Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,600 --> 00:00:23,480
She's always in my hair
2
00:00:41,620 --> 00:00:45,500
I hate scary movies. I should
be studying. You know I got a bio due.
3
00:00:45,580 --> 00:00:47,710
Baby, did I mention that
these tickets were free ?
4
00:00:47,800 --> 00:00:51,670
Sandra Bullock is playing
right down the street.
5
00:00:51,760 --> 00:00:55,470
Nobody wanna pay $7.50 see some Sandra
Bullock shit... unless she's naked.
6
00:00:55,510 --> 00:00:59,600
Oh, but you will sit through
a movie called Stab ?
7
00:00:59,680 --> 00:01:02,770
It's adrenaline, Maureen.
It's good to be scared.
8
00:01:02,850 --> 00:01:04,770
It's primal.
You know what I'm sayin' ?
9
00:01:04,850 --> 00:01:06,770
No, I'm gonna tell you
what it is, okay ?
10
00:01:06,860 --> 00:01:09,530
It's a dumb-ass white movie
about some dumb-ass white girls...
11
00:01:09,610 --> 00:01:13,650
gettin' their white asses
cut the fuck up, okay ?
12
00:01:13,740 --> 00:01:16,410
Yeah. I suppose Sandra Bullock
is Miss Ethnicity, right ?
13
00:01:16,490 --> 00:01:19,580
Well, no, all I'm saying is that
the horror genre is historical...
14
00:01:19,660 --> 00:01:21,620
for excluding
the African-American element.
15
00:01:21,700 --> 00:01:25,170
When the hell you get your Ph.D.
in Black Cinema, Sister Souljah ?
16
00:01:25,250 --> 00:01:29,170
Listen, I read my Entertainment Weekly,
okay ? I know my shit.
17
00:01:29,210 --> 00:01:31,840
Yeah, Maureen. I read my
Black Beat, too, homey.
18
00:01:31,880 --> 00:01:35,630
Tonight we're going to have an
all-black movie, all-black cast,
all-black wardrobe, black eyes-
19
00:01:35,720 --> 00:01:38,550
Everything.
Black-eyed peas. Black cats-
20
00:01:38,640 --> 00:01:41,180
- Crazy.
- Thank you.
21
00:01:41,270 --> 00:01:43,560
- Hi. Here you go.
- What's this ?
22
00:01:43,640 --> 00:01:45,560
Stab souvenirs.
The studio send them.
23
00:01:45,640 --> 00:01:48,110
Hah !
And it's white.
24
00:01:48,190 --> 00:01:50,780
- Thanks.
25
00:01:50,860 --> 00:01:52,990
Thank you.
26
00:02:00,160 --> 00:02:03,160
Kill ! Kill ! Kill !
27
00:02:03,250 --> 00:02:05,460
Very romantic.
28
00:02:12,000 --> 00:02:13,920
Whoa !
29
00:03:18,450 --> 00:03:20,490
Whoo ! Take it off !
30
00:03:24,580 --> 00:03:26,500
Now, why has she got
to be naked ?
31
00:03:26,580 --> 00:03:29,750
What does that have to do with the plot
of the story, her being butt-ass naked ?
32
00:03:29,830 --> 00:03:32,170
I don't know about the plot,
but I got a stiff one.
33
00:03:32,250 --> 00:03:34,500
You better loosen up
that wrist.
34
00:03:54,690 --> 00:03:56,940
Hello ?
35
00:03:57,030 --> 00:03:58,990
Hello.
36
00:03:59,030 --> 00:04:02,530
- Who is this ?
- Guess.
37
00:04:02,620 --> 00:04:06,540
- No, really. Who is this ?
- Were you expecting somebody ?
38
00:04:07,580 --> 00:04:10,410
- No.
39
00:04:10,500 --> 00:04:13,630
Bitch, hang the phone up
and Star-69 his ass ! Damn !
40
00:04:13,710 --> 00:04:15,840
- Shh !
41
00:04:15,920 --> 00:04:17,550
- Who is this ?
- Who would you like it to be ?
42
00:04:17,630 --> 00:04:21,680
I don't like games.
Who is this ?
43
00:04:21,760 --> 00:04:23,970
Look out back.
44
00:04:24,050 --> 00:04:29,730
You see your boyfriend
anywhere ?
45
00:04:29,810 --> 00:04:32,310
I don't even have
a boyfriend right now.
46
00:04:32,390 --> 00:04:34,810
Would you like one ?
47
00:04:34,900 --> 00:04:38,150
Damn it all. Can l- Give me some money.
I need to get some popcorn.
48
00:04:38,230 --> 00:04:42,450
- You got money.
- I asked for your money.
49
00:04:42,530 --> 00:04:44,820
What do you say ?
50
00:04:44,910 --> 00:04:47,160
Cheap ass.
51
00:04:47,240 --> 00:04:50,750
- Thank you.
- Come on.
52
00:04:50,830 --> 00:04:52,870
Cat got your tongue ?
53
00:04:52,960 --> 00:04:56,250
You know, I don't even know you,
and I dislike you already.
54
00:05:07,050 --> 00:05:08,970
Come on !
55
00:05:11,230 --> 00:05:13,140
- Hey, we're sold out.
- Oh, cool !
56
00:05:15,900 --> 00:05:17,820
Hello.
57
00:05:17,900 --> 00:05:23,650
Hi. Um, can I have a medium popcorn,
no butter, and a small diet Pepsi ?
58
00:05:23,740 --> 00:05:25,660
- You got it.
- Thanks.
59
00:05:25,740 --> 00:05:27,660
That's it. I am not
going back in there.
60
00:05:27,740 --> 00:05:29,910
Come on, you chickenshit.
It's just a movie.
61
00:05:29,950 --> 00:05:32,160
No, it's not just a movie.
It's a true story.
62
00:05:32,250 --> 00:05:34,420
All these kids got killed
a couple years ago in California.
63
00:05:34,460 --> 00:05:37,080
- Here's the popcorn.
- Thanks.
64
00:05:37,130 --> 00:05:40,670
I was so scared,
I almost had a heart attack.
65
00:05:40,750 --> 00:05:43,550
Hah !
Stab you, man !
66
00:05:53,100 --> 00:05:55,020
- Whoa !
67
00:05:58,610 --> 00:06:01,610
- You ass !
- I'm sorry. I had to, baby.
68
00:06:01,650 --> 00:06:04,860
- What are you playing ?
- Would you relax ?
69
00:06:04,950 --> 00:06:06,860
God ! What's wrong with you ?
70
00:06:06,950 --> 00:06:09,620
I don't like being scared.
I don't like that.
71
00:06:09,700 --> 00:06:12,500
Baby, it's just
a movie.
72
00:06:12,540 --> 00:06:15,460
Besides, scary movies
are great foreplay.
73
00:06:15,500 --> 00:06:18,210
Excuse me ?
74
00:06:18,290 --> 00:06:20,250
Let's go see
Sandra Bullock.
75
00:06:20,340 --> 00:06:25,170
Oh, no. Sandra started already.
We can stay.
76
00:06:25,260 --> 00:06:27,340
Just stop playin' so much.
77
00:06:30,890 --> 00:06:33,770
All right. I gotta go
to the bathroom.
78
00:06:35,230 --> 00:06:37,190
See ya inside.
79
00:07:45,210 --> 00:07:47,130
Sorry.
80
00:07:49,930 --> 00:07:51,890
Hello ?
81
00:09:05,380 --> 00:09:08,500
No, no, no, no, no, no !
Don't do that !
82
00:09:14,890 --> 00:09:17,680
Move ! Move !
Go !
83
00:09:17,760 --> 00:09:19,680
All right, go !
84
00:09:24,810 --> 00:09:26,980
Baby, give it up.
85
00:09:29,320 --> 00:09:31,610
You came back just in time.
It looks like she's about to get it.
86
00:09:31,690 --> 00:09:33,610
Want some popcorn ?
87
00:09:38,370 --> 00:09:40,700
Uh-uh. See, if that was me,
I would be out of there.
88
00:09:47,080 --> 00:09:49,840
Oh !
Here it comes !
89
00:09:49,880 --> 00:09:53,010
- Here it comes !
90
00:09:53,090 --> 00:09:55,180
Here it comes !
Oh, my God !
91
00:11:59,470 --> 00:12:02,340
Whoa, oh, oh
92
00:12:02,430 --> 00:12:06,890
This could be
your lucky day
93
00:12:06,970 --> 00:12:11,730
In hell
94
00:12:11,810 --> 00:12:15,820
- Never know who it might be
95
00:12:15,900 --> 00:12:18,070
At your doorbell
96
00:12:21,240 --> 00:12:25,700
This could be
your lucky day
97
00:12:25,740 --> 00:12:28,200
In hell
98
00:12:28,250 --> 00:12:30,330
In hell
99
00:12:32,750 --> 00:12:34,710
Hello ?
100
00:12:36,050 --> 00:12:39,170
- Hello ?
- Hello, Sidney.
101
00:12:39,260 --> 00:12:43,090
- Yes ?
- What's your favorite scary movie ?
102
00:12:43,180 --> 00:12:47,010
- Who is this ?
- You tell me.
103
00:12:48,770 --> 00:12:53,440
Cory Gillis,
555-0176.
104
00:12:53,520 --> 00:12:55,560
- Oh, shit !
- Hot flash, Cory-
105
00:12:55,650 --> 00:12:57,570
- Shit !
- Crank calls are a criminal offense...
106
00:12:57,650 --> 00:12:59,940
prosecuted under
penal code 653-M.
107
00:13:02,030 --> 00:13:03,950
Hope you enjoyed
the movie.
108
00:13:04,030 --> 00:13:06,120
Time to change
numbers again ?
109
00:13:06,200 --> 00:13:08,120
No. It'll die off.
110
00:13:08,200 --> 00:13:10,250
It's opening weekend.
We'll see how it goes.
111
00:13:10,330 --> 00:13:12,250
Okay.
112
00:13:13,750 --> 00:13:15,710
You know, Ron, uh,
113
00:13:15,750 --> 00:13:18,710
it's not an easy thing to be accused
of a crime you didn't commit,
114
00:13:18,750 --> 00:13:22,220
particularly one
as heinous as murder.
115
00:13:22,260 --> 00:13:24,220
But how do people treat you
now that they know the truth...
116
00:13:24,260 --> 00:13:26,220
- about your innocence ?
- Most people are cool.
117
00:13:26,260 --> 00:13:29,220
There's some who still keep
a safe distance, which is odd for me,
118
00:13:29,270 --> 00:13:31,480
'cause I've always been
sort of a people person.
119
00:13:31,560 --> 00:13:33,980
But you were
wrongly accused !
120
00:13:34,060 --> 00:13:35,980
You were fully exonerated.
121
00:13:36,060 --> 00:13:37,730
Yeah, well, that and a nickel
will get you a cup of coffee.
122
00:13:37,820 --> 00:13:40,400
- Even that's not true anymore.
123
00:13:40,480 --> 00:13:42,490
Well, certainly, with Gale Weathers'
book- and now the movie-
124
00:13:42,570 --> 00:13:46,320
- it's set the record straight
for Cotton Weary.
- One would think.
125
00:13:46,410 --> 00:13:48,160
But, uh, Gale's-
Gale's been terrific.
126
00:13:48,240 --> 00:13:50,740
Hey ! Move your ass, okay ?
You're late.
127
00:13:50,790 --> 00:13:55,120
Don't forget about the martini mixer
tonight at the Delta Lambda Zetas.
128
00:13:55,210 --> 00:13:58,590
- I don't think I'm going
to be able to make it, Hal.
- What ?
129
00:13:58,630 --> 00:14:01,630
Don't even try to bag, okay ?
'Cause you promised me.
130
00:14:01,710 --> 00:14:05,010
- A vague promise at best.
- Nobody's asking you to join, okay ?
131
00:14:05,090 --> 00:14:07,180
It's a party.
Free beer, meet the girls.
132
00:14:07,260 --> 00:14:09,180
Hallie, you know me
and organized religion.
133
00:14:09,260 --> 00:14:11,600
- It's a sorority.
- Worse.
134
00:14:11,640 --> 00:14:14,980
Look, Sid, just lower the walls
for the next few days.
135
00:14:15,020 --> 00:14:18,310
This self-induced isolation
you got goin' is not healthy.
136
00:14:18,360 --> 00:14:20,860
- I'm fine.
- "I'm fine."
137
00:14:20,940 --> 00:14:24,990
Yes, I know. "I'm fine" is stretched
tightly across your face.
138
00:14:25,070 --> 00:14:26,990
Check out the news.
139
00:14:31,990 --> 00:14:34,210
The two Windsor College
students were murdered...
140
00:14:34,290 --> 00:14:37,960
last night during a sneak preview
of the new movie Stab.
141
00:14:38,040 --> 00:14:41,550
Police haven't released any information
except for the victims' names,
142
00:14:41,630 --> 00:14:44,590
but a press conference is scheduled
for later today.
143
00:14:44,670 --> 00:14:47,590
The victims, Maureen Evans
and Phil Stevens,
144
00:14:47,680 --> 00:14:49,600
were both Windsor seniors.
145
00:14:49,680 --> 00:14:53,140
- Where's Randy ?
- He's got Film Theory this morning.
146
00:14:53,180 --> 00:14:55,230
...ended with the brutal murders
of two promising-
147
00:15:04,820 --> 00:15:06,900
Sidney ! Sidney !
148
00:15:06,990 --> 00:15:08,910
Sidney, did you know
the victims ?
149
00:15:08,990 --> 00:15:10,910
-Do you feel threatened by the murders ?
-No comment.
150
00:15:10,990 --> 00:15:12,910
-Do you think there'll be more murders ?
-Sidney ! Sidney !
151
00:15:12,990 --> 00:15:15,200
-What can you tell us about the victims?
-How about the police?
152
00:15:15,290 --> 00:15:18,120
- We just need one statement.
- Please talk to us !
153
00:15:18,210 --> 00:15:21,590
You could say what happened in that
theater is a result of the movie itself.
154
00:15:21,670 --> 00:15:25,760
That is so Moral Majority. You can't
blame real violence on entertainment.
155
00:15:25,840 --> 00:15:29,220
What ? Wait a second. Yes, you can.
Don't you even watch the news ?
156
00:15:29,260 --> 00:15:31,720
Yeah. Hello ! The murderer was wearing
a ghost mask, okay ?
157
00:15:31,760 --> 00:15:34,100
Just like in the movie.
It's directly responsible.
158
00:15:34,180 --> 00:15:36,890
No, it's not. Movies are not responsible
for our actions.
159
00:15:36,980 --> 00:15:41,020
It's a classic case of life
imitating art imitating life.
160
00:15:41,060 --> 00:15:43,480
This is not a hypothetical.
It's not about art.
161
00:15:43,570 --> 00:15:46,190
I had Biology with that girl.
This is reality.
162
00:15:46,240 --> 00:15:50,030
Thank you. I agree with you.
Let me tell you about reality, Mickey.
163
00:15:50,070 --> 00:15:52,030
I lived through this.
Okay ?
164
00:15:52,070 --> 00:15:54,200
Life is life.
It doesn't imitate anything.
165
00:15:54,290 --> 00:15:56,580
Come on, Randy,
with all due respect,
166
00:15:56,660 --> 00:15:59,290
the killer obviously patterned himself
after two serial killers...
167
00:15:59,370 --> 00:16:02,500
- who have been immortalized on film.
- Thank you.
168
00:16:02,590 --> 00:16:05,000
Are you suggesting that someone's trying
to make a real-life sequel ?
169
00:16:05,090 --> 00:16:08,840
Stab 2 ? Who'd want to do that ?
Sequels suck.
170
00:16:08,920 --> 00:16:10,840
- Oh, please. Please !
171
00:16:10,930 --> 00:16:14,050
- By definition alone,
they're inferior films.
- Bullshit generalization.
172
00:16:14,100 --> 00:16:16,220
Many sequels have
surpassed their original.
173
00:16:16,310 --> 00:16:18,770
- Oh, yeah ?
- Name one.
174
00:16:18,810 --> 00:16:20,350
Aliens. Far better
than the first.
175
00:16:20,440 --> 00:16:22,310
Yeah, well, there's
no accounting for taste.
176
00:16:22,400 --> 00:16:24,570
Thank you. Ridley Scott rules.
Name another.
177
00:16:24,610 --> 00:16:28,990
No. Aliens is a classic, okay ?
"Get away from her, you bitch !"
178
00:16:29,070 --> 00:16:31,740
Believe the line is "Stay away from her,
you bitch." It's film class, right ?
179
00:16:33,820 --> 00:16:35,910
- Whatever. You know what I mean.
- Another.
180
00:16:35,950 --> 00:16:37,500
- T2.
- Mmm.
181
00:16:37,580 --> 00:16:39,290
You've got a hard-on
for Cameron.
182
00:16:39,370 --> 00:16:41,420
- Big one.
- Wait a second.
183
00:16:41,460 --> 00:16:44,340
- The first Terminator is historical.
- Yeah.
184
00:16:44,420 --> 00:16:47,340
"Sarah Connor ?"
"Yes."
185
00:16:47,420 --> 00:16:49,340
- All right. All right, okay.
186
00:16:49,420 --> 00:16:51,720
House II:
The Second Story.
187
00:16:51,800 --> 00:16:57,350
- What ?
- The entire horror genre
was destroyed by sequels.
188
00:16:57,430 --> 00:16:59,730
Hey, I got it, by the way.
I got it.
189
00:16:59,810 --> 00:17:01,890
The Godfather, Part ll.
190
00:17:05,820 --> 00:17:08,480
Very good.
That's the Oscar-winning exception.
191
00:17:08,570 --> 00:17:11,610
- All right, that's enough.
192
00:17:11,700 --> 00:17:17,160
That'll be a wrap. The sequel discussion
to be continued.
