Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,772 --> 00:01:11,915
He had a black cat
named Machek when he was a boy.
2
00:01:17,339 --> 00:01:18,977
The cat followed him everywhere.
3
00:01:22,974 --> 00:01:25,469
And one day, when he
stroked the cat's back,
4
00:01:26,714 --> 00:01:27,846
he saw a miracle.
5
00:01:30,526 --> 00:01:32,859
A sheet of light
crackling under his hand.
6
00:01:35,432 --> 00:01:36,393
"Lightning in the sky,"
7
00:01:36,427 --> 00:01:38,129
his father explained,
8
00:01:38,246 --> 00:01:40,365
"is the same thing
as the spark shooting
9
00:01:40,434 --> 00:01:42,068
"from Machek's back."
10
00:01:42,856 --> 00:01:44,412
And Tesla asked himself,
11
00:01:47,796 --> 00:01:49,948
"Is nature a gigantic cat?
12
00:01:50,986 --> 00:01:51,961
"And if so,
13
00:01:54,656 --> 00:01:56,223
"who strokes its back?"
14
00:02:17,420 --> 00:02:18,787
Mind over matter,
15
00:02:18,961 --> 00:02:20,829
that's what it's
all about, isn't it?
16
00:02:24,020 --> 00:02:27,327
Eventually, we'll be
able to see in the dark.
17
00:02:27,840 --> 00:02:29,042
I found them.
18
00:02:29,355 --> 00:02:31,050
I think there are more
in the crazy drawer.
19
00:02:31,093 --> 00:02:32,061
Do you know where that is?
20
00:02:35,380 --> 00:02:36,856
The crazy drawer?
21
00:02:37,671 --> 00:02:39,993
That means is you
don't have crazy drawers
22
00:02:40,061 --> 00:02:41,697
where you're from?
23
00:02:41,763 --> 00:02:43,551
My mother had a crazy drawer.
24
00:02:43,687 --> 00:02:44,322
And yours?
25
00:02:44,380 --> 00:02:46,095
Leave my mother out of this.
26
00:02:47,303 --> 00:02:49,618
No one expected you
to come in tonight, Tom.
27
00:02:49,689 --> 00:02:51,225
Ha, no?
28
00:02:51,546 --> 00:02:52,560
Seriously?
29
00:02:53,347 --> 00:02:54,720
Well I expected it.
30
00:02:59,255 --> 00:03:01,223
When I was five years old...
31
00:03:02,494 --> 00:03:04,969
Ed, you don't have to
stop because I'm talking.
32
00:03:08,626 --> 00:03:12,163
I was five years old and
we sailed across Lake Erie
33
00:03:12,251 --> 00:03:16,055
to visit the Edison
clan there in Vienna.
34
00:03:16,228 --> 00:03:17,446
Vienna, Ontario.
35
00:03:18,557 --> 00:03:22,250
Mother and father, sisters,
Marriane and Tanney,
36
00:03:22,303 --> 00:03:24,305
my brother, Charlie,
and my Grandpa Sam.
37
00:03:25,414 --> 00:03:26,506
I learned to swim.
38
00:03:27,931 --> 00:03:29,577
When I got back to Ohio,
39
00:03:30,350 --> 00:03:33,353
I went exploring with
my good friend, George.
40
00:03:33,604 --> 00:03:35,105
George Lockwood.
41
00:03:35,162 --> 00:03:36,997
He was exactly my age.
42
00:03:37,045 --> 00:03:39,015
We went out to the
canal below my house
43
00:03:39,094 --> 00:03:41,230
and I went into the water
and George followed me
44
00:03:41,357 --> 00:03:44,959
and afterward, I went
home feeling very subdued
45
00:03:45,022 --> 00:03:46,462
and crawled into bed.
46
00:03:48,832 --> 00:03:51,065
When my mother woke
me, it was very dark
47
00:03:51,756 --> 00:03:53,329
and she asked about George.
48
00:03:54,689 --> 00:03:57,173
Everybody was looking
for him, half the town.
49
00:03:57,876 --> 00:04:01,409
Had lit lanterns, called
his name looking everywhere.
50
00:04:02,321 --> 00:04:06,183
I told her I saw George's
head disappear in the water
51
00:04:06,970 --> 00:04:09,064
and I waited for him a long time
52
00:04:09,704 --> 00:04:11,105
and I didn't know what to do.
53
00:04:13,839 --> 00:04:15,163
I was five years old.
54
00:04:17,828 --> 00:04:20,098
What made me think
of that just now.
55
00:04:20,257 --> 00:04:21,325
Go home, Tom.
56
00:04:21,397 --> 00:04:22,231
Seriously.
57
00:04:23,123 --> 00:04:25,077
I aways assumed
people can swim.
58
00:04:26,952 --> 00:04:29,983
Oh, Tesla, didn't
see you there before.
59
00:04:32,959 --> 00:04:35,393
It is true you're
from Transylvania?
60
00:04:38,671 --> 00:04:39,506
No.
61
00:04:41,106 --> 00:04:43,217
Have you ever
eaten human flesh?
62
00:04:47,352 --> 00:04:48,468
Are you married?
63
00:04:52,102 --> 00:04:52,903
No.
64
00:04:54,621 --> 00:04:55,872
Why do you ask?
65
00:04:57,269 --> 00:04:59,672
We like to give
the new men a hard time.
66
00:05:02,668 --> 00:05:04,168
I can swim.
67
00:05:04,415 --> 00:05:05,549
What's that?
68
00:05:07,099 --> 00:05:08,672
What you said before,
69
00:05:09,621 --> 00:05:11,088
I can swim.
70
00:05:11,168 --> 00:05:12,169
Can you?
71
00:05:12,203 --> 00:05:13,036
Well good.
72
00:05:14,698 --> 00:05:15,616
We'll see.
73
00:05:33,348 --> 00:05:35,387
Pity the
poor immigrant,
74
00:05:35,493 --> 00:05:36,727
as the song goes.
75
00:05:38,553 --> 00:05:40,867
Tesla came to America
with an open heart
76
00:05:41,923 --> 00:05:44,433
filled with
expectation and hope.
77
00:06:04,941 --> 00:06:07,444
I told you about my brother.
78
00:06:09,429 --> 00:06:11,846
It was this time of year.
79
00:06:13,835 --> 00:06:15,110
I was seven,
80
00:06:15,857 --> 00:06:17,025
he was 12.
81
00:06:17,059 --> 00:06:19,037
He didn't die instantly
when he was thrown
82
00:06:19,125 --> 00:06:20,307
from the horse.
83
00:06:20,419 --> 00:06:22,816
My mother woke me,
84
00:06:23,639 --> 00:06:25,063
brought me to the body,
85
00:06:25,809 --> 00:06:27,873
told me to kiss him on the lips.
86
00:06:28,632 --> 00:06:30,763
His very cold lips.
87
00:06:34,664 --> 00:06:36,466
He was the brilliant one.
88
00:06:38,117 --> 00:06:40,431
I could never measure up.
89
00:06:57,872 --> 00:06:59,293
Dear Szigeti,
90
00:07:01,949 --> 00:07:04,934
I'm finding my way at
Edison's Machine Works,
91
00:07:05,653 --> 00:07:08,793
where there's always too much
to do and not enough time,
92
00:07:08,912 --> 00:07:10,894
never enough money or men,
93
00:07:11,597 --> 00:07:15,904
constant fixes,
upgrades, emergencies.
94
00:07:17,045 --> 00:07:20,676
Edison hardly sleeps and
expects everyone around him
95
00:07:20,710 --> 00:07:22,203
to sleep even less.
96
00:07:24,343 --> 00:07:28,509
He talks to everyone, but
is incapable of listening.
97
00:07:29,681 --> 00:07:32,055
He has no interest in my motor.
98
00:07:32,797 --> 00:07:37,435
You know the proverb, nothing
grows in the shadow of an Oak.
99
00:07:45,051 --> 00:07:48,657
I had hoped that
Edison and I would,
100
00:07:50,195 --> 00:07:51,678
I don't know, work together,
101
00:07:51,748 --> 00:07:55,300
that he would understand.
102
00:07:56,759 --> 00:07:57,593
Yes.
103
00:07:59,019 --> 00:08:00,759
That we could be friends.
104
00:08:02,672 --> 00:08:05,308
Edison doesn't have
time to comb his hair.
105
00:08:06,754 --> 00:08:08,021
It's more than that.
106
00:08:09,290 --> 00:08:11,018
There was a death in the family.
107
00:08:11,874 --> 00:08:13,638
Nobody talks about it.
108
00:08:13,728 --> 00:08:14,674
His wife,
109
00:08:16,833 --> 00:08:17,923
his wife died.
110
00:08:19,541 --> 00:08:20,881
When was this?
111
00:08:21,053 --> 00:08:22,007
Tuesday.
112
00:08:25,575 --> 00:08:29,165
Alternating current
is a waste of time.
113
00:08:30,613 --> 00:08:32,824
Impractical and deadly.
114
00:08:34,517 --> 00:08:35,780
There's no future in it.
115
00:08:42,731 --> 00:08:44,249
$50,000.
116
00:08:46,296 --> 00:08:50,600
You think I owe you
$50,000 honestly?
117
00:08:51,769 --> 00:08:52,603
Tesla,
118
00:08:53,586 --> 00:08:56,089
you don't understand the
American sense of humor.
119
00:09:05,042 --> 00:09:08,145
This is pretty surely
not how it happened
120
00:09:08,217 --> 00:09:09,803
but what can I tell you?
121
00:09:10,692 --> 00:09:14,141
If you Google Nikola Tesla
you get 34 million results,
122
00:09:14,218 --> 00:09:16,052
but for images there
are mostly just
123
00:09:16,125 --> 00:09:19,019
three our four photographs
repeated over and over.
124
00:09:20,530 --> 00:09:21,462
They get flipped around.
125
00:09:21,520 --> 00:09:23,400
Some are colorized or
photoshopped with lightning
126
00:09:23,461 --> 00:09:26,887
in the background but it's
basically just four pictures.
127
00:09:27,642 --> 00:09:30,860
Beyond that, things get
murky and more imaginative.
128
00:09:35,089 --> 00:09:39,093
He was born in 1856,
far from the Gilded Age
129
00:09:39,182 --> 00:09:41,830
in Likas Milian, a
small rural village
130
00:09:41,895 --> 00:09:43,764
in what's now Croatia.
131
00:09:43,853 --> 00:09:46,305
His father is an
Orthodox Serbian priest,
132
00:09:47,036 --> 00:09:49,657
but he's closer with his
mother, a brilliant woman
133
00:09:49,724 --> 00:09:51,626
who couldn't read or write.
134
00:09:51,661 --> 00:09:55,131
He's a precocious boy, a
bit withdrawn, secretive
135
00:09:55,164 --> 00:09:57,453
with a gift for languages
and mathematics.
136
00:09:57,528 --> 00:10:00,339
Defying his father, he
studies engineering in Prague,
137
00:10:00,398 --> 00:10:01,563
but never graduates.
138
00:10:01,628 --> 00:10:04,398
In Budapest, coming
out of a depression,
139
00:10:04,492 --> 00:10:08,296
walking in a park with a
friend, he sees in a flash,
140
00:10:08,377 --> 00:10:10,325
in a vision the
motor that will be
141
00:10:10,389 --> 00:10:12,469
his first revolutionary
invention.
142
00:10:15,387 --> 00:10:17,660
Alternating current
is a waste of time.
143
00:10:18,489 --> 00:10:19,918
Impractical and deadly.
144
00:10:20,763 --> 00:10:22,106
There's no future in it.
145
00:10:25,860 --> 00:10:27,293
$50,000.
146
00:10:28,568 --> 00:10:30,846
You think I owe you $50,000?
147
00:10:31,771 --> 00:10:34,230
Tesla, you have no understanding
148
00:10:34,319 --> 00:10:36,075
of the American sense of humor.
149
00:10:44,904 --> 00:10:47,344
A man who says he
doesn't care about money
150
00:10:47,503 --> 00:10:50,506
can find himself tormented
by the lack of it.
151
00:10:51,159 --> 00:10:54,254
Whereas Edison,
Edison values money
152
00:10:54,735 --> 00:10:57,038
but spends it faster
than he makes it.
153
00:10:57,336 --> 00:10:59,405
But he's always making it
154
00:10:59,486 --> 00:11:01,143
in great quantities.
155
00:11:01,954 --> 00:11:05,758
Google Thomas Edison and you
get over 64 million results.
156
00:11:06,808 --> 00:11:08,501
Twice as many as Tesla.
157
00:11:09,256 --> 00:11:12,044
Edison's one of the most
famous, most successful men
158
00:11:12,110 --> 00:11:13,186
of his time.
159
00:11:13,930 --> 00:11:15,695
But some facts
slip out of sight.
160
00:11:16,592 --> 00:11:18,828
Tesla went to work for
Edison the same year,
161
00:11:19,034 --> 00:11:21,958
the same summer that
Mary Edison died.
162
00:11:22,583 --> 00:11:25,652
Congestion of the brain
was the official report,
163
00:11:25,755 --> 00:11:27,785
code for a Morphine overdose.
164
00:11:27,851 --> 00:11:30,355
She was 15 when
they met in the rain
165
00:11:30,404 --> 00:11:32,607
outside Edison's new workshop,
166
00:11:32,648 --> 00:11:36,185
16 when they married,
25 when she died,
167
00:11:36,242 --> 00:11:38,775
leaving Edison with
three young children
168
00:11:38,846 --> 00:11:40,395
and a lot on his mind.
169
00:11:47,406 --> 00:11:50,943
This, you might think, is
where Tesla's luck turns.
170
00:11:51,007 --> 00:11:54,153
He finds investors and sets
up the Tesla Lighting Company,
171
00:11:54,213 --> 00:11:57,395
but his partners swindle
him, leaving him penniless.
