All language subtitles for The Expanse - 05x05 - Down and Out.PHOENiX+MiNX+GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,090 --> 00:00:18,116 My name is Marco Inaros. 2 00:00:18,140 --> 00:00:21,286 I am the commander of the Free Navy, 3 00:00:21,310 --> 00:00:23,787 and we are the ones responsible 4 00:00:23,811 --> 00:00:27,020 for striking our oppressors on Earth and Mars. 5 00:00:28,070 --> 00:00:32,433 This attack was retribution, for generations of atrocities 6 00:00:32,457 --> 00:00:36,895 committed by the Inners against innocent Belters. 7 00:00:49,750 --> 00:00:52,696 The Free Navy now possesses the last remaining sample 8 00:00:52,720 --> 00:00:54,156 of the protomolecule. 9 00:00:54,180 --> 00:00:57,776 The Ring Gates and the Ring Worlds belong to the Belt. 10 00:00:57,800 --> 00:01:01,616 Today and for evermore, 11 00:01:01,640 --> 00:01:03,464 we are free. 12 00:01:14,860 --> 00:01:16,586 High population density 13 00:01:16,610 --> 00:01:18,886 in the affected areas makes estimates difficult, 14 00:01:18,910 --> 00:01:20,966 but it appears that initial fatalities 15 00:01:20,990 --> 00:01:23,596 will be in the range of 1 million to 2 million. 16 00:01:23,620 --> 00:01:26,436 The impacts have wreaked havoc on power, transportation, 17 00:01:26,460 --> 00:01:28,266 and desalinization infrastructures 18 00:01:28,290 --> 00:01:31,146 far beyond the immediate blast zones. 19 00:01:31,170 --> 00:01:34,146 And with Earth's aid resources already stretched to their limit, 20 00:01:34,170 --> 00:01:37,220 the worst is almost certainly yet to come. 21 00:01:48,400 --> 00:01:49,676 Yes. 22 00:01:50,230 --> 00:01:53,530 - Camina, are you okay? - Yes. 23 00:01:54,940 --> 00:01:56,934 It's all right to say you're not. 24 00:01:57,530 --> 00:01:59,386 If it hadn't been Marco, 25 00:01:59,410 --> 00:02:00,966 it would have been someone else. 26 00:02:00,990 --> 00:02:03,056 It wasn't someone else; It was him. 27 00:02:03,080 --> 00:02:06,186 And I'm the one who had him in an air lock, and let him go. 28 00:02:06,210 --> 00:02:07,726 That is hindsight. 29 00:02:07,750 --> 00:02:09,646 You cannot live backward. 30 00:02:09,670 --> 00:02:12,630 Right now, it's difficult to move forward. 31 00:02:16,380 --> 00:02:19,026 Naomi... this... 32 00:02:19,050 --> 00:02:20,850 this will be breaking her heart. 33 00:02:22,050 --> 00:02:23,866 We should gather. 34 00:02:23,890 --> 00:02:26,350 Better to be together in a moment like this. 35 00:02:27,850 --> 00:02:29,216 All right. 36 00:02:29,850 --> 00:02:31,400 We'll prepare to dock. 37 00:02:31,732 --> 00:02:33,352 Thank you. 38 00:03:03,800 --> 00:03:05,961 Never thought I would see this. 39 00:03:06,350 --> 00:03:09,536 I read they were dancing in the corridors of Ceres and Pallas. 40 00:03:09,560 --> 00:03:10,876 I don't believe that. 41 00:03:10,900 --> 00:03:12,634 The Inners will believe it. 42 00:03:13,150 --> 00:03:14,706 All Belters are the same to them. 43 00:03:14,730 --> 00:03:16,722 You think they will come after us? 44 00:03:17,563 --> 00:03:20,756 At a minimum, after this, every Inner ship and station 45 00:03:20,780 --> 00:03:22,546 will be on high alert. 46 00:03:22,570 --> 00:03:24,596 They will restrict traffic. 47 00:03:24,620 --> 00:03:26,766 Business just got harder. 48 00:03:26,790 --> 00:03:29,443 This isn't about business anymore. 49 00:03:29,960 --> 00:03:33,186 All Belters will have to answer for Marco's deeds now. 50 00:03:33,210 --> 00:03:34,566 Maybe it was inevitable. 51 00:03:34,590 --> 00:03:36,480 Fred Johnson didn't believe that. 52 00:03:36,504 --> 00:03:38,493 I heard he was a good man... 53 00:03:39,170 --> 00:03:40,816 for an Earther. 54 00:03:40,840 --> 00:03:44,656 He was a good man. Period. 55 00:03:50,810 --> 00:03:53,416 I saw your message when the comm buffered. 56 00:03:53,440 --> 00:03:56,053 I did not mean to. It just happened. 57 00:03:56,480 --> 00:03:58,456 But you have to tell them. 58 00:03:58,480 --> 00:04:01,376 Maybe this means a future without Earth's boot on our neck. 59 00:04:01,400 --> 00:04:02,966 Can't be sad about that. 60 00:04:02,990 --> 00:04:05,006 The Inners never shed tears for us. 61 00:04:05,030 --> 00:04:07,230 It's hard to grieve too much for them. 62 00:04:07,830 --> 00:04:11,346 Best for us to do is keep to the shadows until it all plays out. 63 00:04:11,370 --> 00:04:13,250 No shadows for us. 64 00:04:15,000 --> 00:04:17,896 Marco Inaros has asked us to meet. 65 00:04:23,590 --> 00:04:24,956 So... 66 00:04:25,840 --> 00:04:27,826 what are we going to do? 67 00:04:32,940 --> 00:04:34,466 We will accept. 68 00:05:35,752 --> 00:05:43,752 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69 00:06:10,450 --> 00:06:11,780 Peaches? 70 00:06:23,210 --> 00:06:25,606 Oh, shit, I'm sorry. 71 00:06:25,630 --> 00:06:28,026 Here, I got you. I got you. 72 00:06:28,050 --> 00:06:31,076 Come on. I got you. 73 00:06:31,100 --> 00:06:33,100 I got you. 74 00:06:38,520 --> 00:06:40,326 How bad? 75 00:06:40,350 --> 00:06:43,179 I don't know. My hand hurts. 