Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,298 --> 00:00:09,301
[dramatic music]
2
00:00:09,301 --> 00:00:15,099
♪ ♪
3
00:00:15,099 --> 00:00:18,144
[Marco] My name
is Marco Inaros.
4
00:00:18,144 --> 00:00:21,313
I am the commander
of the Free Navy,
5
00:00:21,313 --> 00:00:24,066
and we are the ones
responsible
6
00:00:24,066 --> 00:00:27,027
for striking our oppressors
on Earth and Mars.
7
00:00:28,070 --> 00:00:30,114
This attack was retribution
8
00:00:30,114 --> 00:00:32,742
for generations of atrocities
9
00:00:32,742 --> 00:00:37,413
committed by the Inners
against innocent Belters.
10
00:00:37,413 --> 00:00:44,420
♪ ♪
11
00:00:49,759 --> 00:00:52,720
The Free Navy now possesses
the last remaining sample
12
00:00:52,720 --> 00:00:54,180
of the protomolecule.
13
00:00:54,180 --> 00:00:56,390
The Ring Gates
and the Ring Worlds
14
00:00:56,390 --> 00:00:57,808
belong to the Belt.
15
00:00:57,808 --> 00:01:01,645
Today and forevermore,
16
00:01:01,645 --> 00:01:03,731
we are free.
17
00:01:05,441 --> 00:01:08,444
[uneasy music]
18
00:01:08,444 --> 00:01:14,867
♪ ♪
19
00:01:14,867 --> 00:01:16,619
[newscaster]
High population density
20
00:01:16,619 --> 00:01:18,913
in the affected areas
makes estimates difficult,
21
00:01:18,913 --> 00:01:20,998
but it appears
that initial fatalities
22
00:01:20,998 --> 00:01:23,626
will be in the range
of 1 million to 2 million.
23
00:01:23,626 --> 00:01:26,462
The impacts have wreaked havoc
on power, transportation,
24
00:01:26,462 --> 00:01:28,297
and desalinization
infrastructures
25
00:01:28,297 --> 00:01:31,175
far beyond
the immediate blast zones.
26
00:01:31,175 --> 00:01:32,468
And with Earth's aid resources
27
00:01:32,468 --> 00:01:34,178
already stretched
to their limit,
28
00:01:34,178 --> 00:01:37,223
the worst is
almost certainly yet to come.
29
00:01:43,479 --> 00:01:44,980
[hand terminal beeping]
30
00:01:48,400 --> 00:01:50,236
Yes.
31
00:01:50,236 --> 00:01:53,531
[Oksana] Camina, are you okay?
- Yes.
32
00:01:54,949 --> 00:01:57,535
It's all right
to say you're not.
33
00:01:57,535 --> 00:01:59,411
If it hadn't been Marco,
34
00:01:59,411 --> 00:02:00,996
it would have been
someone else.
35
00:02:00,996 --> 00:02:03,082
[Drummer] It wasn't
someone else; it was him.
36
00:02:03,082 --> 00:02:04,875
And I'm the one
who had him in an air lock
37
00:02:04,875 --> 00:02:06,210
and let him go.
38
00:02:06,210 --> 00:02:07,753
That is hindsight.
39
00:02:07,753 --> 00:02:09,672
You cannot live backward.
40
00:02:09,672 --> 00:02:12,633
[Drummer] Right now, it's
difficult to move forward.
41
00:02:16,387 --> 00:02:19,056
Naomi...this...
42
00:02:19,056 --> 00:02:20,850
this will be
breaking her heart.
43
00:02:22,059 --> 00:02:23,894
We should gather.
44
00:02:23,894 --> 00:02:26,355
Better to be together
in a moment like this.
45
00:02:27,857 --> 00:02:29,859
All right.
46
00:02:29,859 --> 00:02:31,402
We'll prepare to dock.
47
00:02:31,402 --> 00:02:33,028
Thank you.
48
00:02:37,449 --> 00:02:38,826
[computer chimes]
49
00:02:38,868 --> 00:02:41,829
[dramatic music]
50
00:02:41,829 --> 00:02:48,586
♪ ♪
51
00:03:03,809 --> 00:03:06,353
Never thought
I would see this.
52
00:03:06,353 --> 00:03:07,730
I read they were dancing
53
00:03:07,730 --> 00:03:09,565
in the corridors
of Ceres and Pallas.
54
00:03:09,565 --> 00:03:10,900
[Michio] I don't believe that.
55
00:03:10,900 --> 00:03:13,152
The Inners will believe it.
56
00:03:13,152 --> 00:03:14,737
All Belters
are the same to them.
57
00:03:14,737 --> 00:03:18,032
[Michio] You think
they will come after us?
58
00:03:18,032 --> 00:03:20,784
At a minimum, after this,
every Inner ship and station
59
00:03:20,784 --> 00:03:22,578
will be on high alert.
60
00:03:22,578 --> 00:03:24,622
They will restrict traffic.
61
00:03:24,622 --> 00:03:26,790
Business just got harder.
62
00:03:26,790 --> 00:03:29,960
This isn't
about business anymore.
63
00:03:29,960 --> 00:03:33,213
All Belters will have to answer
for Marco's deeds now.
64
00:03:33,213 --> 00:03:34,590
[Serge]
Maybe it was inevitable.
65
00:03:34,590 --> 00:03:36,759
[Drummer] Fred Johnson
didn't believe that.
66
00:03:36,759 --> 00:03:39,178
I heard he was a good man...
67
00:03:39,178 --> 00:03:40,846
for an Earther.
68
00:03:40,846 --> 00:03:44,683
He was a good man.
Period.
69
00:03:44,683 --> 00:03:47,102
♪ ♪
70
00:03:47,102 --> 00:03:48,979
[indistinct chatter]
71
00:03:50,814 --> 00:03:53,442
I saw your message
when the comm buffered.
72
00:03:53,442 --> 00:03:56,487
I did not mean to.
It just happened.
73
00:03:56,487 --> 00:03:58,489
But you have to tell them.
74
00:03:58,489 --> 00:03:59,657
[Serge]
Maybe this means a future
75
00:03:59,657 --> 00:04:01,408
without Earth's boot
on our neck.
76
00:04:01,408 --> 00:04:02,993
Can't be sad about that.
77
00:04:02,993 --> 00:04:05,037
The Inners
never shed tears for us.
78
00:04:05,037 --> 00:04:07,831
It's hard to grieve
too much for them.
79
00:04:07,831 --> 00:04:10,000
Best for us to do
is keep to the shadows
80
00:04:10,000 --> 00:04:11,377
until it all plays out.
81
00:04:11,377 --> 00:04:13,253
No shadows for us.
82
00:04:15,005 --> 00:04:17,925
Marco Inaros
has asked us to meet.
83
00:04:17,925 --> 00:04:21,261
[crew murmuring]
84
00:04:23,597 --> 00:04:25,849
So...
85
00:04:25,849 --> 00:04:27,851
what are we going to do?
86
00:04:27,851 --> 00:04:32,940
♪ ♪
87
00:04:32,940 --> 00:04:35,651
We will accept.
88
00:04:35,651 --> 00:04:42,658
♪ ♪
89
00:04:44,118 --> 00:04:47,079
[pensive instrumental music]
90
00:04:47,079 --> 00:04:54,086
♪ ♪
91
00:05:02,386 --> 00:05:05,389
[woman singing in Norwegian]
92
00:05:25,034 --> 00:05:32,041
♪ ♪
93
00:05:53,103 --> 00:05:54,980
[lights buzzing]
94
00:05:54,980 --> 00:05:58,650
[low rumbling]
95
00:05:58,650 --> 00:06:01,236
[coughing]
96
00:06:10,454 --> 00:06:11,789
Peaches?
97
00:06:14,249 --> 00:06:16,919
[Amos groaning]
98
00:06:17,795 --> 00:06:19,797
[Clarissa moans softly]
99
00:06:23,217 --> 00:06:25,636
- [Clarissa whimpers]
[Amos] Oh, shit, I'm sorry.