193
00:17:19,660 --> 00:17:22,830
So, Mr. Originality, how would
you make it different ?
194
00:17:22,920 --> 00:17:25,330
I'd let the geek
get the girl.
195
00:17:30,920 --> 00:17:32,840
Three hundred people watched.
Nobody did anything.
196
00:17:32,930 --> 00:17:35,180
They thought it was a publicity stunt,
for Christ's sakes.
197
00:17:35,260 --> 00:17:37,220
And it would have been a good one too.
198
00:17:37,300 --> 00:17:39,220
- It's starting again, Randy.
- It's not.
199
00:17:39,310 --> 00:17:42,520
Shit happens at the movies. People
get robbed, shot, maimed, murdered.
200
00:17:42,600 --> 00:17:45,520
Multiplex is just a very dangerous place
to be these days.
201
00:17:45,560 --> 00:17:47,730
Yeah, and you are
in extreme denial.
202
00:17:47,820 --> 00:17:50,400
And you should be too.
This has nothing to do with us.
203
00:17:50,480 --> 00:17:52,400
Randy, a guy in a ghost mask
hacked up two people...
204
00:17:52,490 --> 00:17:55,110
in a movie theater
telling our life story.
205
00:17:55,200 --> 00:17:58,950
- Coincidence ?
- You know what happened at Woodsboro.
206
00:17:59,030 --> 00:18:02,460
- You can't ignore it.
- I know, Sid, but I don't
want to go back there again.
207
00:18:02,540 --> 00:18:05,000
Can't we just go back to our
pseudo-quasi-happy existence ?
208
00:18:05,040 --> 00:18:08,630
- Hello, Derek. How ya doin' ?
- Hey, Sid.
209
00:18:08,710 --> 00:18:11,050
- I heard. You weren't in class.
- Yeah, I know.
210
00:18:11,090 --> 00:18:13,760
I skipped. I couldn't take all
the "that's her" looks.
211
00:18:13,840 --> 00:18:15,760
Is there anything
I can do ?
212
00:18:15,840 --> 00:18:17,760
Well, you got any tricks
for getting me back...
213
00:18:17,850 --> 00:18:20,640
to a pseudo-quasi-
happy existence ?
214
00:18:20,720 --> 00:18:23,730
- I might just have one for that.
- Yeah ?
215
00:18:23,810 --> 00:18:25,730
Oh, yeah ?
What is it ?
216
00:18:31,400 --> 00:18:33,360
That was pretty good.
217
00:18:35,150 --> 00:18:37,070
Get a room.
218
00:18:47,080 --> 00:18:49,960
They're threatening to what ?
Are you kidding me ?
219
00:18:50,040 --> 00:18:52,840
They'd be stupid
to pull this movie.
220
00:18:52,920 --> 00:18:56,050
With all this free press, they're
gonna have huge numbers this weekend.
221
00:18:56,130 --> 00:18:58,260
It'll break
box office records.
222
00:18:58,340 --> 00:19:01,680
- Consider it done.
223
00:19:01,760 --> 00:19:03,680
Uh, Miss Weathers ?
Hi. I'm Joel.
224
00:19:03,770 --> 00:19:05,890
The affiliate sent me.
I'm your new cameraman.
225
00:19:05,980 --> 00:19:07,940
- Yeah. You got experience ?
- Huh ? Uh, yeah.
226
00:19:07,980 --> 00:19:10,310
I mean, I'm local,
but I shot the bingo finals.
227
00:19:10,400 --> 00:19:12,320
- Great. Great.
- I almost got an award for that.
228
00:19:12,400 --> 00:19:14,320
All right, listen, Joel.
This is how it works.
229
00:19:14,400 --> 00:19:16,320
I point, you shoot.
230
00:19:16,400 --> 00:19:18,660
You stay focussed and fast on your feet,
and we'll get along fine.
231
00:19:18,740 --> 00:19:20,660
You're playing with the big boys now,
you got it ?
232
00:19:20,740 --> 00:19:22,660
Got it ! Got you covered.
I'm all over it.
233
00:19:22,740 --> 00:19:24,660
Don't worry about a thing.
How hard can it be ?
234
00:19:24,750 --> 00:19:26,660
You point and I shoot.
I'm there !
235
00:19:26,750 --> 00:19:28,750
Excuse me, Miss Weathers ?
Uh, could I have a minute ?
236
00:19:28,830 --> 00:19:30,920
- No.
- Just one second.
237
00:19:31,000 --> 00:19:32,920
I-l know you probably
get this all the time,
238
00:19:32,960 --> 00:19:34,920
but I just wanted to say
I am such a big fan of your work.
239
00:19:34,960 --> 00:19:37,340
I just finished you book.
I-l couldn't put it down.
240
00:19:37,420 --> 00:19:40,680
Insightful, probing-
I just really, really loved your book.
241
00:19:40,760 --> 00:19:43,640
- Thank you. Thanks.
- Sure.
242
00:19:43,720 --> 00:19:45,640
I'm a writer myself.
243
00:19:45,720 --> 00:19:47,640
I write for the local paper,
for the Post Telegram.
244
00:19:47,730 --> 00:19:51,650
I'm Debbie Salt. I took your seminar
in Chicago last year.
245
00:19:51,690 --> 00:19:54,860
I was the one in the front row asking
all the questions.
246
00:19:54,940 --> 00:19:57,610
- Right. I thought you looked familiar.
- Oh, thank you.
247
00:19:57,700 --> 00:19:59,700
Um, can't wait
to see the movie.
248
00:19:59,780 --> 00:20:01,820
You know, you must be getting
quite a lot of flak on that, right ?
249
00:20:01,910 --> 00:20:04,450
I mean, with all the
violence-in-cinema issues.
250
00:20:04,540 --> 00:20:06,700
What is your position
going to be ?
251
00:20:06,790 --> 00:20:08,710
- No comment.
- Miss Weathers, please- I would-
252
00:20:08,790 --> 00:20:11,540
It would be an honor for me if I could
just get a quote from you for my story.
253
00:20:11,630 --> 00:20:13,540
Okay. Begin quote:
254
00:20:13,630 --> 00:20:16,340
- Great.
- "Your flattering remarks are
both desperate and obvious."
255
00:20:16,420 --> 00:20:18,340
- Ouch !
- End quote.
256
00:20:18,420 --> 00:20:21,340
Gale, what are you doing here ?
Do you think these murders are
connected to Sidney Prescott ?
257
00:20:21,430 --> 00:20:23,350
Miss Weathers, what's your theory
on these murders ?
258
00:20:23,430 --> 00:20:25,350
What's your feeling
about this ?
259
00:20:25,430 --> 00:20:27,390
May I have your attention.
260
00:20:27,480 --> 00:20:30,480
- My name is Chief Louis Hartley-
- Chief Hartley.
261
00:20:30,560 --> 00:20:34,360
Hi. Gale Weathers,
author of The Woodsboro Murders.
262
00:20:34,440 --> 00:20:36,480
Do you think the killer
will strike again ?
263
00:20:36,530 --> 00:20:39,950
We have no evidence
that this is a serial killer.
264
00:20:40,030 --> 00:20:41,950
- I'd like to read from a prepared-
- Can you tell us of any...
265
00:20:42,030 --> 00:20:44,120
precautions
that you're taking ?
266
00:20:44,200 --> 00:20:47,620
Well, first of all, we think it's just
an isolated incident,
267
00:20:47,700 --> 00:20:51,250
- and we will be-
- Ladies.
268
00:20:51,330 --> 00:20:53,250
Oh, my God.
This is huge.
269
00:20:53,330 --> 00:20:55,420
Do you have
any suspects ?
270
00:20:55,500 --> 00:20:58,090
- Sidney, look. It's Gale Weathers.
- What ?
271
00:20:58,170 --> 00:21:00,130
Star of the Gale Weathers
press conference,
272
00:21:00,220 --> 00:21:02,130
based on the book
by Gale Weathers.
273
00:21:02,220 --> 00:21:05,260
Soon to be a major motion picture
starring Gale Weathers.
274
00:21:05,350 --> 00:21:08,890
- Be kind. She saved our lives.
- She had calf implants.
275
00:21:08,970 --> 00:21:11,890
Chief Hartley, do you plan
on giving the town a curfew ?
276
00:21:11,940 --> 00:21:13,900
I'm gonna get closer.
277
00:21:15,560 --> 00:21:19,440
- So that's her ?
- Yeah.
278
00:21:22,820 --> 00:21:24,740
Hello, girls.
Enjoying yourselves ?
279
00:21:24,820 --> 00:21:27,740
- Hello, Sister Lois, Sister Murphy.
- Hello, pledge. Hi, Sidney.
280
00:21:27,790 --> 00:21:32,120
- Hey.
- This must be flat-out hell for you.
281
00:21:32,210 --> 00:21:35,460
- How are you holding up ?
- I manage.
282
00:21:35,540 --> 00:21:38,920
It's really weird, isn't it ? To think
this fuss is all because of you !
283
00:21:38,960 --> 00:21:43,220
I mean, not directly, but in some
six-degrees-of-Kevin Bacon way.
284
00:21:43,260 --> 00:21:48,510
Hallie, are you gonna bring your friend
to our little martini mixer tonight ?
285
00:21:48,600 --> 00:21:52,020
- I have a lot of work to do.
- We'll be there.
286
00:21:52,100 --> 00:21:55,020
Oh, good. Because Sid,
we have our eyes on you.
287
00:21:55,100 --> 00:21:57,440
You hang in there, and if there's
anything we can do-
288
00:21:57,520 --> 00:22:01,030
The Delta Lambdas are very sensitive
to your plight.
289
00:22:01,110 --> 00:22:03,320
- Yeah. Bye !
- Bye !
290
00:22:05,240 --> 00:22:09,160
- You gonna start to dress
like that once you get in ?
- That's not gonna happen.
291
00:22:09,240 --> 00:22:12,250
The Delta Lambdas are the biggest
bunch of fuckin'-
292
00:22:12,330 --> 00:22:15,080
Hey ! I'm pledging
Delta Lambda, thank you.
293
00:22:17,130 --> 00:22:19,500
Oh, my God.
294
00:22:22,130 --> 00:22:24,090
Who's that ?
295
00:22:26,140 --> 00:22:28,050
Dewey ?
296
00:22:28,140 --> 00:22:31,600
Hey !
297
00:22:31,680 --> 00:22:34,980
- What are you doing here ?
- Ah !
298
00:22:35,020 --> 00:22:37,860
- Oh, I was worried about you.
- Yeah ?
299
00:22:37,940 --> 00:22:40,020
I heard about what happened
and I was on the next plane.
300
00:22:40,110 --> 00:22:42,030
- Oh.
- Can we talk ?
301
00:22:42,110 --> 00:22:44,030
Yeah. Yeah.
302
00:22:45,110 --> 00:22:47,030
Are you okay ?
303
00:22:47,110 --> 00:22:50,870
I'm fine, Dewey,
or I was.
304
00:22:50,950 --> 00:22:54,710
I mean, things were okay
until now.
305
00:22:54,790 --> 00:22:57,830
But, uh,
theater's going great.
306
00:22:57,920 --> 00:23:01,130
I got my first starring role.
We open in two days.
307
00:23:01,170 --> 00:23:03,420
- That is great.
- Yeah. I'm loving it.
308
00:23:03,510 --> 00:23:05,420
You know, and I've got
some great friends,
309
00:23:05,510 --> 00:23:09,010
and, uh,
I'm seeing someone.
310
00:23:09,090 --> 00:23:13,140
Nice guy. Premed,
no apparent psychotic tendencies.
311
00:23:15,020 --> 00:23:16,980
I was just worried.
312
00:23:17,020 --> 00:23:22,900
Look, Sid, if there is some
freaked-out psycho trying to follow...
313
00:23:22,980 --> 00:23:26,490
in Billy Loomis's footsteps,
you probably already know him.
314
00:23:26,530 --> 00:23:29,990
Or her, or them.
315
00:23:30,070 --> 00:23:32,950
They're probably
already in your life.
316
00:23:33,040 --> 00:23:36,580
They get off on that.
317
00:23:36,660 --> 00:23:39,500
I just want you
to be careful, Sid.
318
00:23:43,210 --> 00:23:48,050
Oh, you- You think I don't
know that, Dewey ?
319
00:23:48,130 --> 00:23:51,260
But what am I
supposed to do ?
320
00:23:51,350 --> 00:23:55,640
Just cut everybody off ?
Crawl under a rock ? What ?
321
00:23:58,890 --> 00:24:03,360
Just watch out.
Keep an eye out.
322
00:24:03,440 --> 00:24:06,690
I'm gonna talk to Chief Hartley
and the local police.
323
00:24:06,780 --> 00:24:09,860
I'm gonna
just hang around.
324
00:24:09,910 --> 00:24:13,780
I wanna make sure you're safe,
if that's all right with you.
325
00:24:13,870 --> 00:24:15,790
Yeah.
I'd be honored.
326
00:24:18,790 --> 00:24:21,130
All right, Sid.
327
00:24:29,720 --> 00:24:31,970
Hey.
328
00:24:32,050 --> 00:24:33,970
Hey.
329
00:24:34,050 --> 00:24:35,970
- You okay ?
- Uh-huh.
330
00:24:36,060 --> 00:24:37,980
- Who was that guy ?
- An old friend.
331
00:24:38,060 --> 00:24:40,350
Deputy Dewey, Woodsboro's finest.
What's he doing here ?
332
00:24:40,440 --> 00:24:43,360
He's worried.
Our surrogate big brother.
333
00:24:43,440 --> 00:24:46,190
Nothing like a funeral to bring
the family together.
334
00:24:46,280 --> 00:24:48,780
I'm gonna go say hi.
335
00:24:48,860 --> 00:24:52,820
- Chief Hartley said the girl
was stabbed seven-
- Drop it.
336
00:24:52,910 --> 00:24:54,830
Hello, Sidney.
337
00:24:54,910 --> 00:24:58,580
- How are you ?
- Hi. What do you want, Gale ?
338
00:24:58,620 --> 00:25:02,170
Well, I was hoping I might get
just a few words with you.
339
00:25:04,670 --> 00:25:07,920
- Cotton.
- Hi, Sidney.
340
00:25:07,960 --> 00:25:10,260
Here we are at Windsor College,
where Sidney Prescott...
341
00:25:10,300 --> 00:25:13,010
has just been reunited with Cotton Weary
for the first time...
342
00:25:13,090 --> 00:25:15,600
since she wrongly accused
him of murdering her mother.
343
00:25:15,640 --> 00:25:18,520
- What the hell are you doing ?
- We want to know how you feel.
344
00:25:18,600 --> 00:25:21,230
Tell us everything that's happened,
looking back on the last two years.
345
00:25:21,310 --> 00:25:24,690
Sidney, I'd just like to say
that I forgive and forget,
346
00:25:24,770 --> 00:25:27,860
and just like you, I'd like to get
back on with my own life.
347
00:25:27,940 --> 00:25:30,490
- Do you have any comments ?
- You bitch !
348
00:25:30,570 --> 00:25:32,700
- Ah-ah.
- Deep breaths. Lot of deep breaths.
349
00:25:32,780 --> 00:25:35,450
Oh, Sidney,
share with us, please !
350
00:25:35,530 --> 00:25:37,790
- I'll share with you !
- Okay, okay, okay.
351
00:25:37,870 --> 00:25:39,830
Did you get that
on film ?
352
00:25:39,870 --> 00:25:41,660
Yes, I got that
on film.
353
00:25:41,750 --> 00:25:44,000
Sid ? Wait, wait, wait,
wait, wait.
354
00:25:44,080 --> 00:25:46,630
Where's she going, Gale ?
Sidney ?
355
00:25:46,670 --> 00:25:48,800
Where's she going ?
356
00:25:48,840 --> 00:25:50,800
Gale, l-l thought we had
an official interview.
357
00:25:50,840 --> 00:25:53,050
What's going on ?
She didn't know ?
358
00:25:53,130 --> 00:25:57,180
- Man, that was cold.
- Hey, you need to check your
conscience at the door, sweetie.
359
00:25:57,260 --> 00:25:59,180
I'm not here
to be loved.
360
00:25:59,270 --> 00:26:01,180
Gale, you promised me ten minutes
of national coverage.
361
00:26:01,270 --> 00:26:03,190
You'll get
your ten minutes...
362
00:26:03,270 --> 00:26:06,310
when I get
my goddamn interview.
363
00:26:06,400 --> 00:26:08,730
Don't walk away from me, Gale.
I'm still-
364
00:26:08,820 --> 00:26:11,280
Gale, I did my part !
365
00:26:11,360 --> 00:26:13,280
Joel !
366
00:26:18,330 --> 00:26:20,870
Dewey.
367
00:26:20,950 --> 00:26:22,870
What are you
doing here ?
368
00:26:22,960 --> 00:26:25,080
Why don't you just
leave her alone ?
369
00:26:25,170 --> 00:26:27,290
Hasn't she been
through enough ?
370
00:26:27,380 --> 00:26:30,840
And my name is Dwight.
371
00:26:30,920 --> 00:26:34,260
I was just doing my job,
Dwight.
372
00:26:34,340 --> 00:26:38,010
-No matter who gets hurt in the process?
-Hey!
373
00:26:38,050 --> 00:26:40,260
Who got punched here-
again ?
374
00:26:40,350 --> 00:26:44,020
Well, I don't condone violence,
but maybe you deserved it.
375
00:26:44,060 --> 00:26:47,980
Page 32: "Deputy Dewey
filled the room...
376
00:26:48,060 --> 00:26:50,230
with his Barney Fife-ish
presence."
377
00:26:50,320 --> 00:26:52,650
You read my book.
378
00:26:52,740 --> 00:26:54,820
Oh, yes, I do read,
Miss Weathers.
