All language subtitles for Running.Man.E535.201227-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:07,058 - Hello. - Hello. 2 00:00:07,059 --> 00:00:08,089 Hello. 3 00:00:08,090 --> 00:00:09,754 What? Why are you wearing denim jackets? 4 00:00:09,790 --> 00:00:11,629 I don't know. I just put it on and realized Kwang Soo's wearing it too. 5 00:00:11,630 --> 00:00:13,425 Are you two running a shopping mall together? 6 00:00:13,629 --> 00:00:14,794 Gosh, no. 7 00:00:15,199 --> 00:00:16,964 - Seok Jin. - Yes? 8 00:00:17,029 --> 00:00:18,698 Why do you look so mischievous today? 9 00:00:18,699 --> 00:00:19,835 What did you say? 10 00:00:19,869 --> 00:00:21,099 Hello, Seok Jin. 11 00:00:21,100 --> 00:00:22,539 You guys go ahead and talk. 12 00:00:22,540 --> 00:00:24,065 I'm putting on the microphone now. 13 00:00:24,409 --> 00:00:25,609 Why are you yelling at us? 14 00:00:25,610 --> 00:00:27,838 - Why are you so upset? - What's so upsetting? 15 00:00:27,839 --> 00:00:29,548 - We were complimenting your outfit. - What made you upset? 16 00:00:29,549 --> 00:00:31,309 He wouldn't even say hello to us without a microphone. 17 00:00:31,310 --> 00:00:33,178 He's really ridiculous. 18 00:00:33,179 --> 00:00:34,879 Once I put on the microphone, my work begins. 19 00:00:34,880 --> 00:00:36,085 (His work hour begins with the microphone.) 20 00:00:37,050 --> 00:00:38,619 Seok Jin wants to join us, 21 00:00:38,620 --> 00:00:41,928 so he keeps leaning forward. He can't wait to talk. 22 00:00:41,929 --> 00:00:44,129 It's not done, but he wants to talk already. 23 00:00:44,130 --> 00:00:45,629 - I know. - He can't wait to come here. 24 00:00:45,630 --> 00:00:48,028 Dogs find it hard to wait. 25 00:00:48,029 --> 00:00:50,599 Jong Kook, isn't that what you wore last week? 26 00:00:50,600 --> 00:00:51,699 These are my own clothes. 27 00:00:51,700 --> 00:00:53,239 It's cold outside. 28 00:00:53,240 --> 00:00:54,369 Why are you wearing your own clothes? 29 00:00:54,370 --> 00:00:56,535 Why do you have your stylist then? 30 00:00:56,810 --> 00:00:58,239 Why is she coming with you? 31 00:00:58,240 --> 00:00:59,905 Just to show off. 32 00:01:00,410 --> 00:01:01,508 I see. 33 00:01:01,509 --> 00:01:03,608 That's 1 of the 5 world's greatest mysteries. 34 00:01:03,609 --> 00:01:04,608 You got your hair done. 35 00:01:04,609 --> 00:01:06,778 - Why did you not change? - Why is Ji Seon here as a stylist? 36 00:01:06,779 --> 00:01:08,288 Just to show off. 37 00:01:08,289 --> 00:01:10,889 Seok Jin, you are wearing Cheon Young Rock's glasses. 38 00:01:10,890 --> 00:01:12,519 - It's from the 1980s. - He looks young, right? 39 00:01:12,520 --> 00:01:14,219 - The glasses... - He looks younger. 40 00:01:14,220 --> 00:01:16,288 I wore them the other day, and people liked them. 41 00:01:16,289 --> 00:01:17,788 - You look a lot younger. - I see. 42 00:01:17,789 --> 00:01:19,529 - You look younger. - That's not why I'm wearing them. 43 00:01:19,530 --> 00:01:21,554 There is a limit to how much younger he can get. 44 00:01:21,899 --> 00:01:23,299 What limit? 45 00:01:23,300 --> 00:01:24,398 You look like 54. 46 00:01:24,399 --> 00:01:26,538 There is a limit to how much younger he can get. 47 00:01:26,539 --> 00:01:28,508 It's just a couple of years at most. 48 00:01:28,509 --> 00:01:30,008 I'm healthier than you, though. 49 00:01:30,009 --> 00:01:32,109 It's not like he looks younger. He looks less old. 50 00:01:32,110 --> 00:01:33,609 - Exactly. - Hey. 51 00:01:33,610 --> 00:01:35,008 - He can't look young. - That's... 52 00:01:35,009 --> 00:01:37,109 the best we can do. 53 00:01:37,110 --> 00:01:38,148 Hey. 54 00:01:38,149 --> 00:01:40,618 My friends my age are going to kill you. 55 00:01:40,619 --> 00:01:42,719 - Who's going to kill us? - My friends my age. 56 00:01:42,720 --> 00:01:44,414 Do you think my friends will let it happen? 57 00:01:44,819 --> 00:01:46,318 Do you want to fight? 58 00:01:46,319 --> 00:01:47,918 - You're no match for them. - My friends born in 1972... 59 00:01:47,919 --> 00:01:49,359 My friends won't let this slide. 60 00:01:49,360 --> 00:01:50,529 I will bring my friends together. 61 00:01:50,530 --> 00:01:51,698 Seriously... 62 00:01:51,699 --> 00:01:53,728 It will be hard for Seok Jin to bring his friends together. 63 00:01:53,729 --> 00:01:55,999 - It's hard. - They rarely get together. 64 00:01:56,000 --> 00:01:57,395 For Seok Jin, 65 00:01:57,470 --> 00:01:58,868 I think four would grab him by the collar, to begin with. 66 00:01:58,869 --> 00:02:00,469 Why would they grab me by the collar? 67 00:02:00,470 --> 00:02:02,168 - They will. - No, no. Why? 68 00:02:02,169 --> 00:02:04,308 Why would they? We're having a conversation. 69 00:02:04,309 --> 00:02:05,875 He's not a good fighter. 70 00:02:06,410 --> 00:02:07,735 But he's wiry. 71 00:02:07,780 --> 00:02:09,008 - And he's resilient. - Right. 72 00:02:09,009 --> 00:02:10,579 Do you want to know how he fights? 73 00:02:10,580 --> 00:02:13,445 He just lets his opponent hit one side of his face. 74 00:02:13,479 --> 00:02:15,119 He just offers them to hit his cheek. 75 00:02:15,120 --> 00:02:17,048 - His cheek. - I say, "Just hit me." 76 00:02:17,049 --> 00:02:18,288 But I never pass out. 77 00:02:18,289 --> 00:02:19,454 He says he never passes out. 78 00:02:19,460 --> 00:02:20,689 I never pass out. 79 00:02:20,690 --> 00:02:22,084 - I feel bad for him. - You know what? 80 00:02:22,160 --> 00:02:24,189 It's like we're on "Lee Seok Jin Show". 81 00:02:24,190 --> 00:02:25,298 What? Why would you say that? 82 00:02:25,299 --> 00:02:26,894 Can we just hit you and wrap this up? 83 00:02:27,130 --> 00:02:28,525 - No way. - Come on. Just one punch. 84 00:02:28,729 --> 00:02:30,129 - Why would you hit me? - By the way... 85 00:02:30,130 --> 00:02:32,538 - I should hit you and wrap this up. - Stop it already. 86 00:02:32,539 --> 00:02:34,198 Your face turned red. 87 00:02:34,199 --> 00:02:36,234 It's because it's hot in here. 88 00:02:36,769 --> 00:02:38,975 Now Seok Jin's all warmed up. 89 00:02:39,310 --> 00:02:40,508 We can finally begin now. 90 00:02:40,509 --> 00:02:41,638 - Let's do this. - Yes, let's do this. 91 00:02:41,639 --> 00:02:43,909 - This feels good. - Hello, everyone. 92 00:02:43,910 --> 00:02:44,978 Hello! 93 00:02:44,979 --> 00:02:46,119 Hello, everyone. 94 00:02:46,120 --> 00:02:47,345 Let's do this. 95 00:02:48,049 --> 00:02:49,749 This is our last episode this year. 96 00:02:49,750 --> 00:02:50,849 - Is that so? - Really? 97 00:02:50,850 --> 00:02:51,959 Really? 98 00:02:51,960 --> 00:02:53,418 I just hope this year ends soon. 99 00:02:53,419 --> 00:02:54,518 Yes, I hate this year. 100 00:02:54,519 --> 00:02:55,559 It was the worst. 101 00:02:55,560 --> 00:02:57,189 - Yes, it should end soon. - Yes. 102 00:02:57,190 --> 00:03:00,258 I would rather turn 50. My goodness. 103 00:03:00,259 --> 00:03:01,698 - You're right. - You're 50 soon. 104 00:03:01,699 --> 00:03:03,298 - Yes. - You'll be 50. 105 00:03:03,299 --> 00:03:04,768 We'll enjoy the year-end with some chips. 106 00:03:04,769 --> 00:03:06,095 It's red chili flavor. 107 00:03:07,299 --> 00:03:08,538 (Product placement advertisement is on.) 108 00:03:08,539 --> 00:03:10,134 It goes better with Coke. 109 00:03:10,609 --> 00:03:11,805 Is it crisp both on the inside and outside? 110 00:03:12,940 --> 00:03:14,174 Stupid both on the inside and outside. 111 00:03:15,579 --> 00:03:16,905 Come on. This is an ad. 112 00:03:17,350 --> 00:03:18,879 How could you say that? 113 00:03:18,880 --> 00:03:20,279 - You are... - How could you... 114 00:03:20,280 --> 00:03:21,988 - How could you say that? - You said so yourself. 115 00:03:21,989 --> 00:03:23,018 I said it's crisp both on the inside and outside. 116 00:03:23,019 --> 00:03:24,345 Yes, stupid both on the inside and outside. 117 00:03:24,620 --> 00:03:26,014 Can I take this home with me? 118 00:03:26,120 --> 00:03:27,584 Just taste it first. 119 00:03:27,759 --> 00:03:29,529 (Kwang Soo, Kwang Soo!) 120 00:03:29,530 --> 00:03:31,999 We're doing the ad on condition that you don't talk about this. 121 00:03:32,000 --> 00:03:33,794 What are you talking about? 122 00:03:34,359 --> 00:03:35,495 Please enjoy. 123 00:03:35,930 --> 00:03:37,525 - Can someone take this card? - All right. 124 00:03:39,470 --> 00:03:41,439 "Running Man Year-End Feelings Settlement". 125 00:03:41,440 --> 00:03:43,409 "This is the last episode of 2020." 126 00:03:43,410 --> 00:03:45,279 "Go into each booth that has each member's name tag on it..." 127 00:03:45,280 --> 00:03:46,939 "and write what you were upset about each member this year." 128 00:03:46,940 --> 00:03:48,448 - Gosh. - What I was upset about them? 129 00:03:48,449 --> 00:03:50,048 I wasn't much upset about anything. 130 00:03:50,049 --> 00:03:51,548 Do we have to write it in every booth? 131 00:03:51,549 --> 00:03:52,975 No, you don't have to. 132 00:03:53,280 --> 00:03:55,488 - Only a few? - For the ones you were upset with. 133 00:03:55,489 --> 00:03:57,888 - Only for those I was upset with? - You're right. 134 00:03:57,889 --> 00:03:59,114 What should I write about? 135 00:03:59,359 --> 00:04:01,018 Well, there's nothing much... 136 00:04:01,019 --> 00:04:02,228 (Heartwarming) 137 00:04:02,229 --> 00:04:03,529 - Right, there is nothing much. - There's nothing much. 138 00:04:03,530 --> 00:04:05,328 - There's nothing to write about. - Right. Because... 