100
00:06:25,636 --> 00:06:28,055
Here, I got you.
I got you.
101
00:06:28,055 --> 00:06:31,100
Come on.
I got you.
102
00:06:31,100 --> 00:06:33,102
[coughs]
I got you.
103
00:06:38,524 --> 00:06:40,359
How bad?
104
00:06:40,359 --> 00:06:43,529
I don't know.
My hand hurts.
105
00:06:43,529 --> 00:06:44,780
[inhales sharply, groans]
106
00:06:44,780 --> 00:06:46,698
I'll see if I can find
something to make a splint.
107
00:06:48,826 --> 00:06:50,494
That must've been
an earthquake.
108
00:06:53,372 --> 00:06:55,332
There was a meteor hit
in Africa.
109
00:06:55,332 --> 00:06:56,708
Africa?
110
00:06:56,708 --> 00:06:58,585
Maybe this is
the aftershock from that.
111
00:06:58,585 --> 00:07:00,087
If that was an aftershock,
112
00:07:00,087 --> 00:07:02,339
that was one hell of a meteor.
113
00:07:07,219 --> 00:07:10,305
Looks like I stayed
on this mudball a day too long.
114
00:07:10,305 --> 00:07:11,765
[low rumbling]
115
00:07:11,765 --> 00:07:13,559
[gasps]
116
00:07:14,476 --> 00:07:15,769
Hey!
117
00:07:17,604 --> 00:07:19,022
- Hey!
- [banging on door]
118
00:07:22,818 --> 00:07:24,570
- Are you all right?
- So far.
119
00:07:24,570 --> 00:07:26,405
What the hell happened?
120
00:07:26,405 --> 00:07:27,865
Good question.
121
00:07:29,825 --> 00:07:31,451
Open the door.
122
00:07:34,288 --> 00:07:36,748
[gears grinding]
123
00:07:36,748 --> 00:07:39,126
[groans]
The frame must've buckled.
124
00:07:39,126 --> 00:07:40,377
I'm gonna go find help.
125
00:07:40,377 --> 00:07:41,587
Fuck that!
126
00:07:41,587 --> 00:07:43,046
There's already cracks
in the foundation.
127
00:07:43,046 --> 00:07:45,132
This place could come
crashing down any minute.
128
00:07:45,132 --> 00:07:46,049
Just pull.
129
00:07:47,885 --> 00:07:50,888
[both grunting]
130
00:08:00,397 --> 00:08:03,358
[both panting]
131
00:08:03,358 --> 00:08:04,776
Peaches, let's go.
132
00:08:05,402 --> 00:08:07,154
- You're not going anywhere.
- Wrong.
133
00:08:07,154 --> 00:08:08,655
We're in lockdown.
134
00:08:08,655 --> 00:08:10,616
Inmates remain in place
until we hear from upstairs.
135
00:08:10,616 --> 00:08:12,075
Until?
136
00:08:12,075 --> 00:08:13,577
You still haven't
heard anything?
137
00:08:13,577 --> 00:08:15,287
No.
Not yet.
138
00:08:15,287 --> 00:08:16,622
You're responsible
for my safety.
139
00:08:16,622 --> 00:08:19,249
I am making myself
responsible for hers.
140
00:08:19,249 --> 00:08:21,168
Her mods are blocked.
Her hand is busted.
141
00:08:21,168 --> 00:08:22,628
She is not a threat,
142
00:08:22,628 --> 00:08:24,213
and every minute
that we spend talking
143
00:08:24,213 --> 00:08:25,839
is another minute
that we could be
144
00:08:25,839 --> 00:08:29,134
getting the fuck
out of here.
145
00:08:29,134 --> 00:08:31,136
[low rumbling]
146
00:08:33,138 --> 00:08:35,557
You know I have friends
in high places.
147
00:08:39,895 --> 00:08:42,689
Fuck.
Come on, let's go.
148
00:08:42,689 --> 00:08:46,109
Fail to follow my orders
and I will shoot you.
149
00:08:46,109 --> 00:08:48,070
Understood.
150
00:08:48,070 --> 00:08:49,404
Come on.
151
00:08:52,741 --> 00:08:55,744
[suspenseful music]
152
00:08:55,744 --> 00:08:58,288
♪ ♪
153
00:08:58,288 --> 00:09:00,374
[Morris] Sully, she's back.
154
00:09:00,374 --> 00:09:03,252
Rona, we couldn't get
through the B-Wing there.
155
00:09:03,252 --> 00:09:04,586
Look,
there's cave-ins everywhere,
156
00:09:04,586 --> 00:09:08,006
and there's still no word
from Hernandez or Marrone.
157
00:09:08,006 --> 00:09:09,341
What the hell is this?
158
00:09:09,341 --> 00:09:10,509
We have to evacuate
the civilian.
159
00:09:10,509 --> 00:09:11,718
He won't leave without her.
160
00:09:11,718 --> 00:09:12,886
Are you out of your mind?
161
00:09:12,886 --> 00:09:14,346
It's my call,
my responsibility.
162
00:09:14,346 --> 00:09:16,431
You can report me
when we get topside.
163
00:09:16,431 --> 00:09:17,599
What's the deal?
164
00:09:17,599 --> 00:09:19,559
[Morris]
Electricity's down everywhere.
165
00:09:19,559 --> 00:09:20,811
Elevators are out.
166
00:09:20,811 --> 00:09:22,271
All right,
let's take the stairs.
167
00:09:22,271 --> 00:09:25,274
[soft dramatic music]
168
00:09:25,274 --> 00:09:31,947
♪ ♪
169
00:09:38,412 --> 00:09:39,705
[groans]
170
00:09:39,705 --> 00:09:41,290
[Rona] Sully!
171
00:09:41,290 --> 00:09:42,416
Sully, are you okay?
172
00:09:42,416 --> 00:09:43,792
[Sullivan] Fuck.
It's just my knee.
173
00:09:43,792 --> 00:09:45,335
I'll be fine.
174
00:09:45,335 --> 00:09:46,920
[groans]
175
00:09:46,920 --> 00:09:48,547
This won't.
176
00:09:48,547 --> 00:09:49,756
Is there another way
out of here?
177
00:09:49,756 --> 00:09:50,841
Is there another set of stairs?
178
00:09:50,841 --> 00:09:52,175
It's a maximum security
prison.
179
00:09:52,175 --> 00:09:54,136
They didn't design it
with a lot of escape routes.
180
00:09:55,304 --> 00:09:56,972
There must be
a ventilation shaft.
181
00:09:56,972 --> 00:09:58,640
Yeah, 20 centimeters wide.
182
00:09:58,640 --> 00:09:59,766
How skinny can you get?
183
00:10:02,894 --> 00:10:05,188
What are you doing?
184
00:10:05,188 --> 00:10:06,606
There should be
a maintenance ladder
185
00:10:06,606 --> 00:10:07,983
in the elevator shaft.
186
00:10:07,983 --> 00:10:09,234
[Morris] Good idea.
187
00:10:10,819 --> 00:10:13,822
[both grunting]
188
00:10:16,575 --> 00:10:18,076
Do you think you can open it
189
00:10:18,076 --> 00:10:20,120
if you use your mod?
190
00:10:20,120 --> 00:10:22,122
I'm still way too doped up.
191
00:10:22,122 --> 00:10:23,874
It wouldn't be pretty
if I tried.
192
00:10:23,874 --> 00:10:25,834
[low rumbling]
193
00:10:28,795 --> 00:10:31,715
Rona, I got a bad idea.
194
00:10:32,632 --> 00:10:34,176
[banging on door]
195
00:10:34,176 --> 00:10:36,470
This is inhumane treatment!
196
00:10:36,470 --> 00:10:38,972
I got rights!
197
00:10:38,972 --> 00:10:40,557
[banging on door]
198
00:10:42,601 --> 00:10:46,188
[panel beeps, door hissing]
199
00:10:46,188 --> 00:10:49,274
So...what's new?
200
00:10:49,274 --> 00:10:51,318
- How long since his last dose?
