All language subtitles for Sister-of-the-Groom_2020_English-ELSUBTITLE.COM-ST_59020143
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,868 --> 00:00:43,868
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:08,144 --> 00:01:10,513
♪ And if I should ask ♪
3
00:01:10,645 --> 00:01:12,580
♪ Would you follow me down ♪
4
00:01:12,714 --> 00:01:17,319
♪ To the place
Past the edge of your mind ♪
5
00:01:17,453 --> 00:01:21,956
♪ Would you cry to the god
Of your loneliness ♪
6
00:01:22,091 --> 00:01:26,429
♪ Would you leave
Your fears behind? ♪
7
00:01:27,263 --> 00:01:30,965
♪ Take me, take me, take me ♪
8
00:01:31,100 --> 00:01:33,502
♪ To the place I knew ♪
9
00:01:33,635 --> 00:01:35,570
♪ Take me ♪
10
00:01:35,703 --> 00:01:37,839
My brother told me Clemence
11
00:01:37,972 --> 00:01:39,874
was singing this
the night they met.
12
00:01:40,976 --> 00:01:44,046
He said it was
love at first song.
13
00:01:47,550 --> 00:01:49,318
I still can't believe they
changed their wedding date
14
00:01:49,452 --> 00:01:51,554
so last minute just so
they could get married
15
00:01:51,686 --> 00:01:53,456
on the holiday of soul mates.
16
00:01:53,588 --> 00:01:55,057
I didn't even know
there was such a thing
17
00:01:55,191 --> 00:01:56,791
as a Jewish Valentine's Day.
18
00:01:56,925 --> 00:01:59,928
Yeah. Clearly Clemence just
found out about it, too.
19
00:02:00,062 --> 00:02:01,663
We'll still find
a way to celebrate
20
00:02:01,796 --> 00:02:03,598
your big birthday
this weekend,
21
00:02:05,201 --> 00:02:06,768
the big 4-0.
22
00:02:07,702 --> 00:02:10,106
Four... oh.
23
00:02:11,407 --> 00:02:12,907
Know what I mean?
24
00:02:13,342 --> 00:02:14,909
Come on, babe.
25
00:02:16,011 --> 00:02:18,981
I really just need to figure
out a way to do the surgery.
26
00:02:19,614 --> 00:02:20,915
You look amazing.
27
00:02:21,749 --> 00:02:23,651
I think I look old.
28
00:02:24,386 --> 00:02:26,021
You look hot.
29
00:02:26,155 --> 00:02:28,857
What's happening with working
for your brother at Radica?
30
00:02:28,991 --> 00:02:30,359
Liam's not committing to me.
31
00:02:30,493 --> 00:02:31,960
Really?
32
00:02:32,094 --> 00:02:34,130
I mean, he has several firms
competing for the job,
33
00:02:34,263 --> 00:02:38,567
but I'm pretty sure that
when he sees my creation,
34
00:02:38,700 --> 00:02:39,968
it's gonna blow his mind.
35
00:02:40,102 --> 00:02:41,170
Oh, good job, babe.
36
00:02:41,303 --> 00:02:42,438
- Oh, I'm so sorry.
- Fuck!
37
00:03:00,990 --> 00:03:02,891
Stop looking
at your phone, babe.
38
00:03:03,025 --> 00:03:06,061
Sorry, the guys
on my desk are texting.
39
00:03:06,195 --> 00:03:08,397
Oh, the fund's down
another 18% this month.
40
00:03:08,531 --> 00:03:10,765
What are we gonna do
if it doesn't turn around soon?
41
00:03:10,899 --> 00:03:13,135
All right, let's not
worry about that right now, okay?
42
00:03:13,269 --> 00:03:14,869
They're in the studio, right?
43
00:03:15,004 --> 00:03:16,505
Right, but I'm
gonna change first.
44
00:03:16,639 --> 00:03:18,240
We don't have time
for that before dinner starts.
45
00:03:18,374 --> 00:03:20,042
I'm not gonna
meet my future sister-in-law
46
00:03:20,176 --> 00:03:23,912
and her whole family for the
first time looking like this.
47
00:03:24,046 --> 00:03:26,348
The itinerary card
says casual chic.
48
00:03:33,656 --> 00:03:34,990
I don't know why you can't
let me have five minutes
49
00:03:35,124 --> 00:03:37,393
- to get ready.
- I just wanna...
50
00:03:37,526 --> 00:03:39,595
- They're fine, they're talking.
- I know they're fine,
51
00:03:39,727 --> 00:03:41,463
- but we're so late.
- Doesn't matter. It would take five minutes.
52
00:03:41,597 --> 00:03:42,764
Listen, five minutes
turns into ten minutes.
53
00:03:42,897 --> 00:03:43,831
Bienvenue.
54
00:03:43,965 --> 00:03:45,334
- Hey!
- Hi.
55
00:03:45,467 --> 00:03:46,468
Hey, sister.
56
00:03:46,602 --> 00:03:48,470
Yay!
57
00:03:48,604 --> 00:03:49,737
Nice to meet you.
58
00:03:49,871 --> 00:03:50,872
- Nice to meet you.
- Hey.
59
00:03:51,006 --> 00:03:52,041
- Ethan.
- Come here, buddy.
60
00:03:52,174 --> 00:03:53,342
Hi, it's so nice
to meet you.
61
00:03:53,475 --> 00:03:54,876
- Kissing both cheeks?
- Nice to meet you.
62
00:03:55,010 --> 00:03:56,111
I'm so psyched
you guys are here.
63
00:03:56,245 --> 00:03:58,347
We are so sorry
we're late, man.
64
00:03:58,480 --> 00:04:00,482
Oh, yeah, you gotta do the
seaplane next time, skip the traffic.
65
00:04:01,417 --> 00:04:02,451
Yeah.
66
00:04:02,585 --> 00:04:04,119
- It was a crazy trip.
- You look so different.
67
00:04:04,253 --> 00:04:06,222
I just don't even recognize you.
68
00:04:06,355 --> 00:04:07,990
Yeah, it's vintage Hermes.
69
00:04:08,123 --> 00:04:10,825
Don't you think he just
looks so sexy with it?
70
00:04:10,959 --> 00:04:12,194
Merci, my little...
71
00:04:13,596 --> 00:04:15,797
- Oh, boy.
- So sexy.
72
00:04:15,930 --> 00:04:17,566
- Sexy. Oh.
- Très chic.
73
00:04:17,700 --> 00:04:18,766
Yeah.
74
00:04:18,900 --> 00:04:20,603
And your hair, did
you straighten it?
75
00:04:20,735 --> 00:04:22,837
Yeah, it was a little frizzy before
so they've relaxed it a little.
76
00:04:22,971 --> 00:04:24,273
Oh, they relaxed it.
77
00:04:24,406 --> 00:04:25,907
Just a little.
Relax about it.
78
00:04:26,041 --> 00:04:27,409
Okay, I'll relax
about it.
79
00:04:27,543 --> 00:04:29,645
It's getting late.
I think we should start.
80
00:04:29,777 --> 00:04:31,746
I just need like five minutes
'cause I spilled in...
81
00:04:31,879 --> 00:04:33,682
- I spilled coffee.
- He did,
82
00:04:33,815 --> 00:04:36,218
and it is really sticky
and uncomfortable.
83
00:04:36,352 --> 00:04:38,187
- So I'm just gonna be...
- No, no, you can change later.
84
00:04:38,320 --> 00:04:40,256
- We're so excited.
- Yeah.
85
00:04:40,389 --> 00:04:41,856
- Come on in, you guys.
- Let's go introduce you to everyone.
86
00:04:41,991 --> 00:04:43,925
This is gonna
be the most fun.
87
00:04:45,594 --> 00:04:47,795
This is my papa, Philibert.
88
00:04:47,929 --> 00:04:49,897
Such a pleasure to meet you.
89
00:04:50,032 --> 00:04:51,700
Liam has a very pretty sister.
90
00:04:51,833 --> 00:04:53,035
I know.
91
00:04:53,168 --> 00:04:55,271
Liam told me that Philibert
92
00:04:55,404 --> 00:04:58,707
- was a famous comedian in France.
- Really?
93
00:04:58,840 --> 00:05:00,775
Papa had a very
well known TV show.
94
00:05:00,908 --> 00:05:02,810
It's called,
"Gag Current."
95
00:05:02,944 --> 00:05:05,847
- Can I watch it?
- It's in French, it's never been translated.
96
00:05:05,981 --> 00:05:08,183
Oh. Je parle
un peu francais.
97
00:05:15,957 --> 00:05:17,526
- Did I get that right?
- So far.
98
00:05:17,660 --> 00:05:18,994
Then you have to check it out.
99
00:05:19,128 --> 00:05:20,763
- I will.
- I once consulted
100
00:05:20,895 --> 00:05:22,131
with a TV writer for a show
101
00:05:22,264 --> 00:05:23,499
they were writing
about an architect.
102
00:05:23,632 --> 00:05:25,267
Are you an architect,
mon chéri?
103
00:05:25,401 --> 00:05:28,170
- Oui.
- Fantastique.
104
00:05:28,304 --> 00:05:29,471
Well, I'm getting back into it
105
00:05:29,605 --> 00:05:31,440
now more that
our kids are older.
106
00:05:31,573 --> 00:05:33,976
I brought the North Island
drawings to show you.
107
00:05:34,109 --> 00:05:35,978
Where are the little ones?
108
00:05:36,111 --> 00:05:37,646
Oh, well, they're at camp.
109
00:05:37,780 --> 00:05:38,714
- Yeah.
- In Michigan.
110
00:05:38,846 --> 00:05:40,316
They were supposed to come,
111
00:05:40,449 --> 00:05:42,584
but the timing didn't work out
with the new wedding date.
112
00:05:42,718 --> 00:05:43,818
- Oh, no.
- It's a shame.
113
00:05:43,951 --> 00:05:45,220
We really wanted
to meet them.
114
00:05:45,354 --> 00:05:47,089
Yes, I wanted them to be here.
115
00:05:47,222 --> 00:05:49,091
Yes, we did.
But that's what they look like.
116
00:05:49,224 --> 00:05:53,262
Aw.
117
00:05:53,395 --> 00:05:57,366
So, over there,
there is my mom Suzette.
118
00:05:57,499 --> 00:05:59,301
- Hi.
- I have to say I'm sorry,
119
00:05:59,435 --> 00:06:03,405
some of the English in the
family is really sort of so-so.
120
00:06:06,175 --> 00:06:09,712
This is Maximus,
which is my amazing producer
121
00:06:09,844 --> 00:06:12,981
- and is an incredible songwriter.
- Hi, nice to meet you.
122
00:06:13,115 --> 00:06:14,583
- Got it.
- And back there
123
00:06:14,717 --> 00:06:16,752
is Feather, his girlfriend.
They are both American.
124
00:06:16,884 --> 00:06:18,920
And this is my brother, Orson.
125
00:06:19,054 --> 00:06:20,522
- Hi.
- Yeah.
126
00:06:20,656 --> 00:06:22,857
He's going to be one of your
roommate for the weekend.
127
00:06:22,991 --> 00:06:26,662
And this is Bernetta.
128
00:06:26,795 --> 00:06:30,766
She is my stepmother,
and she helped plan the whole weekend.
129
00:06:30,898 --> 00:06:31,933
So nice.
130
00:06:32,067 --> 00:06:33,168
Nice to meet you.
131
00:06:33,302 --> 00:06:34,803
I'm making wedding video,
132
00:06:34,936 --> 00:06:38,073
so I've been seeing plenty of
pictures of you as a child.
133
00:06:38,207 --> 00:06:41,844
Bernetta saw pictures of
you guys building forts.
134
00:06:41,977 --> 00:06:43,878
Audrey taught me
everything I know.
135
00:06:44,012 --> 00:06:46,448
Hey, how are you?
How's it going?
136
00:06:46,582 --> 00:06:47,549
How's it going?
137
00:06:47,683 --> 00:06:48,916
How was the traffic?
138
00:07:05,567 --> 00:07:08,103
Amen.
139
00:07:08,637 --> 00:07:09,571
That was pretty.
140
00:07:14,877 --> 00:07:16,378
Amen.
141
00:07:24,720 --> 00:07:27,022
Amen.
142
00:07:27,156 --> 00:07:29,658
Pass this that way.
Here we go.
143
00:07:29,792 --> 00:07:31,126
Pass and share.
144
00:07:31,260 --> 00:07:32,361
For you, my love.
145
00:07:32,494 --> 00:07:35,130
- Oh, here.
- No, thank you.
146
00:07:35,264 --> 00:07:37,599
- No?
- She doesn't drink. Never in her life.
147
00:07:37,733 --> 00:07:39,168
Uh-oh.
148
00:07:39,301 --> 00:07:43,005
You're marrying a man who
loves to drink and have fun.
149
00:07:43,138 --> 00:07:44,673
Well, I don't
do drugs, either.
150
00:07:44,807 --> 00:07:47,509
I don't like the idea
of losing control.
151
00:07:58,520 --> 00:08:01,089
- This is good.
- Tati makes the best challah.
152
00:08:01,223 --> 00:08:02,458
- Who, Tati?
- My aunt.
153
00:08:02,591 --> 00:08:04,726
Between my brother
Orson and my mom.
154
00:08:04,860 --> 00:08:07,229
- Mmm!
- She uses raw honey from the lower valley, right?
155
00:08:07,362 --> 00:08:09,898
- The Loire Valley.
- Excusez-moi. Loire.
156
00:08:11,533 --> 00:08:14,036
By the way, the only thing
sweeter than wine and honey,
157
00:08:14,169 --> 00:08:16,238
in the Loire Valley,
is the pussy.
158
00:08:16,971 --> 00:08:18,407
So sorry, did you...
159
00:08:18,540 --> 00:08:20,576
- I mean, I lost my virginity...
- Did you say the P word?
160
00:08:20,709 --> 00:08:22,244
Did you want some challah?
161
00:08:22,377 --> 00:08:24,513
It's really good luck to
have that for Shabbat.
162
00:08:26,682 --> 00:08:29,218
Clemence is saving up
for the wedding cake.
163
00:08:30,786 --> 00:08:32,054
Oh.
164
00:08:32,187 --> 00:08:33,355
Yeah, we making
you a king's cake.
165
00:08:33,489 --> 00:08:35,090
Oh, galette des rois.
166
00:08:35,224 --> 00:08:37,092
Yeah.
Galette des rois.
167
00:08:37,226 --> 00:08:39,228
- Very famous cake from Paris.
- Oui, oui.
168
00:08:39,361 --> 00:08:41,363
With trinkets hidden inside.
169
00:08:41,497 --> 00:08:43,732
Whoever gets the trinket
is proclaimed
170
00:08:43,866 --> 00:08:47,936
queen or king of the feast
and considered very lucky.
171
00:08:48,070 --> 00:08:50,405
Uncle George
makes the best king's cake,
172
00:08:50,539 --> 00:08:54,042
so I've basically starved
myself for three days like this
173
00:08:54,176 --> 00:08:56,345
I can eat the whole cake.