139 00:04:05,329 --> 00:04:07,155 everything is understandable. 140 00:04:07,600 --> 00:04:11,369 (Jae Seok is not upset, but he goes into Seok Jin's booth.) 141 00:04:11,370 --> 00:04:12,965 - Gosh. - What are you going to write about? 142 00:04:13,100 --> 00:04:14,638 - Excuse me. - Hey! 143 00:04:14,639 --> 00:04:15,764 Excuse me. 144 00:04:16,269 --> 00:04:17,939 - Is someone in there? - What will you write about? 145 00:04:17,940 --> 00:04:19,439 - Someone is in here. - Oh, I see. 146 00:04:19,440 --> 00:04:21,274 - Someone's in here. - I should write something. 147 00:04:21,439 --> 00:04:22,709 My goodness. 148 00:04:22,710 --> 00:04:23,945 (It looks like Seok Jin's booth will be packed.) 149 00:04:23,979 --> 00:04:25,675 I have some things to say to Se Chan. 150 00:04:25,749 --> 00:04:27,344 I have some things to say to you too. 151 00:04:28,049 --> 00:04:29,514 I have something for Se Chan. 152 00:04:29,989 --> 00:04:31,149 Really? 153 00:04:31,150 --> 00:04:32,755 (Already very scared) 154 00:04:33,289 --> 00:04:35,089 I even have something for Jae Seok too. 155 00:04:35,090 --> 00:04:36,228 - What? - Me? What is it? 156 00:04:36,229 --> 00:04:38,224 - I'm upset because of you. - Why? 157 00:04:38,760 --> 00:04:41,228 Then I should write one for you too. What am I upset about? 158 00:04:41,229 --> 00:04:43,529 (Remembering the grudges they have against each other) 159 00:04:43,530 --> 00:04:44,795 What is it, Jae Seok? 160 00:04:44,970 --> 00:04:46,195 What is it? 161 00:04:46,539 --> 00:04:48,435 I can't believe it. I just can't. 162 00:04:49,640 --> 00:04:51,709 It's anonymous, right? 163 00:04:51,710 --> 00:04:54,108 - Yes, just write down the content. - Kwang Soo. 164 00:04:54,109 --> 00:04:55,678 Right. There's one for Ji Hyo too. 165 00:04:55,679 --> 00:04:57,048 (As they hear it's anonymous, they all get up.) 166 00:04:57,049 --> 00:04:58,274 Gosh, my legs. 167 00:04:58,979 --> 00:05:01,045 I'm remembering things now that I've started. 168 00:05:02,020 --> 00:05:03,884 My goodness. People are lined up. 169 00:05:04,989 --> 00:05:06,514 Wait a minute. Is that my booth? 170 00:05:07,059 --> 00:05:09,928 - You can't line up there. - I'm just here like everyone else. 171 00:05:09,929 --> 00:05:11,628 - Then what should I do? - All right then. 172 00:05:11,629 --> 00:05:12,795 - Someone's in there? - Yes. 173 00:05:13,059 --> 00:05:14,128 I wrote for Haha. 174 00:05:14,129 --> 00:05:17,324 (What is he so upset about Se Chan that he had to wait in line?) 175 00:05:17,900 --> 00:05:19,339 (Ji Hyo said she's not upset about anything, but...) 176 00:05:19,340 --> 00:05:21,094 I don't have to write one if there's nothing, right? 177 00:05:21,439 --> 00:05:24,709 (But she's writing something down.) 178 00:05:24,710 --> 00:05:26,079 Gosh, I don't have anything to write about. 179 00:05:26,080 --> 00:05:28,534 Ji Hyo, were you upset with So Min? 180 00:05:28,549 --> 00:05:29,675 What are you doing? 181 00:05:29,679 --> 00:05:31,178 - Were you spying on me? - Why were you in there? 182 00:05:31,179 --> 00:05:33,118 - I did nothing. - Ji Hyo, what were you doing? 183 00:05:33,119 --> 00:05:34,219 I did nothing. 184 00:05:34,220 --> 00:05:36,045 Why would you go in there? 185 00:05:36,520 --> 00:05:38,219 No, I'm just checking something. 186 00:05:38,220 --> 00:05:40,719 I mean, why would you go in there? 187 00:05:40,720 --> 00:05:42,288 I wrote something for Se Chan and... 188 00:05:42,289 --> 00:05:44,755 They're writing all sorts of stuff now. 189 00:05:44,760 --> 00:05:46,324 They're writing about their flaws. 190 00:05:47,160 --> 00:05:48,298 They are... 191 00:05:48,299 --> 00:05:50,599 Maybe there's nothing else to write about. 192 00:05:50,600 --> 00:05:52,269 They're all writing about the members' flaws. 193 00:05:52,270 --> 00:05:53,438 Not what they're upset about. 194 00:05:53,439 --> 00:05:55,295 It's just a slander. 195 00:05:55,539 --> 00:05:56,868 That's so funny. Our flaws? 196 00:05:56,869 --> 00:05:58,238 It's not what they're upset about. 197 00:05:58,239 --> 00:05:59,938 - Excuse me. - Now everyone should come out. 198 00:05:59,939 --> 00:06:01,074 (Finishing it before they hurt their feelings) 199 00:06:01,140 --> 00:06:02,375 All right. 200 00:06:03,010 --> 00:06:05,918 - It's what you wrote for Jong Kook. - All right. 201 00:06:05,919 --> 00:06:07,474 I wonder what you're upset about me. 202 00:06:07,950 --> 00:06:09,048 Here it goes. 203 00:06:09,049 --> 00:06:10,688 - It's completely anonymous. - All right. 204 00:06:10,689 --> 00:06:12,315 "He doesn't know how to control his strength." 205 00:06:13,390 --> 00:06:15,019 - It's something to be upset about. - I'm sure. 206 00:06:15,020 --> 00:06:16,889 - It's possible. - Yes, everyone will agree. 207 00:06:16,890 --> 00:06:19,159 I recognize the handwriting. 208 00:06:19,160 --> 00:06:21,055 - I know who wrote that. - Really? 209 00:06:21,299 --> 00:06:22,569 I'm not so sure though. 210 00:06:22,570 --> 00:06:23,798 - Why are you nervous? - You're not sure? 211 00:06:23,799 --> 00:06:24,829 Why are you so nervous? 212 00:06:24,830 --> 00:06:26,599 - Are you really sure? - Next. 213 00:06:26,600 --> 00:06:28,368 "He gets dubious without thinking." 214 00:06:28,369 --> 00:06:29,505 "I'm sick of it." 215 00:06:29,840 --> 00:06:31,464 - This person's sick of it. - Sick of it? 216 00:06:31,809 --> 00:06:33,034 I understand. 217 00:06:33,539 --> 00:06:35,074 Yes, it's understandable. 218 00:06:35,379 --> 00:06:37,909 "Whenever I'm the spy," 219 00:06:37,910 --> 00:06:39,245 "I want to get rid of him." 220 00:06:40,049 --> 00:06:41,579 It's getting dubious too. 221 00:06:41,580 --> 00:06:42,589 He doubts too much. 222 00:06:42,590 --> 00:06:43,589 It's not me. 223 00:06:43,590 --> 00:06:45,014 - It's Haha. - It wasn't me. 224 00:06:45,289 --> 00:06:46,319 Next. 225 00:06:46,320 --> 00:06:47,954 "He only likes his daughter." 226 00:06:48,189 --> 00:06:49,358 What's that? 227 00:06:49,359 --> 00:06:50,488 Here we go. 228 00:06:50,489 --> 00:06:51,858 This person wrote without thinking. 229 00:06:51,859 --> 00:06:54,358 "He only spends money on his daughter." 230 00:06:54,359 --> 00:06:56,925 (He only spends money on his daughter.) 231 00:06:57,030 --> 00:06:58,738 People will think it's true. 232 00:06:58,739 --> 00:06:59,935 The next one says, 233 00:07:00,070 --> 00:07:01,839 "Se Chan speaks ill of you behind your back." 234 00:07:01,840 --> 00:07:02,909 What? 235 00:07:02,910 --> 00:07:03,969 What is this? 236 00:07:03,970 --> 00:07:05,808 - It's so obvious who wrote it. - It's So Min. 237 00:07:05,809 --> 00:07:07,334 I think it's So Min. 238 00:07:07,679 --> 00:07:09,248 Next says... This is funny. 239 00:07:09,249 --> 00:07:10,548 "When he's the spy," 240 00:07:10,549 --> 00:07:11,774 "he uses his strength to prove otherwise." 241 00:07:11,809 --> 00:07:13,378 (Everyone has an experience of it.) 242 00:07:13,379 --> 00:07:15,788 - This is so true. - It's something to be upset about. 243 00:07:15,789 --> 00:07:17,945 - He really does that. - So you've all been upset. 244 00:07:18,119 --> 00:07:20,284 Here are the things Seok Jin did that made us upset. 245 00:07:20,390 --> 00:07:22,389 "He doesn't speak to us unless the camera..." 246 00:07:22,390 --> 00:07:24,029 "or the microphone is on." 247 00:07:24,030 --> 00:07:27,029 (He doesn't speak to us unless the camera or the mic is on.) 248 00:07:27,030 --> 00:07:29,228 - "Even if we say hello," - It's something to be upset about. 249 00:07:29,229 --> 00:07:30,428 "he doesn't speak to us." 250 00:07:30,429 --> 00:07:32,538 - I'm really upset about it too. - Yes, you're right. 251 00:07:32,539 --> 00:07:34,099 - It's so true. - Do I really do that? 252 00:07:34,100 --> 00:07:35,538 Once I knocked on his car window to say hi, 253 00:07:35,539 --> 00:07:36,764 but he didn't even lower the window. 254 00:07:37,270 --> 00:07:39,409 - I guess he's a professional. - Yes, he's a pro. 255 00:07:39,410 --> 00:07:41,605 - He's a professional. - He acts when the camera rolls. 256 00:07:41,939 --> 00:07:42,978 (Laughing) 257 00:07:42,979 --> 00:07:44,579 - This is the worst. - What is it? 258 00:07:44,580 --> 00:07:46,248 "He pretends his family's precious." 259 00:07:46,249 --> 00:07:49,844 (He pretends his family is precious.) 260 00:07:50,520 --> 00:07:52,288 - Of course this upsets us. - Yes. 261 00:07:52,289 --> 00:07:53,688 - It's the worst. - The worst. 262 00:07:53,689 --> 00:07:55,459 - And it upsets us. - Gosh. 263 00:07:55,460 --> 00:07:57,659 - So Min, you did this. - It wasn't me. 264 00:07:57,660 --> 00:07:59,824 - You wrote all three comments. - This is funny too. 265 00:07:59,929 --> 00:08:02,029 "He pulls a string of hair that grows on his ear." 266 00:08:02,030 --> 00:08:03,728 (He pulls a string of hair that grows on his ear.) 267 00:08:03,729 --> 00:08:04,829 What was that again? 268 00:08:04,830 --> 00:08:06,498 "He pulls a string of hair that grows on his ear." 269 00:08:06,499 --> 00:08:07,795 Don't pull it. 270 00:08:07,999 --> 00:08:09,634 I don't have hair growing on my ear! 271 00:08:09,710 --> 00:08:11,738 - Yes, you do. - Let me see. 272 00:08:11,739 --> 00:08:12,738 I don't! 273 00:08:12,739 --> 00:08:14,009 You should water it. 274 00:08:14,010 --> 00:08:15,545 - You wrote it, right? - I didn't. 275 00:08:15,549 --> 00:08:16,878 I don't have hair on the ear. 276 00:08:16,879 --> 00:08:19,074 - Water the hair. - This is so funny. 