76 00:06:44,519 --> 00:06:46,690 I'll see if I can find something to make a splint. 77 00:06:48,820 --> 00:06:50,490 That must've been an earthquake. 78 00:06:53,370 --> 00:06:55,306 There was a meteor hit in Africa. 79 00:06:55,330 --> 00:06:56,676 Africa? 80 00:06:56,700 --> 00:06:58,556 Maybe this is the aftershock from that. 81 00:06:58,580 --> 00:07:02,330 If that was an aftershock, that was one hell of a meteor. 82 00:07:07,210 --> 00:07:10,276 Looks like I stayed on this mudball a day too long. 83 00:07:14,470 --> 00:07:15,760 Hey! 84 00:07:17,600 --> 00:07:19,020 Hey! 85 00:07:22,810 --> 00:07:24,546 - Are you all right? - So far. 86 00:07:24,570 --> 00:07:26,376 What the hell happened? 87 00:07:26,400 --> 00:07:27,860 Good question. 88 00:07:29,820 --> 00:07:31,450 Open the door. 89 00:07:36,740 --> 00:07:39,096 The frame must've buckled. 90 00:07:39,120 --> 00:07:40,346 I'm gonna go find help. 91 00:07:40,370 --> 00:07:41,556 Fuck that! 92 00:07:41,580 --> 00:07:43,016 There's already cracks in the foundation. 93 00:07:43,040 --> 00:07:45,106 This place could come crashing down any minute. 94 00:07:45,130 --> 00:07:46,157 Just pull. 95 00:08:03,350 --> 00:08:04,770 Peaches, let's go. 96 00:08:05,400 --> 00:08:07,126 - You're not going anywhere. - Wrong. 97 00:08:07,150 --> 00:08:08,626 We're in lockdown. 98 00:08:08,650 --> 00:08:10,586 Inmates remain in place until we hear from upstairs. 99 00:08:10,610 --> 00:08:12,046 Until? 100 00:08:12,070 --> 00:08:13,546 You still haven't heard anything? 101 00:08:13,570 --> 00:08:15,256 No. Not yet. 102 00:08:15,280 --> 00:08:16,596 You're responsible for my safety. 103 00:08:16,620 --> 00:08:19,216 I am making myself responsible for hers. 104 00:08:19,240 --> 00:08:21,136 Her mods are blocked. Her hand is busted. 105 00:08:21,160 --> 00:08:22,596 She is not a threat, 106 00:08:22,620 --> 00:08:24,186 and every minute that we spend talking 107 00:08:24,210 --> 00:08:25,806 is another minute that we could be 108 00:08:25,830 --> 00:08:28,617 getting the fuck out of here. 109 00:08:33,130 --> 00:08:35,550 You know I have friends in high places. 110 00:08:39,890 --> 00:08:42,656 Fuck. Come on, let's go. 111 00:08:42,680 --> 00:08:45,342 Fail to follow my orders and I will shoot you. 112 00:08:46,100 --> 00:08:48,046 Understood. 113 00:08:48,070 --> 00:08:49,400 Come on. 114 00:08:58,280 --> 00:09:00,346 Sully, she's back. 115 00:09:00,370 --> 00:09:03,226 Rona, we couldn't get through the B-Wing there. 116 00:09:03,250 --> 00:09:04,556 Look, there's cave-ins everywhere, 117 00:09:04,580 --> 00:09:07,155 and there's still no word from Hernandez or Marrone. 118 00:09:07,900 --> 00:09:09,049 What the hell is this? 119 00:09:09,074 --> 00:09:11,686 We have to evacuate the civilian. He won't leave without her. 120 00:09:11,710 --> 00:09:12,856 Are you out of your mind? 121 00:09:12,880 --> 00:09:14,316 It's my call, my responsibility. 122 00:09:14,340 --> 00:09:16,406 You can report me when we get topside. 123 00:09:16,430 --> 00:09:17,590 What's the deal? 124 00:09:17,874 --> 00:09:19,526 Electricity's down everywhere. 125 00:09:19,550 --> 00:09:20,786 Elevators are out. 126 00:09:20,810 --> 00:09:22,475 All right, let's take the stairs. 127 00:09:39,700 --> 00:09:41,266 Sully! 128 00:09:41,290 --> 00:09:42,386 Sully, are you okay? 129 00:09:42,410 --> 00:09:43,946 Fuck. It's just my knee. 130 00:09:43,970 --> 00:09:45,306 I'll be fine. 131 00:09:46,920 --> 00:09:48,516 This won't. 132 00:09:48,540 --> 00:09:50,816 Is there another way out of here? Is there another set of stairs? 133 00:09:50,840 --> 00:09:52,146 It's a maximum security prison. 134 00:09:52,170 --> 00:09:54,130 They didn't design it with a lot of escape routes. 135 00:09:55,300 --> 00:09:56,838 There must be a ventilation shaft. 136 00:09:56,862 --> 00:09:58,616 Yeah, 20 centimeters wide. 137 00:09:58,640 --> 00:10:00,083 How skinny can you get? 138 00:10:02,890 --> 00:10:04,379 What are you doing? 139 00:10:05,180 --> 00:10:07,956 There should be a maintenance ladder in the elevator shaft. 140 00:10:07,980 --> 00:10:09,230 Good idea. 141 00:10:16,570 --> 00:10:18,070 Do you think you can open it 142 00:10:18,351 --> 00:10:20,096 if you use your mod? 143 00:10:20,120 --> 00:10:22,096 I'm still way too doped up. 144 00:10:22,120 --> 00:10:23,846 It wouldn't be pretty if I tried. 145 00:10:28,790 --> 00:10:31,710 Rona, I got a bad idea. 146 00:10:34,170 --> 00:10:36,446 This is inhumane treatment! 147 00:10:36,470 --> 00:10:38,555 I got rights! 148 00:10:46,180 --> 00:10:49,246 So... what's new? 149 00:10:49,270 --> 00:10:51,286 - How long since his last dose? - About 11 hours. 