All language subtitles for Star Wars The Last Temptation A DP XXX Parody Part1 -orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,860 --> 00:00:06,920 Napisy stworzone ze s艂uchu by: 艢wierszczyk69 2 00:00:06,920 --> 00:00:10,720 Specjalnie dla u偶ytkownik贸w www.pornoonline.com.pl 3 00:00:10,720 --> 00:00:15,500 B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;) 4 00:00:15,500 --> 00:00:18,140 Mi艂ego seansu :) 5 00:00:18,140 --> 00:00:25,080 Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 6 00:00:26,820 --> 00:00:30,680 DIGITAL PLAYGROUND PREZENTUJE 7 00:00:33,600 --> 00:00:38,140 Dawno,dawno temu w odleg艂ej galaktyce ... 8 00:00:38,140 --> 00:00:44,600 GWIEZDNE WOJNY DIGITAL PLAYGROUND XXX PARODY 9 00:00:44,600 --> 00:00:48,600 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 10 00:00:51,600 --> 00:00:54,220 CZ臉艢膯 30 11 00:00:54,220 --> 00:00:56,880 OSTATNIA POKUSA 12 00:00:56,880 --> 00:00:59,520 Skywalker zosta艂 znaleziony na Anch-To. 13 00:00:59,520 --> 00:01:03,160 Odradzaj膮ce si臋 piel臋gniarki z Ruchu Oporu s膮 ranne i zbieraj膮 si艂y. 14 00:01:03,160 --> 00:01:06,220 Rey uczy si臋 tajnik贸w Jedi - nawet pokus. 15 00:01:06,220 --> 00:01:11,400 Moc jest zar贸wno jasna jak i ciemna a Rey i Kylo Ren s膮 powi膮zanie ze sob膮 poprzez d膮偶enie do w艂adzy. 16 00:01:11,400 --> 00:01:16,840 Kiedy Rey otwiera sw贸j umys艂, ro艣nie jej po偶adanie do m臋偶czyzny, kt贸rego nie zabi艂a, a kt贸remu nie b臋dzie tak 艂atwo odm贸wi膰... 17 00:01:58,400 --> 00:02:00,240 Przywi膮zanie jest zabronione. 18 00:02:00,240 --> 00:02:03,660 Nami臋tno艣膰 jest zakazana. 19 00:02:04,120 --> 00:02:06,640 Gniew zwodzi twoje my艣li. 20 00:02:06,640 --> 00:02:09,520 Poczuj Moc. 21 00:02:11,900 --> 00:02:16,160 Ale tylko ze spokojnym umys艂em, Jedi mo偶e pozna膰 jasn膮 stron臋. 22 00:02:18,160 --> 00:02:21,660 Skup swoje my艣li, zamknij oczy. 23 00:02:22,180 --> 00:02:24,580 Co widzisz? 24 00:02:33,560 --> 00:02:35,800 Co widzisz? 25 00:02:38,640 --> 00:02:40,100 Nie! 26 00:02:43,000 --> 00:02:45,020 Znowu to samo! 27 00:02:45,020 --> 00:02:47,020 Wiesz, 偶e mog臋 wzi膮膰 wszystko, co chc臋. 28 00:02:48,980 --> 00:02:52,700 Nie dam ci niczego. 29 00:02:52,700 --> 00:02:55,160 Tak Ci si臋 wydaje. 30 00:02:56,420 --> 00:02:58,320 Nie b贸j si臋. 31 00:02:58,320 --> 00:03:00,320 Te偶 to czuj臋. 32 00:03:01,960 --> 00:03:05,380 Nie zwiedziesz mnie. 33 00:03:06,360 --> 00:03:08,100 Nami臋tno艣膰. 34 00:03:08,100 --> 00:03:10,100 Po偶膮danie. 35 00:03:10,100 --> 00:03:13,200 Ju偶 jeste艣. 36 00:03:21,100 --> 00:03:23,160 Pragniesz mnie. 37 00:03:28,500 --> 00:03:31,380 Tak bardzo. 38 00:18:14,760 --> 00:18:19,160 呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania. 呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania. 39 00:18:19,160 --> 00:18:24,160 呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania. 呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania. 40 00:18:24,160 --> 00:18:26,760 呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania. 41 00:18:26,760 --> 00:18:30,300 呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania. 呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania. 42 00:18:31,280 --> 00:18:32,880 - 呕adnej... - Rey! 43 00:18:35,420 --> 00:18:36,780 Nie jeste艣 skupiona! 44 00:18:36,780 --> 00:18:38,580 Powinna艣 wyczu膰, 偶e jestem za Tob膮. 45 00:18:38,580 --> 00:18:41,180 Medytowa艂am. 