379
00:26:54,900 --> 00:26:57,870
Oh, Dewey, don't take it so seriously.
It's a character in a book.
380
00:26:57,910 --> 00:27:01,620
Page 41:
381
00:27:01,700 --> 00:27:05,750
"Deputy Dewey oozed
with inexperience."
382
00:27:07,580 --> 00:27:10,090
Don't you think you're overreacting
just a little bit ?
383
00:27:10,130 --> 00:27:15,760
No. What I think is that you're
a money-hungry, fame-seeking-
and forgive me for saying-
384
00:27:15,840 --> 00:27:20,010
mediocre writer who's got a cold storage
shed where her heart should be.
385
00:27:20,100 --> 00:27:22,220
No offense intended.
386
00:27:22,260 --> 00:27:24,230
Dewey, I never meant
to imply-
387
00:27:24,270 --> 00:27:26,350
How do you know that my
dimwitted inexperience isn't...
388
00:27:26,440 --> 00:27:30,150
merely a subtle form of manipulation
used to lower people's expectations,
389
00:27:30,230 --> 00:27:35,440
enhancing my ability to effectively
maneuver within any given situation ?
390
00:27:43,740 --> 00:27:46,580
I'm sorry.
391
00:27:48,670 --> 00:27:51,000
I don't know
what else to say...
392
00:27:51,090 --> 00:27:54,260
except I'm sorry.
393
00:27:54,340 --> 00:27:57,930
No. I'm the one
that's sorry.
394
00:27:57,970 --> 00:28:00,090
I misjudged you.
395
00:28:00,180 --> 00:28:02,850
Now, if you'll
excuse me,
396
00:28:02,930 --> 00:28:05,520
I have some oozing to do.
397
00:28:07,140 --> 00:28:09,690
One more thing.
398
00:28:09,770 --> 00:28:11,690
Nice streaks.
399
00:28:13,940 --> 00:28:15,860
Well.
400
00:28:27,660 --> 00:28:29,620
Hey, I am not
a sorority pusher.
401
00:28:29,670 --> 00:28:31,630
I just think,
despite its trivialities,
402
00:28:31,670 --> 00:28:36,050
it is a life-affirming, mentally stable,
healthy environment for you.
403
00:28:36,130 --> 00:28:39,050
I mean,
look at this place.
404
00:28:39,130 --> 00:28:42,010
I think you're taking your psych major
a little too seriously, Hallie.
405
00:28:42,090 --> 00:28:44,310
I'm fine.
406
00:28:44,350 --> 00:28:46,930
Yeah ? That's beginning
to become your theme song.
407
00:28:47,020 --> 00:28:50,390
"I'm fine." Yeah- Fucked up,
insecure, neurotic and emotional.
408
00:28:50,480 --> 00:28:52,520
Sidney, you made it !
409
00:28:52,610 --> 00:28:55,570
Hi !
No, I really mean that.
410
00:28:55,650 --> 00:28:57,570
- Hi.
- Hi.
411
00:28:57,650 --> 00:28:59,650
Do you girls
want a drink ?
412
00:28:59,700 --> 00:29:04,530
Uh, well, actually, yeah, but
you know what ? We'll get it ourselves.
413
00:29:12,500 --> 00:29:16,210
I love those guys.
Are they still together ?
414
00:29:16,300 --> 00:29:18,210
I haven't seen it
in, like, three weeks.
415
00:29:18,300 --> 00:29:20,220
- No, they broke up again.
- Really ?
416
00:29:20,300 --> 00:29:22,220
Mm-hmm. Sarah found out
that Bailey slept with Gwen.
417
00:29:22,300 --> 00:29:24,260
She dumped him, like,
two episodes ago.
418
00:29:24,350 --> 00:29:26,260
I wish she'd get
her shit together.
419
00:29:26,350 --> 00:29:29,310
- Hold on. Someone's calling.
420
00:29:29,390 --> 00:29:31,310
Omega Beta Zeta.
421
00:29:31,390 --> 00:29:33,310
Hello ?
422
00:29:33,400 --> 00:29:36,020
- Yes ?
- Who is this ?
423
00:29:36,070 --> 00:29:39,070
- Cici. Who's this ?
- Who do you think ?
424
00:29:39,110 --> 00:29:41,570
Ted ?
Where are you ?
425
00:29:41,610 --> 00:29:44,370
Are you drinking ?
Hold on.
426
00:29:44,450 --> 00:29:48,120
Ted's on the other line.
He sounds drunk. I'll call you back.
427
00:29:48,200 --> 00:29:50,290
That shit only calls you
when he's drunk.
428
00:29:50,370 --> 00:29:53,290
- Don't go over there, Cici.
- All right. I'll call you back.
429
00:29:56,670 --> 00:29:59,210
Okay, Ted. You sound loaded.
What's up ?
430
00:29:59,300 --> 00:30:01,260
Who's Ted ?
431
00:30:01,300 --> 00:30:03,800
Oh, I'm sorry.
My bad.
432
00:30:03,880 --> 00:30:05,800
I thought you were
someone else.
433
00:30:05,890 --> 00:30:07,810
That's okay.
I am.
434
00:30:07,890 --> 00:30:10,350
Who are you calling for ?
Nobody's here.
435
00:30:10,430 --> 00:30:12,350
Where is everybody ?
436
00:30:12,440 --> 00:30:15,690
We're cosponsoring the acid rain mixer
at Phi Gamma Alpha tonight.
437
00:30:15,770 --> 00:30:18,610
- Why aren't you there ?
- I'm "sober sister."
438
00:30:18,690 --> 00:30:21,360
I need to be here in case
a drunk sister calls and needs a ride.
439
00:30:21,440 --> 00:30:24,780
- That's too bad.
- "Drink with your brain."
That's our motto.
440
00:30:24,820 --> 00:30:27,780
- Who are you calling for ?
- What if I said you ?
441
00:30:27,870 --> 00:30:31,080
What if I said good-bye ?
442
00:30:31,120 --> 00:30:33,250
Why would you
want to do that ?
443
00:30:34,960 --> 00:30:38,920
- Why do you always answer
a question with a question ?
- I'm inquisitive.
444
00:30:38,960 --> 00:30:43,840
Yeah, and I'm impatient. Do you want
to leave a message for someone ?
445
00:30:43,920 --> 00:30:47,010
Do you want to die
tonight, Cici ?
446
00:30:53,480 --> 00:30:55,520
Omega Beta Zeta.
447
00:30:55,600 --> 00:30:57,520
So, was it Teddy ?
448
00:30:57,610 --> 00:31:00,320
No. It was some creep asshole
trying to scare me.
449
00:31:00,400 --> 00:31:02,690
That movie Stab is
bringing out the crazies.
450
00:31:05,360 --> 00:31:08,030
- Shit.
- What is it ?
451
00:31:08,120 --> 00:31:10,080
- I heard a noise.
- Where ?
452
00:31:10,160 --> 00:31:12,120
Upstairs.
453
00:31:12,160 --> 00:31:15,370
- Shit !
454
00:31:17,750 --> 00:31:21,960
- Hello ? Hello ?
- Kill, kill, kill, kill, kill, kill.
455
00:31:22,050 --> 00:31:24,090
- Die, die, die, die, die. - Stop it !
456
00:31:24,170 --> 00:31:26,630
I can't believe you're alone
in that house.
457
00:31:26,680 --> 00:31:28,640
- I don't think I'm alone.
458
00:31:30,050 --> 00:31:32,010
I'm out of here.
459
00:31:38,520 --> 00:31:40,860
You're breaking up.
Where are you ?
460
00:31:40,900 --> 00:31:43,650
- Outside.
- Don't panic, Cici.
461
00:31:43,730 --> 00:31:46,650
- Call campus security.
- Okay.
462
00:31:52,030 --> 00:31:54,620
Campus Security.
463
00:31:54,700 --> 00:31:57,540
- Hi. I'm calling from the Omega Beta-
- I can't hear you. Hello ?
464
00:31:57,620 --> 00:31:59,830
Hello ?
465
00:31:59,880 --> 00:32:02,500
- Can you hear me now ?
- Hello ?
466
00:32:02,550 --> 00:32:04,760
- Hello ? Shit !
467
00:32:09,590 --> 00:32:11,550
- Campus Security.
- Yes. I'm calling from-
468
00:32:11,600 --> 00:32:13,680
I can't hear you.
Hello ?
469
00:32:13,720 --> 00:32:16,930
-I'm calling from Omega Beta Zeta house.
470
00:32:17,020 --> 00:32:18,940
Look, someone
is harassing me.
471
00:32:19,020 --> 00:32:20,940
- Hello ? Shit !
472
00:32:21,020 --> 00:32:22,940
- Hey !
473
00:32:23,020 --> 00:32:25,190
- Jesus, Dawnie, you scared me.
- I'm sorry. I'm sorry.
474
00:32:25,280 --> 00:32:27,240
Did anyone call for me ?
475
00:32:27,280 --> 00:32:30,870
- What are you doing here ?
- I live here, remember ?
476
00:32:30,910 --> 00:32:33,200
I just thought you were
going to the mixer.
477
00:32:33,240 --> 00:32:36,160
Yeah, I am. I had to change,
so I'll be out of here now.
478
00:32:39,580 --> 00:32:41,630
Omega Beta Zeta.
479
00:32:41,710 --> 00:32:44,210
- Is Cici there ?
- Mm-hmm. Who's calling ?
480
00:32:44,300 --> 00:32:48,170
- It's Ted.
- It's your ill-conceived boyfriend.
481
00:32:48,260 --> 00:32:50,340
Okay, so, I'll
see you later.
482
00:32:50,430 --> 00:32:53,800
And don't forget
to set the alarm.
483
00:32:53,890 --> 00:32:55,810
Bye.
484
00:33:01,270 --> 00:33:03,440
Hello, Ted.
485
00:33:03,520 --> 00:33:08,190
Wish it was Ted. Don't forget
to set the alarm.
486
00:34:35,490 --> 00:34:37,410
Hello ?
487
00:35:15,650 --> 00:35:17,620
No ! Please, no !
488
00:35:17,700 --> 00:35:22,580
- No !
489
00:35:24,290 --> 00:35:27,290
Never said I was innocent
490
00:35:27,370 --> 00:35:30,670
I will burn in hell
for the things I've done to you
491
00:35:30,750 --> 00:35:33,710
Never said
I was anything good
492
00:35:38,180 --> 00:35:40,600
Everyone thinks that sororities
are just about blow jobs,
493
00:35:40,680 --> 00:35:44,770
- but it's not true.
- We only promote safe, condomed sex.
494
00:35:44,850 --> 00:35:47,560
See, we're about love,
respect and responsibility.
495
00:35:47,650 --> 00:35:49,860
Harmonica style
is okay, right ?
496
00:35:49,940 --> 00:35:51,860
- Oh, yeah.
- Cocktail ?
497
00:35:51,940 --> 00:35:54,030
What took you so long ?
498
00:35:54,110 --> 00:35:56,450
And you know, Derek is
a Delta Lambda big brother.
499
00:35:56,530 --> 00:35:59,320
And we like to keep it
all in the family.
500
00:35:59,410 --> 00:36:02,830
Wow. You know, you girls have
really given me a lot to think about.
501
00:36:02,910 --> 00:36:04,830
Thanks.
502
00:36:04,910 --> 00:36:07,080
It's working.
It's working.
503
00:36:07,120 --> 00:36:09,880
- Hey, babe. You wanna dance ?
- Oh, I'd love to...
504
00:36:09,960 --> 00:36:13,590
with that tall, wide-shouldered
fraternity boy.
505
00:36:13,670 --> 00:36:16,630
- Think you can arrange that ?
- That hurts.
506
00:36:16,670 --> 00:36:20,930
The Empire Strikes Back. It
was a better story, improved effects.
507
00:36:20,970 --> 00:36:23,430
Not a sequel. It was part of a trilogy.
Completely planned.
508
00:36:23,470 --> 00:36:25,430
I like those
little furry things.
509
00:36:25,470 --> 00:36:27,440
They're Ewoks.
They blow.
510
00:36:27,480 --> 00:36:29,440
Hey.
511
00:36:29,480 --> 00:36:31,440
- How ya doin' ?
- Good.
512
00:36:31,480 --> 00:36:34,440
- Twits being nice to you ?
- Painfully nice.
513
00:36:34,480 --> 00:36:37,450
I take it you will not be pledging
Delta Lambda Zeta.
514
00:36:37,490 --> 00:36:39,990
I think not.
515
00:36:40,030 --> 00:36:42,620
- I'm crushed.
- Hey, guys.
516
00:36:42,700 --> 00:36:44,660
Something is up
at Omega Beta Zeta.
517
00:36:44,700 --> 00:36:47,460
- Police are everywhere.
- Hurry !
518
00:36:47,540 --> 00:36:50,790
Come on, let's go !
519
00:37:07,560 --> 00:37:09,520
- Way to break up the party !
- Shit !
520
00:37:09,560 --> 00:37:11,520
I should have brought
my drink.
521
00:37:18,990 --> 00:37:21,700
Death by blunt trauma,
and there's a double stabbing.
522
00:37:21,780 --> 00:37:24,450
So it's definitely
not suicide.
523
00:37:24,530 --> 00:37:26,490
Okay.
Thank you.
524
00:37:31,540 --> 00:37:33,670
Gale, hi. You're just getting here.
It's not good.
525
00:37:33,710 --> 00:37:35,840
It's a single victim:
sorority girl.
526
00:37:35,920 --> 00:37:39,010
So- I gotta go.
I've got a deadline.
527
00:37:42,220 --> 00:37:46,060
- Joel, let's go.
- In-In a minute.
528
00:37:46,100 --> 00:37:48,600
It's happening again,
isn't it ?
529
00:37:48,680 --> 00:37:50,600
You'd love that,
wouldn't you ?
530
00:37:50,680 --> 00:37:53,650
- Please, stay back.
531
00:37:54,730 --> 00:37:57,110
Better hurry, Gale.
Might get scooped.
532
00:37:57,190 --> 00:37:59,110
Come on, I'm just trying
to get close enough...
533
00:37:59,190 --> 00:38:01,490
- to get a shot.
- Move it, Joel.
534
00:38:02,990 --> 00:38:07,200
Gale, I have to be honest with you.
I'm not cut out for this.
535
00:38:07,280 --> 00:38:11,290
I mean, I was brought here to do
an interview, not Faces of Death 14.
536
00:38:11,370 --> 00:38:13,460
Do not fuck with me.
537
00:38:25,930 --> 00:38:27,890
Come on.
Get your jacket.
538
00:38:27,930 --> 00:38:29,890
Let's get you home.
539
00:38:29,930 --> 00:38:31,890
Yeah.
540
00:39:02,800 --> 00:39:05,720
- You about ready ?
541
00:39:10,810 --> 00:39:12,730
Almost.
542
00:39:16,940 --> 00:39:19,940
- Hello ?
- Hello, Sidney.
543
00:39:19,980 --> 00:39:22,190
Remember me ?
544
00:39:22,280 --> 00:39:27,280
- What do you want ?
- I want you. It's show time.
545
00:39:27,320 --> 00:39:30,200
Then why don't you show your face,
you fucking coward.
546
00:39:30,280 --> 00:39:32,200
- My pleasure.
547
00:39:32,290 --> 00:39:34,040
Derek !
548
00:39:35,580 --> 00:39:38,500
- Sid ? Sid ?
549
00:39:39,590 --> 00:39:41,340
Derek !
550
00:39:41,420 --> 00:39:43,840
- Sid ?
551
00:39:46,510 --> 00:39:48,090
Sid !
552
00:40:01,360 --> 00:40:03,320
- It's me. It's me.
553
00:40:03,360 --> 00:40:06,360
- You okay ? You okay ?
- Yeah. Yeah.
554
00:40:06,400 --> 00:40:08,490
No, Derek !
Don't !
555
00:40:08,570 --> 00:40:10,530
Sid !
556
00:40:10,570 --> 00:40:12,540
Dewey !
557
00:40:12,580 --> 00:40:14,540
- The killer's in there. And Derek.
558
00:40:29,840 --> 00:40:32,640
- You all right ?
- He went that way.
559
00:40:32,720 --> 00:40:34,850
Sidney, he's in here !
560
00:40:39,560 --> 00:40:41,480
Is everything okay ?
561
00:40:44,150 --> 00:40:48,070
He got me. He got me.
562
00:40:51,570 --> 00:40:53,530
- Now, apply pressure to it.
- Don't do that-
563
00:40:57,750 --> 00:41:00,170
The police are on their way.
564
00:41:09,680 --> 00:41:11,800
Thanks for your cooperation.
565
00:41:11,890 --> 00:41:14,050
Hallie, I'll be with you
in a few minutes, okay ?
566
00:41:14,140 --> 00:41:16,470
Uh, no problem.
567
00:41:16,560 --> 00:41:20,690
That's the easiest interrogation
of my crime-filled life.
568
00:41:20,770 --> 00:41:23,730
I'm gonna go get a quick cup of coffee.
You want ?
569
00:41:23,810 --> 00:41:26,190
No.
570
00:41:26,280 --> 00:41:28,190
You want some, Sid ?
571
00:41:31,740 --> 00:41:33,950
How you doin' ?
You all right ?
572
00:41:34,030 --> 00:41:35,950
Not at all.
573
00:41:37,540 --> 00:41:39,960
You know, I knew
this was coming.
574
00:41:40,040 --> 00:41:44,380
- I knew this wasn't over.
- You are not alone, Sid.
575
00:41:44,460 --> 00:41:47,130
Okay ?
We are all here for you.
576
00:41:47,210 --> 00:41:49,300
All right ?
Whatever you need.
577
00:41:50,800 --> 00:41:53,970
- That poor girl.
- I know.
578
00:41:54,050 --> 00:41:56,140
It's crazy, but-
579
00:41:56,220 --> 00:42:00,060
- Derek could've been killed, you know.
