All language subtitles for The Loss.S03E09.oat..eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,533 --> 00:00:10,575 Who the hell are you? 2 00:00:12,825 --> 00:00:14,242 Oh my God. 3 00:00:14,283 --> 00:00:15,551 Why is this person after my child? 4 00:00:15,575 --> 00:00:16,992 He thinks I set him up. 5 00:00:17,033 --> 00:00:18,843 Do you think he can protect you? Because he can't. 6 00:00:18,867 --> 00:00:20,158 I have friends. 7 00:00:20,200 --> 00:00:22,617 People that can make a problem like this disappear. 8 00:00:22,700 --> 00:00:24,075 Is there a reason you're here? 9 00:00:24,117 --> 00:00:26,093 My therapist thought it was gonna be a good idea. 10 00:00:26,117 --> 00:00:28,033 - And it wasn't. - Get out. 11 00:00:28,075 --> 00:00:30,051 If this thing isn't wrapped up by the end of the month, 12 00:00:30,075 --> 00:00:31,408 I'm quitting and I'm coming home. 13 00:00:31,450 --> 00:00:33,032 Whatever's broken between us, 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,033 we can fix it. 15 00:00:34,075 --> 00:00:35,617 I ran a background check on you. 16 00:00:35,658 --> 00:00:38,158 - You ran a background check? - Name, date of birth. 17 00:00:38,200 --> 00:00:39,825 It's all fake. Why? 18 00:00:39,867 --> 00:00:42,617 My friend had his business interrupted last week. 19 00:00:42,658 --> 00:00:44,617 I'm here to make sure that doesn't happen again. 20 00:00:44,658 --> 00:00:46,242 If I see you again, I'll kill you. 21 00:00:46,283 --> 00:00:48,367 You see me again, you'll probably have to. 22 00:00:48,408 --> 00:00:50,242 - What's that? - Video. 23 00:00:50,283 --> 00:00:52,575 Some corporate asshole running a side deal 24 00:00:52,617 --> 00:00:54,242 on that WMD stuff. 25 00:00:54,283 --> 00:00:55,575 I show this to the right people, 26 00:00:55,617 --> 00:00:57,117 it's gonna be one hell of a payday. 27 00:00:57,158 --> 00:00:58,700 Oh, yeah. 28 00:00:58,742 --> 00:01:00,117 Gotta lead on Neck. 29 00:01:00,158 --> 00:01:01,678 You should be the one to do the honors. 30 00:01:03,283 --> 00:01:05,003 He must've slipped out before we got here. 31 00:01:10,117 --> 00:01:11,658 Beserkers set us up. 32 00:01:11,700 --> 00:01:13,759 If you want to stay out of prison, you're gonna talk to me. 33 00:01:13,783 --> 00:01:16,450 - You ain't got shit. - I have someone inside the Ravens. 34 00:01:16,492 --> 00:01:18,074 We're here for Damon Byrd. 35 00:01:18,075 --> 00:01:20,325 You're gonna kill him? That won't fix things. 36 00:01:20,367 --> 00:01:22,658 Byrd isn't the only Raven that's compromised. 37 00:02:29,658 --> 00:02:30,658 Sientate. 38 00:02:46,742 --> 00:02:48,325 Buenos dias. 39 00:02:48,367 --> 00:02:50,033 I have a problem. 40 00:02:56,368 --> 00:03:01,368 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41 00:03:29,658 --> 00:03:30,825 Steve. 42 00:03:31,825 --> 00:03:33,075 Can we talk? 43 00:03:33,117 --> 00:03:35,408 About what? 44 00:03:37,117 --> 00:03:40,033 You're right. I lied. 45 00:03:40,075 --> 00:03:43,450 I've been telling people I'm 28 for the last four years. 46 00:03:46,825 --> 00:03:48,908 Women age out quickly in a business like this. 47 00:03:52,783 --> 00:03:54,283 I ran the wrong birth date. 48 00:03:54,325 --> 00:03:55,658 Yeah, you did. 49 00:03:59,492 --> 00:04:01,408 I know you're going through a lot right now. 50 00:04:01,450 --> 00:04:04,450 - I just wanted to... - I was an ass for running it in the first place. 51 00:04:08,242 --> 00:04:09,992 Sorry. 52 00:04:10,033 --> 00:04:11,117 Are you? 53 00:04:12,783 --> 00:04:14,950 I get paranoid when people get close. 54 00:04:16,825 --> 00:04:18,200 It's a reflex. 55 00:04:18,242 --> 00:04:20,158 It's a bad one. 56 00:04:20,200 --> 00:04:22,742 But... I forgive you for it. 57 00:04:30,158 --> 00:04:31,658 I'm here if you need to talk. 58 00:04:34,825 --> 00:04:35,950 Thanks. 59 00:04:48,658 --> 00:04:50,742 Okay. 60 00:04:50,783 --> 00:04:52,867 Imagine it's thinned out and dressed up a bit. 61 00:04:52,908 --> 00:04:54,408 Okay? 62 00:04:54,450 --> 00:04:56,033 We can put some flowers over there. 63 00:04:56,075 --> 00:04:57,492 Spread out some chairs. 64 00:05:00,033 --> 00:05:02,158 She always said the casino was like her church. 65 00:05:04,117 --> 00:05:05,617 I'm pretty sure she never said that. 66 00:05:06,908 --> 00:05:08,325 Okay, maybe not. 67 00:05:11,200 --> 00:05:13,324 Look, man. 68 00:05:13,325 --> 00:05:15,551 I'm just trying to make it so you got one less thing on your plate. 