Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,980
F
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:23,000 --> 00:00:23,938
Your attention,
4
00:00:23,978 --> 00:00:25,718
please, ladies and gentlemen.
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,389
This train is now arriving
6
00:00:27,429 --> 00:00:27,980
at Yonkers.
7
00:00:28,020 --> 00:00:29,570
Please take this time to look
8
00:00:29,610 --> 00:00:30,980
above and around your seat
9
00:00:31,020 --> 00:00:31,571
and gather
10
00:00:31,611 --> 00:00:32,980
all personal belongings.
11
00:00:33,020 --> 00:00:34,020
Have a good day.
12
00:00:42,000 --> 00:00:42,724
Excuse me. Hi.
13
00:00:42,764 --> 00:00:44,384
There's a woman chasing me.
14
00:00:45,000 --> 00:00:45,531
I think she might
15
00:00:45,571 --> 00:00:45,980
have a weapon.
16
00:00:46,020 --> 00:00:47,980
She is right...
17
00:00:48,020 --> 00:00:49,279
Where is this woman?
18
00:00:49,319 --> 00:00:50,980
What happened to your shoe?
19
00:00:51,020 --> 00:00:52,980
Wha... no, she was...
20
00:00:59,020 --> 00:01:01,980
F.
21
00:02:17,174 --> 00:02:18,980
Annie? Annie, it's me.
22
00:02:19,020 --> 00:02:20,234
Will you buzz me up?
23
00:02:20,274 --> 00:02:21,980
I-I lost the... the extra key.
24
00:02:22,020 --> 00:02:23,075
Oh, like your ID
25
00:02:23,115 --> 00:02:23,980
you didn't lose
26
00:02:24,020 --> 00:02:25,760
'cause you don't lose things?
27
00:02:26,000 --> 00:02:26,187
What?
28
00:02:26,227 --> 00:02:26,980
That was totally different.
29
00:02:27,020 --> 00:02:28,098
And I-I'm sorry I stopped
30
00:02:28,138 --> 00:02:28,980
messaging you today.
31
00:02:29,020 --> 00:02:30,174
It just... it got so crazy.
32
00:02:30,214 --> 00:02:31,234
You have no idea.
33
00:02:32,000 --> 00:02:32,678
You have no idea the strings
34
00:02:32,718 --> 00:02:32,980
that I pulled
35
00:02:33,020 --> 00:02:33,571
to get you
36
00:02:33,611 --> 00:02:34,980
out of that house, Cass.
37
00:02:35,020 --> 00:02:35,586
Wait, what?
38
00:02:35,626 --> 00:02:36,980
Annie, wait, what do you mean?
39
00:02:37,020 --> 00:02:37,602
What did you do?
40
00:02:37,642 --> 00:02:37,980
I'm sorry.
41
00:02:38,020 --> 00:02:38,774
I didn't know
42
00:02:38,814 --> 00:02:39,980
you were this upset.
43
00:02:40,020 --> 00:02:40,399
Cass, I thought
44
00:02:40,439 --> 00:02:40,980
you were in real danger.
45
00:02:41,020 --> 00:02:42,165
Do you get that at all?
46
00:02:42,205 --> 00:02:42,980
I'm sorry. I...
47
00:02:43,020 --> 00:02:44,980
Hi, c-could you let me in?
48
00:02:45,020 --> 00:02:45,695
I'm staying
49
00:02:45,735 --> 00:02:46,980
with my best friend.
50
00:02:47,020 --> 00:02:47,511
I lost the extra key.
51
00:02:47,551 --> 00:02:47,980
It's a whole thing.
52
00:02:48,020 --> 00:02:48,810
Mrs...?
53
00:02:48,850 --> 00:02:49,980
Hassler.
54
00:02:50,020 --> 00:02:50,233
Yes.
55
00:02:50,273 --> 00:02:50,980
It's no problem.
56
00:02:51,020 --> 00:02:52,980
Thank you.
57
00:02:53,020 --> 00:02:54,297
Oh, dear, where are
58
00:02:54,337 --> 00:02:54,980
your shoes?
59
00:02:55,020 --> 00:02:55,963
Mrs. Hassler, this is
60
00:02:56,003 --> 00:02:57,003
Annie Mouradian from 4G.
61
00:02:57,020 --> 00:02:58,052
Please don't let
62
00:02:58,092 --> 00:02:58,980
that woman in.
63
00:02:59,020 --> 00:03:00,980
I do not know who that is.
64
00:03:01,020 --> 00:03:01,635
Oh, no, no,
65
00:03:01,675 --> 00:03:03,295
she knows who I am. She's...
66
00:03:04,000 --> 00:03:05,119
Okay, we're gonna...
67
00:03:05,159 --> 00:03:06,980
Yep, we're gonna do that, okay.
68
00:03:07,020 --> 00:03:08,980
Annie, I saw her.
69
00:03:09,020 --> 00:03:10,980
I saw Miranda.
70
00:03:15,020 --> 00:03:16,020
Okay, so you got chased
71
00:03:16,045 --> 00:03:16,980
by a dangerous criminal,
72
00:03:17,020 --> 00:03:18,515
and now you're holding a bag
73
00:03:18,555 --> 00:03:19,980
of stolen trash in my face.
74
00:03:20,020 --> 00:03:20,485
No, I have no idea
75
00:03:20,525 --> 00:03:20,980
why I was worried.
76
00:03:21,020 --> 00:03:22,104
Listen, it's evidence, okay?
77
00:03:22,116 --> 00:03:22,980
I was... I was improvising.
78
00:03:23,020 --> 00:03:24,666
I thought maybe if we, like,
79
00:03:24,706 --> 00:03:25,980
taped it all together,
80
00:03:26,020 --> 00:03:26,980
we would have an answer.
81
00:03:27,020 --> 00:03:28,980
And what's on your feet?
82
00:03:29,020 --> 00:03:30,063
Oh, my friend Shane
83
00:03:30,103 --> 00:03:30,980
gave me his socks.
84
00:03:31,020 --> 00:03:31,699
I did a weird thing.
85
00:03:31,739 --> 00:03:31,980
Can I?
86
00:03:32,020 --> 00:03:33,980
Yeah, cool, thanks.
87
00:03:34,020 --> 00:03:34,504
Yeah.
88
00:03:34,544 --> 00:03:35,980
We sh... we should...
89
00:03:36,020 --> 00:03:38,654
Yeah, hey, babe, listen, um,
90
00:03:38,694 --> 00:03:39,980
just for a sec.
91
00:03:40,020 --> 00:03:40,980
Uh...
92
00:03:41,020 --> 00:03:42,517
look, I know you're going
93
00:03:42,557 --> 00:03:43,980
through a lot right now.
94
00:03:44,020 --> 00:03:44,980
Um, hear me out.
95
00:03:45,020 --> 00:03:46,079
I think you might be suffering
96
00:03:46,091 --> 00:03:46,980
from a little bit of PTSD.
97
00:03:47,020 --> 00:03:48,980
Okay, Annie, really, I'm not.
98
00:03:49,020 --> 00:03:50,514
Look, you saw some really
99
00:03:50,554 --> 00:03:51,980
fucked-up shit in Bangkok,
100
00:03:52,020 --> 00:03:53,206
and we have barely talked
101
00:03:53,246 --> 00:03:53,980
about it at all.
102
00:03:54,020 --> 00:03:54,738
Cass, you know
103
00:03:54,778 --> 00:03:55,980
that you can talk to me
104
00:03:56,020 --> 00:03:58,557
about more than just, like,
105
00:03:58,597 --> 00:03:59,980
psychotic women
106
00:04:00,020 --> 00:04:01,980
and the FBI, right?
107
00:04:02,020 --> 00:04:02,552
Try telling her
108
00:04:02,592 --> 00:04:02,980
how you feel.
109
00:04:03,020 --> 00:04:04,283
I mean, she's your friend.
110
00:04:04,323 --> 00:04:04,980
She'll get it.
111
00:04:05,020 --> 00:04:05,457
Alex, I don't know...
112
00:04:05,497 --> 00:04:06,988
Where would I even begin?
113
00:04:07,000 --> 00:04:07,603
Well, you could start
114
00:04:07,643 --> 00:04:07,980
by telling her
115
00:04:08,020 --> 00:04:09,135
that you're already
116
00:04:09,175 --> 00:04:09,980
talking to me.
117
00:04:10,020 --> 00:04:11,020
No, that would not
118
00:04:11,050 --> 00:04:11,980
go over well, okay?
119
00:04:12,020 --> 00:04:14,848
Plus, everything I'm feeling
120
00:04:14,888 --> 00:04:16,980
is just so fucked up.
121
00:04:17,020 --> 00:04:17,980
It's just, Annie,
122
00:04:18,020 --> 00:04:18,883
I can't deal with more
123
00:04:18,923 --> 00:04:20,543
than one problem at a time.
124
00:04:21,000 --> 00:04:21,894
Like, that's all
125
00:04:21,934 --> 00:04:22,980
I can do right now.
126
00:04:23,020 --> 00:04:24,980
Yeah.
127
00:04:25,020 --> 00:04:25,619
Yeah. No, I got it.
128
00:04:25,659 --> 00:04:25,980
I got that.
129
00:04:26,020 --> 00:04:27,336
Come here. Thank you.
130
00:04:27,376 --> 00:04:27,980
I love you.
131
00:04:28,020 --> 00:04:28,708
I love you.
132
00:04:28,748 --> 00:04:28,980
Okay.
133
00:04:29,020 --> 00:04:30,980
Yeah, okay, stop crying.
134
00:04:31,020 --> 00:04:31,484
Okay, listen,
135
00:04:31,524 --> 00:04:32,524
Miranda, right?
136
00:04:33,000 --> 00:04:33,446
She is not the person
137
00:04:33,486 --> 00:04:33,980
that we thought she was.
138
00:04:34,020 --> 00:04:34,703
Well, I mean,
139
00:04:34,743 --> 00:04:35,980
she is still a murderer
140
00:04:36,020 --> 00:04:36,980
who broke into my apartment.
141
00:04:37,020 --> 00:04:38,127
Okay, if she's not
142
00:04:38,167 --> 00:04:38,980
a psychotic ex,
143
00:04:39,020 --> 00:04:40,320
then why is she specifically
144
00:04:40,360 --> 00:04:40,980
targeting you?
145
00:04:41,020 --> 00:04:41,980
I don't... maybe she thinks
146
00:04:42,020 --> 00:04:43,397
I know something from Bangkok...
147
00:04:43,437 --> 00:04:43,980
I don't know.
148
00:04:44,020 --> 00:04:44,609
Babe, these aren't even
149
00:04:44,649 --> 00:04:44,980
cross-shredded.
150
00:04:45,020 --> 00:04:45,805
Taping these together
151
00:04:45,845 --> 00:04:47,008
wouldn't be the craziest idea.
152
00:04:47,020 --> 00:04:47,207
Look!
153
00:04:47,247 --> 00:04:47,980
I found weirder things
154
00:04:48,020 --> 00:04:49,980
in other people's trash.
155
00:04:50,020 --> 00:04:50,980
Max thinks it's a good idea.
156
00:04:51,020 --> 00:04:51,980
No, I don't think it's good.
157
00:04:52,020 --> 00:04:52,980
I just don't think it's crazy.
158
00:04:53,020 --> 00:04:54,352
He's supportive, though.
159
00:04:54,392 --> 00:04:54,980
I like that.
160
00:04:55,020 --> 00:04:55,594
Okay, listen, you guys,
161
00:04:55,634 --> 00:04:55,980
we're gonna need
162
00:04:56,020 --> 00:04:57,232
some, like, properly legally
163
00:04:57,272 --> 00:04:58,292
acquired evidence
164
00:04:59,000 --> 00:04:59,942
that isn't stuck together
165
00:04:59,982 --> 00:05:01,008
with Scotch tape, you know.