- But he wasn't.
580
00:42:00,140 --> 00:42:05,020
He's fine.
He just needs to realize...
581
00:42:05,110 --> 00:42:07,480
the '90s is no time
to play hero.
582
00:42:07,570 --> 00:42:09,490
Why would anyone go back
in that house anyway ?
583
00:42:14,030 --> 00:42:17,030
I went around to the back of the house
and ran into Sid there.
584
00:42:17,120 --> 00:42:20,160
That's when she told me the killer
was inside, so I went in to see.
585
00:42:20,250 --> 00:42:23,330
- You're lucky there's no nerve damage.
586
00:42:23,420 --> 00:42:25,960
You're gonna have
to take it easy though.
587
00:42:26,000 --> 00:42:30,090
- So then
you went back inside the house ?
- Yeah.
588
00:42:30,170 --> 00:42:33,010
No struggle ? He just cut you
and ran away ?
589
00:42:33,090 --> 00:42:37,430
- You're lucky he didn't kill you.
- Yeah, it's awfully convenient.
590
00:42:37,510 --> 00:42:41,480
- Say what ?
- Nothing.
591
00:42:41,520 --> 00:42:43,560
It's just a shame
he got away so easily.
592
00:42:43,640 --> 00:42:46,310
It's just a shame
you got there too late,
593
00:42:46,360 --> 00:42:48,610
right after he disappeared.
594
00:42:53,700 --> 00:42:55,530
Yeah, it is.
595
00:43:15,050 --> 00:43:16,970
We got three victims.
596
00:43:17,050 --> 00:43:20,600
Maureen Evans,
Phil Stevens...
597
00:43:20,680 --> 00:43:23,480
and Cici Cooper.
598
00:43:23,560 --> 00:43:27,060
- Is Cici the girl's real name ?
- Oh, uh, no.
599
00:43:27,150 --> 00:43:29,980
It's, uh, Casey.
Casey Cooper.
600
00:43:32,530 --> 00:43:35,200
As in Casey Becker ?
601
00:43:35,240 --> 00:43:39,370
- Excuse me ?
- She was a young victim in Woodsboro.
602
00:43:39,450 --> 00:43:43,410
As well as her boyfriend,
Steven Orth.
603
00:43:43,450 --> 00:43:45,540
As in Phil Stevens.
604
00:43:45,620 --> 00:43:49,420
Maureen Evans- Maureen Prescott.
That's Sidney's mother.
605
00:43:49,500 --> 00:43:52,460
Do you think someone's
trying to duplicate Woodsboro ?
606
00:43:52,550 --> 00:43:54,920
It looks like it.
607
00:43:57,590 --> 00:43:59,760
I think you have a copycat
on your hands, Chief.
608
00:43:59,850 --> 00:44:02,310
Jesus Christ !
609
00:44:02,390 --> 00:44:04,350
What are you doing
to keep Sidney safe ?
610
00:44:04,430 --> 00:44:07,650
I got my two best
detectives guarding her.
611
00:44:07,730 --> 00:44:11,110
Do these guys have to follow
you around everywhere ?
612
00:44:11,190 --> 00:44:13,690
Oh. We're attached
at the hip.
613
00:44:13,780 --> 00:44:16,450
- How am I ever gonna get you alone ?
614
00:44:16,530 --> 00:44:20,450
- You know, to be honest, Derek,
615
00:44:20,530 --> 00:44:23,910
I think it would probably be
in your best interest to...
616
00:44:23,950 --> 00:44:26,790
stay as far away
from me as possible.
617
00:44:28,620 --> 00:44:30,630
I hope that was an
off-the-cuff remark...
618
00:44:30,710 --> 00:44:33,960
that holds no
subtext whatsoever.
619
00:44:34,050 --> 00:44:37,970
No, actually.
I mean it.
620
00:44:41,140 --> 00:44:45,020
I mean, look at you.
You already got hurt.
621
00:44:45,100 --> 00:44:47,890
I don't want to see
that happen again.
622
00:44:47,980 --> 00:44:49,900
I'll take my chances.
623
00:44:49,980 --> 00:44:52,940
Derek, I'm serious.
624
00:44:53,020 --> 00:44:55,320
This is serious.
625
00:44:57,700 --> 00:45:01,660
You are concerned with my
personal well-being and...
626
00:45:03,370 --> 00:45:07,870
not with trusting me
or anything, right ?
627
00:45:11,920 --> 00:45:13,840
Like I said, I just don't want
to see you get hurt.
628
00:45:13,920 --> 00:45:17,510
And I don't want
to see you get hurt.
629
00:45:17,590 --> 00:45:19,510
Okay, Sid ?
630
00:45:31,400 --> 00:45:33,560
- Take care, Miss Weathers.
- All right.
631
00:45:36,360 --> 00:45:38,900
- Dewey.
- Chief.
632
00:45:40,150 --> 00:45:42,070
Hi.
633
00:45:42,160 --> 00:45:45,620
So, I'm heading over to admissions
to do some leg work. You game ?
634
00:45:45,700 --> 00:45:48,290
I'm not here to write
a book, Miss Weathers.
635
00:45:48,370 --> 00:45:50,290
I'm here to help Sid.
636
00:45:52,330 --> 00:45:55,040
I want to help her, too.
637
00:45:55,130 --> 00:45:58,090
And help myself,
of course.
638
00:46:00,090 --> 00:46:04,350
Come on, Dewey. Smile just once.
Please ?
639
00:46:06,180 --> 00:46:08,100
I'll smile when
I catch the killer.
640
00:46:11,690 --> 00:46:13,600
Gale, hi. So who
do you think did it ?
641
00:46:13,690 --> 00:46:16,110
What about Sidney's father ?
Has he been ruled out as a suspect ?
642
00:46:16,190 --> 00:46:18,110
Well, he's supposedly out of the country
on business,
643
00:46:18,190 --> 00:46:20,110
but that sounds a little fishy,
don't you think ?
644
00:46:20,190 --> 00:46:23,320
-I'm not here to do your job, Miss Salt.
-What about this ex-cop, Dewey ?
645
00:46:23,410 --> 00:46:25,740
-It's kind of strange that he showed up.
-Yeah, what's he doing here ?
646
00:46:25,830 --> 00:46:29,040
Dewey's a good guy,
unlike some of us.
647
00:46:31,120 --> 00:46:33,580
Really ?
648
00:46:33,620 --> 00:46:36,210
Well, it just seems to me that
if the killer is repeating...
649
00:46:36,250 --> 00:46:38,300
what happened in Woodsboro,
it's quite possible that the killer...
650
00:46:38,380 --> 00:46:40,300
could be from Woodsboro.
651
00:46:40,380 --> 00:46:42,300
That's all.
652
00:46:44,180 --> 00:46:48,220
Derek, you think Sid will let me
interview her for my documentary ?
653
00:46:48,260 --> 00:46:52,730
Oh, yeah. You know, she turned down
Primetime Live, 20/20 and Dateline.
654
00:46:52,810 --> 00:46:55,350
- But for you, yeah.
- Drop it.
655
00:46:55,440 --> 00:46:57,860
I've been thinking about
this whole murder thing.
656
00:46:57,940 --> 00:47:00,110
- Have they checked out Randy ?
- What ?
657
00:47:00,190 --> 00:47:03,400
I know he's an innocent victim the first
time around, but he's a little off.
658
00:47:03,490 --> 00:47:07,240
- You know what I'm saying ?
- Come on. Randy ? The guy's harmless.
659
00:47:07,280 --> 00:47:09,790
- That's what they said about Dahmer.
- Guys, keep it down.
660
00:47:09,870 --> 00:47:11,910
Come on.
What's up, Sid ?
661
00:47:12,000 --> 00:47:14,870
- Hey, Sid.
- How's it goin' ?
662
00:47:14,960 --> 00:47:16,960
Where are
the Secret Service guys ?
663
00:47:17,040 --> 00:47:18,960
Uh, over there.
664
00:47:20,590 --> 00:47:22,550
And which one
is Kevin Costner ?
665
00:47:22,630 --> 00:47:25,510
The one on the right
is Officer Richards.
666
00:47:25,590 --> 00:47:28,720
He is a Capricorn.
Divorced. Father of two.
667
00:47:28,800 --> 00:47:33,350
And the one on the left
is Officer Andrews. He is a Gemini.
668
00:47:33,430 --> 00:47:35,640
He's single,
but I think he's gay.
669
00:47:35,730 --> 00:47:38,190
- Really ?
- Mm-hmm.
670
00:47:38,270 --> 00:47:40,320
Derek ?
Penny for your thoughts.
671
00:47:43,440 --> 00:47:47,450
"This morning, I woke up
with this feeling...
672
00:47:47,530 --> 00:47:50,490
I didn't know
how to deal with."
673
00:47:50,580 --> 00:47:54,210
And so I just
decided to myself
674
00:47:54,290 --> 00:47:56,790
I'd hide it to myself
675
00:47:56,870 --> 00:47:58,830
- What is he doing ?
676
00:47:58,880 --> 00:48:01,960
Uh, Tom Cruise,
Top Gun, 1986.
677
00:48:02,000 --> 00:48:05,010
- Derek, don't.
- When you walked into the room
678
00:48:05,050 --> 00:48:07,340
- I think I love you
- Don't do this.
679
00:48:07,430 --> 00:48:11,600
I think I love you
Isn't that what life is made of
680
00:48:11,680 --> 00:48:15,180
And though
it worries me to say
681
00:48:15,270 --> 00:48:18,190
- I've never felt this way, hey
682
00:48:18,230 --> 00:48:22,610
I think I love you
So what am I so afraid of
683
00:48:22,690 --> 00:48:26,530
I'm afraid that I'm not sure of
A love there is no cure for
684
00:48:28,410 --> 00:48:31,740
I think I love you
Isn't that what life is made of
685
00:48:31,830 --> 00:48:34,040
- And though it worries me to say
686
00:48:34,120 --> 00:48:37,210
- I've never felt this way
687
00:48:37,290 --> 00:48:40,710
Believe me
You really don't have to worry
688
00:48:40,750 --> 00:48:43,000
I only wanna
make you happy
689
00:48:43,050 --> 00:48:45,260
And if you say
"Hey, go away"
690
00:48:45,340 --> 00:48:48,220
I will
But I think better still
691
00:48:48,300 --> 00:48:50,720
I better stick around
and love you
692
00:48:50,760 --> 00:48:54,140
Do you think I have a case
Let me ask you to your face
693
00:48:54,220 --> 00:48:57,390
Do you really love me
'Cause I think
694
00:48:57,480 --> 00:49:01,400
I love you
695
00:49:13,830 --> 00:49:16,660
Let's show
a little love, huh ?
696
00:49:23,540 --> 00:49:25,460
Come on.
Come here, come here.
697
00:49:27,340 --> 00:49:31,720
Don't worry, Sid.
I know things are a little crazy.
698
00:49:33,430 --> 00:49:36,470
Isn't that a big
frat faux pas ?
699
00:49:36,560 --> 00:49:38,520
Oh, yeah.
That is a big no-no.
700
00:49:38,600 --> 00:49:41,060
See, you're not supposed to give
your Greek letters to your girl...
701
00:49:41,150 --> 00:49:43,110
no shape, way or form.
702
00:49:43,150 --> 00:49:45,110
The brothers are gonna kick his ass,
but it's tradition.
703
00:49:45,150 --> 00:49:48,650
- It's tradition.
- It's good luck.
704
00:49:48,740 --> 00:49:50,780
It'll protect you.
705
00:50:05,420 --> 00:50:08,510
So, tell us about this part
you're getting rave reviews for.
706
00:50:08,590 --> 00:50:11,050
Well, I play this young girl,
Sidney Prescott,
707
00:50:11,130 --> 00:50:14,600
who discovers that her boyfriend
is this crazy serial killer...
708
00:50:14,680 --> 00:50:16,720
who also killed her mother
the year before that.
709
00:50:16,810 --> 00:50:18,890
So what kind of research
did you do for the part ?
710
00:50:18,970 --> 00:50:22,100
I don't get it. They get
Tori Spelling to play Sid,
711
00:50:22,190 --> 00:50:24,650
and they cast Joe Blow Nobody
to play me.
712
00:50:24,730 --> 00:50:27,440
- At least you get David Schwimmer.
713
00:50:27,530 --> 00:50:29,610
I get the guy who drove
Jane Seymore's stagecoach...
714
00:50:29,650 --> 00:50:32,400
for one episode
of Doctor Quinn.
715
00:50:32,490 --> 00:50:35,700
This is Tori Spelling
starring in the new film Stab.
716
00:50:41,160 --> 00:50:44,250
Billy, you scared me.
717
00:50:44,330 --> 00:50:47,420
- What are you doing here ?
- They let me go, Sid. I didn't do it.
718
00:50:47,500 --> 00:50:49,760
- I'm innocent.
- I know.
719
00:50:49,840 --> 00:50:52,510
- Please.
- Why won't you let me touch you ?
720
00:50:54,550 --> 00:50:59,100
Look, I've been going through a lot
lately, Billy. And with my mom-
721
00:50:59,180 --> 00:51:03,140
Sid, I think you need
to just deal with that and move on.
722
00:51:03,230 --> 00:51:05,770
I mean, when my mom
left my dad, I accepted it.
723
00:51:05,860 --> 00:51:09,440
That's the way
the cookie crumbles. Moms leave.
724
00:51:09,530 --> 00:51:14,160
Yeah, your mom left town. She's not
buried in the cemetery somewhere.
725
00:51:14,240 --> 00:51:17,320
My mom's dead, and she's
never coming back. Ever.
726
00:51:20,700 --> 00:51:23,910
- Stupid.
- Ooh, I love scary movies.
727
00:51:24,000 --> 00:51:26,790
I'll wait for video. Okay,
let's get down to business.
728
00:51:26,880 --> 00:51:28,920
The way I see it,
someone's out to make a sequel.
729
00:51:29,000 --> 00:51:31,090
You know, cash in on all
the movie murder hoopla.
730
00:51:31,170 --> 00:51:33,970
So it's our job to observe
the rules of the sequel.
731
00:51:34,050 --> 00:51:36,640
Number one: the body count
is always bigger.
732
00:51:36,720 --> 00:51:41,180
Two: the death scenes are always much
more elaborate; more blood, more gore.
733
00:51:41,220 --> 00:51:44,140
Carnage candy. Your core audience
just expects it.
734
00:51:44,230 --> 00:51:48,230
And three: if you want your sequel
to become a franchise, never ever-
735
00:51:48,310 --> 00:51:50,570
How do we find the killer, Randy ?
That's what I wanna know.
736
00:51:50,650 --> 00:51:53,190
Oh. Let's look
at the suspects.
737
00:51:53,280 --> 00:51:56,530
There's Derek, the obvious boyfriend.
Hello, Billy Loomis.
738
00:51:56,570 --> 00:51:58,950
The guy's premed, and his
pity-me surface wound...
739
00:51:59,030 --> 00:52:01,740
conveniently missed every major vein
and artery.
740
00:52:01,830 --> 00:52:05,160
- So you think it's Derek ?
- Not so fast.
741
00:52:05,250 --> 00:52:07,580
Let's assume the killer,
or 'ers, has a half a brain.
742
00:52:07,670 --> 00:52:09,920
He's not a Nick At Night
rerun type of guy.
743
00:52:10,000 --> 00:52:11,920
He wants to break
some new ground.
744
00:52:12,000 --> 00:52:14,170
- Right ? So forget the boyfriend.
- Right.
745
00:52:14,260 --> 00:52:16,680
- It's tired. Who else do we got ?
- There's-
746
00:52:16,760 --> 00:52:19,600
Mickey, the freaky
Tarantino film student.
747
00:52:21,510 --> 00:52:24,980
But if he's a suspect, so am l.
So, let's move on.
748
00:52:25,060 --> 00:52:26,980
Whoa, wait a-
Let's not move on.
749
00:52:27,060 --> 00:52:29,610
Maybe you are a suspect.
750
00:52:29,690 --> 00:52:32,400
Well, if I'm a suspect,
you're a suspect.
751
00:52:34,400 --> 00:52:37,490
You have a point.
752
00:52:37,570 --> 00:52:40,120
Okay, let's move on to-
753
00:52:40,200 --> 00:52:42,330
- Hallie.
- Sid's roommate ?
754
00:52:42,410 --> 00:52:45,450
- Uh-huh.
- Serial killers
are typically white males.
755
00:52:45,540 --> 00:52:49,170
That's why it's perfect. It's sort of
against the rules, but not really.
756
00:52:49,250 --> 00:52:52,170
Mrs. Voorhees was
a terrific serial killer.
757
00:52:52,250 --> 00:52:54,510
And there's always room
for Candyman's daughter.
758
00:52:54,590 --> 00:52:57,340
She's sweet. She's deadly.
She's bad for your teeth.
759
00:53:00,470 --> 00:53:03,140
Come on, Randy.
These kids are your friends.
760
00:53:03,220 --> 00:53:05,560
Who do you think's
the killer ?
761
00:53:05,640 --> 00:53:08,940
- How about Gale Weathers ?
- Gale ? A killer ?
762
00:53:09,020 --> 00:53:13,070
- Why not ?
- Well, she is vicious enough.
763
00:53:13,150 --> 00:53:15,530
- She's an opportunist.
- Yeah.
764
00:53:15,610 --> 00:53:17,950
Isn't it conceivable
she's planning her next book ?
765
00:53:17,990 --> 00:53:21,530
That's what reporters do, Dewey.
They stage the news.
766
00:53:21,620 --> 00:53:24,540
No. Gale's a lot of things,
but Gale's not a killer.
767
00:53:24,620 --> 00:53:27,370
- Just because you're sweet on her-
- No, I'm not.
768
00:53:27,460 --> 00:53:29,460
Please, this is me talking.