69 00:05:15,575 --> 00:05:16,801 Yeah, I know, man. 70 00:05:16,825 --> 00:05:18,242 Think about it, alright? 71 00:05:19,575 --> 00:05:20,700 You hungry? 72 00:05:20,742 --> 00:05:22,783 Another time. 73 00:05:25,325 --> 00:05:27,117 Frankie... 74 00:05:27,158 --> 00:05:28,283 I appreciate this. 75 00:06:15,117 --> 00:06:16,757 We need to talk about your mother. 76 00:06:16,783 --> 00:06:18,408 No. 77 00:06:21,575 --> 00:06:23,658 Karen. Your mom... 78 00:06:23,700 --> 00:06:26,575 I don't want to talk about that bitch anymore. 79 00:06:30,242 --> 00:06:32,325 You know, picking at old wounds, 80 00:06:32,367 --> 00:06:35,033 it never helped anyone. 81 00:06:35,075 --> 00:06:37,908 The only thing it does is keep guys like you in business. 82 00:06:40,075 --> 00:06:41,384 What would you like to talk about? 83 00:06:41,408 --> 00:06:43,450 Not her! 84 00:07:01,533 --> 00:07:03,158 You don't know what it was like. 85 00:07:05,033 --> 00:07:06,700 I don't have to. 86 00:07:08,117 --> 00:07:09,450 This is about you. 87 00:07:12,450 --> 00:07:15,325 I'm afraid of what I'll do if I see her again. 88 00:07:20,992 --> 00:07:22,301 How do you make peace with somebody 89 00:07:22,325 --> 00:07:24,492 when all you want to do is punch 'em in the face? 90 00:07:25,533 --> 00:07:26,950 We should talk about that. 91 00:07:30,033 --> 00:07:32,200 But... 92 00:07:32,242 --> 00:07:33,617 maybe on another day. 93 00:07:38,908 --> 00:07:41,825 It's my last mandated session. 94 00:07:41,867 --> 00:07:44,117 Doesn't mean you have to stop coming to therapy. 95 00:07:46,783 --> 00:07:48,593 If you think that I'm gonna come here willingly, 96 00:07:48,617 --> 00:07:51,117 then you have absolutely lost your mind. 97 00:07:51,158 --> 00:07:53,492 Whether you keep coming to therapy or not, Karen, 98 00:07:53,533 --> 00:07:57,200 it's important you get this stuff with your mom resolved. 99 00:07:57,242 --> 00:08:00,825 Eventually, you're gonna have to get closure. 100 00:08:31,200 --> 00:08:32,700 What's this about? 101 00:08:32,742 --> 00:08:35,783 You set us up by sending us to that houseboat. 102 00:08:38,033 --> 00:08:39,658 I don't know what you're talking about. 103 00:08:39,700 --> 00:08:42,033 Hmm. 104 00:08:42,075 --> 00:08:44,033 I saw the guy there with my own eyes. 105 00:08:53,533 --> 00:08:55,492 Where's Neckbone? 106 00:08:57,283 --> 00:08:58,783 I don't know. 107 00:09:02,908 --> 00:09:05,658 But he sure as hell isn't here, so get out. 108 00:09:09,408 --> 00:09:11,408 Where is he? 109 00:09:11,450 --> 00:09:13,117 Where's Neckbone?! 110 00:09:38,408 --> 00:09:39,783 Yo, what you doing here, G? 111 00:09:41,117 --> 00:09:43,283 I just wanted to tell you in person, 112 00:09:43,325 --> 00:09:45,825 that, um, I'm sorry. 113 00:09:47,492 --> 00:09:49,117 Sorry for what? 114 00:09:50,533 --> 00:09:52,367 I got a better offer. 115 00:10:15,408 --> 00:10:17,283 - Take right. - I got it. 116 00:10:25,033 --> 00:10:26,158 Clear. 117 00:10:26,200 --> 00:10:28,575 Heads up on the door stop. 118 00:10:29,742 --> 00:10:31,408 Come on. 119 00:10:43,950 --> 00:10:45,408 Holy shit. 120 00:10:49,617 --> 00:10:51,992 Looks like somebody went through here hard and fast. 121 00:10:53,617 --> 00:10:54,867 You see his body? 122 00:10:54,908 --> 00:10:56,367 Nah. 123 00:10:56,408 --> 00:10:57,742 Ramos, blood trail? 124 00:10:57,783 --> 00:10:59,075 Negative. 125 00:11:01,825 --> 00:11:03,325 Yo, yo, yo, we gotta get outta here 126 00:11:03,367 --> 00:11:05,117 before the uniforms show up. 127 00:11:05,158 --> 00:11:07,200 Yeah, come on. 128 00:11:11,783 --> 00:11:13,158 I want him dead! 129 00:11:13,200 --> 00:11:14,492 Hamm, we gotta go now! 130 00:11:32,075 --> 00:11:33,492 Did you try and work him? 131 00:11:33,533 --> 00:11:34,825 He's not willing to play ball. 132 00:11:34,867 --> 00:11:36,783 Did you use the sons as leverage? 133 00:11:36,825 --> 00:11:38,242 Yes, he saw right through it. 134 00:11:38,283 --> 00:11:42,408 Look, we're not gonna close up a RICO case over one guy. 135 00:11:42,450 --> 00:11:45,367 This one guy can cause us more problems than you think. 136 00:11:45,408 --> 00:11:48,825 Witnesses at the scene saw three men leaving. 137 00:11:48,867 --> 00:11:52,075 One Caucasian and one African-American. 