277 00:08:19,179 --> 00:08:21,774 Now, here are the things that Kwang Soo did that upset us. 278 00:08:21,820 --> 00:08:23,688 - "He's gotten ugly." - What? 279 00:08:23,689 --> 00:08:26,219 - "His fashion sense is excessive." - Right, people ask me this a lot. 280 00:08:26,220 --> 00:08:27,418 They ask me why you're getting ugly. 281 00:08:27,419 --> 00:08:29,089 "He contacts me only when he's drunk." 282 00:08:29,090 --> 00:08:30,159 "His back hair is too long." 283 00:08:30,160 --> 00:08:31,784 "His forelock is too short compared to the back hair." 284 00:08:32,460 --> 00:08:34,329 It's not like I can grow my forelock down here. 285 00:08:34,330 --> 00:08:35,695 Isn't it natural to have... 286 00:08:35,700 --> 00:08:37,569 - longer back hair? - Is it something to be upset about? 287 00:08:37,570 --> 00:08:38,939 Of course the forelock is shorter than the back hair. 288 00:08:38,940 --> 00:08:40,039 I was serious, but this person wasn't. 289 00:08:40,040 --> 00:08:41,895 Why is this person upset about my hair? 290 00:08:41,970 --> 00:08:43,435 This is just a malicious comment. 291 00:08:44,009 --> 00:08:45,238 Okay, next. 292 00:08:45,239 --> 00:08:47,209 "I don't like his face especially when he smiles." 293 00:08:47,210 --> 00:08:48,709 "His face is crooked." 294 00:08:48,710 --> 00:08:50,278 (I don't like his face especially when he smiles. It is crooked.) 295 00:08:50,279 --> 00:08:52,675 - Wait a minute. - It's nothing to be upset about. 296 00:08:52,720 --> 00:08:54,579 This person's upset because my face is crooked? 297 00:08:54,580 --> 00:08:55,949 - This is too much. - Why does it make you upset? 298 00:08:55,950 --> 00:08:57,945 - What if that's my weak point? - This is... 299 00:08:58,290 --> 00:08:59,988 - So funny. - Because my face isn't symmetrical, 300 00:08:59,989 --> 00:09:01,089 this person is upset? 301 00:09:01,090 --> 00:09:02,254 "He's gotten even taller." 302 00:09:02,359 --> 00:09:04,285 "I think he's as tall as a two-story apartment." 303 00:09:04,859 --> 00:09:06,559 "I think he can grow as high as 3m," 304 00:09:06,560 --> 00:09:07,925 "but he's not trying much." 305 00:09:07,999 --> 00:09:10,768 (I think he can grow as high as 3m, but he's not trying much.) 306 00:09:10,769 --> 00:09:11,964 Who wrote this? 307 00:09:12,369 --> 00:09:13,939 What's this? This is ridiculous. 308 00:09:13,940 --> 00:09:16,169 - This is so funny. - How can this person say that? 309 00:09:16,170 --> 00:09:17,508 Yes, you can be upset about it. 310 00:09:17,509 --> 00:09:19,809 - You can grow up to 3m. - That's right. 311 00:09:19,810 --> 00:09:21,608 - You can, so why aren't you trying? - We're upset about it. 312 00:09:21,609 --> 00:09:22,809 How should I try harder? 313 00:09:22,810 --> 00:09:24,148 We're upset, so work harder. 314 00:09:24,149 --> 00:09:26,349 Why aren't you trying harder? You can be taller. 315 00:09:26,350 --> 00:09:28,248 - Why should I be taller? - Work harder. 316 00:09:28,249 --> 00:09:29,515 Okay, next. 317 00:09:29,989 --> 00:09:32,419 "When you had drinks with the younger members," 318 00:09:32,420 --> 00:09:35,189 "you hesitated to pay for it." 319 00:09:35,190 --> 00:09:37,789 Seriously, he makes it too obvious. 320 00:09:37,790 --> 00:09:38,895 (It was you, wasn't it?) 321 00:09:39,300 --> 00:09:41,059 - Come on. It wasn't me. - Hey, hey. 322 00:09:41,060 --> 00:09:42,295 It wasn't like that. 323 00:09:42,529 --> 00:09:44,398 - I had my reasons. - Hey, you're so stingy. 324 00:09:44,399 --> 00:09:45,939 - I didn't hesitate. - He never spends money. 325 00:09:45,940 --> 00:09:47,295 - Seriously. - I didn't hesitate. 326 00:09:47,739 --> 00:09:50,065 I do spend money. And I didn't hesitate. 327 00:09:50,570 --> 00:09:52,874 - Things you're upset with me. - All right. 328 00:09:53,180 --> 00:09:55,135 "You always try to hang up the phone." 329 00:09:55,550 --> 00:09:58,008 "I'm bored of your hairstyle." "Your mouth protruded even more." 330 00:09:58,009 --> 00:09:59,545 "Too bad you're not handsome enough." 331 00:10:00,450 --> 00:10:01,719 - Gosh. - What is this? 332 00:10:01,720 --> 00:10:04,015 Too bad that I'm not handsome enough? 333 00:10:04,320 --> 00:10:05,349 You could be upset about it. 334 00:10:05,350 --> 00:10:07,885 "I'm upset that your teeth aren't even." 335 00:10:08,060 --> 00:10:10,454 Yes, I'm also upset that your teeth aren't even. 336 00:10:10,460 --> 00:10:12,254 - This person really meant it. - Yes, you could be upset. 337 00:10:12,430 --> 00:10:14,358 This upsets me. My teeth aren't even? 338 00:10:14,359 --> 00:10:15,569 - Yes, it upsets me. - Right. 339 00:10:15,570 --> 00:10:17,329 It'd be funnier if I get some braces. 340 00:10:17,330 --> 00:10:19,169 - No, you'll look better. - My goodness. 341 00:10:19,170 --> 00:10:20,398 Look at Se Chan. 342 00:10:20,399 --> 00:10:21,994 - He straightened his teeth. - Yes. 343 00:10:22,239 --> 00:10:23,469 You'll look better. 344 00:10:23,470 --> 00:10:24,969 Well, I don't look better though. 345 00:10:24,970 --> 00:10:27,108 Yours are straightened, but they're still protruding. 346 00:10:27,109 --> 00:10:29,309 - Yes, they're protruding. - Right. 347 00:10:29,310 --> 00:10:30,949 - Straightened but protruding. - Yes, straightened but protruding. 348 00:10:30,950 --> 00:10:32,618 - Straightened but protruding. - Gosh. 349 00:10:32,619 --> 00:10:34,145 Gosh, straightened but protruding. 350 00:10:34,180 --> 00:10:36,849 - Both on the outside and inside? - Yes, stupid on the inside. 351 00:10:36,850 --> 00:10:38,219 Next is Song Ji Hyo. 352 00:10:38,220 --> 00:10:39,758 "After my first filming, I texted that she did a good job..." 353 00:10:39,759 --> 00:10:41,319 "and that I hope to be good friends with her." 354 00:10:41,320 --> 00:10:42,754 "But she still hasn't replied." 355 00:10:43,190 --> 00:10:44,584 Since the first filming? 356 00:10:44,790 --> 00:10:46,728 - You should reply to people. - Isn't that 10 years ago? 357 00:10:46,729 --> 00:10:48,459 - Ji Hyo. - Gosh, this is upsetting. 358 00:10:48,460 --> 00:10:50,728 No, Jae Seok. That's not true. 359 00:10:50,729 --> 00:10:52,295 "I can never reach her." 360 00:10:52,670 --> 00:10:54,795 "I want to see your clear eyes at least once." 361 00:10:57,009 --> 00:10:58,169 It's because she's Song Sleepy. 362 00:10:58,170 --> 00:11:00,039 "An ad to shoot together. But she wrote her name first on the card." 363 00:11:00,040 --> 00:11:01,234 What does this mean? 364 00:11:03,649 --> 00:11:04,849 It's nothing. Just pass. 365 00:11:04,850 --> 00:11:05,949 - What is it? - What does it mean? 366 00:11:05,950 --> 00:11:06,949 Well, it's... 367 00:11:06,950 --> 00:11:08,214 This is no fun. 368 00:11:08,950 --> 00:11:10,344 - What is it? - Gosh. 369 00:11:10,450 --> 00:11:11,819 (Dozing off) 370 00:11:11,820 --> 00:11:13,858 - What is it? - It's nothing. Let's move on. 371 00:11:13,859 --> 00:11:15,785 - Really? - It's a joke. It means nothing. 372 00:11:16,430 --> 00:11:17,959 It's a joke, but it's not funny at all. 373 00:11:17,960 --> 00:11:19,754 (Straightforward) 374 00:11:19,800 --> 00:11:20,994 Be easy on him. 375 00:11:21,029 --> 00:11:22,824 - Don't be so mean. Be easy on him. - Hey. 376 00:11:23,229 --> 00:11:24,728 - Are you upset? - You don't know what's it about. 377 00:11:24,729 --> 00:11:25,799 Are you upset? 378 00:11:25,800 --> 00:11:27,238 I'm not upset, but you don't even know what it's about. 379 00:11:27,239 --> 00:11:28,368 You're not upset, right? 380 00:11:28,369 --> 00:11:29,809 You don't know what it's about. 381 00:11:29,810 --> 00:11:30,868 It sure isn't funny. 382 00:11:30,869 --> 00:11:32,874 What we're upset with Haha. 383 00:11:33,080 --> 00:11:34,378 "He said we should get together sometime," 384 00:11:34,379 --> 00:11:35,775 "but he never called. I guess it was a formality." 385 00:11:36,279 --> 00:11:37,378 (Embarrassed) 386 00:11:37,379 --> 00:11:38,675 Yes, that's what he does. 387 00:11:39,450 --> 00:11:40,618 - He does that. - Hey, let's get together sometime. 388 00:11:40,619 --> 00:11:42,118 - He asks to have a drink. - Hey. 389 00:11:42,119 --> 00:11:43,289 - It's been years. - Let's have a drink. 390 00:11:43,290 --> 00:11:45,189 - I've never had a drink with him. - Yes, he does that. 391 00:11:45,190 --> 00:11:46,689 - He asks to have a drink. - He does that all the time. 392 00:11:46,690 --> 00:11:48,658 - Why would he ask then? - So don't ask us. 393 00:11:48,659 --> 00:11:51,089 - A drink and half-dried herring? - He does that all the time. 394 00:11:51,090 --> 00:11:52,525 - He wasn't like that in the past. - Seriously. 395 00:11:52,629 --> 00:11:54,195 - Come on, Haha. - You can't help it. 396 00:11:54,229 --> 00:11:56,368 He doesn't talk casually on the phone. 397 00:11:56,369 --> 00:11:58,795 He always says this when I answer. "Hello, Mr. Lee Kwang Soo." 398 00:11:59,940 --> 00:12:01,334 It's just business. 399 00:12:01,399 --> 00:12:02,408 It's all about work. 400 00:12:02,409 --> 00:12:05,334 "Mr. Lee Kwang Soo, please say hello to our viewers." 401 00:12:05,710 --> 00:12:06,939 - He's always like that. - Seriously. 