150 00:10:51,310 --> 00:10:53,206 He should be all right to do it. 151 00:10:53,230 --> 00:10:54,416 Do what? 152 00:10:59,820 --> 00:11:01,160 This is it? 153 00:11:02,740 --> 00:11:04,136 This? 154 00:11:04,160 --> 00:11:05,815 Can you open it? 155 00:11:06,160 --> 00:11:07,806 Well, I know you can't. 156 00:11:07,830 --> 00:11:10,096 Open it, or it's back to your cell. 157 00:11:38,397 --> 00:11:39,854 That's too bad. 158 00:11:51,597 --> 00:11:54,033 Naomi, I need to know where you are. 159 00:11:56,340 --> 00:11:57,960 Things are not good. 160 00:11:59,630 --> 00:12:01,316 I haven't heard from my parents. 161 00:12:01,340 --> 00:12:03,970 Looks like the whole Montana grid collapsed. 162 00:12:05,050 --> 00:12:07,669 Couldn't get through to Amos or Alex. 163 00:12:10,390 --> 00:12:12,310 Fred Johnson's dead. 164 00:12:13,770 --> 00:12:15,690 Marco's people killed him. 165 00:12:18,070 --> 00:12:19,730 And they got the sample. 166 00:12:31,388 --> 00:12:33,936 Naomi, please respond 167 00:12:33,960 --> 00:12:35,864 the moment you get this. 168 00:12:36,460 --> 00:12:38,436 I need to know that you're okay. 169 00:12:42,050 --> 00:12:43,816 Come on, I couldn't just let her do that. 170 00:12:43,840 --> 00:12:45,721 - I had to... - Did I give you an order to do anything 171 00:12:45,745 --> 00:12:47,750 other than stand outside this fucking door? 172 00:12:47,774 --> 00:12:49,478 She wouldn't stop smiling at me. 173 00:12:49,502 --> 00:12:50,996 - I thought a lesson would... - You don't get paid to think, 174 00:12:51,020 --> 00:12:52,456 all right, so stop fucking trying, 175 00:12:52,480 --> 00:12:54,326 because you fucking suck at it! 176 00:12:54,350 --> 00:12:55,520 What the hell is going on here? 177 00:13:11,870 --> 00:13:13,610 You here fo take a turn, ke? 178 00:13:14,040 --> 00:13:16,016 You knocked out the comms to prevent Fred 179 00:13:16,040 --> 00:13:17,686 from jettisoning the sample. 180 00:13:17,710 --> 00:13:20,566 Mm, you're not so dumb as you look. 181 00:13:20,590 --> 00:13:22,396 How'd you know about the vault? 182 00:13:22,420 --> 00:13:23,816 Who gave you the specs? 183 00:13:23,840 --> 00:13:26,026 Where's the guy with no neck? 184 00:13:26,050 --> 00:13:29,667 At least his little love taps didn't bore me. 185 00:13:30,220 --> 00:13:32,100 No one's gonna come save you. 186 00:13:33,310 --> 00:13:36,633 Due process on this station is what I say it is. 187 00:13:38,060 --> 00:13:41,221 I'll feed you to the mushrooms one finger at a time. 188 00:13:41,570 --> 00:13:43,336 And I'll eat them in front of you. 189 00:13:43,360 --> 00:13:45,183 It doesn't have to go that far. 190 00:13:45,740 --> 00:13:47,716 Do what you need to, Earther. 191 00:13:47,740 --> 00:13:50,346 It na gonya change what happened... 192 00:13:50,370 --> 00:13:51,716 or what about to. 193 00:13:51,740 --> 00:13:55,096 You think by killing Fred, your people are gonna take over now? 194 00:13:55,120 --> 00:13:56,686 How are you gonna make that happen, exactly? 195 00:13:56,710 --> 00:13:58,266 You gonna get to see soon. 196 00:13:58,290 --> 00:14:00,816 Help us recover the sample and find Marco Inaros. 197 00:14:00,840 --> 00:14:02,606 We might be able to work out a deal. 198 00:14:02,630 --> 00:14:04,953 You're wasting air, dusiwala. 199 00:14:05,590 --> 00:14:09,140 Funny thing, I kind of liked Fred. 200 00:14:09,499 --> 00:14:11,786 Who else are you working with at this station? 201 00:14:11,810 --> 00:14:13,616 Which station do you mean? 202 00:14:13,640 --> 00:14:15,406 There are so many... 203 00:14:15,430 --> 00:14:16,983 and so many of us. 204 00:14:17,007 --> 00:14:19,576 Tell me what you know. Tell me now. 205 00:14:19,600 --> 00:14:21,086 You should probably send my first finger 206 00:14:21,110 --> 00:14:23,456 to the recycler on level five. 207 00:14:23,480 --> 00:14:25,336 The one on eight needs a full rebuild. 208 00:14:25,360 --> 00:14:26,516 I don't get it. 209 00:14:27,400 --> 00:14:29,256 You're not some rock hopper, scraping by. 210 00:14:29,280 --> 00:14:30,490 You had a good life here. 211 00:14:31,530 --> 00:14:35,056 Working on an Earther station for an Earther 212 00:14:35,080 --> 00:14:38,111 and an Earther and an Earther... 213 00:14:38,500 --> 00:14:40,726 you think that's what Beltalowda want, ke? 214 00:14:40,750 --> 00:14:43,316 To be your favorite pet? 215 00:14:43,340 --> 00:14:45,606 To be grateful when you tell us what we're allowed to want 216 00:14:45,630 --> 00:14:47,946 so we don't have to bother deciding for ourselves? 217 00:14:47,970 --> 00:14:50,696 Fred Johnson was a friend to all Belters. 218 00:14:50,720 --> 00:14:52,390 He was a tourist. 219 00:14:54,430 --> 00:14:57,116 Go home, inyalowda, 220 00:14:57,140 --> 00:14:58,616 and stay there. 221 00:14:58,640 --> 00:15:01,076 If you don't, the Belt will remind you 222 00:15:01,100 --> 00:15:02,876 that you don't belong here... 223 00:15:02,900 --> 00:15:06,006 again and again and again. 224 00:15:16,490 --> 00:15:19,080 It's time to take the Roci out for a hunt. 225 00:15:22,500 --> 00:15:24,936 They cracked her hand terminal? 226 00:15:24,960 --> 00:15:26,776 Nice try. You're not that smart. 