174
00:08:56,478 --> 00:08:59,047
It's my weakness.
175
00:08:59,581 --> 00:09:01,016
Nice.
176
00:09:02,684 --> 00:09:06,655
So, I did want to,
I did want to say,
177
00:09:06,788 --> 00:09:10,792
well, we wanted to just let
you know how grateful we are
178
00:09:10,926 --> 00:09:13,695
that you all traveled here
to celebrate with us
179
00:09:13,829 --> 00:09:15,964
from Paris and Israel and...
180
00:09:16,098 --> 00:09:17,432
- Brooklyn.
- Great Neck.
181
00:09:17,566 --> 00:09:19,635
Brooklyn and Strong Island
are in the house.
182
00:09:19,768 --> 00:09:23,605
You know, this property is a
really sacred place to my family.
183
00:09:23,739 --> 00:09:26,074
You know, it's where I grew
up spending my summer...
184
00:09:26,208 --> 00:09:28,677
Well, where we grew up
spending our summers.
185
00:09:28,810 --> 00:09:30,879
And then when my mom
got sick and my parents
186
00:09:31,014 --> 00:09:34,550
decided to sell it, I wanted to
buy it to keep it in the family.
187
00:09:34,683 --> 00:09:36,118
You saved it.
188
00:09:37,152 --> 00:09:40,956
It really reminds me
of my mom here.
189
00:09:41,089 --> 00:09:45,561
And I wish more than anything
she was with us this weekend.
190
00:09:45,694 --> 00:09:47,829
Even in death,
her presence is felt.
191
00:09:47,963 --> 00:09:52,134
And I didn't mean to make
everybody sad, but she...
192
00:09:52,267 --> 00:09:54,236
her favorite cocktail was the...
193
00:09:54,369 --> 00:09:56,071
- Long Island Ice Tea.
- Yes.
194
00:09:56,204 --> 00:09:57,639
To my loving and devoted
mother, Joyce.
195
00:09:57,773 --> 00:09:59,508
Yeah, let's toast
to your mother's soul.
196
00:09:59,641 --> 00:10:03,245
L'Chaim.
197
00:10:10,352 --> 00:10:12,454
Liam.
198
00:10:13,488 --> 00:10:16,425
Merci that you are
loving and marrying
199
00:10:16,558 --> 00:10:19,561
my colorful
stepdaughter Clemence,
200
00:10:19,695 --> 00:10:21,630
and how perfect that you
changed the wedding date
201
00:10:21,763 --> 00:10:24,166
to be of the holy day
of soul mates.
202
00:10:24,299 --> 00:10:27,235
One doesn't marry a
person, one marries a family.
203
00:10:27,369 --> 00:10:29,171
- Cheers.
- What's love really about?
204
00:10:29,304 --> 00:10:31,673
The thing above all is mercy.
205
00:10:31,807 --> 00:10:35,177
Specifically compassion for
people who may not deserve it.
206
00:10:40,315 --> 00:10:42,884
All we want in life as parents
207
00:10:43,019 --> 00:10:45,420
is for our children to be happy.
208
00:10:45,554 --> 00:10:47,656
I hope that this marriage
brings you both
209
00:10:47,789 --> 00:10:50,225
much joy and...
210
00:10:50,359 --> 00:10:54,529
Liam and I, we were
raised more like twins
211
00:10:54,663 --> 00:10:56,765
because we're only
20 months apart.
212
00:10:56,898 --> 00:11:00,335
We probably spent more time
together than with anyone else
213
00:11:00,469 --> 00:11:01,837
in our lives.
214
00:11:01,970 --> 00:11:05,340
When you called me five months
into launching
215
00:11:05,474 --> 00:11:08,276
Radica Real Estate Europe,
216
00:11:08,410 --> 00:11:10,113
the last thing I thought
you would tell me
217
00:11:10,245 --> 00:11:12,748
was that you had
proposed to someone.
218
00:11:12,881 --> 00:11:17,319
My brother has always had
the most picky, exquisite taste,
219
00:11:17,452 --> 00:11:21,623
so I'm sure that you
are a wonderful person.
220
00:11:21,757 --> 00:11:24,926
And I do look forward
to getting to know you.
221
00:11:25,061 --> 00:11:26,528
- Cheers.
- Cheers.
222
00:11:31,266 --> 00:11:32,668
When do you
start construction?
223
00:11:32,801 --> 00:11:34,970
My project in Montauk
is already under way.
224
00:11:35,104 --> 00:11:36,405
No, I think he means here.
225
00:11:36,538 --> 00:11:37,773
Aren't you building
a house here?
226
00:11:37,906 --> 00:11:40,043
Yeah,
we start next week.
227
00:11:40,175 --> 00:11:41,777
What's happening?
228
00:11:41,910 --> 00:11:43,879
We're thinking of knocking down
the two existing structures
229
00:11:44,013 --> 00:11:45,447
and creating one larger house.
230
00:11:45,580 --> 00:11:47,916
- Here?
- No, we're not thinking about it.
231
00:11:48,051 --> 00:11:50,119
Yeah, well, that's
what we're doing.
232
00:11:50,252 --> 00:11:51,887
Did you know about this?
233
00:11:52,021 --> 00:11:53,855
Nobody tells me anything.
234
00:11:53,990 --> 00:11:57,392
Yeah, I've honestly, I was so surprised
that we got the approvals this fast
235
00:11:57,526 --> 00:11:59,528
and I thought I'd have
time to let you both know.
236
00:11:59,661 --> 00:12:02,230
Did you show Clemence
the designs I did
237
00:12:02,364 --> 00:12:04,199
to enhance
the current structures?
238
00:12:04,332 --> 00:12:05,701
Yes, of course I did.
239
00:12:05,834 --> 00:12:10,405
We just ultimately decided
we wanted one special home.
240
00:12:10,539 --> 00:12:12,841
You know, we want a place
that feels like our own.
241
00:12:15,277 --> 00:12:16,445
Who's the architect?
242
00:12:16,578 --> 00:12:18,780
Isaac Larson.
243
00:12:20,716 --> 00:12:22,284
Is she joking with me?
244
00:12:22,417 --> 00:12:23,852
I mean, Isaac?
245
00:12:24,486 --> 00:12:26,221
How did you reconnect with him?
246
00:12:26,354 --> 00:12:31,293
We're in talks with him to
become Radica's chief architect.
247
00:12:31,426 --> 00:12:33,361
Liam.
248
00:12:33,495 --> 00:12:35,164
You should have told me that.
249
00:12:35,297 --> 00:12:37,265
Oh, I'm a bit confused.
250
00:12:37,399 --> 00:12:39,501
Why would we need to
consult you at all?
251
00:12:40,368 --> 00:12:43,672
It is not like you
to not consider my feelings.
252
00:12:43,805 --> 00:12:46,341
Liam, you should've let
Audrey know about Isaac.
253
00:12:46,475 --> 00:12:48,144
My life's moving
really fast right now
254
00:12:48,276 --> 00:12:50,079
and I don't always have time to
fill you both in on the details.
255
00:12:50,213 --> 00:12:51,680
You don't have time
to tell me
256
00:12:51,813 --> 00:12:55,717
that you hired my ex-boyfriend
to tear down our family home?
257
00:12:55,851 --> 00:12:59,488
Does sound pretty bad
when you say it like that.
258
00:13:00,922 --> 00:13:04,060
Okay. So does that mean that
I'm gonna be working with him
259
00:13:04,193 --> 00:13:06,561
on the North Island project?
260
00:13:07,529 --> 00:13:09,431
Well, actually we're
thinking maybe it's better
261
00:13:09,564 --> 00:13:11,733
that we don't work with family.
262
00:13:14,203 --> 00:13:18,074
I came up with the concept
and name of your company.
263
00:13:18,207 --> 00:13:21,510
I was really traumatized
by working with my family,
264
00:13:22,044 --> 00:13:23,411
so...
265
00:13:25,114 --> 00:13:26,815
No, it's all right. I'll go.
266
00:13:26,948 --> 00:13:28,750
I'll be right back.
267
00:13:30,719 --> 00:13:31,953
Hey.
268
00:13:32,088 --> 00:13:33,488
Yeah.
269
00:13:34,190 --> 00:13:35,624
Has anyone spoken to Gene?
270
00:13:35,757 --> 00:13:38,560
Made a bad judgment
call with Zanotec.
271
00:13:40,362 --> 00:13:42,798
Their CEO can't be trusted.
272
00:13:46,401 --> 00:13:49,905
♪ Walking through
Your old backyard ♪
273
00:13:52,340 --> 00:13:56,179
♪ Everything is in its place ♪
274
00:13:57,412 --> 00:14:01,349
♪ Because it's yours
If you can find it ♪
275
00:14:03,219 --> 00:14:08,557
♪ Doesn't show where you are
Or who you were ♪
276
00:14:10,759 --> 00:14:15,530
♪ All that you desire
Has been affirmed ♪
277
00:14:16,932 --> 00:14:22,504
♪ Like a wheel within a wheel
It will always turn ♪
278
00:14:24,472 --> 00:14:27,609
♪ Yeah, turn the wheel ♪
279
00:14:30,213 --> 00:14:31,981
They're
not signing a prenup.
280
00:14:32,114 --> 00:14:33,615
Well,
your brother's in love.
281
00:14:33,748 --> 00:14:35,650
- He's a little crazy.
- Can you believe Liam
282
00:14:35,784 --> 00:14:37,619
gave Clemence Mom's ring?
283
00:14:37,752 --> 00:14:39,354
Well, you know,
she left it to him
284
00:14:39,487 --> 00:14:41,123
to give to his future wife.
285
00:14:41,257 --> 00:14:43,525
I know, but I didn't think
that he was gonna give it
286
00:14:43,658 --> 00:14:45,294
to someone we
hadn't even met yet.
287
00:14:45,427 --> 00:14:47,896
That ring is Mom.
288
00:14:48,363 --> 00:14:49,764
I know.
289
00:14:49,898 --> 00:14:54,103
Listen, I have a voice message
for you for your birthday
290
00:14:54,936 --> 00:14:57,405
that Mom recorded
in the hospital
291
00:14:57,539 --> 00:14:59,308
a few days before she passed.
292
00:14:59,441 --> 00:15:03,612
It was really important to her to give
you something special for your 40th.
293
00:15:03,745 --> 00:15:05,380
I've been saving it
for two years.
294
00:15:05,513 --> 00:15:08,150
I haven't heard it
myself yet.
295
00:15:08,284 --> 00:15:09,318
Can I hear it?
296
00:15:09,451 --> 00:15:11,953
Tomorrow, on your birthday.
297
00:15:12,088 --> 00:15:14,156
Okay, on my birthday.
298
00:15:15,324 --> 00:15:17,425
- Good night.
- Good night, Daddy.
299
00:15:30,772 --> 00:15:36,511
Liam.
Are you serious?
300
00:15:37,646 --> 00:15:38,880
Did you commission this thing?
301
00:15:39,015 --> 00:15:40,649
You don't like it?
302
00:15:40,782 --> 00:15:42,951
It's my mother's
wedding present for us.
303
00:15:43,551 --> 00:15:44,686
Did you paint this?
304
00:15:44,819 --> 00:15:47,223
- Oui.
- Oh, it's really beautiful.
305
00:15:47,356 --> 00:15:49,225
I'm sorry, I'm just
making fun of my brother.
306
00:15:49,358 --> 00:15:51,493
- Sorry.
- Merci.
307
00:16:08,710 --> 00:16:10,179
- Liam.
- What?
308
00:16:10,313 --> 00:16:11,479
Stop.
309
00:16:11,613 --> 00:16:13,349
Stop drinking.
310
00:16:13,481 --> 00:16:15,151
Should we show you your room?
311
00:16:15,284 --> 00:16:17,652
No, we're okay.
We know where our room is.
312
00:16:17,786 --> 00:16:20,555
No, no, we put you up
there for the weekend.
313
00:16:20,689 --> 00:16:24,193
Let me... let me help
you guys with your bag.
314
00:16:24,327 --> 00:16:26,228
Liam, he's not even
gonna fit in the bed.
315
00:16:47,283 --> 00:16:48,950
This is Bisou.
316
00:16:52,455 --> 00:16:53,655
Look, I know it's not ideal,
317
00:16:53,788 --> 00:16:55,590
but at least this way
you guys
318
00:16:55,724 --> 00:16:57,926
get to bond with
your new sibling.
319
00:17:05,667 --> 00:17:08,104
What is he doing
with the kissing?
320
00:17:08,237 --> 00:17:10,872
It wouldn't be so bad if he
didn't have the fucking mustache.
321
00:17:11,007 --> 00:17:12,574
- Oh, my God.
- Well, let's... look.
322
00:17:12,707 --> 00:17:14,776
Let's make the best of it, okay?
We'll have some fun.
323
00:17:14,909 --> 00:17:17,712
I got an early birthday
present for you here,
324
00:17:17,846 --> 00:17:20,416
- some Sensuali-Tea, right?
- Oh.
325
00:17:20,548 --> 00:17:21,583
- No.
- Come on.
326
00:17:21,716 --> 00:17:23,219
I am not doing that again.
327
00:17:23,352 --> 00:17:24,552
It was amazing.
328
00:17:24,686 --> 00:17:27,990
I had such crazy sex.
329
00:17:28,124 --> 00:17:30,292
We could have a cup of
this at the wedding.
330
00:17:30,426 --> 00:17:33,295
We could come back in here,
it'd be totally empty...
331
00:17:33,429 --> 00:17:35,097
Mmm... Ethan.
332
00:17:35,231 --> 00:17:36,598
No.
333
00:17:37,632 --> 00:17:39,634
Ethan, no, I told you.
334
00:17:39,768 --> 00:17:42,004
Stop. I told you not
to touch my stomach.
335
00:17:42,670 --> 00:17:45,074
Sorry. That was an accident.
336
00:17:59,021 --> 00:18:00,990
Can't sleep either?
337
00:18:01,856 --> 00:18:04,893
No, I got a lot on my mind.
338
00:18:06,429 --> 00:18:07,962
You want some challah?
339
00:18:11,400 --> 00:18:14,336
Yeah, that looks
yummy, thanks.
340
00:18:16,238 --> 00:18:17,339
Thank you.
341
00:18:25,548 --> 00:18:26,848
To try?
342
00:18:27,450 --> 00:18:28,583
No, thanks.
343
00:18:28,716 --> 00:18:30,186
That thing gives me
a headache.
344
00:18:30,319 --> 00:18:31,653
You like it?
345
00:18:32,388 --> 00:18:33,788
I am in it.
346
00:18:38,294 --> 00:18:41,030
I don't have any idea
what you're talking about.
347
00:18:42,998 --> 00:18:45,234
Everything's virtual reality.
348
00:18:45,367 --> 00:18:47,969
You heard of
simulation hypothesis?
349
00:18:48,104 --> 00:18:49,371
Nope.
350
00:18:51,440 --> 00:18:54,843
We're already in the future and
right now is you in the game.
351
00:18:54,977 --> 00:18:59,148
Every moment of our life is
"choose your own adventure."