46 00:18:41,980 --> 00:18:43,500 I jeste艣 nieuzbrojona. 47 00:18:43,500 --> 00:18:45,880 Czego Ci臋 uczy艂em? 48 00:18:56,920 --> 00:18:59,180 Jeste艣...moja! 49 00:19:01,220 --> 00:19:03,400 Wyno艣膰 si臋 z mojej g艂owy! 50 00:19:06,240 --> 00:19:09,200 Twoje my艣li... nie s膮 twoje? 51 00:19:10,420 --> 00:19:13,080 Mam wizj臋 52 00:19:13,080 --> 00:19:16,420 Jakie wizje? 53 00:19:17,020 --> 00:19:21,400 Wizje w kt贸rych Kylo atakuje moje my艣li. 54 00:19:22,080 --> 00:19:25,200 Obawiasz si臋 go? To naturalne. 55 00:19:25,200 --> 00:19:28,380 Nie. To nie tak. 56 00:19:28,380 --> 00:19:31,640 To tak, jakby艣my byli po艂膮czeni. 57 00:19:31,640 --> 00:19:34,280 Pokaza艂 mi ciemn膮 stron臋. 58 00:19:34,420 --> 00:19:36,800 Poka偶 mi. 59 00:19:39,360 --> 00:19:41,820 Spr贸buj go ostatecznie Rey. 60 00:19:42,820 --> 00:19:45,200 Dosy膰! 61 00:19:45,200 --> 00:19:48,340 - Rey! Czekaj! - Nie! 62 00:19:48,340 --> 00:19:50,520 Musz臋 znale藕膰 Kylo! 63 00:19:50,520 --> 00:19:53,120 Te wizje przejmuj膮 moje my艣li. 64 00:19:53,120 --> 00:19:57,160 Czy nie widzisz tego? On dok艂adnie tego chce. 65 00:19:57,160 --> 00:20:00,220 Tw贸j l臋k, przed waszymi wizjami, manipululuje Tob膮. 66 00:20:00,220 --> 00:20:04,800 Nie l臋kam si臋! Te wizje s膮 jasne! 67 00:20:13,420 --> 00:20:18,400 D'QAR BAZA RUCHU OPORU 68 00:20:28,120 --> 00:20:29,560 Generale Organa! 69 00:20:29,560 --> 00:20:31,080 Wszystko gotowe? 70 00:20:31,080 --> 00:20:35,600 - M贸j zesp贸艂 szacuje, 偶e flota powinna by膰 gotowa do walki w ci膮gu dw贸ch dni. - To dobrze. 71 00:20:35,600 --> 00:20:37,320 Musimy szybko zareagowa膰. 72 00:20:37,320 --> 00:20:42,680 - Nawet je艣li Najwy偶szy Po偶膮dek jest ju偶 gotowy na odwet. - Tak jest, Generale. 73 00:20:43,920 --> 00:20:45,440 Co? Co jest? 74 00:20:45,440 --> 00:20:49,500 Je艣li mog臋 co艣 powiedzie膰. Nawet Genera艂 nie ma w艂adzy nad 艂o偶em chorych. 75 00:20:49,500 --> 00:20:52,960 - Mo偶e powinna艣 odpocz膮膰. - Dobrze, dobranoc. 76 00:20:57,060 --> 00:21:00,260 Ma racj臋. Jak bym mog艂a tylko do Ciebie jako艣 dotrze膰? 77 00:21:00,260 --> 00:21:03,800 Finn! Finn, jeste艣 tam? 78 00:21:06,960 --> 00:21:09,460 Mo偶e gdybym mog艂a dotkn膮膰 Mocy... 79 00:21:09,460 --> 00:21:12,080 Nawet po tych wszystkich latach... 80 00:21:17,140 --> 00:21:18,680 Finn! 81 00:21:19,320 --> 00:21:21,860 Wr贸膰 do mnie Finn! 82 00:21:32,820 --> 00:21:35,460 Oh Finn! 83 00:21:35,460 --> 00:21:38,360 - Obudzi艂e艣 si臋! - Co si臋 do diab艂a sta艂o? 84 00:21:38,360 --> 00:21:40,940 O m贸j Bo偶e! My艣la艂am, 偶e Ci臋 straci艂am. 85 00:21:43,700 --> 00:21:46,140 Finn, jeste艣 "twardy". 86 00:21:47,640 --> 00:21:50,640 Oh wow! Nasze umys艂y nadal s膮 po艂膮czone. 87 00:21:50,640 --> 00:21:54,080 Potrafi臋 wyczu膰 wszystko co ty czujesz. 88 00:21:57,480 --> 00:22:00,540 Hola, hola, hola! Nie mo偶emy zrobi膰 tego tutaj! 89 00:22:01,040 --> 00:22:04,160 Kto艣 mo偶e nas zobaczy膰. 90 00:50:01,860 --> 00:50:04,880 T'IVAT 91 00:50:23,380 --> 00:50:27,060 Rey! Nie le膰! 92 00:50:27,060 --> 00:50:29,060 Musz臋. 93 00:50:29,060 --> 00:50:32,360 Nie mog臋 pozwoli膰 mu, aby ponownie kontrolowa艂 mnie swoim po偶adaniem. 94 00:50:33,440 --> 00:50:35,700 Musz臋 si臋 z nim skonfrontowa膰. 95 00:50:37,600 --> 00:50:40,680 Nie...zn贸w to samo! 96 00:50:56,220 --> 00:50:59,640 KONIEC CZ.1 7060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.