402 00:12:06,940 --> 00:12:09,478 "When I was a spy, he said he'd let me off if I told him the truth..." 403 00:12:09,479 --> 00:12:11,408 "when there was no camera around." 404 00:12:11,409 --> 00:12:13,775 "So I told him, but he spread it everywhere and removed my name tag." 405 00:12:14,779 --> 00:12:16,789 That's so pathetic. 406 00:12:16,790 --> 00:12:18,248 He's unbelievable. 407 00:12:18,249 --> 00:12:19,988 - We should have a drink together. - It's not me. 408 00:12:19,989 --> 00:12:20,988 There he goes again. 409 00:12:20,989 --> 00:12:23,789 - This is the worst part. - He just opens a group chat room. 410 00:12:23,790 --> 00:12:25,655 This is for Se Chan. 411 00:12:25,800 --> 00:12:28,128 "He says he's at a meeting for 'Comedy Big League'..." 412 00:12:28,129 --> 00:12:30,025 "and never calls me back for over two hours." 413 00:12:30,629 --> 00:12:32,498 He's being strange these days. I think he's seeing someone. 414 00:12:32,499 --> 00:12:33,699 - I know. - Exactly. 415 00:12:33,700 --> 00:12:35,669 "When we went climbing together," 416 00:12:35,670 --> 00:12:37,439 "he obviously gave me the wrong directions..." 417 00:12:37,440 --> 00:12:40,104 "and told me to go before him." 418 00:12:40,840 --> 00:12:42,074 Isn't it that he tried to kill you? 419 00:12:42,180 --> 00:12:43,508 I bet it's So Min. 420 00:12:43,509 --> 00:12:44,608 - Really? - He tried to kill you. 421 00:12:44,609 --> 00:12:46,219 It was really close. It could've been dangerous. 422 00:12:46,220 --> 00:12:47,478 "He looks like cuttlefish." 423 00:12:47,479 --> 00:12:49,648 Hey, what's that? Cuttlefish? 424 00:12:49,649 --> 00:12:50,819 - Cuttlefish. - This is just a slander. 425 00:12:50,820 --> 00:12:51,888 Cuttlefish is expensive. 426 00:12:51,889 --> 00:12:53,888 Gosh, this one is quite straightforward. 427 00:12:53,889 --> 00:12:58,484 "He likes So Min, but he never tells her about his feelings." 428 00:12:59,700 --> 00:13:02,128 I'm sure it's Haha. It's definitely him. 429 00:13:02,129 --> 00:13:03,795 I was very disappointed. 430 00:13:03,830 --> 00:13:05,494 - Why? - Why didn't you tell her? 431 00:13:06,239 --> 00:13:07,939 This is why I come to Running Man. 432 00:13:07,940 --> 00:13:09,135 Okay. 433 00:13:09,609 --> 00:13:11,339 This is about So Min. 434 00:13:11,340 --> 00:13:12,738 "She lies a lot." 435 00:13:12,739 --> 00:13:14,209 - Who wrote that? - "She doesn't trust me." 436 00:13:14,210 --> 00:13:15,734 She keeps questioning me. 437 00:13:15,779 --> 00:13:16,978 I think this is Haha. 438 00:13:16,979 --> 00:13:18,309 - It's Haha. - I really meant it. 439 00:13:18,310 --> 00:13:20,618 - Because you always lie to me. - That's not true. 440 00:13:20,619 --> 00:13:22,018 "She promised not to do it," 441 00:13:22,019 --> 00:13:23,349 "but she doubts me every time we get a new mission." 442 00:13:23,350 --> 00:13:24,685 Why do you keep doubting me? 443 00:13:24,690 --> 00:13:28,315 "It's been six months since the promise, but she hasn't changed." 444 00:13:28,720 --> 00:13:31,025 "I will never trust you again." Isn't this a letter to her? 445 00:13:31,830 --> 00:13:32,998 Is that from one person? 446 00:13:32,999 --> 00:13:35,754 "She keeps trying to make things look romantic." 447 00:13:36,070 --> 00:13:39,339 - You spelled it wrong though. - Se Chan. 448 00:13:39,340 --> 00:13:40,839 - It's wrong. - Did you write it? 449 00:13:40,840 --> 00:13:42,604 - Se Chan. - You spelled it wrong. 450 00:13:43,070 --> 00:13:44,839 It's really embarrassing. 451 00:13:44,840 --> 00:13:45,939 (Ji Hyo is the one who spelled it wrong.) 452 00:13:45,940 --> 00:13:47,809 There's a hidden secret... 453 00:13:47,810 --> 00:13:49,549 - behind those messages. - What? 454 00:13:49,550 --> 00:13:52,878 Each message you got today... 455 00:13:52,879 --> 00:13:55,278 is converted to minus 100 points. 456 00:13:55,279 --> 00:13:56,589 What are you doing? 457 00:13:56,590 --> 00:13:58,449 And your scores will be accumulated. 458 00:13:58,450 --> 00:14:00,289 Kwang Soo got a lot of messages. 459 00:14:00,290 --> 00:14:01,614 We all wrote a message to him. 460 00:14:01,619 --> 00:14:03,289 The more messages you have, 461 00:14:03,290 --> 00:14:05,954 the more points you will lose. 462 00:14:06,259 --> 00:14:09,469 (The results of 2020 Year-End Feelings Settlement) 463 00:14:09,470 --> 00:14:10,469 (So Min: Minus 800, Ji Hyo: Minus 900) 464 00:14:10,470 --> 00:14:11,469 (Jae Seok: Minus 1,000, Haha: Minus 1,000) 465 00:14:11,470 --> 00:14:12,539 (Se Chan: Minus 1,100, Seok Jin: Minus 1,200) 466 00:14:12,540 --> 00:14:13,638 (Jong Kook: Minus 1,400, Kwang Soo: Minus 1,400) 467 00:14:13,639 --> 00:14:17,169 But members who lost a lot of points still can turn the game around. 468 00:14:17,170 --> 00:14:18,238 - I see. - That's good. 469 00:14:18,239 --> 00:14:20,604 While you were writing down your complaints, 470 00:14:20,979 --> 00:14:23,579 - our guests for today wrote down... - Guests? 471 00:14:23,580 --> 00:14:25,648 good things about you. 472 00:14:25,649 --> 00:14:26,919 Good things about us? 473 00:14:26,920 --> 00:14:28,148 I guess they are someone we know. 474 00:14:28,149 --> 00:14:29,315 (And each message will be converted to 100 points.) 475 00:14:29,989 --> 00:14:32,854 - This is hard. What should I say? - What should I say? 476 00:14:33,019 --> 00:14:35,214 - Their merits? - Their merits. 477 00:14:35,690 --> 00:14:36,888 (Back on Running Man after 7 years, Lee Yeon Hee) 478 00:14:36,889 --> 00:14:38,185 (Kwang Soo's close friend, Yoo Yeon Seok) 479 00:14:38,330 --> 00:14:39,929 We should be honest. 480 00:14:39,930 --> 00:14:41,128 Right. 481 00:14:41,129 --> 00:14:42,925 (New on a variety show, Yoo Teo, A variety show pro, Choi Soo Young) 482 00:14:43,170 --> 00:14:44,228 Kwang Soo? 483 00:14:44,229 --> 00:14:45,429 (What does Kwang Soo's best friend think Kwang Soo's merit is?) 484 00:14:45,430 --> 00:14:46,734 He's tall. 485 00:14:48,139 --> 00:14:49,969 (What are the merits of the members that the four guests think?) 486 00:14:49,970 --> 00:14:51,104 He's tall. 487 00:14:52,139 --> 00:14:54,805 Everyone, we will bring in our guests... 488 00:14:54,909 --> 00:14:56,549 who wrote about your merits. 489 00:14:56,550 --> 00:14:58,408 Please come on in. 490 00:14:58,409 --> 00:14:59,849 Who are they? 491 00:14:59,850 --> 00:15:01,214 (The 4 special actors are here on Running Man.) 492 00:15:01,249 --> 00:15:02,849 - Oh, hello. - Hey. 493 00:15:02,850 --> 00:15:04,189 (Their entrance gives an impression of a warm year-end party.) 494 00:15:04,190 --> 00:15:05,315 There's Soo Young. 495 00:15:05,320 --> 00:15:06,488 (They are glad to see the guests.) 496 00:15:06,489 --> 00:15:08,055 - What? - Hello. 497 00:15:08,159 --> 00:15:11,329 (They're here to introduce their new movie for 2021, "New Year Blues".) 498 00:15:11,330 --> 00:15:12,498 (The movie is about four couples...) 499 00:15:12,499 --> 00:15:13,498 Have you never dated anyone? 500 00:15:13,499 --> 00:15:16,025 (who want to be happier in the coming new year.) 501 00:15:16,369 --> 00:15:18,469 When I'm with you, I feel so small. 502 00:15:18,470 --> 00:15:19,998 Have you been feeling that way the whole time? 503 00:15:19,999 --> 00:15:22,138 (Today's special guests, Yeon Seok, Yeon Hee, Soo Young, and Teo) 504 00:15:22,139 --> 00:15:25,878 We have four actors from the movie, "New Year Blues". 505 00:15:25,879 --> 00:15:27,805 - It's "New Year Blues". - "New Year Blues". 506 00:15:28,109 --> 00:15:29,275 Are you starring in the movie? 507 00:15:29,580 --> 00:15:30,974 - No. - How do you know it then? 508 00:15:31,109 --> 00:15:32,349 Then stay quiet. 509 00:15:32,350 --> 00:15:34,015 What did I do? 510 00:15:34,119 --> 00:15:36,319 People would think you starred in the movie too. 511 00:15:36,320 --> 00:15:38,248 Kwang Soo knows the movie. 512 00:15:38,249 --> 00:15:42,084 Yeon Seok, this is your first time... 513 00:15:42,389 --> 00:15:43,789 to join our show officially, right? 514 00:15:43,790 --> 00:15:45,228 This is my first official appearance. 515 00:15:45,229 --> 00:15:46,258 - With Haha... - He was Kwang Soo's... 516 00:15:46,259 --> 00:15:47,329 That's right. 517 00:15:47,330 --> 00:15:49,594 I had to shave my beard as soon as I met him. 518 00:15:50,700 --> 00:15:53,339 (Running Man Episode 293 in 2016) 519 00:15:53,340 --> 00:15:56,309 (He asked Haha to shave his beard on their first meeting.) 520 00:15:56,310 --> 00:15:58,535 (You're bleeding!) 521 00:15:58,540 --> 00:16:00,539 (He even saw Haha's blood on their first meeting.) 522 00:16:00,540 --> 00:16:01,608 Right. 523 00:16:01,609 --> 00:16:04,209 - But... - Kwang Soo made me do it back then. 524 00:16:04,210 --> 00:16:06,349 - Right. He did. - I did. 525 00:16:06,350 --> 00:16:07,849 On our first meeting. 526 00:16:07,850 --> 00:16:10,045 He just shaved my beard while laughing. 527 00:16:10,149 --> 00:16:11,614 I even bled. 528 00:16:11,889 --> 00:16:12,888 He was bleeding here. 529 00:16:12,889 --> 00:16:14,888 - Right. - Now I remember that. 530 00:16:14,889 --> 00:16:16,128 (And he's back on Running Man after 4 years.) 531 00:16:16,129 --> 00:16:17,189 It was really... 532 00:16:17,190 --> 00:16:23,395 What? Did Yeon Seok and Yeon Hee prepare a tango performance? 533 00:16:23,999 --> 00:16:25,699 - Are we doing it already? - Really? 