Randy,
769
00:53:29,540 --> 00:53:31,920
the unrequited love-slave
of Sidney Prescott.
770
00:53:32,000 --> 00:53:34,590
I know all
about obsession...
771
00:53:34,670 --> 00:53:36,590
and pain.
772
00:53:36,670 --> 00:53:40,050
- You've got your love scar to prove it.
- And so do you.
773
00:53:40,130 --> 00:53:43,100
And what's with that limp anyway,
'cause you were stabbed in the back.
774
00:53:43,180 --> 00:53:46,720
Severed nerve.
Look, Gale's no killer.
775
00:53:47,850 --> 00:53:50,480
Okay, okay.
Whatever you say.
776
00:53:50,520 --> 00:53:53,730
But if she's not a killer,
she's a target.
777
00:53:55,860 --> 00:53:57,900
Joel, let's get
some establishing shots.
778
00:53:57,990 --> 00:53:59,990
Um, Gale,
can we talk for a sec ?
779
00:54:00,030 --> 00:54:02,410
- What is it ?
- Look, I'm a little confused here.
780
00:54:02,490 --> 00:54:04,530
I mean, with your
given track record,
781
00:54:04,620 --> 00:54:06,740
why would you wanna be here
when the killer strikes again ?
782
00:54:06,830 --> 00:54:10,210
I mean, granted, I should've read
your book before I took this job.
783
00:54:10,250 --> 00:54:12,420
But I'm reading it now,
and- Whoo !
784
00:54:12,500 --> 00:54:14,460
I read what happened
to your last cameraman.
785
00:54:14,540 --> 00:54:17,210
The guy got gutted.
Now, me,
786
00:54:17,300 --> 00:54:19,340
I'm gonna do what any
rational human being would do,
787
00:54:19,420 --> 00:54:21,380
which is get the fuck
out of here.
788
00:54:21,430 --> 00:54:23,680
First of all, he wasn't gutted.
I made that up.
789
00:54:23,760 --> 00:54:25,720
His throat was slashed.
790
00:54:25,760 --> 00:54:27,850
What are you-
Gale, gutted, slashed,
791
00:54:27,930 --> 00:54:29,890
the guy ain't in
the union no more.
792
00:54:29,930 --> 00:54:31,890
It's a job, Joel.
793
00:54:31,940 --> 00:54:34,190
And like every job,
there's a few drawbacks.
794
00:54:34,270 --> 00:54:37,820
But you're a professional cameraman.
You've got to act like one.
795
00:54:37,900 --> 00:54:40,320
Yeah, but I wanna report the news.
I don't wanna be the news.
796
00:54:40,400 --> 00:54:43,160
Besides, brothers don't last long
in situations like this.
797
00:54:43,240 --> 00:54:47,080
This is national television.
Think about it.
798
00:54:47,160 --> 00:54:49,080
This is a big chance
for you.
799
00:54:49,160 --> 00:54:51,960
The story is monumental.
Don't you wanna be a part of that ?
800
00:54:53,040 --> 00:54:54,790
Come on.
801
00:54:54,880 --> 00:54:58,340
I need you.
I cannot do this without you.
802
00:55:01,300 --> 00:55:03,260
Good.
Come on.
803
00:55:03,300 --> 00:55:06,640
- Let's get some work done.
- Yeah, let's go get killed.
804
00:55:09,810 --> 00:55:13,600
We've been through this before.
You know what I think about
your potential as an actress.
805
00:55:13,770 --> 00:55:15,560
I know.
I know.
806
00:55:15,730 --> 00:55:18,730
It-It's just that with,
um, the murders...
807
00:55:18,770 --> 00:55:22,190
and the movie
and my life-
808
00:55:22,240 --> 00:55:24,990
I do know how difficult
it is for you.
809
00:55:26,660 --> 00:55:29,410
Gus, l-l just-
I don't think I can do it.
810
00:55:29,540 --> 00:55:33,370
The battle for the soul is
fought in the forum of art.
811
00:55:33,460 --> 00:55:36,790
You're a fighter, Sid. That's why you're
here. That's why this is your major.
812
00:55:36,880 --> 00:55:39,210
- Yeah, I'm a fighter.
- I didn't hear that.
813
00:55:40,920 --> 00:55:43,800
- I'm a fighter.
- I don't believe you.
814
00:55:46,340 --> 00:55:48,300
I don't.
815
00:55:50,140 --> 00:55:52,810
I'm a fighter.
816
00:55:52,890 --> 00:55:54,810
Okay.
817
00:55:56,900 --> 00:56:00,110
So, at the risk of sounding
like a college drama teacher,
818
00:56:00,150 --> 00:56:03,150
if you've got pain around
this kind of material, use it.
819
00:56:03,190 --> 00:56:05,820
This is your role, Sid.
820
00:56:05,910 --> 00:56:09,330
Cassandra is one of the great tragic
visionaries of literature.
821
00:56:09,410 --> 00:56:13,000
She saw it all coming.
The wars,
822
00:56:13,080 --> 00:56:16,170
the murder,
the madness.
823
00:56:17,920 --> 00:56:20,630
She knew
she was cursed.
824
00:56:20,710 --> 00:56:23,760
It was her fate,
and she embraced it.
825
00:56:23,840 --> 00:56:28,590
None of us can avoid our fate,
but as an artist...
826
00:56:28,680 --> 00:56:31,310
you can honestly face it...
827
00:56:31,350 --> 00:56:33,310
and fight it.
828
00:56:37,190 --> 00:56:40,150
- You're good.
- There's no understudy. I'm desperate.
829
00:56:44,440 --> 00:56:46,450
You can do this.
830
00:56:51,700 --> 00:56:54,870
Okay, everybody. Gather around.
Third Act, one last time.
831
00:56:54,950 --> 00:56:57,790
Cue the music.
832
00:57:10,260 --> 00:57:14,470
All behold the dreaded
fate of Troy...
833
00:57:14,560 --> 00:57:19,560
that once stood proud and light
upon the hills of Sparta !
834
00:57:19,650 --> 00:57:24,320
Now shrouded in
the deathly smoke of ruin,
835
00:57:24,400 --> 00:57:28,400
her royal children
pitched from her walls,
836
00:57:28,490 --> 00:57:33,240
her people driven
through her ruins.
837
00:57:33,330 --> 00:57:38,750
And now alone in
fate's cruel isolation...
838
00:57:38,790 --> 00:57:41,250
stands Cassandra,
839
00:57:41,330 --> 00:57:45,550
her kingdom,
family and friends...
840
00:57:45,590 --> 00:57:48,470
driven to the wind.
841
00:57:49,970 --> 00:57:54,720
- No crime against gods or man...
842
00:57:54,760 --> 00:57:56,680
have I committed,
843
00:57:56,770 --> 00:57:59,940
saith to speak
the truth.
844
00:58:00,020 --> 00:58:04,400
And each hideous vision
born from my mind...
845
00:58:04,440 --> 00:58:07,400
has come to pass.
846
00:58:07,440 --> 00:58:10,450
Troy has fallen,
847
00:58:10,490 --> 00:58:14,240
not by my hand
or wish,
848
00:58:15,410 --> 00:58:17,330
but as I foresaw.
849
00:58:21,710 --> 00:58:25,170
So now,
fate's vengeful eye...
850
00:58:25,250 --> 00:58:27,210
is fixed...
851
00:58:29,130 --> 00:58:32,550
on me.
852
00:58:32,640 --> 00:58:36,100
Tell us, O Cassandra,
where has the sweetness...
853
00:58:36,140 --> 00:58:38,270
of life gone ?
854
00:58:38,310 --> 00:58:42,060
What stays fate's hand
from striking now at thee ?
855
00:58:42,140 --> 00:58:44,480
What stays fate's hand
from thee ?
856
00:58:44,560 --> 00:58:47,150
What stays fate's hand
from thee ?
857
00:58:47,230 --> 00:58:49,150
What stays fate's hand
from thee ?
858
00:58:49,240 --> 00:58:51,780
What stays fate's hand
from thee ?
859
00:59:12,510 --> 00:59:16,930
All right, hold it.
Hold it !
860
00:59:19,100 --> 00:59:21,930
Everyone, take five.
861
00:59:36,320 --> 00:59:39,200
Sidney ?
862
00:59:50,800 --> 00:59:54,550
Sid.
Your escort has arrived.
863
00:59:54,630 --> 00:59:57,300
- Derek, how long have you been here ?
- I just got here.
864
00:59:57,390 --> 01:00:00,220
- Is everything okay ? What's goin' on ?
- What happened to Mickey ?
865
01:00:00,310 --> 01:00:03,230
We swapped. He had to edit.
You get me instead. What happened ?
866
01:00:03,310 --> 01:00:06,190
Derek, don't.
867
01:00:08,270 --> 01:00:11,980
Don't. I-l just need to be alone
right now, okay ?
868
01:00:14,400 --> 01:00:16,910
Being alone is not
the answer, Sid.
869
01:00:16,990 --> 01:00:21,120
Yeah, well,
I think it is.
870
01:00:21,200 --> 01:00:24,000
I need some distance.
871
01:00:27,580 --> 01:00:29,500
Well, do I
get a say in this ?
872
01:00:31,960 --> 01:00:33,920
No.
873
01:00:38,800 --> 01:00:42,890
I guess I'm supposed
to be... understanding.
874
01:00:44,180 --> 01:00:47,520
Yeah.
875
01:00:52,440 --> 01:00:54,360
You got it.
876
01:01:02,280 --> 01:01:05,410
All right. Let's just assume the killer
is repeating Woodsboro-
877
01:01:05,500 --> 01:01:07,580
- Yes ?
878
01:01:07,620 --> 01:01:09,880
- I have Bob calling.
- I'll have to call you back.
879
01:01:09,960 --> 01:01:12,670
That doesn't
explain Sidney's attack.
880
01:01:12,750 --> 01:01:15,260
Sidney wasn't killed
in Woodsboro.
881
01:01:15,340 --> 01:01:17,420
Wasn't for
a lack of trying.
882
01:01:17,510 --> 01:01:19,840
The killer's trying
to finish what was started.
883
01:01:19,930 --> 01:01:22,050
- Sid's under protection, right ?
- Yeah.
884
01:01:22,140 --> 01:01:24,390
- What ?
885
01:01:24,470 --> 01:01:26,980
- Bob really needs to talk to you-
- Tell Bob I'll call him back.
886
01:01:27,060 --> 01:01:30,480
- When'd she start smoking ?
- Ever since
those nude pictures on the internet.
887
01:01:30,560 --> 01:01:32,730
It was just my head.
It was Jennifer Aniston's body.
888
01:01:32,820 --> 01:01:34,820
Anyway, you're
forgetting something.
889
01:01:34,900 --> 01:01:37,610
In Woodsboro, there were more victims
before the homestretch-
890
01:01:37,650 --> 01:01:39,990
Tatum, my cameraman,
Himbry-
891
01:01:40,070 --> 01:01:44,490
Time out ! I don't need to be hearing
about no dead cameramen, all right ?
892
01:01:44,580 --> 01:01:47,250
Now, I'm warning you guys. I am a verb
away from vacatin' these premises.
893
01:01:47,330 --> 01:01:50,960
I'm gonna get me some coffee,
donuts, Prozac,
894
01:01:51,040 --> 01:01:53,540
see if I can find some crack,
Special K- "X," not Malcolm-
895
01:01:53,630 --> 01:01:56,760
and I'll be back when you guys
start talking about something...
896
01:01:56,840 --> 01:01:59,300
a little more Saved By The Bell-ish,
all right ?
897
01:01:59,380 --> 01:02:03,100
- He seems a little shaky.
- Don't worry about him.
898
01:02:03,180 --> 01:02:06,100
If the killer is following a pattern,
maybe we can figure out who's next.
899
01:02:06,180 --> 01:02:08,180
I wouldn't follow
a killer's pattern.
900
01:02:08,270 --> 01:02:11,520
We were all involved in Woodsboro.
Could be any one of us.
901
01:02:11,600 --> 01:02:15,980
So what do you wanna do, bonehead ? Sit
here and wait and see who drops next ?
902
01:02:16,030 --> 01:02:18,570
- Well, I don't know. "Phonehead."
903
01:02:21,030 --> 01:02:23,870
- Gale's not here !
904
01:02:23,950 --> 01:02:26,200
I'm not interrupting anything, am I ?
905
01:02:26,290 --> 01:02:29,330
You three
look deep in thought.
906
01:02:29,370 --> 01:02:32,370
Have you ever felt a knife
cut through human flesh...
907
01:02:32,460 --> 01:02:37,170
- and scrape the bone beneath ?
- It's him.
908
01:02:37,210 --> 01:02:39,720
- Who ?
- The killer.
909
01:02:39,760 --> 01:02:42,260
He can see us.
910
01:02:47,850 --> 01:02:51,100
- Just keep him on the phone.
- What do you want me to say ?
911
01:02:51,190 --> 01:02:54,860
I-l don't know. Just keep him talking.
Come on, Gale.
912
01:02:54,940 --> 01:02:56,980
- Uh- Hi.
- What are we doing ?
913
01:02:57,070 --> 01:02:58,980
Look for somebody
with a cell phone.
914
01:02:59,070 --> 01:03:02,360
- So what's your favorite scary movie ?
- You'll never find me.
915
01:03:02,400 --> 01:03:05,200
What do you care ?
Let 'em have their fun.
916
01:03:05,240 --> 01:03:08,580
So, uh-
What's up ?
917
01:03:08,660 --> 01:03:11,250
What's your
favorite scary movie ?
918
01:03:11,330 --> 01:03:16,210
Showgirls. Absolutely frightening.
What's yours ?
919
01:03:16,250 --> 01:03:18,550
- What's your problem ?
- Sorry.
920
01:03:18,630 --> 01:03:22,260
Wait. Let me guess.
The House On Sorority Row ?
921
01:03:22,340 --> 01:03:25,510
Dorm That Dripped Blood ?
Splatter University ?
922
01:03:25,590 --> 01:03:28,010
Graduation Day ?
Final Exam ?
923
01:03:28,100 --> 01:03:30,100
- Am I close ?
- Closer than you think.
924
01:03:31,770 --> 01:03:36,110
Too slow, geek.
Do you want to die ?
925
01:03:36,190 --> 01:03:39,900
Is that the best you can do ? Because
Billy and Stu were much more original.
926
01:03:39,980 --> 01:03:42,280
Hey !
927
01:03:42,360 --> 01:03:44,280
- Who's this ?
- Who's this ?
928
01:03:44,360 --> 01:03:46,410
- Gale Weathers, author of
The Woodsboro Murders.
- Who ?
929
01:03:46,450 --> 01:03:48,410
Come on.
930
01:03:48,450 --> 01:03:50,620
Okay.
931
01:03:50,700 --> 01:03:53,120
He's gotta be
around here someplace.
932
01:03:53,210 --> 01:03:55,460
He's just playing with us.
933
01:03:57,630 --> 01:03:59,750
White male suspect-
nine o'clock.
934
01:03:59,800 --> 01:04:03,760
- My clock or your clock ?
- Your clock.
935
01:04:03,840 --> 01:04:06,050
I'll go
around the back.
936
01:04:07,390 --> 01:04:09,970
Why are you even here,
Randy ?
937
01:04:10,060 --> 01:04:12,850
You'll never be
the leading man.
938
01:04:12,930 --> 01:04:14,850
Fuck you !
939
01:04:14,940 --> 01:04:18,400
No matter how hard you try,
you'll never be the hero,
940
01:04:18,480 --> 01:04:21,230
and you'll never, ever
get the girl.
941
01:04:21,320 --> 01:04:23,860
- Shit !
- Shit ! Sorry.
942
01:04:23,940 --> 01:04:27,740
- Hey, man-
- Wrong guy, dead boy.
943
01:04:27,820 --> 01:04:32,040
Oh, yeah ? Well, let's redirect
a moment, Mr. I'm-So-Original.
944
01:04:34,040 --> 01:04:36,500
- What's she doing ?
- I don't know.
945
01:04:36,540 --> 01:04:38,500
Hey ! Ah !
946
01:04:38,540 --> 01:04:40,500
- What just happened ?
-What the hell are you doing ?
947
01:04:40,540 --> 01:04:43,920
- A citizen's arrest-
- Can I help you ?
948
01:04:44,010 --> 01:04:47,300
- Hello ? Hello ?
- Sorry. Beg your pardon.
949
01:04:47,340 --> 01:04:51,970
Where's your innovation ? Why copycat
two high school loser-ass dickheads ?
950
01:04:52,010 --> 01:04:54,640
Stu was a pussy-ass
wet rag.
951
01:04:54,730 --> 01:04:57,940
And Billy Loomis- Billy Loomis !
What the fuck !
952
01:04:58,020 --> 01:05:02,650
Jesus ! What a rat-lookin',
homo-repressed mama's boy !
953
01:05:02,690 --> 01:05:04,650
Why not set
your goals higher, huh ?
954
01:05:04,690 --> 01:05:07,660
You wanna be one
of the big boys ? Huh ?
955
01:05:07,700 --> 01:05:11,740
Manson, Bundy, O.J.,
Son-
956
01:05:48,900 --> 01:05:52,120
-Where's Randy ?
-I don't know. This guy just grabbed me.
957
01:05:52,200 --> 01:05:54,620
- I'm okay, Mom.
- I don't see him.
958
01:05:57,500 --> 01:05:59,460
Randy !
959
01:05:59,540 --> 01:06:01,460
Ah !
960
01:06:01,540 --> 01:06:03,460
What's goin' on ?
961
01:06:05,170 --> 01:06:07,090
Yo, man.
Who broke my window ?
962
01:06:41,460 --> 01:06:44,210
Did your computer
just freeze ?
963
01:06:44,290 --> 01:06:47,670
You have an instant message,
that's all. Just hit "alt-M."