172
00:12:00,440 --> 00:12:02,769
He falls into the
abyss of poverty,
173
00:12:03,352 --> 00:12:06,482
becomes a ditch digger
digging trenches for cables,
174
00:12:06,791 --> 00:12:08,576
phone lines for Western Union.
175
00:12:15,053 --> 00:12:17,938
After a humiliating year,
a sympathetic foreman
176
00:12:17,972 --> 00:12:21,687
introduces him to Alfred S.
Brown and Charles F. Peck.
177
00:12:24,977 --> 00:12:28,584
They key is the motor
rotates by virtue of induction
178
00:12:28,647 --> 00:12:30,992
of rotating magnetic fields.
179
00:12:31,044 --> 00:12:33,127
I've eliminated the
commutator which distributes
180
00:12:33,185 --> 00:12:34,653
electricity to the rotor.
181
00:12:34,757 --> 00:12:37,504
So you've eliminated the
need for the commutator
182
00:12:37,578 --> 00:12:38,913
and brushes the sparks.
183
00:12:38,995 --> 00:12:39,869
Amazing.
184
00:12:39,924 --> 00:12:41,216
There are no sparks.
185
00:12:41,263 --> 00:12:42,078
Is that so bad?
186
00:12:42,133 --> 00:12:43,583
They're just unnecessary.
187
00:12:43,617 --> 00:12:45,616
The magnetic field
redirects the current.
188
00:12:45,663 --> 00:12:46,602
May I?
189
00:12:47,363 --> 00:12:50,533
The work you did for
Edison, what was it?
190
00:12:50,596 --> 00:12:53,599
I redesigned 24
different dynamos,
191
00:12:53,696 --> 00:12:55,184
standard machines,
192
00:12:56,718 --> 00:12:59,188
replaced longer magnets
with short coils,
193
00:12:59,316 --> 00:13:00,443
replaced older models.
194
00:13:00,527 --> 00:13:03,197
I couldn't interest him
in alternating current,
195
00:13:03,286 --> 00:13:03,946
but of course you know...
196
00:13:04,001 --> 00:13:05,423
I know, I'm an electrician.
197
00:13:05,486 --> 00:13:06,027
But he...
198
00:13:06,082 --> 00:13:07,501
The lawyer, the sensible one.
199
00:13:07,560 --> 00:13:08,735
He understands...
200
00:13:08,787 --> 00:13:11,045
This is more
than just a motor.
201
00:13:11,635 --> 00:13:13,855
It is entire system
202
00:13:14,019 --> 00:13:17,934
for generating, transmitting,
and utilizing power.
203
00:13:19,064 --> 00:13:22,897
You were making $15 a
week with Edison, correct?
204
00:13:24,169 --> 00:13:24,671
We checked.
205
00:13:24,733 --> 00:13:26,400
Edison
hires the best,
206
00:13:26,462 --> 00:13:29,111
but he practically makes
them pay for the privilege.
207
00:13:29,145 --> 00:13:30,353
We have capital.
208
00:13:30,439 --> 00:13:34,338
$50,000 for an
Annual sinking fund
209
00:13:34,406 --> 00:13:35,811
and alternating current...
210
00:13:35,857 --> 00:13:37,119
I don't
care if it's dangerous.
211
00:13:37,153 --> 00:13:38,056
It isn't.
212
00:13:38,122 --> 00:13:38,848
Edison says...
213
00:13:38,918 --> 00:13:42,024
Fire is dangerous
if you stick your hand in it.
214
00:13:42,058 --> 00:13:43,726
We'll set
you up with a lab
215
00:13:43,759 --> 00:13:44,958
and a salary.
216
00:13:45,974 --> 00:13:48,110
$250 a month.
217
00:13:49,892 --> 00:13:52,828
It's better than you
were expecting, is it?
218
00:14:19,161 --> 00:14:22,513
I understand your mother is
not very impressed with me.
219
00:14:25,768 --> 00:14:30,264
Edison met his second
wife, Mina Miller, in 1885.
220
00:14:31,974 --> 00:14:37,299
My mother regards our earthly
existence as insignificant.
221
00:14:38,590 --> 00:14:39,758
Her father
had made a fortune
222
00:14:39,815 --> 00:14:42,017
by inventing a
popular lawnmower,
223
00:14:42,105 --> 00:14:43,330
the Buckeye Reaper.
224
00:14:44,189 --> 00:14:46,482
The youngest of seven
children, she was engaged
225
00:14:46,561 --> 00:14:48,362
to marry a preacher's son.
226
00:14:50,365 --> 00:14:52,661
She says when you
leave this life,
227
00:14:53,012 --> 00:14:56,239
you enter into a brighter
and happier life,
228
00:14:56,966 --> 00:14:58,193
one that never ends.
229
00:15:06,549 --> 00:15:08,417
You know what my
mother said to me?
230
00:15:14,723 --> 00:15:17,415
Never eat anything
bigger than your head.
231
00:15:24,927 --> 00:15:27,737
I am going to ask your father
232
00:15:29,332 --> 00:15:30,914
if I can
233
00:15:34,533 --> 00:15:36,715
teach you morse code.
234
00:15:38,841 --> 00:15:40,786
So we can talk without talking.
235
00:15:46,376 --> 00:15:48,443
Instead of a single coil,
236
00:15:48,751 --> 00:15:50,287
we use four.
237
00:15:50,393 --> 00:15:53,940
Four coils around
a laminated ring.
238
00:15:54,025 --> 00:15:59,286
Two separate AC currents
feed into the paired coils
239
00:15:59,363 --> 00:16:01,147
on opposite sides.
240
00:16:01,243 --> 00:16:03,438
The currents are out of phase.
241
00:16:03,512 --> 00:16:07,562
This creates the rotating
electrical field.
242
00:16:10,276 --> 00:16:11,432
No sparks.
243
00:16:13,781 --> 00:16:16,052
I was with him in Budapest
244
00:16:16,086 --> 00:16:18,154
when he had the idea.
245
00:16:18,566 --> 00:16:22,452
He saw it in his head and then
246
00:16:22,547 --> 00:16:24,313
he draw it in the dirt.
247
00:16:26,356 --> 00:16:27,790
I did.
248
00:16:27,823 --> 00:16:29,492
That was five years ago.
249
00:16:31,953 --> 00:16:33,321
And here we are now.
250
00:16:37,500 --> 00:16:42,505
New Orleans, St. Paul,
Chicago, Philadelphia, Brooklyn.
251
00:16:42,761 --> 00:16:48,403
Edison has 121 power
stations in the U.S.
252
00:16:48,898 --> 00:16:54,840
Plus Berlin and Milan, Paris,
Bordeaux, Amsterdam, Munich.
253
00:16:55,688 --> 00:16:56,818
Everywhere.
254
00:16:56,852 --> 00:17:00,412
When we get this across, it's
going to rewrite the book.
255
00:17:00,472 --> 00:17:02,791
It's going to
knock him sideways.
256
00:17:07,863 --> 00:17:09,699
What is this can?
257
00:17:09,733 --> 00:17:11,005
It's a prototype.
258
00:17:11,952 --> 00:17:13,975
You expect me to invest
in a spinning tin can
259
00:17:14,034 --> 00:17:15,047
of shoe polish?
260
00:17:15,102 --> 00:17:16,339
I do.
261
00:17:16,422 --> 00:17:17,707
That motor
262
00:17:17,787 --> 00:17:20,002
will do the work of the world.
263
00:17:22,876 --> 00:17:24,343
It'll set men free.
264
00:18:05,312 --> 00:18:06,646
It's perfect.
265
00:18:06,766 --> 00:18:08,107
I congratulate you.
266
00:18:09,396 --> 00:18:11,265
Its efficiency without
question is equal
267
00:18:11,361 --> 00:18:13,062
to the best direct
current motor.
268
00:18:13,095 --> 00:18:17,400
In terms of voltage potentials,
it can have no match.
269
00:18:17,517 --> 00:18:19,068
The best machine
is the one with
270
00:18:19,101 --> 00:18:21,025
the fewest parts.
271
00:18:21,999 --> 00:18:23,944
It's the solution
everyone's been searching for.
272
00:18:23,991 --> 00:18:25,475
Where have you been hiding?
273
00:18:25,508 --> 00:18:26,577
What do you mean?
274
00:18:26,644 --> 00:18:28,912
You're not a
member of the AIEE.
275
00:18:28,977 --> 00:18:29,940
American
Institute of...
276
00:18:29,994 --> 00:18:31,581
Or the National
Electric Light Association
277
00:18:31,614 --> 00:18:33,817
or the Electric
Club of New York.
278
00:18:33,924 --> 00:18:36,385
Your endorsement means
a great deal to us.
279
00:18:36,549 --> 00:18:38,339
To all
of us, Professor.
280
00:18:38,520 --> 00:18:42,324
Mr. Tesla has been
keeping a low profile.
281
00:18:42,399 --> 00:18:43,344
That will change.
282
00:18:43,387 --> 00:18:44,354
I can tell ya,
283
00:18:45,499 --> 00:18:48,435
the patent office will not
accept the application.
284
00:18:48,665 --> 00:18:49,898
What do you mean?
285
00:18:50,224 --> 00:18:51,423
You think you can
jam all you've done
286
00:18:51,482 --> 00:18:53,651
into a single omnibus patent?
287
00:18:53,802 --> 00:18:55,182
You'll have to break it up
288
00:18:55,258 --> 00:18:57,413
into half a dozen
separate inventions.
289
00:19:00,543 --> 00:19:02,512
Well that's how I see it.
290
00:19:02,586 --> 00:19:04,779
We're at a turning point in
the history of human engin...
291
00:19:04,858 --> 00:19:05,760
Sorry I'm late.
292
00:19:05,849 --> 00:19:07,740
Ah, Evelyn.
293
00:19:10,085 --> 00:19:10,919
This is
294
00:19:12,027 --> 00:19:13,239
Mr. Tesla,
295
00:19:14,623 --> 00:19:18,620
Mr. Peck, and Mr. Brown, his
business partners and Mr...
296
00:19:18,710 --> 00:19:20,259
Antoni Szigeti.
297
00:19:20,304 --> 00:19:21,585
Tesla's assistant.
298
00:19:23,191 --> 00:19:25,471
My
niece Evelyn and?
299
00:19:25,564 --> 00:19:26,398
Anne.
300
00:19:28,432 --> 00:19:31,037
Excuse me, I'm a
creature of habit.
301
00:19:32,168 --> 00:19:33,142
Sit down.
302
00:19:33,288 --> 00:19:34,811
Look at Mr. Tesla's motor.
303
00:19:34,844 --> 00:19:36,446
It's gonna make him very famous.
304
00:19:40,136 --> 00:19:42,439
Well in that case, we
can split my sandwich.
305
00:19:51,669 --> 00:19:52,905
Do you like snow?
306
00:19:53,062 --> 00:19:54,663
Looks like we're gonna
get a lot more of it.
307
00:19:57,032 --> 00:19:58,314
Go ahead, show 'em.
308
00:19:58,405 --> 00:20:00,023
He's eliminated the
commutator and the sparks
309
00:20:00,090 --> 00:20:01,692
to go with it.
310
00:20:01,805 --> 00:20:04,574
My uncle likes machines
more than people.
311
00:20:04,680 --> 00:20:05,608
Do I?
312
00:20:05,723 --> 00:20:06,810
Possibly.
313
00:20:07,333 --> 00:20:09,774
Machines is an
extension of people,
314
00:20:09,864 --> 00:20:11,698
not as the opposite of people.
315
00:20:16,419 --> 00:20:17,587
Nothing touches.
316
00:20:17,676 --> 00:20:18,421
That's right.
317
00:20:18,455 --> 00:20:19,668
No sparks.
318
00:20:23,025 --> 00:20:25,027
The new machines
have something extra.
319
00:20:26,038 --> 00:20:27,603
When my cousin died,
I started to feel
320
00:20:27,695 --> 00:20:29,931
she was with me when
I turned on the light.
321
00:20:30,011 --> 00:20:31,021
Electric light.
322
00:20:32,234 --> 00:20:34,169
It was as though there was
something in the current
323
00:20:34,203 --> 00:20:35,769
and the light in the air that
324
00:20:37,340 --> 00:20:38,650
allowed her to linger.
325
00:21:05,702 --> 00:21:08,780
I now have the pleasure
of introducing you
326
00:21:08,860 --> 00:21:11,630
to a novel system of
electrical transformation
327
00:21:11,741 --> 00:21:14,262
and distribution of energy
328
00:21:14,322 --> 00:21:16,577
by means of alternate currents.
329
00:21:21,718 --> 00:21:23,932
My notice was rather brief,
330
00:21:24,720 --> 00:21:27,443
so I would be very much
gratified if the little work
331
00:21:27,503 --> 00:21:30,799
I've done meets
with your approval.
332
00:21:42,417 --> 00:21:43,996
The importance of
maintaining the intensity
333
00:21:44,072 --> 00:21:46,127
of the all constant
334
00:21:46,197 --> 00:21:48,906
is that if this can be
produced, we can utilize
335
00:21:48,953 --> 00:21:50,914
instead of the
sub-divider armature
336
00:21:50,947 --> 00:21:52,715
an ordinary still pock.
337
00:21:52,749 --> 00:21:53,783
Get me out of here.
338
00:22:01,219 --> 00:22:02,892
Westinghouse.
339
00:22:02,926 --> 00:22:04,240
George Westinghouse.
340
00:22:05,232 --> 00:22:07,200
He wants the motor, of course.
341
00:22:07,297 --> 00:22:10,249
We are telling him that
another party is involved,
342
00:22:10,302 --> 00:22:13,839
a San Francisco capitalist
offering $200,000.