534 00:16:25,700 --> 00:16:27,795 - Is it from your movie? - Are they dancing the tango? 535 00:16:28,499 --> 00:16:29,768 - Are we doing it already? - Really? 536 00:16:29,769 --> 00:16:30,864 (Wait. Are we doing it already?) 537 00:16:31,440 --> 00:16:32,738 - No. - This is crazy. 538 00:16:32,739 --> 00:16:34,104 Did you prepare a tango performance? 539 00:16:34,139 --> 00:16:35,138 Why are you being like this? 540 00:16:35,139 --> 00:16:36,579 The tango I know? 541 00:16:36,580 --> 00:16:38,278 No, in our movie... 542 00:16:38,279 --> 00:16:40,478 - Thank you for doing this. - It's not like that. 543 00:16:40,479 --> 00:16:41,618 We should watch it then. 544 00:16:41,619 --> 00:16:43,388 - No, it's just... - Go ahead and show us. 545 00:16:43,389 --> 00:16:45,319 - We prepared... - Show us what you prepared. 546 00:16:45,320 --> 00:16:47,319 I'm so grateful that they want to perform for us. 547 00:16:47,320 --> 00:16:48,358 Go ahead and do it. 548 00:16:48,359 --> 00:16:49,589 - They did it in the movie. - I've never seen tango before. 549 00:16:49,590 --> 00:16:50,628 All of a sudden? 550 00:16:50,629 --> 00:16:52,528 Actually, this is what we thought. 551 00:16:52,529 --> 00:16:55,658 "Did Yeon Hee and Yeon Seok dance tango in the movie?" 552 00:16:55,659 --> 00:16:57,898 "Then can you show us a little?" I thought it would go like this. 553 00:16:57,899 --> 00:16:59,028 - We wouldn't do that. - That's not what we do. 554 00:16:59,029 --> 00:17:00,939 We don't say things like that. 555 00:17:00,940 --> 00:17:02,469 - We get to the point right away. - To the point. 556 00:17:02,470 --> 00:17:04,569 Do you dance the tango? Show us. 557 00:17:04,570 --> 00:17:05,809 - Right away? - Yes. 558 00:17:05,810 --> 00:17:08,839 So this is Yeon Seok and Yeon Hee's tango performance. 559 00:17:08,840 --> 00:17:09,974 Hang on. 560 00:17:10,480 --> 00:17:11,509 This is... 561 00:17:11,510 --> 00:17:13,618 - Can you make it look less abrupt? - So... 562 00:17:13,619 --> 00:17:15,948 The thing is, they really want to show us. 563 00:17:15,949 --> 00:17:18,448 - It's not like that. - You want to talk more. 564 00:17:18,449 --> 00:17:20,819 Let me tell you. In Argentina... 565 00:17:20,820 --> 00:17:22,784 Boo, just go ahead and dance. 566 00:17:23,260 --> 00:17:24,358 Just show us. 567 00:17:24,359 --> 00:17:25,658 Let's just do it. 568 00:17:25,659 --> 00:17:27,329 We will make it short. 569 00:17:27,330 --> 00:17:28,529 - Then we can talk about it. - Just dance first. 570 00:17:28,530 --> 00:17:29,529 We'll talk after you dance. 571 00:17:29,530 --> 00:17:31,095 With no explanation. 572 00:17:31,330 --> 00:17:33,165 - I want you to lead. - I don't know what to do. 573 00:17:33,469 --> 00:17:34,835 - Let's go. - But... 574 00:17:35,869 --> 00:17:37,368 They strike the pose right away. 575 00:17:37,369 --> 00:17:39,135 Gosh, this is tango. 576 00:17:39,240 --> 00:17:40,509 But Yeon Hee... 577 00:17:40,510 --> 00:17:42,034 (What would their tango dance look like?) 578 00:17:42,439 --> 00:17:44,204 (Wriggling) 579 00:17:48,449 --> 00:17:50,214 (They wriggle together for a while.) 580 00:17:50,850 --> 00:17:52,615 (Then they start to dance.) 581 00:17:53,290 --> 00:17:55,658 (It's just the basic steps from the beginner's tango class.) 582 00:17:55,659 --> 00:17:58,155 (They don't know how to react.) 583 00:17:58,830 --> 00:18:01,724 (But the two actors are dancing seriously.) 584 00:18:03,070 --> 00:18:04,895 (Crossing at a crosswalk?) 585 00:18:05,629 --> 00:18:06,895 (Laughing) 586 00:18:07,169 --> 00:18:08,635 (What is this?) 587 00:18:09,469 --> 00:18:10,935 (A sudden finish) 588 00:18:11,770 --> 00:18:12,905 Oh, no. 589 00:18:13,139 --> 00:18:14,638 (They clap their hands anyway.) 590 00:18:14,639 --> 00:18:15,979 You haven't done this for a long time, right? 591 00:18:15,980 --> 00:18:17,945 I just told you. 592 00:18:17,949 --> 00:18:19,418 It's not that we prepared this. 593 00:18:19,419 --> 00:18:21,118 - I can tell it's been a long time. - We didn't prepare it. 594 00:18:21,119 --> 00:18:22,178 I get it. 595 00:18:22,179 --> 00:18:23,749 It's not that they were unbelievably good. 596 00:18:23,750 --> 00:18:26,089 They looked good together though. 597 00:18:26,090 --> 00:18:30,529 The movie has a scene where we dance the tango together. 598 00:18:30,530 --> 00:18:32,128 We did it a year ago. 599 00:18:32,129 --> 00:18:33,158 Ask him this question. 600 00:18:33,159 --> 00:18:34,695 Why did he want to dance? 601 00:18:35,600 --> 00:18:37,428 (Why did you want to show us the dance?) 602 00:18:37,429 --> 00:18:38,599 Will you stay quiet? 603 00:18:38,600 --> 00:18:39,938 - I'm just curious. - Will you stay quiet? 604 00:18:39,939 --> 00:18:41,339 I'm just curious. Aren't you curious? 605 00:18:41,340 --> 00:18:42,868 - I didn't want to dance. - So this is... 606 00:18:42,869 --> 00:18:44,239 an important scene. I see. 607 00:18:44,240 --> 00:18:45,339 But why? 608 00:18:45,340 --> 00:18:47,138 Why did you want that so much? 609 00:18:47,139 --> 00:18:49,974 Gosh, no one would want to watch our movie. 610 00:18:50,050 --> 00:18:51,479 So you wanted to dance. 611 00:18:51,480 --> 00:18:53,549 - So it has the tango scene. - I see. 612 00:18:53,550 --> 00:18:54,579 I bet it looks different in the movie. 613 00:18:54,580 --> 00:18:57,418 It's not easy to show something that you did a year ago. 614 00:18:57,419 --> 00:18:59,658 - I know. - But why did you want to do it? 615 00:18:59,659 --> 00:19:00,759 (Why did you still want to try it?) 616 00:19:00,760 --> 00:19:03,029 - I was... - I guess he was really determined. 617 00:19:03,030 --> 00:19:04,958 Yeon Seok, you must love tango a lot. 618 00:19:04,959 --> 00:19:06,128 He loves to tango. 619 00:19:06,129 --> 00:19:07,499 I heard you are still taking tango lessons. 620 00:19:07,500 --> 00:19:08,958 Next up is Yoo Teo. 621 00:19:08,959 --> 00:19:09,968 (Next up is an actor of proven ability, Yoo Teo.) 622 00:19:09,969 --> 00:19:11,029 He looks amazing. 623 00:19:11,030 --> 00:19:12,668 I heard you were born in Germany. 624 00:19:12,669 --> 00:19:14,339 - He was born in Germany too. - Really? 625 00:19:14,340 --> 00:19:15,868 - Were you born in Germany? - Yes. 626 00:19:15,869 --> 00:19:16,938 - In Stuttgart. - Really? 627 00:19:16,939 --> 00:19:18,509 - Which part? - Cologne. 628 00:19:18,510 --> 00:19:19,739 - Where? - Cologne. 629 00:19:19,740 --> 00:19:20,839 - He doesn't know it. - Really? 630 00:19:20,840 --> 00:19:22,138 So Cologne is in Germany. 631 00:19:22,139 --> 00:19:24,108 - You don't know where it is. - Speak some German. 632 00:19:24,109 --> 00:19:25,704 Do you speak German? 633 00:19:25,750 --> 00:19:27,178 I'm fluent. 634 00:19:27,179 --> 00:19:29,319 You should ask Haha some questions then. 635 00:19:29,320 --> 00:19:31,549 - Ask him questions. - You're from the same country. 636 00:19:31,550 --> 00:19:32,549 (Have a talk in German.) 637 00:19:32,550 --> 00:19:34,214 - Say things like this. - Ask him a question. 638 00:19:34,359 --> 00:19:36,329 (Speaking German) 639 00:19:36,330 --> 00:19:37,784 He's really good. 640 00:19:38,230 --> 00:19:39,259 (The German kid answers with his body language.) 641 00:19:39,260 --> 00:19:40,759 - What? Why? - Answer the question. 642 00:19:40,760 --> 00:19:41,855 I know. 643 00:19:41,959 --> 00:19:43,069 What do you know? 644 00:19:43,070 --> 00:19:44,299 His German is really good. 645 00:19:44,300 --> 00:19:45,668 So he's from Germany. 646 00:19:45,669 --> 00:19:47,539 I lived in Germany until I was 21. 647 00:19:47,540 --> 00:19:49,739 - His German is really good. - He's a native. 648 00:19:49,740 --> 00:19:52,108 That's why you have an accent. 649 00:19:52,109 --> 00:19:53,239 I see. 650 00:19:53,240 --> 00:19:54,378 He speaks good English too. 651 00:19:54,379 --> 00:19:55,635 - Does he speak English as well? - English? 652 00:19:56,250 --> 00:19:57,249 Gosh. 653 00:19:57,250 --> 00:19:58,479 Stop asking me to speak foreign languages. 654 00:19:58,480 --> 00:20:00,178 - They weren't going to ask you. - There's more. 655 00:20:00,179 --> 00:20:01,448 Stop asking me to speak foreign languages. 656 00:20:01,449 --> 00:20:03,049 (We weren't going to ask you to speak more.) 657 00:20:03,050 --> 00:20:05,718 - No one was going to. - Because we don't... 658 00:20:05,719 --> 00:20:06,888 get to see someone who speaks German a lot. 659 00:20:06,889 --> 00:20:09,089 Right. This is my first time. 660 00:20:09,090 --> 00:20:11,984 Please give the four actors a big hand then. 661 00:20:12,530 --> 00:20:13,825 It's so good to see you. 662 00:20:15,230 --> 00:20:17,168 As I told you before, 663 00:20:17,169 --> 00:20:18,925 the guests wrote down your merits. 664 00:20:19,199 --> 00:20:20,739 They wrote about our merits. 665 00:20:20,740 --> 00:20:22,635 Those who know you wrote the merits they know. 666 00:20:22,699 --> 00:20:25,208 And those who don't know you just wrote what they thought. 667 00:20:25,209 --> 00:20:27,608 - I might not have anything. - It's 100 points per merit. 668 00:20:27,609 --> 00:20:29,279 - 100 points. - We wrote about flaws. 669 00:20:29,280 --> 00:20:30,849 Let's see what they wrote. 670 00:20:30,850 --> 00:20:32,678 I don't think they wrote about me because we're not acquainted. 