352
00:18:59,281 --> 00:19:03,486
And the only person whose
experience matters is your own.
353
00:19:03,618 --> 00:19:05,687
It's narcissistic to think
that the only experience
354
00:19:05,820 --> 00:19:07,389
that matters is your own.
355
00:19:07,523 --> 00:19:11,327
Well, the people who do as
they wish are free and happy.
356
00:19:12,794 --> 00:19:14,363
Yeah, but they're assholes.
357
00:19:14,497 --> 00:19:16,731
They're happy assholes.
358
00:19:19,201 --> 00:19:21,036
It's the people who think
those people are assholes
359
00:19:21,170 --> 00:19:23,005
who are the unhappy ones.
360
00:19:24,140 --> 00:19:25,207
No?
361
00:19:27,675 --> 00:19:29,478
I mean, I'd like to think
that we have the power
362
00:19:29,612 --> 00:19:32,581
to create our own reality
in any given moment.
363
00:19:32,714 --> 00:19:33,983
We do.
364
00:19:34,816 --> 00:19:36,619
There are many ways to do it.
365
00:19:36,751 --> 00:19:39,787
I like to microdose...
366
00:19:40,523 --> 00:19:41,756
MDMA.
367
00:19:43,559 --> 00:19:45,561
How does it make you feel?
368
00:19:45,693 --> 00:19:47,929
Helps alleviate anxieties,
369
00:19:48,063 --> 00:19:51,766
makes people loving
and outgoing.
370
00:19:52,535 --> 00:19:54,103
You should try it.
371
00:19:54,236 --> 00:19:58,207
No, I'm scared of that stuff.
372
00:20:02,911 --> 00:20:05,247
Right,
right, right, right.
373
00:20:12,388 --> 00:20:13,755
Yay.
374
00:20:51,193 --> 00:20:56,031
♪ Happy birthday, dear Audrey ♪
375
00:21:02,504 --> 00:21:03,805
A toast, a toast.
376
00:21:03,938 --> 00:21:06,041
I just want to say
happy birthday, Audrey.
377
00:21:06,175 --> 00:21:11,213
To the girl of my dreams,
you are the best wife,
378
00:21:11,347 --> 00:21:14,782
mom and friend that
anyone could ever have.
379
00:21:14,916 --> 00:21:17,253
And I want all your
wishes to come true.
380
00:21:18,687 --> 00:21:19,921
I love you.
381
00:21:21,789 --> 00:21:23,891
It's in the bag.
382
00:21:26,262 --> 00:21:27,696
- Happy birthday.
- Thank you.
383
00:21:27,829 --> 00:21:30,099
That was so thoughtful.
384
00:21:30,232 --> 00:21:33,068
It's from Clemence's
favorite jeweler in Paris.
385
00:21:34,737 --> 00:21:36,038
This is so beautiful.
386
00:21:36,171 --> 00:21:39,341
She said that opals are
a highly protective stone.
387
00:21:39,475 --> 00:21:40,743
Really?
388
00:21:40,875 --> 00:21:42,444
Maybe I should hang it
on the houses
389
00:21:42,578 --> 00:21:45,214
so that they're protected
and don't get torn down.
390
00:21:49,485 --> 00:21:52,321
I love it, thank you.
That's really, really sweet.
391
00:21:54,822 --> 00:21:56,292
- Thank you.
- Oh, hang on, hang on.
392
00:21:56,425 --> 00:21:57,293
Can you?
393
00:21:57,426 --> 00:21:59,995
Yes, yes, that's the one,
right?
394
00:22:00,129 --> 00:22:01,263
Yeah, that's the one.
395
00:22:01,397 --> 00:22:04,166
I love this song.
This is our anthem song.
396
00:22:13,709 --> 00:22:15,210
Audrey, come dance.
397
00:22:15,344 --> 00:22:17,079
- Yeah, come.
- No, I'm okay, thanks.
398
00:22:17,212 --> 00:22:20,215
♪ In the Hamptons ♪
399
00:22:21,717 --> 00:22:22,850
Champagne?
400
00:22:22,985 --> 00:22:24,320
Champagne?
401
00:22:24,453 --> 00:22:26,221
Clemence, hey!
402
00:22:35,364 --> 00:22:36,931
♪ In the Hamptons ♪
403
00:22:37,066 --> 00:22:38,933
Lookin' good, bro.
404
00:22:41,303 --> 00:22:42,638
♪ When nothing's good enough ♪
405
00:22:44,006 --> 00:22:45,674
♪ You hurt the ones you love ♪
406
00:22:45,808 --> 00:22:48,843
♪ You hurt the ones you
Love, love, love, love ♪
407
00:22:48,977 --> 00:22:51,413
Oh, you're pregnant?
408
00:22:52,481 --> 00:22:53,515
No.
409
00:22:53,649 --> 00:22:56,185
Oh, okay.
What's in there, then?
410
00:22:56,318 --> 00:22:58,287
Audrey had really
big twin babies.
411
00:22:58,420 --> 00:23:01,023
I have a hernia.
412
00:23:01,156 --> 00:23:02,825
Oh, I'm sorry.
What is that?
413
00:23:02,957 --> 00:23:04,193
Does it happen to everyone?
414
00:23:04,326 --> 00:23:05,960
No, little bonbon,
it's very unlikely
415
00:23:06,095 --> 00:23:07,529
- it will happen to you.
- She's an idiot.
416
00:23:07,663 --> 00:23:10,165
- Who wants to go next?
- Me, can I really water ski?
417
00:23:10,299 --> 00:23:12,768
Yeah. You sure you wouldn't
rather just relax on the tube?
418
00:23:12,900 --> 00:23:14,470
- No, no fuckin' way.
- Really?
419
00:23:14,603 --> 00:23:17,172
Okay, here's the whole thing
is getting up is the hard part.
420
00:23:17,306 --> 00:23:18,607
So you just kind of lean back.
421
00:23:18,741 --> 00:23:20,142
- Okay, let's do it.
- Okay.
422
00:23:20,275 --> 00:23:21,543
Audrey, can you drive?
423
00:23:21,677 --> 00:23:23,579
Maxi, I gotta film this.
424
00:23:24,113 --> 00:23:25,414
Thanks, Aud.
425
00:23:26,248 --> 00:23:27,649
You ready?
426
00:23:27,783 --> 00:23:29,151
Three,
427
00:23:29,284 --> 00:23:30,519
two,
428
00:23:30,652 --> 00:23:32,154
one.
429
00:23:32,287 --> 00:23:33,489
Lean back!
430
00:23:33,622 --> 00:23:34,723
- Nice.
- Oh, yes!
431
00:23:34,857 --> 00:23:36,425
Yes!
432
00:23:36,558 --> 00:23:37,693
My little bonbon.
433
00:23:37,826 --> 00:23:39,495
Look at that taut string.
434
00:23:39,628 --> 00:23:41,096
Whoo. Whoo!
435
00:23:41,230 --> 00:23:42,930
You're waterskiing!
436
00:23:43,065 --> 00:23:44,867
Slow down!
437
00:23:45,000 --> 00:23:47,469
- Slow down and go straight.
- Slow down!
438
00:23:48,003 --> 00:23:48,903
Go straight!
439
00:23:49,037 --> 00:23:50,572
Audrey, slow down.
440
00:23:55,177 --> 00:23:57,212
That wasn't cool.
441
00:23:57,346 --> 00:24:00,182
I didn't do anything.
She did great.
442
00:24:07,156 --> 00:24:09,691
No, I slammed my neck
into the board.
443
00:24:11,059 --> 00:24:12,461
Can't you hear me?
444
00:24:12,594 --> 00:24:13,562
No?
445
00:24:13,695 --> 00:24:14,763
- I didn't hear you.
- I kept yelling
446
00:24:14,897 --> 00:24:15,831
at you for you to slow down.
447
00:24:15,963 --> 00:24:17,065
Oh, I'm sorry.
448
00:24:17,199 --> 00:24:18,901
Yeah, you're so sorry.
449
00:24:19,034 --> 00:24:21,936
No, my neck is fucking
hurting now.
450
00:24:53,735 --> 00:24:55,237
Oh!
451
00:24:59,107 --> 00:25:00,642
That'll be air ball.
452
00:25:00,776 --> 00:25:02,978
Oh!
453
00:25:04,746 --> 00:25:05,948
Whoo!
454
00:25:06,081 --> 00:25:07,449
Game point.
455
00:25:07,983 --> 00:25:09,218
Gimme the ball.
456
00:25:09,351 --> 00:25:10,486
Shake and bake, baby.
457
00:25:11,987 --> 00:25:13,222
Oh, ah.
458
00:25:13,355 --> 00:25:14,723
Come on, Benny.
459
00:25:14,857 --> 00:25:18,093
Oh, man, if this is broken,
Clemence is gonna kill me.
460
00:25:18,227 --> 00:25:19,728
Who fouls the groom
on game point?
461
00:25:19,862 --> 00:25:21,730
- Liam?
- It was game point.
462
00:25:21,864 --> 00:25:23,866
- Are you okay?
- You think Jordan let Barkley win on his wedding day?
463
00:25:23,999 --> 00:25:25,567
Bro, come on.
That would have been a clean block
464
00:25:25,701 --> 00:25:27,102
if he didn't hopscotch
through the lane.
465
00:25:27,236 --> 00:25:28,737
My Eurostep is clean, okay?
466
00:25:28,871 --> 00:25:30,205
I patented it after Manu.
467
00:25:30,339 --> 00:25:31,707
More like Euro trash.
468
00:25:33,141 --> 00:25:34,910
- We won it.
- There's still more, yeah.
469
00:25:35,043 --> 00:25:36,745
- Oh, shit.
- Put that on there.
470
00:25:37,246 --> 00:25:38,380
Are you okay?
471
00:25:38,514 --> 00:25:39,815
Yeah, I'm okay.
472
00:25:39,948 --> 00:25:42,117
I can't fucking believe you.
473
00:25:42,251 --> 00:25:43,318
I told you not to play today.
474
00:25:43,452 --> 00:25:44,988
The photographer is coming.
475
00:25:45,120 --> 00:25:47,022
I'm sorry,
it was a cheap foul.
476
00:25:47,155 --> 00:25:48,490
- Let's go.
- Take some Advil
477
00:25:48,624 --> 00:25:49,858
and apply pressure,
you'll feel better.
478
00:25:49,993 --> 00:25:50,926
- Thank you, Audrey.
- Come on.
479
00:25:51,059 --> 00:25:52,261
You take good care of me.
480
00:25:52,394 --> 00:25:54,296
Hey, you guys, I expect
A games all around.
481
00:25:54,429 --> 00:25:56,098
- Liam.
- Bienvenue.
482
00:25:56,231 --> 00:25:57,566
Bienvenue.
483
00:25:57,699 --> 00:25:59,167
I don't
care if you win.
484
00:25:59,301 --> 00:26:01,069
Look at what you're
looking like right now.
485
00:26:01,203 --> 00:26:02,704
Look like
a goddamn champion.
486
00:27:00,929 --> 00:27:02,230
Bonbon.
487
00:27:04,000 --> 00:27:06,335
You know Clemence tried to
get me to sign a prenup.
488
00:27:06,468 --> 00:27:07,703
That's how bad she
wanted me to know
489
00:27:07,836 --> 00:27:09,938
that she's not marrying me
for the money.
490
00:27:10,073 --> 00:27:11,206
I refused, though.
491
00:27:11,340 --> 00:27:12,841
It's not, uh...
492
00:27:12,975 --> 00:27:15,177
It's not romantic.
493
00:27:15,310 --> 00:27:16,678
That is romantic.
494
00:27:17,713 --> 00:27:20,248
My neck is so stiff
with the waterskiing.
495
00:27:20,382 --> 00:27:22,451
- It's just really bad here.
- Aw.
496
00:27:22,584 --> 00:27:24,519
Well, Audrey is
a licensed masseuse.
497
00:27:24,653 --> 00:27:26,855
She could probably help you
with that, right, Audrey?
498
00:27:26,990 --> 00:27:28,223
Oh, really?
499
00:27:28,357 --> 00:27:29,324
I'm really
not that good.
500
00:27:29,458 --> 00:27:31,126
Yes, you are.
You are so good.
501
00:27:31,259 --> 00:27:33,295
That chiropractor
taught you a lot.
502
00:27:33,428 --> 00:27:35,297
Can you help me?
503
00:27:35,864 --> 00:27:37,033
Please?
504
00:27:37,165 --> 00:27:38,433
Audrey?
505
00:27:41,903 --> 00:27:43,171
Okay, sure.
506
00:27:43,305 --> 00:27:45,540
- Oh, thank you.
- Of course.
507
00:28:25,747 --> 00:28:28,216
This is shit.
This is stupid.
508
00:28:41,563 --> 00:28:43,899
Is everything okay?
509
00:28:44,033 --> 00:28:48,203
It's the usual drama
with my family.
510
00:28:48,336 --> 00:28:50,572
Do you want to
talk about it?
511
00:28:50,706 --> 00:28:52,240
No.
512
00:28:53,042 --> 00:28:54,342
I'd rather not.
513
00:29:00,983 --> 00:29:02,317
You sure?
514
00:29:02,451 --> 00:29:04,286
I mean, sometimes it helps
to get your feelings out.
515
00:29:04,419 --> 00:29:06,455
I'd really rather
not get into it.
516
00:29:07,923 --> 00:29:09,725
Okay.
517
00:29:09,858 --> 00:29:13,361
So I brought this really
yummy rose oil. I love it.
518
00:29:18,034 --> 00:29:20,936
There is a pink bottle
just over there.
519
00:29:21,070 --> 00:29:22,337
Can you use that?
520
00:29:28,443 --> 00:29:29,845
Of course.
521
00:29:43,925 --> 00:29:45,161
Ow, oh, ouch.
522
00:29:45,293 --> 00:29:46,595
- Is that too deep?
- Yeah.
523
00:29:46,728 --> 00:29:48,330
My neck is really tender.
524
00:29:49,198 --> 00:29:50,565
Let's try this.
525
00:29:50,699 --> 00:29:54,003
I'm gonna adjust your neck
back into place.
526
00:29:55,270 --> 00:29:56,505
Is that safe?
527
00:29:56,638 --> 00:29:57,773
It'll work.
528
00:29:57,906 --> 00:30:00,375
No, but have you
done it before?
529
00:30:01,276 --> 00:30:03,012
Yeah, I have.
530
00:30:05,580 --> 00:30:06,848
It'll be quick.
531
00:30:06,983 --> 00:30:08,617
You ready?
532
00:30:09,651 --> 00:30:11,620
Yeah, sure, okay.
533
00:30:12,420 --> 00:30:13,889
Okay.
534
00:30:26,169 --> 00:30:27,669
Wow.
535
00:30:29,205 --> 00:30:31,473
Yeah, it feels so much better.
536
00:30:32,340 --> 00:30:34,043
Oh, good.
537
00:30:36,411 --> 00:30:37,779
How cute is that?
538
00:30:40,382 --> 00:30:42,317
- Oh.
- Hi.