166
00:05:01,020 --> 00:05:01,980
Okay, listen, I was thinking,
167
00:05:02,020 --> 00:05:03,140
if Miranda got off that train,
168
00:05:03,152 --> 00:05:03,980
there has to be cameras
169
00:05:04,020 --> 00:05:04,543
somewhere
170
00:05:04,583 --> 00:05:05,980
on the platform, right?
171
00:05:06,020 --> 00:05:06,980
Okay, look,
172
00:05:07,020 --> 00:05:07,798
I have a guy at the MTA...
173
00:05:07,838 --> 00:05:07,980
Yes!
174
00:05:08,020 --> 00:05:09,485
Who might be able
175
00:05:09,525 --> 00:05:10,980
to pull some tapes.
176
00:05:11,020 --> 00:05:11,416
I don't want you
177
00:05:11,456 --> 00:05:11,980
to get your hopes up.
178
00:05:12,020 --> 00:05:12,722
Okay.
179
00:05:12,762 --> 00:05:13,980
Holy fuck!
180
00:05:14,020 --> 00:05:15,980
I got a match.
181
00:05:16,020 --> 00:05:17,020
The crowd goes wild!
182
00:05:18,020 --> 00:05:18,980
I want to see that.
183
00:05:19,020 --> 00:05:19,612
Oh, okay.
184
00:05:19,652 --> 00:05:20,980
You're a killjoy, see?
185
00:05:21,020 --> 00:05:21,820
I am not a killjoy.
186
00:05:21,860 --> 00:05:23,008
Look at that, it's a match.
187
00:05:23,020 --> 00:05:24,487
Max.
188
00:05:24,527 --> 00:05:25,980
Hmm?
189
00:05:26,020 --> 00:05:28,980
Are you coming to bed, or...?
190
00:05:29,020 --> 00:05:29,785
Great.
191
00:05:29,825 --> 00:05:30,980
No, cool.
192
00:05:31,020 --> 00:05:31,980
Okay, have fun!
193
00:05:32,020 --> 00:05:32,555
Hey.
194
00:05:32,595 --> 00:05:33,980
We need tape.
195
00:05:34,020 --> 00:05:35,464
Yes, good idea.
196
00:05:35,504 --> 00:05:35,980
Now.
197
00:05:36,020 --> 00:05:37,443
Tape, all right.
198
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Oh, shoot.
199
00:05:48,000 --> 00:05:49,200
No, Cassie, no one
200
00:05:50,000 --> 00:05:50,540
ever calls back from a text
201
00:05:50,580 --> 00:05:50,980
unless it's bad news.
202
00:05:51,020 --> 00:05:52,697
She called back from a text?
203
00:05:52,737 --> 00:05:52,980
No.
204
00:05:53,020 --> 00:05:53,499
Everything is fine.
205
00:05:53,539 --> 00:05:53,980
Everything's fine.
206
00:05:54,020 --> 00:05:55,245
We can't meet at my apartment
207
00:05:55,285 --> 00:05:55,980
tomorrow morning.
208
00:05:56,020 --> 00:05:56,684
What?
209
00:05:56,724 --> 00:05:57,980
It is fine.
210
00:05:58,020 --> 00:05:58,797
Someone kind of...
211
00:05:58,837 --> 00:05:59,980
Kind of sort of broke in.
212
00:06:00,020 --> 00:06:01,144
That's not fine.
213
00:06:01,184 --> 00:06:01,980
Are you okay?
214
00:06:02,020 --> 00:06:02,985
Yes, yes, I am,
215
00:06:03,025 --> 00:06:03,980
and it was weird.
216
00:06:04,020 --> 00:06:05,980
They didn't even take anything.
217
00:06:06,020 --> 00:06:07,980
Okay, um...
218
00:06:08,020 --> 00:06:10,429
I-I just have to ask...
219
00:06:10,469 --> 00:06:10,980
Um...
220
00:06:11,020 --> 00:06:11,980
did someone really break in,
221
00:06:12,020 --> 00:06:13,938
or do you just not want us
222
00:06:13,978 --> 00:06:14,980
at your place?
223
00:06:15,020 --> 00:06:16,127
Oh, my God, Davey,
224
00:06:16,167 --> 00:06:16,980
I would not lie
225
00:06:17,020 --> 00:06:17,638
about something like this.
226
00:06:17,678 --> 00:06:18,678
Right, okay.
227
00:06:19,000 --> 00:06:20,688
So we'll, um... we'll just meet
228
00:06:20,728 --> 00:06:21,980
at the aquarium, then.
229
00:06:22,020 --> 00:06:23,635
Great, yes, I'll see
230
00:06:23,675 --> 00:06:24,980
you guys at 12:30.
231
00:06:25,020 --> 00:06:25,980
At 12:00?
232
00:06:26,020 --> 00:06:27,046
12:00. That was a test.
233
00:06:28,020 --> 00:06:28,980
Okay, bye.
234
00:06:29,020 --> 00:06:29,825
I love you.
235
00:06:29,865 --> 00:06:30,980
I'll see you then.
236
00:06:31,020 --> 00:06:31,980
Popular, huh?
237
00:06:32,020 --> 00:06:33,389
Oh, that was my brother.
238
00:06:33,429 --> 00:06:33,980
He's just...
239
00:06:34,020 --> 00:06:35,687
He's a lot. I don't know.
240
00:06:42,196 --> 00:06:42,980
Okay.
241
00:06:43,020 --> 00:06:44,633
Yeah, I got another match.
242
00:06:44,673 --> 00:06:45,673
Wow.
243
00:06:46,000 --> 00:06:46,647
I think this is gonna go
244
00:06:46,687 --> 00:06:46,980
pretty quick.
245
00:06:47,020 --> 00:06:48,517
I like your optimism.
246
00:06:48,557 --> 00:06:48,980
Yeah.
247
00:06:49,020 --> 00:06:50,604
Oh, you know what? We should
248
00:06:50,644 --> 00:06:51,980
have gotten some flower.
249
00:06:52,020 --> 00:06:52,766
This would have been
250
00:06:52,806 --> 00:06:54,666
so much better if we were high.
251
00:07:34,000 --> 00:07:35,980
Okay, I'm impressed.
252
00:07:44,000 --> 00:07:45,980
Nothing here is problematic
253
00:07:46,020 --> 00:07:46,586
or even worth
254
00:07:46,626 --> 00:07:47,980
getting fucking murdered over.
255
00:07:48,020 --> 00:07:49,020
I mean, it's just a bunch
256
00:07:49,045 --> 00:07:49,980
of stuff about Lionfish.
257
00:07:50,020 --> 00:07:51,980
It's a holding company.
258
00:07:52,020 --> 00:07:53,156
The only crossover I see
259
00:07:53,196 --> 00:07:53,980
with Alex Sokolov
260
00:07:54,020 --> 00:07:54,980
is that he was on the board
261
00:07:55,020 --> 00:07:56,370
of one of their companies...
262
00:07:56,410 --> 00:07:56,980
Minute Jets.
263
00:07:57,020 --> 00:07:58,980
I remember that name.
264
00:07:59,020 --> 00:07:59,980
Yes, yes, Minute Jets
265
00:08:00,020 --> 00:08:01,520
flies from Teterboro
266
00:08:01,560 --> 00:08:02,980
to Portland, Maine,
267
00:08:03,020 --> 00:08:03,980
every single day.
268
00:08:04,020 --> 00:08:04,849
New Jersey and Maine?
269
00:08:04,889 --> 00:08:06,689
This conspiracy got less sexy.
270
00:08:07,000 --> 00:08:08,204
I mean...
271
00:08:08,244 --> 00:08:08,980
Wait.
272
00:08:09,020 --> 00:08:13,980
Look, also on the board...
273
00:08:14,020 --> 00:08:14,669
Oh, my God.
274
00:08:14,709 --> 00:08:14,980
Bam.
275
00:08:15,020 --> 00:08:15,931
M-I? That could
276
00:08:15,971 --> 00:08:16,980
totally be Miranda.
277
00:08:17,020 --> 00:08:18,023
Okay, so what's the big deal
278
00:08:18,035 --> 00:08:18,980
about this particular flight?
279
00:08:19,020 --> 00:08:20,174
Okay, let's see, let's see,
280
00:08:20,186 --> 00:08:20,980
it takes off at 3:00,
281
00:08:21,020 --> 00:08:22,456
lands at 4:55,
282
00:08:22,496 --> 00:08:25,000
takes off again at 5:11.
283
00:08:26,000 --> 00:08:26,205
I mean,
284
00:08:26,245 --> 00:08:26,980
why would it just refuel
285
00:08:27,020 --> 00:08:28,980
and turn right back around?
286
00:08:29,020 --> 00:08:30,378
It's not a crime,
287
00:08:30,418 --> 00:08:31,980
but it... it is strange.
288
00:08:32,020 --> 00:08:34,980
F
289
00:08:42,000 --> 00:08:42,603
You know, when you make
290
00:08:42,643 --> 00:08:42,980
a mess in here,
291
00:08:43,020 --> 00:08:44,340
it affects both of us.
292
00:08:45,000 --> 00:08:46,235
Your mom said these specific.
293
00:08:46,275 --> 00:08:46,980
Lionfish documents
294
00:08:47,020 --> 00:08:48,640
could make you look guilty.
295
00:08:49,000 --> 00:08:49,402
Is there something
296
00:08:49,442 --> 00:08:49,980
about those weird flights
297
00:08:50,020 --> 00:08:50,753
that got you killed?
298
00:08:50,793 --> 00:08:51,793
Wow.
299
00:08:52,000 --> 00:08:52,761
If I got killed over
300
00:08:52,801 --> 00:08:54,008
a refueling pit stop in Maine...
301
00:08:54,020 --> 00:08:54,911
Okay, okay,
302
00:08:54,951 --> 00:08:56,980
maybe it's about what happens
303
00:08:57,020 --> 00:08:57,642
during the four hours
304
00:08:57,682 --> 00:08:57,980
in the air.
305
00:08:58,020 --> 00:08:59,759
They could be performing
306
00:08:59,799 --> 00:09:00,980
ritual sacrifices.
307
00:09:01,020 --> 00:09:02,020
How do we know?
308
00:09:03,000 --> 00:09:04,480
Well, I do know exactly
309
00:09:04,520 --> 00:09:05,980
where they'll be at 3:00.
310
00:09:06,020 --> 00:09:07,980
I was joking.
311
00:09:08,020 --> 00:09:08,933
What, you're going
312
00:09:08,973 --> 00:09:09,980
to New Jersey today?
313
00:09:10,020 --> 00:09:10,469
What about your
314
00:09:10,509 --> 00:09:10,980
brother's visit?
315
00:09:11,020 --> 00:09:12,174
Okay, look, I could get
316
00:09:12,214 --> 00:09:12,980
arrested tomorrow
317
00:09:13,020 --> 00:09:14,980
or attacked by a crazy stalker.
318
00:09:15,020 --> 00:09:15,980
Time isn't really on my side.
319
00:09:16,020 --> 00:09:16,457
Besides, I got to know
320
00:09:16,497 --> 00:09:17,988
exactly what those people
321
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
are doing on that plane.
322
00:09:19,020 --> 00:09:19,572
Now you're getting
323
00:09:19,612 --> 00:09:19,980
on that plane?
324
00:09:20,020 --> 00:09:21,980
You cannot do that.
325
00:09:22,020 --> 00:09:23,090
The plane is where whatever
326
00:09:23,102 --> 00:09:23,980
is happening on the plane
327
00:09:24,020 --> 00:09:24,980
is happening.
328
00:09:25,020 --> 00:09:25,412
And maybe you'll
329
00:09:25,452 --> 00:09:26,892
get yourself in trouble.
330
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
And maybe find out
331
00:09:28,020 --> 00:09:28,438
exactly why Miranda
332
00:09:28,478 --> 00:09:28,980
thought you had to die.
333
00:09:29,020 --> 00:09:30,861
Wow, this is a reckless
334
00:09:30,901 --> 00:09:31,980
and manic plan.