227 00:15:26,800 --> 00:15:28,202 Didn't have to be. 228 00:15:28,880 --> 00:15:31,356 Monica's eye captured the Zmeya's flight plan. 229 00:15:31,380 --> 00:15:34,167 We'll continue this conversation when we get back. 230 00:15:34,191 --> 00:15:35,877 When we're done, 231 00:15:36,890 --> 00:15:39,464 I'm gonna throw you out an air lock myself. 232 00:15:40,560 --> 00:15:42,100 Wait. 233 00:15:43,634 --> 00:15:45,803 You got something to say? 234 00:15:49,150 --> 00:15:51,142 See you when you get back. 235 00:16:01,743 --> 00:16:03,123 Can you reach it? 236 00:16:03,170 --> 00:16:04,766 No. 237 00:16:04,790 --> 00:16:07,670 Even if I could, I don't see a release switch. 238 00:16:07,950 --> 00:16:10,816 We'd have to get Tiny up there, and have him pry the doors open. 239 00:16:10,840 --> 00:16:13,406 - What'd you call me? - Maybe we could find something 240 00:16:13,430 --> 00:16:16,236 that could stick to the walls, like suction cups or something. 241 00:16:16,260 --> 00:16:19,286 - Suction cups. - There's a hinge. 242 00:16:19,310 --> 00:16:22,230 - What? - There's a hinge on this plate. 243 00:16:28,230 --> 00:16:29,456 What's behind these? 244 00:16:29,480 --> 00:16:31,280 Do I look like an elevator repairman? 245 00:16:31,641 --> 00:16:32,836 Let me borrow your gun. 246 00:16:32,860 --> 00:16:34,086 I'm not giving you my fucking gun. 247 00:16:34,110 --> 00:16:35,596 You can't use his gun. 248 00:16:35,620 --> 00:16:37,216 Our weapons have biometric locks. 249 00:16:37,240 --> 00:16:38,346 Okay. 250 00:16:38,370 --> 00:16:41,176 I need you to sink one here and here. 251 00:16:41,200 --> 00:16:43,040 - Are you kidding? - Just do it. 252 00:16:51,630 --> 00:16:53,704 The maintenance ladder's back there. 253 00:16:54,340 --> 00:16:56,736 Makes sense they'd seal it behind these plates, 254 00:16:56,760 --> 00:16:58,486 keep anyone from climbing out. 255 00:16:58,510 --> 00:17:00,156 Tiny, come here. 256 00:17:00,180 --> 00:17:01,746 You should stop calling me that. 257 00:17:01,770 --> 00:17:03,423 See if you can pull this open. 258 00:17:24,080 --> 00:17:25,540 This'll work. 259 00:17:27,250 --> 00:17:30,566 Okay, here's how I figure it. We got Tiny. 260 00:17:30,590 --> 00:17:32,356 We got three guns to make holes. 261 00:17:32,380 --> 00:17:33,986 One of you guys go up with him, 262 00:17:34,010 --> 00:17:35,776 make the holes, he opens the panels, 263 00:17:35,800 --> 00:17:37,748 and then we get the fuck out of here. 264 00:17:38,010 --> 00:17:41,076 Do this, you're a shoo-in for sentence reduction. 265 00:17:41,100 --> 00:17:43,604 - Cool. - And who goes with him? 266 00:17:44,310 --> 00:17:45,690 Odd man. 267 00:17:51,270 --> 00:17:52,506 Up you go, Sully. 268 00:17:52,530 --> 00:17:53,876 All right, let's go, Konecheck. Let's move. 269 00:17:53,900 --> 00:17:55,530 Who knows how long we got? 270 00:18:09,130 --> 00:18:10,516 If you can't make it up the ladder... 271 00:18:10,540 --> 00:18:12,250 Yeah, I'm not staying here. 272 00:18:13,670 --> 00:18:15,077 I'll make it. 273 00:18:15,550 --> 00:18:16,760 Yeah. 274 00:18:22,890 --> 00:18:24,746 Watch your hands. 275 00:18:36,650 --> 00:18:39,086 A source inside the MCR Security Service 276 00:18:39,110 --> 00:18:41,096 suggested the bombing of Martian Parliament 277 00:18:41,120 --> 00:18:43,897 might be linked to the asteroid bombardment of Earth 278 00:18:43,921 --> 00:18:45,806 and the attack on Tycho Station. 279 00:18:45,830 --> 00:18:47,516 If that is true, then Marco Inaros 280 00:18:47,540 --> 00:18:49,976 and his so-called Free Navy will have coordinated 281 00:18:50,000 --> 00:18:53,646 the most devastating terrorist campaign in human history. 282 00:18:53,670 --> 00:18:56,760 We will continue to keep you updated as this story develops. 283 00:18:59,760 --> 00:19:02,276 - We gotta contact Holden. - No. 284 00:19:02,300 --> 00:19:03,696 They have the protomolecule. 285 00:19:03,720 --> 00:19:06,128 And there's nothing we can do to help him with that. 286 00:19:06,680 --> 00:19:08,890 But we might be able to do something about this. 287 00:19:10,480 --> 00:19:12,206 I'm betting these traitors are mixed up 288 00:19:12,230 --> 00:19:14,136 in the whole goddamn thing. 289 00:19:14,520 --> 00:19:16,626 We maintain radio silence. 290 00:19:17,690 --> 00:19:20,886 Hey, the Barkeith and her escort 291 00:19:20,910 --> 00:19:23,020 just killed their transponders. 292 00:19:23,320 --> 00:19:25,466 Yeah, they're changing direction. 293 00:19:25,490 --> 00:19:26,806 Do you think they saw us? 294 00:19:26,830 --> 00:19:28,476 Even if they were looking our way, 295 00:19:28,500 --> 00:19:30,186 in this ship, on our heading, 296 00:19:30,210 --> 00:19:32,016 we'd just look like tourists en route to Titan. 297 00:19:32,040 --> 00:19:33,017 Where are they going? 298 00:19:33,041 --> 00:19:35,591 We'll, they're bending sunward. Let's see. 299 00:19:38,920 --> 00:19:41,196 Looks like they're gonna intersect with the Hungaria Group. 300 00:19:41,220 --> 00:19:42,776 You say that like I should know what it is. 301 00:19:42,800 --> 00:19:44,444 It's kind of a landmark. 