539
00:30:42,450 --> 00:30:44,086
- Hi.
- Hi.
540
00:30:47,190 --> 00:30:52,594
Uh... are you
guys staying in here too?
541
00:30:53,662 --> 00:30:56,398
My uncle Philibert
put us in here.
542
00:30:56,898 --> 00:30:58,600
Is that cool?
543
00:30:59,734 --> 00:31:01,636
Whatever.
544
00:31:01,770 --> 00:31:03,139
I mean...
545
00:31:05,774 --> 00:31:09,111
Where are we gonna sleep?
I'm not sharing a bed.
546
00:31:09,878 --> 00:31:11,147
Fuck!
547
00:31:11,280 --> 00:31:12,881
Oh, my God, are you okay?
548
00:31:13,015 --> 00:31:14,183
No, I...
549
00:31:14,317 --> 00:31:17,385
It took me a month to find
a dress that was flattering,
550
00:31:17,519 --> 00:31:19,354
and I totally splurged
on this one because,
551
00:31:19,487 --> 00:31:22,524
you know, it fit perfectly.
552
00:31:23,159 --> 00:31:26,695
Such a fucking idiot.
553
00:31:26,828 --> 00:31:29,464
I was rushing to get
to that interview!
554
00:31:29,598 --> 00:31:33,035
Oh, God. Do either of you have a
white dress that I could borrow?
555
00:31:33,169 --> 00:31:34,669
I might have something.
556
00:31:34,803 --> 00:31:36,671
Really?
Thank you.
557
00:31:39,574 --> 00:31:41,877
How about this?
558
00:31:45,513 --> 00:31:47,350
I don't think that
that's gonna fit me.
559
00:31:47,482 --> 00:31:48,817
This?
560
00:31:49,684 --> 00:31:51,354
Okay, thank you.
561
00:32:04,466 --> 00:32:07,270
This is crazy.
562
00:32:07,402 --> 00:32:08,770
What are you doing?
563
00:32:09,838 --> 00:32:11,473
I'm waiting to use the shower.
564
00:32:11,606 --> 00:32:14,243
A bottle of oil exploded
all over my dress.
565
00:32:14,377 --> 00:32:16,444
I have to go to town to see
if I can find another one.
566
00:32:16,578 --> 00:32:18,413
Oh, no, baby, that sucks.
567
00:32:23,352 --> 00:32:24,419
What?
568
00:32:26,088 --> 00:32:27,390
What's going on?
569
00:32:35,331 --> 00:32:37,366
What are they saying?
570
00:32:43,505 --> 00:32:45,907
- Oh, my God.
- What, what?
571
00:32:46,042 --> 00:32:47,976
Wait, I don't think it's
healthy for me to tell you.
572
00:32:48,110 --> 00:32:51,047
Are you kidding?
You have to tell me right now.
573
00:33:26,815 --> 00:33:31,886
It's very important
that I speak to you privately now.
574
00:33:46,202 --> 00:33:48,471
What, what is it?
575
00:33:48,603 --> 00:33:51,506
Clemence had an abortion
three weeks ago.
576
00:33:51,639 --> 00:33:53,541
Did you know that?
577
00:33:54,676 --> 00:33:55,944
No.
578
00:33:58,546 --> 00:33:59,948
Who told you that?
579
00:34:00,849 --> 00:34:04,353
I overheard her family
talking about it.
580
00:34:04,487 --> 00:34:07,589
Well, she's young, you know?
You of all people should relate.
581
00:34:08,890 --> 00:34:11,394
What happened to me
is entirely different.
582
00:34:11,526 --> 00:34:12,794
How is that any different?
583
00:34:12,927 --> 00:34:14,796
Does Clemence
even want children?
584
00:34:14,929 --> 00:34:17,532
- Did you guys discuss this?
- My wedding is today, Audrey,
585
00:34:17,665 --> 00:34:19,101
today, in like a couple hours.
586
00:34:19,235 --> 00:34:21,170
What is a person
supposed to do
587
00:34:21,303 --> 00:34:24,140
when they know that someone
is making a huge mistake?
588
00:34:24,273 --> 00:34:26,674
Mom thought the exact
same thing about you,
589
00:34:26,808 --> 00:34:28,710
and you felt like she
totally derailed you.
590
00:34:28,843 --> 00:34:30,446
Now just stop.
591
00:34:30,578 --> 00:34:31,880
Stop.
592
00:34:34,417 --> 00:34:35,784
Oh, my God.
593
00:35:06,549 --> 00:35:07,615
Hey, hon.
594
00:35:07,749 --> 00:35:09,385
- How'd it go?
- Not good.
595
00:35:09,518 --> 00:35:10,752
Did he know?
596
00:35:10,885 --> 00:35:13,522
No, and he's so
accepting of her.
597
00:35:13,655 --> 00:35:15,357
- I don't get it.
- Wow.
598
00:35:15,491 --> 00:35:17,460
- Okay.
- And now I gotta go get a dress.
599
00:35:17,592 --> 00:35:18,693
Well, just wear something else.
600
00:35:18,827 --> 00:35:20,062
Let's do our tea.
601
00:35:20,196 --> 00:35:21,729
- Can't do that right now, babe.
- Hey.
602
00:35:21,863 --> 00:35:23,698
They're looking for you
to do hair and makeup.
603
00:35:27,503 --> 00:35:28,937
Hey, you look great.
604
00:35:29,071 --> 00:35:30,573
Can't do that right now.
605
00:35:30,705 --> 00:35:32,541
I gotta still go to town
to get my dress.
606
00:35:32,674 --> 00:35:33,975
Hey, what are you
bringing to burn tonight?
607
00:35:34,110 --> 00:35:36,678
You're supposed to bring
something to let go.
608
00:35:37,812 --> 00:35:39,848
- Oh, my God, babe, bye.
- Good luck.
609
00:35:40,983 --> 00:35:42,717
I'm fine, thanks.
610
00:35:48,756 --> 00:35:50,559
Where are you going?
611
00:35:50,692 --> 00:35:52,495
To the beach to clear my head.
612
00:35:52,627 --> 00:35:53,761
You want to join?
613
00:35:53,895 --> 00:35:55,763
I can't, I have
to go find a dress.
614
00:35:55,897 --> 00:35:57,366
Mine's ruined.
615
00:35:57,500 --> 00:35:59,101
You might not need it.
616
00:36:01,103 --> 00:36:02,138
Oh.
617
00:36:14,517 --> 00:36:19,921
Clemence is hysterical that I
found out about the abortion.
618
00:36:20,055 --> 00:36:22,191
And you're
sure it was yours?
619
00:36:23,325 --> 00:36:24,527
Yes, Audrey.
620
00:36:24,659 --> 00:36:28,696
Does she never want
kids or just not right now?
621
00:36:28,830 --> 00:36:30,765
She said maybe one day,
622
00:36:30,899 --> 00:36:32,867
but definitely not
before she's 30,
623
00:36:33,002 --> 00:36:35,371
so I'll be almost 50 by then.
624
00:36:38,806 --> 00:36:40,342
So now what?
625
00:36:42,777 --> 00:36:44,480
I'm thinking about
calling the wedding off.
626
00:36:44,613 --> 00:36:46,115
You happy now?
627
00:36:48,284 --> 00:36:49,485
No.
628
00:36:49,618 --> 00:36:51,120
You know, you haven't
said one positive word
629
00:36:51,253 --> 00:36:53,556
about Clemence since
I told you about her.
630
00:36:53,688 --> 00:36:55,224
Not one.
631
00:36:55,357 --> 00:36:59,628
I hoped for so much more from my
sister, especially with mom.
632
00:36:59,761 --> 00:37:02,797
Mom would have
hated Clemence.
633
00:37:03,765 --> 00:37:05,534
Well, Mom played
everything safe, you know?
634
00:37:05,668 --> 00:37:06,768
What does that
ever get anyone?
635
00:37:06,901 --> 00:37:08,903
It's not about
being safe, Liam.
636
00:37:09,038 --> 00:37:13,542
Go find somebody wild,
but have them be kind.
637
00:37:13,676 --> 00:37:15,843
She is not kind.
638
00:37:15,978 --> 00:37:17,812
And she lied to you.
639
00:37:20,848 --> 00:37:22,618
I get it, Audrey,
I really do.
640
00:37:22,750 --> 00:37:25,287
I see her for who she is.
641
00:37:25,421 --> 00:37:26,854
Good.
642
00:37:27,722 --> 00:37:29,058
Good, then it's time
to move on.
643
00:37:29,191 --> 00:37:31,994
It's not that simple, okay?
644
00:37:32,127 --> 00:37:35,598
You think that, like,
hot French Jewish girls
645
00:37:35,763 --> 00:37:37,199
just grow on trees?
646
00:37:37,333 --> 00:37:40,202
She's really different than
the girls we grew up around,
647
00:37:40,336 --> 00:37:43,105
and she's an artist,
and she's passionate and I...
648
00:37:46,841 --> 00:37:48,910
the sex is incredible.
649
00:37:49,044 --> 00:37:52,381
Well, that
doesn't always last.
650
00:37:58,120 --> 00:38:00,155
It's not just that, it's...
651
00:38:02,658 --> 00:38:04,859
it's the way that
she makes me feel.
652
00:38:09,265 --> 00:38:13,269
You are so special, Liam.
653
00:38:14,769 --> 00:38:16,038
You are.
654
00:38:16,171 --> 00:38:20,576
And I promise you that
you will find someone else
655
00:38:20,709 --> 00:38:23,345
that makes you feel amazing.
656
00:38:37,825 --> 00:38:42,398
- ♪ Blink once and it's over ♪
- Good luck.
657
00:38:44,899 --> 00:38:49,038
♪ Don't stare at the sun ♪
658
00:38:51,507 --> 00:38:55,910
♪ Blink once and it's over ♪
659
00:38:58,747 --> 00:39:02,917
♪ Before it's begun ♪
660
00:39:11,893 --> 00:39:13,861
- Hey, hello.
- Hey.
661
00:39:13,996 --> 00:39:15,531
You wanna take pictures?
662
00:39:15,664 --> 00:39:18,434
Oh, I'm not sure that
the wedding is even happening.
663
00:39:18,567 --> 00:39:19,834
- Really?
- What?
664
00:39:19,967 --> 00:39:23,138
Yeah. Clemence hid
something from Liam.
665
00:39:25,341 --> 00:39:28,377
Let me know what
you find out, okay?
666
00:39:28,744 --> 00:39:30,112
Okay.
667
00:39:33,115 --> 00:39:34,916
Do you really think
that was a good idea?
668
00:39:35,050 --> 00:39:37,386
I don't know. I gotta change.
669
00:39:37,519 --> 00:39:40,855
If this isn't happening,
then I don't have to change.
670
00:40:04,713 --> 00:40:06,215
- Hey, handsome.
- Hey.
671
00:40:06,348 --> 00:40:07,449
Hi.
672
00:40:08,050 --> 00:40:10,119
What's up?
673
00:40:10,252 --> 00:40:12,421
You got to get changed
into your white dress, huh?
674
00:40:14,056 --> 00:40:15,923
Uh, I do?
675
00:40:17,959 --> 00:40:19,428
I'm gonna marry Clemence.
676
00:40:19,561 --> 00:40:21,530
Does anybody want
anything from the bar?
677
00:40:23,499 --> 00:40:24,633
Aud.
678
00:40:25,501 --> 00:40:26,602
Mm-hmm.
679
00:40:27,469 --> 00:40:28,637
I love her.
680
00:40:29,605 --> 00:40:31,273
I don't know how to tell
you this, but Clemence
681
00:40:31,407 --> 00:40:33,142
isn't comfortable with you
coming to the wedding anymore.
682
00:40:33,275 --> 00:40:34,543
- What?
- I told her
683
00:40:34,676 --> 00:40:36,911
that disinviting you is
not an option, you know,
684
00:40:37,045 --> 00:40:38,514
but she was thinking
maybe it's better
685
00:40:38,647 --> 00:40:40,616
that you don't stand
under the huppah with us.
686
00:40:40,749 --> 00:40:43,519
Wha... that's
unacceptable, Liam.
687
00:40:43,652 --> 00:40:45,953
Your mother is turning over
in her grave right now.
688
00:40:46,088 --> 00:40:47,289
- I mean...
- Dad.
689
00:40:47,423 --> 00:40:48,357
Oh, my God.
690
00:40:48,490 --> 00:40:50,392
Can you not make her
more upset one time?
691
00:40:50,526 --> 00:40:52,261
I'm not the one
that made her upset.
692
00:40:52,394 --> 00:40:53,729
Ethan.
693
00:40:53,862 --> 00:40:57,633
She won't let me stand under
the huppah with my brother.
694
00:40:57,766 --> 00:41:01,136
You just have toxic energy,
and I don't want that around me
695
00:41:01,270 --> 00:41:02,738
for the most important
day of my life.
696
00:41:02,871 --> 00:41:05,541
- You have toxic energy, sweetie.
- Audrey.
697
00:41:05,674 --> 00:41:06,941
- You are mean...
- Hey!
698
00:41:07,075 --> 00:41:08,343
- ...and controlling.
- Audrey.
699
00:41:08,477 --> 00:41:09,711
And totally self-absorbed.
700
00:41:09,845 --> 00:41:10,779
Enough, that's enough.
701
00:41:10,913 --> 00:41:12,781
Oh, please, don't gasp.
702
00:41:12,915 --> 00:41:15,751
You're all so busy trying to marry
off this little teeny bopper.
703
00:41:15,884 --> 00:41:17,920
- Enough, Audrey. Enough.
- I'm sure you understand how I feel.
704
00:41:18,053 --> 00:41:20,923
I mean there's no way
this one was easy to raise.
705
00:41:21,056 --> 00:41:22,324
Audrey. Stop it, Audrey.
706
00:41:22,458 --> 00:41:24,927
And you have
treated me terribly.
707
00:41:25,060 --> 00:41:26,428
And I get it, you're young.
708
00:41:26,562 --> 00:41:29,198
You haven't lived long
enough to have ex-boyfriends
709
00:41:29,331 --> 00:41:31,300
- or to need money.
- Audrey, Audrey!
710
00:41:31,433 --> 00:41:33,001
- But I have had enough of it.
- Audrey, stop!
711
00:41:33,135 --> 00:41:36,438
- You are the most insensitive woman I have ever met.
- Enough!
712
00:41:36,572 --> 00:41:38,373
- Enough!
- You're going to destroy my family home.
713
00:41:38,507 --> 00:41:39,974
- That's enough, Audrey.
- What?
714
00:41:40,108 --> 00:41:41,976
- It's enough! Stop yelling.
- Okay, what?
715
00:41:42,110 --> 00:41:43,278
Stop yelling.
716
00:41:43,412 --> 00:41:45,447
Stop yelling, okay?
717
00:41:45,581 --> 00:41:46,915
Stop it.
718
00:41:47,049 --> 00:41:50,352
Just sorry, sweetie.
719
00:41:51,386 --> 00:41:53,222
Isaac is coming to the wedding.
720
00:41:55,891 --> 00:41:58,961
Why, I didn't even know
he was in town, okay?