335
00:09:32,020 --> 00:09:33,980
Noted.
336
00:09:34,020 --> 00:09:34,980
Okay, but if everything
337
00:09:35,020 --> 00:09:35,980
goes to plan, you know,
338
00:09:36,020 --> 00:09:36,980
I should make it back
339
00:09:37,020 --> 00:09:37,959
just in time
340
00:09:37,999 --> 00:09:39,980
for my dinner with Davey.
341
00:09:40,020 --> 00:09:41,298
Shit, is that the time?
342
00:09:41,338 --> 00:09:41,980
I got to go.
343
00:09:42,020 --> 00:09:43,456
Well, what about this?
344
00:09:43,496 --> 00:09:44,980
Yeah. No, you're great.
345
00:09:45,020 --> 00:09:47,041
Thank you for your help.
346
00:09:47,081 --> 00:09:48,081
I like you.
347
00:09:50,020 --> 00:09:51,279
Hey, you.
348
00:09:51,319 --> 00:09:51,980
Hey!
349
00:09:52,020 --> 00:09:53,133
What's going on?
350
00:09:53,173 --> 00:09:54,980
Uh, Megan, quick question...
351
00:09:55,020 --> 00:09:55,989
Do you moonlight
352
00:09:56,029 --> 00:09:56,980
for Minute Jets?
353
00:09:57,020 --> 00:09:57,980
Uh, no, I'm with Jetset.
354
00:09:58,020 --> 00:09:58,843
You're probably
355
00:09:58,883 --> 00:09:59,980
thinking about Nate.
356
00:10:00,020 --> 00:10:00,774
Nate? Really?
357
00:10:00,814 --> 00:10:01,814
Ugh.
358
00:10:02,000 --> 00:10:02,584
He flies with them
359
00:10:02,624 --> 00:10:02,980
all the time,
360
00:10:03,020 --> 00:10:04,671
but I guess when you gamble
361
00:10:04,711 --> 00:10:05,980
as much as Nate does,
362
00:10:06,020 --> 00:10:07,980
you need the money.
363
00:10:08,020 --> 00:10:08,295
Oh.
364
00:10:08,335 --> 00:10:09,980
That man is way too young
365
00:10:10,020 --> 00:10:11,980
to be such a mess.
366
00:10:12,020 --> 00:10:13,279
Thanks for the info,
367
00:10:13,319 --> 00:10:14,980
and, um, for what it's worth,
368
00:10:15,020 --> 00:10:15,574
really glad
369
00:10:15,614 --> 00:10:16,980
we're back to normal, huh?
370
00:10:17,020 --> 00:10:18,801
I am, too. Me too.
371
00:10:18,841 --> 00:10:19,980
I-I gotta go.
372
00:10:20,020 --> 00:10:22,980
Bye. Okay.
373
00:10:23,020 --> 00:10:24,980
Hon, go to the car.
374
00:10:25,020 --> 00:10:28,129
Can I have the keys?
375
00:10:28,169 --> 00:10:28,980
Yes.
376
00:10:29,020 --> 00:10:30,020
No driving.
377
00:10:31,020 --> 00:10:33,980
F
378
00:10:58,000 --> 00:10:59,206
Hey, Nate, it's...
379
00:10:59,246 --> 00:10:59,980
It's Cassie.
380
00:11:00,020 --> 00:11:00,766
Sorry to bother you.
381
00:11:00,806 --> 00:11:02,666
I've got kind of a weird favor.
382
00:11:03,000 --> 00:11:03,387
It's actually
383
00:11:03,427 --> 00:11:03,980
a long story, but...
384
00:11:04,020 --> 00:11:05,107
Can't do a long story
385
00:11:05,147 --> 00:11:05,980
right now, Bowden.
386
00:11:06,020 --> 00:11:07,360
Also, you still owe me
387
00:11:07,400 --> 00:11:07,980
an apology
388
00:11:08,020 --> 00:11:09,980
for that full 180 in Seoul.
389
00:11:10,020 --> 00:11:11,360
Okay, I'm... I'm sorry
390
00:11:11,400 --> 00:11:12,980
for kicking an ice bucket.
391
00:11:13,020 --> 00:11:13,980
Guess that counts.
392
00:11:14,020 --> 00:11:15,980
If you need to talk,
393
00:11:16,020 --> 00:11:16,582
I'll be done
394
00:11:16,622 --> 00:11:17,980
at Muscle Doctrine at 11:45.
395
00:11:18,020 --> 00:11:19,052
Come by.
396
00:11:19,092 --> 00:11:19,980
Yeah.
397
00:11:20,020 --> 00:11:21,127
No, actually, this doesn't need
398
00:11:21,139 --> 00:11:21,980
to be an in-person thing.
399
00:11:22,020 --> 00:11:23,122
I'm meeting my family
400
00:11:23,162 --> 00:11:23,980
at Coney Island.
401
00:11:24,020 --> 00:11:24,980
Listen, quick question...
402
00:11:25,020 --> 00:11:25,703
You moonlight
403
00:11:25,743 --> 00:11:26,980
for Minute Jets, right?
404
00:11:27,020 --> 00:11:27,989
Do you ever take
405
00:11:28,029 --> 00:11:28,980
the Maine route?
406
00:11:29,020 --> 00:11:30,980
Yeah, every day I'm free,
407
00:11:31,020 --> 00:11:32,666
like today at 3:00.
408
00:11:32,706 --> 00:11:33,980
Oh, um, okay.
409
00:11:34,020 --> 00:11:35,352
Well, is there any way you
410
00:11:35,392 --> 00:11:36,980
can get me on your flight crew?
411
00:11:37,020 --> 00:11:39,980
Okay, that's a weird ask.
412
00:11:40,020 --> 00:11:41,340
Yeah, I guess I could.
413
00:11:42,000 --> 00:11:43,980
We can assign our own crews.
414
00:11:44,020 --> 00:11:45,980
Depends on the reason.
415
00:11:46,020 --> 00:11:46,425
Um, actually,
416
00:11:46,465 --> 00:11:46,980
I can't really say.
417
00:11:47,020 --> 00:11:47,451
It's not
418
00:11:47,491 --> 00:11:48,980
an important reason, so...
419
00:11:49,020 --> 00:11:49,980
Then, no, I'm not crazy.
420
00:11:50,020 --> 00:11:52,980
I won't jeopardize a solid gig
421
00:11:53,020 --> 00:11:54,527
that pays more than
422
00:11:54,567 --> 00:11:55,980
it should for you.
423
00:11:56,020 --> 00:11:56,920
I can make it
424
00:11:56,960 --> 00:11:57,980
worth your while.
425
00:11:58,020 --> 00:11:59,307
Oh, yeah?
426
00:11:59,347 --> 00:12:00,980
Money, Nate.
427
00:12:01,020 --> 00:12:01,703
How much does
428
00:12:01,743 --> 00:12:02,980
that gym cost you, huh?
429
00:12:03,020 --> 00:12:05,980
$300 a month?
430
00:12:06,020 --> 00:12:07,980
Got any other expenses,
431
00:12:08,020 --> 00:12:10,000
maybe gambling debts?
432
00:12:11,000 --> 00:12:12,980
Damn it, Megan.
433
00:12:13,020 --> 00:12:14,219
What is that flight
434
00:12:14,259 --> 00:12:15,259
worth to you?
435
00:12:22,020 --> 00:12:23,510
Annie is here.
436
00:12:23,550 --> 00:12:23,980
Oh.
437
00:12:24,020 --> 00:12:25,700
Thank you.
438
00:12:25,740 --> 00:12:26,980
Mm-hmm.
439
00:12:27,020 --> 00:12:28,980
Our firm has a policy
440
00:12:29,020 --> 00:12:30,259
to never approach
441
00:12:30,299 --> 00:12:31,980
our clients for favors.
442
00:12:32,020 --> 00:12:33,260
Diana, listen, I know
443
00:12:33,300 --> 00:12:34,980
that I shouldn't have contacted
444
00:12:35,020 --> 00:12:35,841
one of our clients
445
00:12:35,881 --> 00:12:36,980
with a personal request.
446
00:12:37,020 --> 00:12:37,612
It's just...
447
00:12:37,652 --> 00:12:38,980
Everything was sorted?
448
00:12:39,020 --> 00:12:39,891
I'd hate for this to fall
449
00:12:39,931 --> 00:12:41,731
on your shoulders for nothing.
450
00:12:42,000 --> 00:12:42,887
Yes, uh,
451
00:12:42,927 --> 00:12:44,980
the issue was resolved.
452
00:12:45,020 --> 00:12:46,980
I had a law professor
453
00:12:47,020 --> 00:12:47,666
who referred
454
00:12:47,706 --> 00:12:48,980
to the law as a shield.
455
00:12:49,020 --> 00:12:50,792
Right, of course,
456
00:12:50,832 --> 00:12:52,980
to protect our clients.
457
00:12:53,020 --> 00:12:55,098
And to protect us
458
00:12:55,138 --> 00:12:56,980
from our clients,
459
00:12:57,020 --> 00:12:58,980
but you made that call.
460
00:12:59,020 --> 00:13:01,250
You dropped your shield,
461
00:13:01,290 --> 00:13:03,980
and now you owe these people.
462
00:13:04,020 --> 00:13:05,655
Listen, Diana, I never meant
463
00:13:05,695 --> 00:13:06,980
to put the firm in any...
464
00:13:07,020 --> 00:13:07,686
The client
465
00:13:07,726 --> 00:13:09,046
will call you shortly.
466
00:13:10,000 --> 00:13:11,980
I can tell you from experience
467
00:13:12,020 --> 00:13:13,897
that whatever
468
00:13:13,937 --> 00:13:16,980
they ask you to do...
469
00:13:17,020 --> 00:13:19,980
will not be pleasant.
470
00:13:20,020 --> 00:13:21,439
And I never want
471
00:13:21,479 --> 00:13:22,980
to know about it.
472
00:13:23,020 --> 00:13:24,980
Understand?
473
00:13:35,000 --> 00:13:36,009
Oh, fuck,
474
00:13:36,049 --> 00:13:37,980
I was gonna be early.
475
00:13:49,020 --> 00:13:51,980
Hey, girls.
476
00:13:52,020 --> 00:13:53,980
Aunt Cassie!
477
00:13:54,020 --> 00:13:55,296
Oh, no!
478
00:13:55,336 --> 00:13:55,980
Come here!
479
00:13:56,020 --> 00:13:57,980
Oh, my God, you're so big!
480
00:13:58,020 --> 00:13:58,397
What happened?
481
00:13:58,437 --> 00:13:58,980
Where have you been?
482
00:13:59,020 --> 00:14:00,396
Hi, bro-bro.
483
00:14:00,436 --> 00:14:00,980
Hi.
484
00:14:01,020 --> 00:14:02,152
It's good to see you.
485
00:14:02,192 --> 00:14:02,980
Yes, you too.
486
00:14:03,020 --> 00:14:04,207
Sorry I'm a little bit late.
487
00:14:04,247 --> 00:14:04,980
Oh, that's okay.
488
00:14:05,020 --> 00:14:05,563
Hi. Mwah.
489
00:14:05,603 --> 00:14:06,980
Ah, don't worry about it.
490
00:14:07,020 --> 00:14:07,500
Oh, my goodness,
491
00:14:07,540 --> 00:14:07,980
did you miss me
492
00:14:08,020 --> 00:14:09,980
as much as I missed you?
493
00:14:10,020 --> 00:14:11,044
Come here. Hug me.
494
00:14:11,084 --> 00:14:12,084
Don't let me go.
495
00:14:35,020 --> 00:14:36,486
Dad, can we have one?
496
00:14:36,526 --> 00:14:37,980
Ah, I don't think so.
497
00:14:38,020 --> 00:14:38,743
Oh, let... let me get one
498
00:14:38,783 --> 00:14:38,980
for you.
499
00:14:39,020 --> 00:14:40,283
Auntie Cassie will get you
500
00:14:40,323 --> 00:14:40,980
a little gift.