964
01:06:47,760 --> 01:06:49,670
Yeah, but I'm
not signed on.
965
01:06:49,760 --> 01:06:53,090
Someone here in the library.
All the terminals are connected.
966
01:07:11,070 --> 01:07:14,120
- He's here.
- Shit.
967
01:07:14,200 --> 01:07:16,910
Get here away from the computer.
Sid, it's probably just a sick joke.
968
01:07:20,870 --> 01:07:22,960
- May I see your screen, please.
- Wait right here.
969
01:07:23,040 --> 01:07:25,000
Yeah.
970
01:07:33,880 --> 01:07:35,930
- Psst ! Sid, you okay ?
971
01:07:36,010 --> 01:07:37,930
- Cotton.
- Can we talk for a sec ?
972
01:07:38,010 --> 01:07:40,390
Um, this, this isn't
a good time.
973
01:07:40,470 --> 01:07:42,690
Come on, Sid.
You sent me to prison.
974
01:07:42,770 --> 01:07:45,690
I did over a year for you.
You can give me two minutes.
975
01:07:45,770 --> 01:07:48,980
Cotton, I'm sorry. Every day I'm sorry.
I don't know how to apologize anymore.
976
01:07:49,070 --> 01:07:52,820
Sorry-schmarry, Sid. I have the solution
to all of our problems.
977
01:07:52,860 --> 01:07:54,610
What are you
talking about ?
978
01:07:54,700 --> 01:07:57,320
First of all,
forget Gale Weathers.
979
01:07:57,370 --> 01:07:59,990
She doesn't get it. She doesn't
see the story. Between you and me,
980
01:08:00,040 --> 01:08:02,620
she wouldn't see the story if
it smacked her in the side of the head.
981
01:08:02,710 --> 01:08:05,750
I mean, have you read that book ?
Which brings me to my point.
982
01:08:05,830 --> 01:08:08,710
Who calls me out of the blue,
but Diane Sawyer.
983
01:08:08,790 --> 01:08:10,710
Believe me, I was
as shocked as you are.
984
01:08:10,800 --> 01:08:13,300
She tells me that if you and I
go on the air together,
985
01:08:13,380 --> 01:08:15,890
- she will give us the entire hour.
- What ?
986
01:08:15,970 --> 01:08:20,220
We're talking prime time, Sid.
You, me and Diane Sawyer.
987
01:08:20,310 --> 01:08:22,640
- Cotton, I can't.
- No, no. Look, Sidney.
988
01:08:22,730 --> 01:08:24,770
If this is about money,
it's not like we're not getting paid.
989
01:08:24,850 --> 01:08:28,560
There's $10,000 each,
not to mention what I've got going
on the side with the 900 number.
990
01:08:28,650 --> 01:08:31,860
- Cotton-
- I know. You don't like the press.
991
01:08:31,940 --> 01:08:34,200
I know that,
and I respect it.
992
01:08:34,280 --> 01:08:36,990
But-But, Sidney-
993
01:08:37,070 --> 01:08:40,740
It's Diane Sawyer. Hello ?
994
01:08:40,830 --> 01:08:46,210
She's a class act. Sidney, this could
be some very, very heavy exposure.
995
01:08:46,250 --> 01:08:48,920
I'm sorry.
996
01:08:49,000 --> 01:08:52,420
Look, between the movie
and the book...
997
01:08:52,510 --> 01:08:55,050
people know the truth.
998
01:08:55,130 --> 01:08:59,350
Let's get on with our lives.
There's been enough exposure.
Why would you want any more ?
999
01:08:59,430 --> 01:09:02,180
Why ? I don't know,
Sidney. I don't know.
1000
01:09:02,260 --> 01:09:05,100
Uh, maybe because I fucking
deserve a little exposure ?
1001
01:09:05,180 --> 01:09:07,100
I mean, come on, Sidney.
You dragged my name through the mud,
1002
01:09:07,190 --> 01:09:09,440
everybody thinks I'm
some kind of psycho killer,
1003
01:09:09,520 --> 01:09:12,860
and all I'm asking for is one fucking
Diane Sawyer interview...
1004
01:09:12,940 --> 01:09:15,030
to maybe get my side
of the story straight.
1005
01:09:15,110 --> 01:09:18,410
Now, I don't think I'm being
unreasonable in that request.
1006
01:09:18,490 --> 01:09:20,830
Do you ?
Honestly ?
1007
01:09:22,280 --> 01:09:25,080
I'm... sorry, Cotton,
but no.
1008
01:09:27,870 --> 01:09:30,580
You're sorry.
1009
01:09:30,630 --> 01:09:33,550
Yeah, I bet you're
real sorry, Sidney.
1010
01:09:33,630 --> 01:09:37,970
Such a good angle, Sidney.
Loveable and fucked up Sidney Prescott !
1011
01:09:38,050 --> 01:09:41,260
Everybody's favorite
little victim !
1012
01:09:41,350 --> 01:09:43,310
- Ow ! What are you doing ?
- Relax !
1013
01:09:43,350 --> 01:09:45,350
- Put your hands on top of your head !
- Shut the fuck up !
1014
01:09:45,430 --> 01:09:50,100
Jesus ! I'm not Billy Loomis !
You killed him ! He's dead ! Remember ?
1015
01:09:50,190 --> 01:09:52,940
Run it by me one more time,
will ya ?
1016
01:09:53,020 --> 01:09:57,070
- Why did you attack Sidney Prescott ?
- I didn't- There was no attack.
1017
01:09:57,150 --> 01:09:59,280
We were talking
very heatedly.
1018
01:09:59,320 --> 01:10:01,320
Miss Prescott and l...
1019
01:10:01,410 --> 01:10:04,830
have a very
complicated past.
1020
01:10:04,870 --> 01:10:06,950
I didn't think
that was a crime.
1021
01:10:07,000 --> 01:10:11,130
- No, but homicide is.
- Okay then, book me. Book me.
1022
01:10:11,170 --> 01:10:13,420
Okay ? Look.
1023
01:10:13,500 --> 01:10:15,670
I don't know about homicide,
but you've definitely...
1024
01:10:15,750 --> 01:10:19,130
got me for raising my voice
in a public library.
1025
01:10:19,180 --> 01:10:23,600
We're dealing with four murders
here. You watch your mouth.
1026
01:10:26,680 --> 01:10:29,230
That shouldn't have been Randy.
1027
01:10:29,310 --> 01:10:32,520
- It should have been me.
- No.
1028
01:10:32,610 --> 01:10:34,980
I should call his mother.
1029
01:10:35,070 --> 01:10:37,860
Sid, I already made
that phone call.
1030
01:10:42,570 --> 01:10:44,580
Are you okay ?
1031
01:10:44,660 --> 01:10:47,660
Stop treating me like glass,
Dewey, I'm not gonna break.
1032
01:10:47,750 --> 01:10:50,790
It's okay to break.
1033
01:10:50,870 --> 01:10:52,790
It's not gonna happen.
1034
01:10:52,880 --> 01:10:55,500
You better hope
your alibi's airtight.
1035
01:10:55,590 --> 01:10:59,340
Could I please remind everyone here
that I'm an innocent man.
1036
01:10:59,380 --> 01:11:03,510
Don't you watch TV ? Current Edition ?
That was a very insightful program...
1037
01:11:03,590 --> 01:11:07,260
on which it was made abundantly clear
that I'm an innocent man.
1038
01:11:07,350 --> 01:11:11,020
So until you find me standing over
a dead body with a knife in my hand,
1039
01:11:11,100 --> 01:11:13,270
I think you better treat me
with the rights and privileges...
1040
01:11:13,350 --> 01:11:16,570
accorded to every innocent citizen
in this country.
1041
01:11:20,820 --> 01:11:24,450
I don't- Is there- Is there
some problem with the word "innocent" ?
1042
01:11:24,530 --> 01:11:26,580
I know. It's a big one.
Chief ?
1043
01:11:37,750 --> 01:11:40,380
- What's going on ?
- I have to let him go.
1044
01:11:40,420 --> 01:11:42,630
- Why ?
- We don't have anything on him.
1045
01:11:47,350 --> 01:11:49,520
Sign here.
1046
01:11:53,440 --> 01:11:57,270
Gale.
Enjoying the show ?
1047
01:11:57,360 --> 01:11:59,440
- Cops are funny.
- What do you think you're doing ?
1048
01:11:59,530 --> 01:12:02,150
Waiting for
my 15 minutes of fame.
1049
01:12:02,240 --> 01:12:04,950
You can understand that,
can't you, Gale ?
1050
01:12:06,950 --> 01:12:09,290
Don't do anything stupid,
Cotton.
1051
01:12:09,370 --> 01:12:13,870
Gale, you were so
instrumental in my freedom.
1052
01:12:13,960 --> 01:12:17,000
You're not having
character doubts now, are you ?
1053
01:12:22,840 --> 01:12:25,930
- Sidney, if you change your mind-
- Come on. Take a hike.
1054
01:12:28,470 --> 01:12:30,430
Sorry about that.
1055
01:12:30,470 --> 01:12:32,770
What a creep.
1056
01:12:32,810 --> 01:12:34,810
They're gonna take you
somewhere safe, Sid.
1057
01:12:34,850 --> 01:12:37,560
Yeah ?
Where's that.
1058
01:12:37,650 --> 01:12:40,610
I don't know, but I'll
be there with you.
1059
01:12:43,990 --> 01:12:46,410
We should get going.
1060
01:12:46,490 --> 01:12:49,280
We'll take you by the dorm,
and you can pack some things.
1061
01:12:49,330 --> 01:12:52,080
We've issued
a campus lock-in this evening.
1062
01:12:52,160 --> 01:12:55,960
-No one's allowed out after dark, okay ?
-Yeah.
1063
01:12:56,040 --> 01:12:58,630
Who's doing this, Dewey ?
I mean,
1064
01:12:58,670 --> 01:13:01,210
if not Cotton,
then who ?
1065
01:13:01,300 --> 01:13:03,630
I don't know, Sid,
but I'll find him.
1066
01:13:09,470 --> 01:13:12,850
Any leads, Gale ? Do you think
the killer will come after you ?
1067
01:13:12,930 --> 01:13:14,980
How does it feel to be
on the other side of the news ?
1068
01:13:15,060 --> 01:13:17,100
There's Cotton.
Cotton ! Hey !
1069
01:13:17,190 --> 01:13:19,770
- Are you still a suspect ?
- It's all been a huge misunderstanding.
1070
01:13:19,860 --> 01:13:21,770
- Have you been officially released ?
- Gale ! Hang on one second.
1071
01:13:21,860 --> 01:13:25,190
How about a photo ?
No ? You look great.
1072
01:13:25,280 --> 01:13:27,200
How're you
holding up, Gale ?
1073
01:13:27,280 --> 01:13:30,830
Must be scary knowing somebody's
out there waiting, watching,
enjoying all this.
1074
01:13:30,910 --> 01:13:32,870
- How does that make you feel ?
- Look, local woman !
1075
01:13:32,950 --> 01:13:35,540
I know that you hold me up
as your career template...
1076
01:13:35,620 --> 01:13:39,630
and it gives you some sort of...
charge to challenge me.
1077
01:13:39,710 --> 01:13:42,170
But give it a rest !
1078
01:13:43,590 --> 01:13:45,590
You're right. I'm sorry.
It's my-
1079
01:13:45,670 --> 01:13:47,590
It was the wrong time.
I'm sorry.
1080
01:13:52,970 --> 01:13:56,770
- What's going on ?
- Whoo, let's see. For starters,
they impounded my van.
1081
01:13:56,850 --> 01:13:59,600
It's now an official
crime scene, thanks to you.
1082
01:13:59,690 --> 01:14:02,150
Here's your footage.
Enjoy.
1083
01:14:02,230 --> 01:14:04,190
See ya.
Wouldn't wanna be ya.
1084
01:14:04,230 --> 01:14:06,190
Joel, I need you !
1085
01:14:06,240 --> 01:14:09,860
No. No, you need to
have your head examined.
1086
01:14:22,920 --> 01:14:26,670
- I feel bad, Dewey.
1087
01:14:26,760 --> 01:14:28,670
I feel really bad.
1088
01:14:30,300 --> 01:14:32,260
I never say that
because...
1089
01:14:32,300 --> 01:14:35,060
I never feel bad
about anything.
1090
01:14:35,140 --> 01:14:37,930
But I feel bad now.
1091
01:14:41,650 --> 01:14:44,900
Is this
just another...
1092
01:14:44,980 --> 01:14:47,860
brilliant Gale Weathers
performance ?
1093
01:14:47,940 --> 01:14:51,240
There are no cameras here.
I just wanna find this fucker !
1094
01:14:53,700 --> 01:14:57,910
I- I really do.
1095
01:15:00,410 --> 01:15:02,670
Me too.
1096
01:15:12,590 --> 01:15:14,510
Could I
give you a hand ?
1097
01:15:18,720 --> 01:15:21,440
What's in here ?
1098
01:15:21,520 --> 01:15:24,230
Just some crowd footage
that Joel shot.
1099
01:15:27,570 --> 01:15:29,990
Hey, wait a minute.
1100
01:15:33,910 --> 01:15:37,580
If the killer really is
watching and relishing every minute,
1101
01:15:37,660 --> 01:15:39,950
then he'd be here
on these tapes, right ?
1102
01:15:40,000 --> 01:15:43,000
- At each crime scene.
- It's worth a look.
1103
01:15:46,750 --> 01:15:49,210
It's definitely
worth a look.
1104
01:16:06,980 --> 01:16:08,900
This way.
1105
01:16:09,940 --> 01:16:13,450
Dubbing room.
Editorial.
1106
01:16:13,530 --> 01:16:15,490
Video archive.
1107
01:16:20,120 --> 01:16:22,330
- It's locked.
- Can you pick it ?
1108
01:16:22,410 --> 01:16:25,830
- That would be breaking and entering.
- No shit.
1109
01:16:25,880 --> 01:16:28,420
There's gotta be a VCR
around here somewhere.
1110
01:16:28,500 --> 01:16:30,420
What's in there ?
1111
01:16:32,550 --> 01:16:35,050
- Now we're gettin' somewhere.
- Perfect !
1112
01:16:49,900 --> 01:16:52,190
- Let's start with this one.
1113
01:16:52,280 --> 01:16:55,490
- Sorry. Oh !
- Oh !
1114
01:16:55,570 --> 01:16:58,030
- Ow.
- I'm sorry.
1115
01:16:58,070 --> 01:17:00,830
- Did I hurt you ?
- No.
1116
01:17:25,140 --> 01:17:27,850
You're a money-hungry,
fame-seeking-
1117
01:17:27,940 --> 01:17:31,860
forgive me for saying-
mediocre writer...
1118
01:17:31,940 --> 01:17:35,360
who's got a cold storage shed
where her heart should be.
1119
01:17:35,440 --> 01:17:37,950
- I didn't mean to imply-
- Listen.
1120
01:17:38,030 --> 01:17:42,700
- You're cute when you're angry.
- I was rude.
1121
01:17:42,790 --> 01:17:45,120
I was being rude.
1122
01:17:48,790 --> 01:17:51,590
Dewey, I'm sorry.
1123
01:17:51,670 --> 01:17:55,880
I never meant
to hurt you. Hey.
1124
01:17:57,970 --> 01:18:01,220
Really.
1125
01:18:22,070 --> 01:18:24,660
I should be studying.
You know I got a Bio-
1126
01:18:24,740 --> 01:18:27,250
Dewey.
1127
01:18:27,330 --> 01:18:29,750
Dewey !
1128
01:18:31,420 --> 01:18:34,960
- Sorry.
- That's not my footage.
1129
01:18:35,000 --> 01:18:36,590
Outside.
1130
01:18:41,050 --> 01:18:44,810
- Fuck you !
- No matter how hard you try,
you'll never be the hero,
1131
01:18:44,850 --> 01:18:47,730
and you'll never, ever
get the girl.
1132
01:18:48,810 --> 01:18:50,730
- Sorry.
- Wrong guy, dead boy.
1133
01:18:55,900 --> 01:18:59,030
- Stay here.
- Dewey, don't !
1134
01:19:15,880 --> 01:19:17,880
Dewey !
1135
01:19:20,760 --> 01:19:23,010
There's no one there.
1136
01:21:22,000 --> 01:21:23,920
Fuck !
1137
01:21:45,360 --> 01:21:47,320
Gale !
1138
01:21:47,360 --> 01:21:49,530
Gale ?
1139
01:22:07,840 --> 01:22:09,890
Gale !
1140
01:22:57,100 --> 01:22:59,060
No !
1141
01:23:43,350 --> 01:23:45,310
So.
1142
01:23:45,360 --> 01:23:47,320
So.
1143
01:23:47,360 --> 01:23:49,650
Listen, Sid.
1144
01:23:51,240 --> 01:23:53,490
Hey, wait up !
1145
01:23:53,570 --> 01:23:56,240
- She's- She's fine.
- I'm her therapist.
1146
01:23:58,330 --> 01:24:00,330
Bye, Derek.
1147
01:24:00,410 --> 01:24:02,620
Bye.
1148
01:24:02,710 --> 01:24:04,670
We better get going.
1149
01:24:09,510 --> 01:24:12,090
When this is all over,
1150
01:24:13,590 --> 01:24:15,550
I'll still be here.
1151
01:24:51,210 --> 01:24:54,010
You ! Prepare to die.
1152
01:24:55,550 --> 01:24:58,300
- You gave up your letters.
- Oh, man.
1153
01:25:00,060 --> 01:25:02,730
I'm not-
Uh, guys-
1154
01:25:02,810 --> 01:25:05,560
- To Troy ! We march !
- Whoo !
1155
01:25:08,110 --> 01:25:10,150
This is so romantic.
1156
01:25:10,230 --> 01:25:12,360
- And so Greek !
