stuff on me, Megan, okay? 300 00:16:05,402 --> 00:16:07,419 Okay, I can handle it. I think I've... 301 00:16:07,421 --> 00:16:10,336 set the bar pretty high, so I'm ready. 302 00:16:10,338 --> 00:16:12,044 And that's what friends do. 303 00:16:14,296 --> 00:16:15,502 Friends, huh? 304 00:16:15,504 --> 00:16:17,711 Yeah, all these years 305 00:16:17,713 --> 00:16:19,419 traveling across the world together? 306 00:16:19,421 --> 00:16:21,711 I mean, I didn't realize it, but... 307 00:16:21,713 --> 00:16:23,627 we are absolutely friends. 308 00:16:27,905 --> 00:16:30,488 Well, um... 309 00:16:32,504 --> 00:16:36,711 apparently I've been stealing proprietary technology 310 00:16:36,713 --> 00:16:38,311 from my husband's work laptop 311 00:16:38,313 --> 00:16:41,252 and selling it to the North Korean government. 312 00:16:41,254 --> 00:16:45,459 And I kept asking about the FBI because I was worried about me. 313 00:16:47,041 --> 00:16:49,706 Just... 314 00:16:49,708 --> 00:16:52,583 it just seems so small, you know? 315 00:16:53,671 --> 00:16:57,252 A nice man with a business card... 316 00:16:57,254 --> 00:17:00,288 approached me at one of Bill's work conferences 317 00:17:00,290 --> 00:17:03,877 and he asked me to take a few little pictures, 318 00:17:03,879 --> 00:17:06,752 download a file or two. 319 00:17:06,754 --> 00:17:08,002 Exciting. 320 00:17:08,004 --> 00:17:11,669 Very cloak-and-dagger. In Oyster Bay. 321 00:17:11,671 --> 00:17:14,669 It was one company or another and I just thought... 322 00:17:14,671 --> 00:17:17,461 what could be the harm? 323 00:17:17,463 --> 00:17:20,588 But then it just got so much bigger. 324 00:17:21,796 --> 00:17:26,002 Oh, my God, Megan, I know exactly how that feels. 325 00:17:26,004 --> 00:17:28,338 - Truly. - I just... 326 00:17:29,754 --> 00:17:32,877 Do you ever feel like nobody sees you? 327 00:17:34,046 --> 00:17:35,794 Of course you don't, you're you. 328 00:17:35,796 --> 00:17:37,711 But I'm a middle-aged woman 329 00:17:37,713 --> 00:17:40,127 who spends her day pretty invisible. 330 00:17:40,129 --> 00:17:42,002 It's true, Cassie. 331 00:17:42,004 --> 00:17:45,379 The passengers, my coworkers, my... 332 00:17:47,463 --> 00:17:49,629 my son. 333 00:17:51,463 --> 00:17:55,377 You know, having a secret... 334 00:17:55,379 --> 00:17:58,752 a thing that only I could do... 335 00:17:58,754 --> 00:18:00,294 just felt amazing. 336 00:18:00,296 --> 00:18:03,801 - Megan, I had no idea that... - I had everything. 337 00:18:04,963 --> 00:18:07,377 But I couldn't see it. 338 00:18:09,379 --> 00:18:12,502 Anyway... 339 00:18:12,504 --> 00:18:16,002 It's my mistake, and, um... 340 00:18:16,004 --> 00:18:19,211 I put my trust in the wrong people. 341 00:18:19,213 --> 00:18:21,338 But I'm gonna fix this. 342 00:18:22,838 --> 00:18:26,963 I'm gonna find the right people and I am going to fix this. 343 00:18:29,527 --> 00:18:32,027 Megan, it's gonna be okay. 344 00:18:34,171 --> 00:18:37,669 Not everyone gets to be okay. 345 00:18:37,671 --> 00:18:41,252 But I appreciate the thought, and I hope you're right. 