501
00:14:41,020 --> 00:14:42,261
Oh, no, it's not...
502
00:14:42,301 --> 00:14:43,980
It's not about who buys it.
503
00:14:44,020 --> 00:14:44,574
It's just...
504
00:14:44,614 --> 00:14:45,980
We're trying to teach them
505
00:14:46,020 --> 00:14:47,064
you don't need something just
506
00:14:47,076 --> 00:14:47,980
'cause you want it, right?
507
00:14:48,020 --> 00:14:48,968
We think it'll be good
508
00:14:49,008 --> 00:14:50,508
for them in the long run,
509
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
but it ain't easy.
510
00:14:52,020 --> 00:14:54,354
No, 'cause, guys, remember,
511
00:14:54,394 --> 00:14:55,980
the gift today is...
512
00:14:56,020 --> 00:14:58,143
Remember? Is the experience
513
00:14:58,183 --> 00:15:00,000
of being here together.
514
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Wow.
515
00:15:04,000 --> 00:15:05,664
That's a pretty existential
516
00:15:05,704 --> 00:15:06,980
gift for little kids.
517
00:15:07,020 --> 00:15:09,980
Ooh, you're so mean.
518
00:15:10,020 --> 00:15:10,753
Can you believe
519
00:15:10,793 --> 00:15:11,980
all those fishies, guys?
520
00:15:12,585 --> 00:15:12,980
It's so nice.
521
00:15:13,020 --> 00:15:13,271
It is.
522
00:15:13,311 --> 00:15:13,980
They're beautiful.
523
00:15:14,020 --> 00:15:15,980
Aren't they?
524
00:15:16,020 --> 00:15:16,857
Oh, hold on, one second.
525
00:15:16,897 --> 00:15:18,008
You guys sit right there, okay?
526
00:15:18,020 --> 00:15:19,317
I don't want to see them
527
00:15:19,357 --> 00:15:19,980
on the floor.
528
00:15:20,020 --> 00:15:20,980
Hey, Megan.
529
00:15:21,020 --> 00:15:22,378
Oh! You're there.
530
00:15:22,418 --> 00:15:23,980
Hey, sorry about that.
531
00:15:24,020 --> 00:15:26,715
Listen, I was thinking about
532
00:15:26,755 --> 00:15:27,980
you and Nate,
533
00:15:28,020 --> 00:15:30,980
not you and Nate, but, um...
534
00:15:31,020 --> 00:15:33,024
why do you need that info
535
00:15:33,064 --> 00:15:34,980
on those private routes?
536
00:15:35,020 --> 00:15:35,769
Yeah, I can't
537
00:15:35,809 --> 00:15:36,980
really talk about that.
538
00:15:37,020 --> 00:15:37,828
It's a little bit personal,
539
00:15:37,868 --> 00:15:37,980
so...
540
00:15:38,020 --> 00:15:38,670
If it means
541
00:15:38,710 --> 00:15:39,980
that you're shifting over
542
00:15:40,020 --> 00:15:41,030
and you're not gonna be
543
00:15:41,070 --> 00:15:41,980
my bid buddy anymore,
544
00:15:42,020 --> 00:15:42,980
it affects me.
545
00:15:43,020 --> 00:15:43,980
Listen, I get it.
546
00:15:44,020 --> 00:15:45,980
I hear you. I totally do.
547
00:15:46,020 --> 00:15:46,881
But I cannot talk
548
00:15:46,921 --> 00:15:47,980
about this right now.
549
00:15:48,020 --> 00:15:49,143
I'm actually
550
00:15:49,183 --> 00:15:50,980
watching my nieces.
551
00:15:53,020 --> 00:15:54,020
Girls?
552
00:15:57,020 --> 00:15:57,980
Maya, Eve?
553
00:15:58,020 --> 00:15:58,980
Where did the girls go?
554
00:15:59,020 --> 00:15:59,920
They were here
555
00:15:59,960 --> 00:16:00,980
two seconds ago.
556
00:16:01,020 --> 00:16:02,333
Kids are always running off
557
00:16:02,373 --> 00:16:02,980
for attention.
558
00:16:03,020 --> 00:16:04,488
I remember when I was little,
559
00:16:04,528 --> 00:16:05,980
this neighborhood girl Daphne
560
00:16:06,020 --> 00:16:07,980
ran off in a supermarket,
561
00:16:08,020 --> 00:16:08,434
and her mother
562
00:16:08,474 --> 00:16:09,494
freaked out and...
563
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
No, that's a bad example
564
00:16:11,020 --> 00:16:12,226
because Daphne actually
565
00:16:12,266 --> 00:16:12,980
was kidnapped.
566
00:16:13,020 --> 00:16:14,141
Can you believe
567
00:16:14,181 --> 00:16:15,980
that they found her body
568
00:16:16,020 --> 00:16:17,820
by the Long Island Expressway?
569
00:16:22,020 --> 00:16:23,020
Girls?
570
00:16:27,020 --> 00:16:27,614
Hey.
571
00:16:27,654 --> 00:16:28,980
Just breathe.
572
00:16:44,520 --> 00:16:45,980
Oh, my...
573
00:16:46,020 --> 00:16:47,159
Girls, you scared me
574
00:16:47,199 --> 00:16:47,980
half to death.
575
00:16:48,020 --> 00:16:49,740
You cannot do that to me
576
00:16:49,780 --> 00:16:50,980
ever, ever again.
577
00:16:51,020 --> 00:16:51,980
Do you hear me?
578
00:16:52,020 --> 00:16:53,354
Oh, my God.
579
00:16:53,394 --> 00:16:54,394
Hey!
580
00:16:55,000 --> 00:16:55,646
Dad.
581
00:16:55,686 --> 00:16:57,000
Oh, what...
582
00:16:58,000 --> 00:16:58,756
Is everything all right?
583
00:16:58,796 --> 00:16:58,980
Yeah!
584
00:16:59,020 --> 00:16:59,791
You okay?
585
00:16:59,831 --> 00:17:01,980
Let's, um... let's keep going.
586
00:17:02,020 --> 00:17:03,033
Uh, okay.
587
00:17:03,073 --> 00:17:03,980
Come on!
588
00:17:04,020 --> 00:17:05,484
Let's go.
589
00:17:05,524 --> 00:17:05,980
Yeah.
590
00:17:06,020 --> 00:17:07,980
Okay, let's keep going.
591
00:17:08,020 --> 00:17:11,980
Well, we saw the sharks.
592
00:17:18,020 --> 00:17:19,980
How much are these whales?
593
00:17:26,751 --> 00:17:27,980
Girls, girls, listen,
594
00:17:28,020 --> 00:17:29,248
I could not let you guys
595
00:17:29,288 --> 00:17:29,980
leave New York
596
00:17:30,020 --> 00:17:32,065
without a little souvenir
597
00:17:32,105 --> 00:17:33,980
from your auntie, okay?
598
00:17:34,020 --> 00:17:34,980
Turn around.
599
00:17:35,020 --> 00:17:35,985
I'm putting these
600
00:17:36,025 --> 00:17:36,980
in your backpack.
601
00:17:37,020 --> 00:17:38,020
Shh, don't look!
602
00:17:40,000 --> 00:17:40,863
This is going to be
603
00:17:40,903 --> 00:17:41,980
our little secret, okay?
604
00:17:42,020 --> 00:17:42,611
Thank you.
605
00:17:42,651 --> 00:17:43,980
I love you both so much.
606
00:17:44,020 --> 00:17:45,404
All right, hold hands.
607
00:17:45,444 --> 00:17:45,980
Let's go.
608
00:17:46,020 --> 00:17:47,980
Secret, secret.
609
00:17:48,020 --> 00:17:49,092
Yeah.
610
00:17:51,020 --> 00:17:52,546
Will you watch the girls?
611
00:17:52,586 --> 00:17:53,980
I want to talk to Cassie.
612
00:17:54,020 --> 00:17:55,080
Hey, so what's the deal
613
00:17:55,120 --> 00:17:55,980
with the apartment?
614
00:17:56,020 --> 00:17:56,980
Did you call the police?
615
00:17:57,020 --> 00:17:57,571
Oh, God,
616
00:17:57,611 --> 00:17:58,980
this isn't Denver, okay?
617
00:17:59,020 --> 00:18:00,133
We only call the police
618
00:18:00,173 --> 00:18:00,980
if we're getting,
619
00:18:01,020 --> 00:18:01,552
like, decapitated
620
00:18:01,592 --> 00:18:01,980
or something.
621
00:18:02,020 --> 00:18:03,020
Oh, well, then you
622
00:18:03,050 --> 00:18:03,980
wouldn't call them.
623
00:18:04,020 --> 00:18:04,485
That's all. No.
624
00:18:04,525 --> 00:18:05,525
That'd be dumb.
625
00:18:05,611 --> 00:18:06,980
Don't call the police.
626
00:18:07,020 --> 00:18:07,438
I'm totally fine.
627
00:18:07,478 --> 00:18:07,980
I'm staying with Annie.
628
00:18:08,020 --> 00:18:09,123
I'm getting the locks changed.
629
00:18:09,135 --> 00:18:09,980
You don't have to worry.
630
00:18:10,020 --> 00:18:10,791
Oh, okay.
631
00:18:10,831 --> 00:18:12,980
I swear, it was no big deal.
632
00:18:13,020 --> 00:18:14,063
Do you want to come
633
00:18:14,103 --> 00:18:14,980
back to the hotel,
634
00:18:15,020 --> 00:18:15,552
kill time with us
635
00:18:15,592 --> 00:18:16,592
until dinner?
636
00:18:17,098 --> 00:18:18,980
Oh, God, I would love to.
637
00:18:19,020 --> 00:18:19,660
I have to go do
638
00:18:19,700 --> 00:18:20,980
this stupid work thing, but...
639
00:18:21,020 --> 00:18:21,980
Oh, no, of course.
640
00:18:22,020 --> 00:18:22,980
This was so much fun.
641
00:18:23,020 --> 00:18:23,801
It was.
642
00:18:23,841 --> 00:18:24,980
Oh, my God.
643
00:18:25,020 --> 00:18:26,726
Thanks for making the time.
644
00:18:26,766 --> 00:18:27,980
I love you so much.
645
00:18:28,020 --> 00:18:29,469
You had fun today, too.
646
00:18:29,509 --> 00:18:29,980
I did.
647
00:18:30,020 --> 00:18:30,980
I saw. You were laughing.
648
00:18:31,020 --> 00:18:32,113
A little bit.
649
00:18:32,153 --> 00:18:33,980
You were smiling a lot.
650
00:18:34,020 --> 00:18:34,311
Love you...
651
00:18:34,351 --> 00:18:34,980
I'll see you at dinner.
652
00:18:35,020 --> 00:18:36,820
I can't wait for dinner, okay?
653
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Yeah. Okay.
654
00:18:38,020 --> 00:18:38,980
Okay. Okay.
655
00:18:39,020 --> 00:18:41,980
F
656
00:18:53,000 --> 00:18:53,578
Hey.
657
00:18:53,618 --> 00:18:54,980
You're late.
658
00:18:55,020 --> 00:18:56,207
Galley and lav left.
659
00:18:56,247 --> 00:18:57,980
Up front's my wingman, Howie.
660
00:18:58,020 --> 00:18:59,382
Okay. So you want me to,
661
00:18:59,422 --> 00:19:00,980
like, I don't know, duty-wise,
662
00:19:01,020 --> 00:19:01,735
make drinks,
663
00:19:01,775 --> 00:19:02,980
or what do you want?
664
00:19:03,020 --> 00:19:03,771
Well, everyone on
665
00:19:03,811 --> 00:19:04,980
the manifest is here already.
666
00:19:05,020 --> 00:19:06,372
So just do your preflight
667
00:19:06,412 --> 00:19:08,152
and buckle in, and we can go.
668
00:19:10,000 --> 00:19:10,917
There's no...