1157
01:25:18,160 --> 01:25:22,830
I was in the wrong place
But it must have been the right time
1158
01:25:22,910 --> 01:25:27,040
I was in the right place
But it must have been the wrong song
1159
01:25:27,120 --> 01:25:31,880
I was in the right vein
But it seemed like the wrong arm
1160
01:25:31,920 --> 01:25:35,760
I was in the right world
But it seemed like wrong, wrong, wrong
1161
01:25:35,840 --> 01:25:39,510
- Wrong song
- Who do you love, baby ?
1162
01:25:39,600 --> 01:25:43,520
- Sidney.
- Did you say
"my Omega Kappa Beta brothers" ?
1163
01:25:43,600 --> 01:25:45,770
No, I said Sidney !
1164
01:26:07,370 --> 01:26:09,750
So, where are you
taking us, anyway ?
1165
01:26:09,830 --> 01:26:12,630
If we tell you,
we'll have to kill you.
1166
01:26:13,880 --> 01:26:15,880
Don't ask; don't tell.
1167
01:26:46,410 --> 01:26:48,160
Help me !
1168
01:26:49,330 --> 01:26:52,130
Oh, my God !
1169
01:26:52,170 --> 01:26:54,590
Outta the car,
you fucker !
1170
01:27:02,430 --> 01:27:05,350
Get down back there !
Come on, you son-of-a-bitch !
1171
01:27:05,430 --> 01:27:07,350
I'll blow your
fuckin' head-
1172
01:27:46,390 --> 01:27:50,890
- Is he dead ?
- I don't think so.
1173
01:27:52,900 --> 01:27:55,980
- He's still breathing.
- Oh !
1174
01:27:59,610 --> 01:28:01,610
Oh, is he dead ?
1175
01:28:01,700 --> 01:28:04,410
Oh, God.
I think so.
1176
01:28:11,410 --> 01:28:15,540
- How are you
supposed to get outta here ?
- We're not. It's a cop car.
1177
01:28:24,140 --> 01:28:28,100
Hallie, it's the only way out.
Help me out.
1178
01:28:31,680 --> 01:28:33,640
Come on.
1179
01:29:00,500 --> 01:29:03,260
We're jammed up against
a pole.
1180
01:29:06,260 --> 01:29:08,180
Oh, my God.
1181
01:29:22,990 --> 01:29:25,150
Oh. Oh, my God.
1182
01:29:27,320 --> 01:29:29,950
Come on, Sid.
Don't ! Sid !
1183
01:29:35,210 --> 01:29:37,960
God, I hate this shit.
1184
01:29:40,340 --> 01:29:44,220
Oh, my God.
Don't do that again.
1185
01:29:55,680 --> 01:29:57,770
Try the window.
1186
01:30:12,540 --> 01:30:14,500
- Shit !
- Get me the fuck outta here, Sid.
1187
01:30:14,540 --> 01:30:18,040
I can't. The door's jammed.
You have to go through the front.
1188
01:30:18,120 --> 01:30:20,170
- Oh, no fuckin' way.
- Hallie, do it.
1189
01:30:20,250 --> 01:30:23,960
Go on.
Hallie, go.
1190
01:30:32,100 --> 01:30:34,010
Okay.
1191
01:30:34,100 --> 01:30:37,810
Okay, that's right.
Shh.
1192
01:30:39,190 --> 01:30:42,270
Okay.
Okay, that's good.
1193
01:30:45,190 --> 01:30:47,650
Oh, right
through his eye.
1194
01:30:47,740 --> 01:30:49,780
Come on.
1195
01:30:49,860 --> 01:30:51,820
That's good. Easy. Easy.
1196
01:30:51,910 --> 01:30:54,580
He's not gonna hurt you.
1197
01:31:04,960 --> 01:31:07,210
Come on. Let's go.
Let's go.
1198
01:31:10,050 --> 01:31:13,800
- Hallie.
- What ?
1199
01:31:13,890 --> 01:31:15,930
I wanna know
who it is.
1200
01:31:16,020 --> 01:31:18,180
- Oh, no. Come on, Sid.
Please ? Let's just go.
- I'm going back.
1201
01:31:18,270 --> 01:31:20,690
Look, look.
Stupid people go back.
1202
01:31:20,770 --> 01:31:23,980
Smart people run. We're smart people, so
we should just get the fuck outta here.
1203
01:31:24,060 --> 01:31:26,400
Hallie, I'm sick
of running.
1204
01:31:26,480 --> 01:31:29,400
- If we know who it is, then it's over.
- No, we can just get the police.
1205
01:31:29,490 --> 01:31:32,530
And when we come back, he'll be gone.
It'll only take a minute.
1206
01:31:32,620 --> 01:31:36,990
- I have to do this.
- Sid. No, Sid. Come back !
1207
01:31:37,080 --> 01:31:41,040
Sid, come back.
Shit.
1208
01:31:52,260 --> 01:31:54,930
- Oh, shit.
- What ?
1209
01:31:56,140 --> 01:31:59,600
- He's gone !
- What ?
1210
01:31:59,640 --> 01:32:02,020
- No !
1211
01:32:26,420 --> 01:32:29,920
- Gale.
1212
01:32:31,760 --> 01:32:34,680
- No, no, no, no.
This isn't what it looks like.
- Get away from me.
1213
01:32:34,760 --> 01:32:38,350
I found Dewey. I tried to help him.
I- No, no. Gale, wait.
1214
01:32:38,430 --> 01:32:40,640
Gale ! Gale, wait !
Gale !
1215
01:32:43,020 --> 01:32:44,940
Shit.
1216
01:32:50,480 --> 01:32:52,700
- You can't miss the street-
- Help me !
1217
01:32:52,780 --> 01:32:55,660
- ...curfew in full effect.
- Give me the goddamn phone !
1218
01:32:55,700 --> 01:32:59,990
- Gale. I was right
in the middle of a story.
- I've got your goddamn story !
1219
01:33:00,040 --> 01:33:02,710
- What's the matter ?
- Operator, this is an emergency !
Get me the police !
1220
01:33:02,790 --> 01:33:05,540
- What's happening ?
- The killer !
It's Cotton-fucking-Weary !
1221
01:33:05,620 --> 01:33:07,670
Cotton Weary ?
1222
01:33:56,590 --> 01:33:58,510
Hello ?
1223
01:34:01,600 --> 01:34:03,520
Gus ?
1224
01:34:08,350 --> 01:34:10,820
Hello ?
1225
01:34:15,490 --> 01:34:17,450
Hello ?
1226
01:34:27,670 --> 01:34:30,380
Hello ?
1227
01:35:26,930 --> 01:35:28,980
Derek ?
1228
01:35:29,060 --> 01:35:32,350
Derek !
Oh, God.
1229
01:35:32,440 --> 01:35:36,320
Thank you. Thank God, Sid. Thought I was
gonna be up there till opening night.
1230
01:35:36,400 --> 01:35:39,240
- Shit ! Who tied these ?
We gotta get outta here.
- The brothers got me, Sid.
1231
01:35:39,320 --> 01:35:43,160
- He's out there. He killed Hallie.
- What are you talking about ?
1232
01:35:43,240 --> 01:35:45,830
- The killer ! He's here.
- Where ?
1233
01:35:45,910 --> 01:35:49,120
Right here.
1234
01:35:49,210 --> 01:35:52,080
- You're fast, Sid.
- Get me down. Hurry !
1235
01:35:52,170 --> 01:35:56,670
I wouldn't do that if I were you.
You really wanna trust your boyfriend ?
1236
01:35:56,750 --> 01:36:00,510
Don't you know history repeats itself ?
1237
01:36:00,550 --> 01:36:02,510
Hmm, Sid ?
1238
01:36:09,730 --> 01:36:12,270
Mickey.
1239
01:36:12,350 --> 01:36:15,560
Surprise, Sidney.
1240
01:36:15,650 --> 01:36:20,400
- What the fuck ?
- Since Derek, here,
disappeared on my ass,
1241
01:36:20,490 --> 01:36:24,030
I been on my own
all fuckin' night.
1242
01:36:24,120 --> 01:36:26,740
- Thanks a lot, partner.
- You motherfucker !
1243
01:36:26,830 --> 01:36:29,370
Sid, he's crazy.
You know me better than that.
1244
01:36:29,450 --> 01:36:34,040
Come on, Sid.
I gotta have a partner.
1245
01:36:34,080 --> 01:36:36,880
I couldn't have possibly
done this alone.
1246
01:36:36,920 --> 01:36:39,260
- God, Derek.
- Sid.
1247
01:36:39,340 --> 01:36:42,840
Oh, no, Sid. Sid.
No, no, no, no.
1248
01:36:42,930 --> 01:36:45,430
It's okay, Derek.
We got her.
1249
01:36:45,510 --> 01:36:47,930
You-
Sid, he's lying !
1250
01:36:48,010 --> 01:36:51,390
Sid ! Sid !
Untie me.
1251
01:36:51,480 --> 01:36:54,190
- Sid, untie me.
- Hmm ?
1252
01:36:54,270 --> 01:36:56,230
Boyfriend. Killer.
Boyfriend. Killer.
1253
01:36:56,310 --> 01:36:59,440
Sid, the man is lying !
Untie me. Sid.
1254
01:36:59,530 --> 01:37:02,450
Untie me.
Untie me.
1255
01:37:02,530 --> 01:37:06,530
What do you think, Derek ?
Sidney experiencing some deja vu ?
1256
01:37:06,620 --> 01:37:09,740
No. No. I am gonna
fuckin' kill you !
1257
01:37:09,790 --> 01:37:13,210
Fuckin' kill you !
You are dead ! Dead !
1258
01:37:13,290 --> 01:37:16,290
- Derek.
1259
01:37:16,380 --> 01:37:18,590
- Sid. - Derek.
1260
01:37:23,170 --> 01:37:25,090
I'm sorry.
1261
01:37:26,470 --> 01:37:29,260
I never...
1262
01:37:29,350 --> 01:37:32,770
would've...
hurt you.
1263
01:37:32,850 --> 01:37:35,140
Never.
1264
01:37:47,240 --> 01:37:49,990
You should really deal with
your trust issues, Sid.
1265
01:37:50,080 --> 01:37:53,790
I mean, poor Derek. He's completely
innocent. And such a nice boy too.
1266
01:37:53,830 --> 01:37:58,130
He's bright and funny and
handsome. Decent singing voice.
And he was gonna be a doctor.
1267
01:37:58,210 --> 01:38:01,460
This was just the kind of boy
you'd like to take home to Mom.
1268
01:38:01,550 --> 01:38:03,960
- If you had a mom.
- Fuck you !
1269
01:38:04,050 --> 01:38:07,010
Oh ! So vulgar. Did Billy
let you talk to him this way ?
1270
01:38:07,090 --> 01:38:09,760
Billy was a sick fuck,
just like you.
1271
01:38:09,850 --> 01:38:12,680
No. Billy was a sick fuck
who tried to get away with it.
1272
01:38:12,770 --> 01:38:15,520
Mickey is a sick fuck
who wants to get caught. Yeah !
1273
01:38:15,600 --> 01:38:18,980
See, I've got my whole defense
planned out.
1274
01:38:19,020 --> 01:38:21,650
I'm gonna blame
the movies.
1275
01:38:21,730 --> 01:38:24,360
Pretty cool, huh ?
It hasn't been done before.
1276
01:38:24,440 --> 01:38:27,990
You see, this is just the beginning,
a prelude to the trial.
1277
01:38:28,070 --> 01:38:31,490
That's where the real fun is 'cause
these days it's all about the trial.
1278
01:38:31,530 --> 01:38:35,000
Can't you see it ? The effects
of cinema violence on society.
1279
01:38:35,040 --> 01:38:37,830
I'll get Dershovitz
or Cochran to represent me.
1280
01:38:37,920 --> 01:38:40,210
Bob Dole on the witness stand
in my defense.
1281
01:38:40,290 --> 01:38:42,630
Hell, the Christian Coalition'll
pay my legal fees.
1282
01:38:42,710 --> 01:38:45,970
It's airtight, Sid.
1283
01:38:46,050 --> 01:38:48,800
I'm an innocent victim.
1284
01:38:48,880 --> 01:38:52,010
- You're a psychotic.
- Yeah, well. Shh.
1285
01:38:52,100 --> 01:38:54,010
That'll be our little secret.
1286
01:38:54,100 --> 01:38:58,140
'Cause people love a good trial.
It's like theater. They're dyin' for it.
1287
01:38:58,230 --> 01:39:01,690
And I've worked hard
to give the audience what they want.
1288
01:39:01,770 --> 01:39:05,230
That's what Billy was good at.
He knew... it's all about...
1289
01:39:05,280 --> 01:39:07,110
- execution.
- Yeah ?
1290
01:39:07,190 --> 01:39:11,160
Well, you're forgetting
one thing about Billy Loomis.
1291
01:39:11,240 --> 01:39:13,950
What's that ?
1292
01:39:14,030 --> 01:39:15,950
I fucking killed him.
1293
01:39:16,040 --> 01:39:18,410
You piece of shit !
1294
01:39:44,320 --> 01:39:46,230
Sid.
1295
01:39:48,150 --> 01:39:50,700
You got a Linda Hamilton
thing going.
1296
01:39:50,780 --> 01:39:53,740
No, no. It's nice.
I like it.
1297
01:39:53,820 --> 01:39:57,290
Now, who's doin' that ?
1298
01:39:57,370 --> 01:40:01,830
Could that be... the mystery guest
waiting in the wings ?
1299
01:40:01,920 --> 01:40:04,460
Told ya I had a partner.
1300
01:40:04,540 --> 01:40:06,550
Surprise cameo
just for you.
1301
01:40:10,970 --> 01:40:13,390
Gale.
1302
01:40:23,060 --> 01:40:26,150
Mrs. Loomis ?
1303
01:40:26,230 --> 01:40:30,610
- What ?
- Billy's mother !
1304
01:40:30,690 --> 01:40:34,070
Nice twist, huh ?
Didn't see it comin', did ya ?
1305
01:40:35,120 --> 01:40:37,080
Jesus.
1306
01:40:37,120 --> 01:40:40,120
It can't be. I've-
I've seen pictures of you.
1307
01:40:40,200 --> 01:40:42,410
This is 60 pounds
and a lot of work later.
1308
01:40:42,500 --> 01:40:45,250
It's called a make-over.
You should try it.
1309
01:40:45,330 --> 01:40:48,800
Look a little tired
yourself there, Gale.
1310
01:40:48,880 --> 01:40:51,800
- So you two are in this together ?
- Yeah, well.
1311
01:40:51,880 --> 01:40:56,640
Had to have financing.
Tuition's expensive.
1312
01:40:56,720 --> 01:41:01,480
Deb, there- my backer. We met on the
Internet. Psycho Web site. Classifieds.
1313
01:41:01,560 --> 01:41:05,860
There's only an estimated
97 active serial killers in the country.
1314
01:41:05,940 --> 01:41:09,650
So Mickey, here, was quite a find.
Definitely one on the way up.
1315
01:41:09,730 --> 01:41:13,650
- All he needed was a little
guidance and nurturing.
- As only a mother can do.
1316
01:41:13,700 --> 01:41:16,450
Told you it was gonna work.
Wait till the trial !
1317
01:41:16,530 --> 01:41:18,490
It is gonna rock !
1318
01:41:18,530 --> 01:41:22,000
Oh, Mickey.
There's not gonna be a trial.
1319
01:41:28,920 --> 01:41:31,130
- Gale !
1320
01:41:44,190 --> 01:41:46,020
Two birds, one stone.
1321
01:41:47,810 --> 01:41:52,190
Oh, Mickey was a good boy, but, my God,
that whole blame the movies motive.
1322
01:41:52,230 --> 01:41:54,360
Did you buy that
for one second ?
1323
01:41:54,450 --> 01:41:57,490
Poor boy was completely
out of his mind.
1324
01:41:57,570 --> 01:42:00,910
- And you're not ?
- No. I'm very sane.
1325
01:42:00,990 --> 01:42:04,540
My motive isn't
as '90s as Mickey's.
1326
01:42:04,620 --> 01:42:07,960
Mine is just
good old fashioned revenge.
1327
01:42:08,040 --> 01:42:10,880
You killed my son !
1328
01:42:10,960 --> 01:42:14,720
And now I kill you. And I can't think
of anything more rational.
1329
01:42:14,800 --> 01:42:17,550
You're never gonna
get away with this.
1330
01:42:17,640 --> 01:42:19,970
Of course I will.
1331
01:42:20,050 --> 01:42:22,260
Everything's traceable
back to Mickey.
1332
01:42:22,350 --> 01:42:25,350
Including the cop gun he used
to kill everybody.
1333
01:42:25,430 --> 01:42:27,520
But let's just suppose
that you...
1334
01:42:27,600 --> 01:42:30,230
had gotten hold
of the other cop's gun.
1335
01:42:30,310 --> 01:42:33,690
And you chased Mickey. And there was
a big shoot-out and a big scuffle.
1336
01:42:33,780 --> 01:42:37,740
And you shot Mickey,
killed Mickey dead.
1337
01:42:39,530 --> 01:42:44,040
But not before he got off
one shot at you.
1338
01:42:44,120 --> 01:42:47,750
Okay. So, have I
covered everything ?
1339
01:42:47,830 --> 01:42:50,420
Are there any questions, any comments ?
You know what, though ?
1340
01:42:50,500 --> 01:42:53,420
Who give a flyin' fuck
anyway ?
1341
01:42:53,460 --> 01:42:58,220
Let 'em try and track down
the second possible killer.
Debbie Salt doesn't exist.
1342
01:42:58,260 --> 01:43:01,550
You're as crazy
as your son was.
1343
01:43:01,640 --> 01:43:04,890
What did you just say ?