343
00:22:13,903 --> 00:22:18,583
Plus $2.50 per
house power, royalty
344
00:22:18,634 --> 00:22:21,383
for each motor reinstalled.
345
00:22:21,508 --> 00:22:22,578
That is strategy.
346
00:22:22,612 --> 00:22:23,517
Employ it.
347
00:22:23,579 --> 00:22:25,415
You can go along
with this, can't you?
348
00:22:27,249 --> 00:22:28,818
There's nobody else, really.
349
00:22:28,896 --> 00:22:30,686
Westinghouse is the only
one who has the cash.
350
00:22:30,741 --> 00:22:32,855
The cash and the guts.
351
00:22:33,628 --> 00:22:35,223
George Westinghouse was 16
352
00:22:35,258 --> 00:22:37,594
when he enlisted
in the Civil War.
353
00:22:37,708 --> 00:22:39,862
Served in the Navy
on the northern side
354
00:22:39,896 --> 00:22:42,130
and was promoted to Corporal.
355
00:22:42,617 --> 00:22:45,868
When he was 21, he invented
the air break for trains
356
00:22:45,902 --> 00:22:49,077
and made a fortune because
all the railroads needed it.
357
00:22:49,204 --> 00:22:51,464
He was an inventor
and businessman,
358
00:22:51,535 --> 00:22:52,709
a rare mix.
359
00:22:52,796 --> 00:22:55,044
Doesn't mind buying
other people's patents,
360
00:22:55,078 --> 00:22:56,813
working them in
to bigger schemes.
361
00:22:57,121 --> 00:22:59,114
He hates self-promotion.
362
00:22:59,147 --> 00:23:02,418
Google him and you get
just five million results.
363
00:23:03,009 --> 00:23:04,873
He met his wife,
Marguerite, on a train.
364
00:23:10,222 --> 00:23:11,990
Westinghouse buy Tesla's patents
365
00:23:12,095 --> 00:23:14,731
for over a million
dollars in today's money
366
00:23:14,764 --> 00:23:16,599
and enlists Tesla to
come to his home base
367
00:23:16,687 --> 00:23:18,009
to oversee production.
368
00:23:23,205 --> 00:23:25,479
Royalties for every
motor sold assure Tesla
369
00:23:25,560 --> 00:23:29,078
more millions, an accumulating
fortune in years to come.
370
00:23:30,353 --> 00:23:31,187
Ah.
371
00:23:32,782 --> 00:23:35,418
You know this man, Brown?
372
00:23:35,817 --> 00:23:36,952
Works for Edison?
373
00:23:37,954 --> 00:23:39,709
Harold P. Brown?
374
00:23:40,909 --> 00:23:43,753
I know an Alfred S.
Brown, an associate.
375
00:23:44,794 --> 00:23:47,664
Sure, Brown's a pretty
common American name.
376
00:23:47,744 --> 00:23:50,313
Brown and Green,
two color names.
377
00:23:51,199 --> 00:23:53,703
I knew an Orange once, James.
378
00:23:53,798 --> 00:23:56,238
But he pronounced it Oranje.
379
00:23:56,272 --> 00:24:00,659
Anyway, Harold P. Brown has
bought some of our machines
380
00:24:00,747 --> 00:24:04,284
on the sly and has Westinghouse,
that's what he calls it,
381
00:24:04,761 --> 00:24:08,083
24 dogs purchased from children
382
00:24:08,120 --> 00:24:10,041
for 25 cents each.
383
00:24:11,054 --> 00:24:12,798
What I'm does, and
I'm sure you've heard,
384
00:24:12,834 --> 00:24:15,199
in the name of science
is he zaps the dog
385
00:24:15,293 --> 00:24:18,094
with 14 hundred volts
of direct current.
386
00:24:18,617 --> 00:24:22,188
Without fatal results and
then kills the same dog
387
00:24:22,235 --> 00:24:26,703
with 400 to 800 of
Westinghouse current.
388
00:24:35,431 --> 00:24:38,199
Sorry about the noise.
389
00:24:38,366 --> 00:24:39,410
And the heat.
390
00:24:41,384 --> 00:24:43,665
Pittsburgh has its charms but
391
00:24:43,854 --> 00:24:45,050
they can seem...
392
00:24:55,470 --> 00:24:57,404
Brown's challenged me
393
00:24:57,466 --> 00:25:00,447
to a duel.
394
00:25:01,989 --> 00:25:05,324
He wants me to bring a
machine and go to New York
395
00:25:05,402 --> 00:25:08,777
and expose myself
to electric shocks,
396
00:25:08,811 --> 00:25:10,876
alternating current, of course
397
00:25:10,939 --> 00:25:14,183
while he receives
direct current.
398
00:25:14,281 --> 00:25:17,920
We shall commence with 100 volts
399
00:25:18,068 --> 00:25:22,234
and then increase by 50
volts until one or the other
400
00:25:22,304 --> 00:25:25,394
publicly admits his error.
401
00:25:28,003 --> 00:25:29,013
I'll do it.
402
00:25:30,408 --> 00:25:32,955
Well that's very kind
of you, but even if I
403
00:25:33,018 --> 00:25:37,005
or you submitted to such
an imbecilic adventure,
404
00:25:37,130 --> 00:25:40,284
they're still gearing
up to execute Kemmler.
405
00:25:41,277 --> 00:25:42,578
Kemmler?
406
00:25:42,651 --> 00:25:44,030
The ax murderer.
407
00:25:44,509 --> 00:25:45,285
Now, to be fair,
408
00:25:45,319 --> 00:25:48,094
he used a hatchet.
409
00:25:50,584 --> 00:25:51,682
I had to do it.
410
00:25:53,017 --> 00:25:54,924
I wanted to kill her
and the sooner I hang,
411
00:25:55,027 --> 00:25:56,165
the better it'll be.
412
00:25:58,021 --> 00:26:01,442
Instead of hanging,
there's a move to electrocute
413
00:26:01,528 --> 00:26:04,857
and our friend, Edison,
is going to testify
414
00:26:04,935 --> 00:26:06,869
suggesting they put
an end to Kemmler
415
00:26:06,903 --> 00:26:09,730
using a Westinghouse machine.
416
00:26:12,300 --> 00:26:13,902
He's running scared.
417
00:26:15,430 --> 00:26:16,598
Garcal?
418
00:26:16,647 --> 00:26:17,522
Lemonade.
419
00:26:18,865 --> 00:26:20,018
You want a lemonade?
420
00:26:20,960 --> 00:26:22,428
No, thank you.
421
00:26:24,942 --> 00:26:27,458
AC versus DC.
422
00:26:27,518 --> 00:26:29,446
People think it's a
difference of opinion
423
00:26:29,516 --> 00:26:31,127
but we know better.
424
00:26:31,265 --> 00:26:33,729
You know I reached
out to Edison.
425
00:26:33,825 --> 00:26:36,448
Invited him here,
suggested a merger.
426
00:26:37,572 --> 00:26:39,431
He's too busy, he wrote back.
427
00:26:40,885 --> 00:26:44,134
"Working in my lab
consumes all my time."
428
00:26:54,563 --> 00:26:55,821
It's war.
429
00:27:17,483 --> 00:27:18,384
Your name?
430
00:27:19,632 --> 00:27:22,041
Thomas Alva Edison.
431
00:27:22,114 --> 00:27:24,256
And what
is your calling or profession?
432
00:27:24,334 --> 00:27:25,382
Inventor.
433
00:27:25,441 --> 00:27:27,411
Have you devoted
a great deal of time
434
00:27:27,531 --> 00:27:29,066
to the subject of electricity?
435
00:27:30,148 --> 00:27:32,343
Yes, of course.
436
00:27:32,419 --> 00:27:33,319
All right.
437
00:27:33,373 --> 00:27:35,706
And how long have you
engaged in your work
438
00:27:35,760 --> 00:27:38,873
as inventor or electrician?
439
00:27:38,957 --> 00:27:40,293
26 years.
440
00:27:40,469 --> 00:27:42,189
Now, can you tell us...
441
00:27:42,251 --> 00:27:43,733
can you state
442
00:27:43,833 --> 00:27:45,935
the necessary strength of
current needed in order
443
00:27:45,968 --> 00:27:49,405
to produce death in all cases?
444
00:27:49,539 --> 00:27:51,723
Well I'm opposed to
capital punishment.
445
00:27:52,767 --> 00:27:54,510
The
question did not arise
446
00:27:54,613 --> 00:27:57,615
do we as individuals believe
in capital punishment.
447
00:27:58,295 --> 00:28:01,466
The practice has been
in existence by law
448
00:28:01,637 --> 00:28:03,886
in all ages in all nations
449
00:28:03,990 --> 00:28:06,551
and probably will for
all of time to come.
450
00:28:08,503 --> 00:28:11,794
Now, Mr. Edison, explain
the difference between
451
00:28:11,960 --> 00:28:13,829
continuous or direct current
452
00:28:13,863 --> 00:28:15,179
and alternating current.
453
00:28:15,268 --> 00:28:18,580
Direct current flows
like water through a pipe.
454
00:28:19,442 --> 00:28:23,071
Alternating current is the
same as if a body of water
455
00:28:23,105 --> 00:28:26,837
were allowed to flow through
a pipe in one direction
456
00:28:26,899 --> 00:28:30,625
for a given amount of
time and then reversed
457
00:28:30,687 --> 00:28:32,280
for a given amount of time.
458
00:28:32,350 --> 00:28:34,450
Direct current is like a
river flowing peacefully
459
00:28:34,483 --> 00:28:35,685
to the sea.
460
00:28:35,718 --> 00:28:38,399
Alternating current
is like a current
461
00:28:38,495 --> 00:28:40,763
rushing violently
over a precipice.
462
00:28:43,366 --> 00:28:44,827
Now have you measured
463
00:28:44,860 --> 00:28:46,922
the electrical resistance
of human beings?
464
00:28:46,956 --> 00:28:48,464
Yes, I have.
465
00:28:48,608 --> 00:28:50,633
Can an artificial
current be generated
466
00:28:50,731 --> 00:28:53,611
and applied in such a
manner as to produce death
467
00:28:53,674 --> 00:28:55,671
in human beings in every case?
468
00:28:55,773 --> 00:28:56,672
Yes.
469
00:28:56,807 --> 00:28:58,075
Instantly?
470
00:29:00,456 --> 00:29:01,657
Instantly?
471
00:29:04,151 --> 00:29:04,985
Yes.
472
00:29:14,045 --> 00:29:14,890
Thank you.
473
00:29:15,017 --> 00:29:16,177
Mr. Cochran.
474
00:29:18,026 --> 00:29:20,441
I'm concerned, Mr.
Edison, that different men
475
00:29:20,500 --> 00:29:24,043
in your experiments demonstrate
at different resistance.
476
00:29:24,893 --> 00:29:25,562
What would the effect be...
477
00:29:25,596 --> 00:29:26,769
Excuse me, I'm sorry.
478
00:29:26,840 --> 00:29:28,738
I can't hear you,
you'll have to speak up.
479
00:29:29,742 --> 00:29:32,980
I'm worried that the current
will have unforeseen effect.
480
00:29:33,469 --> 00:29:35,605
Now what would the
effect be on Kemmler
481
00:29:35,659 --> 00:29:38,981
if we were to apply the current
for five or six minutes?
482
00:29:39,053 --> 00:29:40,441
Now, wait a minute.
483
00:29:41,792 --> 00:29:43,090
What your saying...
484
00:29:43,144 --> 00:29:44,287
If we
applied the current
485
00:29:44,321 --> 00:29:46,727
for five or six minutes,
what will happen to Kemmler,
486
00:29:46,771 --> 00:29:48,284
will he not be carbonized?
487
00:29:49,517 --> 00:29:51,315
No, he'd be mummified.
488
00:29:52,065 --> 00:29:54,560
All the moisture in his
body would evaporate.
489
00:29:54,660 --> 00:29:56,254
But that's the hardly point.
490
00:29:56,309 --> 00:29:56,903
Mr. Edison...
491
00:29:56,966 --> 00:29:59,769
Just 1,000 volts
of one amp current
492
00:29:59,802 --> 00:30:02,277
is 10 times as much as
you need to kill any man
493
00:30:02,332 --> 00:30:05,007
with the Westinghouse
alternator.
494
00:30:05,522 --> 00:30:09,145
Westinghouse uses
2,000 more volts.
495
00:30:16,688 --> 00:30:20,490
Suppose a man touches a
wire in a wet place, well
496
00:30:20,640 --> 00:30:21,933
that's a dead man.
497
00:30:24,984 --> 00:30:26,263
This is your belief.
498
00:30:26,378 --> 00:30:28,030
What's that?
499
00:30:28,165 --> 00:30:30,232
This is
your belief, correct?
500
00:30:30,357 --> 00:30:32,168
This is not based on knowledge?
501
00:30:32,302 --> 00:30:33,343
Oh, correct.
502
00:30:34,297 --> 00:30:35,761
I never killed anybody.
503
00:30:49,185 --> 00:30:50,654
Your friends from school?
504
00:30:51,221 --> 00:30:54,506
Colleagues in Budapest
eight years ago.
505
00:30:55,359 --> 00:30:56,926
Friends, yes.
506
00:30:56,959 --> 00:30:58,994
And then Paris.
507
00:30:59,113 --> 00:31:00,851
He's an inventor as well.
508
00:31:02,598 --> 00:31:07,571
But I seem to have a gift
for helping other inventors.
509
00:31:10,773 --> 00:31:12,366
You remind me of my cat.
510
00:31:15,680 --> 00:31:16,987
If I were to interview my cat,
511
00:31:17,073 --> 00:31:18,830
I feel I'd have to
prepare in advance
512
00:31:18,864 --> 00:31:20,967
to ask him really
interesting questions.
513
00:31:26,822 --> 00:31:28,684
Where are you from?