346 00:18:44,004 --> 00:18:45,586 Okay, according to Max, 347 00:18:45,588 --> 00:18:47,544 Buckley Ware was on a short-term lease 348 00:18:47,546 --> 00:18:49,377 that he signed less than two weeks ago. 349 00:18:49,379 --> 00:18:51,515 Okay, you need to never tell me who Max is 350 00:18:51,517 --> 00:18:54,919 or how he's finding all this stuff out. 351 00:18:54,921 --> 00:18:56,627 You've been here all night? 352 00:18:56,629 --> 00:18:58,127 Jeez, what time is it? 353 00:18:58,129 --> 00:18:59,491 I couldn't find Bowden anywhere, 354 00:18:59,493 --> 00:19:00,810 so I checked her apartment 355 00:19:00,812 --> 00:19:02,227 and any of the spots Chavez noted, 356 00:19:02,229 --> 00:19:04,044 so I reached out to Imperial Atlantic, 357 00:19:04,046 --> 00:19:05,127 and she's in Rome. 358 00:19:05,129 --> 00:19:07,669 I'm sorry, she went to Rome? 359 00:19:07,671 --> 00:19:09,919 What the fuck was she thinking? 360 00:19:09,921 --> 00:19:11,794 Why are you here? Why is she here? 361 00:19:11,796 --> 00:19:13,627 You're gonna want to sit down. 362 00:19:28,421 --> 00:19:30,294 - Hi. - Cassie, you're here? 363 00:19:30,296 --> 00:19:31,919 I know, I'm sorry to bother you. 364 00:19:31,921 --> 00:19:34,057 - What are you doing? I'm working. - I know, I know, I know. 365 00:19:34,059 --> 00:19:36,044 Sorry... oh, sorry, sorry. 366 00:19:36,046 --> 00:19:38,669 Listen, listen... 367 00:19:38,671 --> 00:19:40,461 I need to find a gun. 368 00:19:40,463 --> 00:19:42,127 Cassie, what do you mean? 369 00:19:42,129 --> 00:19:45,919 No, I'm serious, I'm... Listen, we're friends, right? 370 00:19:47,004 --> 00:19:49,419 I know, but this is important. 371 00:19:49,421 --> 00:19:50,709 It's really, really important. 372 00:19:50,711 --> 00:19:52,919 Come on, what happened to the guy 373 00:19:52,921 --> 00:19:55,122 - that said he's up for anything at any time? - Well, he's here. 374 00:19:55,124 --> 00:19:58,009 He just wants to know why his friend needs a weapon. 375 00:19:58,011 --> 00:20:02,002 Yeah, okay, um... 376 00:20:02,004 --> 00:20:05,836 remember when I told you I met someone? 377 00:20:38,921 --> 00:20:40,827 - Hello, Feliks. - Hello, darling. 378 00:20:40,829 --> 00:20:42,794 Well, I guess you're gonna find me harder to kill 379 00:20:42,796 --> 00:20:45,461 than a sleeping man and stray cats. 380 00:20:45,463 --> 00:20:49,044 Hmm. We'll see about that. 381 00:21:04,754 --> 00:21:06,586 Ah! 382 00:21:43,546 --> 00:21:45,877 I'll go in. Can you wait out here? 383 00:21:45,879 --> 00:21:48,752 Do I... do I have to? 384 00:21:48,754 --> 00:21:50,461 Let me see if I can find what you need. 385 00:21:50,463 --> 00:21:52,669 You would be conspicuous to my grandmother. 386 00:21:52,671 --> 00:21:54,502 She would ask questions. Okay? 387 00:21:54,504 --> 00:21:59,169 Right, 'cause how would I be able to explain any of this? 388 00:21:59,171 --> 00:22:00,877 Sounds like an American movie. 389 00:22:00,879 --> 00:22:03,336 Yeah. Yeah. 390 00:22:03,338 --> 00:22:04,961 Hey. 391 00:22:04,963 --> 00:22:06,711 Thank you. 392 00:22:06,713 --> 00:22:08,879 Si. 393 00:22:11,671 --> 00:22:13,461 Nonna? 