669
00:19:10,957 --> 00:19:12,000
No one here yet.
670
00:19:14,000 --> 00:19:14,869
I said I don't know
671
00:19:14,909 --> 00:19:16,469
how they stay in business,
672
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
and I don't want to know.
673
00:19:18,020 --> 00:19:20,542
So I see all eight passengers,
674
00:19:20,582 --> 00:19:21,980
don't you, Howie?
675
00:19:22,020 --> 00:19:23,357
And if a curious FAA rep
676
00:19:23,397 --> 00:19:23,980
should ask,
677
00:19:24,020 --> 00:19:25,980
you see them, too, right?
678
00:19:26,020 --> 00:19:27,980
Okay, great.
679
00:19:40,000 --> 00:19:41,980
Your own private flight.
680
00:19:42,020 --> 00:19:42,881
Okay, where are
681
00:19:42,921 --> 00:19:43,980
all the people, Alex?
682
00:19:44,020 --> 00:19:45,220
Where are the people.
683
00:19:46,000 --> 00:19:46,494
I'm supposed to be
684
00:19:46,534 --> 00:19:46,980
eavesdropping on?
685
00:19:47,020 --> 00:19:47,980
There's no one on this plane.
686
00:19:48,020 --> 00:19:48,345
Okay, I can
687
00:19:48,385 --> 00:19:48,980
tell you need to relax.
688
00:19:49,020 --> 00:19:50,430
So why don't we just dance
689
00:19:50,470 --> 00:19:50,980
for a bit?
690
00:19:51,020 --> 00:19:52,801
Well, what happens
691
00:19:52,841 --> 00:19:53,980
when we land?
692
00:19:54,020 --> 00:19:55,336
We'll just have to wait
693
00:19:55,376 --> 00:19:55,980
the duration
694
00:19:56,020 --> 00:19:56,511
of the 2-hour flight,
695
00:19:56,551 --> 00:19:56,980
and then we'll see.
696
00:19:57,020 --> 00:19:58,234
You can either grind
697
00:19:58,274 --> 00:19:59,980
your teeth or dance with me.
698
00:20:00,020 --> 00:20:01,880
Okay, but there's no music.
699
00:20:01,920 --> 00:20:02,980
I don't want to...
700
00:20:05,020 --> 00:20:07,253
Oh, my God. I hate this song.
701
00:20:10,020 --> 00:20:11,891
Feels like you're trying
702
00:20:11,931 --> 00:20:12,980
to distract me.
703
00:20:13,020 --> 00:20:13,980
Maybe it's working a little.
704
00:20:14,020 --> 00:20:15,092
Good.
705
00:20:17,020 --> 00:20:17,629
I'm on one
706
00:20:17,669 --> 00:20:18,980
of your planes, Alex,
707
00:20:19,020 --> 00:20:20,980
doing something illegal.
708
00:20:21,020 --> 00:20:21,379
We were doing
709
00:20:21,419 --> 00:20:21,980
daily flights to Maine.
710
00:20:22,020 --> 00:20:22,877
Why... why is that
711
00:20:22,917 --> 00:20:23,980
necessarily illegal?
712
00:20:24,020 --> 00:20:24,618
What are we,
713
00:20:24,658 --> 00:20:25,980
picking up crates of lobsters?
714
00:20:26,020 --> 00:20:27,980
I mean, come on, we can't...
715
00:20:30,020 --> 00:20:31,542
Have you done this before?
716
00:20:31,582 --> 00:20:33,142
Oh, yeah, so many times.
717
00:20:41,020 --> 00:20:43,980
I'm a guy you met once.
718
00:20:44,020 --> 00:20:45,980
Why am I so important?
719
00:20:49,020 --> 00:20:50,564
I'm not gonna say
720
00:20:50,604 --> 00:20:52,980
I'm falling in love with you,
721
00:20:53,020 --> 00:20:54,285
because you're dead
722
00:20:54,325 --> 00:20:55,980
and that would be insane.
723
00:20:59,020 --> 00:20:59,980
Attention, Cassie Bowden.
724
00:21:00,020 --> 00:21:01,980
In a few minutes,
725
00:21:02,020 --> 00:21:02,688
we're gonna be taking
726
00:21:02,728 --> 00:21:02,980
this bird
727
00:21:03,020 --> 00:21:04,980
down to Portland Airfield.
728
00:21:05,020 --> 00:21:05,980
Expecting a few whips
729
00:21:06,020 --> 00:21:07,863
from the tail off this
730
00:21:07,903 --> 00:21:10,000
jet stream, so buckle up.
731
00:21:19,000 --> 00:21:20,208
Oh, Jesus Christ
732
00:21:20,248 --> 00:21:21,980
al-fucking-mighty, Victor!
733
00:21:22,020 --> 00:21:22,980
Ha!
734
00:21:23,020 --> 00:21:24,131
How long have you been
735
00:21:24,171 --> 00:21:24,980
sitting there for?
736
00:21:25,020 --> 00:21:26,020
Only a few minutes.
737
00:21:26,051 --> 00:21:26,980
I have dinner plans.
738
00:21:27,020 --> 00:21:27,960
So I was gonna leave
739
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
and come back tonight
740
00:21:29,020 --> 00:21:30,020
and scare you,
741
00:21:30,051 --> 00:21:31,980
but, uh, it all worked out.
742
00:21:32,020 --> 00:21:33,716
Well, what a...
743
00:21:33,756 --> 00:21:35,980
What a nice surprise.
744
00:21:36,020 --> 00:21:37,980
Bangkok...
745
00:21:38,020 --> 00:21:39,980
what a fuck-up.
746
00:21:40,020 --> 00:21:40,980
Right?
747
00:21:41,020 --> 00:21:41,753
Don't I pay you
748
00:21:41,793 --> 00:21:42,980
to make sure such things
749
00:21:43,020 --> 00:21:44,980
don't become a headache?
750
00:21:45,020 --> 00:21:46,736
Yes, but I didn't want
751
00:21:46,776 --> 00:21:48,980
to bother you with the details,
752
00:21:49,020 --> 00:21:49,818
and I'm already
753
00:21:49,858 --> 00:21:50,980
into fixing it, so...
754
00:21:51,020 --> 00:21:53,000
We'll circle back to that.
755
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
It is so odd to me
756
00:21:58,000 --> 00:21:59,980
that you never unpack.
757
00:22:00,020 --> 00:22:01,980
Yeah, I suppose it is,
758
00:22:02,020 --> 00:22:03,519
but, you know, I just hate
759
00:22:03,559 --> 00:22:04,980
to leave anything behind.
760
00:22:05,020 --> 00:22:06,980
Oh.
761
00:22:07,020 --> 00:22:08,020
Did you get back
762
00:22:08,060 --> 00:22:08,980
what Alex took?
763
00:22:09,020 --> 00:22:11,158
Did you find out who this woman
764
00:22:11,198 --> 00:22:12,980
works for, what she knows?
765
00:22:13,020 --> 00:22:14,559
Victor, it has only been
766
00:22:14,599 --> 00:22:15,599
a few...
767
00:22:16,000 --> 00:22:17,480
While you've been busy
768
00:22:17,520 --> 00:22:18,980
not cleaning up Bangkok,
769
00:22:19,020 --> 00:22:20,937
oh, and publicly
770
00:22:20,977 --> 00:22:23,980
chasing people on trains,
771
00:22:24,020 --> 00:22:25,980
things have become complicated.
772
00:22:26,020 --> 00:22:27,040
Janet Sokolov
773
00:22:27,080 --> 00:22:28,980
is threatening to freeze
774
00:22:29,020 --> 00:22:30,980
our remaining cash.
775
00:22:31,020 --> 00:22:33,015
Miranda, you used to be
776
00:22:33,055 --> 00:22:33,980
much better
777
00:22:34,020 --> 00:22:35,980
at managing things.
778
00:22:36,020 --> 00:22:36,980
So, quickly...
779
00:22:37,020 --> 00:22:38,390
tell me what you have
780
00:22:38,430 --> 00:22:39,980
so I'm not disappointed.
781
00:22:40,020 --> 00:22:41,687
Cassandra Bowden...
782
00:22:41,727 --> 00:22:43,980
American, flight attendant,
783
00:22:44,020 --> 00:22:46,172
but she has multiple passports
784
00:22:46,212 --> 00:22:47,980
and has been to Unisphere
785
00:22:48,020 --> 00:22:49,064
and the Sokolov home
786
00:22:49,104 --> 00:22:50,124
in the past week.
787
00:22:51,000 --> 00:22:51,447
So I'm...
788
00:22:51,487 --> 00:22:52,980
I'm not buying that story.
789
00:22:53,020 --> 00:22:54,885
And does she have
790
00:22:54,925 --> 00:22:56,980
my personal property?
791
00:22:57,020 --> 00:22:58,160
I don't know yet.
792
00:22:59,000 --> 00:23:00,469
It's not your problem
793
00:23:00,509 --> 00:23:00,980
anymore.
794
00:23:01,020 --> 00:23:02,365
You're on the way
795
00:23:02,405 --> 00:23:03,980
back to London... fun.
796
00:23:04,020 --> 00:23:05,980
Victor, don't sideline me.
797
00:23:06,020 --> 00:23:07,352
This is my fuck-up to fix,
798
00:23:07,392 --> 00:23:07,980
and I have...
799
00:23:08,020 --> 00:23:09,076
I already have
800
00:23:09,116 --> 00:23:10,980
a contingency plan in place.
801
00:23:11,020 --> 00:23:12,439
Listen, Miranda,
802
00:23:12,479 --> 00:23:13,980
if I ever see you
803
00:23:14,020 --> 00:23:16,980
near that blonde again...
804
00:23:17,020 --> 00:23:19,980
I'll be unhappy.
805
00:23:20,020 --> 00:23:21,624
Do not make this
806
00:23:21,664 --> 00:23:23,980
one of your obsessions.
807
00:23:27,020 --> 00:23:28,891
Take your well-packed bag,
808
00:23:28,931 --> 00:23:29,980
get on a plane.
809
00:23:33,020 --> 00:23:34,020
Good chat.
810
00:23:36,020 --> 00:23:37,487
Travel safe.
811
00:23:41,020 --> 00:23:44,000
F
812
00:24:01,000 --> 00:24:03,980
Easy money, huh?
813
00:24:04,020 --> 00:24:04,980
Uh, yeah.
814
00:24:05,020 --> 00:24:06,980
What are in those containers?
815
00:24:07,020 --> 00:24:07,600
Well, they pay us
816
00:24:07,640 --> 00:24:07,980
not to care.
817
00:24:08,020 --> 00:24:09,980
You pay me not to care
818
00:24:10,020 --> 00:24:11,916
why you really wanted to be
819
00:24:11,956 --> 00:24:12,980
on this flight.
820
00:24:13,020 --> 00:24:14,980
Okay, here.
821
00:24:21,020 --> 00:24:23,980
Wheels up in 15.
822
00:24:24,020 --> 00:24:26,000
Fuckin' guy.
823
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Fuck.
824
00:25:35,020 --> 00:25:37,000
Okay, okay, okay.
825
00:25:38,000 --> 00:25:39,980
Ah! Oh, God!
826
00:25:40,020 --> 00:25:41,980
So what do you say, Bowden?
827
00:25:42,020 --> 00:25:42,823
You want to finish
828
00:25:42,863 --> 00:25:43,980
what we started in Seoul?
829
00:25:44,020 --> 00:25:45,719
Jesus Christ, you scared
830
00:25:45,759 --> 00:25:46,980
the shit out of me.
831
00:25:47,020 --> 00:25:47,980
What are you doing? Stop!
832
00:25:48,020 --> 00:25:50,456
Relax, I was just kidding.
833
00:25:50,496 --> 00:25:50,980
God!
834
00:25:51,020 --> 00:25:51,980
No big deal.
835
00:25:52,020 --> 00:25:52,626
You shouldn't have gotten
836
00:25:52,666 --> 00:25:53,666
off the plane.
