All language subtitles for Star Wars The Last Temptation A DP XXX Parody Part1 -orig
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:06,920
Napisy stworzone ze s艂uchu
by: 艢wierszczyk69
2
00:00:06,920 --> 00:00:10,720
Specjalnie dla u偶ytkownik贸w
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:10,720 --> 00:00:15,500
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮
wi臋c mile widziana korekta ;)
4
00:00:15,500 --> 00:00:18,140
Mi艂ego seansu :)
5
00:00:18,140 --> 00:00:25,080
Wi臋cej napis贸w do film贸w XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
6
00:00:26,820 --> 00:00:30,680
DIGITAL PLAYGROUND
PREZENTUJE
7
00:00:33,600 --> 00:00:38,140
Dawno,dawno temu w odleg艂ej galaktyce ...
8
00:00:38,140 --> 00:00:44,600
GWIEZDNE WOJNY
DIGITAL PLAYGROUND XXX PARODY
9
00:00:44,600 --> 00:00:48,600
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
10
00:00:51,600 --> 00:00:54,220
CZ臉艢膯 30
11
00:00:54,220 --> 00:00:56,880
OSTATNIA POKUSA
12
00:00:56,880 --> 00:00:59,520
Skywalker zosta艂 znaleziony na Anch-To.
13
00:00:59,520 --> 00:01:03,160
Odradzaj膮ce si臋 piel臋gniarki z Ruchu Oporu
s膮 ranne i zbieraj膮 si艂y.
14
00:01:03,160 --> 00:01:06,220
Rey uczy si臋 tajnik贸w Jedi - nawet pokus.
15
00:01:06,220 --> 00:01:11,400
Moc jest zar贸wno jasna jak i ciemna
a Rey i Kylo Ren s膮 powi膮zanie ze sob膮 poprzez d膮偶enie do w艂adzy.
16
00:01:11,400 --> 00:01:16,840
Kiedy Rey otwiera sw贸j umys艂, ro艣nie jej po偶adanie do m臋偶czyzny, kt贸rego nie zabi艂a, a kt贸remu nie b臋dzie tak 艂atwo odm贸wi膰...
17
00:01:58,400 --> 00:02:00,240
Przywi膮zanie jest zabronione.
18
00:02:00,240 --> 00:02:03,660
Nami臋tno艣膰 jest zakazana.
19
00:02:04,120 --> 00:02:06,640
Gniew zwodzi twoje my艣li.
20
00:02:06,640 --> 00:02:09,520
Poczuj Moc.
21
00:02:11,900 --> 00:02:16,160
Ale tylko ze spokojnym umys艂em,
Jedi mo偶e pozna膰 jasn膮 stron臋.
22
00:02:18,160 --> 00:02:21,660
Skup swoje my艣li,
zamknij oczy.
23
00:02:22,180 --> 00:02:24,580
Co widzisz?
24
00:02:33,560 --> 00:02:35,800
Co widzisz?
25
00:02:38,640 --> 00:02:40,100
Nie!
26
00:02:43,000 --> 00:02:45,020
Znowu to samo!
27
00:02:45,020 --> 00:02:47,020
Wiesz, 偶e mog臋 wzi膮膰 wszystko, co chc臋.
28
00:02:48,980 --> 00:02:52,700
Nie dam ci niczego.
29
00:02:52,700 --> 00:02:55,160
Tak Ci si臋 wydaje.
30
00:02:56,420 --> 00:02:58,320
Nie b贸j si臋.
31
00:02:58,320 --> 00:03:00,320
Te偶 to czuj臋.
32
00:03:01,960 --> 00:03:05,380
Nie zwiedziesz mnie.
33
00:03:06,360 --> 00:03:08,100
Nami臋tno艣膰.
34
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
Po偶膮danie.
35
00:03:10,100 --> 00:03:13,200
Ju偶 jeste艣.
36
00:03:21,100 --> 00:03:23,160
Pragniesz mnie.
37
00:03:28,500 --> 00:03:31,380
Tak bardzo.
38
00:18:14,760 --> 00:18:19,160
呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania.
呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania.
39
00:18:19,160 --> 00:18:24,160
呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania.
呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania.
40
00:18:24,160 --> 00:18:26,760
呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania.
41
00:18:26,760 --> 00:18:30,300
呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania.
呕adnej nami臋tno艣ci, 偶adnego przywi膮zania.
42
00:18:31,280 --> 00:18:32,880
- 呕adnej...
- Rey!
43
00:18:35,420 --> 00:18:36,780
Nie jeste艣 skupiona!
44
00:18:36,780 --> 00:18:38,580
Powinna艣 wyczu膰, 偶e jestem za Tob膮.
45
00:18:38,580 --> 00:18:41,180
Medytowa艂am.
46
00:18:41,980 --> 00:18:43,500
I jeste艣 nieuzbrojona.
47
00:18:43,500 --> 00:18:45,880
Czego Ci臋 uczy艂em?
48
00:18:56,920 --> 00:18:59,180
Jeste艣...moja!
49
00:19:01,220 --> 00:19:03,400
Wyno艣膰 si臋 z mojej g艂owy!