394 00:23:05,921 --> 00:23:07,627 Fuck. 395 00:23:15,088 --> 00:23:18,129 Yes, si, si, but no, um... 396 00:23:20,934 --> 00:23:22,459 I'm Cassie. 397 00:23:31,713 --> 00:23:34,046 I don't feel very luminous. 398 00:23:44,088 --> 00:23:46,836 This morning, a man terrified me 399 00:23:46,838 --> 00:23:50,127 in a way that makes me realize that things are very immediate 400 00:23:50,129 --> 00:23:52,877 and very clear. 401 00:23:52,879 --> 00:23:57,336 It also, though, makes my head hurt... 402 00:23:57,338 --> 00:23:59,419 and, um... 403 00:23:59,421 --> 00:24:01,877 it's all just too bright. 404 00:24:01,879 --> 00:24:05,336 If that makes any sense. 405 00:24:07,504 --> 00:24:09,047 Listen... 406 00:24:13,097 --> 00:24:14,639 Okay? 407 00:24:29,088 --> 00:24:32,421 I think it would be much worse than sad. 408 00:24:34,546 --> 00:24:36,828 You know, we can make choices and we have to live with them, 409 00:24:36,830 --> 00:24:39,169 but other people's choices, how... 410 00:24:39,171 --> 00:24:41,086 Who of us has the space 411 00:24:41,088 --> 00:24:43,671 to carry other people's choices? 412 00:24:47,713 --> 00:24:50,127 Yeah, I think you're right. 413 00:25:26,421 --> 00:25:27,671 Cheers. 414 00:25:33,671 --> 00:25:35,877 Girls? 415 00:25:42,088 --> 00:25:43,961 Ah! Shit! 416 00:26:35,254 --> 00:26:37,502 Hi. 417 00:26:37,504 --> 00:26:39,754 It's all my fault. 418 00:26:40,729 --> 00:26:44,187 No. No, it's n... 419 00:26:44,189 --> 00:26:47,669 it's not your fault. 420 00:26:47,671 --> 00:26:49,169 No... 421 00:26:49,171 --> 00:26:52,502 This is not your fault. Okay? 422 00:26:52,504 --> 00:26:54,002 Listen to me. 423 00:26:54,004 --> 00:26:55,776 A lot of things will be your fault. 424 00:26:55,778 --> 00:26:59,693 You will make really, really bad decisions, all right? 425 00:26:59,695 --> 00:27:02,752 But this one? This is not your fault. 426 00:27:02,754 --> 00:27:05,502 This will not define who you are. 427 00:27:05,504 --> 00:27:06,961 Okay? 428 00:27:13,379 --> 00:27:15,421 Come here. 429 00:27:16,963 --> 00:27:19,046 Come here. 430 00:27:43,796 --> 00:27:45,544 Cassie? 431 00:27:45,546 --> 00:27:48,296 I have it. We can go. 432 00:27:50,129 --> 00:27:52,629 Okay. Okay. 433 00:28:07,671 --> 00:28:10,671 What in the hell is she doing? 434 00:28:12,171 --> 00:28:13,987 Megan! Hey, hey! 435 00:28:13,989 --> 00:28:15,288 Megan! Megan! 436 00:28:15,290 --> 00:28:17,331 Now what in the hell are you doing? 437 00:28:24,754 --> 00:28:29,252 You know, you didn't have to come and watch that again. 438 00:28:29,254 --> 00:28:31,502 Come here. 439 00:28:31,504 --> 00:28:33,838 Sure, I did. 440 00:28:37,004 --> 00:28:39,794 Oh, God. 441 00:28:39,796 --> 00:28:43,669 I don't wanna... I will not remember you like this. 442 00:28:43,671 --> 00:28:47,461 No. 443 00:28:52,588 --> 00:28:54,669 Hi. 444 00:29:04,921 --> 00:29:07,252 You shouldn't have to risk your life like this. 445 00:29:07,254 --> 00:29:09,203 Alex, this is insane, 446 00:29:09,205 --> 00:29:11,836 but I feel like I really