- About 11 hours.
201
00:10:51,318 --> 00:10:53,236
He should be
all right to do it.
202
00:10:53,236 --> 00:10:54,446
Do what?
203
00:10:54,446 --> 00:10:59,826
♪ ♪
204
00:10:59,826 --> 00:11:01,161
This is it?
205
00:11:02,746 --> 00:11:04,164
This?
206
00:11:04,164 --> 00:11:06,166
Can you open it?
207
00:11:06,166 --> 00:11:07,834
Well, I know you can't.
208
00:11:07,834 --> 00:11:10,128
Open it,
or it's back to your cell.
209
00:11:10,128 --> 00:11:14,674
♪ ♪
210
00:11:14,674 --> 00:11:17,677
[grunting]
211
00:11:17,677 --> 00:11:20,680
[doors grinding]
212
00:11:23,100 --> 00:11:25,727
[metallic squeaking]
213
00:11:33,568 --> 00:11:37,364
♪ ♪
214
00:11:37,364 --> 00:11:40,367
[sighs]
That's too bad.
215
00:11:40,367 --> 00:11:44,246
♪ ♪
216
00:11:51,294 --> 00:11:54,089
Naomi,
I need to know where you are.
217
00:11:56,341 --> 00:11:57,968
Things are not good.
218
00:11:59,636 --> 00:12:01,346
I haven't heard
from my parents.
219
00:12:01,346 --> 00:12:03,974
Looks like the whole
Montana grid collapsed.
220
00:12:05,058 --> 00:12:07,519
Couldn't get through
to Amos or Alex.
221
00:12:10,397 --> 00:12:12,315
Fred Johnson's dead.
222
00:12:13,775 --> 00:12:15,694
Marco's people killed him.
223
00:12:18,071 --> 00:12:19,739
And they got the sample.
224
00:12:24,035 --> 00:12:26,037
[hand terminal beeping]
225
00:12:26,037 --> 00:12:28,123
[sniffs, clears throat]
226
00:12:30,542 --> 00:12:33,962
[sighs]
Naomi, please respond
227
00:12:33,962 --> 00:12:36,465
the moment you get this.
228
00:12:36,465 --> 00:12:38,467
I need to know
that you're okay.
229
00:12:38,467 --> 00:12:42,053
♪ ♪
230
00:12:42,053 --> 00:12:43,847
[Leveau] Come on, I couldn't
just let her do that.
231
00:12:43,847 --> 00:12:45,140
- I had to...
- Did I give you an order
232
00:12:45,140 --> 00:12:46,808
to do anything
other than stand outside
233
00:12:46,808 --> 00:12:48,101
this fucking door?
234
00:12:48,101 --> 00:12:49,644
She wouldn't stop
smiling at me.
235
00:12:49,644 --> 00:12:51,021
- I thought a lesson would...
- You don't get paid to think,
236
00:12:51,021 --> 00:12:52,481
all right,
so stop fucking trying,
237
00:12:52,481 --> 00:12:54,357
because you fucking suck at it!
238
00:12:54,357 --> 00:12:55,525
What the hell
is going on here?
239
00:13:09,498 --> 00:13:10,499
[spits]
240
00:13:11,875 --> 00:13:13,460
You here fo take a turn, ke?
241
00:13:14,044 --> 00:13:16,046
You knocked out the comms
to prevent Fred
242
00:13:16,046 --> 00:13:17,714
from jettisoning the sample.
243
00:13:17,714 --> 00:13:20,592
Mm, you're not so dumb
as you look.
244
00:13:20,592 --> 00:13:22,427
How'd you know
about the vault?
245
00:13:22,427 --> 00:13:23,845
Who gave you the specs?
246
00:13:23,845 --> 00:13:26,056
[Sakai]
Where's the guy with no neck?
247
00:13:26,056 --> 00:13:30,227
At least his little love taps
didn't bore me.
248
00:13:30,227 --> 00:13:32,103
No one's gonna come
save you.
249
00:13:33,313 --> 00:13:36,566
Due process on this station
is what I say it is.
250
00:13:38,068 --> 00:13:41,571
I'll feed you to the mushrooms
one finger at a time.
251
00:13:41,571 --> 00:13:43,365
And I'll eat them
in front of you.
252
00:13:43,365 --> 00:13:45,116
It doesn't have
to go that far.
253
00:13:45,742 --> 00:13:47,744
Do what you need to, Earther.
254
00:13:47,744 --> 00:13:50,372
It na gonya change
what happened...
255
00:13:50,372 --> 00:13:51,748
or what about to.
256
00:13:51,748 --> 00:13:52,916
You think by killing Fred,
257
00:13:52,916 --> 00:13:55,126
your people are gonna
take over now?
258
00:13:55,126 --> 00:13:56,711
How are you gonna
make that happen, exactly?
259
00:13:56,711 --> 00:13:58,296
You gonna get to see soon.
260
00:13:58,296 --> 00:14:00,840
Help us recover the sample
and find Marco Inaros.
261
00:14:00,840 --> 00:14:02,634
We might be able
to work out a deal.
262
00:14:02,634 --> 00:14:05,595
You're wasting air, dusiwala.
263
00:14:05,595 --> 00:14:09,140
Funny thing,
I kind of liked Fred.
264
00:14:09,140 --> 00:14:11,810
[Bull] Who else are you
working with at this station?
265
00:14:11,810 --> 00:14:13,645
[Sakai]
Which station do you mean?
266
00:14:13,645 --> 00:14:15,438
There are so many...
267
00:14:15,438 --> 00:14:17,274
and so many of us.
268
00:14:17,274 --> 00:14:19,609
Tell me what you know.
Tell me now.
269
00:14:19,609 --> 00:14:21,111
You should probably send
my first finger
270
00:14:21,111 --> 00:14:23,488
to the recycler on level five.
271
00:14:23,488 --> 00:14:25,365
The one on eight
needs a full rebuild.
272
00:14:25,365 --> 00:14:26,324
[Holden] I don't get it.
273
00:14:27,409 --> 00:14:29,286
You're not some rock hopper,
scraping by.
274
00:14:29,286 --> 00:14:30,495
You had a good life here.
275
00:14:31,538 --> 00:14:35,083
Working on an Earther station
for an Earther
276
00:14:35,083 --> 00:14:38,503
and an Earther
and an Earther...
277
00:14:38,503 --> 00:14:40,755
you think that's what
Beltalowda want, ke?
278
00:14:40,755 --> 00:14:43,341
To be your favorite pet?
279
00:14:43,341 --> 00:14:45,635
To be grateful when you tell us
what we're allowed to want
280
00:14:45,635 --> 00:14:47,971
so we don't have to bother
deciding for ourselves?
281
00:14:47,971 --> 00:14:50,724
Fred Johnson
was a friend to all Belters.
282
00:14:50,724 --> 00:14:52,392
He was a tourist.
283
00:14:54,436 --> 00:14:57,147
Go home, inyalowda,
284
00:14:57,147 --> 00:14:58,648
and stay there.
285
00:14:58,648 --> 00:15:01,109
If you don't,
the Belt will remind you
286
00:15:01,109 --> 00:15:02,902
that you don't belong here...
287
00:15:02,902 --> 00:15:06,031
again and again and again.
288
00:15:06,031 --> 00:15:07,365
[hand terminal beeping]
289
00:15:07,365 --> 00:15:14,372
♪ ♪
290
00:15:16,499 --> 00:15:19,085
It's time to take the Roci
out for a hunt.
291
00:15:22,505 --> 00:15:24,966
[Bull] They cracked
her hand terminal?
292
00:15:24,966 --> 00:15:26,801
Nice try.
You're not that smart.
293
00:15:26,801 --> 00:15:28,887
Didn't have to be.
294
00:15:28,887 --> 00:15:31,389
Monica's eye captured
the Zmeya's flight plan.
295
00:15:31,389 --> 00:15:34,392
We'll continue this
conversation when we get back.