671 00:20:32,679 --> 00:20:34,819 - Right. We're not acquainted. - Me neither. 672 00:20:34,820 --> 00:20:36,145 This is empty. 673 00:20:36,149 --> 00:20:37,289 - Right? This is... - Gosh. 674 00:20:37,290 --> 00:20:39,218 Hang on. What is this? 675 00:20:39,219 --> 00:20:40,789 What does this mean? 676 00:20:40,790 --> 00:20:41,989 "It hurts"? 677 00:20:41,990 --> 00:20:43,128 Please read it for us. 678 00:20:43,129 --> 00:20:45,289 I often spell things wrong. 679 00:20:45,290 --> 00:20:46,559 - I got it wrong again. - I know what it means. 680 00:20:46,560 --> 00:20:47,559 Okay. 681 00:20:47,560 --> 00:20:48,559 This is for me. 682 00:20:48,560 --> 00:20:50,928 "He's always thoughtful and considerate toward his guests." 683 00:20:50,929 --> 00:20:52,168 - "He's the best." - My gosh. 684 00:20:52,169 --> 00:20:53,865 "He takes good care of himself." 685 00:20:53,899 --> 00:20:56,635 "He's the best variety show host. He's cool." 686 00:20:56,770 --> 00:20:59,675 Jong Kook. "He's very thrifty and frugal," 687 00:20:59,709 --> 00:21:01,479 "so he makes me reflect on myself." 688 00:21:01,480 --> 00:21:04,549 "He looks scary even when he's standing still during a race." 689 00:21:04,550 --> 00:21:06,319 "He seems to be good at sports." 690 00:21:06,320 --> 00:21:08,378 - "Will you be my training partner?" - I know who wrote it. 691 00:21:08,379 --> 00:21:11,448 One of the messages sounds like it's automatically translated. 692 00:21:11,449 --> 00:21:12,648 - This is Seok Jin's. - Like a translation device. 693 00:21:12,649 --> 00:21:13,718 This is for Seok Jin. 694 00:21:13,719 --> 00:21:15,418 "He's an experienced veteran." 695 00:21:15,419 --> 00:21:16,628 - "He's warm." - "He's warm." 696 00:21:16,629 --> 00:21:17,688 (It's obviously Teo's message.) 697 00:21:17,689 --> 00:21:18,688 Yeon Seok. 698 00:21:18,689 --> 00:21:21,158 "I worry about him both when I see him on TV..." 699 00:21:21,159 --> 00:21:23,024 "and when I shoot a TV show with him." 700 00:21:23,199 --> 00:21:24,569 (He's worried about shooting a TV show with Seok Jin.) 701 00:21:24,570 --> 00:21:25,698 Who was that? 702 00:21:25,699 --> 00:21:26,799 It's supposed to be a compliment. 703 00:21:26,800 --> 00:21:28,569 Who was that? Is that a compliment? 704 00:21:28,570 --> 00:21:30,938 - He worries about you. - I guess it's Soo Young. 705 00:21:30,939 --> 00:21:33,678 Haha's. "He greets me with excessive reactions," 706 00:21:33,679 --> 00:21:35,175 "but I'm not sure if he really means it." 707 00:21:35,240 --> 00:21:36,479 Why would you say that? 708 00:21:36,480 --> 00:21:38,378 It must be someone you know. 709 00:21:38,379 --> 00:21:39,749 We should have a drink together. Who is it? 710 00:21:39,750 --> 00:21:40,779 You should reflect on yourself. 711 00:21:40,780 --> 00:21:42,678 - It's someone who knows Haha. - Let's drink together. 712 00:21:42,679 --> 00:21:44,589 There you go again. 713 00:21:44,590 --> 00:21:46,754 "He has a loud voice, so I can hear him well." 714 00:21:47,719 --> 00:21:48,718 Who is it? 715 00:21:48,719 --> 00:21:50,628 They are forcing themselves to say something good. 716 00:21:50,629 --> 00:21:52,284 Gosh, this feels really good. 717 00:21:52,330 --> 00:21:53,529 The compliments... 718 00:21:53,530 --> 00:21:54,928 You all will end up in paradise. 719 00:21:54,929 --> 00:21:56,968 I guess it was really hard for them to find something meritorious. 720 00:21:56,969 --> 00:21:58,329 - Someone squeezed out the comment. - It's easy to hear his voice. 721 00:21:58,330 --> 00:22:00,299 - They reluctantly wrote these. - They had no choice. 722 00:22:00,300 --> 00:22:01,938 - They saw us on TV... - The compliments of Ji Hyo. 723 00:22:01,939 --> 00:22:05,804 "She's so good at games. She's both charismatic and pretty." 724 00:22:06,139 --> 00:22:07,638 These also sound... 725 00:22:07,639 --> 00:22:10,079 - half-hearted. Don't you think? - Absolutely. 726 00:22:10,080 --> 00:22:12,148 - Because they don't know us well. - They were just being polite. 727 00:22:12,149 --> 00:22:14,019 - It means they're not close to us. - Exactly. 728 00:22:14,020 --> 00:22:15,479 Right? Let's move on to Kwang Soo. 729 00:22:15,480 --> 00:22:17,388 "He's a superstar in Southeast Asia." 730 00:22:17,389 --> 00:22:19,249 - In Southeast Asia? - Yes. 731 00:22:19,250 --> 00:22:21,658 - Who wrote that? - Specifically in Southeast Asia? 732 00:22:21,659 --> 00:22:24,229 I suppose this person saw Kwang Soo only on TV. 733 00:22:24,230 --> 00:22:25,759 - But... Why... - So they're not acquainted. 734 00:22:25,760 --> 00:22:27,794 - Why am I disappointed? - Not a superstar in Asia? 735 00:22:28,199 --> 00:22:29,458 - Let's move on to So Min. - That's weird. 736 00:22:29,459 --> 00:22:32,029 "I found out that she goes to the same beauty parlor as me." 737 00:22:32,030 --> 00:22:33,239 "I guess she has good taste." 738 00:22:33,240 --> 00:22:34,794 Is this supposed to be sarcastic? 739 00:22:35,139 --> 00:22:36,408 It sounds a little sarcastic. 740 00:22:36,409 --> 00:22:37,968 - Is it sarcasm? - It means they have similar tastes. 741 00:22:37,969 --> 00:22:39,269 - It sounds like... - Oh, I see. 742 00:22:39,270 --> 00:22:41,878 He's just not good at writing Korean. 743 00:22:41,879 --> 00:22:44,378 These are about Se Chan. "He's as funny as his teeth." 744 00:22:44,379 --> 00:22:46,108 - "I don't know him. Who is he?" - "I don't know him. Who is he?" 745 00:22:46,109 --> 00:22:48,044 (I don't know him. Who is he?") 746 00:22:48,750 --> 00:22:51,249 - That's so funny. - It sounds so half-hearted. 747 00:22:51,250 --> 00:22:53,089 - There was nothing to write. - None whatsoever. 748 00:22:53,090 --> 00:22:54,458 - Okay. I won't forget this. - Jae Seok... 749 00:22:54,459 --> 00:22:56,829 It seems to me that they wrote in this order from here. 750 00:22:56,830 --> 00:22:58,928 - So they were tired at the end. - They got tired. 751 00:22:58,929 --> 00:23:01,229 - Their comments got much shorter. - They still had to write something. 752 00:23:01,230 --> 00:23:02,329 - Okay. - The handwriting... 753 00:23:02,330 --> 00:23:05,195 But he's getting more famous as So Min's boyfriend. 754 00:23:06,030 --> 00:23:07,868 He's getting more famous as So Min's boyfriend. 755 00:23:07,869 --> 00:23:12,204 Today, it's the 2020 Year-End Feelings Settlement Race. 756 00:23:12,270 --> 00:23:15,138 We tallied the scores you received from the other members and guests... 757 00:23:15,139 --> 00:23:17,845 from the complaint and compliment surveys. 758 00:23:18,010 --> 00:23:20,948 - I'll announce your scores now. - Okay. 759 00:23:20,949 --> 00:23:22,418 The members in the first place are... 760 00:23:22,419 --> 00:23:24,489 Ji Hyo and So Min with 500 points. 761 00:23:24,490 --> 00:23:26,044 - Really? - Nice. 762 00:23:26,490 --> 00:23:28,188 Kwang Soo's score is minus 1,100 points. 763 00:23:28,189 --> 00:23:29,355 Minus 1,100 points? 764 00:23:29,359 --> 00:23:32,388 Now, you'll be divided into 4 teams of 3 people. 765 00:23:32,389 --> 00:23:35,229 The tallied score of team members will be your team score. 766 00:23:35,230 --> 00:23:37,729 You will receive scores according to the result of the mission. 767 00:23:37,730 --> 00:23:40,839 The 1st 2 teams that gain 2,020 points will win. 768 00:23:40,840 --> 00:23:42,335 - 2,020 points? - Yes. 769 00:23:42,369 --> 00:23:44,239 If 2 members have minus 100 and minus 300 points, 770 00:23:44,240 --> 00:23:45,839 their team score is minus 400 points. 771 00:23:45,840 --> 00:23:48,579 When your team score is 2,020 points, the race ends. 772 00:23:48,580 --> 00:23:49,579 Oh, 2,020 points. I see. 773 00:23:49,580 --> 00:23:52,878 The 2 winning teams will receive 1,000 dollars as New Year's gift. 774 00:23:52,879 --> 00:23:54,519 - Really? - 1,000 dollars? 775 00:23:54,520 --> 00:23:57,645 And the team with the lowest score will receive a penalty. 776 00:23:57,750 --> 00:24:00,484 Let's decide teams now. Bring the gifts here. 777 00:24:00,859 --> 00:24:03,358 We'll begin the first mission after you change your clothes. 778 00:24:03,359 --> 00:24:05,054 - Okay. - Okay. 779 00:24:05,629 --> 00:24:06,829 (They're gathering at the place for the 1st mission 1 by 1.) 780 00:24:06,830 --> 00:24:08,994 - Gosh. It's so cold. - It's really cold here. 781 00:24:10,869 --> 00:24:13,234 You're shaking because of the mere cold. 782 00:24:13,240 --> 00:24:14,865 - Jae Seok. - You're cringing your fingers. 783 00:24:15,169 --> 00:24:16,564 You seem to be feeling very cold. 784 00:24:16,840 --> 00:24:19,468 He's so cool. He looks cool even when doing his warm-ups. 785 00:24:19,469 --> 00:24:21,575 You can tell he works out regularly. 786 00:24:22,040 --> 00:24:23,774 - Whom are you talking about? - Teo. 787 00:24:23,980 --> 00:24:25,579 I didn't realize earlier, but he... 788 00:24:25,580 --> 00:24:26,849 He has such a muscular body. 789 00:24:26,850 --> 00:24:28,274 Teo, how old are you? 790 00:24:28,480 --> 00:24:29,849 - I'm 40. - I'm sorry. 791 00:24:29,850 --> 00:24:31,044 Are you serious? 792 00:24:32,219 --> 00:24:33,458 He's 40. 793 00:24:33,459 --> 00:24:35,718 - Teo, I'm sorry. I'm so sorry. - My goodness. 794 00:24:35,719 --> 00:24:37,829 I'm sorry. I thought you were younger than me. I'm sorry. 795 00:24:37,830 --> 00:24:39,259 - Why? - I didn't know. 796 00:24:39,260 --> 00:24:41,358 I asked him, "How old are you?" 797 00:24:41,359 --> 00:24:43,299 Teo, I'm really sorry. 