know you now. 447 00:29:11,838 --> 00:29:14,836 I feel like I know me now too. 448 00:29:17,338 --> 00:29:21,044 And somehow, I'm totally in love with you. 449 00:29:21,046 --> 00:29:24,752 Or, I don't know, maybe the idea... 450 00:29:24,754 --> 00:29:26,836 the idea of maybe the promise of something 451 00:29:26,838 --> 00:29:29,711 that could have been between us, I... 452 00:29:29,713 --> 00:29:32,211 It's probably better than the real deal would ever be. 453 00:29:34,004 --> 00:29:35,794 You made me at least two inches taller. 454 00:29:35,796 --> 00:29:38,169 Honestly... 455 00:29:38,171 --> 00:29:39,961 it wasn't me you were falling in love with. 456 00:29:39,963 --> 00:29:42,752 Alex, I can't handle any more introspective bullshit. 457 00:29:42,754 --> 00:29:44,377 Will you just kiss me? 458 00:29:55,504 --> 00:29:57,252 You okay? 459 00:29:57,254 --> 00:29:59,544 Yeah, yeah, I'm fine. 460 00:30:04,421 --> 00:30:06,711 Should we take from the minibar? 461 00:30:06,713 --> 00:30:08,669 - I'm sure they have vodka. - No. 462 00:30:08,671 --> 00:30:10,419 Actually, you know what? I'd love a coffee. 463 00:30:10,421 --> 00:30:12,294 - Coffee? - Yeah. 464 00:30:12,296 --> 00:30:14,711 Um, okay. 465 00:30:14,713 --> 00:30:16,211 I'll run downstairs to the bar? 466 00:30:16,213 --> 00:30:17,836 Okay. 467 00:30:17,838 --> 00:30:19,044 - Cassie? - Yeah? 468 00:30:19,046 --> 00:30:21,002 Are you going to be okay? 469 00:30:21,004 --> 00:30:23,586 Yeah. Yes, here, here. 470 00:30:23,588 --> 00:30:25,127 - Lock the bolt behind me. - Okay. 471 00:30:25,129 --> 00:30:27,877 Hey, knock three times when you get back, okay? 472 00:30:33,046 --> 00:30:34,627 Kim, there's a Buckley Ware on the manifest 473 00:30:34,629 --> 00:30:36,752 of Imperial Atlantic 2211. 474 00:30:36,754 --> 00:30:37,945 That's the flight to Rome 475 00:30:37,947 --> 00:30:39,154 Cassie Bowden worked last night. 476 00:30:39,156 --> 00:30:40,586 He was on her flight? 477 00:30:40,588 --> 00:30:42,086 He's fucking stalking her. 478 00:30:42,088 --> 00:30:43,387 He's following her to Rome 479 00:30:43,389 --> 00:30:46,086 the same way he followed Alex Sokolov to Bangkok. 480 00:30:47,222 --> 00:30:49,502 Damn it. 481 00:31:27,754 --> 00:31:29,419 Fuck, no! 482 00:31:31,046 --> 00:31:32,794 Ahh! 483 00:31:36,629 --> 00:31:37,752 Ah! Oh! 484 00:31:52,796 --> 00:31:54,544 Oh, no. 485 00:31:54,546 --> 00:31:57,002 Did you have some little plan? 486 00:31:58,421 --> 00:32:00,495 You thought you could fuck with me? 487 00:32:00,497 --> 00:32:04,121 Oh, I'd love to let you fuck with me, Cassie. 488 00:32:04,123 --> 00:32:07,002 But we broke up, right? 489 00:32:07,004 --> 00:32:08,252 Oh, and then Miranda showed up 490 00:32:08,254 --> 00:32:10,919 like she was gonna save the day! 491 00:32:10,921 --> 00:32:13,377 I bet you wish you hadn't thrown me away now, don't you? 492 00:32:13,379 --> 00:32:15,836 - Feliks, listen... - Ah, ah, ah, ah! 493 00:32:15,838 --> 00:32:17,377 It's Buckley. 494 00:32:17,379 --> 00:32:19,487 It was my grandfather's name, remember? 