296
00:15:34,392 --> 00:15:36,895
When we're done,
297
00:15:36,895 --> 00:15:40,065
I'm gonna throw you
out an air lock myself.
298
00:15:40,065 --> 00:15:41,608
Wait.
299
00:15:43,151 --> 00:15:46,029
You got something to say?
300
00:15:49,157 --> 00:15:52,661
See you when you get back.
301
00:15:52,661 --> 00:15:59,668
♪ ♪
302
00:16:01,795 --> 00:16:03,171
[Sullivan] Can you reach it?
303
00:16:03,171 --> 00:16:04,798
No.
304
00:16:04,798 --> 00:16:07,676
Even if I could,
I don't see a release switch.
305
00:16:07,676 --> 00:16:09,260
We'd have to get Tiny up there
306
00:16:09,260 --> 00:16:10,845
and have him
pry the doors open.
307
00:16:10,845 --> 00:16:13,431
- What'd you call me?
- Maybe we could find something
308
00:16:13,431 --> 00:16:16,267
that could stick to the walls,
like suction cups or something.
309
00:16:16,267 --> 00:16:19,312
[Sullivan] Suction cups.
- There's a hinge.
310
00:16:19,312 --> 00:16:20,355
[Amos] What?
311
00:16:20,355 --> 00:16:22,232
There's a hinge
on this plate.
312
00:16:25,902 --> 00:16:28,238
[hollow pounding]
313
00:16:28,238 --> 00:16:29,489
What's behind these?
314
00:16:29,489 --> 00:16:31,282
Do I look like
an elevator repairman?
315
00:16:31,282 --> 00:16:32,867
Let me borrow your gun.
316
00:16:32,867 --> 00:16:34,119
I'm not giving you
my fucking gun.
317
00:16:34,119 --> 00:16:35,620
[Rona] You can't use his gun.
318
00:16:35,620 --> 00:16:37,247
Our weapons
have biometric locks.
319
00:16:37,247 --> 00:16:38,373
Okay.
320
00:16:38,373 --> 00:16:41,209
I need you to sink one here
and here.
321
00:16:41,209 --> 00:16:43,044
- Are you kidding?
- Just do it.
322
00:16:51,636 --> 00:16:54,347
The maintenance ladder's
back there.
323
00:16:54,347 --> 00:16:56,766
Makes sense they'd seal it
behind these plates,
324
00:16:56,766 --> 00:16:58,518
keep anyone from climbing out.
325
00:16:58,518 --> 00:17:00,186
Tiny, come here.
326
00:17:00,186 --> 00:17:01,771
You should stop
calling me that.
327
00:17:01,771 --> 00:17:03,648
See if you can pull this open.
328
00:17:08,153 --> 00:17:11,614
[grunting]
329
00:17:12,907 --> 00:17:15,910
[metallic creaking]
330
00:17:15,910 --> 00:17:22,917
♪ ♪
331
00:17:24,085 --> 00:17:25,545
This'll work.
332
00:17:27,255 --> 00:17:30,592
Okay, here's how I figure it.
We got Tiny.
333
00:17:30,592 --> 00:17:32,385
We got three guns
to make holes.
334
00:17:32,385 --> 00:17:34,012
One of you guys
go up with him,
335
00:17:34,012 --> 00:17:35,805
make the holes,
he opens the panels,
336
00:17:35,805 --> 00:17:38,016
and then we get the fuck
out of here.
337
00:17:38,016 --> 00:17:41,102
Do this, you're a shoo-in
for sentence reduction.
338
00:17:41,102 --> 00:17:44,314
[Konecheck] Cool.
- And who goes with him?
339
00:17:44,314 --> 00:17:45,690
Odd man.
340
00:17:51,279 --> 00:17:52,530
Up you go, Sully.
341
00:17:52,530 --> 00:17:53,907
All right, let's go, Konecheck.
Let's move.
342
00:17:53,907 --> 00:17:55,533
Who knows how long we got?
343
00:18:02,290 --> 00:18:04,626
[Konecheck grunting]
344
00:18:04,626 --> 00:18:06,252
[metallic clang]
345
00:18:09,130 --> 00:18:10,548
If you can't make it
up the ladder...
346
00:18:10,548 --> 00:18:12,258
Yeah, I'm not staying here.
347
00:18:13,676 --> 00:18:15,553
I'll make it.
348
00:18:15,553 --> 00:18:16,763
Yeah.
349
00:18:18,181 --> 00:18:20,391
[gunshots]
350
00:18:20,391 --> 00:18:22,894
[Konecheck grunting]
351
00:18:22,894 --> 00:18:24,771
[Sullivan] Watch your hands.
352
00:18:24,771 --> 00:18:30,360
♪ ♪
353
00:18:36,658 --> 00:18:39,118
[reporter] A source inside
the MCR Security Service
354
00:18:39,118 --> 00:18:41,120
suggested the bombing
of Martian Parliament
355
00:18:41,120 --> 00:18:43,206
might be linked
to the asteroid bombardment
356
00:18:43,206 --> 00:18:45,834
of Earth and the attack
on Tycho Station.
357
00:18:45,834 --> 00:18:47,544
If that is true,
then Marco Inaros
358
00:18:47,544 --> 00:18:50,004
and his so-called Free Navy
will have coordinated
359
00:18:50,004 --> 00:18:53,675
the most devastating terrorist
campaign in human history.
360
00:18:53,675 --> 00:18:55,176
We will continue
to keep you updated
361
00:18:55,176 --> 00:18:56,761
as this story develops.
362
00:18:59,764 --> 00:19:02,308
- We gotta contact Holden.
[Bobbie] No.
363
00:19:02,308 --> 00:19:03,726
[Alex] They have
the protomolecule.
364
00:19:03,726 --> 00:19:06,688
And there's nothing we can do
to help him with that.
365
00:19:06,688 --> 00:19:08,898
But we might be able
to do something about this.
366
00:19:10,483 --> 00:19:12,235
[sighs] I'm betting
these traitors are mixed up
367
00:19:12,235 --> 00:19:14,529
in the whole goddamn thing.
368
00:19:14,529 --> 00:19:16,656
We maintain radio silence.
369
00:19:16,656 --> 00:19:17,699
[computer beeping]
370
00:19:17,699 --> 00:19:20,910
Hey, the Barkeith
and her escort
371
00:19:20,910 --> 00:19:23,329
just killed their transponders.
372
00:19:23,329 --> 00:19:25,498
Yeah,
they're changing direction.
373
00:19:25,498 --> 00:19:26,833
Do you think they saw us?
374
00:19:26,833 --> 00:19:28,501
Even if they were
looking our way,
375
00:19:28,501 --> 00:19:30,211
in this ship, on our heading,
376
00:19:30,211 --> 00:19:32,046
we'd just look like tourists
en route to Titan.
377
00:19:32,046 --> 00:19:33,047
Where are they going?
378
00:19:33,047 --> 00:19:34,340
We'll, they're bending sunward.
379
00:19:34,340 --> 00:19:36,259
Let's see.
380
00:19:38,928 --> 00:19:39,846
Looks like
they're gonna intersect
381
00:19:39,846 --> 00:19:41,222
with the Hungaria Group.
382
00:19:41,222 --> 00:19:42,807
You say that like
I should know what it is.
383
00:19:42,807 --> 00:19:44,976
[Alex] It's kind of a landmark.
384
00:19:44,976 --> 00:19:46,686
Innermost large
asteroid group in the Belt.
385
00:19:46,686 --> 00:19:50,189
Nothing of interest to miners
but very high albedo.
386
00:19:50,189 --> 00:19:52,108
So just a bunch
of bright and shiny rocks.
387
00:19:52,108 --> 00:19:54,652
When you think about it,
not a bad place to hide.
388
00:19:54,652 --> 00:19:56,154
With all the light
coming off those rocks,
389
00:19:56,154 --> 00:19:58,865
you park a ship near one,
went silent,
390
00:19:58,865 --> 00:20:00,325
pretty much disappear
from most scopes.