514
00:31:28,735 --> 00:31:30,808
He's from a small village
515
00:31:30,852 --> 00:31:32,488
in the Austrian Empire.
516
00:31:33,156 --> 00:31:34,797
Humble beginnings.
517
00:31:34,978 --> 00:31:36,357
Like Abraham Lincoln.
518
00:31:37,230 --> 00:31:38,952
He has many fond memory.
519
00:31:40,973 --> 00:31:41,807
Yes.
520
00:31:43,573 --> 00:31:44,508
I remember
521
00:31:45,173 --> 00:31:47,009
when I was 17, summertime,
522
00:31:47,042 --> 00:31:48,978
I lived in the country.
523
00:31:49,112 --> 00:31:51,381
There was a Cholera epidemic.
524
00:31:51,483 --> 00:31:55,552
They burned trees in the streets
to ward away evil spirits
525
00:31:55,686 --> 00:31:58,726
and drank infected
water, died like dogs.
526
00:32:05,895 --> 00:32:10,029
I just realized
Mr. Tesla and Mr.?
527
00:32:10,107 --> 00:32:10,842
Szigeti.
528
00:32:10,890 --> 00:32:11,459
Yes.
529
00:32:11,493 --> 00:32:14,403
Just realized how late it
is and somebody's father
530
00:32:14,437 --> 00:32:16,705
expects her home on the hour.
531
00:32:16,871 --> 00:32:17,838
He doesn't care.
532
00:32:22,669 --> 00:32:24,671
You know who my
father is of course?
533
00:32:27,099 --> 00:32:27,933
Yes.
534
00:32:29,161 --> 00:32:31,862
Do you consider my father a
malignant force in the world?
535
00:32:34,062 --> 00:32:36,025
A person who amasses a
fortune like a pirate
536
00:32:36,089 --> 00:32:37,138
or a gangster?
537
00:32:39,120 --> 00:32:42,632
Who acquires power by exploiting
workers, and resources,
538
00:32:42,735 --> 00:32:45,768
and rigging markets, and
manipulating economies,
539
00:32:45,867 --> 00:32:46,531
and so forth?
540
00:32:46,593 --> 00:32:49,304
Or is he a
captain of industry?
541
00:32:49,390 --> 00:32:51,441
Are his actions positive?
542
00:32:51,590 --> 00:32:55,445
Does he in fact expand
markets, and provide more jobs,
543
00:32:55,572 --> 00:32:58,841
and give vast sums of money
to those less fortunate?
544
00:33:00,182 --> 00:33:03,120
This young lady's in my care
and I must get her home.
545
00:33:09,454 --> 00:33:10,254
Til soon,
546
00:33:11,332 --> 00:33:12,430
Mr. Tesla.
547
00:33:17,167 --> 00:33:19,328
Yes, we may see
you again soon.
548
00:33:21,205 --> 00:33:22,137
Or sooner.
549
00:33:22,265 --> 00:33:23,324
You never can tell.
550
00:33:43,779 --> 00:33:44,884
Anne Morgan,
551
00:33:45,887 --> 00:33:48,419
daughter of J. Pierpont Morgan.
552
00:33:50,029 --> 00:33:53,034
My father preferred
to be called Pierpont.
553
00:33:53,190 --> 00:33:54,837
Pierpont Morgan.
554
00:33:54,953 --> 00:33:56,760
At that time and
for decades to come,
555
00:33:56,823 --> 00:33:59,241
one of the wealthiest
men in the world.
556
00:33:59,370 --> 00:34:00,677
He was born rich,
557
00:34:00,795 --> 00:34:03,245
entered the family
banking business early on.
558
00:34:03,367 --> 00:34:05,814
In 1861 when he was 24,
559
00:34:05,942 --> 00:34:08,657
he married his first
wife, Amelia Sturges.
560
00:34:09,359 --> 00:34:11,287
He took her to Europe
after they were married,
561
00:34:11,341 --> 00:34:13,456
she was diagnosed with
Tuberculosis and died
562
00:34:13,490 --> 00:34:15,124
four months later.
563
00:34:15,242 --> 00:34:16,268
He was shattered.
564
00:34:17,505 --> 00:34:20,726
He buried himself in
work, banking, finance,
565
00:34:20,796 --> 00:34:23,533
buying and trading
companies and corporations.
566
00:34:24,008 --> 00:34:27,784
I don't think he ever asked
who strokes the cat's back.
567
00:34:29,164 --> 00:34:32,337
He married Frances Louisa
Tracy and had four children.
568
00:34:33,101 --> 00:34:34,254
I'm the youngest.
569
00:34:41,108 --> 00:34:43,732
He hired Thomas Edison
to install electricity
570
00:34:43,810 --> 00:34:46,256
in our Madison Avenue mansion,
571
00:34:46,743 --> 00:34:48,291
the first private
residence in New York
572
00:34:48,371 --> 00:34:50,273
illuminated by Edison's light.
573
00:34:51,294 --> 00:34:52,995
While Tesla was
refining his designs
574
00:34:53,082 --> 00:34:54,859
for the perfect induction motor,
575
00:34:55,899 --> 00:34:57,473
my father was pouring millions
576
00:34:57,535 --> 00:34:59,926
into the Edison General
Electric Company.
577
00:35:04,774 --> 00:35:05,809
Hmm.
578
00:35:05,973 --> 00:35:07,542
A woman like that,
579
00:35:08,422 --> 00:35:10,480
she can make all
580
00:35:10,623 --> 00:35:11,994
your dreams
581
00:35:12,028 --> 00:35:13,133
come true.
582
00:35:16,918 --> 00:35:18,360
Well my dreams are true.
583
00:35:20,286 --> 00:35:21,120
Yeah.
584
00:35:22,255 --> 00:35:24,269
But you lack funding.
585
00:35:30,440 --> 00:35:31,493
I will
586
00:35:31,979 --> 00:35:33,752
delight in working of the
587
00:35:35,676 --> 00:35:38,179
nerve to show.
588
00:35:46,922 --> 00:35:49,218
It's a compass
589
00:35:49,455 --> 00:35:51,524
for steering ships at sea.
590
00:36:01,225 --> 00:36:02,106
It's good.
591
00:36:05,727 --> 00:36:07,088
Yes, it's very good.
592
00:36:09,783 --> 00:36:10,684
But,
593
00:36:13,735 --> 00:36:15,998
Sir William Thompson's
done it already.
594
00:36:19,349 --> 00:36:21,062
Lord Calvin.
595
00:36:21,673 --> 00:36:24,953
if you want, I can
show you the journal.
596
00:36:28,400 --> 00:36:29,235
Well,
597
00:36:32,537 --> 00:36:34,138
I should have showed you sooner.
598
00:36:36,034 --> 00:36:36,868
Yes.
599
00:37:00,002 --> 00:37:02,613
Ah yes, well good luck with
600
00:37:03,704 --> 00:37:05,028
Anne Morgan.
601
00:37:29,299 --> 00:37:30,133
Gentlemen,
602
00:37:32,151 --> 00:37:34,054
this is William Kemmler.
603
00:37:41,311 --> 00:37:42,766
I wish you all good luck.
604
00:37:46,119 --> 00:37:50,539
I believe I am going
to a good place and
605
00:37:50,737 --> 00:37:51,997
I am ready to go.
606
00:38:16,985 --> 00:38:18,635
And there's no rush.
607
00:38:18,854 --> 00:38:20,396
Let's get this right.
608
00:38:20,850 --> 00:38:22,885
I don't wanna take any
chances on this thing.
609
00:38:23,513 --> 00:38:24,312
You know?
610
00:38:33,579 --> 00:38:35,615
Anne is very upset.
611
00:38:38,267 --> 00:38:40,823
She says you live in your head.
612
00:38:41,005 --> 00:38:42,191
Doesn't everyone?
613
00:38:44,029 --> 00:38:48,239
Too much in your head, I
think she feels left out.
614
00:38:52,020 --> 00:38:55,056
Sometimes it seems as
though all I do is think.
615
00:38:55,183 --> 00:38:56,978
For days or weeks on end.
616
00:38:59,241 --> 00:39:00,175
Have you seen this?
617
00:39:00,341 --> 00:39:01,177
Late edition?
618
00:39:02,110 --> 00:39:04,414
They made a thorough
botch of it.
619
00:39:04,587 --> 00:39:05,421
Gruesome.
620
00:39:06,825 --> 00:39:08,594
Like my brain's burning.
621
00:39:09,947 --> 00:39:11,409
Who could live with that?
622
00:39:16,503 --> 00:39:19,109
When I thought to
sleep out all my faults,
623
00:39:19,201 --> 00:39:22,705
I found that some had stuffed
the bed with thoughts.
624
00:39:23,647 --> 00:39:25,768
I would say thorns.
625
00:39:25,989 --> 00:39:28,012
With a click
of the lever, Kemmler's body
626
00:39:28,051 --> 00:39:30,651
straightened and seemed as
though it might be thrown across
627
00:39:30,736 --> 00:39:33,850
the chamber, were it not for
the straps which held it.
628
00:39:33,929 --> 00:39:35,532
What is that?
629
00:39:35,995 --> 00:39:37,480
Post.
630
00:39:37,695 --> 00:39:40,610
The body was as rigid
as though cast and bronze,
631
00:39:40,657 --> 00:39:43,252
save for the index
finger of the right hand,
632
00:39:43,346 --> 00:39:45,766
which closed up so tightly
that the nail penetrated
633
00:39:45,828 --> 00:39:48,844
the flesh on the first
joint and blood trickled out
634
00:39:48,878 --> 00:39:50,292
on the arm of the chair.
635
00:39:56,263 --> 00:39:58,314
There were two or three
doctors with stopwatches,
636
00:39:58,389 --> 00:40:00,131
they saw Kemmler
still breathing.
637
00:40:06,524 --> 00:40:07,525
He wasn't dead.
638
00:40:10,156 --> 00:40:11,981
They got the machine
started up again,
639
00:40:12,148 --> 00:40:14,083
gave him another thousand volts.
640
00:40:15,458 --> 00:40:16,324
Well that did it.
641
00:40:18,513 --> 00:40:20,214
What was Kemmler
convicted for?
642
00:40:23,182 --> 00:40:24,405
Killed his wife.
643
00:40:24,484 --> 00:40:25,595
Was Edison there?
644
00:40:26,188 --> 00:40:27,390
He's in Paris.
645
00:40:27,525 --> 00:40:28,960
Seven of his company
as they're merging
646
00:40:28,994 --> 00:40:31,958
with international outlets,
backed by Deutsche Bank.
647
00:40:41,417 --> 00:40:43,412
And Drexel Morgan Company.
648
00:40:43,823 --> 00:40:45,071
Morgan.
649
00:40:54,203 --> 00:40:55,425
Blame the doctors.
650
00:40:55,504 --> 00:40:57,404
They applied the current
to the top of his head.
651
00:40:57,451 --> 00:40:58,744
Hair is not conductive.
652
00:40:58,798 --> 00:41:01,798
They should put his
hand in a jar of water.
653
00:41:01,901 --> 00:41:03,436
They'll get it right next time.
654
00:41:28,617 --> 00:41:30,377
You're indulging me
655
00:41:30,451 --> 00:41:31,852
because of my father.
656
00:41:32,498 --> 00:41:33,508
No.
657
00:41:36,616 --> 00:41:37,917
I came to wonder,
658
00:41:39,142 --> 00:41:41,505
could any woman ever reach
659
00:41:41,615 --> 00:41:44,073
or touch Tesla?
660
00:41:44,255 --> 00:41:45,657
The way his mother had?
661
00:41:49,350 --> 00:41:52,281
He had a vision just
before she died.
662
00:41:52,423 --> 00:41:56,252
Easter Sunday at one a.m., 1892.
663
00:41:56,401 --> 00:41:58,688
After her funeral, he fell ill
664
00:41:58,780 --> 00:42:01,019
and spent three weeks living
like a shadow in the village
665
00:42:01,089 --> 00:42:02,258
where she was born.
666
00:42:03,117 --> 00:42:06,729
Then he rebounded, gave
a lecture in Belgrade
667
00:42:06,833 --> 00:42:07,868
and came home.
668
00:42:08,915 --> 00:42:09,978
No.
669
00:42:13,249 --> 00:42:15,983
You think of people as
machines, but you're wrong.
670
00:42:16,436 --> 00:42:17,460
- They aren't.
- I said
671
00:42:17,494 --> 00:42:19,342
the universe is a machine.
672
00:42:19,412 --> 00:42:20,409
No.
673
00:42:20,598 --> 00:42:23,064
We have an outside
and an inside.
674
00:42:23,170 --> 00:42:25,273
We have wills and souls.
675
00:42:30,406 --> 00:42:31,516
I'm fine.
676
00:42:35,785 --> 00:42:38,948
It's just sometimes
I have a rather
677
00:42:39,000 --> 00:42:41,436
unfavorable reaction to pearls.
678
00:42:55,619 --> 00:42:57,054
Leave us alone.
679
00:43:12,685 --> 00:43:13,719
My father...
680
00:43:21,118 --> 00:43:22,420
You should meet my father.
681
00:43:23,642 --> 00:43:25,894
He's good with numbers
and objects, like you.
682
00:43:25,981 --> 00:43:27,639
I would like to meet him.
683
00:43:28,360 --> 00:43:31,096
If he isn't too
busy helping Edison.
684
00:43:31,759 --> 00:43:33,129
Watch out for his nose.
685
00:43:33,207 --> 00:43:34,183
His what?
686
00:43:34,701 --> 00:43:35,798
His nose.
687
00:43:36,676 --> 00:43:38,278
You've heard about it, I assume?
688
00:43:40,705 --> 00:43:42,327
The richest man in
the world and he has
689
00:43:42,384 --> 00:43:43,961
a hideous skin disease.