138 00:11:53,867 --> 00:11:55,158 Steve and Cole? 139 00:11:55,200 --> 00:11:56,325 He's calling the shots 140 00:11:56,367 --> 00:11:58,033 and his sons are falling in line. 141 00:12:01,408 --> 00:12:03,741 Besides a few shaky witness reports, 142 00:12:03,742 --> 00:12:05,950 is there forensic evidence they were involved? 143 00:12:05,992 --> 00:12:08,533 No, but we can't ignore this. 144 00:12:11,408 --> 00:12:13,158 Bring 'em in for questioning. 145 00:12:13,200 --> 00:12:15,551 If we do that, it's gonna raise questions with the other gangs. 146 00:12:15,575 --> 00:12:17,075 Then do it quietly. 147 00:12:17,117 --> 00:12:19,533 This is a serious problem, and it's only getting worse. 148 00:12:19,575 --> 00:12:22,950 We are at a point of diminishing returns here. 149 00:12:22,992 --> 00:12:25,825 End it before things really go south. 150 00:12:32,617 --> 00:12:34,950 You think it could have been Tom? 151 00:12:34,992 --> 00:12:38,117 No, this was organized and clean. 152 00:12:38,158 --> 00:12:40,200 Besides, Tom wouldn't make a move 153 00:12:40,242 --> 00:12:42,575 without talking to you or Cole first, right? 154 00:12:42,617 --> 00:12:45,242 - Nope. - Not necessarily. 155 00:12:49,117 --> 00:12:50,367 What's that mean? 156 00:12:59,367 --> 00:13:01,325 I told Tom about our deal with the Feds. 157 00:13:02,992 --> 00:13:04,533 Why would you do that?! 158 00:13:04,575 --> 00:13:06,242 Because he's got shit for brains. 159 00:13:06,283 --> 00:13:07,617 I had to! 160 00:13:07,658 --> 00:13:08,950 He was gonna kill Byrd. 161 00:13:08,992 --> 00:13:10,218 You shouldn't have said anything. 162 00:13:10,242 --> 00:13:12,283 And who are you to talk? 163 00:13:12,325 --> 00:13:13,950 You screwed us over just to protect 164 00:13:13,992 --> 00:13:15,408 your goddamn boyfriend. 165 00:13:23,908 --> 00:13:25,491 Where you going? 166 00:13:25,492 --> 00:13:27,200 To tell Byrd that Tom knows. 167 00:13:27,242 --> 00:13:29,242 And you realize they'll put him right back in jail. 168 00:13:31,283 --> 00:13:33,700 For him, it's the safest place. 169 00:13:33,742 --> 00:13:35,325 You believe that shit? 170 00:13:35,367 --> 00:13:38,242 Then you're as much as an asshole as Dad says you are. 171 00:13:40,200 --> 00:13:43,992 Cole, you don't owe him anything. 172 00:13:44,033 --> 00:13:46,700 Yeah, he adopted you, but he didn't raise you. 173 00:13:46,742 --> 00:13:48,075 Mom did. 174 00:13:49,742 --> 00:13:52,700 Well, right now, he's the only family we got, man. 175 00:13:54,075 --> 00:13:56,450 Family looks out for each other. 176 00:13:56,492 --> 00:13:57,908 Where is he? 177 00:13:59,367 --> 00:14:01,700 At some point, you're gonna have to face facts. 178 00:14:01,742 --> 00:14:04,200 Tom only cares about what's best for Tom. 179 00:14:07,825 --> 00:14:09,617 You're wrong, man. 180 00:14:15,367 --> 00:14:16,509 Tom's probably blowing up our deal 181 00:14:16,533 --> 00:14:17,658 with the Feds as we speak. 182 00:14:22,075 --> 00:14:23,242 Where are you going? 183 00:14:23,283 --> 00:14:24,533 None of your business. 184 00:14:24,575 --> 00:14:26,575 You're thinking about running, huh? 185 00:14:26,617 --> 00:14:28,801 It's better than staying here and sitting on our asses. 186 00:14:28,825 --> 00:14:30,305 What about Hammond? 187 00:14:32,700 --> 00:14:34,259 You know, we keep following Hammond's lead 188 00:14:34,283 --> 00:14:35,658 and it keeps going to shit. 189 00:14:38,242 --> 00:14:40,325 It's time for us to look out for ourselves. 190 00:14:51,325 --> 00:14:52,867 You wanted to see me? 191 00:14:54,242 --> 00:14:57,241 Start closing up your 302's. 192 00:14:57,242 --> 00:14:59,492 I thought the SAC wants to keep the RICO case open. 193 00:14:59,533 --> 00:15:00,908 He changed his mind. 194 00:15:00,950 --> 00:15:02,617 Was there some new development? 195 00:15:02,658 --> 00:15:04,950 What the hell do you care? You get to go home. 196 00:15:06,450 --> 00:15:08,617 What about the Ravens? 197 00:15:08,658 --> 00:15:10,325 They're going down like everybody else. 198 00:15:10,367 --> 00:15:12,033 Reduced sentences if they're lucky. 199 00:15:12,075 --> 00:15:13,367 "If they're lucky"? 200 00:15:13,408 --> 00:15:15,450 The deal was we cut them a break if they cooperated. 201 00:15:15,492 --> 00:15:16,825 They're corrupt cops, Damon. 202 00:15:16,867 --> 00:15:18,908 We wrap things up here, 203 00:15:18,950 --> 00:15:20,617 and then we bring them in. 204 00:15:22,617 --> 00:15:24,325 Is that gonna be a problem for you? 205 00:15:26,283 --> 00:15:27,575 No. 206 00:15:39,492 --> 00:15:40,742 Hello? 