798 00:24:43,300 --> 00:24:44,829 - Pardon me? - I apologize. 799 00:24:44,830 --> 00:24:46,569 - He thought he was older than you. - I thought I was older than you. 800 00:24:46,570 --> 00:24:49,039 - That's why talked like that. - That's okay. Don't worry. 801 00:24:49,040 --> 00:24:50,269 - It's a good thing. - I thought he was younger than you. 802 00:24:50,270 --> 00:24:51,269 He looks much younger than his actual age. 803 00:24:51,270 --> 00:24:52,569 - Teo is 40. - I thought he was younger than me. 804 00:24:52,570 --> 00:24:54,039 - He's 40. - He has a babyface. 805 00:24:54,040 --> 00:24:55,878 - I thought the same as Se Chan. - Me too. 806 00:24:55,879 --> 00:24:57,178 - Right? - Please sit down. 807 00:24:57,179 --> 00:24:59,049 This will be fun. 808 00:24:59,050 --> 00:25:01,479 - Yutnori is easy. - We'll play yutnori. 809 00:25:01,480 --> 00:25:03,549 - Okay. One of them is different. - Yutnori! 810 00:25:03,550 --> 00:25:04,918 Yutnori requires some skills. 811 00:25:04,919 --> 00:25:06,489 - I'm good at yutnori. - You need good sense. 812 00:25:06,490 --> 00:25:07,559 Exactly. 813 00:25:07,560 --> 00:25:09,489 - The first mission is... - I'm really good at this. 814 00:25:09,490 --> 00:25:12,458 Bomb Yutnori, the upgraded yutnori. 815 00:25:12,459 --> 00:25:14,499 - What is it? - It sounds fun. 816 00:25:14,500 --> 00:25:15,999 It has the same basic rules as regular yutnori. 817 00:25:16,000 --> 00:25:19,269 However, each team will receive one normal piece... 818 00:25:19,270 --> 00:25:21,269 and one bomb piece. 819 00:25:21,270 --> 00:25:24,569 When your normal piece is back at the starting point, you're done. 820 00:25:24,570 --> 00:25:27,638 And you'll receive different scores according to the result of the game. 821 00:25:27,639 --> 00:25:29,108 As you can see, we have five yut-sticks. 822 00:25:29,109 --> 00:25:31,675 - What's the extra stick? - The dark brown stick is... 823 00:25:31,679 --> 00:25:33,249 the bomb yut-stick. 824 00:25:33,250 --> 00:25:35,779 There are bombs drawn on the other side. 825 00:25:35,780 --> 00:25:37,549 - So? - If that side is up, 826 00:25:37,550 --> 00:25:40,559 you get to place your bomb piece anywhere you want. 827 00:25:40,560 --> 00:25:42,388 - Anywhere we want? - It's like a landmine. 828 00:25:42,389 --> 00:25:44,229 - It explodes when we stop there. - It's like a landmine. 829 00:25:44,230 --> 00:25:45,388 The bomb explodes, 830 00:25:45,389 --> 00:25:47,559 and the team that placed the bomb gains 100 points. 831 00:25:47,560 --> 00:25:49,259 (The team that stops at the bomb goes back to the starting point.) 832 00:25:49,260 --> 00:25:51,069 - We should place it wisely. - Okay. 833 00:25:51,070 --> 00:25:52,069 - It's good. - It's like the famous board game. 834 00:25:52,070 --> 00:25:54,739 Instead, you can't catch other teams' pieces with your piece. 835 00:25:54,740 --> 00:25:55,938 You can only catch them with your bomb. 836 00:25:55,939 --> 00:25:58,138 - Even if you stop at the same spot. - Okay. 837 00:25:58,139 --> 00:26:01,835 When you get yut or mo, you get to throw sticks again. 838 00:26:01,939 --> 00:26:04,948 But you must move your piece before throwing the sticks again. 839 00:26:04,949 --> 00:26:06,579 If you stop where there's a bomb is, you lose the chance. 840 00:26:06,580 --> 00:26:07,979 - Okay. - We must move our piece first? 841 00:26:07,980 --> 00:26:09,678 Correct. You can't move your piece after throwing the sticks again. 842 00:26:09,679 --> 00:26:11,388 - We can't add the moves later. - We must stick to the order, right? 843 00:26:11,389 --> 00:26:12,749 - You must move it right away. - Okay. 844 00:26:12,750 --> 00:26:14,915 Yeon Seok stands out so much. 845 00:26:14,919 --> 00:26:16,724 Come on. Don't be like that. 846 00:26:16,760 --> 00:26:18,188 It's not because of me. 847 00:26:18,189 --> 00:26:20,128 - It's not just Yeon Seok. - It's not because of me. 848 00:26:20,129 --> 00:26:21,658 (Yeon Seok stands out, and Kwang Soo denies it.) 849 00:26:21,659 --> 00:26:22,759 - I think... - Jae Seok, 850 00:26:22,760 --> 00:26:24,368 Yeon Seok stands out among them, 851 00:26:24,369 --> 00:26:26,024 but Seok Jin also stands out. 852 00:26:26,369 --> 00:26:28,039 He stands out so much. 853 00:26:28,040 --> 00:26:29,534 He's our grandfather. 854 00:26:29,969 --> 00:26:30,968 Team Green. 855 00:26:30,969 --> 00:26:32,468 He wants to blend in by any means. 856 00:26:32,469 --> 00:26:35,905 He put on a pink cap to blend in with his team members. 857 00:26:35,980 --> 00:26:37,878 He looks like an old man with his grandchildren. 858 00:26:37,879 --> 00:26:40,118 - In my entire life... - Grandpa, happy New Year. 859 00:26:40,119 --> 00:26:41,279 Stop it. Gosh. 860 00:26:41,280 --> 00:26:42,845 - I wish you a long, healthy life. - They look like good grandchildren. 861 00:26:43,320 --> 00:26:44,319 He stands out too. 862 00:26:44,320 --> 00:26:45,749 The same goes for your team. 863 00:26:45,750 --> 00:26:46,858 Teo stands out so much. 864 00:26:46,859 --> 00:26:47,918 - Who? - Teo. 865 00:26:47,919 --> 00:26:49,158 - Teo looks even more handsome. - Teo stands out? 866 00:26:49,159 --> 00:26:50,589 He looks even younger. 867 00:26:50,590 --> 00:26:52,658 Jae Seok, don't act like you didn't expect that answer. 868 00:26:52,659 --> 00:26:53,858 Did you think she referred to you? 869 00:26:53,859 --> 00:26:55,524 Okay. I admit it. 870 00:26:55,560 --> 00:26:57,128 He became so shameless. 871 00:26:57,129 --> 00:26:59,069 - Okay. - Shall we decide the order? 872 00:26:59,070 --> 00:27:00,195 Let's do that. 873 00:27:00,869 --> 00:27:03,168 Let's sit in the order. 1, 2, 3, 4. 874 00:27:03,169 --> 00:27:04,668 How about you sit in the order? The first team should sit here. 875 00:27:04,669 --> 00:27:06,168 - We're the 3rd team. - The 1st team should sit there. 876 00:27:06,169 --> 00:27:07,178 The first team is here. 877 00:27:07,179 --> 00:27:08,779 The first team, sit over there. Team Mint Green. 878 00:27:08,780 --> 00:27:09,779 This is the worst. 879 00:27:09,780 --> 00:27:10,878 That side... 880 00:27:10,879 --> 00:27:12,479 - looks so gloomy. - The atmosphere is so bad. 881 00:27:12,480 --> 00:27:14,479 Hey, you look like braised monkfish. 882 00:27:14,480 --> 00:27:16,479 - Braised monkfish? - Yes, braised monkfish. 883 00:27:16,480 --> 00:27:17,948 - You look just like it. - I have all sorts of nicknames. 884 00:27:17,949 --> 00:27:19,448 That's too mean. 885 00:27:19,449 --> 00:27:21,858 - He looks like braised monkfish. - Father, that's enough. 886 00:27:21,859 --> 00:27:23,388 You look like braised monkfish, not even monkfish soup. 887 00:27:23,389 --> 00:27:24,458 Stop it. 888 00:27:24,459 --> 00:27:27,655 I can see how different we all look. 889 00:27:28,000 --> 00:27:29,928 Now that I saw you closely, 890 00:27:29,929 --> 00:27:32,299 I realized your gums are so pink and pretty. 891 00:27:32,300 --> 00:27:33,569 - I can't believe him. - He has pretty pink gums. 892 00:27:33,570 --> 00:27:34,999 - I'm surprised. - It's pretty pink. 893 00:27:35,000 --> 00:27:37,138 - It's the color of pork belly. - The color is so pretty. 894 00:27:37,139 --> 00:27:38,769 I know, right? I'll give you some later. 895 00:27:38,770 --> 00:27:41,378 No wonder why I craved soju when I saw his face. 896 00:27:41,379 --> 00:27:42,739 His gums are pretty pink. 897 00:27:42,740 --> 00:27:44,009 - Let's begin. - This team goes first. 898 00:27:44,010 --> 00:27:45,878 - Okay. - Soo Young, throw the sticks. 899 00:27:45,879 --> 00:27:46,948 - Me? - The yut-sticks. 900 00:27:46,949 --> 00:27:48,019 - Team Mint Green will go first. - Go ahead. 901 00:27:48,020 --> 00:27:50,218 - Shouldn't we spread it properly? - He's right. 902 00:27:50,219 --> 00:27:51,718 Is it out if only part of a stick goes out of the mat? 903 00:27:51,719 --> 00:27:52,849 Of course, it's out. 904 00:27:52,850 --> 00:27:54,059 - No. - Isn't it okay to be partially out? 905 00:27:54,060 --> 00:27:55,388 It's in as long as a part of it is on the mat. 906 00:27:55,389 --> 00:27:57,125 - It's in if a part of it is on it. - Like this? 907 00:27:58,230 --> 00:27:59,658 - Well... - We can stand in the front. 908 00:27:59,659 --> 00:28:00,729 You can throw the sticks over there. 909 00:28:00,730 --> 00:28:02,999 No. Let's draw a line here. 910 00:28:03,000 --> 00:28:04,069 - Everyone should stand here. - She sounded so firm. 911 00:28:04,070 --> 00:28:05,229 - We should throw the sticks there? - No. 912 00:28:05,230 --> 00:28:06,468 - It's too far. - I can't throw them there. 913 00:28:06,469 --> 00:28:07,769 - All of them will go out. - That's not necessary. 914 00:28:07,770 --> 00:28:09,368 - But... I mean... - Don't people... 915 00:28:09,369 --> 00:28:11,368 throw the sticks over the mat? 916 00:28:11,369 --> 00:28:12,638 - You don't know the rules, do you? - Listen. 917 00:28:12,639 --> 00:28:14,479 - I mean... - The game won't end that way. 918 00:28:14,480 --> 00:28:16,108 - We draw a line in my neighborhood. - Where is it? 919 00:28:16,109 --> 00:28:17,378 Cheongdam-dong. 920 00:28:17,379 --> 00:28:18,648 Do they have such a rule in Cheongdam-dong? 921 00:28:18,649 --> 00:28:21,249 - Many of us live there. - There's no such rule there. 