391
00:20:00,325 --> 00:20:01,784
Sounds like
a great rendezvous spot
392
00:20:01,784 --> 00:20:03,661
if you don't want people
seeing what you're doing.
393
00:20:03,661 --> 00:20:05,246
- Yep.
- What are you waiting for?
394
00:20:05,246 --> 00:20:06,664
Change course.
We're following.
395
00:20:06,664 --> 00:20:09,042
[Alex] We do that now,
it's gonna attract attention.
396
00:20:09,042 --> 00:20:10,251
We're not gonna
look like tourists.
397
00:20:10,251 --> 00:20:11,419
Everything that
just went down on Earth
398
00:20:11,419 --> 00:20:12,754
and Mars and Tycho,
399
00:20:12,754 --> 00:20:14,088
these people
are mixed up in it.
400
00:20:14,088 --> 00:20:16,174
We can't let them get away.
401
00:20:16,174 --> 00:20:17,926
We've got a fast ship.
402
00:20:17,926 --> 00:20:19,427
We can run if we have to.
403
00:20:20,386 --> 00:20:21,763
All right.
404
00:20:21,763 --> 00:20:23,222
Gonna take the long way
around, though,
405
00:20:23,222 --> 00:20:25,683
and try and keep as many
of the Hungaria rocks
406
00:20:25,683 --> 00:20:28,019
between us as I can
to block their line of sight.
407
00:20:28,019 --> 00:20:30,605
That's our best shot
at staying hidden.
408
00:20:33,691 --> 00:20:36,694
[engines whooshing]
409
00:20:39,155 --> 00:20:42,158
[dramatic music]
410
00:20:42,158 --> 00:20:49,165
♪ ♪
411
00:20:59,384 --> 00:21:01,052
[Marco chuckles]
412
00:21:10,436 --> 00:21:13,022
I heard
you haven't been eating,
413
00:21:13,022 --> 00:21:14,107
so...
414
00:21:17,652 --> 00:21:18,903
...eat.
415
00:21:20,863 --> 00:21:23,366
It's not your famous
red kibble, but...
416
00:21:23,366 --> 00:21:24,867
gets the job done.
417
00:21:26,619 --> 00:21:28,454
Sit.
418
00:21:28,454 --> 00:21:30,623
Get to know your son a little.
419
00:21:31,541 --> 00:21:33,126
That's what he wants.
420
00:21:33,126 --> 00:21:36,254
That's why he brought you here,
isn't it?
421
00:21:36,254 --> 00:21:38,464
I'd rather go back
to my cell.
422
00:21:38,464 --> 00:21:40,675
You are not a prisoner.
423
00:21:40,675 --> 00:21:44,095
You are free
to go wherever you wish.
424
00:21:44,095 --> 00:21:46,305
Then I'll go back
to my ship and leave.
425
00:21:46,305 --> 00:21:48,641
That is what you do best.
426
00:21:48,641 --> 00:21:50,768
However,
I heard that the Chetzemoka
427
00:21:50,768 --> 00:21:52,353
isn't your ship.
428
00:21:52,353 --> 00:21:55,523
You gave it to Filip.
429
00:21:55,523 --> 00:21:58,026
Do you want to give her
your ship?
430
00:21:59,902 --> 00:22:01,612
No.
431
00:22:01,612 --> 00:22:05,033
Well, I...
I don't know what to say.
432
00:22:05,033 --> 00:22:06,909
Boy has a mind of his own.
433
00:22:13,541 --> 00:22:16,419
That's it.
You're just letting her go?
434
00:22:16,419 --> 00:22:19,088
[Marco] There is nowhere
for her to go.
435
00:22:19,088 --> 00:22:21,924
Throw this Martian shit
into the recycler.
436
00:22:21,924 --> 00:22:23,259
No one can stand it.
437
00:22:23,259 --> 00:22:25,470
We'll pick up proper provisions
when we resupply.
438
00:22:30,641 --> 00:22:33,019
There's no need
to play with her like that.
439
00:22:34,312 --> 00:22:35,772
Go.
440
00:22:48,659 --> 00:22:50,995
You're angry with me.
441
00:23:00,296 --> 00:23:02,090
I'm disappointed.
442
00:23:05,218 --> 00:23:08,387
You brought your mother here.
443
00:23:08,387 --> 00:23:10,348
And so here she will stay.
444
00:23:11,599 --> 00:23:13,392
What did you hope to achieve?
445
00:23:16,270 --> 00:23:18,106
Did you hope to save her?
446
00:23:18,106 --> 00:23:20,900
Do you think
that she can be saved?
447
00:23:20,900 --> 00:23:22,068
I don't know.
448
00:23:23,361 --> 00:23:25,571
That is what disappoints me
the most.
449
00:23:26,948 --> 00:23:28,991
Look what you did
on the Hasami.
450
00:23:28,991 --> 00:23:30,910
Andrew,
that man you sacrificed,
451
00:23:30,910 --> 00:23:32,954
you knew him for...
452
00:23:32,954 --> 00:23:34,664
- Eleven years.
- Yeah.
453
00:23:36,207 --> 00:23:38,000
And you loved him.
454
00:23:38,000 --> 00:23:39,293
Yes.
455
00:23:39,293 --> 00:23:41,671
But you knew
what you had to achieve,
456
00:23:41,671 --> 00:23:43,548
and so you did
what you had to do,
457
00:23:43,548 --> 00:23:45,758
no matter how hard it was.
458
00:23:46,884 --> 00:23:50,847
We are at the most
important juncture
459
00:23:50,847 --> 00:23:53,266
in the history of our people.
460
00:23:53,266 --> 00:23:56,894
I need you by my side,
461
00:23:56,894 --> 00:23:59,063
clear of mind.
462
00:23:59,063 --> 00:24:02,316
You have every right
to be angry with your mother...
463
00:24:04,694 --> 00:24:08,197
...to be sad
about what she did to you...
464
00:24:08,197 --> 00:24:10,116
what she did to all of us.
465
00:24:12,577 --> 00:24:13,536
Feel...
466
00:24:13,536 --> 00:24:16,497
feel whatever you feel.
467
00:24:16,497 --> 00:24:17,623
Huh?
468
00:24:17,623 --> 00:24:22,044
But you can't let
those feelings rule you.
469
00:24:22,044 --> 00:24:26,924
♪ ♪
470
00:24:26,924 --> 00:24:29,719
[tense music]
471
00:24:29,719 --> 00:24:36,726
♪ ♪
472
00:24:56,078 --> 00:24:58,122
[Cyn] Hey, Knuckles,
473
00:24:58,122 --> 00:24:59,832
I'm recalibrating
the scrubbers.
474
00:25:01,083 --> 00:25:04,170
Humidity's set for Dusters, uh,
475
00:25:04,170 --> 00:25:06,047
wastes more water
than it has to.
476
00:25:06,047 --> 00:25:07,840
You know Martian tech.
477
00:25:08,841 --> 00:25:10,968
Want to help?
478
00:25:10,968 --> 00:25:13,095
What do you think
is going to happen?
479
00:25:14,430 --> 00:25:17,808
We'll start working together
like old times...
480
00:25:17,808 --> 00:25:20,603
and everything will be
the way it was?
481
00:25:24,482 --> 00:25:27,235
Just trying to take
your mind off of things.
482
00:25:27,235 --> 00:25:30,112
I always thought...
483
00:25:30,112 --> 00:25:35,159
no, I hoped that you
would be there for Filip,
484
00:25:35,159 --> 00:25:37,703
that there was still
enough good in you
485
00:25:37,703 --> 00:25:39,914
to make him
more like you
486
00:25:39,914 --> 00:25:41,290
and not like his father.
487
00:25:41,290 --> 00:25:45,127
- Knuckles...
- Stop calling me that!
488
00:25:45,127 --> 00:25:50,132
You let Marco
poison your heart...
489
00:25:50,132 --> 00:25:51,842
and Filip's.
490
00:25:51,842 --> 00:25:55,471
And I will never
forgive you for that.
491
00:25:55,471 --> 00:25:57,556
We had to do it!