690
00:43:44,656 --> 00:43:48,195
Inflaming and
disfiguring his nose.
691
00:43:49,897 --> 00:43:51,698
He dares you to pretend
you don't see it.
692
00:43:53,482 --> 00:43:54,524
Maybe it will happen to me,
693
00:43:54,604 --> 00:43:56,838
it's just a matter of time.
694
00:43:58,874 --> 00:44:00,843
Maybe I'd be better
off without a nose,
695
00:44:01,759 --> 00:44:02,893
like the sphinx.
696
00:44:06,608 --> 00:44:08,751
When are you going to Chicago?
697
00:44:08,885 --> 00:44:11,020
How did you know about that?
698
00:44:11,169 --> 00:44:13,489
Westinghouse is installing
hundreds of dynamos.
699
00:44:13,891 --> 00:44:15,524
250,000 light bulbs.
700
00:44:15,614 --> 00:44:16,959
I leave tomorrow.
701
00:44:17,602 --> 00:44:18,803
With your friend?
702
00:44:19,392 --> 00:44:20,429
The Hungarian?
703
00:44:21,265 --> 00:44:22,505
Szigeti?
704
00:44:22,694 --> 00:44:23,222
No.
705
00:44:23,285 --> 00:44:24,686
He lost his compass.
706
00:44:25,486 --> 00:44:28,335
He went to South America
to seek his fortune.
707
00:44:29,898 --> 00:44:31,774
But wasn't he your
708
00:44:31,877 --> 00:44:32,924
best friend?
709
00:44:44,370 --> 00:44:46,305
I can visit you in Chicago.
710
00:44:47,510 --> 00:44:49,859
That's not necessary.
711
00:44:50,043 --> 00:44:51,761
Thank you, no.
712
00:44:52,098 --> 00:44:53,102
You need me.
713
00:44:58,947 --> 00:45:01,338
Thinking, my father taught me,
714
00:45:01,536 --> 00:45:03,639
is more interesting than knowing
715
00:45:03,837 --> 00:45:06,409
but less interesting
than lucking.
716
00:45:08,066 --> 00:45:10,222
That's one way to size
up the pavilion of light
717
00:45:10,307 --> 00:45:13,277
at the World's Fair
in Chicago 1893,
718
00:45:14,445 --> 00:45:17,435
where the new Tesla Westinghouse
machines provide power
719
00:45:17,497 --> 00:45:18,724
and illumination.
720
00:45:19,589 --> 00:45:21,732
The fair consumes three
times more electricity
721
00:45:21,818 --> 00:45:23,726
than the whole city itself.
722
00:45:23,925 --> 00:45:26,107
28 million visitors
from around the world
723
00:45:26,162 --> 00:45:29,065
and they all see what
Edison has tried to deny,
724
00:45:29,275 --> 00:45:32,545
alternating current
is beautiful and safe.
725
00:45:38,054 --> 00:45:39,656
Ahh.
726
00:45:39,995 --> 00:45:40,966
Thank you for joining me.
727
00:45:41,000 --> 00:45:41,834
Please.
728
00:45:44,469 --> 00:45:46,193
I took the liberty,
729
00:45:46,227 --> 00:45:47,630
ordered for us both.
730
00:45:47,716 --> 00:45:49,618
An American meal.
731
00:45:49,910 --> 00:45:50,744
Pie.
732
00:45:52,603 --> 00:45:54,275
So you've been to my exhibition,
733
00:45:54,341 --> 00:45:56,424
the tower, the Edison column.
734
00:45:58,419 --> 00:46:00,881
18,000 bulbs literally
735
00:46:00,915 --> 00:46:04,066
surrounded by 25 hundred
different types of Edison lamps.
736
00:46:04,279 --> 00:46:05,346
Go ahead, it's fresh.
737
00:46:05,466 --> 00:46:07,321
Well, I'm an American now.
738
00:46:07,375 --> 00:46:08,282
Full-fledged citizen.
739
00:46:08,328 --> 00:46:09,438
Yes, yes, of course you are.
740
00:46:09,472 --> 00:46:10,203
Of course.
741
00:46:10,286 --> 00:46:12,854
As I was saying, it's
really on display.
742
00:46:13,999 --> 00:46:17,113
Edison dynamos, flat irons,
sewing machine motors,
743
00:46:17,192 --> 00:46:19,254
dinging room fans, elevators.
744
00:46:20,020 --> 00:46:21,460
I like the dolls.
745
00:46:21,494 --> 00:46:22,045
The dolls?
746
00:46:22,079 --> 00:46:23,155
They're very amusing.
747
00:46:23,189 --> 00:46:24,798
Hmm, the talking dolls.
748
00:46:24,876 --> 00:46:26,722
We rushed it, it's not perfect.
749
00:46:27,621 --> 00:46:30,226
Kinetscope, moving pictures.
750
00:46:30,486 --> 00:46:32,227
Everybody will like that.
751
00:46:34,064 --> 00:46:36,365
But I invited you, here you are.
752
00:46:37,665 --> 00:46:39,166
Tesla, it's plain as day.
753
00:46:40,517 --> 00:46:42,861
This entire World's
Fair is lit and powered
754
00:46:42,895 --> 00:46:44,573
by alternating current.
755
00:46:44,817 --> 00:46:47,607
Westinghouse
machines, your design.
756
00:46:49,154 --> 00:46:51,547
I was wrong about
alternating current.
757
00:46:52,376 --> 00:46:54,011
I was wrong about you.
758
00:46:54,466 --> 00:46:56,854
I still have capital,
I still have investors.
759
00:46:56,959 --> 00:46:59,494
An unmatched capacity for PR.
760
00:47:00,575 --> 00:47:01,960
Let's reset the clocks.
761
00:47:02,755 --> 00:47:05,086
Bygones be bygones.
762
00:47:05,861 --> 00:47:07,770
You must have all
sorts of ideas.
763
00:47:08,559 --> 00:47:10,099
Pick a project,
764
00:47:10,358 --> 00:47:13,249
something incredible, huh?
765
00:47:15,910 --> 00:47:20,031
We can do incredible
things together, huh?
766
00:47:21,987 --> 00:47:23,521
What do you wanna do next?
767
00:47:26,844 --> 00:47:27,712
Got a light?
768
00:47:29,882 --> 00:47:31,485
Do you have a light?
769
00:47:44,687 --> 00:47:47,136
This meeting
never happened.
770
00:47:47,355 --> 00:47:50,239
Edison and Tesla didn't
talk at the World Fair.
771
00:47:50,441 --> 00:47:51,780
Edison never
admitted he was wrong
772
00:47:51,850 --> 00:47:53,696
about alternating current.
773
00:47:53,805 --> 00:47:57,113
There was no apology,
no reconciliation.
774
00:47:57,758 --> 00:47:59,583
And you can't hep but wonder,
775
00:47:59,913 --> 00:48:03,048
if only Tesla had someone
sharp and smart at his side,
776
00:48:03,588 --> 00:48:05,969
an enlightened hustler
to steer him through
777
00:48:06,003 --> 00:48:07,770
the crass, commercial world.
778
00:48:11,213 --> 00:48:12,263
If only.
779
00:48:41,025 --> 00:48:42,140
Dr. Tesla.
780
00:48:42,638 --> 00:48:43,806
He's waiting for you.
781
00:48:50,389 --> 00:48:51,190
Ah.
782
00:48:51,629 --> 00:48:53,073
I know you don't like to
783
00:48:53,762 --> 00:48:55,496
shake hands, I've taken note.
784
00:48:55,530 --> 00:48:57,574
Excuse me, watch your toes.
785
00:48:57,854 --> 00:49:00,781
I was assured this
was an out of the way
786
00:49:00,851 --> 00:49:03,679
meeting place but it's...
787
00:49:03,883 --> 00:49:05,486
I was misinformed.
788
00:49:06,463 --> 00:49:07,296
Let's
789
00:49:08,196 --> 00:49:09,030
maybe.
790
00:49:12,401 --> 00:49:13,235
Yeah.
791
00:49:19,221 --> 00:49:20,829
Edison sunk.
792
00:49:21,125 --> 00:49:22,532
He's on the ropes.
793
00:49:22,810 --> 00:49:23,966
We beat him.
794
00:49:24,218 --> 00:49:26,235
It was never about Edison.
795
00:49:26,510 --> 00:49:29,254
He was simply on the
wrong side of the street.
796
00:49:30,691 --> 00:49:33,521
My legal bills would suggest
797
00:49:35,822 --> 00:49:37,885
it's a bit more ugly than that.
798
00:49:39,787 --> 00:49:41,293
'Cause
799
00:49:41,382 --> 00:49:42,866
here's the thing,
800
00:49:50,823 --> 00:49:54,318
Westinghouse Electric is
fighting for its life.
801
00:49:55,003 --> 00:49:58,100
The economy and
the Edison merger.
802
00:49:58,176 --> 00:50:00,312
I'm sure you understand this.
803
00:50:02,303 --> 00:50:05,107
Even with the Niagara Commission
804
00:50:05,353 --> 00:50:06,775
on our side,
805
00:50:07,019 --> 00:50:09,878
JP Morgan is pulling
all the strings.
806
00:50:10,624 --> 00:50:13,630
We don't stand a chance
unless we initiate
807
00:50:13,768 --> 00:50:15,793
a similar merger on our side.
808
00:50:17,959 --> 00:50:20,412
My new Board of Directors
809
00:50:21,999 --> 00:50:22,834
says
810
00:50:24,522 --> 00:50:28,989
if I pay you the royalties
spelled out in your contract,
811
00:50:30,662 --> 00:50:31,732
we're bust.
812
00:50:32,763 --> 00:50:34,337
It's too much money.
813
00:50:34,527 --> 00:50:36,519
The whole company's in jeopardy.
814
00:50:39,350 --> 00:50:40,744
They refuse
815
00:50:40,963 --> 00:50:42,632
to go forward with the merger
816
00:50:43,593 --> 00:50:48,721
unless your contract, the
horsepower clause, is canceled.
817
00:50:54,035 --> 00:50:57,005
Would you mind if we went
somewhere a little less dusty?
818
00:51:10,092 --> 00:51:11,630
You mean that if I give this up
819
00:51:11,664 --> 00:51:13,714
and the merger goes
through, you'll retain
820
00:51:13,748 --> 00:51:15,575
control of your company
821
00:51:16,188 --> 00:51:18,393
and the polyphase
system finally?
822
00:51:18,427 --> 00:51:19,704
Yes, right.
823
00:51:19,774 --> 00:51:21,050
Finally.
824
00:51:21,341 --> 00:51:24,119
The whole country is put on AC,
825
00:51:24,371 --> 00:51:25,830
on your machines.
826
00:51:27,865 --> 00:51:29,091
Our machines.
827
00:51:29,383 --> 00:51:31,160
Your polyphase system.
828
00:51:31,755 --> 00:51:33,624
You know how I feel about this.
829
00:51:33,658 --> 00:51:34,995
And if I refuse?
830
00:51:35,378 --> 00:51:37,334
You'll have to deal
with the bankers.
831
00:51:37,506 --> 00:51:39,198
I wouldn't blame
you, but in that case
832
00:51:39,232 --> 00:51:41,166
I'd be clear out of the picture.
833
00:51:46,754 --> 00:51:48,270
A sensible
man would have said,
834
00:51:48,355 --> 00:51:51,358
"Wait a minute, let
me talk to my lawyer."
835
00:51:55,963 --> 00:51:57,198
But Tesla...
836
00:51:58,160 --> 00:51:59,153
Tear it up.
837
00:52:01,749 --> 00:52:02,767
Tear it up.
838
00:52:06,204 --> 00:52:08,886
I'd prefer if you tore it up.
839
00:52:28,084 --> 00:52:29,353
You won't regret it.
840
00:52:29,387 --> 00:52:31,622
We are going to Niagara.
841
00:52:31,656 --> 00:52:32,906
There's no stopping it.
842
00:52:32,940 --> 00:52:34,123
All right.
843
00:52:36,502 --> 00:52:37,939
It's gonna be
okay, don't worry.
844
00:52:38,003 --> 00:52:40,281
There's more than one
way to skin a cat.
845
00:52:40,315 --> 00:52:41,341
Yes, I've heard that.
846
00:52:41,375 --> 00:52:43,119
Do you think it's true?
847
00:52:43,395 --> 00:52:44,327
Of course.
848
00:52:44,361 --> 00:52:46,164
Take it from an old cat skinner.
849
00:52:57,461 --> 00:53:00,564
Sarah Bernhardt,
the divine Sarah.
850
00:53:01,301 --> 00:53:04,544
The first internationally
famous celebrity superstar.
851
00:53:10,560 --> 00:53:12,555
Legend has it, she once
dropped her handkerchief
852
00:53:12,594 --> 00:53:13,758
at Tesla's feet.
853
00:53:14,532 --> 00:53:15,732
Or was it her scarf?
854
00:53:16,910 --> 00:53:20,477
She's in motion all her
life, traveling the globe.
855
00:53:21,404 --> 00:53:23,576
She makes her first appearance
on the American stage
856
00:53:23,632 --> 00:53:26,181
in New York in 1881.
857
00:53:26,986 --> 00:53:29,354
At two in the morning
on her way to Boston,
858
00:53:29,432 --> 00:53:31,863
she stops off in
Menlo Park, New Jersey
859
00:53:31,957 --> 00:53:35,128
to visit the wizard,
Thomas Alva Edison.
860
00:53:39,744 --> 00:53:42,014
Listen to me carefully.
861
00:53:42,671 --> 00:53:45,000
Every moment now
is precious to me.
862
00:53:46,124 --> 00:53:48,268
I was the monster
in this riddle.
863
00:53:49,003 --> 00:53:51,879
I was insane with
incestuous passion.
864
00:53:52,813 --> 00:53:56,095
Now I am drunk on an
infallible poison.