207 00:15:40,783 --> 00:15:42,408 It's over. 208 00:15:42,450 --> 00:15:44,283 I'm coming home. 209 00:15:46,492 --> 00:15:47,617 When? 210 00:15:48,992 --> 00:15:50,950 Two days, three the most. 211 00:15:55,700 --> 00:15:57,783 Believe me, I was just as shocked as you are. 212 00:16:03,992 --> 00:16:05,908 Anyway, I'm done with the field work. 213 00:16:07,158 --> 00:16:09,075 I'm putting in an application for ASAC. 214 00:16:11,367 --> 00:16:13,407 They're looking to place me somewhere close to home. 215 00:16:19,408 --> 00:16:20,867 You still there? 216 00:16:22,367 --> 00:16:23,867 Yeah. 217 00:16:25,533 --> 00:16:27,367 Look, maybe none of this changes your mind. 218 00:16:30,617 --> 00:16:32,492 But I couldn't wait to tell you. 219 00:16:42,492 --> 00:16:44,575 Henry has been asking about you. 220 00:16:47,575 --> 00:16:48,992 Oh, yeah? 221 00:16:51,200 --> 00:16:52,617 He misses you. 222 00:16:56,200 --> 00:16:58,158 I can't wait to see him. 223 00:17:05,700 --> 00:17:07,408 Call me when you land, okay? 224 00:17:08,575 --> 00:17:09,908 Yeah. 225 00:17:12,408 --> 00:17:13,408 Bye. 226 00:17:25,658 --> 00:17:28,825 The FDA is the least of your worries. 227 00:17:28,867 --> 00:17:31,075 I make the decisions about this stuff, 228 00:17:31,117 --> 00:17:32,908 not you. 229 00:17:32,950 --> 00:17:35,742 Sure, it's enough, 230 00:17:35,783 --> 00:17:37,450 but I think we can do better. 231 00:17:37,492 --> 00:17:38,867 Man, this dickhead runs a company 232 00:17:38,908 --> 00:17:40,992 that's gonna be worth millions. 233 00:17:41,033 --> 00:17:42,533 Don't get better than that. 234 00:17:42,575 --> 00:17:45,283 You have him on video meeting other suits, making deals. 235 00:17:45,325 --> 00:17:47,117 That is a lot of people with deep pockets 236 00:17:47,158 --> 00:17:48,509 who could stand to lose if this gets out. 237 00:17:48,533 --> 00:17:49,843 We're not double dipping. Come on. 238 00:17:49,867 --> 00:17:51,992 - Why not? - It's too risky. 239 00:17:56,492 --> 00:17:59,742 You are thinking of this like a payday, 240 00:17:59,783 --> 00:18:02,950 when this could be one hell of a retirement. 241 00:18:09,575 --> 00:18:12,158 I don't know. I could use a bit more convincing. 242 00:18:21,283 --> 00:18:24,492 Why don't you hold off 243 00:18:24,533 --> 00:18:27,575 on making any more moves... 244 00:18:29,617 --> 00:18:31,617 until I come up with a game plan? 245 00:18:50,033 --> 00:18:51,325 I need to tell you something. 246 00:18:51,367 --> 00:18:54,075 Wait. Before you do, we got a problem. 247 00:18:54,117 --> 00:18:55,867 Do you people have eyes on Tom? 248 00:18:55,908 --> 00:18:57,617 Why? 249 00:18:57,658 --> 00:19:00,117 Because he knows about the RICO, and he's missing. 250 00:19:00,158 --> 00:19:01,575 Shit. 251 00:19:01,617 --> 00:19:03,676 - How the hell did he find out? - That doesn't matter. 252 00:19:03,700 --> 00:19:06,533 Relax. 253 00:19:06,575 --> 00:19:08,408 I don't think he'll blow our cover. 254 00:19:09,825 --> 00:19:11,367 Price probably won't give a shit. 255 00:19:11,408 --> 00:19:13,825 - Why? - The RICO's being wrapped up. 256 00:19:13,867 --> 00:19:15,617 Whoa, whoa, what does that mean? 257 00:19:16,783 --> 00:19:18,408 They're bringing you in. 258 00:19:18,450 --> 00:19:20,408 - What? - The SAC will probably approve a deal, 259 00:19:20,492 --> 00:19:21,742 get some time off your sentence. 260 00:19:21,783 --> 00:19:23,325 No! No! 261 00:19:23,367 --> 00:19:25,325 To hell with this! 262 00:19:25,367 --> 00:19:27,533 We've been putting our asses on the line working this. 263 00:19:30,783 --> 00:19:33,117 You do what you gotta do. I'm done. 264 00:19:38,117 --> 00:19:39,200 What changed? 265 00:19:39,242 --> 00:19:40,950 I'm not sure. 266 00:19:40,992 --> 00:19:43,992 Look, I'm giving you the heads up about it when I shouldn't. 267 00:19:44,033 --> 00:19:46,158 So that shit with Sleep... 268 00:19:46,200 --> 00:19:49,075 consider it paid in full. 269 00:19:49,117 --> 00:19:51,176 - Hello? - Babe, it's me. Listen. 270 00:19:51,200 --> 00:19:52,426 I don't have a lot of time to talk. 271 00:19:52,450 --> 00:19:53,617 Things have gone bad. 272 00:19:53,658 --> 00:19:55,325 I need you to get ready to leave tonight. 273 00:19:55,367 --> 00:19:56,593 Okay, Pete, you're scaring me. 274 00:19:56,617 --> 00:19:57,718 Just tell me what's happening. 