495 00:32:22,689 --> 00:32:24,252 Enrico! 496 00:32:43,830 --> 00:32:45,544 Oh! 497 00:32:54,046 --> 00:32:55,377 Ah... 498 00:32:55,379 --> 00:32:58,502 You know, I really fell for you. 499 00:32:58,504 --> 00:33:03,794 In fact, I used this to track you around the world. 500 00:33:03,796 --> 00:33:05,794 Recognize it? 501 00:33:05,796 --> 00:33:10,336 You're just so beautiful and fucked up. 502 00:33:10,338 --> 00:33:12,044 It's like catnip. 503 00:33:12,046 --> 00:33:13,419 I can still taste it. 504 00:33:13,421 --> 00:33:15,086 Go to hell. 505 00:33:15,088 --> 00:33:16,377 Oh, and the sex? 506 00:33:16,379 --> 00:33:19,711 Oof, the sex was fucking great. 507 00:33:19,713 --> 00:33:20,919 But it's more than that, right? 508 00:33:20,921 --> 00:33:22,377 No, it wasn't that great. 509 00:33:22,379 --> 00:33:24,544 I thought about Alex the entire time. 510 00:33:24,546 --> 00:33:26,066 Is that why you need such a big knife? 511 00:33:32,283 --> 00:33:34,240 This a bit more intimate? 512 00:33:34,242 --> 00:33:36,336 - Ahh! - Oh! 513 00:33:38,088 --> 00:33:40,669 Do you think it's because the character I've created for you 514 00:33:40,671 --> 00:33:42,125 was an alcoholic mess too? 515 00:33:42,127 --> 00:33:46,086 You know, I had to pretend to be drunk a lot. 516 00:33:46,088 --> 00:33:47,920 I've been into you since I first saw you 517 00:33:47,922 --> 00:33:50,002 on the way to Bangkok. 518 00:33:50,004 --> 00:33:54,419 And then everywhere since then, you never even noticed. 519 00:34:00,588 --> 00:34:02,086 Well, that was a quick answer. 520 00:34:07,546 --> 00:34:10,044 Sabrina! 521 00:34:16,171 --> 00:34:18,919 Hi. Come on in. 522 00:34:20,671 --> 00:34:23,002 - ... on the first date. - First date. 523 00:34:26,546 --> 00:34:28,377 Oh, my God. Oh, my God. 524 00:34:28,379 --> 00:34:30,127 You are such a fucking psychopath! 525 00:34:30,129 --> 00:34:31,794 - Don't call me that! - Ah, oh! 526 00:34:31,796 --> 00:34:34,377 A psychopath who offered to run away with you! 527 00:34:34,379 --> 00:34:35,836 Think of where we'd be right now. 528 00:34:35,838 --> 00:34:36,845 What we'd be doing. 529 00:34:36,847 --> 00:34:38,961 I wouldn't go anywhere with you. 530 00:34:38,963 --> 00:34:40,252 You liked it. 531 00:34:40,254 --> 00:34:41,919 And I've still got butterflies! 532 00:34:41,921 --> 00:34:43,377 That's love, right? 533 00:34:44,671 --> 00:34:46,669 - Hey! - Ah! 534 00:34:53,171 --> 00:34:57,711 Come on. You're a drunk, not a killer. 535 00:35:03,171 --> 00:35:04,211 Ow! 536 00:35:18,296 --> 00:35:19,794 Oh... 537 00:35:24,046 --> 00:35:26,919 Oh, my... Oh, my... 538 00:35:51,546 --> 00:35:53,377 You okay? 539 00:35:53,379 --> 00:35:54,877 No. 540 00:35:54,879 --> 00:35:56,377 What the fuck? 541 00:35:56,379 --> 00:36:01,752 You just rolled in with a gun of your own and... 542 00:36:01,754 --> 00:36:03,336 I mean... 543 00:36:03,338 --> 00:36:06,877 I had to get a gun from an Italian woman's dead husband. 