837
00:25:54,000 --> 00:25:54,311
Okay, I have
838
00:25:54,351 --> 00:25:54,980
dinner reservations at 8:00,
839
00:25:55,020 --> 00:25:55,961
and I intend to be early,
840
00:25:56,001 --> 00:25:57,561
so get back in the cockpit
841
00:25:58,000 --> 00:25:59,320
so we can leave, okay?
842
00:26:38,000 --> 00:26:40,229
Oh, hey, uh, where are we
843
00:26:40,269 --> 00:26:41,980
with the MTA footage?
844
00:26:42,020 --> 00:26:42,766
Right, your friend
845
00:26:42,806 --> 00:26:44,008
in the transit authority called
846
00:26:44,020 --> 00:26:45,157
and said he wouldn't be able
847
00:26:45,197 --> 00:26:45,980
to pull that footage
848
00:26:46,020 --> 00:26:47,980
without raising red flags.
849
00:26:48,020 --> 00:26:48,864
Great, I'm gonna need
850
00:26:48,904 --> 00:26:50,064
a different answer than that.
851
00:26:52,774 --> 00:26:54,988
Have a good night!
852
00:26:55,000 --> 00:26:55,500
Hey.
853
00:26:56,000 --> 00:26:56,380
Annie!
854
00:26:56,420 --> 00:26:56,980
What's up?
855
00:26:57,020 --> 00:26:58,310
Are you still at the apartment?
856
00:26:58,350 --> 00:26:58,980
Everything okay?
857
00:26:59,020 --> 00:26:59,931
There is no one
858
00:26:59,971 --> 00:27:00,980
on the plane, okay?
859
00:27:01,020 --> 00:27:02,079
That's the whole point...
860
00:27:02,119 --> 00:27:02,980
No one on the plane.
861
00:27:03,020 --> 00:27:03,379
Okay, I think...
862
00:27:03,419 --> 00:27:03,980
I think I might know...
863
00:27:04,020 --> 00:27:04,980
Cassie.
864
00:27:05,020 --> 00:27:06,020
What Alex was doing
865
00:27:06,051 --> 00:27:06,980
that got him killed.
866
00:27:07,020 --> 00:27:07,545
Okay, I literally
867
00:27:07,585 --> 00:27:07,980
can't hear you.
868
00:27:08,020 --> 00:27:08,980
I think Alex and Miranda
869
00:27:09,020 --> 00:27:10,980
were using jets to move things.
870
00:27:12,541 --> 00:27:12,980
Cassie?
871
00:27:13,020 --> 00:27:14,788
Right? I only saw a battery,
872
00:27:14,828 --> 00:27:15,980
but I kept clicking.
873
00:27:16,020 --> 00:27:17,927
Annie, they make
874
00:27:17,967 --> 00:27:19,980
rocket launchers.
875
00:27:20,020 --> 00:27:20,980
Can you hear me?
876
00:27:21,020 --> 00:27:21,980
Hello?
877
00:27:22,020 --> 00:27:22,980
Cass?
878
00:27:23,020 --> 00:27:24,273
Okay, what if Alex
879
00:27:24,313 --> 00:27:24,980
and Miranda
880
00:27:25,020 --> 00:27:26,546
were... were partners in some
881
00:27:26,586 --> 00:27:27,980
sort of smuggling scheme?
882
00:27:28,020 --> 00:27:29,298
Okay, your connection
883
00:27:29,338 --> 00:27:29,980
is terrible.
884
00:27:30,020 --> 00:27:30,987
Can you please just call me
885
00:27:31,027 --> 00:27:31,980
when you get on the ground?
886
00:27:32,020 --> 00:27:34,980
Annie, Annie...
887
00:27:36,020 --> 00:27:36,448
Hi, honey.
888
00:27:36,488 --> 00:27:36,980
Hi, sweetie.
889
00:27:37,020 --> 00:27:37,684
Mwah.
890
00:27:37,724 --> 00:27:38,980
How was work?
891
00:27:39,856 --> 00:27:41,980
Listen, um, do me a favor.
892
00:27:42,020 --> 00:27:43,719
From now on, no eBay
893
00:27:43,759 --> 00:27:45,980
with my laptop, all right?
894
00:27:46,020 --> 00:27:47,107
I'm trying to work
895
00:27:47,147 --> 00:27:47,980
on this thing.
896
00:27:48,020 --> 00:27:48,929
It's just gotten
897
00:27:48,969 --> 00:27:49,980
ridiculously slow,
898
00:27:50,020 --> 00:27:51,133
and I think it probably
899
00:27:51,173 --> 00:27:51,980
has a virus and...
900
00:27:52,020 --> 00:27:53,110
Really?
901
00:27:53,150 --> 00:27:54,980
Yeah, it's...
902
00:27:55,020 --> 00:27:56,574
Well, then maybe
903
00:27:56,614 --> 00:27:58,000
you should speak
904
00:27:59,000 --> 00:28:00,980
to your son about that, Bill.
905
00:28:01,020 --> 00:28:02,980
Why?
906
00:28:03,020 --> 00:28:04,232
Do you know what I saw him
907
00:28:04,272 --> 00:28:04,980
watching on that?
908
00:28:05,020 --> 00:28:05,780
What?
909
00:28:05,820 --> 00:28:08,980
Porn, highly graphic porn.
910
00:28:09,020 --> 00:28:09,631
What? No.
911
00:28:09,671 --> 00:28:09,980
Yes!
912
00:28:10,020 --> 00:28:10,571
Come on,
913
00:28:10,611 --> 00:28:11,980
he's not even old enough
914
00:28:12,020 --> 00:28:13,719
to know what that even is.
915
00:28:13,759 --> 00:28:15,000
Oh, God, he's 15.
916
00:28:16,000 --> 00:28:17,420
He's been watching porn
917
00:28:17,460 --> 00:28:18,980
for at least 5 years now.
918
00:28:19,020 --> 00:28:19,936
And if it wasn't him,
919
00:28:19,976 --> 00:28:20,980
that means someone else
920
00:28:21,020 --> 00:28:22,594
left that browser open
921
00:28:22,634 --> 00:28:23,980
on that porno site.
922
00:28:24,020 --> 00:28:26,360
Well, then I will
923
00:28:26,400 --> 00:28:27,980
definitely...
924
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Talk to Eli.
925
00:28:31,020 --> 00:28:32,399
Come here, my bad boy.
926
00:28:32,439 --> 00:28:33,439
Come here.
927
00:28:35,025 --> 00:28:35,980
Mwah.
928
00:28:36,020 --> 00:28:38,021
Eli, where are you?
929
00:28:39,020 --> 00:28:41,980
F
930
00:28:58,020 --> 00:28:58,600
Oh, hello!
931
00:28:58,640 --> 00:28:59,980
You are a few minutes late.
932
00:29:00,020 --> 00:29:01,530
You're gonna have
933
00:29:01,570 --> 00:29:02,980
to work on that.
934
00:29:03,020 --> 00:29:04,173
Oh, my God, calm down.
935
00:29:04,213 --> 00:29:04,980
It's one drink.
936
00:29:05,020 --> 00:29:06,980
Where's Rick and the girls?
937
00:29:07,020 --> 00:29:08,320
They're back at the hotel.
938
00:29:08,360 --> 00:29:08,980
Really? Why?
939
00:29:09,020 --> 00:29:10,980
Everything okay?
940
00:29:18,378 --> 00:29:19,980
I'm s...
941
00:29:20,020 --> 00:29:21,409
I'm sorry. Are you mad that
942
00:29:21,449 --> 00:29:22,980
I bought a gift for my nieces?
943
00:29:23,020 --> 00:29:24,903
Well, did you hear me
944
00:29:24,943 --> 00:29:25,980
tell them no?
945
00:29:26,020 --> 00:29:27,353
We did talk about it, right?
946
00:29:27,393 --> 00:29:27,980
Jesus, yes.
947
00:29:28,020 --> 00:29:29,522
I mean, yes or no?
948
00:29:29,562 --> 00:29:29,980
Yes!
949
00:29:30,020 --> 00:29:30,681
I didn't think
950
00:29:30,721 --> 00:29:31,980
it was that big of a deal.
951
00:29:34,020 --> 00:29:35,228
It's just you think.
952
00:29:35,268 --> 00:29:36,980
Aunt Cassie can just fly in
953
00:29:37,020 --> 00:29:38,152
on her magic umbrella
954
00:29:38,192 --> 00:29:38,980
one day a year,
955
00:29:39,020 --> 00:29:39,849
break all the rules,
956
00:29:39,889 --> 00:29:40,980
there are no consequences.
957
00:29:41,020 --> 00:29:42,980
Okay, come on,
958
00:29:43,020 --> 00:29:43,486
don't you think you're
959
00:29:43,526 --> 00:29:43,980
overreacting a little?
960
00:29:44,020 --> 00:29:45,039
I mean, my coworker
961
00:29:45,079 --> 00:29:45,980
lets her kid ride
962
00:29:46,020 --> 00:29:47,107
on the front of her car
963
00:29:47,147 --> 00:29:47,980
when it's hot out.
964
00:29:48,020 --> 00:29:48,985
Well, that person
965
00:29:49,025 --> 00:29:49,980
should be arrested.
966
00:29:50,020 --> 00:29:51,980
Totally.
967
00:29:52,020 --> 00:29:52,872
So don't go crazy on me.
968
00:29:52,912 --> 00:29:54,008
It's stuffed animals, come on.
969
00:29:54,020 --> 00:29:55,437
No, it's a secret that you
970
00:29:55,477 --> 00:29:56,980
asked my kids to keep from me.
971
00:29:57,020 --> 00:29:57,603
You know, I thought
972
00:29:57,643 --> 00:29:58,643
this would be
973
00:29:59,000 --> 00:30:00,103
a nice little gift
974
00:30:00,143 --> 00:30:01,143
for my nieces.
975
00:30:02,000 --> 00:30:02,774
You think I don't get it,
976
00:30:02,814 --> 00:30:03,814
do you?
977
00:30:04,000 --> 00:30:04,910
Oh, my God.
978
00:30:04,950 --> 00:30:04,980
F
979
00:30:05,020 --> 00:30:06,230
You and Dad had
980
00:30:06,270 --> 00:30:07,980
your secret little codes
981
00:30:08,020 --> 00:30:10,000
and your friendship.
982
00:30:11,000 --> 00:30:13,253
It made you feel special,
983
00:30:13,293 --> 00:30:13,980
and I...
984
00:30:14,020 --> 00:30:15,980
but making my kids like me less
985
00:30:16,020 --> 00:30:17,248
isn't going to make them
986
00:30:17,288 --> 00:30:17,980
love you more.
987
00:30:18,020 --> 00:30:18,773
All right,
988
00:30:18,813 --> 00:30:20,980
you want love, you should...
989
00:30:21,020 --> 00:30:23,980
just probably get a dog.
990
00:30:24,020 --> 00:30:24,980
Wow.
991
00:30:25,020 --> 00:30:26,814
Wow, you are...
992
00:30:26,854 --> 00:30:27,980
That is...
993
00:30:28,020 --> 00:30:29,093
You're always out to make me
994
00:30:29,105 --> 00:30:29,980
the bad guy... it's crazy.
995
00:30:30,020 --> 00:30:31,404
I mean, it's so sad 'cause
996
00:30:31,444 --> 00:30:32,980
I felt so close to you today.
997
00:30:33,020 --> 00:30:33,980
You showed up drunk,
998
00:30:34,020 --> 00:30:35,603
smelling of mouthwash
999
00:30:35,643 --> 00:30:36,980
instead of liquor,
1000
00:30:37,020 --> 00:30:38,052
but, you know...
1001
00:30:39,020 --> 00:30:40,980
Dad used to pull the same shit.
1002
00:30:41,020 --> 00:30:41,604
Shh!
1003
00:30:41,644 --> 00:30:43,980
Oh, he did it better.