275 00:19:57,742 --> 00:19:59,325 I promise I will, but not right now. 276 00:20:01,242 --> 00:20:03,367 Wait, hold on, hold on. 277 00:20:03,408 --> 00:20:05,450 Cover! Guns! 278 00:20:06,617 --> 00:20:07,783 Pete! 279 00:20:11,075 --> 00:20:12,450 Get down! 280 00:20:13,492 --> 00:20:14,492 Pete! 281 00:20:15,658 --> 00:20:17,533 Okay, assholes. Guns on the ground. 282 00:20:22,117 --> 00:20:23,283 Do it! 283 00:20:30,783 --> 00:20:32,117 Pete! 284 00:20:35,158 --> 00:20:36,700 Si, ya esta todo pedido. 285 00:20:37,950 --> 00:20:39,408 - Claro que si... - Dad! 286 00:20:39,450 --> 00:20:41,301 - What is it? - It's Pete! Something happened to Pete! 287 00:20:41,325 --> 00:20:42,658 I heard gunshots. 288 00:20:42,700 --> 00:20:44,620 - Are you sure? - Now you promised you'd fix things! 289 00:20:44,658 --> 00:20:46,509 - You told us we were gonna be safe. - Calm down, baby. 290 00:20:46,533 --> 00:20:48,200 Calm down. Tell me exactly what happened. 291 00:20:48,242 --> 00:20:51,408 Oh God, I think they killed him. 292 00:20:51,450 --> 00:20:53,492 Come here, baby, come here, come here. 293 00:21:25,742 --> 00:21:27,616 I caught it in the air. Where's Hammond? 294 00:21:27,617 --> 00:21:29,658 He was gone on arrival. Detectives are en route. 295 00:21:29,700 --> 00:21:31,283 Did anybody see what happened? 296 00:21:31,325 --> 00:21:33,825 No, no, but we are starting to canvass. 297 00:21:33,867 --> 00:21:35,992 Look, there's no blood. Chances are he wasn't hit. 298 00:21:39,325 --> 00:21:41,533 Who's assigned this black and white? 299 00:21:41,575 --> 00:21:43,658 It's one of yours from South Station named Byrd. 300 00:21:54,408 --> 00:21:56,742 We're throwing a net over the cop gangs. 301 00:21:56,783 --> 00:21:59,492 At 0500, three separate teams will drop paper 302 00:21:59,533 --> 00:22:02,867 on key members of the Vipers, Berserkers and Ravens. 303 00:22:02,908 --> 00:22:04,742 We're not bringing the informants in first? 304 00:22:04,783 --> 00:22:06,992 Our UC is still in play in their inner circle. 305 00:22:07,033 --> 00:22:08,593 We're holding back until we can bring him in. 306 00:22:08,617 --> 00:22:11,033 Trust me. They're going down too soon enough. 307 00:22:11,075 --> 00:22:14,325 So we tip our hand and then go for a second sweep? 308 00:22:14,367 --> 00:22:17,033 We've included copies of our suspects' ten cards, 309 00:22:17,075 --> 00:22:19,200 listing their service weapons. 310 00:22:19,242 --> 00:22:22,408 That doesn't mean that's the only gun they'll have. 311 00:22:22,450 --> 00:22:23,825 Any other questions? 312 00:22:25,533 --> 00:22:27,492 Alright, let's play it safe. 313 00:22:27,533 --> 00:22:29,200 Remember, your perps are cops. 314 00:22:29,242 --> 00:22:30,783 They're armed. They know the drill. 315 00:22:30,825 --> 00:22:32,200 Be careful. 316 00:22:39,533 --> 00:22:40,992 Nothing from Byrd? 317 00:22:41,033 --> 00:22:43,408 He isn't answering his cell. 318 00:22:45,325 --> 00:22:47,492 I don't like the way this is going, Price. 319 00:22:47,533 --> 00:22:50,075 We have it in hand. 320 00:22:50,117 --> 00:22:51,700 I hope so, 321 00:22:51,742 --> 00:22:53,950 because if this goes sideways, 322 00:22:54,033 --> 00:22:56,075 I'm not taking the heat alone. 323 00:23:03,908 --> 00:23:07,117 The cellular customer you have called is unavailable. 324 00:23:24,492 --> 00:23:26,408 The last time we spoke... 325 00:23:28,117 --> 00:23:30,117 you said you would kill me if you saw me again. 326 00:23:33,325 --> 00:23:34,575 Do you remember that? 327 00:23:36,283 --> 00:23:37,783 Yeah. 328 00:23:41,408 --> 00:23:42,950 And I said, 329 00:23:42,992 --> 00:23:44,825 you'd probably have to. 330 00:23:57,700 --> 00:23:59,158 Let me qualify that. 331 00:24:06,075 --> 00:24:08,450 If you and your friends 332 00:24:08,492 --> 00:24:10,200 don't tell me everything I need to know 333 00:24:10,242 --> 00:24:11,658 before the night is done... 334 00:24:12,908 --> 00:24:14,617 you are going to beg me to kill you. 335 00:24:15,658 --> 00:24:17,992 Just to stop the pain. 336 00:24:18,033 --> 00:24:21,700 Vasily, you're making a huge mistake here, man. 337 00:24:21,742 --> 00:24:24,075 You've got three cops here. This isn't the Ukraine. 338 00:24:26,742 --> 00:24:28,950 You're a tough guy, ain't you? 339 00:24:30,908 --> 00:24:32,548 Come on you piece of shit. Come on! 340 00:24:34,075 --> 00:24:36,158 Where I come from, cops are help. 341 00:24:37,992 --> 00:24:39,617 Cheap help at that. 342 00:24:40,700 --> 00:24:42,700 I see no difference here. 343 00:24:42,742 --> 00:24:44,825 They're tracking our phones. 