721
00:41:59,094 --> 00:42:00,796
I meant to tell you, I'm sorry.
722
00:42:00,929 --> 00:42:02,564
It's been a really intense day.
723
00:42:04,166 --> 00:42:05,534
Why did you invite him?
724
00:42:05,667 --> 00:42:06,668
Why?
725
00:42:06,802 --> 00:42:09,905
Because this is our
fucking wedding.
726
00:42:10,038 --> 00:42:11,573
- This is our house.
- Clemence, stop.
727
00:42:11,707 --> 00:42:13,976
And we can do
whatever the hell we want
728
00:42:14,109 --> 00:42:16,612
and invite whoever
the fuck we want.
729
00:42:16,745 --> 00:42:17,981
This isn't about you.
730
00:42:18,113 --> 00:42:19,515
This is who you're
marrying, Liam.
731
00:42:19,648 --> 00:42:21,850
- Why does she have my ring?
- It's not your ring.
732
00:42:21,985 --> 00:42:24,019
It's my mom's ring,
and now it's mine.
733
00:42:24,152 --> 00:42:25,320
Yeah, you wanna see that?
734
00:42:26,889 --> 00:42:28,857
- Hey, hey, hey, hey.
- Hey, hey, hey, whoa.
735
00:42:32,194 --> 00:42:33,462
Whoa, whoa, whoa.
736
00:42:33,595 --> 00:42:36,265
- Stop!
- Okay, so now just to be fucking clear,
737
00:42:36,398 --> 00:42:38,667
if she is standing under the
huppah, there is not wedding!
738
00:42:38,800 --> 00:42:41,004
- Do you got it?
- I hear you, bonbon.
739
00:42:53,415 --> 00:42:56,685
Oh, my God, what the fuck
just happened?
740
00:42:56,818 --> 00:43:00,255
Should we leave? I mean,
I don't really feel welcome here anymore.
741
00:43:00,389 --> 00:43:01,857
No, you can't
abandon your brother.
742
00:43:01,991 --> 00:43:03,492
I'm gonna go talk to Liam.
743
00:43:03,625 --> 00:43:05,227
If they don't allow you
to stand under the huppah,
744
00:43:05,360 --> 00:43:07,129
I'm not standing there either.
745
00:43:07,262 --> 00:43:09,498
Yeah, that's right.
Listen, why don't you go get a dress?
746
00:43:09,631 --> 00:43:10,966
Hopefully, everything
will blow over
747
00:43:11,099 --> 00:43:12,434
by the time you get back, okay?
748
00:43:12,568 --> 00:43:14,269
I feel really bad
about what just happened,
749
00:43:14,403 --> 00:43:15,837
but, I mean, did you
see what she was just...
750
00:43:15,971 --> 00:43:18,674
What do you care
if Isaac's coming?
751
00:43:18,807 --> 00:43:23,712
Because I'm 40 and I'm
not even half of the woman
752
00:43:23,845 --> 00:43:25,147
I was when he knew me.
753
00:43:25,280 --> 00:43:29,351
He warned me that I'd
be in the exact position
754
00:43:29,484 --> 00:43:32,120
I am in right now,
755
00:43:32,254 --> 00:43:34,790
a housewife who
wasted her talents
756
00:43:34,923 --> 00:43:38,126
and did whatever her mom
told her to do.
757
00:43:44,232 --> 00:43:49,072
I feel bad for Liam that he
doesn't have what we have,
758
00:43:49,204 --> 00:43:52,207
you know,
a real partnership.
759
00:43:54,142 --> 00:43:56,645
At least they have passion.
760
00:44:29,244 --> 00:44:30,779
Can I help you with anything?
761
00:44:30,912 --> 00:44:32,982
Yes, I need a white dress
for my brother's wedding,
762
00:44:33,116 --> 00:44:34,483
and it starts in 45 minutes.
763
00:44:34,616 --> 00:44:36,184
- Do you have anything?
- Yes.
764
00:44:36,318 --> 00:44:38,620
- Come with me. Let me show you what I have.
- Oh, good, thank you.
765
00:44:39,287 --> 00:44:41,823
- Those.
- Oh, good.
766
00:44:42,557 --> 00:44:44,093
Where's the wedding?
767
00:44:44,226 --> 00:44:48,664
Oh, it's at my family's...
I mean, brother's house.
768
00:44:48,797 --> 00:44:51,867
It's across the street
from Balsam Farms.
769
00:44:52,001 --> 00:44:53,902
Oh, yeah, nearby.
770
00:44:56,538 --> 00:44:59,108
- Okay.
- What do you think?
771
00:44:59,241 --> 00:45:00,976
I think it looks
like a nightgown.
772
00:45:02,377 --> 00:45:04,746
- I hate this.
- Little too short.
773
00:45:09,284 --> 00:45:11,353
- Try this.
- Okay.
774
00:45:16,725 --> 00:45:19,628
You see, I'm your
fairy godmother.
775
00:45:19,761 --> 00:45:21,196
Can you please cast a spell
776
00:45:21,329 --> 00:45:23,632
and grant me
a sweet personality?
777
00:45:23,765 --> 00:45:25,867
I might have just
the thing, actually.
778
00:45:26,002 --> 00:45:27,803
Oh, you do?
779
00:45:27,936 --> 00:45:30,739
Thank you so much.
780
00:45:32,141 --> 00:45:34,143
Magic, organic potion.
781
00:45:34,276 --> 00:45:36,112
Oh, I need that.
782
00:45:38,246 --> 00:45:39,881
This is to you.
783
00:45:40,016 --> 00:45:41,483
- Cheers.
- Cheers.
784
00:45:45,721 --> 00:45:46,955
Okay.
785
00:45:47,090 --> 00:45:48,223
- Thank you.
- Thank you.
786
00:45:48,356 --> 00:45:49,758
Okay, bye.
787
00:46:19,554 --> 00:46:22,491
Today, an invisible
umbilical cord
788
00:46:22,624 --> 00:46:25,594
is being attached
to both of you.
789
00:46:25,727 --> 00:46:27,496
- It's something that you cannot see...
- I know.
790
00:46:27,629 --> 00:46:29,999
...but you will feel it.
791
00:46:30,133 --> 00:46:32,701
It's a cord that gets attached
in all relationships,
792
00:46:32,834 --> 00:46:35,971
and marriage is the strongest
of these bonds.
793
00:46:36,105 --> 00:46:41,877
That's why sometimes when we think we're
done with a relationship, we're not.
794
00:46:43,879 --> 00:46:51,053
This cord can never be broken,
not even in death.
795
00:46:53,655 --> 00:46:55,158
Today on Tu B'av,
796
00:46:55,290 --> 00:46:58,960
we are witnessing Liam
and Clemence's eternal love
797
00:46:59,095 --> 00:47:02,999
as we stand under the huppah
which represents the home
798
00:47:03,132 --> 00:47:05,067
they will build together.
799
00:47:20,482 --> 00:47:21,950
Mazel tov!
800
00:47:33,628 --> 00:47:35,430
I have Mom's message.
801
00:47:35,564 --> 00:47:36,565
Oh, good.
802
00:47:36,698 --> 00:47:38,567
Let's sit for a minute.
803
00:47:44,573 --> 00:47:45,907
Hi, honey.
804
00:47:46,042 --> 00:47:47,742
Happy birthday.
805
00:47:47,876 --> 00:47:52,114
I'm sorry I can't be there
to celebrate with you.
806
00:47:52,248 --> 00:47:55,383
I hope you're somewhere
amazing with Ethan
807
00:47:55,517 --> 00:47:58,353
and the girls celebrating life.
808
00:47:58,486 --> 00:48:00,555
I loved turning 40.
809
00:48:00,689 --> 00:48:03,159
I don't know if I
ever told you this,
810
00:48:03,292 --> 00:48:06,262
but my 40s were my best decade.
811
00:48:06,394 --> 00:48:07,997
You're still in your prime,
812
00:48:08,130 --> 00:48:11,433
and you have your kids
all under one roof.
813
00:48:11,566 --> 00:48:14,369
Enjoy this time in
your life, Audrey.
814
00:48:14,502 --> 00:48:17,839
It all goes by so fast.
815
00:48:19,075 --> 00:48:22,278
I hope you don't take this
the wrong way somehow,
816
00:48:22,410 --> 00:48:24,180
because I think you're perfect,
817
00:48:24,313 --> 00:48:27,415
but I know you were
scared in the past
818
00:48:27,549 --> 00:48:31,853
to get your stomach fixed,
and it's so expensive.
819
00:48:31,988 --> 00:48:34,923
But if you want to,
now you can.
820
00:48:35,057 --> 00:48:38,960
I think a gift from me
and Daddy of 25 grand
821
00:48:39,095 --> 00:48:42,131
will more than cover
the surgery.
822
00:48:42,265 --> 00:48:44,267
It's just an option.
823
00:48:44,399 --> 00:48:46,501
I love you, my darling.
824
00:48:46,635 --> 00:48:48,403
Happy birthday.
825
00:49:00,649 --> 00:49:03,418
Thank you, Daddy.
That's so generous.
826
00:49:04,552 --> 00:49:06,721
I know she means well,
827
00:49:06,855 --> 00:49:09,891
and I really want to have
that stupid surgery already,
828
00:49:10,026 --> 00:49:13,495
but I mean it's amazing
that even from the grave,
829
00:49:13,628 --> 00:49:15,664
she's thinking about
how I look.
830
00:49:16,999 --> 00:49:19,302
This was certainly
not my idea.
831
00:49:19,434 --> 00:49:21,037
As a matter of fact...
832
00:49:24,906 --> 00:49:26,075
Hey.
833
00:49:26,675 --> 00:49:28,476
Congratulations.
834
00:49:29,444 --> 00:49:31,180
- Thanks, Dad.
- Married man, huh?
835
00:49:31,314 --> 00:49:32,580
- Thank you.
- Mazel tov.
836
00:49:32,714 --> 00:49:34,383
Thanks, Audrey.
837
00:49:34,516 --> 00:49:36,018
Thanks.
838
00:49:36,152 --> 00:49:39,155
- Hey, look. How that just went down really sucked.
- Yeah.
839
00:49:39,288 --> 00:49:40,755
- You know?
- Yeah.
840
00:49:40,889 --> 00:49:47,063
But let's try to have fun
despite all the drama.
841
00:49:47,196 --> 00:49:48,397
Of course.
842
00:49:48,530 --> 00:49:50,433
Yeah, okay.
843
00:49:52,634 --> 00:49:54,502
I'll see you guys
out on the...
844
00:49:54,636 --> 00:49:56,272
see you guys out
on the dance floor.
845
00:49:56,405 --> 00:49:57,605
Okay.
846
00:49:57,739 --> 00:49:58,940
Yeah, yeah.
847
00:50:02,544 --> 00:50:05,247
- Bunch of bullshit.
- I couldn't agree more.
848
00:50:08,717 --> 00:50:09,986
Well...
849
00:50:11,720 --> 00:50:14,723
this is the last time
we're gonna be here
850
00:50:14,856 --> 00:50:16,825
and recognize this place,
probably,
851
00:50:16,958 --> 00:50:21,830
so we should go have fun
and try to celebrate
852
00:50:21,963 --> 00:50:25,600
all the amazing memories
that we've made here.
853
00:50:26,435 --> 00:50:27,635
Agreed.
854
00:50:30,505 --> 00:50:31,973
Really happening.
855
00:50:37,013 --> 00:50:38,580
You know, we can
go way, way up.
856
00:50:38,713 --> 00:50:40,149
Theoretically, anyway.
857
00:50:41,484 --> 00:50:43,518
I'm gonna go talk to Isaac.
858
00:50:44,753 --> 00:50:46,122
Sorry, just give me a second.
859
00:50:46,255 --> 00:50:47,256
Wow.
860
00:50:47,390 --> 00:50:48,491
Hi.
861
00:50:48,623 --> 00:50:49,791
God, it's been so long.
862
00:50:49,924 --> 00:50:51,926
And you still look
so beautiful.
863
00:50:52,061 --> 00:50:54,629
Oh, no, I don't.
Oh, my God, I wish.
864
00:50:54,763 --> 00:50:55,998
Thank you, though.
865
00:50:56,132 --> 00:50:58,034
I'm 40 today.
Can you believe it?
866
00:50:58,167 --> 00:50:59,435
Happy birthday.
867
00:50:59,567 --> 00:51:01,003
Thank you.
868
00:51:01,137 --> 00:51:02,505
Do I look old?
869
00:51:02,637 --> 00:51:05,640
I've seen you in the media,
and so I've watched you age,
870
00:51:05,774 --> 00:51:07,510
- but I'm totally rambling.
- No.
871
00:51:07,642 --> 00:51:09,677
I think when you've known
someone since they're young,
872
00:51:09,811 --> 00:51:12,747
the mind doesn't register
the physical changes.
873
00:51:12,881 --> 00:51:15,750
Maybe, but I think
at some point
874
00:51:15,884 --> 00:51:17,520
we'll just look old.
875
00:51:17,652 --> 00:51:18,953
There's no avoiding it, right?
876
00:51:19,088 --> 00:51:21,223
- Going by too fast, isn't it?
- Oh, my God, yes.
877
00:51:21,357 --> 00:51:22,957
And congratulations
on your career.
878
00:51:23,092 --> 00:51:25,593
I've been watching
all of your success.
879
00:51:25,727 --> 00:51:28,297
It's incredible.
So talented.
880
00:51:28,431 --> 00:51:29,864
- Thank you.
- Yeah.
881
00:51:29,999 --> 00:51:32,501
And what have you been up to?
882
00:51:32,634 --> 00:51:34,470
What have I been up to?
883
00:51:35,337 --> 00:51:38,407
I've been doing
a lot of things
884
00:51:38,541 --> 00:51:40,809
that add up
to really nothing,
885
00:51:40,942 --> 00:51:44,313
but you know, of course except
for my beautiful family.
886
00:51:44,447 --> 00:51:48,184
- I'm sure they're very lucky to have you.
- Thanks.
887
00:51:48,317 --> 00:51:52,654
Yeah. It all turned out exactly
the way you said it would.
888
00:51:52,787 --> 00:51:54,323
Which was how?
889
00:51:54,457 --> 00:51:57,926
Oh, you said that if I moved
back home to finish my degree
890
00:51:58,060 --> 00:51:59,828
at a subpar
architecture program
891
00:51:59,961 --> 00:52:02,565
that I would regret it
for the rest of my life.
892
00:52:02,697 --> 00:52:05,468
- I did say that, didn't I?
- Yes, you did.
893
00:52:05,600 --> 00:52:07,336
You did.
894
00:52:07,470 --> 00:52:09,971
I wouldn't give it
too much weight.
895
00:52:10,106 --> 00:52:13,175
Well, it's hard not to.
I mean, I think about it a lot.
896
00:52:13,908 --> 00:52:15,244
I think about you a lot.
897
00:52:15,377 --> 00:52:16,945
You do?
898
00:52:17,079 --> 00:52:18,613
- Hey.
- Ethan!