1004
00:30:44,020 --> 00:30:44,980
Are you kidding me?
1005
00:30:45,020 --> 00:30:45,629
Fuck that.
1006
00:30:45,669 --> 00:30:46,980
I wasn't drunk today.
1007
00:30:47,020 --> 00:30:48,079
Plus, you throw drinking
1008
00:30:48,119 --> 00:30:48,980
one vodka in my face
1009
00:30:49,020 --> 00:30:50,980
every time you're a little mad.
1010
00:30:51,020 --> 00:30:51,603
So I'm kind of immune
1011
00:30:51,643 --> 00:30:51,980
to it by now.
1012
00:30:52,020 --> 00:30:52,945
One drink, when the other
1013
00:30:52,985 --> 00:30:54,008
glass is sitting right there.
1014
00:30:54,020 --> 00:30:54,989
God, you twist
1015
00:30:55,029 --> 00:30:55,980
everything I say
1016
00:30:56,020 --> 00:30:57,745
to make your fucking point.
1017
00:31:00,000 --> 00:31:02,067
Cassie, were you drunk
1018
00:31:02,107 --> 00:31:03,980
at the aquarium today?
1019
00:31:04,020 --> 00:31:04,485
You know what?
1020
00:31:04,525 --> 00:31:04,980
That is such a...
1021
00:31:05,020 --> 00:31:06,020
Shit.
1022
00:31:07,020 --> 00:31:07,800
Oh, my God,
1023
00:31:07,840 --> 00:31:08,980
I'm so sor... so...
1024
00:31:09,020 --> 00:31:10,487
You know what? Fuck that.
1025
00:31:10,527 --> 00:31:11,980
Everyone is drunk to you.
1026
00:31:12,020 --> 00:31:13,184
Hi, I am gonna have
1027
00:31:13,224 --> 00:31:13,980
to ask you two
1028
00:31:14,020 --> 00:31:15,980
to keep your voices down,
1029
00:31:16,020 --> 00:31:16,349
or you can take
1030
00:31:16,389 --> 00:31:16,980
your conversation outside.
1031
00:31:17,020 --> 00:31:17,207
Okay.
1032
00:31:17,247 --> 00:31:17,980
I'm sorry. We're done.
1033
00:31:18,020 --> 00:31:18,910
Yeah, I'm going to
1034
00:31:18,950 --> 00:31:19,980
cover the drinks, okay?
1035
00:31:22,020 --> 00:31:23,235
Here, this should cover
1036
00:31:23,275 --> 00:31:23,980
the... the bottle
1037
00:31:24,020 --> 00:31:25,289
that I'm sure you're gonna get
1038
00:31:25,329 --> 00:31:26,329
on the way home.
1039
00:31:29,020 --> 00:31:30,487
Davey.
1040
00:31:35,000 --> 00:31:36,945
Hey, you just leave right in
1041
00:31:36,985 --> 00:31:38,980
the middle of a conversation?
1042
00:31:39,020 --> 00:31:39,791
Conversation?
1043
00:31:39,831 --> 00:31:40,980
Is that what that was?
1044
00:31:41,020 --> 00:31:41,362
Well, thanks
1045
00:31:41,402 --> 00:31:42,602
for the advice, Dad.
1046
00:31:43,000 --> 00:31:43,921
Oh, my God. Jesus, stop
1047
00:31:43,961 --> 00:31:45,008
making everything about Dad.
1048
00:31:45,020 --> 00:31:46,174
God, well, maybe you should
1049
00:31:46,186 --> 00:31:46,980
stop acting like him.
1050
00:31:47,020 --> 00:31:47,858
You have so many
1051
00:31:47,898 --> 00:31:48,980
fucking issues with him
1052
00:31:49,020 --> 00:31:49,880
that you just keep
1053
00:31:49,920 --> 00:31:50,980
throwing on top of me.
1054
00:31:51,020 --> 00:31:52,365
What, Dad drunk
1055
00:31:52,405 --> 00:31:53,980
and referring to you
1056
00:31:54,020 --> 00:31:56,074
as the son he never had
1057
00:31:56,114 --> 00:31:57,980
right in front of me,
1058
00:31:58,020 --> 00:31:59,470
while you're sitting there
1059
00:31:59,510 --> 00:31:59,980
laughing,
1060
00:32:00,020 --> 00:32:01,145
sitting with him,
1061
00:32:01,185 --> 00:32:02,980
drinking his goddamn beers?
1062
00:32:03,020 --> 00:32:04,980
F
1063
00:32:05,020 --> 00:32:05,803
How do you think
1064
00:32:05,843 --> 00:32:06,980
that made me feel, huh?
1065
00:32:07,020 --> 00:32:08,980
Davey, I'm... I'm sorry.
1066
00:32:09,020 --> 00:32:09,909
I didn't know that was...
1067
00:32:09,949 --> 00:32:11,008
I didn't know that happened.
1068
00:32:11,020 --> 00:32:12,340
I don't remember that.
1069
00:32:13,000 --> 00:32:13,629
Well, history lesson
1070
00:32:13,669 --> 00:32:13,980
from someone
1071
00:32:14,020 --> 00:32:15,627
who can't even remember
1072
00:32:15,667 --> 00:32:16,980
how today went, so.
1073
00:32:17,020 --> 00:32:17,980
Uh...
1074
00:32:18,020 --> 00:32:19,266
Don't you think if I knew
1075
00:32:19,306 --> 00:32:19,980
that happened,
1076
00:32:20,020 --> 00:32:22,010
I would have obviously been
1077
00:32:22,050 --> 00:32:22,980
on your side?
1078
00:32:23,020 --> 00:32:25,654
Wow. You just have rewritten
1079
00:32:25,694 --> 00:32:26,980
our childhood...
1080
00:32:27,020 --> 00:32:28,277
Neat little storybook,
1081
00:32:28,317 --> 00:32:28,980
haven't you?
1082
00:32:29,020 --> 00:32:30,980
Dad's great,
1083
00:32:31,020 --> 00:32:32,232
and I'm just an OCD asshole,
1084
00:32:32,272 --> 00:32:32,980
no reason at all.
1085
00:32:33,020 --> 00:32:34,980
Hey, did I rewrite the part
1086
00:32:35,020 --> 00:32:36,111
where you abandoned me
1087
00:32:36,151 --> 00:32:36,980
when you were 18?
1088
00:32:37,020 --> 00:32:39,000
You left. I had nobody.
1089
00:32:40,000 --> 00:32:41,542
No, you got that right.
1090
00:32:41,582 --> 00:32:41,980
Yeah.
1091
00:32:42,020 --> 00:32:43,020
I got out of there
1092
00:32:43,050 --> 00:32:43,980
as fast as I could.
1093
00:32:44,020 --> 00:32:44,980
Yeah, you did.
1094
00:32:45,020 --> 00:32:46,395
How do you think
1095
00:32:46,435 --> 00:32:47,980
that made me feel?
1096
00:32:48,020 --> 00:32:48,980
I ca... I can't.
1097
00:32:49,020 --> 00:32:50,748
I-I'm so... I didn't know that
1098
00:32:50,788 --> 00:32:51,980
that happened to you.
1099
00:32:52,020 --> 00:32:52,751
I don't remember any of that.
1100
00:32:52,791 --> 00:32:52,980
I don't...
1101
00:32:53,020 --> 00:32:54,880
I'm sorry that you choose
1102
00:32:54,920 --> 00:32:57,000
to remember things that way...
1103
00:32:59,000 --> 00:32:59,740
'Cause I had hoped
1104
00:32:59,780 --> 00:33:00,980
that you'd finally see things
1105
00:33:01,020 --> 00:33:02,980
the way they really were.
1106
00:33:05,020 --> 00:33:06,980
I love you, but...
1107
00:33:07,020 --> 00:33:09,008
Maybe I was just lying
1108
00:33:09,048 --> 00:33:10,048
to myself, too.
1109
00:33:27,020 --> 00:33:28,593
You got this.
1110
00:33:28,633 --> 00:33:29,980
Just breathe.
1111
00:33:31,020 --> 00:33:32,143
Hey, hey, let her win.
1112
00:33:33,020 --> 00:33:34,248
What are you doing, man?
1113
00:33:35,020 --> 00:33:36,891
Let your sister win, okay?
1114
00:33:39,000 --> 00:33:39,707
Shut up, it's my son.
1115
00:33:39,747 --> 00:33:39,980
What...
1116
00:33:40,020 --> 00:33:40,432
No.
1117
00:33:40,472 --> 00:33:42,980
None of this is...
1118
00:33:43,020 --> 00:33:44,980
I won that race.
1119
00:33:45,020 --> 00:33:46,434
My dad was super proud of me.
1120
00:33:46,474 --> 00:33:46,980
We had fun.
1121
00:33:47,020 --> 00:33:49,191
Well, this doesn't look
1122
00:33:49,231 --> 00:33:49,980
like fun.
1123
00:33:50,020 --> 00:33:50,980
She bumped into me.
1124
00:33:51,020 --> 00:33:52,751
She bumped into me.
1125
00:33:52,791 --> 00:33:55,000
Oh, shut up, all of you.
1126
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
I mean, none of...
1127
00:33:57,020 --> 00:33:57,766
I just thought about
1128
00:33:57,806 --> 00:33:59,008
this earlier today, just today.
1129
00:33:59,020 --> 00:34:00,020
This is... this is not
1130
00:34:00,050 --> 00:34:00,980
how that went down.
1131
00:34:01,020 --> 00:34:02,840
Then why is it here
1132
00:34:02,880 --> 00:34:03,980
in your head?
1133
00:34:06,020 --> 00:34:07,980
This is not what happened.
1134
00:34:08,020 --> 00:34:11,980
F
1135
00:34:13,020 --> 00:34:14,594
[cell phone vibrating,
1136
00:34:14,634 --> 00:34:15,980
[indistinct chatter]
1137
00:34:18,020 --> 00:34:19,201
It's Annie.
1138
00:34:19,241 --> 00:34:20,980
That's all you get.
1139
00:34:31,020 --> 00:34:31,989
You got Shane.
1140
00:34:32,029 --> 00:34:33,029
Leave a message.
1141
00:34:45,000 --> 00:34:46,448
Just when I thought
1142
00:34:46,488 --> 00:34:48,000
I was getting ghosted.
1143
00:35:09,000 --> 00:35:09,300
Hi.
1144
00:35:09,340 --> 00:35:10,980
What are you doing here?
1145
00:35:11,020 --> 00:35:12,045
I didn't say anything. I mean,
1146
00:35:12,057 --> 00:35:13,737
I did, but I was drunk, so...
1147
00:35:14,000 --> 00:35:15,173
No, no, no, Sabrina,
1148
00:35:15,213 --> 00:35:15,980
it's all right.
1149
00:35:16,020 --> 00:35:16,980
I just stopped by for a chat
1150
00:35:17,020 --> 00:35:18,274
about the woman
1151
00:35:18,314 --> 00:35:19,980
you had drinks with.
1152
00:35:20,020 --> 00:35:22,980
You mean Alessandra Ricci?
1153
00:35:23,020 --> 00:35:24,650
Oh, okay, that's...
1154
00:35:24,690 --> 00:35:25,980
That's her name.
1155
00:35:26,020 --> 00:35:27,360
Yeah, yeah, let's talk
1156
00:35:27,400 --> 00:35:27,980
about her.
1157
00:35:28,020 --> 00:35:29,980
I want to know everything,
1158
00:35:30,020 --> 00:35:30,792
yeah, and I brought
1159
00:35:30,832 --> 00:35:32,512
some very expensive cupcakes
1160
00:35:33,000 --> 00:35:34,980
that we could share.
1161
00:35:35,020 --> 00:35:36,103
I don't think now
1162
00:35:36,143 --> 00:35:36,980
is a good time.
1163
00:35:37,020 --> 00:35:38,144
You're not gonna
1164
00:35:38,184 --> 00:35:38,980
invite me in?