492
00:26:00,434 --> 00:26:02,228
Did you forget?
493
00:26:07,400 --> 00:26:10,611
They make us thirst for water.
494
00:26:12,029 --> 00:26:14,699
They make us gasp for air.
495
00:26:16,242 --> 00:26:19,870
The Inners will never share
the bounty from the new worlds,
496
00:26:19,870 --> 00:26:22,415
and we can't go
claim them for ourselves.
497
00:26:22,415 --> 00:26:24,500
You know that
better than anyone.
498
00:26:25,793 --> 00:26:27,628
Yeah, I saw it on the feed.
499
00:26:29,213 --> 00:26:32,341
You tried to live on Ilus
and your body failed,
500
00:26:32,341 --> 00:26:34,218
like most Belters would.
501
00:26:35,303 --> 00:26:38,347
And the ones who can adapt,
502
00:26:38,347 --> 00:26:40,850
their children won't
be Belter anymore.
503
00:26:43,144 --> 00:26:45,604
Marco is trying
to build something
504
00:26:45,604 --> 00:26:47,732
for all the children
of the Belt.
505
00:26:47,732 --> 00:26:51,944
And he's building it
on a river of blood...
506
00:26:51,944 --> 00:26:53,404
with your help!
507
00:26:53,404 --> 00:26:56,407
[dramatic music]
508
00:26:56,407 --> 00:27:03,247
♪ ♪
509
00:27:04,332 --> 00:27:06,334
[Sullivan] This is Officer
Sullivan from Med Block.
510
00:27:06,334 --> 00:27:09,211
If you can hear me, call out,
and we'll try and get to you.
511
00:27:11,547 --> 00:27:13,549
This is Officer Sullivan
from Med Block.
512
00:27:13,549 --> 00:27:16,635
If you can hear me, call out,
and we'll try and get to you.
513
00:27:18,846 --> 00:27:20,848
[gunshots]
514
00:27:22,099 --> 00:27:23,768
[Amos] Still nothing
from upstairs?
515
00:27:23,768 --> 00:27:26,270
[Rona] No luck on
any civilian channels either.
516
00:27:26,270 --> 00:27:29,440
I tried calling my ex.
We have a kid.
517
00:27:29,440 --> 00:27:30,983
Couldn't get through to anyone.
518
00:27:30,983 --> 00:27:34,070
There's nine levels
of prison above us.
519
00:27:34,070 --> 00:27:35,237
There has to be
someone up there
520
00:27:35,237 --> 00:27:36,489
with a comm to talk to.
521
00:27:36,489 --> 00:27:39,492
Unless there was a cave-in
or a fire.
522
00:27:39,492 --> 00:27:41,035
- [gunshots]
- Unless they're already dead.
523
00:27:41,869 --> 00:27:42,953
[man shouts]
524
00:27:42,953 --> 00:27:46,207
[man screaming]
525
00:27:46,207 --> 00:27:47,666
[gasps]
526
00:27:47,666 --> 00:27:48,959
[Morris] Sully!
527
00:27:48,959 --> 00:27:53,047
♪ ♪
528
00:27:53,047 --> 00:27:54,465
Konecheck,
get the fuck down here,
529
00:27:54,465 --> 00:27:55,674
or I will open fire.
530
00:27:55,674 --> 00:27:57,093
[Konecheck] He fell off.
531
00:27:57,093 --> 00:27:58,969
He was bitching about his leg
for the last half hour.
532
00:27:58,969 --> 00:28:00,179
It must've gave out.
533
00:28:00,179 --> 00:28:01,722
[Rona] I said get your ass
down here.
534
00:28:01,722 --> 00:28:03,599
[Konecheck] No, you come up.
535
00:28:03,599 --> 00:28:05,601
I'm almost at the top.
536
00:28:10,356 --> 00:28:14,193
[suspenseful music]
537
00:28:14,193 --> 00:28:17,196
We still need that guy.
Go with her.
538
00:28:17,196 --> 00:28:19,156
One of you makes the holes.
The other one covers.
539
00:28:19,156 --> 00:28:20,699
I'll take care of Peaches.
540
00:28:21,784 --> 00:28:25,538
[Rona] If we hadn't split up,
Sully'd be alive.
541
00:28:26,247 --> 00:28:28,541
That's on me.
542
00:28:28,541 --> 00:28:31,919
If anybody does anything that
even looks funny, you shoot.
543
00:28:31,919 --> 00:28:34,630
- Don't worry about me.
- Okay.
544
00:28:34,630 --> 00:28:41,178
♪ ♪
545
00:28:52,398 --> 00:28:55,776
All right.
Up we go.
546
00:28:55,776 --> 00:28:57,153
You know what's funny?
547
00:28:57,153 --> 00:28:59,238
I'm more important than you.
548
00:28:59,238 --> 00:29:01,907
We got two guns between us
and only one of me.
549
00:29:01,907 --> 00:29:03,701
[Rona] Just shut up,
and do your job.
550
00:29:03,701 --> 00:29:04,785
[Konecheck]
What if I say no?
551
00:29:04,785 --> 00:29:07,329
Tiny, stop screwing around,
552
00:29:07,329 --> 00:29:08,622
or we'll throw you
off this thing,
553
00:29:08,622 --> 00:29:10,416
come up with a plan B after.
554
00:29:10,416 --> 00:29:11,625
Just fucking around.
555
00:29:11,625 --> 00:29:13,335
[low rumbling]
556
00:29:13,335 --> 00:29:15,671
[grunting]
557
00:29:15,671 --> 00:29:17,214
[Rona] Hold tight.
558
00:29:21,385 --> 00:29:23,262
It's over.
Let's just keep...
559
00:29:23,262 --> 00:29:25,306
[metallic squeaking]
560
00:29:28,476 --> 00:29:29,727
Get small!
561
00:29:37,818 --> 00:29:39,195
[Konecheck] Yes!
562
00:29:39,195 --> 00:29:41,363
That's how you do it!
563
00:29:41,363 --> 00:29:43,491
Fuck you, God.
You missed again.
564
00:29:43,491 --> 00:29:46,118
Shut up.
565
00:29:46,118 --> 00:29:48,370
Is everyone okay?
566
00:29:48,370 --> 00:29:49,914
Hey, look.
567
00:29:49,914 --> 00:29:51,457
That's daylight.
568
00:29:53,459 --> 00:29:54,877
We're almost there.
569
00:29:54,877 --> 00:29:56,545
Let's go.
570
00:29:57,838 --> 00:29:59,757
How can that be daylight?
571
00:30:00,841 --> 00:30:02,968
There's a whole building
up there.
572
00:30:02,968 --> 00:30:05,971
[ominous music]
573
00:30:05,971 --> 00:30:08,974
♪ ♪
574
00:30:08,974 --> 00:30:11,977
[engines whooshing]
575
00:31:05,656 --> 00:31:07,366
[Karal]
Thinking of your Earther?
576
00:31:08,450 --> 00:31:10,077
James Holden.
577
00:31:11,996 --> 00:31:15,124
Famous for drinking coffee
and saving the system
578
00:31:15,124 --> 00:31:18,127
with his crew of Earthers,
Martians, and Belters
579
00:31:18,127 --> 00:31:20,462
in the mighty Rocinante.
580
00:31:20,462 --> 00:31:22,089
You think he's coming
to save you now?
581
00:31:24,633 --> 00:31:26,844
You have something
to say to me,
582
00:31:26,844 --> 00:31:29,054
say it and be done with it.
583
00:31:31,181 --> 00:31:33,267
I was happy when you left.
584
00:31:34,310 --> 00:31:36,645
You always thought
you were so much smarter
585
00:31:36,645 --> 00:31:38,355
than everyone else.
586
00:31:38,355 --> 00:31:40,274
I wish I'd been stupider.
587
00:31:41,358 --> 00:31:44,486
The Gamarra code...
588
00:31:44,486 --> 00:31:46,822
you still feel bad
about that ship?
589
00:31:48,824 --> 00:31:52,620
And I thought we would be
refreshing your memory.