544 00:36:06,879 --> 00:36:09,398 How did you... why do you have one? What is going on? 545 00:36:09,400 --> 00:36:12,711 I probably shouldn't tell you this, 546 00:36:12,713 --> 00:36:14,127 but I'm with the CIA. 547 00:36:15,254 --> 00:36:16,353 - What? - I've been working 548 00:36:16,355 --> 00:36:19,627 at Imperial Atlantic to keep tabs on Megan. 549 00:36:19,629 --> 00:36:22,794 - Oh, my God. - Yeah. 550 00:36:22,796 --> 00:36:25,919 She committed treason, and now she's on the run. 551 00:36:27,838 --> 00:36:30,336 Wait, shit, she told... she told me that. 552 00:36:31,364 --> 00:36:32,919 - She told you? - I mean... 553 00:36:32,921 --> 00:36:34,669 Like, in a casual conversation, 554 00:36:34,671 --> 00:36:35,887 "Hey, I'm a spy"? 555 00:36:35,889 --> 00:36:37,722 Cassie. 556 00:36:39,046 --> 00:36:42,419 That son of a bitch is lucky you only hit him in the leg. 557 00:36:42,421 --> 00:36:45,336 I have really bad aim. 558 00:36:45,338 --> 00:36:47,169 Fuck, Miranda! 559 00:36:47,171 --> 00:36:48,544 Oh, my God. Where is she? 560 00:36:48,546 --> 00:36:50,086 Is she okay? She was in the bathroom 561 00:36:50,088 --> 00:36:51,994 and she came out to help me with all of this. 562 00:36:51,996 --> 00:36:53,211 Did they take her somewhere? 563 00:36:53,213 --> 00:36:55,419 There was no one else in the room. 564 00:36:55,421 --> 00:36:58,002 Wait, what? 565 00:37:14,629 --> 00:37:15,836 Briscoe household. 566 00:37:15,838 --> 00:37:18,294 Eli? Why aren't you at school? 567 00:37:18,296 --> 00:37:19,627 Why are you calling a landline? 568 00:37:19,629 --> 00:37:21,002 It's for, like, telemarketers. 569 00:37:21,004 --> 00:37:22,836 I know, I know. 570 00:37:22,838 --> 00:37:25,586 I just wanted to leave a message on the answer... 571 00:37:25,588 --> 00:37:27,083 No, no, no. 572 00:37:27,085 --> 00:37:29,585 You answer me first, young man. 573 00:37:30,796 --> 00:37:33,044 Dad's sick or something? 574 00:37:33,046 --> 00:37:35,502 I don't know. He's, like, in your room 575 00:37:35,504 --> 00:37:37,586 just kind of crying. 576 00:37:37,588 --> 00:37:40,887 He says it's, like, a stomach flu or... 577 00:37:40,889 --> 00:37:42,138 I just thought it would be good 578 00:37:42,140 --> 00:37:44,294 to have somebody here, you know? 579 00:37:44,296 --> 00:37:46,127 Plus I didn't study for this math test, 580 00:37:46,129 --> 00:37:47,836 so it would be best to just make it up. 581 00:37:47,838 --> 00:37:48,877 Listen, Eli. 582 00:37:48,879 --> 00:37:50,836 I want you to tell your dad 583 00:37:50,838 --> 00:37:53,294 to look in the small ceramic rooster. 584 00:37:53,296 --> 00:37:55,918 - The rooster? - I want you to tell him 585 00:37:55,920 --> 00:37:59,671 that it's gonna help him with his stomach flu, okay? 586 00:37:59,673 --> 00:38:01,403 It's gonna help him get out of trouble. 587 00:38:01,405 --> 00:38:03,877 And, um, tell him... 588 00:38:06,588 --> 00:38:09,127 Hang on a sec. 589 00:38:13,046 --> 00:38:15,752 Tell him that he was... 590 00:38:17,171 --> 00:38:20,044 that everything was so beautiful. 591 00:38:20,046 --> 00:38:21,336 Okay? 592 00:38:21,338 --> 00:38:23,502 Okay, Mom. You're being really weird. 