302 00:19:44,468 --> 00:19:46,656 Innermost large asteroid group in the Belt. 303 00:19:46,680 --> 00:19:50,156 Nothing of interest to miners but very high albedo. 304 00:19:50,180 --> 00:19:52,076 So just a bunch of bright and shiny rocks. 305 00:19:52,100 --> 00:19:54,626 When you think about it, not a bad place to hide. 306 00:19:54,650 --> 00:19:56,126 With all the light coming off those rocks, 307 00:19:56,150 --> 00:19:58,836 you park a ship near one, went silent, 308 00:19:58,860 --> 00:20:00,296 pretty much disappear from most scopes. 309 00:20:00,320 --> 00:20:01,756 Sounds like a great rendezvous spot 310 00:20:01,780 --> 00:20:03,636 if you don't want people seeing what you're doing. 311 00:20:03,660 --> 00:20:05,216 - Yep. - What are you waiting for? 312 00:20:05,240 --> 00:20:06,636 Change course. We're following. 313 00:20:06,660 --> 00:20:08,854 We do that now, it's gonna attract attention. 314 00:20:08,878 --> 00:20:09,981 We're not gonna look like tourists. 315 00:20:10,005 --> 00:20:12,726 Everything that just went down on Earth, and Mars and Tycho, 316 00:20:12,750 --> 00:20:14,056 these people are mixed up in it. 317 00:20:14,080 --> 00:20:15,892 We can't let them get away. 318 00:20:15,916 --> 00:20:17,575 We've got a fast ship. 319 00:20:17,920 --> 00:20:19,420 We can run if we have to. 320 00:20:20,380 --> 00:20:21,736 All right. 321 00:20:21,760 --> 00:20:23,196 Gonna take the long way around, though, 322 00:20:23,220 --> 00:20:25,358 and try and keep as many of the Hungaria rocks 323 00:20:25,382 --> 00:20:27,986 between us as I can to block their line of sight. 324 00:20:28,010 --> 00:20:30,171 That's our best shot at staying hidden. 325 00:21:10,430 --> 00:21:12,630 I heard you haven't been eating, 326 00:21:13,020 --> 00:21:14,100 so... 327 00:21:17,650 --> 00:21:18,900 ...eat. 328 00:21:20,860 --> 00:21:23,336 It's not your famous red kibble, but... 329 00:21:23,360 --> 00:21:24,860 gets the job done. 330 00:21:26,610 --> 00:21:28,104 Sit. 331 00:21:28,450 --> 00:21:30,620 Get to know your son a little. 332 00:21:31,540 --> 00:21:33,096 That's what he wants. 333 00:21:33,120 --> 00:21:36,226 That's why he brought you here, isn't it? 334 00:21:36,250 --> 00:21:38,436 I'd rather go back to my cell. 335 00:21:38,460 --> 00:21:40,408 You are not a prisoner. 336 00:21:40,670 --> 00:21:44,066 You are free to go wherever you wish. 337 00:21:44,090 --> 00:21:46,276 Then I'll go back to my ship and leave. 338 00:21:46,300 --> 00:21:48,616 That is what you do best. 339 00:21:48,640 --> 00:21:52,326 However, I heard that the Chetzemoka isn't your ship. 340 00:21:52,350 --> 00:21:55,496 You gave it to Filip. 341 00:21:55,520 --> 00:21:58,020 Do you want to give her your ship? 342 00:21:59,900 --> 00:22:01,586 No. 343 00:22:01,610 --> 00:22:05,030 Well, I... I don't know what to say. 344 00:22:05,457 --> 00:22:07,327 Boy has a mind of his own. 345 00:22:13,540 --> 00:22:16,386 That's it. You're just letting her go? 346 00:22:16,410 --> 00:22:19,056 There is nowhere for her to go. 347 00:22:19,080 --> 00:22:21,896 Throw this Martian shit into the recycler. 348 00:22:21,920 --> 00:22:23,226 No one can stand it. 349 00:22:23,250 --> 00:22:25,470 We'll pick up proper provisions when we resupply. 350 00:22:30,640 --> 00:22:33,210 There's no need to play with her like that. 351 00:22:34,310 --> 00:22:35,770 Go. 352 00:22:48,650 --> 00:22:50,770 You're angry with me. 353 00:23:00,290 --> 00:23:02,090 I'm disappointed. 354 00:23:05,210 --> 00:23:07,536 You brought your mother here. 355 00:23:08,380 --> 00:23:10,664 And so here she will stay. 356 00:23:11,590 --> 00:23:13,390 What did you hope to achieve? 357 00:23:16,270 --> 00:23:18,076 Did you hope to save her? 358 00:23:18,100 --> 00:23:20,876 Do you think that she can be saved? 359 00:23:20,900 --> 00:23:22,060 I don't know. 360 00:23:23,360 --> 00:23:25,570 That is what disappoints me the most. 361 00:23:26,940 --> 00:23:28,966 Look what you did on the Hasami. 362 00:23:28,990 --> 00:23:32,926 Andrew, that man you sacrificed, you knew him for... 363 00:23:32,950 --> 00:23:34,660 - Eleven years. - Yeah. 364 00:23:36,200 --> 00:23:37,976 And you loved him. 365 00:23:38,000 --> 00:23:39,266 Yes. 366 00:23:39,290 --> 00:23:41,646 But you knew what you had to achieve, 367 00:23:41,670 --> 00:23:43,516 and so you did what you had to do, 368 00:23:43,540 --> 00:23:45,750 no matter how hard it was. 369 00:23:46,880 --> 00:23:50,816 We are at the most important juncture 370 00:23:50,840 --> 00:23:53,236 in the history of our people. 371 00:23:53,260 --> 00:23:56,866 I need you by my side, 372 00:23:56,890 --> 00:23:58,587 clear of mind. 373 00:23:59,060 --> 00:24:02,310 You have every right to be angry with your mother... 374 00:24:04,690 --> 00:24:07,263 ...to be sad about what she did to you... 375 00:24:08,190 --> 00:24:10,110 what she did to all of us. 376 00:24:12,223 --> 00:24:13,183 Feel... 377 00:24:13,530 --> 00:24:16,466 feel whatever you feel. 378 00:24:16,490 --> 00:24:17,596 Huh? 379 00:24:17,620 --> 00:24:22,305 But you can't let those feelings rule you. 380 00:24:56,070 --> 00:24:57,605 Hey, Knuckles, 381 00:24:58,120 --> 00:24:59,982 I'm recalibrating the scrubbers. 