1165
00:35:39,020 --> 00:35:41,980
F
1166
00:36:09,000 --> 00:36:10,597
Give me your money!
1167
00:36:10,637 --> 00:36:10,980
Mm!
1168
00:36:11,020 --> 00:36:12,208
Oh, my God!
1169
00:36:12,248 --> 00:36:13,980
Are you serious?
1170
00:36:14,020 --> 00:36:15,232
What, is this what it's like
1171
00:36:15,272 --> 00:36:15,980
to date an actor?
1172
00:36:16,020 --> 00:36:17,423
Oh, wait, I'm sorry.
1173
00:36:17,463 --> 00:36:18,980
Are you dating an actor?
1174
00:36:19,020 --> 00:36:20,485
Uh, no, nice try.
1175
00:36:20,525 --> 00:36:21,980
That's not what I...
1176
00:36:22,020 --> 00:36:22,980
What I meant.
1177
00:36:23,020 --> 00:36:24,980
Um, hey, you have a lot
1178
00:36:25,020 --> 00:36:26,980
of animal stuff around.
1179
00:36:27,020 --> 00:36:28,023
I'm all for it, but, you know,
1180
00:36:28,035 --> 00:36:28,980
inquiring minds want to know.
1181
00:36:29,020 --> 00:36:30,980
Where did that come from?
1182
00:36:31,020 --> 00:36:32,127
Sure, right, because you have
1183
00:36:32,139 --> 00:36:32,980
a thing for animals, too.
1184
00:36:33,020 --> 00:36:33,980
That's right.
1185
00:36:34,020 --> 00:36:35,103
Okay, I don't remember
1186
00:36:35,143 --> 00:36:35,980
anything I told you
1187
00:36:36,020 --> 00:36:37,133
in that bar that night,
1188
00:36:37,173 --> 00:36:38,173
so just heads-up.
1189
00:36:39,026 --> 00:36:40,980
Okay, well, anyway, yes,
1190
00:36:41,020 --> 00:36:42,020
um, I've always been
1191
00:36:42,050 --> 00:36:42,980
one of those people
1192
00:36:43,020 --> 00:36:43,501
who's obsessed
1193
00:36:43,541 --> 00:36:43,980
with animals.
1194
00:36:44,020 --> 00:36:45,880
In fact, I can't even watch
1195
00:36:45,920 --> 00:36:47,980
a movie where a dog gets hurt.
1196
00:36:48,020 --> 00:36:48,980
Same.
1197
00:36:49,020 --> 00:36:51,583
I wish I could have pets
1198
00:36:51,623 --> 00:36:52,980
in this place.
1199
00:36:53,020 --> 00:36:53,514
You know,
1200
00:36:53,554 --> 00:36:54,980
when I was a kid, I, uh...
1201
00:36:55,020 --> 00:36:57,650
I took in all the stray cats
1202
00:36:57,690 --> 00:36:58,980
on our street.
1203
00:36:59,020 --> 00:36:59,296
Oh, I bet
1204
00:36:59,336 --> 00:36:59,980
your parents loved that.
1205
00:37:00,020 --> 00:37:00,314
Yep.
1206
00:37:00,354 --> 00:37:01,980
"Hey, uh, Buckley, do you know
1207
00:37:02,020 --> 00:37:03,708
the price of a gallon of milk?"
1208
00:37:03,748 --> 00:37:04,748
Aw.
1209
00:37:05,000 --> 00:37:05,654
Yeah, I think there were five
1210
00:37:05,694 --> 00:37:05,980
or six of them.
1211
00:37:06,020 --> 00:37:06,733
Wow.
1212
00:37:06,773 --> 00:37:09,000
Yeah, but, uh...
1213
00:37:10,000 --> 00:37:12,980
Ah, never mind.
1214
00:37:13,020 --> 00:37:13,910
What is that face?
1215
00:37:13,950 --> 00:37:14,980
Something embarrassing?
1216
00:37:15,020 --> 00:37:16,301
Come on, you got to say it.
1217
00:37:16,341 --> 00:37:16,980
It's not fair.
1218
00:37:17,020 --> 00:37:18,265
Come on.
1219
00:37:18,305 --> 00:37:20,980
No, it's, um...
1220
00:37:21,020 --> 00:37:22,759
There was a giant oak tree
1221
00:37:22,799 --> 00:37:23,980
in our front yard,
1222
00:37:24,020 --> 00:37:25,701
and I came home
1223
00:37:25,741 --> 00:37:27,980
from school one day.
1224
00:37:28,020 --> 00:37:30,815
Someone had hung all the cats
1225
00:37:30,855 --> 00:37:31,980
from a limb.
1226
00:37:32,020 --> 00:37:32,980
What the fuck?
1227
00:37:33,020 --> 00:37:34,980
Who would do that?
1228
00:37:35,020 --> 00:37:36,568
Nobody ever knew.
1229
00:37:36,608 --> 00:37:36,980
Yeah.
1230
00:37:37,020 --> 00:37:38,539
And I tried, you know, playing
1231
00:37:38,579 --> 00:37:39,980
Hardy Boys for a little bit,
1232
00:37:40,020 --> 00:37:41,228
but I was so young,
1233
00:37:41,268 --> 00:37:42,980
what if I found the nutjob?
1234
00:37:43,020 --> 00:37:44,980
You know, I was ten and...
1235
00:37:45,020 --> 00:37:45,960
Oh, my God.
1236
00:37:46,000 --> 00:37:47,980
Yeah, my dad used to hunt...
1237
00:37:48,020 --> 00:37:49,127
How do you rebound
1238
00:37:49,167 --> 00:37:49,980
from me to him?
1239
00:37:50,020 --> 00:37:51,334
Maybe it's not about you.
1240
00:37:51,374 --> 00:37:51,980
Jesus Christ.
1241
00:37:52,020 --> 00:37:53,516
Can you imagine a world where
1242
00:37:53,556 --> 00:37:54,980
not everything is about you?
1243
00:37:55,020 --> 00:37:55,980
Look who's talking.
1244
00:37:56,020 --> 00:37:56,431
You know what?
1245
00:37:56,471 --> 00:37:56,980
You're just jealous.
1246
00:37:57,020 --> 00:37:57,980
No, I get it.
1247
00:37:58,020 --> 00:37:58,754
You're mad
1248
00:37:58,794 --> 00:37:59,980
at your brother,
1249
00:38:00,020 --> 00:38:01,066
and you're trying to drown out
1250
00:38:01,078 --> 00:38:01,980
his words with Dead Cat Guy
1251
00:38:02,020 --> 00:38:03,056
instead of figuring out
1252
00:38:03,096 --> 00:38:03,980
what happened to me.
1253
00:38:04,020 --> 00:38:05,980
Okay, you know what?
1254
00:38:06,020 --> 00:38:06,805
At least Dead Cat Guy
1255
00:38:06,845 --> 00:38:08,008
doesn't have his name all over
1256
00:38:08,020 --> 00:38:08,960
some Jersey-to-Maine
1257
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
smuggling conspiracy.
1258
00:38:10,020 --> 00:38:10,961
Oh, you don't even know
1259
00:38:11,001 --> 00:38:12,008
if that's what's going on.
1260
00:38:12,020 --> 00:38:13,618
Okay, after what I saw today,
1261
00:38:13,658 --> 00:38:13,980
I mean,
1262
00:38:14,020 --> 00:38:15,174
were you and Miranda involved
1263
00:38:15,186 --> 00:38:15,980
in some illegal shit?
1264
00:38:16,020 --> 00:38:17,140
Because it sure looks like it.
1265
00:38:17,152 --> 00:38:17,980
Oh, you're asking me?
1266
00:38:18,020 --> 00:38:18,317
I don't know.
1267
00:38:18,357 --> 00:38:18,980
How am I supposed to know?
1268
00:38:19,020 --> 00:38:19,906
Just ask somebody
1269
00:38:19,946 --> 00:38:20,980
who knows something.
1270
00:38:21,020 --> 00:38:23,000
Ask Sabrina.
1271
00:38:24,000 --> 00:38:25,744
Sabrina.
1272
00:38:25,784 --> 00:38:26,980
Yeah.
1273
00:38:27,020 --> 00:38:28,980
Yeah, yeah, maybe she'll talk
1274
00:38:29,020 --> 00:38:30,349
now that I have
1275
00:38:30,389 --> 00:38:31,980
all this new info.
1276
00:38:32,020 --> 00:38:32,861
Um, I'm sorry.
1277
00:38:32,901 --> 00:38:34,000
I just remembered.
1278
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
I have a...
1279
00:38:36,020 --> 00:38:37,195
I have to be somewhere.
1280
00:38:37,235 --> 00:38:37,980
I have a thing.
1281
00:38:38,020 --> 00:38:38,985
Yeah, I got to see
1282
00:38:39,025 --> 00:38:39,980
my friend Sabrina.
1283
00:38:40,020 --> 00:38:41,573
Oh, I'm sorry. I shouldn't
1284
00:38:41,613 --> 00:38:42,980
have told you that story.
1285
00:38:43,020 --> 00:38:43,661
That was a terrible story
1286
00:38:43,701 --> 00:38:43,980
to tell you.
1287
00:38:44,020 --> 00:38:45,980
No, no, no. It's okay.
1288
00:38:46,020 --> 00:38:46,520
Well, I mean, yes, the story
1289
00:38:46,560 --> 00:38:46,980
was absolutely horrible,
1290
00:38:47,020 --> 00:38:48,072
but, um, that's not
1291
00:38:48,112 --> 00:38:48,980
why I'm leaving.
1292
00:38:49,020 --> 00:38:49,665
I wish I thought
1293
00:38:49,705 --> 00:38:50,980
of this sooner, but... I'm sorry.
1294
00:38:51,020 --> 00:38:51,980
Um, it's, uh...
1295
00:38:52,020 --> 00:38:53,980
I'll... I'll text you.
1296
00:38:54,020 --> 00:38:56,980
F
1297
00:39:11,000 --> 00:39:12,980
Sabrina?
1298
00:39:13,020 --> 00:39:13,680
Sabrina?
1299
00:39:13,720 --> 00:39:14,980
I can hear you.
1300
00:39:15,020 --> 00:39:15,340
Listen, hi.
1301
00:39:15,380 --> 00:39:15,980
It's Cassie Bowden...
1302
00:39:16,020 --> 00:39:17,980
Or Alessandra Ricci, whatever.
1303
00:39:18,020 --> 00:39:18,706
I-I got to talk to you.
1304
00:39:18,746 --> 00:39:18,980
Can you...
1305
00:39:19,020 --> 00:39:20,980
Will you please open up?
1306
00:39:21,020 --> 00:39:22,020
Miranda!
1307
00:39:22,056 --> 00:39:23,980
Sabrina? Sabrina?
1308
00:39:24,020 --> 00:39:24,753
Did you say Miranda?
1309
00:39:24,793 --> 00:39:25,793
Hey!
1310
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Sabrina!
1311
00:39:28,020 --> 00:39:29,020
Keep it down.
1312
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Call the cops, okay?
1313
00:39:33,020 --> 00:39:35,154
And tell them to come here
1314
00:39:35,194 --> 00:39:36,194
right now!
1315
00:39:42,020 --> 00:39:44,545
911. What's your emergency?
1316
00:39:44,585 --> 00:39:44,980
Hi.
1317
00:39:45,020 --> 00:39:45,980
Yes, um, I need help...
1318
00:39:46,020 --> 00:39:47,365
Ma'am, can you repeat that?
1319
00:39:47,405 --> 00:39:47,980
My friend...
1320
00:39:48,020 --> 00:39:49,020
What's the nature
1321
00:39:49,053 --> 00:39:49,980
of your emergency?
1322
00:39:50,020 --> 00:39:50,565
She's up and there's
1323
00:39:50,605 --> 00:39:50,980
someone in the...
1324
00:39:51,020 --> 00:39:53,980
Aah!
1325
00:39:54,305 --> 00:40:54,544
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
78217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.