899
00:52:18,746 --> 00:52:21,649
This is my husband, Ethan.
This is Isaac.
900
00:52:21,783 --> 00:52:23,419
You know, I've told
you about Isaac.
901
00:52:23,552 --> 00:52:25,121
- You saw his...
- Yeah. It's really good to meet you.
902
00:52:25,254 --> 00:52:26,422
Yeah, likewise.
903
00:52:26,555 --> 00:52:28,390
Yeah, we watched your
documentary on Netflix.
904
00:52:28,524 --> 00:52:30,758
- We did.
- Yeah, you built a building in Belgium.
905
00:52:30,892 --> 00:52:32,827
- He did. It was so good.
- Which one?
906
00:52:32,961 --> 00:52:35,663
- Really great.
- It was good.
907
00:52:35,797 --> 00:52:36,865
Thanks, man.
908
00:53:47,102 --> 00:53:50,139
The chair,
the chair, the chair.
909
00:54:01,250 --> 00:54:04,320
- Hi, sorry to interrupt.
- Oh, hi.
910
00:54:04,453 --> 00:54:06,589
- You forgot your credit card, darling.
- Thank you.
911
00:54:06,721 --> 00:54:08,023
That's so sweet of you.
912
00:54:08,157 --> 00:54:09,658
I was passing through
on my way to dinner
913
00:54:09,791 --> 00:54:11,759
and I remember you
saying the house
914
00:54:11,893 --> 00:54:13,761
was across from Balsam Farms.
915
00:54:13,895 --> 00:54:15,130
And I heard the music.
916
00:54:15,264 --> 00:54:17,132
- It's so much fun.
- Really grateful.
917
00:54:17,266 --> 00:54:18,434
Thank you.
918
00:54:18,567 --> 00:54:21,003
Oh.
919
00:54:29,478 --> 00:54:30,679
Who's she?
920
00:54:30,812 --> 00:54:32,214
You're fine.
921
00:54:36,818 --> 00:54:37,785
Too cute.
922
00:54:37,919 --> 00:54:39,821
Very cute.
Who is that?
923
00:54:44,859 --> 00:54:46,462
It's nice to meet you.
924
00:55:19,194 --> 00:55:22,398
In Judaism, they teach us
God is everywhere.
925
00:55:24,799 --> 00:55:26,268
Sensuali-Tea.
926
00:55:26,402 --> 00:55:28,970
It's gonna take more than
this to solve our problems.
927
00:55:29,104 --> 00:55:30,905
What? What are
you talking about?
928
00:55:31,040 --> 00:55:32,474
- This was your idea, you know.
- I know.
929
00:55:32,608 --> 00:55:34,976
It takes 30 to 90 minutes
to kick in, so come on.
930
00:55:35,110 --> 00:55:36,445
Okay.
931
00:55:36,578 --> 00:55:38,047
Okay.
932
00:55:40,616 --> 00:55:42,251
I'm gonna go talk to Benny.
933
00:55:44,053 --> 00:55:46,221
Well, come find me
when it kicks in.
934
00:55:46,355 --> 00:55:47,756
Hey.
935
00:55:48,624 --> 00:55:51,859
- Cheers.
- Here's to Liam and Clemence.
936
00:55:53,762 --> 00:55:55,230
Oh, yeah. Nice.
937
00:55:55,364 --> 00:55:59,068
- Smooth.
- By the way, how you been holding up?
938
00:55:59,201 --> 00:56:03,838
You know, I heard Gene's
shutting down the fund
939
00:56:03,971 --> 00:56:05,541
at year end.
940
00:56:05,674 --> 00:56:07,909
Yeah, no, that's, that's...
it's been rough.
941
00:56:09,278 --> 00:56:11,480
- You know what...
- Can I have a beer, please, guy?
942
00:56:11,613 --> 00:56:12,981
Thank you.
943
00:56:13,115 --> 00:56:14,583
Long term, I'm sure
it's a blessing.
944
00:56:14,717 --> 00:56:16,851
- Man, it's a dying business.
- Do you want a beer?
945
00:56:16,985 --> 00:56:18,020
- Uh, sure.
- Two of those, please.
946
00:56:18,153 --> 00:56:19,588
- Thanks.
- Well,
947
00:56:19,722 --> 00:56:22,157
let me make a toast to a new
business that I just started.
948
00:56:22,291 --> 00:56:23,492
What is it?
949
00:56:23,625 --> 00:56:24,793
It's called
the Impossible Dog.
950
00:56:24,926 --> 00:56:26,961
Oh. Oh, cool.
951
00:56:27,096 --> 00:56:29,465
'Cause as far as I'm
concerned, the future...
952
00:56:29,598 --> 00:56:31,200
Mm-hmm?
953
00:56:31,333 --> 00:56:33,868
...it's all meatless.
954
00:56:34,002 --> 00:56:36,338
- It's meatless.
- Yeah.
955
00:56:36,472 --> 00:56:38,707
And these cows,
they fart so much
956
00:56:38,841 --> 00:56:40,809
and they're just fucking up
the whole environment.
957
00:56:40,942 --> 00:56:43,445
Excuse me, Benny.
Be right back.
958
00:56:46,048 --> 00:56:47,683
One more, one more.
959
00:56:47,816 --> 00:56:48,851
Oh, okay.
960
00:56:48,984 --> 00:56:50,853
Ready, ready, ready?
961
00:56:50,986 --> 00:56:54,990
Excuse me, I just need to talk
to my wife for a second, please.
962
00:56:55,124 --> 00:56:56,592
Let's have a conversation.
963
00:56:57,593 --> 00:56:58,660
What's wrong?
964
00:56:58,794 --> 00:57:00,962
Oh, you know,
Benny Kipmore just told me
965
00:57:01,096 --> 00:57:03,565
that Gene's gonna shut down the
fund at the end of the year.
966
00:57:03,699 --> 00:57:04,966
- So, yeah.
- Oh.
967
00:57:05,100 --> 00:57:06,702
- Babe, I'm sorry.
- Yeah.
968
00:57:06,835 --> 00:57:09,805
Maybe this is a blessing and you
can do something that you love now.
969
00:57:09,937 --> 00:57:12,907
Oh, yeah. You so don't get
how life works, Audrey.
970
00:57:13,041 --> 00:57:15,444
Not everybody gets
to do what they love.
971
00:57:15,577 --> 00:57:17,246
You can't be
a perfect architect.
972
00:57:17,379 --> 00:57:18,881
We're gonna need to
make money, okay?
973
00:57:19,014 --> 00:57:21,016
You're gonna have to be
a masseuse, I'm sorry.
974
00:57:21,150 --> 00:57:23,285
- You're gonna have to rub some people.
- What's your problem?
975
00:57:23,419 --> 00:57:26,388
What's my problem? I'm super stressed
out because I'm gonna lose my job
976
00:57:26,522 --> 00:57:27,990
and you're gawking
at that fucking guy.
977
00:57:28,123 --> 00:57:29,957
I am not.
978
00:57:30,092 --> 00:57:31,926
Yes, you are.
I'm watching you.
979
00:57:32,060 --> 00:57:33,862
Normally I wouldn't even give a
shit about that, but you know,
980
00:57:33,996 --> 00:57:36,165
you told me that you failed
at life by being my wife.
981
00:57:36,298 --> 00:57:38,634
- I did not say that.
- You said it today.
982
00:57:38,767 --> 00:57:40,202
And I listened to you
and I stood there
983
00:57:40,335 --> 00:57:42,204
and I hugged you
like a fucking idiot.
984
00:57:42,337 --> 00:57:44,807
- You misunderstood what I said.
- You know what, I completely understand now
985
00:57:44,939 --> 00:57:47,109
why we haven't had sex
for nearly two years.
986
00:57:47,242 --> 00:57:48,410
Why is that?
987
00:57:48,544 --> 00:57:50,412
'Cause you're not into me.
988
00:57:51,680 --> 00:57:53,148
Babe, that is so stupid.
989
00:57:53,282 --> 00:57:56,351
- I love you.
- Oh, no. I'm the nice Jewish guy
990
00:57:56,485 --> 00:57:58,253
your mom wanted you to marry,
991
00:57:58,387 --> 00:58:01,690
and Isaac is the exotic goy
whose baby she made you abort.
992
00:58:01,824 --> 00:58:05,527
And now you're just questioning
your whole existence.
993
00:58:05,661 --> 00:58:10,799
No, we haven't had sex
because I hate my body.
994
00:58:10,933 --> 00:58:15,270
The good news is that my mom
left me 25 grand to fix it.
995
00:58:15,404 --> 00:58:16,839
No, your stomach's
been bothering you
996
00:58:16,971 --> 00:58:19,174
since the girls were born,
that was ten years ago.
997
00:58:19,308 --> 00:58:22,277
We haven't had sex
since your mom died.
998
00:58:23,412 --> 00:58:25,881
Well, maybe that's
just my way of mourning.
999
00:58:26,014 --> 00:58:29,051
- I'm taking the bus back to Brooklyn.
- No, you are not doing that.
1000
00:58:29,184 --> 00:58:32,187
You would never leave me
at my brother's wedding
1001
00:58:32,321 --> 00:58:35,824
on my birthday,
on the holiday of soul mates.
1002
00:58:35,958 --> 00:58:37,459
I would, 'cause I am.
1003
00:58:37,593 --> 00:58:39,661
- I'm done.
- What do you mean you're done?
1004
00:58:39,795 --> 00:58:41,964
- I am done. I am done.
- What do you mean you're done?
1005
00:58:42,097 --> 00:58:43,932
I am done with the French.
1006
00:58:44,066 --> 00:58:45,801
I am done with you.
1007
00:58:45,934 --> 00:58:48,604
I am done with this day.
1008
00:58:48,737 --> 00:58:51,507
You leave, I will never,
ever forgive you.
1009
00:58:51,640 --> 00:58:52,941
Do you understand me?
1010
00:58:53,075 --> 00:58:56,144
Let go of me
or I will make a scene.
1011
00:58:57,312 --> 00:58:59,248
This wedding is
a fucking joke.
1012
00:59:07,956 --> 00:59:09,124
Fuck you.
1013
00:59:09,258 --> 00:59:10,559
Fuck you.
1014
00:59:19,368 --> 00:59:21,370
You should join me, Nat.
1015
00:59:21,503 --> 00:59:23,605
I'll be going to Japan
in January.
1016
00:59:23,739 --> 00:59:25,207
Japan?
1017
00:59:26,009 --> 00:59:27,409
Japan's on my list.
1018
00:59:27,543 --> 00:59:28,544
Really?
1019
00:59:28,677 --> 00:59:30,212
They have great
golf there, I hear.
1020
00:59:30,345 --> 00:59:31,280
Whoops, sorry.
1021
00:59:31,413 --> 00:59:32,381
- Oh.
- It's you.
1022
00:59:32,514 --> 00:59:33,649
- There you are. Hi.
- Hi.
1023
00:59:34,883 --> 00:59:36,685
I saw Ethan left.
1024
00:59:36,818 --> 00:59:37,987
You okay?
1025
00:59:38,120 --> 00:59:41,056
Um, yeah, he went
back to Brooklyn.
1026
00:59:41,189 --> 00:59:42,524
Oh, why?
1027
00:59:42,658 --> 00:59:45,594
Um, he's traveling
in the morning.
1028
00:59:48,363 --> 00:59:50,365
You fancy a stroll?
1029
00:59:50,499 --> 00:59:52,701
I could use a little
break from the action.
1030
00:59:58,206 --> 01:00:00,175
Yeah, let's go.
1031
01:00:10,352 --> 01:00:12,321
You pop up in
my dream sometimes.
1032
01:00:13,922 --> 01:00:16,025
I do?
1033
01:00:16,158 --> 01:00:18,760
You think two people
can have the same dream?
1034
01:00:18,894 --> 01:00:20,529
I mean, nobody talks about
their dreams, do they?
1035
01:00:20,662 --> 01:00:22,297
So no one would
ever find out.
1036
01:00:22,431 --> 01:00:24,366
You talk about your
dreams all the time,
1037
01:00:24,499 --> 01:00:26,301
so everyone is finding
out about yours.
1038
01:00:26,435 --> 01:00:28,103
It's true.
1039
01:00:28,236 --> 01:00:31,607
I just see my designs as manifestations of my dreams.
1040
01:00:34,643 --> 01:00:37,112
I hear you're dreaming up
a new house here.
1041
01:00:37,245 --> 01:00:38,982
Yeah.
1042
01:00:39,114 --> 01:00:42,417
How about that for a trip
down memory lane? Hmm?
1043
01:00:44,886 --> 01:00:47,322
It's got me thinking about
what could have been.
1044
01:00:48,790 --> 01:00:50,759
We would have
a 20-year-old by now.
1045
01:00:51,727 --> 01:00:52,828
Um...
1046
01:00:55,564 --> 01:00:57,766
why haven't you gotten married?
1047
01:01:00,036 --> 01:01:03,372
Well, I guess I was just
having too much fun, wasn't I?
1048
01:01:06,375 --> 01:01:08,044
My mom said you'd
never get married.
1049
01:01:08,176 --> 01:01:09,411
Your mom despised me.
1050
01:01:15,717 --> 01:01:18,420
You had an abortion without
discussing it with me.
1051
01:01:21,256 --> 01:01:26,161
We were so young,
and I wasn't my own person at that time.
1052
01:01:26,294 --> 01:01:27,997
- I was so angry.
- Yeah, so was I.
1053
01:01:28,131 --> 01:01:30,899
I didn't think you would
ever break up with me.
1054
01:01:34,936 --> 01:01:37,006
It's pointless for us
to talk about this now.
1055
01:01:37,140 --> 01:01:40,942
Yeah, but I feel like
I'm in a time warp.
1056
01:01:41,977 --> 01:01:45,180
♪ But for all
That's gone down ♪
1057
01:01:45,313 --> 01:01:47,282
♪ One thing still stands ♪
1058
01:01:47,416 --> 01:01:49,951
♪ I'd be ready to love you ♪
1059
01:01:50,086 --> 01:01:53,422
♪ All over again ♪
1060
01:01:57,793 --> 01:02:00,562
♪ And if you said
Things worked out ♪
1061
01:02:00,696 --> 01:02:03,732
♪ I'd have to agree ♪
1062
01:02:03,865 --> 01:02:06,835
♪ The years separate ♪
1063
01:02:06,968 --> 01:02:08,804
♪ The wants from the needs ♪
1064
01:02:08,937 --> 01:02:10,605
Do you think
we're all in a game?
1065
01:02:10,739 --> 01:02:12,708
Like a "choose
your own adventure"?
1066
01:02:12,841 --> 01:02:15,477
You mean, like...
I have no idea what you're talking about.
1067
01:02:15,610 --> 01:02:16,978
No...
1068
01:02:17,113 --> 01:02:20,649
Like, I just, I want to live
in the moment and be free,
1069
01:02:20,782 --> 01:02:22,185
- you know?
- Oh, yeah.
1070
01:02:22,317 --> 01:02:24,252
- Yeah.
- Come on then.