382 00:25:01,080 --> 00:25:04,146 Humidity's set for Dusters, uh, 383 00:25:04,170 --> 00:25:06,016 wastes more water than it has to. 384 00:25:06,040 --> 00:25:07,840 You know Martian tech. 385 00:25:08,840 --> 00:25:10,409 Want to help? 386 00:25:10,960 --> 00:25:13,090 What do you think is going to happen? 387 00:25:14,430 --> 00:25:17,499 We'll start working together like old times... 388 00:25:17,800 --> 00:25:20,600 and everything will be the way it was? 389 00:25:24,480 --> 00:25:27,206 Just trying to take your mind off of things. 390 00:25:27,230 --> 00:25:29,303 I always thought... 391 00:25:30,110 --> 00:25:35,126 no, I hoped that you would be there for Filip, 392 00:25:35,150 --> 00:25:37,676 that there was still enough good in you 393 00:25:37,700 --> 00:25:39,886 to make him more like you 394 00:25:39,910 --> 00:25:41,266 and not like his father. 395 00:25:41,290 --> 00:25:45,120 - Knuckles... - Stop calling me that! 396 00:25:45,606 --> 00:25:50,106 You let Marco poison your heart... 397 00:25:50,130 --> 00:25:51,816 and Filip's. 398 00:25:51,840 --> 00:25:55,120 And I will never forgive you for that. 399 00:25:55,470 --> 00:25:57,550 We had to do it! 400 00:26:00,430 --> 00:26:02,220 Did you forget? 401 00:26:07,400 --> 00:26:10,610 They make us thirst for water. 402 00:26:12,020 --> 00:26:14,690 They make us gasp for air. 403 00:26:16,240 --> 00:26:19,846 The Inners will never share the bounty from the new worlds, 404 00:26:19,870 --> 00:26:22,386 and we can't go claim them for ourselves. 405 00:26:22,410 --> 00:26:24,500 You know that better than anyone. 406 00:26:25,790 --> 00:26:27,620 Yeah, I saw it on the feed. 407 00:26:29,210 --> 00:26:32,316 You tried to live on Ilus and your body failed, 408 00:26:32,340 --> 00:26:34,210 like most Belters would. 409 00:26:35,300 --> 00:26:37,454 And the ones who can adapt, 410 00:26:38,340 --> 00:26:40,850 their children won't be Belter anymore. 411 00:26:43,140 --> 00:26:45,576 Marco is trying to build something 412 00:26:45,600 --> 00:26:47,405 for all the children of the Belt. 413 00:26:47,429 --> 00:26:51,468 And he's building it on a river of blood... 414 00:26:51,940 --> 00:26:53,376 with your help! 415 00:27:04,330 --> 00:27:06,306 This is Officer Sullivan from Med Block. 416 00:27:06,330 --> 00:27:09,210 If you can hear me, call out, and we'll try and get to you. 417 00:27:11,540 --> 00:27:13,516 This is Officer Sullivan from Med Block. 418 00:27:13,540 --> 00:27:16,630 If you can hear me, call out, and we'll try and get to you. 419 00:27:22,090 --> 00:27:23,736 Still nothing from upstairs? 420 00:27:23,760 --> 00:27:26,246 No luck on any civilian channels either. 421 00:27:26,270 --> 00:27:29,416 I tried calling my ex. We have a kid. 422 00:27:29,440 --> 00:27:30,956 Couldn't get through to anyone. 423 00:27:30,980 --> 00:27:34,046 There's nine levels of prison above us. 424 00:27:34,070 --> 00:27:36,456 There has to be someone up there with a comm to talk to. 425 00:27:36,480 --> 00:27:39,466 Unless there was a cave-in or a fire. 426 00:27:39,490 --> 00:27:41,030 Unless they're already dead. 427 00:27:47,660 --> 00:27:48,926 Sully! 428 00:27:53,040 --> 00:27:55,646 Konecheck, get the fuck down here, or I will open fire. 429 00:27:55,670 --> 00:27:57,066 He fell off. 430 00:27:57,090 --> 00:27:58,936 He was bitching about his leg for the last half hour. 431 00:27:58,960 --> 00:28:00,146 It must've gave out. 432 00:28:00,170 --> 00:28:01,696 I said get your ass down here. 433 00:28:01,720 --> 00:28:03,566 No, you come up. 434 00:28:03,590 --> 00:28:05,600 I'm almost at the top. 435 00:28:14,190 --> 00:28:17,166 We still need that guy. Go with her. 436 00:28:17,190 --> 00:28:19,126 One of you makes the holes. The other one covers. 437 00:28:19,150 --> 00:28:20,690 I'll take care of Peaches. 438 00:28:21,780 --> 00:28:25,530 If we hadn't split up, Sully'd be alive. 439 00:28:26,240 --> 00:28:27,898 That's on me. 440 00:28:28,540 --> 00:28:31,886 If anybody does anything that even looks funny, you shoot. 441 00:28:31,910 --> 00:28:34,606 - Don't worry about me. - Okay. 442 00:28:52,390 --> 00:28:55,746 All right. Up we go. 443 00:28:55,770 --> 00:28:57,126 You know what's funny? 444 00:28:57,150 --> 00:28:59,206 I'm more important than you. 445 00:28:59,230 --> 00:29:01,876 We got two guns between us and only one of me. 446 00:29:01,900 --> 00:29:03,676 Just shut up, and do your job. 447 00:29:03,700 --> 00:29:04,756 What if I say no? 448 00:29:04,780 --> 00:29:07,296 Tiny, stop screwing around, 449 00:29:07,320 --> 00:29:08,596 or we'll throw you off this thing, 450 00:29:08,620 --> 00:29:10,386 come up with a plan B after. 451 00:29:10,410 --> 00:29:11,596 Just fucking around. 452 00:29:15,670 --> 00:29:17,210 Hold tight. 