590
00:31:54,371 --> 00:31:57,249
No one is coming to save you.
591
00:31:57,249 --> 00:32:00,544
After what you did to Marco,
he will never let you go.
592
00:32:03,255 --> 00:32:06,550
There is only one way
you will ever leave this ship.
593
00:32:06,550 --> 00:32:09,553
[soft dramatic music]
594
00:32:09,553 --> 00:32:15,934
♪ ♪
595
00:32:34,828 --> 00:32:37,831
[tense music]
596
00:32:37,831 --> 00:32:44,838
♪ ♪
597
00:33:02,731 --> 00:33:06,110
[indistinct chatter]
598
00:33:16,787 --> 00:33:17,788
Like that.
599
00:33:20,582 --> 00:33:21,959
Marco.
600
00:33:24,837 --> 00:33:26,463
Marco!
601
00:33:26,463 --> 00:33:27,840
I need to speak with you.
602
00:33:27,840 --> 00:33:30,050
Not now.
603
00:33:30,050 --> 00:33:32,344
Marco, I need...
604
00:33:32,344 --> 00:33:34,346
to speak with you.
605
00:33:36,014 --> 00:33:43,021
♪ ♪
606
00:34:02,040 --> 00:34:04,960
- [gasps]
- We are busy.
607
00:34:04,960 --> 00:34:06,628
And you have no business here.
608
00:34:14,428 --> 00:34:15,763
[Naomi grunts]
609
00:34:19,308 --> 00:34:22,019
You need to learn
to do as you are told.
610
00:34:24,396 --> 00:34:26,940
You should be grateful to me
for taking you.
611
00:34:28,275 --> 00:34:30,027
Saved your life.
612
00:34:30,027 --> 00:34:33,030
[dramatic music]
613
00:34:33,030 --> 00:34:40,037
♪ ♪
614
00:34:41,455 --> 00:34:44,458
[panting]
615
00:35:02,267 --> 00:35:09,274
♪ ♪
616
00:35:12,653 --> 00:35:14,947
[laughs]
617
00:35:19,034 --> 00:35:22,037
[laughing continues]
618
00:35:22,037 --> 00:35:29,044
♪ ♪
619
00:35:57,489 --> 00:36:00,284
It's gone.
620
00:36:00,284 --> 00:36:01,910
Everything's gone.
621
00:36:04,580 --> 00:36:06,790
It must've been
one hell of a rock.
622
00:36:09,042 --> 00:36:11,128
- [choking]
- [bones crackling]
623
00:36:11,128 --> 00:36:13,839
[Rona] Let him go!
- [Konecheck grunts]
624
00:36:16,633 --> 00:36:19,845
[both grunting]
625
00:36:19,845 --> 00:36:21,430
Call me Tiny.
626
00:36:23,140 --> 00:36:25,726
[sharp whistling]
627
00:36:25,726 --> 00:36:27,728
- [laughs]
- [grunting]
628
00:36:33,692 --> 00:36:35,193
[laughs]
629
00:36:35,193 --> 00:36:37,487
Call me Tiny again.
630
00:36:40,324 --> 00:36:42,451
[gunshot echoes]
631
00:36:49,499 --> 00:36:51,460
[groans]
632
00:36:51,460 --> 00:36:53,253
[Konecheck yells]
633
00:37:07,935 --> 00:37:09,853
[coughs]
634
00:37:12,814 --> 00:37:14,524
- Thanks.
[Rona] Yeah.
635
00:37:18,153 --> 00:37:21,156
[panting]
636
00:37:22,324 --> 00:37:25,327
[sobs]
637
00:37:32,000 --> 00:37:34,503
I'm supposed to get my kid
this weekend.
638
00:37:37,547 --> 00:37:38,715
Go.
639
00:37:41,510 --> 00:37:43,053
She's a prisoner.
I'm supposed to...
640
00:37:43,053 --> 00:37:44,346
Go.
641
00:37:45,639 --> 00:37:47,182
Find your kid.
642
00:37:51,979 --> 00:37:58,860
♪ ♪
643
00:38:02,072 --> 00:38:03,323
You okay?
644
00:38:03,323 --> 00:38:06,326
[laughs]
645
00:38:12,916 --> 00:38:14,418
The wind.
646
00:38:18,380 --> 00:38:21,299
I never thought
I'd feel it again.
647
00:38:21,299 --> 00:38:23,427
It's beautiful.
648
00:38:25,178 --> 00:38:26,096
Yeah.
649
00:38:28,223 --> 00:38:29,599
What do we do now?
650
00:38:32,477 --> 00:38:33,812
Yeah.
651
00:38:49,119 --> 00:38:51,371
We gotta get out of here.
652
00:38:54,124 --> 00:38:57,127
[tense music]
653
00:38:57,127 --> 00:39:04,134
♪ ♪
654
00:39:21,443 --> 00:39:24,154
Still no contact on the Zmeya.
655
00:39:24,154 --> 00:39:26,323
Well, I got every scope
that Tycho can spare
656
00:39:26,323 --> 00:39:28,325
sweeping their flight plan.
657
00:39:28,325 --> 00:39:30,202
They must still be
running dark.
658
00:39:30,202 --> 00:39:32,245
Then they're wasting
their lead.
659
00:39:32,245 --> 00:39:34,122
Soon as they light up,
we'll see them.
660
00:39:34,122 --> 00:39:35,248
And then we'll burn like hell
661
00:39:35,248 --> 00:39:36,666
and run
those motherfuckers down.
662
00:39:36,666 --> 00:39:37,918
Hmm, fuck yeah.
663
00:39:39,294 --> 00:39:41,254
Which one's the pilot?
664
00:39:41,254 --> 00:39:42,589
You're looking at him.
665
00:39:42,589 --> 00:39:45,634
Qualified on MLCRs
for the Corps.
666
00:39:45,634 --> 00:39:47,052
There's a bit more
to flying the Roci
667
00:39:47,052 --> 00:39:48,678
than a marine drop ship.
668
00:39:48,678 --> 00:39:50,722
I can handle it.
669
00:39:53,058 --> 00:39:54,768
[groans, mutters]
670
00:39:57,813 --> 00:39:58,814
[grunts]
671
00:39:58,814 --> 00:40:01,191
There's a safety latch
in the back.
672
00:40:01,191 --> 00:40:02,692
Lower right.
673
00:40:12,327 --> 00:40:15,580
[laughs]
Thanks.
674
00:40:15,580 --> 00:40:16,873
Hand me the new one?
675
00:40:22,546 --> 00:40:24,673
When Filip say
you couldn't take his ship,
676
00:40:24,673 --> 00:40:26,800
he wasn't trying
to punish you.
677
00:40:26,800 --> 00:40:28,927
- He was just...
- I know what he was doing.
678
00:40:28,927 --> 00:40:31,680
- Oh, yeah?
- Proving his loyalty.
679
00:40:31,680 --> 00:40:33,515
Trying to stay
on his father's good side.
680
00:40:33,515 --> 00:40:36,059
Don't decide
his reasons for him.
681
00:40:36,059 --> 00:40:38,645
You don't know the boy,
not yet.
682
00:40:42,107 --> 00:40:43,692
[tech]
Initiating procedures check.
683
00:40:43,692 --> 00:40:45,694
[Bull] Copy.
684
00:40:45,694 --> 00:40:47,154
[dramatic music]
685
00:40:47,154 --> 00:40:51,283
[soft indistinct chatter]
686
00:40:51,283 --> 00:40:54,327
♪ ♪
687
00:40:54,327 --> 00:40:57,080
I don't claim to know Filip.
688
00:40:57,080 --> 00:41:00,208
He's always been the same age
in my mind,
689
00:41:00,208 --> 00:41:02,002
a little boy
barely able to walk.
690
00:41:04,004 --> 00:41:06,214
This new Filip's a stranger.
691
00:41:06,214 --> 00:41:09,134
Well, you don't see the change
when you're with him.