344 00:24:44,867 --> 00:24:47,117 Probably already on us. 345 00:24:47,158 --> 00:24:49,283 Cut your losses, and walk away. 346 00:24:51,158 --> 00:24:53,118 You're saying we don't have a lot of time? 347 00:24:55,033 --> 00:24:58,158 Okay, okay. 348 00:25:03,575 --> 00:25:04,908 Let's get started. 349 00:25:16,950 --> 00:25:20,700 I need to know everything you gave the Feds about my bosses. 350 00:25:20,742 --> 00:25:23,075 Starting with the house by the Channels. 351 00:25:24,075 --> 00:25:26,033 That was your boy Kilvinsky. 352 00:25:28,783 --> 00:25:30,742 I thought you already plugged that leak. 353 00:25:34,575 --> 00:25:35,908 Kilvinsky died... 354 00:25:39,825 --> 00:25:41,200 and the case remained. 355 00:25:43,575 --> 00:25:46,367 That tells me he wasn't the informant. 356 00:25:46,408 --> 00:25:47,700 You were. 357 00:25:51,950 --> 00:25:53,367 You're fishing. 358 00:26:11,075 --> 00:26:12,908 For every answer I don't like... 359 00:26:14,575 --> 00:26:16,117 I'm going to take a finger. 360 00:26:17,575 --> 00:26:18,992 You understand? 361 00:26:20,200 --> 00:26:21,575 Choose carefully. 362 00:26:27,450 --> 00:26:29,283 You don't want to run out of fingers. 363 00:26:34,700 --> 00:26:37,867 I don't know who you are, or why I'm talking to you. 364 00:26:38,825 --> 00:26:40,117 I worked with Winters. 365 00:26:41,242 --> 00:26:42,783 Who's that? 366 00:26:42,825 --> 00:26:45,408 Yeah, that's right. Be an asshole. 367 00:26:45,450 --> 00:26:46,825 But here's the deal. 368 00:26:46,867 --> 00:26:49,325 Winters recorded everybody. 369 00:26:49,367 --> 00:26:51,450 She was a big believer in insurance that way. 370 00:26:53,450 --> 00:26:55,242 Listen, you gotta make your point, 371 00:26:55,283 --> 00:26:56,617 or I'm gonna call security. 372 00:27:01,158 --> 00:27:02,158 I've got video. 373 00:27:03,950 --> 00:27:04,950 What kind of video? 374 00:27:06,450 --> 00:27:10,367 The kind that'll prove you knew all about the WMD, 375 00:27:10,408 --> 00:27:12,283 had Winters running it on the street. 376 00:27:14,158 --> 00:27:16,075 That Dante Gardener kid, he's just a patsy. 377 00:27:17,783 --> 00:27:19,075 A delivery boy. 378 00:27:21,325 --> 00:27:23,700 Now, any of this comes out, 379 00:27:23,742 --> 00:27:25,908 there goes your FDA approval, 380 00:27:25,992 --> 00:27:27,408 there goes your company. 381 00:27:35,033 --> 00:27:36,742 Let me tell you this, buddy boy. 382 00:27:38,242 --> 00:27:40,492 You're way too pretty to be doing any kind of time... 383 00:27:41,825 --> 00:27:43,367 if you know what I mean. 384 00:27:46,117 --> 00:27:47,450 How much are we talking? 385 00:27:48,617 --> 00:27:50,033 500 grand cash. 386 00:27:52,075 --> 00:27:53,783 Flash drive's yours. 387 00:27:55,742 --> 00:27:57,492 You gotta show me what you got first. 388 00:27:57,533 --> 00:28:00,117 I'm sure you got a laptop or something lying around. Bust it out. 389 00:28:29,033 --> 00:28:30,242 What the hell? 390 00:28:34,742 --> 00:28:37,783 Get out, before I have someone throw you out... 391 00:28:39,992 --> 00:28:41,200 buddy boy. 392 00:28:55,992 --> 00:28:57,492 Where's Tom? 393 00:28:57,533 --> 00:28:59,158 Dunno. He hasn't been around. 394 00:28:59,200 --> 00:29:01,200 - You try his cell? - He's not answering his phone. 395 00:29:03,075 --> 00:29:06,492 He's... he's taking it hard what happened to your mom and... 396 00:29:06,533 --> 00:29:08,325 Look, cut the bullshit! 397 00:29:08,367 --> 00:29:09,437 I know you two are tight, 398 00:29:09,438 --> 00:29:11,167 and you probably have a way of contacting him. 399 00:29:11,950 --> 00:29:13,908 Look. Look at me, man. 400 00:29:13,950 --> 00:29:16,033 I need to tell him that Steve's missing. 401 00:29:16,117 --> 00:29:17,408 Missing? 402 00:29:17,450 --> 00:29:20,117 It looks like someone grabbed him, okay? 403 00:29:22,117 --> 00:29:24,325 - Yeah, I'll get Tom the message. - When? 404 00:29:24,367 --> 00:29:26,575 I don't have time for this bullshit. 405 00:29:26,617 --> 00:29:28,658 You sit tight until I talk to your dad. 406 00:29:28,700 --> 00:29:30,158 Do it now! 407 00:29:56,783 --> 00:29:58,533 I am so very tired of these games. 408 00:30:03,742 --> 00:30:05,283 We could play something else. 409 00:30:06,492 --> 00:30:07,992 You like Checkers? 410 00:30:08,033 --> 00:30:09,242 Or Jenga? 