593 00:38:23,504 --> 00:38:25,169 No, no, no, no, no. 594 00:38:25,171 --> 00:38:27,002 I'm just... I'm just being silly, that's it. 595 00:38:27,004 --> 00:38:29,794 So I love you very much, my love. 596 00:38:29,796 --> 00:38:32,461 Okay? 597 00:38:32,463 --> 00:38:36,169 Tell Daddy I love him too. 598 00:38:36,171 --> 00:38:38,211 Okay, goodbye. 599 00:39:09,315 --> 00:39:10,898 Dad? 600 00:39:10,900 --> 00:39:12,399 Dad! 601 00:39:25,921 --> 00:39:28,669 Oh, my God! 602 00:39:28,671 --> 00:39:30,305 I told you I would come. 603 00:39:30,307 --> 00:39:31,752 I can't believe you're here! 604 00:39:31,754 --> 00:39:34,627 I called Annie, so yep. I'm here. 605 00:39:34,629 --> 00:39:36,627 Oh, my God, I'm so happy to see you. 606 00:39:36,629 --> 00:39:38,336 Well, you only get so many 607 00:39:38,338 --> 00:39:39,794 cryptic and emotional phone calls 608 00:39:39,796 --> 00:39:41,836 before I'm gonna hop on a plane. 609 00:39:43,379 --> 00:39:45,919 Worried about you. 610 00:39:45,921 --> 00:39:48,461 I know. 611 00:39:48,463 --> 00:39:50,961 Um, I think I'm gonna be okay. 612 00:39:50,963 --> 00:39:54,502 Like, for real this time, Davey. 613 00:39:54,504 --> 00:39:56,796 - Okay. - Come here. 614 00:39:57,963 --> 00:40:00,211 It's gonna be different. 615 00:40:00,213 --> 00:40:02,794 We're gonna make it different. 616 00:40:02,796 --> 00:40:04,794 I love you so much. 617 00:40:04,796 --> 00:40:06,794 I love you. 618 00:40:24,879 --> 00:40:27,586 Okay, whatever. I'm, like... 619 00:40:27,588 --> 00:40:29,544 glad you're not dead. 620 00:40:29,546 --> 00:40:30,919 I mean, I did almost die. 621 00:40:30,921 --> 00:40:32,794 You didn't even bring me a Topo Chico? 622 00:40:37,171 --> 00:40:38,836 Okay. 623 00:40:42,754 --> 00:40:45,127 So Max is gonna be okay. 624 00:40:45,129 --> 00:40:47,169 He's gonna have an epic scar 625 00:40:47,171 --> 00:40:48,669 and I know he's gonna tell people 626 00:40:48,671 --> 00:40:51,093 stupid, fucking made-up stories about it, 627 00:40:51,095 --> 00:40:52,711 and I'm definitely... 628 00:40:52,713 --> 00:40:55,086 probably gonna have to break up with him, but, you know. 629 00:40:55,088 --> 00:40:56,836 And are you okay? 630 00:40:56,838 --> 00:41:00,836 Yeah. It was a little bit of a... 631 00:41:00,838 --> 00:41:02,919 dark ride, but... 632 00:41:02,921 --> 00:41:04,461 we're all safe now. 633 00:41:04,463 --> 00:41:06,211 God, Annie. I never meant to get you in... 634 00:41:06,213 --> 00:41:07,919 Oh, please, stop. 635 00:41:07,921 --> 00:41:10,211 We'll get drunk and laugh about it, maybe. 636 00:41:10,213 --> 00:41:13,088 Actually, about that. 637 00:41:14,046 --> 00:41:17,711 I am not drinking. 638 00:41:17,713 --> 00:41:19,627 I am trying not to drink. 639 00:41:19,629 --> 00:41:21,877 That's closer to the truth, but yeah. 640 00:41:21,879 --> 00:41:23,544 It's like a whole new lease on life. 641 00:41:23,546 --> 00:41:25,461 Ew, cannot believe I just said that. 642 00:41:25,463 --> 00:41:27,004 Please do not let me say that ever again. 643 00:41:27,006 --> 00:41:29,377 Oh, I'm gonna put that shit on a T-shirt. 