692
00:41:09,134 --> 00:41:12,637
I mean, day by day,
it's only a little bit.
693
00:41:13,555 --> 00:41:14,973
Adds up, I guess.
694
00:41:19,144 --> 00:41:21,855
[Naomi] Tell me something.
[Cyn] Yeah.
695
00:41:21,855 --> 00:41:24,107
Did Marco slip
the Augustin Gamarra code
696
00:41:24,107 --> 00:41:25,400
into the Roci?
697
00:41:25,400 --> 00:41:28,111
[sighs]
698
00:41:28,111 --> 00:41:29,905
[both grunt]
699
00:41:29,905 --> 00:41:32,782
[Naomi panting]
700
00:41:32,782 --> 00:41:35,702
[computer beeping]
701
00:41:35,702 --> 00:41:39,539
[soft indistinct chatter]
702
00:41:39,539 --> 00:41:42,542
[suspenseful music]
703
00:41:42,542 --> 00:41:46,463
♪ ♪
704
00:41:46,463 --> 00:41:49,633
Jim, do not start
the Roci's drive!
705
00:41:49,633 --> 00:41:51,134
The reactor code
has been sabotaged.
706
00:41:51,134 --> 00:41:52,302
It will blow if you do!
707
00:41:52,302 --> 00:41:54,554
I repeat,
do not start the drive!
708
00:41:54,554 --> 00:41:57,140
I'm being held captive
by Marco...
709
00:41:57,140 --> 00:41:59,309
I'm shutting down the reactor.
710
00:41:59,309 --> 00:42:01,019
What?
Why?
711
00:42:01,019 --> 00:42:02,312
[Holden]
It's been sabotaged.
712
00:42:02,312 --> 00:42:03,521
We have to shut it down.
713
00:42:05,857 --> 00:42:07,859
[Bull] How the hell
do you know that?
714
00:42:11,488 --> 00:42:12,656
[Naomi] ...blow if you do.
715
00:42:12,656 --> 00:42:14,491
I repeat,
do not start the drive!
716
00:42:14,491 --> 00:42:16,034
I'm being held captive
by Marco...
717
00:42:16,034 --> 00:42:17,244
[Bull] Where is she?
718
00:42:17,244 --> 00:42:19,663
[Holden]
There's no location data.
719
00:42:19,663 --> 00:42:22,666
[dramatic music]
720
00:42:22,666 --> 00:42:24,876
♪ ♪
721
00:42:24,876 --> 00:42:26,044
[groans]
722
00:42:26,044 --> 00:42:27,921
Tell me what happened!
723
00:42:27,921 --> 00:42:30,632
I have the right to know.
Tell me!
724
00:42:30,632 --> 00:42:33,051
Tell me what happened!
725
00:42:33,051 --> 00:42:34,052
Tell me what happened...
726
00:42:34,052 --> 00:42:37,055
[inaudible]
727
00:42:37,055 --> 00:42:43,061
♪ ♪
728
00:43:01,204 --> 00:43:04,040
[Alex] Oh, crap.
I lost them.
729
00:43:04,040 --> 00:43:06,042
[Bobbie] Shit.
730
00:43:06,876 --> 00:43:08,962
Time to do your stuff, fly boy.
731
00:43:08,962 --> 00:43:10,297
Try not to get spotted.
732
00:43:11,172 --> 00:43:13,383
Easy for you to say.
733
00:43:13,383 --> 00:43:20,390
♪ ♪
734
00:43:22,684 --> 00:43:23,852
Think I got something.
735
00:43:25,812 --> 00:43:28,023
That's not the Barkeith.
736
00:43:28,023 --> 00:43:29,816
[Alex] That's a Belter ship.
737
00:43:34,863 --> 00:43:37,032
[Bobbie] That's the Barkeith
and its escort.
738
00:43:37,032 --> 00:43:38,658
[Alex] I got
two more MCRN ships.
739
00:43:39,576 --> 00:43:40,744
They look like destroyers.
740
00:43:40,744 --> 00:43:42,620
Belter terrorists
and Martian thieves,
741
00:43:42,620 --> 00:43:44,372
one big, happy family.
742
00:43:44,372 --> 00:43:47,792
Jesus.
This is bigger than I expected.
743
00:43:47,792 --> 00:43:49,794
Let's get some profiles.
744
00:43:49,794 --> 00:43:51,087
[Alex] All right.
745
00:43:58,470 --> 00:44:01,431
Looks like the Barkeith's
moving out.
746
00:44:01,431 --> 00:44:04,017
Must've transferred
the weapons already.
747
00:44:05,101 --> 00:44:07,604
Hard burn, away from the sun.
748
00:44:07,604 --> 00:44:10,648
The escorts aren't moving.
Why?
749
00:44:15,445 --> 00:44:18,031
The frigates are the weapons.
That's the deal.
750
00:44:18,031 --> 00:44:20,533
This is
Marco Inaros' Free Navy.
751
00:44:20,533 --> 00:44:22,744
His Belters
on our Martian ships.
752
00:44:22,744 --> 00:44:25,163
[Alex] Are you
fucking kidding me?
753
00:44:25,163 --> 00:44:27,207
They're splitting up.
They're on the move.
754
00:44:27,207 --> 00:44:28,666
I'm gonna compute
their heading.
755
00:44:28,666 --> 00:44:31,044
Maybe we can figure out
where they guys are going.
756
00:44:32,754 --> 00:44:33,922
[computer buzzes]
757
00:44:33,922 --> 00:44:35,840
- Crap, they pinged us.
- Shit.
758
00:44:35,840 --> 00:44:37,092
Time to go.
759
00:44:37,092 --> 00:44:38,510
Here comes the juice.
760
00:44:39,469 --> 00:44:42,931
[both groaning]
761
00:44:45,934 --> 00:44:48,436
[both grunting]
762
00:44:48,436 --> 00:44:49,813
Can we outrun it?
763
00:44:50,939 --> 00:44:52,941
If it's a Belter crew,
764
00:44:52,941 --> 00:44:55,110
I think we can
hold a hard burn longer.
765
00:44:56,569 --> 00:44:58,113
Good.
766
00:44:58,113 --> 00:44:59,614
Yeah.
767
00:44:59,614 --> 00:45:01,116
But they know that too.
768
00:45:01,116 --> 00:45:04,119
[suspenseful music]
769
00:45:04,119 --> 00:45:09,833
♪ ♪
770
00:45:09,833 --> 00:45:11,918
[computer beeping]
771
00:45:11,918 --> 00:45:13,503
We got a fast mover.
772
00:45:13,503 --> 00:45:15,964
All right.
I'll try to break its lock.
773
00:45:15,964 --> 00:45:17,048
Hang tight!
774
00:45:18,174 --> 00:45:21,177
[intense music]
775
00:45:21,177 --> 00:45:28,184
♪ ♪
776
00:45:40,530 --> 00:45:42,282
We have to send...
777
00:45:42,282 --> 00:45:44,117
ship profiles...
778
00:45:44,117 --> 00:45:45,452
to Avasarala.
779
00:45:46,828 --> 00:45:47,871
[computer beeps]
780
00:45:47,871 --> 00:45:49,289
Fuck, they're jamming us.
781
00:45:49,289 --> 00:45:52,292
[computer beeping]
782
00:45:54,294 --> 00:45:57,505
We're not gonna make it,
are we?
783
00:45:59,132 --> 00:46:01,968
I got one more thing...
784
00:46:01,968 --> 00:46:03,303
to try.
785
00:46:06,598 --> 00:46:08,433
Juice!
786
00:46:08,433 --> 00:46:11,269
[both grunting]
787
00:46:17,358 --> 00:46:20,361
[beeping continues]
788
00:46:22,197 --> 00:46:27,243
♪ ♪
789
00:46:27,243 --> 00:46:29,662
Brace yourself!
790
00:46:29,662 --> 00:46:34,959
♪ ♪
791
00:46:34,959 --> 00:46:37,962
[engines whooshing]
792
00:46:40,924 --> 00:46:43,343
[explosion booms]
49743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.