411 00:30:16,200 --> 00:30:18,533 Yeah, you can beat us all you want, 412 00:30:18,575 --> 00:30:20,033 the answer stays the same. 413 00:30:20,075 --> 00:30:21,617 We know nothing. 414 00:30:48,200 --> 00:30:50,575 Enough! Enough! 415 00:30:53,283 --> 00:30:54,825 Ramos? 416 00:30:56,575 --> 00:30:58,033 Ramos! 417 00:31:02,158 --> 00:31:03,950 Goddammit! 418 00:31:19,492 --> 00:31:21,533 I left word for your old man. 419 00:31:21,575 --> 00:31:23,075 When he calls, I'll let you know. 420 00:31:24,158 --> 00:31:25,908 I'm done waiting. 421 00:31:25,950 --> 00:31:27,658 Go home, Cole. 422 00:31:27,700 --> 00:31:29,060 I'll call you when I hear from him. 423 00:31:30,033 --> 00:31:31,992 That ain't good enough. 424 00:31:32,033 --> 00:31:34,033 You tell me where he is, Carl, 425 00:31:34,075 --> 00:31:36,117 or I'ma beat it out of your ass, man. 426 00:31:38,408 --> 00:31:40,033 Did you hear me? 427 00:31:40,075 --> 00:31:41,195 Look, did you hear what I... 428 00:31:48,575 --> 00:31:49,907 I told you what was gonna happen 429 00:31:49,908 --> 00:31:51,075 if you kept talking shit! 430 00:31:59,533 --> 00:32:01,658 Sorry to bug, Tom. 431 00:32:01,700 --> 00:32:03,325 Someone wants to talk to you. 432 00:32:15,158 --> 00:32:16,992 Dad. 433 00:32:24,325 --> 00:32:25,450 What are you doing here? 434 00:32:25,492 --> 00:32:26,992 Why would you take it? 435 00:32:27,033 --> 00:32:28,908 - Take what? - The flash drive. 436 00:32:30,117 --> 00:32:31,950 Give it back. 437 00:32:31,992 --> 00:32:34,158 - Now! - Keep your damn voice down. 438 00:32:34,200 --> 00:32:37,158 - I have neighbors. - You are screwing this up for both of us. 439 00:32:37,200 --> 00:32:39,450 Without it, we can't leave this shit behind us. 440 00:32:39,492 --> 00:32:41,301 This was nothing but a money grab for you, asshole. 441 00:32:41,325 --> 00:32:44,492 Stop trying to make it sound like it had anything to do with us. 442 00:32:44,533 --> 00:32:46,492 You're gonna give me the damn flash drive. 443 00:32:47,992 --> 00:32:49,742 You can go to hell. 444 00:32:49,783 --> 00:32:51,492 You mother... 445 00:33:41,908 --> 00:33:43,617 Man, this ain't normal. 446 00:33:44,742 --> 00:33:46,200 Not even close to it. 447 00:33:48,408 --> 00:33:50,033 I put my hands on you. 448 00:33:52,575 --> 00:33:55,033 I shouldn't have done that. 449 00:33:55,075 --> 00:33:57,200 And then I put mine right back on you. 450 00:33:59,575 --> 00:34:01,158 Payback's a bitch... 451 00:34:04,950 --> 00:34:06,575 so am I. 452 00:34:32,242 --> 00:34:34,867 Maybe I've been asking my questions in the wrong way. 453 00:34:34,908 --> 00:34:36,117 Hmm? 454 00:34:38,992 --> 00:34:40,325 If we were with the Feds, 455 00:34:40,367 --> 00:34:41,950 we'd be trying to flip you. 456 00:34:41,992 --> 00:34:43,200 Make a deal! 457 00:35:06,325 --> 00:35:07,450 He knows nothing. 458 00:35:08,908 --> 00:35:10,408 We're going to see. 459 00:35:37,950 --> 00:35:39,283 I told you what I would do 460 00:35:39,325 --> 00:35:40,658 if you don't answer my question. 461 00:35:42,117 --> 00:35:44,242 I don't play. 462 00:35:44,283 --> 00:35:46,200 Until you tell me the truth... 463 00:35:48,408 --> 00:35:50,117 your friend here's going to suffer. 464 00:35:50,158 --> 00:35:52,158 Don't be an asshole. 465 00:35:53,283 --> 00:35:54,867 He knows nothing. 466 00:35:56,992 --> 00:35:58,450 Let him go. 467 00:36:06,242 --> 00:36:10,908 God! Shit! Fuck! God! Fuck! 468 00:36:20,367 --> 00:36:21,617 Hang in there, man. 469 00:36:21,658 --> 00:36:24,367 Hang in there! 470 00:36:43,200 --> 00:36:46,075 - Hey, kid. - Hey, Frank. 471 00:36:46,117 --> 00:36:48,408 Thank you for coming. I appreciate it, sir. 472 00:36:48,450 --> 00:36:50,158 Sure. 473 00:36:50,200 --> 00:36:51,492 Where, uh, where's Steve? 474 00:36:51,575 --> 00:36:52,867 I didn't see him on the way in. 475 00:37:06,658 --> 00:37:08,367 Everyone will please take their seats. 476 00:37:16,242 --> 00:37:19,075 Friends, family... 477 00:37:19,117 --> 00:37:21,492 we are joined together today in grief 478 00:37:21,575 --> 00:37:23,825 to honor the life of Gwenn Hammond. 479 00:37:23,867 --> 00:37:25,533 Those of you who knew Gwenn, 480 00:37:25,575 --> 00:37:27,575 know what a wonderful person she was, 481 00:37:27,617 --> 00:37:29,658 and how she's touched each of our lives. 482 00:37:31,700 --> 00:37:33,492 You are going to tell me exactly 483 00:37:33,533 --> 00:37:34,950 what FBI know about my employers. 