865
00:53:57,105 --> 00:54:00,986
I can feel my pulses pushing
it icily into my feet,
866
00:54:01,051 --> 00:54:03,546
hands, and the roots of my hair.
867
00:54:11,536 --> 00:54:13,407
10 years later, she's back
868
00:54:13,551 --> 00:54:16,781
for the Chicago World's
Fair and another grand tour.
869
00:54:32,124 --> 00:54:33,825
She travels in a
coffin, you know?
870
00:54:34,770 --> 00:54:36,017
Which she sleeps in.
871
00:54:37,974 --> 00:54:39,493
She sleeps
872
00:54:39,527 --> 00:54:40,884
in a coffin.
873
00:54:41,143 --> 00:54:43,586
To prepare for the
reality of death.
874
00:54:44,409 --> 00:54:45,683
I'd like a coffin.
875
00:54:46,928 --> 00:54:49,197
Her motto is quand meme,
876
00:54:50,430 --> 00:54:53,085
which translated
means all the same
877
00:54:53,139 --> 00:54:57,500
or despite everything, even so.
878
00:54:57,737 --> 00:54:58,730
No matter what?
879
00:55:00,349 --> 00:55:01,608
Do you speak French?
880
00:55:04,575 --> 00:55:06,614
I can speak a few words...
881
00:55:07,464 --> 00:55:08,964
...even form some sentences.
882
00:55:11,614 --> 00:55:14,484
I would like to see you again.
883
00:55:15,048 --> 00:55:16,183
Will you come with me?
884
00:55:17,383 --> 00:55:22,388
Quand meme.
885
00:55:43,480 --> 00:55:45,599
Pleased to meet you. Pleased to meet you.
886
00:55:45,658 --> 00:55:48,204
Robert Underwood Johnson,
the Century Magazine.
887
00:55:49,120 --> 00:55:50,197
I and my wife...
888
00:55:50,251 --> 00:55:50,936
Catherine.
889
00:55:51,014 --> 00:55:52,448
We have been wanting
to see you in the flesh
890
00:55:52,511 --> 00:55:54,290
for a very long time.
891
00:55:54,526 --> 00:55:57,432
A very long time. It's so delightful.
892
00:55:57,526 --> 00:55:59,094
Overwhelming.
893
00:55:59,290 --> 00:56:00,606
May I introduce?
894
00:56:00,675 --> 00:56:03,671
Do you know the
brilliant, Nikola Tesla?
895
00:56:04,187 --> 00:56:06,648
I believe this looks like a sheet of paper burning in flames.
896
00:56:10,157 --> 00:56:11,508
Are you an actor?
897
00:56:13,963 --> 00:56:15,231
He looks like an actor.
898
00:56:15,904 --> 00:56:18,265
He's the greatest inventor of all time.
899
00:56:18,327 --> 00:56:20,383
The greatest
inventor of the age.
900
00:56:20,449 --> 00:56:21,684
He is shy.
901
00:56:26,999 --> 00:56:29,902
But you insist in looking
me directly in the eye?
902
00:56:31,028 --> 00:56:32,663
Yes, he does that.
903
00:56:36,300 --> 00:56:38,041
Ah, the divine Miss Sarah,
904
00:56:38,081 --> 00:56:40,038
you couldn't have been diviner.
905
00:56:43,549 --> 00:56:44,963
Of course you already know each other.
906
00:56:47,765 --> 00:56:48,861
Hello, Robert.
907
00:56:48,895 --> 00:56:52,118
Catherine, I don't believe
you know my wife, Mina.
908
00:56:52,152 --> 00:56:54,052
When you died I had
to hold my breath.
909
00:56:54,086 --> 00:56:55,378
It was terrifying.
910
00:56:55,412 --> 00:56:56,715
Exactly how I felt.
911
00:56:56,749 --> 00:56:57,754
Bless
my wife, Catherine.
912
00:56:57,787 --> 00:57:00,073
You know, I had Mr.
Tesla at my workshop
913
00:57:00,107 --> 00:57:00,956
nine years ago.
914
00:57:00,990 --> 00:57:01,824
He lasted, what?
915
00:57:01,858 --> 00:57:03,023
Six months.
916
00:57:03,057 --> 00:57:04,759
Six months, he quit.
917
00:57:06,494 --> 00:57:07,356
I didn't.
918
00:57:07,390 --> 00:57:08,544
He thinks I owe him money.
919
00:57:08,578 --> 00:57:09,098
What was it?
920
00:57:09,132 --> 00:57:10,333
$50?
921
00:57:10,473 --> 00:57:13,279
I know, I shouldn't
talk about money.
922
00:57:13,313 --> 00:57:14,969
I shouldn't needn't
really joke about money.
923
00:57:15,063 --> 00:57:18,107
Especially with someone
who has no sense of humor.
924
00:57:18,492 --> 00:57:19,326
Yes.
925
00:57:21,116 --> 00:57:22,717
It's all right, we're friends.
926
00:57:25,029 --> 00:57:27,465
And now he makes
lots of money.
927
00:57:28,655 --> 00:57:31,558
And his machines
outsell my machines.
928
00:57:34,013 --> 00:57:35,730
Oh, yes.
929
00:57:35,764 --> 00:57:38,434
Salt water taffy for
you from Florida.
930
00:57:39,093 --> 00:57:41,429
Because you have
everything else already.
931
00:57:42,876 --> 00:57:44,255
Where is your coffin?
932
00:57:51,463 --> 00:57:54,167
You can't look at me like
this without consequences.
933
00:57:55,136 --> 00:57:56,309
That's from a play.
934
00:57:57,890 --> 00:57:59,458
We will see each other again.
935
00:58:03,375 --> 00:58:04,760
No hard feelings.
936
00:58:10,718 --> 00:58:11,831
What
did you say to her?
937
00:58:11,865 --> 00:58:12,732
I didn't quite...
938
00:58:14,828 --> 00:58:16,372
I asked about her coffin.
939
00:58:17,814 --> 00:58:19,692
I guess she keeps
it in her hotel.
940
00:58:40,654 --> 00:58:43,233
For the Niagara
hydroelectric power plant,
941
00:58:43,311 --> 00:58:45,821
Tesla designs
completely new machines,
942
00:58:45,860 --> 00:58:48,885
unprecedented generators,
fives times bigger
943
00:58:48,941 --> 00:58:50,580
than anything ever built.
944
00:58:51,355 --> 00:58:55,452
Plus transformers, motors,
transmission lines, turbines.
945
00:58:57,417 --> 00:59:00,187
Revolutionary in
their power and range.
946
00:59:03,157 --> 00:59:05,648
He didn't invent
alternating current.
947
00:59:05,907 --> 00:59:06,988
Nobody did.
948
00:59:07,712 --> 00:59:10,209
But his system makes it
practical and possible to use
949
00:59:10,296 --> 00:59:12,984
everywhere efficiently
throughout the world.
950
00:59:19,728 --> 00:59:21,039
His system had to be broken down
951
00:59:21,073 --> 00:59:23,008
into 40 fundamental patents.
952
00:59:25,819 --> 00:59:28,628
Most valuable patent since the
invention of the telephone.
953
00:59:29,705 --> 00:59:31,245
We'll see about that.
954
00:59:31,315 --> 00:59:33,151
In St. Louis last
week, over 4,000 people
955
00:59:33,244 --> 00:59:34,911
attended his lecture.
956
00:59:35,233 --> 00:59:37,635
Yale gave him an honorary
degree, then Columbia.
957
00:59:38,704 --> 00:59:40,943
You've seen the articles
in the magazine.
958
00:59:43,540 --> 00:59:45,880
And now, already he
has eight new patents
959
00:59:45,953 --> 00:59:47,361
for wireless energy.
960
00:59:48,568 --> 00:59:51,812
Electromagnetic pulses
using high frequency waves.
961
00:59:52,751 --> 00:59:54,652
You know him.
962
00:59:54,764 --> 00:59:56,113
You've talked to him.
963
00:59:56,932 --> 00:59:58,642
Is he looking for an investor
964
00:59:59,717 --> 01:00:00,805
or a wife?
965
01:00:06,389 --> 01:00:08,999
Chastity is a path
to enlightenment.
966
01:00:09,961 --> 01:00:12,300
A great inventor
should never marry.
967
01:00:14,228 --> 01:00:15,796
You realize this?
968
01:00:17,636 --> 01:00:19,839
We are what our
thoughts have made us.
969
01:00:20,865 --> 01:00:22,099
I believe that.
970
01:00:24,528 --> 01:00:26,603
So take care about
what you think.
971
01:00:27,391 --> 01:00:28,764
Thoughts live,
972
01:00:29,071 --> 01:00:30,457
they travel far.
973
01:00:43,294 --> 01:00:46,016
My aim is to develop
an entirely new
974
01:00:46,071 --> 01:00:47,515
system of communication.
975
01:00:47,549 --> 01:00:48,068
Yes, you've said...
976
01:00:48,130 --> 01:00:50,033
Using new principles.
977
01:00:50,103 --> 01:00:52,557
Electric symbols, voices even,
978
01:00:52,591 --> 01:00:54,799
photographs transmitted
through the air.
979
01:00:54,833 --> 01:00:56,349
Well you could load
your wireless boat
980
01:00:56,419 --> 01:00:58,793
with a cargo of
dynamite, submerge it,
981
01:00:58,827 --> 01:01:01,369
make it swim along and
then explode the dynamite...
982
01:01:01,403 --> 01:01:03,258
- I could, but...
- it'll blow up, say,
983
01:01:03,292 --> 01:01:04,441
- a battleship?
- But I was thinking
984
01:01:04,475 --> 01:01:05,163
much bigger than that.
985
01:01:05,197 --> 01:01:06,268
Oh, it has many applications.
986
01:01:06,302 --> 01:01:08,774
Yes, it will transform
the way the world works.
987
01:01:08,871 --> 01:01:10,479
An entire system.
988
01:01:10,538 --> 01:01:11,405
I know.
989
01:01:14,162 --> 01:01:16,697
It's a paradox, yet true,
990
01:01:16,767 --> 01:01:19,522
that the more we learn,
the more ignorant we become
991
01:01:19,577 --> 01:01:21,570
in the absolute sense.
992
01:01:21,687 --> 01:01:24,467
It's through enlightenment
that we are made aware
993
01:01:24,501 --> 01:01:25,914
of our limitations.
994
01:01:26,628 --> 01:01:28,329
That's why I'm
going to Colorado.
995
01:01:33,947 --> 01:01:35,081
That's far.
996
01:01:40,359 --> 01:01:41,194
Why?
997
01:01:41,850 --> 01:01:44,986
The air, altitude,
lightning storms.
998
01:01:48,202 --> 01:01:50,646
My brain is only a receiver.
999
01:01:50,871 --> 01:01:52,906
In the universe, there
is a core from which
1000
01:01:52,940 --> 01:01:56,656
we receive all
information, inspiration,
1001
01:01:56,706 --> 01:01:58,349
knowledge, and strength.
1002
01:02:14,331 --> 01:02:15,773
I know it's not simple
1003
01:02:17,096 --> 01:02:18,879
to be able to love calmly.
1004
01:02:20,529 --> 01:02:22,730
To trust without fear.
1005
01:02:30,899 --> 01:02:33,280
To commit yourself to
really difficult tasks
1006
01:02:33,383 --> 01:02:36,164
with unlimited energy.
1007
01:02:40,862 --> 01:02:43,725
Is it better to be
vindicated or to be loved?
1008
01:02:47,770 --> 01:02:50,773
Idealism cannot work hand
in hand with capitalism.
1009
01:02:51,813 --> 01:02:52,649
True
1010
01:02:53,491 --> 01:02:54,570
or false?
1011
01:02:57,681 --> 01:03:00,667
Are dreams and intelligence
enough to save the world?
1012
01:03:01,459 --> 01:03:02,535
Is your
1013
01:03:03,806 --> 01:03:05,380
heightened ability,
1014
01:03:07,325 --> 01:03:08,400
your brilliance
1015
01:03:12,409 --> 01:03:14,611
a blessing or a curse?
1016
01:03:17,683 --> 01:03:21,487
You have become much
better at asking questions.
1017
01:04:22,840 --> 01:04:25,746
In Colorado, Tesla
disappears into his work.
1018
01:04:30,101 --> 01:04:32,805
Conducting experiments that
have never been duplicated
1019
01:04:34,116 --> 01:04:35,408
or fully understood.
1020
01:04:41,310 --> 01:04:43,884
He was synchronizing electricity
in the sky and the earth
1021
01:04:43,918 --> 01:04:46,787
with currents surging through
his magnifying transmitter.
1022
01:04:50,475 --> 01:04:52,363
A.K.A., a Tesla coil.
1023
01:05:04,338 --> 01:05:06,940
It was like getting the
ocean to sit for a portrait.
1024
01:05:51,619 --> 01:05:53,659
Salutations,
Miss Morgan
1025
01:05:53,735 --> 01:05:55,503
from the Alta Vista Hotel.
1026
01:05:56,293 --> 01:05:59,049
Mr. Lowenstein, my
associate from New York
1027
01:05:59,127 --> 01:06:01,634
has been troubled by
altitude sickness,
1028
01:06:01,720 --> 01:06:05,689
but I am invigorated
by the climate.
1029
01:06:05,760 --> 01:06:09,957
Skies of dazzling calm
alternating with storms
1030
01:06:10,043 --> 01:06:11,773
of great violence.
1031
01:06:11,866 --> 01:06:16,459
We have not seen Colorado's
legendary fireballs, but
1032
01:06:16,772 --> 01:06:19,150
I intend to generate
them myself.
1033
01:06:19,994 --> 01:06:24,443
The essential aspects of my
work here must remain veiled,
1034
01:06:24,505 --> 01:06:27,457
as they say, in secrecy.