1344
01:43:04,970 --> 01:43:09,770
Was that a negative, disparaging
remark about my son ? About my Billy ?
1345
01:43:09,810 --> 01:43:11,940
No, Billy was a good boy.
1346
01:43:12,020 --> 01:43:14,440
Billy was perfect.
You did a bang up job, Mrs. Loomis.
1347
01:43:14,530 --> 01:43:17,650
It's not wise to patronize
a woman with a gun, Sidney.
1348
01:43:17,740 --> 01:43:21,450
Randy spoke poorly of Billy,
and I got a little knife happy.
1349
01:43:21,490 --> 01:43:23,910
I was a good mother.
1350
01:43:23,990 --> 01:43:27,660
You know what
makes me sick ?
1351
01:43:27,750 --> 01:43:30,500
I'm sick to death of people saying
that it's all the parent's fault.
1352
01:43:30,580 --> 01:43:33,170
That it all starts with the family.
You wanna blame someone ?
1353
01:43:33,250 --> 01:43:35,340
Why don't you blame
your mother ?
1354
01:43:35,420 --> 01:43:38,920
She's the one who stole my husband
and broke up my family.
1355
01:43:39,010 --> 01:43:42,600
And then you took my son !
1356
01:43:44,220 --> 01:43:47,140
You don't know what it is
to be a mother.
1357
01:43:47,180 --> 01:43:51,600
To raise a child and teach him...
and guide him-
1358
01:43:51,690 --> 01:43:54,270
And abandon him.
1359
01:43:54,320 --> 01:43:56,530
Isn't Mickey
supposed to be dead ?
1360
01:46:34,680 --> 01:46:37,190
Don't you fuckin' move !
1361
01:46:37,270 --> 01:46:40,060
- Goddammit !
- Cotton.
1362
01:46:40,150 --> 01:46:43,480
Okay, okay, okay.
Everybody slow down.
1363
01:46:43,570 --> 01:46:46,990
I have had
a very, very bad day,
1364
01:46:47,030 --> 01:46:51,620
and I would like to know exactly
what the fuck is going on here ?
1365
01:46:51,700 --> 01:46:54,290
- Sidney ?
- Cotton, meet Billy Loomis' mother.
1366
01:46:54,370 --> 01:46:56,290
She's the killer.
1367
01:46:56,370 --> 01:46:58,290
What ?
1368
01:47:01,500 --> 01:47:03,880
- Then who's that ?
- The other killer.
1369
01:47:03,960 --> 01:47:08,300
- Mickey.
- Okay.
1370
01:47:08,380 --> 01:47:10,890
- Look, Cotton-
- Shut up.
1371
01:47:10,970 --> 01:47:14,010
So. Hi.
1372
01:47:15,640 --> 01:47:18,310
You're, uh,
not Debbie Salt, are you ?
1373
01:47:18,390 --> 01:47:21,190
You're not with
the Post Telegraph.
1374
01:47:21,230 --> 01:47:24,020
No, but I can still
help you, Cotton.
1375
01:47:24,070 --> 01:47:26,400
Ah-ah-ah !
1376
01:47:26,490 --> 01:47:28,650
You don't need her.
Let me kill her !
1377
01:47:28,700 --> 01:47:32,830
As long as she's alive,
you're never gonna be the lead story.
1378
01:47:32,870 --> 01:47:35,160
That's what you really want,
isn't it, Cotton ?
1379
01:47:35,240 --> 01:47:37,620
If you really wanna be
in the spotlight,
1380
01:47:37,710 --> 01:47:41,040
just let me kill her...
right now.
1381
01:47:41,130 --> 01:47:44,420
Then you're the only survivor.
You're the star !
1382
01:47:46,840 --> 01:47:50,680
She sent you to prison
for a year !
1383
01:47:50,720 --> 01:47:54,010
Personally, I think
it's rather poetic.
1384
01:48:01,100 --> 01:48:04,900
No. No, Cotton,
don't you listen to her.
1385
01:48:04,940 --> 01:48:07,820
Well- Well-
1386
01:48:07,900 --> 01:48:10,360
It's, uh, quite a predicament
you're in, Sid.
1387
01:48:10,450 --> 01:48:14,070
- Cotton-
- I mean, she makes a good point.
1388
01:48:14,120 --> 01:48:16,240
Let me think about this.
1389
01:48:16,330 --> 01:48:18,370
Maybe you should too.
1390
01:48:18,450 --> 01:48:21,670
Betcha that Diane Sawyer interview's
lookin' real good right about now.
1391
01:48:25,460 --> 01:48:27,920
Huh ?
1392
01:48:38,100 --> 01:48:40,430
Consider it done.
1393
01:49:00,700 --> 01:49:02,620
Wow.
1394
01:49:02,710 --> 01:49:05,630
That... was intense.
1395
01:49:17,640 --> 01:49:19,640
Hey, Sidney, uh-
1396
01:49:19,680 --> 01:49:23,600
Look, I want you to know that I would
never, ever do anything to hurt you.
1397
01:49:23,640 --> 01:49:26,520
Cotton, give me the gun.
1398
01:49:29,610 --> 01:49:33,700
Yeah. Okay. Sure.
Take it.
1399
01:49:33,780 --> 01:49:37,120
Hey, Sid, we should talk about
exactly what happened here.
1400
01:49:37,160 --> 01:49:40,660
You know- I mean, get our stories
straight for the press statement.
1401
01:49:40,740 --> 01:49:42,830
- Oh, shit !
1402
01:49:42,910 --> 01:49:46,000
- Cotton.
- Could somebody get me outta here ?
1403
01:49:46,080 --> 01:49:48,500
Gale !
Are you all right ?
1404
01:49:48,590 --> 01:49:50,500
I been shot.
Of course not.
1405
01:49:50,590 --> 01:49:53,130
- Help !
- Give me your hand, Gale.
1406
01:49:53,170 --> 01:49:55,840
Jesus, Gale,
you scared the crap outta me.
1407
01:49:55,930 --> 01:49:58,350
- Isn't anybody else
down there, is there ?
- No.
1408
01:49:58,430 --> 01:50:01,470
So much for reporting
from the trenches, huh ?
1409
01:50:01,560 --> 01:50:05,310
- Shut up, Cotton.
- How bad is it ?
1410
01:50:05,350 --> 01:50:07,730
Just bounced off my ribs.
1411
01:50:07,810 --> 01:50:10,190
Geez, Gale, you got
more lives than a cat.
1412
01:50:17,490 --> 01:50:20,910
Give me one of those.
1413
01:50:20,990 --> 01:50:23,080
Is she dead ?
1414
01:50:23,160 --> 01:50:26,250
I don't know.
They always come back.
1415
01:50:38,340 --> 01:50:40,260
Whoa !
1416
01:50:55,780 --> 01:50:57,990
Just in case.
1417
01:51:07,460 --> 01:51:09,710
- That about wraps it up, Chief.
- Okay, Frank.
1418
01:51:09,750 --> 01:51:12,090
Take it easy.
You got a couple broken ribs.
1419
01:51:12,130 --> 01:51:14,210
- Greg, I'm okay.
- Sure.
1420
01:51:16,840 --> 01:51:18,930
Hey, Gale.
Are you all right ?
1421
01:51:19,010 --> 01:51:21,760
- Joel.
- I'm- I'm back.
1422
01:51:21,850 --> 01:51:26,140
You know, I was thinking maybe we could
get the scoop like in the old days.
1423
01:51:26,230 --> 01:51:29,730
You're Gale Weathers...
at Windsor College.
1424
01:51:29,810 --> 01:51:31,860
We got a live one here !
1425
01:51:31,940 --> 01:51:33,860
- Move it !
1426
01:51:33,940 --> 01:51:37,450
- Where's Gale ?
- There room in that one over there ?
1427
01:51:37,530 --> 01:51:39,820
- Yeah ! Watch your back !
- Dewey !
1428
01:51:40,780 --> 01:51:43,410
- Let's go !
- Oh, God.
1429
01:51:43,490 --> 01:51:45,910
I can't believe
you're alive.
1430
01:51:45,950 --> 01:51:48,710
- Are you okay ?
- Gale.
1431
01:51:48,790 --> 01:51:51,250
You hang in there.
1432
01:51:51,290 --> 01:51:54,960
- Knife went into some old scar tissue.
1433
01:51:55,000 --> 01:51:56,960
Saved his life.
1434
01:51:58,720 --> 01:52:00,970
Bye-bye.
1435
01:52:02,140 --> 01:52:04,970
- I'm coming with you.
1436
01:52:10,270 --> 01:52:12,690
- Can you tell us what you saw ?
- What happened in there ?
1437
01:52:12,770 --> 01:52:15,360
Can you tell us how it feels
to be a hero ?
1438
01:52:19,490 --> 01:52:23,820
Talk to Cotton. He's the man
you want to interview.
1439
01:52:23,870 --> 01:52:27,120
He's the hero.
1440
01:52:27,160 --> 01:52:32,000
- Cotton !
1441
01:52:32,080 --> 01:52:34,590
- What went on in there ?
- Is it true you're a hero ?
1442
01:52:39,170 --> 01:52:41,130
- Details, please !
- Look, guys,
1443
01:52:41,180 --> 01:52:43,140
no one wants to give you
the story more than I do.
1444
01:52:43,180 --> 01:52:45,510
Unfortunately, there is
a time and a place,
1445
01:52:45,600 --> 01:52:48,520
and indeed, a price for everything,
so feel free to call me.
1446
01:52:48,560 --> 01:52:50,730
Come on, Cotton.
Tell us something.
1447
01:52:50,810 --> 01:52:53,520
Well, uh,
I'll tell you one thing.
1448
01:52:53,600 --> 01:52:56,820
It'll make a hell of a movie.
Thank you.
1449
01:53:19,510 --> 01:53:23,090
Life's river shall rise
1450
01:53:23,180 --> 01:53:25,090
She said
1451
01:53:25,180 --> 01:53:30,470
And only the strong
shall survive, she said
1452
01:53:30,560 --> 01:53:35,980
But I'm feeling quite weak
she said
1453
01:53:36,060 --> 01:53:40,690
Will you comfort
and forgive me, she said
1454
01:53:50,410 --> 01:53:53,120
She said
she's still searching
1455
01:53:53,210 --> 01:53:55,960
For salvation's light
1456
01:53:56,040 --> 01:53:58,750
Yet she wishes all day
1457
01:53:58,790 --> 01:54:01,630
And then she prays all night
1458
01:54:03,590 --> 01:54:06,390
She said she won't
speak of love
1459
01:54:06,430 --> 01:54:08,890
'Cause love
she's never known
1460
01:54:14,640 --> 01:54:17,350
Well, it's
moments like these
1461
01:54:17,440 --> 01:54:20,980
When she hates to be alone
1462
01:54:21,070 --> 01:54:23,650
Forgive me
1463
01:54:23,740 --> 01:54:26,700
She said
1464
01:54:42,050 --> 01:54:44,590
I'm sleepin' and right in
the middle of a good dream
1465
01:54:44,670 --> 01:54:48,890
When all at once I wake up
from something that keeps
knocking at my brain
1466
01:54:48,970 --> 01:54:52,260
Before I go insane I hold
my pillow to my head
1467
01:54:52,310 --> 01:54:55,060
And spring up in my bed screaming out
the words I dread
1468
01:54:55,140 --> 01:54:58,480
I think I love you
1469
01:54:58,520 --> 01:55:01,230
I think I love you
So what am I so afraid of
1470
01:55:01,320 --> 01:55:06,570
I'm afraid that I'm not sure of
a love there is no cure for
1471
01:55:06,650 --> 01:55:10,030
I think I love you
Isn't that what life is made of
1472
01:55:10,120 --> 01:55:13,870
Though it worries me to say
that I never felt this way, yeah
1473
01:55:13,950 --> 01:55:16,160
Believe me, you really
don't have to worry
1474
01:55:16,250 --> 01:55:20,330
I only wanna make you happy
And if you say hey, go away, I will
1475
01:55:20,420 --> 01:55:23,750
But I think better still
I'd better stay around and love you
1476
01:55:23,840 --> 01:55:26,670
Do you think I have a case
Let me ask you to your face
1477
01:55:26,760 --> 01:55:29,970
I think I love you
1478
01:55:30,010 --> 01:55:32,760
Yeah, I think I love you
So what am I so afraid of
1479
01:55:32,850 --> 01:55:38,020
Afraid that I'm not sure of
a love there is no cure for
1480
01:55:38,100 --> 01:55:41,520
I think I love you
Isn't that what life is made of
1481
01:55:41,610 --> 01:55:45,320
Though it worries me to say
that I never felt this way, yeah
1482
01:55:52,030 --> 01:55:55,160
I don't know what I'm up against,
I don't know what it's all about
1483
01:55:55,200 --> 01:55:57,830
I got so much to think about
Yeah
1484
01:55:57,870 --> 01:56:00,790
Yeah, I think I love you
So what am I so afraid of
1485
01:56:00,880 --> 01:56:06,170
I'm afraid that I'm not sure of
A love there is no cure for
1486
01:56:06,210 --> 01:56:09,470
Do you think you love me
1487
01:56:09,550 --> 01:56:12,720
I think I love you
1488
01:56:12,800 --> 01:56:16,850
I think I love you
1489
01:56:17,930 --> 01:56:22,650
Pain goes away
I dig a hole
1490
01:56:22,730 --> 01:56:27,320
Pain goes away
I dig a hole
1491
01:56:27,400 --> 01:56:32,160
When it goes away
I'll dig a hole
1492
01:56:32,240 --> 01:56:37,200
When it goes away
I'll dig a hole
1493
01:56:37,240 --> 01:56:41,670
Runnin', goin' out at night
1494
01:56:41,750 --> 01:56:46,210
Friends they
push and pull you
1495
01:56:46,300 --> 01:56:49,420
Burned out ground
Poor flowers
1496
01:56:49,510 --> 01:56:54,890
Spinning, falling outta time
1497
01:56:54,930 --> 01:56:59,480
When it goes away
I'll dig a hole
1498
01:56:59,560 --> 01:57:04,190
When it goes away
I'll dig a hole
1499
01:57:04,270 --> 01:57:08,780
When it goes away
I'll dig a hole
1500
01:57:08,860 --> 01:57:13,860
When it goes away
I'll dig a hole
1501
01:57:13,950 --> 01:57:16,080
La-la-la-la, ooh
1502
01:57:16,160 --> 01:57:18,160
I'll dig a hole
1503
01:57:18,240 --> 01:57:20,330
La-la-la-la, ooh
1504
01:57:20,410 --> 01:57:25,130
When it goes away
1505
01:57:46,650 --> 01:57:48,570
I'm reminded
1506
01:57:48,650 --> 01:57:51,490
Someone thought they knew me
1507
01:57:51,530 --> 01:57:56,450
That I hadn't changed at all
1508
01:58:02,580 --> 01:58:07,290
Wrapped up in a
picture perfect package
1509
01:58:07,330 --> 01:58:11,630
That just stands up
way too tall
1510
01:58:16,930 --> 01:58:21,270
Because they see my world
1511
01:58:24,060 --> 01:58:27,610
Ooh, through
the eyes of sand
1512
01:58:35,530 --> 01:58:39,490
You walk in desert,
Baby, you're a polished stone
1513
01:58:39,530 --> 01:58:43,250
You walk in desert,
Baby, you're a polished stone
1514
01:58:44,660 --> 01:58:46,580
Ooh, oh
1515
01:58:46,670 --> 01:58:50,750
You don't know my world
1516
01:58:50,840 --> 01:58:54,720
You don't know my world
1517
01:58:54,800 --> 01:58:58,720
You don't know my world
1518
01:58:58,760 --> 01:59:02,140
Ah-ah
1519
01:59:02,220 --> 01:59:05,560
You walk in the desert
1520
01:59:05,600 --> 01:59:09,690
And I walk in the desert
1521
01:59:09,770 --> 01:59:12,020
Yeah, I walk in the desert
1522
01:59:12,070 --> 01:59:16,950
Scream !
1523
01:59:17,030 --> 01:59:20,910
Could be your best friend.
Could be your enemy.
1524
01:59:24,580 --> 01:59:27,080
Scream
I hear him coming
1525
01:59:27,160 --> 01:59:30,170
Scream
I hear him coming
1526
01:59:30,250 --> 01:59:32,550
I see him coming
I hear him coming, Peace
1527
01:59:32,590 --> 01:59:35,340
Y'all be trippin'
Man, the ghetto got me I know it
1528
01:59:35,420 --> 01:59:38,260
I be like eyes open, turnin'
With both of my toys on him
1529
01:59:38,340 --> 01:59:40,550
These daydreams sometimes
turn to nightmares
1530
01:59:40,590 --> 01:59:43,260
I be trying to shake it
but it seem to be like right there
1531
01:59:43,350 --> 01:59:46,430
I know some homies who made
deals for a short time to live good
1532
01:59:46,520 --> 01:59:49,270
But when its all over you should see
the data that'll put 'em out the hood
1533
01:59:49,350 --> 01:59:52,110
One, two
I'm comin' for you
1534
01:59:52,190 --> 01:59:54,940
Three, four
I'm kickin' up in your door
1535
01:59:55,030 --> 01:59:57,650
This whole life
it seem to be a bad dream
1536
01:59:57,740 --> 02:00:00,700
Scream as loud as you want but
ain't nobody gonna hear your scream
1537
02:00:00,780 --> 02:00:03,410
Scream
I hear him coming
1538
02:00:03,450 --> 02:00:06,080
Scream
I hear him coming
1539
02:00:06,120 --> 02:00:08,960
Scream
I hear him coming
1540
02:00:09,000 --> 02:00:11,630
Scream
I hear him coming
1541
02:00:11,710 --> 02:00:14,670
Scream
I hear him coming
1542
02:00:14,750 --> 02:00:17,260
I see him coming
I hear him coming
114711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.