484 00:37:34,992 --> 00:37:36,950 That's enough. That's enough! 485 00:37:36,992 --> 00:37:38,700 No! 486 00:37:44,450 --> 00:37:46,950 I'm sorry, man. I'm sorry. 487 00:37:48,492 --> 00:37:50,282 You want another? 488 00:37:50,283 --> 00:37:51,492 I'm going to cut another. 489 00:37:51,533 --> 00:37:53,408 - Okay. - No! No! 490 00:37:54,867 --> 00:37:56,617 No! No! 491 00:38:04,533 --> 00:38:05,825 You see that? 492 00:38:05,867 --> 00:38:08,658 There is more, there is more. 493 00:38:13,950 --> 00:38:15,658 Stop! Stop! 494 00:38:17,783 --> 00:38:19,575 Goddammit! Just stop! 495 00:38:27,908 --> 00:38:29,628 I'll tell you everything you need to know. 496 00:38:30,658 --> 00:38:31,992 I'll tell you... 497 00:38:33,742 --> 00:38:36,450 - I don't believe that. - I said I'd tell you! 498 00:38:36,492 --> 00:38:38,658 No! 499 00:38:39,617 --> 00:38:41,200 You motherfucker! 500 00:38:48,200 --> 00:38:49,492 It was me. 501 00:38:53,658 --> 00:38:55,783 I told the Feds about the holding pen. 502 00:38:55,825 --> 00:38:57,242 That's all they have. 503 00:39:00,367 --> 00:39:01,408 I don't believe you. 504 00:39:01,450 --> 00:39:03,867 Listen, listen! They got me dirty. 505 00:39:05,450 --> 00:39:06,992 They said I could keep out of jail 506 00:39:07,033 --> 00:39:09,450 if I turned evidence against the cop gangs. 507 00:39:10,950 --> 00:39:13,158 They want the Berserkers, not you! 508 00:39:14,450 --> 00:39:16,783 Your people were just collateral damage. 509 00:39:20,283 --> 00:39:21,700 Okay. 510 00:39:22,867 --> 00:39:24,783 Okay. 511 00:39:24,825 --> 00:39:26,617 I believe you. 512 00:39:28,158 --> 00:39:29,533 I believe you. 513 00:39:32,742 --> 00:39:34,533 No, no, no! No! 514 00:39:51,242 --> 00:39:52,575 Who are you? 515 00:39:52,617 --> 00:39:53,950 You're free to go. 516 00:39:57,117 --> 00:39:59,450 You got a phone? Call an ambulance! 517 00:40:02,825 --> 00:40:05,367 Hey! Hey, hey, stay with me, bubba. 518 00:40:05,408 --> 00:40:06,742 Stay with me, stay with me. 519 00:40:10,408 --> 00:40:11,742 In case we have company. 520 00:40:13,033 --> 00:40:14,700 No! 521 00:40:22,575 --> 00:40:23,950 What did you do? 522 00:40:25,033 --> 00:40:26,658 You shot him. 523 00:40:26,700 --> 00:40:28,492 Not us. 524 00:40:28,533 --> 00:40:31,992 He was a Fed, and you knew it, didn't you? 525 00:40:32,033 --> 00:40:33,158 Now, move! 526 00:40:34,408 --> 00:40:38,158 Steve? Steve! Steve! 527 00:40:38,200 --> 00:40:39,867 We don't have a play right now, brother. 528 00:40:39,908 --> 00:40:41,950 Please. Please. 529 00:40:41,992 --> 00:40:43,551 - Move! - Okay. 530 00:40:43,575 --> 00:40:45,242 Okay, we're going. 531 00:40:45,283 --> 00:40:46,783 - We're going. - I got you. 532 00:40:46,825 --> 00:40:49,033 Okay? We'll go. 533 00:40:51,867 --> 00:40:54,117 Steve, Steve, come on. 534 00:40:54,158 --> 00:40:56,492 - Goddammit, Steve, turn around. - Move! 535 00:40:58,783 --> 00:41:00,450 Come on, bud. It's the cartel. 536 00:41:01,700 --> 00:41:04,200 I got you. I got you! 537 00:41:13,617 --> 00:41:15,158 Out. 538 00:41:16,908 --> 00:41:18,367 Get out. 539 00:41:32,658 --> 00:41:34,783 The man you killed was my friend. 540 00:41:35,783 --> 00:41:37,075 I will find you. 541 00:41:38,367 --> 00:41:39,700 Vamonos. 542 00:41:51,200 --> 00:41:52,825 I've seen those cabrones at Victor's. 543 00:41:55,492 --> 00:41:56,867 Your father-in-law? 544 00:42:03,825 --> 00:42:06,033 Why? 545 00:42:06,075 --> 00:42:08,242 Why would he have anything to do with this? 546 00:42:35,742 --> 00:42:37,742 License and registration. 547 00:42:37,783 --> 00:42:39,700 Faster, asshole! Come on. 548 00:42:42,533 --> 00:42:45,033 Officer Sanders, you're under arrest. 549 00:42:46,950 --> 00:42:48,242 Shit! 550 00:42:51,742 --> 00:42:53,075 Alright! 551 00:43:04,283 --> 00:43:05,575 Yo, what the hell's going on? 552 00:43:05,617 --> 00:43:07,283 Shut your mouth. We ain't here for you. 553 00:43:27,700 --> 00:43:29,658 You're making a big mistake. 554 00:43:41,408 --> 00:43:44,783 Sir, I have the security camera screen grabs that you requested. 555 00:43:44,825 --> 00:43:47,700 Good. Thank you. 556 00:43:58,575 --> 00:44:00,533 I got a guy I need you to look into. 557 00:44:02,450 --> 00:44:04,242 I've got bigger problems. 558 00:44:05,992 --> 00:44:07,700 So you're just gonna have to wait. 559 00:44:28,576 --> 00:44:33,576 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.