1035
01:06:27,822 --> 01:06:31,847
When my results are revealed,
humanity will be like
1036
01:06:31,917 --> 01:06:35,094
an ant heap stirred
up with a stick.
1037
01:06:36,445 --> 01:06:39,161
I've enlisted the aid
of a bright, local boy
1038
01:06:39,195 --> 01:06:43,239
who humbly assures us he doesn't
know what electricity is.
1039
01:06:43,547 --> 01:06:46,308
I tell him with
great seriousness,
1040
01:06:46,558 --> 01:06:49,344
"No one knows what it is."
1041
01:06:53,481 --> 01:06:58,239
Every human being is an engine
geared to the wheel work
1042
01:06:58,305 --> 01:06:59,634
of the universe.
1043
01:10:19,346 --> 01:10:19,936
You did that.
1044
01:10:19,970 --> 01:10:21,671
The whole God damn
generator is on fire.
1045
01:10:21,733 --> 01:10:23,853
You threw a short on the line!
1046
01:10:23,892 --> 01:10:27,905
I set the earth an
electrical resonance.
1047
01:10:27,976 --> 01:10:29,900
You blacked out the
whole God damn town,
1048
01:10:29,934 --> 01:10:31,126
you son of a bitch.
1049
01:10:31,160 --> 01:10:32,760
You knocked out the generator.
1050
01:10:32,794 --> 01:10:36,005
I sent electrons
streaming into the earth
1051
01:10:36,039 --> 01:10:40,604
at a rate of 150
oscillations per second,
1052
01:10:40,638 --> 01:10:44,940
each pulsation a
wavelength of 6,600 feet
1053
01:10:44,974 --> 01:10:48,717
and it expands, overflowing
the curve of the earth
1054
01:10:48,751 --> 01:10:54,074
creating a stationary
wave that arises and falls
1055
01:10:54,120 --> 01:10:56,067
on the other side of the planet.
1056
01:10:56,108 --> 01:10:58,590
I will pay for a new generator.
1057
01:10:59,493 --> 01:11:00,763
Great.
1058
01:11:01,617 --> 01:11:03,185
My expense.
1059
01:11:15,394 --> 01:11:16,730
She's in the dining room.
1060
01:11:45,140 --> 01:11:45,975
Ah.
1061
01:11:51,608 --> 01:11:54,149
You are the sole topic
of conversation here.
1062
01:11:54,447 --> 01:11:56,507
Well, other than me.
1063
01:12:01,004 --> 01:12:02,592
You work at night
1064
01:12:02,851 --> 01:12:04,452
in a secret laboratory.
1065
01:12:05,345 --> 01:12:06,375
No windows.
1066
01:12:07,007 --> 01:12:10,129
You shoot lightnings
from the earth
1067
01:12:10,206 --> 01:12:11,408
to the sky.
1068
01:12:11,533 --> 01:12:13,869
And my only fear is
the very real possibility
1069
01:12:13,949 --> 01:12:16,117
that I may set the sky on fire.
1070
01:12:16,807 --> 01:12:19,339
It's as if I'm trying
to tame a wild cat
1071
01:12:19,393 --> 01:12:22,736
and I have become nothing but
a mass of bloody scratches.
1072
01:12:23,636 --> 01:12:25,681
Oh, you like being scratched?
1073
01:12:26,717 --> 01:12:27,796
If necessary.
1074
01:12:29,048 --> 01:12:30,210
She was in Colorado
1075
01:12:30,254 --> 01:12:32,522
for her second
worldwide farewell tour.
1076
01:12:33,183 --> 01:12:34,873
Or was it her third?
1077
01:12:34,967 --> 01:12:39,262
He was drawn to her, I guess,
for her fame and glamor
1078
01:12:39,628 --> 01:12:42,025
and for her unattainability.
1079
01:12:42,059 --> 01:12:45,357
Colorado's a bit
like a hospital ward.
1080
01:12:46,040 --> 01:12:47,337
Have you noticed?
1081
01:12:47,716 --> 01:12:52,075
It's filled with rich
people with tuberculosis
1082
01:12:52,138 --> 01:12:55,143
pumping their lungs with
the pure mountain air.
1083
01:12:55,904 --> 01:12:57,673
They love the theater but
1084
01:12:58,277 --> 01:12:59,678
they cough a lot.
1085
01:13:01,183 --> 01:13:02,018
Champagne?
1086
01:13:03,589 --> 01:13:05,491
I've been dying a lot lately.
1087
01:13:06,606 --> 01:13:08,691
Never the same death twice.
1088
01:13:09,085 --> 01:13:10,627
That's my specialty.
1089
01:13:10,933 --> 01:13:13,439
I've died so much
I feel immortal.
1090
01:13:13,542 --> 01:13:16,025
Well your English
is improving.
1091
01:13:16,099 --> 01:13:17,634
Well, maybe.
1092
01:13:19,545 --> 01:13:23,169
But when I am on stage,
I perform only in French.
1093
01:13:24,779 --> 01:13:28,589
Some Americans pay to see
the great French actress.
1094
01:13:35,070 --> 01:13:39,007
There was a time when I hated death.
1095
01:13:39,160 --> 01:13:40,410
I regret that now.
1096
01:13:40,817 --> 01:13:42,153
Death is necessary...
1097
01:13:43,019 --> 01:13:44,246
...and I love it.
1098
01:13:44,925 --> 01:13:47,695
Because it waits for you before it strikes.
1099
01:13:51,379 --> 01:13:53,878
I can get you tickets to
Camille tomorrow night.
1100
01:13:54,622 --> 01:13:55,984
Well, tonight.
1101
01:13:56,564 --> 01:13:58,608
If the lights come back on.
1102
01:13:58,700 --> 01:14:00,221
I'll make
sure they come back on
1103
01:14:00,284 --> 01:14:01,932
before the curtain comes up.
1104
01:14:39,791 --> 01:14:40,592
Suppose
1105
01:14:42,502 --> 01:14:44,404
you had to cut your head off
1106
01:14:45,352 --> 01:14:47,521
and give it to someone else,
1107
01:14:48,195 --> 01:14:49,701
what difference would it make?
1108
01:14:52,619 --> 01:14:54,787
This is what love is like.
1109
01:15:55,918 --> 01:15:58,094
"Energy creates energy,"
1110
01:15:58,510 --> 01:15:59,811
Sarah Bernhardt said.
1111
01:16:00,797 --> 01:16:04,239
"It is by spending myself
that I become rich."
1112
01:17:15,184 --> 01:17:17,473
So it's like
rivulets in a lake.
1113
01:17:17,576 --> 01:17:20,038
Where you throw a stone
and these lamps...
1114
01:17:22,585 --> 01:17:23,995
Please tell me again, Mr. Tesla,
1115
01:17:24,029 --> 01:17:26,438
the distance between your
machines and these lamps.
1116
01:17:26,472 --> 01:17:27,884
26 miles.
1117
01:17:28,505 --> 01:17:30,469
It would be simple
1118
01:17:31,401 --> 01:17:35,448
to take a common 300
horsepower oscillator
1119
01:17:35,482 --> 01:17:39,263
to run simultaneously
operations just like this one
1120
01:17:39,297 --> 01:17:40,998
at any point on the globe.
1121
01:17:41,812 --> 01:17:45,445
One need only place the receiving
apparatus into the ground.
1122
01:17:45,479 --> 01:17:47,145
Doesn't matter if the
transmission is affected
1123
01:17:47,215 --> 01:17:48,082
at a few miles
1124
01:17:48,193 --> 01:17:50,540
or a few thousand miles.
1125
01:17:51,173 --> 01:17:53,659
The waves travel
in all directions,
1126
01:17:53,752 --> 01:17:57,224
passing over the earth's
bulge in ever smaller circles
1127
01:17:57,317 --> 01:18:00,188
in increasing intensity
until they converge
1128
01:18:00,249 --> 01:18:02,222
on the planet's opposite side.
1129
01:18:03,185 --> 01:18:05,871
So transmitting messages to a
1130
01:18:06,054 --> 01:18:08,608
receiving terminal,
if I understand you,
1131
01:18:08,667 --> 01:18:11,435
you can signal
steam ships at sea,
1132
01:18:11,468 --> 01:18:14,204
obtain instantaneous stock
quotes from the stock exchange,
1133
01:18:14,238 --> 01:18:15,406
New York Stock Exchange
1134
01:18:15,439 --> 01:18:17,441
if you set up a tower
on the east coast
1135
01:18:17,474 --> 01:18:20,110
and another one on the
other side of the Atlantic?
1136
01:18:20,144 --> 01:18:20,978
Yes.
1137
01:18:22,828 --> 01:18:25,631
How much you estimate you
need to make this a reality?
1138
01:18:31,989 --> 01:18:34,858
Let's be honest, I don't have
a very good impression of you.
1139
01:18:34,978 --> 01:18:36,814
You talk, you're boastful.
1140
01:18:37,749 --> 01:18:39,329
And apart from the
deal with Westinghouse,
1141
01:18:39,363 --> 01:18:41,532
you've yet to make much
money off of your boasts.
1142
01:18:41,622 --> 01:18:46,070
But contrary to popular
belief, I never did a thing
1143
01:18:46,103 --> 01:18:48,707
except buying and selling
securities of foreign exchange
1144
01:18:48,740 --> 01:18:51,466
simply to make money
from the doing of it.
1145
01:18:59,534 --> 01:19:01,045
$100,000?
1146
01:19:01,118 --> 01:19:02,052
That be sufficient?
1147
01:19:03,997 --> 01:19:05,432
Yes.
1148
01:19:05,489 --> 01:19:07,291
I think you're wrong.
1149
01:19:07,324 --> 01:19:09,893
I understand what you're up
to here and you can do more.
1150
01:19:11,895 --> 01:19:13,912
We'll draw up a
contract, of course.
1151
01:19:17,070 --> 01:19:18,746
You and I have much in common.
1152
01:19:19,937 --> 01:19:21,405
I believe in higher reality,
1153
01:19:23,142 --> 01:19:25,476
I believe in recklessness
of great men.
1154
01:19:26,778 --> 01:19:28,479
Following the
battle of the currents,
1155
01:19:28,607 --> 01:19:31,615
Thomas Edison abandons
his idea of electricity.
1156
01:19:31,737 --> 01:19:33,484
He's done with it, he says,
1157
01:19:33,596 --> 01:19:35,352
and throws himself
at his new method
1158
01:19:35,386 --> 01:19:38,622
of extracting low grade
iron ore from crushed rocks.
1159
01:19:38,703 --> 01:19:41,125
He buys land in
Ogdensburg, New Jersey
1160
01:19:41,217 --> 01:19:45,596
and sets up a vast operation,
employing over 400 men.
1161
01:19:45,686 --> 01:19:48,932
By 1899, while Tesla's
in Colorado Springs,
1162
01:19:49,616 --> 01:19:52,569
the Edison mining concern is
declared a complete failure,
1163
01:19:52,659 --> 01:19:54,204
wiping our four million dollars
1164
01:19:54,238 --> 01:19:56,039
of Edison's personal fortune.
1165
01:20:04,988 --> 01:20:07,090
Yeah, it's all gone.
1166
01:20:07,193 --> 01:20:09,815
But we had a hell of a
good time spending it.
1167
01:20:12,472 --> 01:20:14,973
As his mother would
say, he tried to eat something
1168
01:20:15,025 --> 01:20:16,413
bigger than his head.
1169
01:20:43,822 --> 01:20:46,246
Miss Morgan, I believe
I've been remiss.
1170
01:20:47,391 --> 01:20:48,451
What does that mean?
1171
01:20:48,485 --> 01:20:49,588
Remiss.
1172
01:20:50,688 --> 01:20:52,690
That's one of those
1173
01:20:52,724 --> 01:20:54,992
words I never
really know what...
1174
01:21:03,010 --> 01:21:06,272
Yes, Marconi sends his
signal through the air
1175
01:21:07,266 --> 01:21:11,596
using 17 of my patents.
1176
01:21:12,953 --> 01:21:17,659
When our tower is complete,
we will send our message
1177
01:21:17,755 --> 01:21:20,267
across the earth
through the earth.
1178
01:21:21,860 --> 01:21:23,656
He sent it across the Channel
1179
01:21:24,792 --> 01:21:26,627
and no one's done that before.
1180
01:21:27,378 --> 01:21:28,465
You haven't done that.
1181
01:21:28,499 --> 01:21:32,469
Using 17 of my patents.
1182
01:21:32,503 --> 01:21:33,370
Hello, Anne.
1183
01:21:34,505 --> 01:21:35,759
I've just made tea.
1184
01:21:39,811 --> 01:21:43,080
I understand your father
left for Cairo last week.
1185
01:21:43,113 --> 01:21:45,650
His aides say he can't be
reached for another two weeks.
1186
01:21:45,696 --> 01:21:48,753
When this tower is complete,
1187
01:21:48,934 --> 01:21:51,861
he will be able to be
reached in an instant.
1188
01:21:54,571 --> 01:21:57,574
I'm not here to talk
for him or about him.
1189
01:21:59,382 --> 01:22:00,589
Except to tell you
1190
01:22:01,390 --> 01:22:02,900
that he knows you're in debt.
1191
01:22:03,003 --> 01:22:04,009
Of
course he's in debt.
1192
01:22:04,043 --> 01:22:05,649
He's revolutionizing at
least three fields of...
1193
01:22:05,720 --> 01:22:06,914
Deep debt.
1194
01:22:08,668 --> 01:22:10,304
And when you send out
distress signals...
1195
01:22:10,390 --> 01:22:11,771
Do you understand
the scale of what he's...
1196
01:22:11,805 --> 01:22:14,278
It can only
alarm any other investors,
1197
01:22:14,311 --> 01:22:16,116
if any are left to be alarmed.