50
00:19:06,240 --> 00:19:09,200
Twoje my艣li...
nie s膮 twoje?
51
00:19:10,420 --> 00:19:13,080
Mam wizj臋
52
00:19:13,080 --> 00:19:16,420
Jakie wizje?
53
00:19:17,020 --> 00:19:21,400
Wizje w kt贸rych Kylo atakuje moje my艣li.
54
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
Obawiasz si臋 go?
To naturalne.
55
00:19:25,200 --> 00:19:28,380
Nie.
To nie tak.
56
00:19:28,380 --> 00:19:31,640
To tak, jakby艣my byli po艂膮czeni.
57
00:19:31,640 --> 00:19:34,280
Pokaza艂 mi ciemn膮 stron臋.
58
00:19:34,420 --> 00:19:36,800
Poka偶 mi.
59
00:19:39,360 --> 00:19:41,820
Spr贸buj go ostatecznie Rey.
60
00:19:42,820 --> 00:19:45,200
Dosy膰!
61
00:19:45,200 --> 00:19:48,340
- Rey! Czekaj!
- Nie!
62
00:19:48,340 --> 00:19:50,520
Musz臋 znale藕膰 Kylo!
63
00:19:50,520 --> 00:19:53,120
Te wizje przejmuj膮 moje my艣li.
64
00:19:53,120 --> 00:19:57,160
Czy nie widzisz tego?
On dok艂adnie tego chce.
65
00:19:57,160 --> 00:20:00,220
Tw贸j l臋k, przed waszymi wizjami,
manipululuje Tob膮.
66
00:20:00,220 --> 00:20:04,800
Nie l臋kam si臋!
Te wizje s膮 jasne!
67
00:20:13,420 --> 00:20:18,400
D'QAR
BAZA RUCHU OPORU
68
00:20:28,120 --> 00:20:29,560
Generale Organa!
69
00:20:29,560 --> 00:20:31,080
Wszystko gotowe?
70
00:20:31,080 --> 00:20:35,600
- M贸j zesp贸艂 szacuje, 偶e flota powinna by膰 gotowa do walki w ci膮gu dw贸ch dni.
- To dobrze.
71
00:20:35,600 --> 00:20:37,320
Musimy szybko zareagowa膰.
72
00:20:37,320 --> 00:20:42,680
- Nawet je艣li Najwy偶szy Po偶膮dek jest ju偶 gotowy na odwet.
- Tak jest, Generale.
73
00:20:43,920 --> 00:20:45,440
Co?
Co jest?
74
00:20:45,440 --> 00:20:49,500
Je艣li mog臋 co艣 powiedzie膰.
Nawet Genera艂 nie ma w艂adzy nad 艂o偶em chorych.
75
00:20:49,500 --> 00:20:52,960
- Mo偶e powinna艣 odpocz膮膰.
- Dobrze, dobranoc.
76
00:20:57,060 --> 00:21:00,260
Ma racj臋.
Jak bym mog艂a tylko do Ciebie jako艣 dotrze膰?
77
00:21:00,260 --> 00:21:03,800
Finn!
Finn, jeste艣 tam?
78
00:21:06,960 --> 00:21:09,460
Mo偶e gdybym mog艂a dotkn膮膰 Mocy...
79
00:21:09,460 --> 00:21:12,080
Nawet po tych wszystkich latach...
80
00:21:17,140 --> 00:21:18,680
Finn!
81
00:21:19,320 --> 00:21:21,860
Wr贸膰 do mnie Finn!
82
00:21:32,820 --> 00:21:35,460
Oh Finn!
83
00:21:35,460 --> 00:21:38,360
- Obudzi艂e艣 si臋!
- Co si臋 do diab艂a sta艂o?
84
00:21:38,360 --> 00:21:40,940
O m贸j Bo偶e!
My艣la艂am, 偶e Ci臋 straci艂am.
85
00:21:43,700 --> 00:21:46,140
Finn, jeste艣 "twardy".
86
00:21:47,640 --> 00:21:50,640
Oh wow!
Nasze umys艂y nadal s膮 po艂膮czone.
87
00:21:50,640 --> 00:21:54,080
Potrafi臋 wyczu膰 wszystko co ty czujesz.
88
00:21:57,480 --> 00:22:00,540
Hola, hola, hola!
Nie mo偶emy zrobi膰 tego tutaj!
89
00:22:01,040 --> 00:22:04,160
Kto艣 mo偶e nas zobaczy膰.
90
00:50:01,860 --> 00:50:04,880
T'IVAT
91
00:50:23,380 --> 00:50:27,060
Rey!
Nie le膰!
92
00:50:27,060 --> 00:50:29,060
Musz臋.
93
00:50:29,060 --> 00:50:32,360
Nie mog臋 pozwoli膰 mu,
aby ponownie kontrolowa艂 mnie swoim po偶adaniem.
94
00:50:33,440 --> 00:50:35,700
Musz臋 si臋 z nim skonfrontowa膰.
95
00:50:37,600 --> 00:50:40,680
Nie...zn贸w to samo!
96
00:50:56,220 --> 00:50:59,640
KONIEC CZ.1
7060