644 00:41:29,379 --> 00:41:30,978 No. 645 00:41:30,980 --> 00:41:33,836 Let's not get crazy, I've been to two meetings, but... 646 00:41:33,838 --> 00:41:35,169 you know when people quit stuff 647 00:41:35,171 --> 00:41:36,502 and they say it's, like, no big deal? 648 00:41:36,504 --> 00:41:39,044 Well, they are fucking lying. 649 00:41:39,046 --> 00:41:42,211 'Cause it is really, really hard. 650 00:41:42,213 --> 00:41:44,669 Cass. after everything you've... 651 00:41:46,504 --> 00:41:47,836 You can handle this. 652 00:41:47,838 --> 00:41:50,086 - Thank you. - And I'm here for you. 653 00:41:50,088 --> 00:41:52,002 I mean, emotionally I'm here for you. 654 00:41:52,004 --> 00:41:54,877 Not financially 'cause I have no job 655 00:41:54,879 --> 00:41:56,809 and no prospects of a job. 656 00:41:56,811 --> 00:41:58,752 But we can collect unemployment together, 657 00:41:58,754 --> 00:42:01,211 - so that'll be fun! - Ooh, no, sorry. 658 00:42:01,213 --> 00:42:04,666 The FBI cleared some stuff up with Imperial Atlantic, 659 00:42:04,668 --> 00:42:06,752 so I'm actually working a flight tomorrow. 660 00:42:06,754 --> 00:42:09,461 Oh! Cool, okay. 661 00:42:09,463 --> 00:42:11,789 - Wow, I hate you. - I know. 662 00:42:11,791 --> 00:42:13,794 I mean, I love you, like, very, very much, 663 00:42:13,796 --> 00:42:15,802 but I also really hate you right now. 664 00:42:15,804 --> 00:42:18,245 You know what, why don't I get this since you don't have a job? 665 00:42:18,247 --> 00:42:20,579 Yeah, that sounds good. 666 00:42:20,581 --> 00:42:24,040 On second thought, let's see... 667 00:42:30,421 --> 00:42:32,711 - What? - This isn't mi... 668 00:42:36,364 --> 00:42:38,669 Oh, my God. 669 00:42:40,671 --> 00:42:41,836 Miranda. 670 00:42:41,838 --> 00:42:43,836 What, is she... is she, like, here? 671 00:42:43,838 --> 00:42:45,127 I gotta go see... 672 00:42:45,129 --> 00:42:46,794 Cassie? Cassie? 673 00:43:28,088 --> 00:43:30,502 Uh... hi? 674 00:43:30,504 --> 00:43:33,294 - What are you doing here? - Working. 675 00:43:33,296 --> 00:43:35,412 I'm sorry, what about the whole CIA thing? 676 00:43:35,414 --> 00:43:36,705 Following Megan? All of that? 677 00:43:36,707 --> 00:43:37,961 For now, all you need to know 678 00:43:37,963 --> 00:43:39,919 is that I work at Imperial Atlantic, 679 00:43:39,921 --> 00:43:41,586 and if I told you anything more, 680 00:43:41,588 --> 00:43:43,877 then I was extremely jet-lagged. 681 00:43:43,879 --> 00:43:45,725 But my boss kept asking about you 682 00:43:45,727 --> 00:43:48,794 for our "human asset" program. Ever heard of it? 683 00:43:48,796 --> 00:43:52,044 We should talk, because she will call. 684 00:43:52,046 --> 00:43:54,127 Wait, wait, are... are you serious? 685 00:43:54,129 --> 00:43:55,586 Look at your face. 686 00:43:55,588 --> 00:43:57,377 They're not gonna give you a gun or anything. 687 00:45:04,171 --> 00:45:06,294 Flight attendants, please prepare for takeoff. 688 00:46:08,507 --> 00:46:11,507 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 689 00:46:12,305 --> 00:47:12,420 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.