1198
01:22:17,381 --> 01:22:18,950
And all my father
asked for was a way
1199
01:22:18,983 --> 01:22:21,344
to send stock reports
across the Atlantic.
1200
01:22:23,243 --> 01:22:26,082
We don't have any
other investors.
1201
01:22:26,186 --> 01:22:27,388
Why would you?
1202
01:22:27,759 --> 01:22:30,368
My father has a 51%
share of your patents.
1203
01:22:37,936 --> 01:22:39,603
I'm wondering why
you're giving interviews
1204
01:22:39,637 --> 01:22:42,006
about getting
messages from Mars.
1205
01:22:42,040 --> 01:22:43,218
I had three
1206
01:22:44,042 --> 01:22:45,250
signals,
1207
01:22:45,973 --> 01:22:49,103
distinct vibrations,
even, not random.
1208
01:22:50,440 --> 01:22:52,877
I do believe it
pretends a message.
1209
01:22:52,951 --> 01:22:55,285
Why would you go
on record with this?
1210
01:22:55,829 --> 01:22:57,120
I said it pretends...
1211
01:22:57,154 --> 01:22:58,555
From Mars?
1212
01:22:58,589 --> 01:23:00,692
My father reads these things.
1213
01:23:00,725 --> 01:23:02,627
You believe in martians?
1214
01:23:02,775 --> 01:23:03,928
The chance of alien
life is actually...
1215
01:23:03,962 --> 01:23:06,064
Alien life
1216
01:23:06,096 --> 01:23:09,105
is a statistical certainty.
1217
01:23:15,606 --> 01:23:17,910
What if you're picking
up Marconi's signals?
1218
01:23:19,011 --> 01:23:21,681
His test signals from
across the English Channel.
1219
01:23:21,972 --> 01:23:24,041
Not Mars, but Marconi?
1220
01:23:26,718 --> 01:23:30,287
I believe that I may be
1221
01:23:31,298 --> 01:23:32,641
the first person
1222
01:23:33,421 --> 01:23:38,275
who has ever heard the sound
of one planet greeting another.
1223
01:23:42,100 --> 01:23:44,836
What happens if
your system succeeds?
1224
01:23:44,915 --> 01:23:46,850
Who controls the
distribution of power?
1225
01:23:47,805 --> 01:23:49,325
Nobody controls it.
1226
01:23:50,003 --> 01:23:51,073
Like air, right?
1227
01:23:52,855 --> 01:23:55,178
You can't break it
into saleable units
1228
01:23:55,256 --> 01:23:56,480
available to everyone.
1229
01:23:56,575 --> 01:23:57,409
That's right.
1230
01:24:00,926 --> 01:24:02,987
Doesn't it occur to you
that the way the world runs
1231
01:24:03,021 --> 01:24:05,489
is determined by the
manipulation of all this?
1232
01:24:07,624 --> 01:24:10,221
Power, energy.
1233
01:24:12,309 --> 01:24:14,012
And what you wanna do is...
1234
01:24:20,320 --> 01:24:21,555
What do you want to do?
1235
01:24:23,064 --> 01:24:25,066
When this system is complete,
1236
01:24:26,282 --> 01:24:29,612
we will be able
to go to a swamp,
1237
01:24:30,177 --> 01:24:33,947
or a desert, some place
broken, and plighted.
1238
01:24:34,464 --> 01:24:36,887
Places small, sea for a few,
1239
01:24:37,007 --> 01:24:41,659
simple machines and
have light, heat,
1240
01:24:41,755 --> 01:24:46,196
mode of power, a complete
system of communication
1241
01:24:46,327 --> 01:24:48,866
for a people
previously living under
1242
01:24:48,900 --> 01:24:51,366
the most wretched
of circumstances.
1243
01:24:52,218 --> 01:24:53,052
And
1244
01:24:56,205 --> 01:24:58,540
we will be able
to do it cheaply.
1245
01:25:03,648 --> 01:25:05,235
You are not an economist.
1246
01:25:07,447 --> 01:25:08,981
Everything has to be paid for.
1247
01:25:10,620 --> 01:25:11,877
Especially money.
1248
01:25:20,429 --> 01:25:23,266
The 150,000 my
father gives Tesla
1249
01:25:23,300 --> 01:25:25,636
in December, 1901,
1250
01:25:25,756 --> 01:25:28,058
equivalent of four
million in today's money,
1251
01:25:28,922 --> 01:25:32,010
is the same amount he paid
for this painting in April.
1252
01:25:35,734 --> 01:25:36,735
Though this
1253
01:25:38,515 --> 01:25:40,852
is my favorite painting
he bought at this time.
1254
01:25:42,427 --> 01:25:44,257
Remere,
1255
01:25:44,333 --> 01:25:45,929
another 100,000.
1256
01:25:50,127 --> 01:25:53,497
During the same period,
working day and night,
1257
01:25:53,628 --> 01:25:56,968
Pierpont organizes the
creation of U.S. Steel,
1258
01:25:57,133 --> 01:25:59,836
the first company valued
at a billion dollars.
1259
01:26:06,408 --> 01:26:09,308
Since a
year, Mr. Morgan,
1260
01:26:10,214 --> 01:26:12,884
there has been hardly a night
1261
01:26:12,917 --> 01:26:17,221
when my pillow has not
been bathed in tears,
1262
01:26:17,343 --> 01:26:20,872
but you must not think
me a weak man for that.
1263
01:26:21,517 --> 01:26:25,840
When while this is applied,
the earth will be converted
1264
01:26:25,874 --> 01:26:30,206
into a huge brain,
capable of response
1265
01:26:30,292 --> 01:26:33,704
in every one of it parts.
1266
01:26:33,831 --> 01:26:36,339
Its principles I have discovered
1267
01:26:36,431 --> 01:26:39,777
will cause a revolution so great
1268
01:26:39,811 --> 01:26:45,012
that almost all values
and all human relations
1269
01:26:45,108 --> 01:26:47,886
will be profoundly modified.
1270
01:26:49,184 --> 01:26:51,852
My patents confer a monopoly.
1271
01:28:01,097 --> 01:28:02,622
Ah, Mr. Tesla.
1272
01:28:04,973 --> 01:28:07,943
I understand your ship has
run up against the rocks.
1273
01:28:08,673 --> 01:28:09,599
Great pity.
1274
01:28:09,634 --> 01:28:10,606
Mr. Morgan.
1275
01:28:12,707 --> 01:28:14,908
There isn't a single person
that's come to visit me
1276
01:28:14,991 --> 01:28:17,673
in the last 30 years
who's come for any purpose
1277
01:28:17,755 --> 01:28:20,292
other than to grovel on
the carpet for money.
1278
01:28:21,212 --> 01:28:24,109
I've sent you detailed
telegraphs, facts.
1279
01:28:24,366 --> 01:28:26,167
I'm not a vagabond come to beg.
1280
01:28:26,979 --> 01:28:29,929
Last year I provided
you with $100,000.
1281
01:28:30,660 --> 01:28:33,962
Months later, you requested
additional aid, $50,000 more.
1282
01:28:33,996 --> 01:28:35,799
Do you think I'm
a bottomless pit?
1283
01:28:36,399 --> 01:28:40,017
When my work is finished,
you'll recoup your investment
1284
01:28:40,051 --> 01:28:41,488
tenfold, a hundredfold.
1285
01:28:41,571 --> 01:28:43,874
I'm not convinced you
will finish your work.
1286
01:28:45,361 --> 01:28:47,296
Anyway, I'm in no need of money.
1287
01:28:49,168 --> 01:28:49,969
Ball.
1288
01:28:51,275 --> 01:28:53,541
I'm working on a new method
1289
01:28:53,701 --> 01:28:55,304
to photograph thought,
1290
01:28:57,006 --> 01:29:00,209
transcribing electric
impulses from the brain.
1291
01:29:02,655 --> 01:29:04,959
The Ottawa Indians
considered the Milky Way
1292
01:29:05,047 --> 01:29:08,084
to be muddy water
stirred by a turtle
1293
01:29:08,117 --> 01:29:10,953
swimming along the
bottom of the sky.
1294
01:29:12,254 --> 01:29:14,957
What do you think of that?
1295
01:29:14,990 --> 01:29:18,625
There is nothing durable but
the eternal state of things.
1296
01:29:20,329 --> 01:29:23,065
Do not let yourself
be intimidated
1297
01:29:23,177 --> 01:29:24,737
by the horror of the world.
1298
01:29:25,135 --> 01:29:27,937
Everything's ordered and
correct and must fulfill
1299
01:29:27,994 --> 01:29:31,085
its destiny in order
to retain perfection.
1300
01:29:35,899 --> 01:29:37,967
Soon I will be able to release
1301
01:29:38,451 --> 01:29:41,550
a new series of inventions
1302
01:29:41,646 --> 01:29:44,081
that will make
warfare unthinkable.
1303
01:29:47,020 --> 01:29:49,558
The central idea is a being
1304
01:29:49,592 --> 01:29:52,627
of some microscopic particles
traveling at a speed
1305
01:29:52,722 --> 01:29:55,159
close to that of
the speed of light.
1306
01:29:56,197 --> 01:29:59,067
It will stop an
army in its tracks
1307
01:29:59,101 --> 01:30:02,505
at 250 miles, swipe a
squadron of airplanes
1308
01:30:02,538 --> 01:30:04,039
at an even greater distance.
1309
01:30:13,249 --> 01:30:15,985
Beam travels in a straight
line trajectory and therefore
1310
01:30:16,018 --> 01:30:19,822
has range limitations by
the curvature of the earth
1311
01:30:19,855 --> 01:30:23,496
and all the essential details
aren't finished in my mind.
1312
01:31:20,257 --> 01:31:23,693
โช Welcome to your life โช
1313
01:31:24,508 --> 01:31:28,021
โช There's no turning back โช
1314
01:31:28,891 --> 01:31:33,114
โช Even while we sleep โช
1315
01:31:33,203 --> 01:31:39,552
โช We will find you acting
on your best behavior โช
1316
01:31:39,663 --> 01:31:43,896
โช Turn your back
on mother nature โช
1317
01:31:44,040 --> 01:31:50,217
โช Everybody wants
to rule the world โช
1318
01:31:59,175 --> 01:32:03,204
โช It's my own design โช
1319
01:32:03,336 --> 01:32:07,273
โช It's my own remorse โช
1320
01:32:07,596 --> 01:32:11,934
โช Help me to decide โช
1321
01:32:11,967 --> 01:32:16,355
โช Help me make the
most of freedom โช
1322
01:32:16,441 --> 01:32:18,477
โช And of pleasure โช
1323
01:32:18,595 --> 01:32:22,557
โช Nothing ever lasts forever โช
1324
01:32:22,678 --> 01:32:26,961
โช Everybody wants
to rule the world โช
1325
01:32:40,388 --> 01:32:44,392
โช So glad we almost made it โช
1326
01:32:44,503 --> 01:32:48,374
โช So sad they had to fade it โช
1327
01:32:48,587 --> 01:32:56,489
โช Everybody wants
to rule the world โช
1328
01:33:09,828 --> 01:33:14,246
โช I can't stand
this indecision โช
1329
01:33:14,280 --> 01:33:18,584
โช Married with a
lack of vision โช
1330
01:33:18,618 --> 01:33:24,240
โช Everybody wants
to rule the world โช
1331
01:34:06,582 --> 01:34:08,143
Do you remember my
face when I realized
1332
01:34:08,212 --> 01:34:09,842
it was hopeless between us?
1333
01:34:11,914 --> 01:34:14,339
Or does everything get
jumbled in your head?
1334
01:34:17,622 --> 01:34:20,258
On a sequence of numbers,
1335
01:34:20,629 --> 01:34:23,332
but a blur of
images, impressions,
1336
01:34:24,282 --> 01:34:25,116
feelings.
1337
01:34:26,366 --> 01:34:28,101
The way most of us
remember things.
1338
01:34:39,579 --> 01:34:43,984
I finally met someone,
someone as strong and willful
1339
01:34:44,119 --> 01:34:45,921
as my father,
1340
01:34:46,390 --> 01:34:48,193
someone who wanted me.
1341
01:34:49,580 --> 01:34:50,880
S. E. Marbury.
1342
01:34:54,745 --> 01:34:57,847
I moved into her villa
in the French countryside
1343
01:34:57,966 --> 01:35:00,402
and we poured American
money into a relief fund
1344
01:35:00,436 --> 01:35:03,372
during the war,
a health service,
1345
01:35:03,405 --> 01:35:04,745
a camp for children.
1346
01:35:12,326 --> 01:35:15,929
Nikola Tesla outlives
Edison, Westinghouse,
1347
01:35:16,018 --> 01:35:19,685
Sarah Bernhardt, and my father
1348
01:35:19,771 --> 01:35:22,291
and dies alone at
the Hotel New Yorker
1349
01:35:22,324 --> 01:35:25,129
on January 7th, 1943.
1350
01:35:25,929 --> 01:35:27,758
He was 87 years old.
1351
01:35:28,363 --> 01:35:30,614
Destitute but not forgotten.
1352
01:35:31,188 --> 01:35:33,754
Over 2,000 people
attend his funeral
1353
01:35:34,038 --> 01:35:36,178
at the Cathedral of
St. John the Divine.
1354
01:35:40,042 --> 01:35:41,638
He was always looking ahead,
1355
01:35:42,423 --> 01:35:44,546
projecting himself
into the future.
1356
01:35:46,473 --> 01:35:48,976
Maybe he promised more
than he could deliver,
1357
01:35:49,752 --> 01:35:51,250
maybe he overreached,
1358
01:35:52,506 --> 01:35:54,508
or maybe the world
that we are living in
1359
01:35:55,136 --> 01:35:58,160
is a dream that
Tesla dreamed first.
90583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.