453 00:29:21,535 --> 00:29:23,236 It's over. Let's just keep... 454 00:29:28,470 --> 00:29:29,720 Get small! 455 00:29:37,810 --> 00:29:39,166 Yes! 456 00:29:39,190 --> 00:29:41,336 That's how you do it! 457 00:29:41,360 --> 00:29:43,466 Fuck you, God. You missed again. 458 00:29:43,490 --> 00:29:45,267 Shut up. 459 00:29:46,110 --> 00:29:47,686 Is everyone okay? 460 00:29:48,256 --> 00:29:49,796 Hey, look. 461 00:29:50,043 --> 00:29:51,583 That's daylight. 462 00:29:53,450 --> 00:29:54,846 We're almost there. 463 00:29:54,870 --> 00:29:56,320 Let's go. 464 00:29:57,830 --> 00:29:59,750 How can that be daylight? 465 00:30:00,840 --> 00:30:02,936 There's a whole building up there. 466 00:31:05,650 --> 00:31:07,360 Thinking of your Earther? 467 00:31:08,450 --> 00:31:10,070 James Holden. 468 00:31:11,990 --> 00:31:14,021 Famous for drinking coffee 469 00:31:14,045 --> 00:31:16,587 and saving the system with his crew of Earthers, 470 00:31:16,611 --> 00:31:20,186 Martians, and Belters in the mighty Rocinante. 471 00:31:20,210 --> 00:31:22,080 You think he's coming to save you now? 472 00:31:24,630 --> 00:31:26,816 You have something to say to me, 473 00:31:26,840 --> 00:31:29,050 say it and be done with it. 474 00:31:31,180 --> 00:31:33,260 I was happy when you left. 475 00:31:34,310 --> 00:31:36,616 You always thought you were so much smarter 476 00:31:36,640 --> 00:31:38,326 than everyone else. 477 00:31:38,350 --> 00:31:40,270 I wish I'd been stupider. 478 00:31:41,350 --> 00:31:43,302 The Gamarra code... 479 00:31:44,480 --> 00:31:46,820 you still feel bad about that ship? 480 00:31:48,679 --> 00:31:52,479 And I thought we would be refreshing your memory. 481 00:31:54,370 --> 00:31:56,940 No one is coming to save you. 482 00:31:57,240 --> 00:32:00,540 After what you did to Marco, he will never let you go. 483 00:32:03,250 --> 00:32:06,526 There is only one way you will ever leave this ship. 484 00:33:16,780 --> 00:33:17,780 Like that. 485 00:33:20,580 --> 00:33:21,950 Marco. 486 00:33:24,830 --> 00:33:26,436 Marco! 487 00:33:26,460 --> 00:33:27,816 I need to speak with you. 488 00:33:27,840 --> 00:33:30,026 Not now. 489 00:33:30,050 --> 00:33:32,316 Marco, I need... 490 00:33:32,340 --> 00:33:34,340 to speak with you. 491 00:34:02,040 --> 00:34:04,936 We are busy. 492 00:34:04,960 --> 00:34:06,620 And you have no business here. 493 00:34:19,300 --> 00:34:22,010 You need to learn to do as you are told. 494 00:34:24,390 --> 00:34:26,940 You should be grateful to me for taking you. 495 00:34:28,270 --> 00:34:29,996 Saved your life. 496 00:35:57,480 --> 00:35:59,140 It's gone. 497 00:36:00,280 --> 00:36:01,910 Everything's gone. 498 00:36:04,580 --> 00:36:06,790 It must've been one hell of a rock. 499 00:36:11,120 --> 00:36:13,830 Let him go! 500 00:36:19,840 --> 00:36:21,430 Call me Tiny. 501 00:36:35,190 --> 00:36:37,480 Call me Tiny again. 502 00:37:12,810 --> 00:37:14,520 - Thanks. - Yeah. 503 00:37:32,000 --> 00:37:34,500 I'm supposed to get my kid this weekend. 504 00:37:37,540 --> 00:37:38,710 Go. 505 00:37:41,510 --> 00:37:43,026 She's a prisoner. I'm supposed to... 506 00:37:43,050 --> 00:37:44,340 Go. 507 00:37:45,630 --> 00:37:47,180 Find your kid. 508 00:38:02,070 --> 00:38:03,296 You okay? 509 00:38:12,910 --> 00:38:14,410 The wind. 510 00:38:18,380 --> 00:38:20,990 I never thought I'd feel it again. 511 00:38:21,290 --> 00:38:22,951 It's beautiful. 512 00:38:25,170 --> 00:38:26,287 Yeah. 513 00:38:28,220 --> 00:38:29,590 What do we do now? 514 00:38:32,470 --> 00:38:33,810 Yeah. 515 00:38:49,110 --> 00:38:51,020 We gotta get out of here. 516 00:39:21,440 --> 00:39:24,126 Still no contact on the Zmeya. 517 00:39:24,150 --> 00:39:26,296 Well, I got every scope that Tycho can spare 518 00:39:26,320 --> 00:39:28,296 sweeping their flight plan. 519 00:39:28,320 --> 00:39:30,176 They must still be running dark. 520 00:39:30,200 --> 00:39:32,216 Then they're wasting their lead. 521 00:39:32,240 --> 00:39:34,096 Soon as they light up, we'll see them. 522 00:39:34,120 --> 00:39:36,636 And then we'll burn like hell, and run those motherfuckers down. 523 00:39:36,660 --> 00:39:38,109 Hmm, fuck yeah. 524 00:39:39,290 --> 00:39:41,226 Which one's the pilot? 525 00:39:41,250 --> 00:39:42,556 You're looking at him. 526 00:39:42,580 --> 00:39:45,606 Qualified on MLCRs for the Corps. 527 00:39:45,630 --> 00:39:47,026 There's a bit more to flying the Roci 528 00:39:47,050 --> 00:39:48,646 than a marine drop ship. 529 00:39:48,670 --> 00:39:50,413 I can handle it. 530 00:39:58,811 --> 00:40:01,190 There's a safety latch in the back. 531 00:40:01,323 --> 00:40:02,823 Lower right. 532 00:40:13,682 --> 00:40:15,146 Thanks. 533 00:40:15,580 --> 00:40:16,870 Hand me the new one? 534 00:40:22,540 --> 00:40:24,646 When Filip say you couldn't take his ship, 535 00:40:24,670 --> 00:40:26,466 he wasn't trying to punish you. 536 00:40:26,490 --> 00:40:28,576 - He was just... - I know what he was doing. 537 00:40:28,920 --> 00:40:31,656 - Oh, yeah? - Proving his loyalty. 