1071
01:02:30,859 --> 01:02:34,362
♪ We burned through
Our supplies ♪
1072
01:02:34,496 --> 01:02:37,466
♪ Too quick from the start ♪
1073
01:02:37,599 --> 01:02:39,634
♪ And it wasn't quite love ♪
1074
01:02:39,768 --> 01:02:42,304
♪ No, it wasn't quite right ♪
1075
01:02:46,341 --> 01:02:49,611
♪ To tell you goodbye ♪
1076
01:03:18,406 --> 01:03:20,275
- Ah, stop.
- Stop?
1077
01:03:20,408 --> 01:03:22,211
Yeah, stop.
1078
01:03:22,344 --> 01:03:23,578
What are you wearing
those things for?
1079
01:03:23,712 --> 01:03:26,348
It's like you got
a chastity belt.
1080
01:03:26,481 --> 01:03:28,283
Well, because my stomach
is all fucked up
1081
01:03:28,416 --> 01:03:31,020
and stretched out
from my pregnancy.
1082
01:03:33,355 --> 01:03:35,323
I need to go back
into the wedding.
1083
01:03:35,457 --> 01:03:36,758
Yeah, gotta get some rest.
1084
01:03:36,892 --> 01:03:39,162
I'm gonna climb
Kilimanjaro next week,
1085
01:03:39,294 --> 01:03:43,166
and I got a bunch of
projects to do and stuff.
1086
01:03:52,275 --> 01:03:54,043
♪ It was midnight ♪
1087
01:03:54,177 --> 01:03:55,744
♪ On a Friday ♪
1088
01:03:55,877 --> 01:03:58,780
♪ He was looking
At me sideways ♪
1089
01:03:58,914 --> 01:04:03,718
♪ He said, Baby, I think
You better go it alone ♪
1090
01:04:03,852 --> 01:04:05,221
♪ I said, You're teasing ♪
1091
01:04:05,353 --> 01:04:06,822
♪ This is treason ♪
1092
01:04:06,955 --> 01:04:09,891
♪ Can you give me
One good reason ♪
1093
01:04:10,026 --> 01:04:12,394
♪ He said as simple as this ♪
1094
01:04:12,527 --> 01:04:16,065
♪ Fear's eatin' your soul ♪
1095
01:04:16,199 --> 01:04:17,833
♪ Well, it was midnight ♪
1096
01:04:17,966 --> 01:04:19,668
♪ Then it was morning ♪
1097
01:04:19,801 --> 01:04:22,437
♪ And I didn't
Heed the warning ♪
1098
01:04:22,571 --> 01:04:24,906
♪ Of the siren's blare ♪
1099
01:04:25,041 --> 01:04:28,643
♪ And the light is gone ♪
1100
01:04:28,777 --> 01:04:32,215
♪ Yeah, I decided
I'm gonna fight it ♪
1101
01:04:32,347 --> 01:04:34,950
♪ Hell, I call it to invite it ♪
1102
01:04:35,084 --> 01:04:40,488
♪ But the voice on the phone
Said Fear is eatin' your soul ♪
1103
01:04:42,357 --> 01:04:43,625
♪ Eats the soul ♪
1104
01:04:43,758 --> 01:04:45,294
♪ Eats the soul ♪
1105
01:04:45,427 --> 01:04:48,297
♪ When it's out of our control ♪
1106
01:04:48,430 --> 01:04:49,698
♪ Takes my body ♪
1107
01:04:49,831 --> 01:04:51,000
♪ Takes my flesh ♪
1108
01:04:51,133 --> 01:04:54,870
♪ Leaves me to my quiet death ♪
1109
01:04:59,308 --> 01:05:02,211
Oh, my God.
1110
01:05:02,345 --> 01:05:03,378
- Goodness gracious.
- Okay, get...
1111
01:05:03,511 --> 01:05:04,713
Can you please get out?
1112
01:05:04,846 --> 01:05:06,414
Just get out, Philibert.
1113
01:05:06,548 --> 01:05:07,782
Get out!
1114
01:05:07,916 --> 01:05:09,751
Get out.
1115
01:05:09,885 --> 01:05:11,386
- Good for you, ma chérie.
- Oh, God, get out!
1116
01:05:11,519 --> 01:05:12,854
Continue.
1117
01:06:50,518 --> 01:06:52,355
This is for you.
1118
01:06:52,487 --> 01:06:53,990
Thank you.
1119
01:06:56,392 --> 01:06:58,526
♪ I love Paris ♪
1120
01:06:58,660 --> 01:07:00,762
♪ She is an heiress ♪
1121
01:07:02,264 --> 01:07:06,369
♪ They fight in Greece
She runs away ♪
1122
01:07:06,501 --> 01:07:11,007
♪ They kiss and make up
In St. Tropez ♪
1123
01:07:14,676 --> 01:07:19,415
♪ I've seen the simple life
It's pretty simple ♪
1124
01:07:19,547 --> 01:07:21,217
♪ With an ass like that ♪
1125
01:07:21,350 --> 01:07:25,254
♪ I want to spend
One night in Paris ♪
1126
01:07:25,388 --> 01:07:29,158
♪ I want to spend
One night in Paris ♪
1127
01:07:29,291 --> 01:07:32,395
♪ I want to spend one night ♪
1128
01:07:55,650 --> 01:07:58,620
♪ Sweet, sweet ♪
1129
01:07:58,753 --> 01:08:01,357
♪ Come, come and lead ♪
1130
01:08:02,557 --> 01:08:07,962
♪ There are little girls
With yellow curls ♪
1131
01:08:09,131 --> 01:08:12,034
♪ For here you will find ♪
1132
01:08:12,168 --> 01:08:15,570
♪ Sweets to your mind
On every tree ♪
1133
01:08:15,703 --> 01:08:19,208
♪ She'll haunt, you'll see ♪
1134
01:08:21,477 --> 01:08:24,313
♪ Here is a field ♪
1135
01:08:24,447 --> 01:08:27,649
♪ From where sweet ♪
1136
01:08:27,782 --> 01:08:30,553
♪ And you can say ♪
1137
01:08:30,685 --> 01:08:33,255
♪ And go away ♪
1138
01:08:34,722 --> 01:08:37,592
♪ At last I stand ♪
1139
01:08:37,725 --> 01:08:39,462
♪ In dear Candyland ♪
1140
01:08:39,594 --> 01:08:43,665
♪ No more stuff
For once I had enough ♪
1141
01:08:43,798 --> 01:08:46,102
- Hey, Dad.
- Hey.
1142
01:08:46,235 --> 01:08:48,703
Mom probably
wouldn't approve
1143
01:08:48,837 --> 01:08:51,006
of me having this much fun
with a woman
1144
01:08:51,140 --> 01:08:53,875
that none of us knew
at Liam's wedding.
1145
01:08:54,009 --> 01:08:55,944
- Aww...
- I do really feel guilty,
1146
01:08:56,078 --> 01:09:01,217
but maybe it's okay for us to
start living however we want.
1147
01:09:01,649 --> 01:09:02,985
Yeah.
1148
01:09:05,054 --> 01:09:08,124
Look, I need to
tell you something.
1149
01:09:08,257 --> 01:09:09,958
Well, I need to
tell you something.
1150
01:09:10,092 --> 01:09:13,162
You know the money that Mommy
left me for my birthday?
1151
01:09:14,296 --> 01:09:16,165
That's what I
wanted to talk about.
1152
01:09:16,298 --> 01:09:17,699
- Audrey.
- What?
1153
01:09:17,832 --> 01:09:20,136
I don't have that kind
of money to give you.
1154
01:09:20,269 --> 01:09:21,537
Your mom had no idea.
1155
01:09:21,669 --> 01:09:23,572
Liam was paying all
of her medical bills.
1156
01:09:23,705 --> 01:09:26,075
I'm barely getting by
these days.
1157
01:09:27,143 --> 01:09:28,177
Oh.
1158
01:09:28,310 --> 01:09:31,147
Look, I'll help you
figure it out somehow.
1159
01:09:31,813 --> 01:09:34,383
No, no, Dad. It's okay.
1160
01:09:34,517 --> 01:09:35,884
Don't worry about it.
1161
01:09:36,018 --> 01:09:37,453
- It's fine.
- I'm really sorry, sweetheart.
1162
01:09:37,586 --> 01:09:39,555
No, it's okay, Dad.
1163
01:09:39,687 --> 01:09:41,390
It's okay.
1164
01:09:43,691 --> 01:09:45,361
Oh.
1165
01:10:21,664 --> 01:10:22,897
Mm!
1166
01:11:14,882 --> 01:11:16,252
Are you okay?
1167
01:11:17,519 --> 01:11:18,687
I think.
1168
01:11:18,820 --> 01:11:20,822
Ah, your baby.
1169
01:11:21,956 --> 01:11:24,759
You are the queen
of the feast.
1170
01:11:24,892 --> 01:11:26,061
Okay.
1171
01:11:26,195 --> 01:11:28,430
Okay, we go wash the statue.
1172
01:11:28,564 --> 01:11:31,066
All right.
I thought Clemence said
1173
01:11:31,200 --> 01:11:32,900
that you didn't speak English.
1174
01:11:33,035 --> 01:11:34,270
Clemence hates me.
1175
01:11:34,403 --> 01:11:36,205
She probably didn't
want you talking to me.
1176
01:11:36,338 --> 01:11:39,108
Oh. Well, we have
something in common.
1177
01:11:39,241 --> 01:11:40,808
Thank you all
1178
01:11:40,942 --> 01:11:42,211
for joining this
very special moment,
1179
01:11:42,344 --> 01:11:44,246
- celebrating Liam and Clemence.
- Cigarette?
1180
01:11:44,380 --> 01:11:47,216
- Yes. Thank you.
- Please enjoy the short film.
1181
01:11:52,954 --> 01:11:55,658
♪ This is how the story goes ♪
1182
01:11:55,790 --> 01:11:57,660
♪ They found love ♪
1183
01:11:57,792 --> 01:11:59,595
♪ And all was fine ♪
1184
01:11:59,728 --> 01:12:02,097
I'm surprised they find a picture
of him with her as a child.
1185
01:12:02,231 --> 01:12:04,533
He was the unfaithful,
absent one.
1186
01:12:04,667 --> 01:12:08,103
But she blamed me for not giving
her a perfect family life.
1187
01:12:10,639 --> 01:12:12,341
I wanted her to be a star.
1188
01:12:13,908 --> 01:12:16,911
I sacrificed all my time
taking her to acting,
1189
01:12:17,046 --> 01:12:19,048
dancing, singing lessons.
1190
01:12:20,149 --> 01:12:23,285
I wish I had a mom
who pushed me and cared
1191
01:12:23,419 --> 01:12:26,221
that I did something
with my talents.
1192
01:12:26,355 --> 01:12:29,291
It required a tremendous amount
of discipline and discomfort.
1193
01:12:29,425 --> 01:12:32,795
But now she has everything
that I wished for her.
1194
01:12:32,927 --> 01:12:36,332
The body, the voice,
the prize husband.
1195
01:12:38,100 --> 01:12:41,236
One day Clemence will realize what
I did for her and she will thank me.
1196
01:12:41,370 --> 01:12:44,106
I have a hard time
letting go
1197
01:12:44,239 --> 01:12:47,309
when I feel I've
been mistreated.
1198
01:12:49,144 --> 01:12:51,080
There
is a Hindu saying,
1199
01:12:51,213 --> 01:12:53,449
relationships are fierce karma.
1200
01:12:54,149 --> 01:12:55,551
What do you mean?
1201
01:12:55,684 --> 01:12:57,952
It's the people
who trigger us the most
1202
01:12:58,087 --> 01:13:00,289
who are sometimes
our greatest teachers.
1203
01:13:00,422 --> 01:13:01,824
They reflect back
to us the things
1204
01:13:01,956 --> 01:13:04,293
that we are not at peace
within ourselves.
1205
01:13:05,194 --> 01:13:07,162
We think that they
are holding us back,
1206
01:13:07,296 --> 01:13:11,500
but really they are helping us
learn how to love deeper.
1207
01:13:26,448 --> 01:13:28,050
Orson, Orson.
1208
01:13:28,650 --> 01:13:29,985
Is there some...
1209
01:13:30,119 --> 01:13:32,354
is there an antidote
to this MDMA thing
1210
01:13:32,488 --> 01:13:33,822
in case I want to
change my mind?
1211
01:13:33,955 --> 01:13:35,691
No, you can't stop.
1212
01:13:35,824 --> 01:13:36,859
There's nothing I can do?
1213
01:13:36,992 --> 01:13:38,327
Breathe.
1214
01:13:38,460 --> 01:13:39,995
- But besides breathing.
- Drink water.
1215
01:13:40,129 --> 01:13:41,530
- Besides breathing.
- Drink water.
1216
01:13:41,663 --> 01:13:42,865
Keep on, keep on, keep on,
1217
01:13:42,998 --> 01:13:45,634
keep on, keep on, keep on, yes.
1218
01:13:45,768 --> 01:13:48,370
Besides the water and the
breathing, what else can I do?
1219
01:13:48,504 --> 01:13:50,305
- Dance. Dance with me.
- Okay.
1220
01:13:52,141 --> 01:13:54,243
Liam.
1221
01:13:54,376 --> 01:13:55,910
Oui?
1222
01:13:58,647 --> 01:13:59,947
This is a song for you.
1223
01:14:16,432 --> 01:14:20,035
♪ When the visions around you ♪
1224
01:14:21,203 --> 01:14:24,706
♪ Bring tears to your eyes ♪
1225
01:14:26,008 --> 01:14:30,012
♪ And all that surrounds you ♪
1226
01:14:31,180 --> 01:14:34,249
♪ Are secrets and lies ♪
1227
01:14:35,083 --> 01:14:37,352
♪ I'll be your strength ♪
1228
01:14:37,486 --> 01:14:39,655
♪ I'll give you hope ♪
1229
01:14:39,788 --> 01:14:44,493
♪ Keeping your faith
When it's gone ♪
1230
01:14:44,626 --> 01:14:47,196
♪ The one you should call ♪
1231
01:14:47,329 --> 01:14:52,534
♪ Was standing here all along ♪
1232
01:14:56,839 --> 01:15:01,577
♪ Just close your eyes
Each loving day ♪
1233
01:15:01,710 --> 01:15:07,349
♪ And know that feeling
Won't go away ♪
1234
01:15:07,483 --> 01:15:10,419
♪ Till the day my life
Is through ♪
1235
01:15:10,552 --> 01:15:14,356
♪ This I promise you ♪
1236
01:15:16,325 --> 01:15:19,628
♪ This I promise you ♪
1237
01:15:34,510 --> 01:15:36,111
Merci.
1238
01:15:37,212 --> 01:15:38,580
- Come here.
- Oh.
1239
01:15:39,948 --> 01:15:41,517
We are family now.
1240
01:15:54,396 --> 01:15:58,667
You just need to loosen up
and stop judging me.
1241
01:16:00,135 --> 01:16:01,870
Just...
1242
01:16:02,671 --> 01:16:05,274
know that we're different.
1243
01:16:08,143 --> 01:16:11,079
Liam thinks so highly of you.