538 00:40:31,680 --> 00:40:33,486 Trying to stay on his father's good side. 539 00:40:33,510 --> 00:40:36,026 Don't decide his reasons for him. 540 00:40:36,050 --> 00:40:38,795 You don't know the boy, not yet. 541 00:40:42,100 --> 00:40:43,666 Initiating procedures check. 542 00:40:43,690 --> 00:40:44,968 Copy. 543 00:40:54,320 --> 00:40:56,604 I don't claim to know Filip. 544 00:40:57,080 --> 00:40:59,816 He's always been the same age in my mind, 545 00:41:00,200 --> 00:41:02,235 a little boy barely able to walk. 546 00:41:03,873 --> 00:41:06,083 This new Filip's a stranger. 547 00:41:06,210 --> 00:41:09,106 Well, you don't see the change when you're with him. 548 00:41:09,130 --> 00:41:12,287 I mean, day by day, it's only a little bit. 549 00:41:13,550 --> 00:41:14,970 Adds up, I guess. 550 00:41:19,140 --> 00:41:21,826 - Tell me something. - Yeah. 551 00:41:21,850 --> 00:41:25,376 Did Marco slip the Augustin Gamarra code into the Roci? 552 00:41:46,460 --> 00:41:49,606 Jim, do not start the Roci's drive! 553 00:41:49,630 --> 00:41:52,276 The reactor code has been sabotaged. It will blow if you do! 554 00:41:52,300 --> 00:41:54,526 I repeat, do not start the drive! 555 00:41:54,550 --> 00:41:57,116 I'm being held captive by Marco... 556 00:41:57,140 --> 00:41:59,276 I'm shutting down the reactor. 557 00:41:59,300 --> 00:42:00,986 What? Why? 558 00:42:01,010 --> 00:42:02,286 It's been sabotaged. 559 00:42:02,310 --> 00:42:03,671 We have to shut it down. 560 00:42:05,850 --> 00:42:07,850 How the hell do you know that? 561 00:42:11,480 --> 00:42:12,626 ...blow if you do. 562 00:42:12,650 --> 00:42:14,466 I repeat, do not start the drive! 563 00:42:14,490 --> 00:42:16,006 I'm being held captive by Marco... 564 00:42:16,030 --> 00:42:17,216 Where is she? 565 00:42:17,240 --> 00:42:19,636 There's no location data. 566 00:42:26,040 --> 00:42:27,896 Tell me what happened! 567 00:42:27,920 --> 00:42:30,606 I have the right to know. Tell me! 568 00:42:30,630 --> 00:42:32,486 Tell me what happened! 569 00:42:32,510 --> 00:42:34,026 Tell me what happened... 570 00:43:01,200 --> 00:43:03,439 Oh, crap. I lost them. 571 00:43:04,040 --> 00:43:05,525 Shit. 572 00:43:06,870 --> 00:43:08,936 Time to do your stuff, fly boy. 573 00:43:08,960 --> 00:43:10,290 Try not to get spotted. 574 00:43:11,170 --> 00:43:12,782 Easy for you to say. 575 00:43:22,940 --> 00:43:24,110 Think I got something. 576 00:43:25,810 --> 00:43:27,547 That's not the Barkeith. 577 00:43:28,166 --> 00:43:29,956 That's a Belter ship. 578 00:43:34,860 --> 00:43:37,006 That's the Barkeith and its escort. 579 00:43:37,030 --> 00:43:38,650 I got two more MCRN ships. 580 00:43:39,570 --> 00:43:40,716 They look like destroyers. 581 00:43:40,740 --> 00:43:42,596 Belter terrorists and Martian thieves, 582 00:43:42,620 --> 00:43:44,346 one big, happy family. 583 00:43:44,370 --> 00:43:47,766 Jesus. This is bigger than I expected. 584 00:43:47,790 --> 00:43:49,766 Let's get some profiles. 585 00:43:49,790 --> 00:43:51,080 All right. 586 00:43:58,470 --> 00:44:00,830 Looks like the Barkeith's moving out. 587 00:44:01,430 --> 00:44:03,624 Must've transferred the weapons already. 588 00:44:05,100 --> 00:44:07,576 Hard burn, away from the sun. 589 00:44:07,600 --> 00:44:10,640 The escorts aren't moving. Why? 590 00:44:15,440 --> 00:44:18,006 The frigates are the weapons. That's the deal. 591 00:44:18,030 --> 00:44:20,506 This is Marco Inaros' Free Navy. 592 00:44:20,530 --> 00:44:22,716 His Belters on our Martian ships. 593 00:44:22,740 --> 00:44:25,136 Are you fucking kidding me? 594 00:44:25,160 --> 00:44:27,379 They're splitting up. They're on the move. 595 00:44:27,403 --> 00:44:28,636 I'm gonna compute their heading. 596 00:44:28,660 --> 00:44:31,040 Maybe we can figure out where they guys are going. 597 00:44:33,920 --> 00:44:35,324 Crap, they pinged us. 598 00:44:35,348 --> 00:44:37,066 - Shit. - Time to go. 599 00:44:37,090 --> 00:44:38,510 Here comes the juice. 600 00:44:48,430 --> 00:44:49,810 Can we outrun it? 601 00:44:50,930 --> 00:44:52,916 If it's a Belter crew, 602 00:44:52,940 --> 00:44:55,218 I think we can hold a hard burn longer. 603 00:44:56,560 --> 00:44:58,086 Good. 604 00:44:58,110 --> 00:44:59,586 Yeah. 605 00:44:59,610 --> 00:45:01,086 But they know that too. 606 00:45:11,910 --> 00:45:13,476 We got a fast mover. 607 00:45:13,500 --> 00:45:15,936 All right. I'll try to break its lock. 608 00:45:15,960 --> 00:45:17,115 Hang tight! 609 00:45:40,530 --> 00:45:42,256 We have to send... 610 00:45:42,280 --> 00:45:44,086 ship profiles... 611 00:45:44,110 --> 00:45:45,450 to Avasarala. 612 00:45:47,870 --> 00:45:49,256 Fuck, they're jamming us. 613 00:45:54,290 --> 00:45:57,500 We're not gonna make it, are we? 614 00:45:59,130 --> 00:46:00,823 I got one more thing... 615 00:46:01,960 --> 00:46:03,300 to try. 616 00:46:06,590 --> 00:46:08,406 Juice! 617 00:46:27,240 --> 00:46:29,328 Brace yourself! 43121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.