1244
01:16:11,213 --> 01:16:14,283
He values your opinion
more than anyone else.
1245
01:16:14,416 --> 01:16:16,451
I don't think
that's true anymore.
1246
01:16:17,920 --> 01:16:22,424
He always say that you
are the perfect mother
1247
01:16:22,558 --> 01:16:26,061
and the perfect wife,
and you and Ethan
1248
01:16:26,194 --> 01:16:28,797
have the great relationship
and partnership
1249
01:16:28,931 --> 01:16:31,099
that he admires so much.
1250
01:16:32,367 --> 01:16:37,072
And he said that you're
not caught up in bullshit...
1251
01:16:38,340 --> 01:16:43,545
and you really care about
the real...
1252
01:16:54,623 --> 01:16:56,191
What's going on?
1253
01:16:56,325 --> 01:16:59,361
- Oh, oh, here, here.
- What's going on?
1254
01:16:59,494 --> 01:17:01,697
I feel like I'm dying.
1255
01:17:02,631 --> 01:17:05,068
- Hold her hair.
- Bonbon, just breathe.
1256
01:17:05,200 --> 01:17:06,735
Are you okay?
1257
01:17:09,972 --> 01:17:11,440
Drink this, the whole thing.
1258
01:17:11,573 --> 01:17:13,241
Wait, didn't Mom say
we're not supposed to drink?
1259
01:17:13,375 --> 01:17:16,378
Yeah, I know, but this
is different, okay?
1260
01:17:17,813 --> 01:17:18,780
Oh, my God.
1261
01:17:18,914 --> 01:17:21,216
I think
I have diarrhea.
1262
01:17:22,317 --> 01:17:24,119
What the fuck is going on?
1263
01:17:24,252 --> 01:17:26,154
Call an ambulance now!
1264
01:17:26,288 --> 01:17:27,923
My wife is throwing up
everything.
1265
01:17:28,057 --> 01:17:30,726
It's really bad,
it's really, it's really...
1266
01:17:32,227 --> 01:17:33,629
Did she do any drugs
or drink alcohol?
1267
01:17:33,762 --> 01:17:34,998
No.
1268
01:17:35,130 --> 01:17:36,965
- Is she on any prescription medication?
- No.
1269
01:17:37,100 --> 01:17:38,600
I don't wanna give her
something that can kill her
1270
01:17:38,734 --> 01:17:40,902
- if there's drugs in her system.
- Hear you,
1271
01:17:41,037 --> 01:17:43,372
- but she doesn't take drugs.
- There may have been drugs in something she ate.
1272
01:17:43,505 --> 01:17:45,974
What the fuck are you
talking about, Audrey?
1273
01:17:46,908 --> 01:17:49,411
I put MDMA on
Clemence's king cake.
1274
01:17:49,544 --> 01:17:52,247
Are you fucking kidding me?
1275
01:17:52,381 --> 01:17:54,282
Are you fucking crazy, Audrey?
1276
01:17:54,416 --> 01:17:56,151
- I took a little.
- Oh, my fucking God.
1277
01:17:56,284 --> 01:17:57,686
I feel so open.
1278
01:17:57,819 --> 01:17:59,554
That is what crazy people do,
they drug people.
1279
01:17:59,688 --> 01:18:01,256
- Are you insane?
- I wanted to be closer.
1280
01:18:01,390 --> 01:18:02,691
- This is literally a crime.
- You and I are never
1281
01:18:02,824 --> 01:18:05,061
gonna be close if she
and I don't get along.
1282
01:18:05,193 --> 01:18:06,261
Because you drugged my wife.
1283
01:18:06,395 --> 01:18:07,763
- Where am I?
- I'm so sorry.
1284
01:18:07,896 --> 01:18:09,531
- I know this is terrible...
- Hey, hey, hey.
1285
01:18:09,665 --> 01:18:11,433
Hey, baby, what's happening?
1286
01:18:11,566 --> 01:18:13,635
Hey, we're just taking
you to the hospital
1287
01:18:13,769 --> 01:18:15,904
just as a precaution.
Everything's okay.
1288
01:18:16,039 --> 01:18:18,573
- Everything's okay now.
- It's our wedding night.
1289
01:18:19,108 --> 01:18:20,275
Turn around.
1290
01:18:20,409 --> 01:18:22,310
No, you took
a hallucinogenic drug.
1291
01:18:22,444 --> 01:18:24,246
- Drugs?
- Yes.
1292
01:18:24,379 --> 01:18:25,480
I don't do drugs.
1293
01:18:25,614 --> 01:18:26,948
Baby, tell him
I don't do drugs.
1294
01:18:27,083 --> 01:18:29,018
I told him, I told him
that you don't do drugs.
1295
01:18:29,152 --> 01:18:34,556
- I told him.
- Clemence, I did something totally unforgivable.
1296
01:18:36,092 --> 01:18:40,195
I dosed your cake with MDMA.
1297
01:18:40,328 --> 01:18:41,730
Everything's okay, though.
1298
01:18:41,863 --> 01:18:42,931
What do you mean?
1299
01:18:43,066 --> 01:18:45,300
- What do you mean?
- On your king's cake.
1300
01:18:45,434 --> 01:18:48,737
I put drugs in it. MDMA.
1301
01:18:48,870 --> 01:18:51,807
It's just a little Molly.
You're gonna be fine.
1302
01:18:51,940 --> 01:18:53,308
I'm on MDMA now?
1303
01:18:53,442 --> 01:18:55,011
Yeah, but you know,
1304
01:18:55,144 --> 01:19:00,749
it heals trauma and it makes you
euphoric and open.
1305
01:19:00,882 --> 01:19:02,918
And I was desperate
to connect with you.
1306
01:19:03,052 --> 01:19:07,123
As crazy as it sounds,
I wasn't trying to hurt you.
1307
01:19:07,255 --> 01:19:09,458
- I'm really sorry.
- You're gonna be okay.
1308
01:19:09,591 --> 01:19:11,526
Everything's gonna be okay.
1309
01:19:11,660 --> 01:19:14,629
You've been jealous
of me all weekend.
1310
01:19:16,264 --> 01:19:18,533
Well, you've been
jealous of me.
1311
01:19:18,667 --> 01:19:21,670
- Audrey.
- And my relationship with Liam.
1312
01:19:21,803 --> 01:19:28,177
I want what's best for him, and it really
sucked that you treated his family like shit.
1313
01:19:28,310 --> 01:19:29,711
Audrey, it's just an apology.
1314
01:19:29,845 --> 01:19:32,247
That's all you're doing
right now is an apology.
1315
01:19:32,380 --> 01:19:33,815
It's not personal.
1316
01:19:33,949 --> 01:19:36,986
I just want to be
family with Liam.
1317
01:19:38,353 --> 01:19:43,025
I do see how you
make Liam so happy.
1318
01:19:43,925 --> 01:19:49,598
And I admire how
you live so freely
1319
01:19:49,731 --> 01:19:52,667
because I want to
live that freely, too.
1320
01:19:53,468 --> 01:19:54,970
Did you hear that?
1321
01:19:55,104 --> 01:19:57,106
I'm gonna try so hard.
1322
01:19:57,873 --> 01:20:00,475
I am.
1323
01:20:03,112 --> 01:20:06,348
I really love this MDMA.
1324
01:20:09,451 --> 01:20:11,319
Get back here!
1325
01:20:11,453 --> 01:20:13,588
Bonbon, please wait!
1326
01:20:14,856 --> 01:20:15,891
Bonbon!
1327
01:20:42,417 --> 01:20:45,420
I love you!
I love you!
1328
01:20:45,554 --> 01:20:49,658
I love you!
1329
01:21:53,955 --> 01:21:57,459
♪ How long I've waited here ♪
1330
01:21:58,493 --> 01:22:02,631
♪ Year upon shorter year ♪
1331
01:22:02,764 --> 01:22:06,468
♪ Never occurred to me ♪
1332
01:22:06,601 --> 01:22:09,905
♪ I was free ♪
1333
01:22:10,039 --> 01:22:13,541
♪ These hazy memories ♪
1334
01:22:14,676 --> 01:22:19,048
♪ Still reaching out to me ♪
1335
01:22:19,181 --> 01:22:24,486
♪ Knowing our fantasy
Perpetually ♪
1336
01:22:25,787 --> 01:22:30,692
♪ Couldn't I, couldn't I ♪
1337
01:22:30,825 --> 01:22:35,364
♪ Couldn't I, couldn't I ♪
1338
01:22:35,497 --> 01:22:38,833
♪ Start again, right this time ♪
1339
01:22:38,967 --> 01:22:41,670
♪ Couldn't I ♪
1340
01:22:58,321 --> 01:23:03,025
♪ Couldn't I, couldn't I ♪
1341
01:23:03,159 --> 01:23:05,161
♪ Couldn't I, couldn't I ♪
1342
01:23:05,294 --> 01:23:07,296
I'm sorry
about last night.
1343
01:23:07,430 --> 01:23:11,133
I'll apologize in person when
the time is right for you.
1344
01:23:12,134 --> 01:23:15,004
PS, please don't
press charges.
1345
01:23:15,137 --> 01:23:18,673
Love, your crazy sister,
Audrey.
1346
01:23:19,507 --> 01:23:22,978
♪ La la la, la la la ♪
1347
01:23:24,013 --> 01:23:27,482
♪ La la la, la la la ♪
1348
01:23:28,650 --> 01:23:31,553
♪ La la la, la la la ♪
1349
01:23:39,228 --> 01:23:41,330
So is your
boyfriend coming too?
1350
01:23:41,464 --> 01:23:43,832
You didn't leave.
1351
01:23:43,965 --> 01:23:46,668
My phone died
so I couldn't call Uber
1352
01:23:46,801 --> 01:23:48,570
or check a bus schedule.
1353
01:23:48,703 --> 01:23:52,674
So, did you spend more time
with your boyfriend?
1354
01:23:53,608 --> 01:23:54,876
Don't call him that.
1355
01:23:56,112 --> 01:23:57,679
Did you?
1356
01:23:58,913 --> 01:24:00,182
Yes.
1357
01:24:01,250 --> 01:24:02,451
No.
1358
01:24:02,584 --> 01:24:06,821
I just got lost
in a made-up reality
1359
01:24:06,955 --> 01:24:12,228
and... I just wanted
to feel young again.
1360
01:24:33,382 --> 01:24:35,950
What's so great about
being young anyway?
1361
01:24:36,885 --> 01:24:40,289
You do stupid things
and you make bad decisions.
1362
01:24:42,757 --> 01:24:49,098
I'm sorry for being whatever
I was being this weekend.
1363
01:24:52,700 --> 01:24:54,103
Me too.
1364
01:24:55,770 --> 01:24:58,140
I think we should go home
and get in bed.
1365
01:24:59,442 --> 01:25:00,642
Mm.
1366
01:25:01,077 --> 01:25:02,178
Right?
1367
01:25:03,212 --> 01:25:04,313
Yes.
1368
01:25:15,623 --> 01:25:17,059
I love you.
1369
01:25:17,725 --> 01:25:19,195
I love you.
1370
01:25:22,664 --> 01:25:24,066
Oh.
1371
01:25:24,833 --> 01:25:26,968
Mm.
1372
01:25:40,483 --> 01:25:43,018
♪ I've been looking
Better lately ♪
1373
01:25:43,152 --> 01:25:45,421
♪ With my automatic eyes ♪
1374
01:25:45,554 --> 01:25:48,723
♪ I've been climbing
Out of bed at night ♪
1375
01:25:48,857 --> 01:25:50,392
♪ And staring at the skies ♪
1376
01:25:50,526 --> 01:25:53,529
♪ And I know the time
Is right for me ♪
1377
01:25:53,661 --> 01:25:55,864
♪ To somehow make a change ♪
1378
01:25:55,998 --> 01:25:58,733
♪ I'd like to make a change ♪
1379
01:25:58,867 --> 01:26:01,370
♪ I'd like to make a change ♪
1380
01:26:01,493 --> 01:26:05,500
Subtitles by explosiveskull
1381
01:26:05,608 --> 01:26:08,710
♪ I've been looking
At old photographs ♪
1382
01:26:08,843 --> 01:26:10,412
♪ And watching time slip by ♪
1383
01:26:10,546 --> 01:26:13,681
♪ I've been practicing
My autograph ♪
1384
01:26:13,815 --> 01:26:15,551
♪ You know the reason why ♪
1385
01:26:15,683 --> 01:26:18,753
♪ And it's not the life
I thought I'd live ♪
1386
01:26:18,887 --> 01:26:21,090
♪ But I just can't decide ♪
1387
01:26:21,223 --> 01:26:23,626
♪ You know I can't decide ♪
1388
01:26:23,758 --> 01:26:27,329
♪ If only I could give in ♪
1389
01:26:27,463 --> 01:26:29,664
♪ Let love win ♪
1390
01:26:29,797 --> 01:26:34,270
♪ Without taking no chances ♪
1391
01:26:43,112 --> 01:26:45,581
♪ It's an ordinary feeling ♪
1392
01:26:45,713 --> 01:26:48,017
♪ In an extraordinary time ♪
1393
01:26:48,150 --> 01:26:50,586
♪ Everybody needs a healing ♪
1394
01:26:50,718 --> 01:26:52,687
♪ And another case of wine ♪
1395
01:26:52,820 --> 01:26:55,924
♪ Can you try and try
And try again ♪
1396
01:26:56,058 --> 01:26:58,594
♪ To be closer to your soul ♪
1397
01:26:58,726 --> 01:27:00,996
♪ To see the part of your soul ♪
1398
01:27:01,130 --> 01:27:04,633
♪ If only you could give in ♪
1399
01:27:04,766 --> 01:27:06,868
♪ Let love win ♪
1400
01:27:07,002 --> 01:27:12,208
♪ But you're taking no chances ♪
1401
01:27:16,278 --> 01:27:20,216
♪ Oh, what I cannot believe ♪
1402
01:27:21,183 --> 01:27:26,088
♪ Oh, what I cannot believe ♪
1403
01:27:26,222 --> 01:27:31,360
♪ Oh, what I cannot believe
Anymore ♪
1404
01:27:35,797 --> 01:27:37,799
♪ You're an ever-moving target ♪
1405
01:27:37,932 --> 01:27:40,469
♪ You remain in silhouette ♪
1406
01:27:40,603 --> 01:27:42,904
♪ You can hear me
Calling to you ♪
1407
01:27:43,038 --> 01:27:45,507
♪ It's the noise of intellect ♪
1408
01:27:45,641 --> 01:27:48,711
♪ But I know that you
Will wait for me ♪
1409
01:27:48,843 --> 01:27:50,979
♪ In this life or the next ♪
1410
01:27:51,113 --> 01:27:53,682
♪ Don't look so perplexed ♪
1411
01:27:53,815 --> 01:27:57,119
♪ And maybe I'll just give in ♪
1412
01:27:57,253 --> 01:27:59,455
♪ Let love win ♪
1413
01:27:59,588 --> 01:28:04,526
♪ But I'm taking no chances ♪
103108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.