922 00:28:21,250 --> 00:28:22,378 Is that how they play this in Cheongdam-dong? 923 00:28:22,379 --> 00:28:25,148 Everyone throws from a different distance. 924 00:28:25,149 --> 00:28:26,489 - That's up to you. - That doesn't matter. 925 00:28:26,490 --> 00:28:28,289 What if I throw them right in front of the mat? 926 00:28:28,290 --> 00:28:29,858 - That's okay. - That's how it's done. 927 00:28:29,859 --> 00:28:32,158 - Really? Is it okay? - But you must throw them high. 928 00:28:32,159 --> 00:28:33,928 - You shouldn't roll the sticks. - Above your head. 929 00:28:33,929 --> 00:28:35,398 - When you're in a sitting position. - Above your head. 930 00:28:35,399 --> 00:28:38,029 Then the lower your body is, the easier it gets. 931 00:28:38,030 --> 00:28:40,464 - Go ahead and try it. - Why must this be so complicated? 932 00:28:40,570 --> 00:28:42,668 - Have you never played it before? - Just try it. 933 00:28:42,669 --> 00:28:43,938 That's not the point of the game, Soo Young. 934 00:28:43,939 --> 00:28:44,938 Just relax. 935 00:28:44,939 --> 00:28:47,239 I was afraid you might complain about how I throw them. 936 00:28:47,240 --> 00:28:48,479 - We won't. - I promise we won't. 937 00:28:48,480 --> 00:28:50,779 - Okay. I'll do it as I want. - Yes. Go ahead. 938 00:28:50,780 --> 00:28:52,408 What if it falls like this? 939 00:28:52,409 --> 00:28:53,519 - It's in. - That's okay. 940 00:28:53,520 --> 00:28:54,519 - It's in? - Yes, it's in. 941 00:28:54,520 --> 00:28:56,044 - Okay. - It's out if more than half is out. 942 00:28:56,580 --> 00:28:58,489 - You're quite meticulous. - More than half? 943 00:28:58,490 --> 00:29:00,019 Whom have you been playing this game with? 944 00:29:00,020 --> 00:29:02,118 It always causes a fight in my family. 945 00:29:02,119 --> 00:29:03,289 - It happens a lot. - Exactly. 946 00:29:03,290 --> 00:29:05,158 - Your family fights over this? - It happens a lot. 947 00:29:05,159 --> 00:29:06,188 You're taking too much time. 948 00:29:06,189 --> 00:29:08,655 Okay. I'll do it now. 1, 2, 3. 949 00:29:09,129 --> 00:29:10,198 - Good. - That's good. 950 00:29:10,199 --> 00:29:11,524 - It's out. - It's out. 951 00:29:11,929 --> 00:29:13,769 - It's out. - Look at Jong Kook's face. 952 00:29:13,770 --> 00:29:15,668 Look at Jong Kook's face. 953 00:29:15,669 --> 00:29:18,665 (It went out?) 954 00:29:19,109 --> 00:29:20,479 - It's out. - He's so excited. 955 00:29:20,480 --> 00:29:22,009 Jong Kook is in shock. 956 00:29:22,010 --> 00:29:25,105 You're so cheeky. I hate you the most. 957 00:29:25,209 --> 00:29:27,249 - Jong Kook is shocked. - I'm happy. 958 00:29:27,250 --> 00:29:28,648 - Good job, Soo Young. - Yeon Hee. 959 00:29:28,649 --> 00:29:31,249 - Gosh. She wouldn't stop talking. - Yeon Hee. 960 00:29:31,250 --> 00:29:33,118 That stick went completely out of the mat. 961 00:29:33,119 --> 00:29:34,759 Hey, Yeon Hee. Yeon Hee. 962 00:29:34,760 --> 00:29:36,658 You should throw them high so we can see your hands move. 963 00:29:36,659 --> 00:29:38,628 - I'll throw them like this. - Good. That's acceptable. 964 00:29:38,629 --> 00:29:40,754 - That's how it should be done. - That's good. 965 00:29:40,830 --> 00:29:42,858 - It's out. - I knew it. 966 00:29:42,859 --> 00:29:44,964 - It's quite hard. - Move. 967 00:29:45,169 --> 00:29:47,569 - Come on out. - It goes out if you throw high. 968 00:29:47,570 --> 00:29:49,868 Both of them failed. I get it now. 969 00:29:49,869 --> 00:29:50,938 Here comes a handsome man. 970 00:29:50,939 --> 00:29:53,239 We just have to move our piece. 971 00:29:53,240 --> 00:29:54,509 - That's right. - Because they all failed. 972 00:29:54,510 --> 00:29:55,739 - Let's see. - Anything would do. 973 00:29:55,740 --> 00:29:57,049 - Can I begin now? - Of course. Go ahead. 974 00:29:57,050 --> 00:29:58,678 - Let's move our piece. - Throw them high. 975 00:29:58,679 --> 00:30:01,049 - It's out. - It's out. 976 00:30:01,050 --> 00:30:02,974 (He can't move the piece as it went out.) 977 00:30:03,490 --> 00:30:05,349 - What was that? - This is a mess. 978 00:30:05,350 --> 00:30:07,319 - Why did you throw them there? - Why did you do that? 979 00:30:07,320 --> 00:30:09,059 - Why did everyone fail? - I don't believe this. 980 00:30:09,060 --> 00:30:10,559 He practically threw the sticks on the floor. 981 00:30:10,560 --> 00:30:12,358 - I didn't know it was so hard. - I think the mat should be larger. 982 00:30:12,359 --> 00:30:13,759 - Let's spread it a little. - Is it hard? 983 00:30:13,760 --> 00:30:15,299 Let's spread the blanket a little wider. 984 00:30:15,300 --> 00:30:16,329 Yeon Seok came out, 985 00:30:16,330 --> 00:30:18,695 and confidently said, "We just have to move our piece." 986 00:30:18,929 --> 00:30:20,339 You shouldn't have been so confident. 987 00:30:20,340 --> 00:30:21,739 What they did wrong was... 988 00:30:21,740 --> 00:30:24,004 - You should throw from a distance. - Exactly. 989 00:30:24,040 --> 00:30:26,368 Don't act like you're good at it. 990 00:30:26,369 --> 00:30:28,239 You failed so many times the last time we played this game. 991 00:30:28,240 --> 00:30:29,579 - Shut it. - You failed so many times. 992 00:30:29,580 --> 00:30:31,948 You just have to throw as high as your eyes lying on the side. 993 00:30:31,949 --> 00:30:34,378 - Good. That's a good stance. - Like this. 994 00:30:34,379 --> 00:30:36,049 He reminds me of an uncle who hasn't gotten married... 995 00:30:36,050 --> 00:30:37,615 that you meet when your relatives gather on holidays. 996 00:30:38,189 --> 00:30:40,118 - Wearing sweatpants... - Exactly. 997 00:30:40,119 --> 00:30:42,188 - It's the only time they can brag. - and picking a fight with everyone. 998 00:30:42,189 --> 00:30:43,585 Watch me. 999 00:30:43,659 --> 00:30:45,585 - Only on holidays, - What are you doing? 1000 00:30:45,659 --> 00:30:47,858 - they meet other people. - Shut it, will you? 1001 00:30:47,859 --> 00:30:50,029 - Watch me. - It's the only time they show off. 1002 00:30:50,030 --> 00:30:52,095 - Just as high as your eyes. - I'm 100 percent sure it'll be out. 1003 00:30:52,169 --> 00:30:53,569 - Out. - It's out. 1004 00:30:53,570 --> 00:30:55,999 - It's still in. Oh, gosh. - It's out. 1005 00:30:56,000 --> 00:30:57,069 The mat is too small. 1006 00:30:57,070 --> 00:30:58,739 - No one got them on the mat. - It's too small. 1007 00:30:58,740 --> 00:31:00,378 - It's out. - Let's spread it. 1008 00:31:00,379 --> 00:31:01,878 - Shall we? - Let's spread it. 1009 00:31:01,879 --> 00:31:03,678 - Okay. - It's too small. 1010 00:31:03,679 --> 00:31:06,009 - It's too small. - Why can't we do this? 1011 00:31:06,010 --> 00:31:07,579 Hey, we can discuss things and move on like this. 1012 00:31:07,580 --> 00:31:09,878 This is why... Can I say something? 1013 00:31:09,879 --> 00:31:10,888 - Go ahead. - It's too small. 1014 00:31:10,889 --> 00:31:12,349 - I told you earlier. - About what? 1015 00:31:12,350 --> 00:31:14,014 If we draw a line and... 1016 00:31:14,590 --> 00:31:16,358 - We already refused to do that. - We won't do it in your style. 1017 00:31:16,359 --> 00:31:17,858 - Why would you do it like that? - Let's just do it normally. 1018 00:31:17,859 --> 00:31:19,029 - Wait. I'll show you. - Let's just follow normal rules. 1019 00:31:19,030 --> 00:31:22,029 If we throw the sticks here, we'll keep failing. 1020 00:31:22,030 --> 00:31:23,499 - It'll be out. - Okay. Show us. 1021 00:31:23,500 --> 00:31:25,569 - We draw a line and throw them... - Here? 1022 00:31:25,570 --> 00:31:27,299 - The tone of your voice... - in our own ways. 1023 00:31:27,300 --> 00:31:28,868 - I see. - In our own ways? 1024 00:31:28,869 --> 00:31:30,608 - Just as you want to do it. - Okay. I like it. 1025 00:31:30,609 --> 00:31:32,239 - It seems better. - Shall we fold a little? 1026 00:31:32,240 --> 00:31:33,779 - Yes, just a little. - Okay. 1027 00:31:33,780 --> 00:31:35,378 - And then... - Wait. You should flip it over. 1028 00:31:35,379 --> 00:31:37,108 - If it goes out of here, it's out. - Flip it over. 1029 00:31:37,109 --> 00:31:38,948 - Fold it and flip it over. - Fold it and flip it over. 1030 00:31:38,949 --> 00:31:40,418 - Gosh. Why is this... - When are we going to begin? 1031 00:31:40,419 --> 00:31:41,678 Gosh, seriously. 1032 00:31:41,679 --> 00:31:43,685 (He kicked the blanket.) 1033 00:31:44,119 --> 00:31:45,948 Go. Get out. 1034 00:31:45,949 --> 00:31:47,759 - Everyone, just go home. - Leave. Get lost. 1035 00:31:47,760 --> 00:31:49,019 - You go first. - Get out of my house. 1036 00:31:49,020 --> 00:31:50,425 - This is my house. - You go first. 1037 00:31:50,560 --> 00:31:52,188 I'll watch a movie, so all of you, get out. 1038 00:31:52,189 --> 00:31:53,284 (I'll watch "New Year Blues", so get out.) 1039 00:31:53,730 --> 00:31:55,858 It might take us three hours to set up the rules. 1040 00:31:55,859 --> 00:31:57,398 - As expected... - Gosh. This is just a game. 1041 00:31:57,399 --> 00:31:59,269 - The couple... - We're good. 1042 00:31:59,270 --> 00:32:01,299 - And now... - Just do as Soo Young says. 1043 00:32:01,300 --> 00:32:02,668 - Right. - She'll state the rules. 1044 00:32:02,669 --> 00:32:04,569 We'll follow Soo Young's Cheongdam-dong Rule. 1045 00:32:04,570 --> 00:32:05,804 - Right. - Of course. 1046 00:32:05,840 --> 00:32:07,309 Okay, 1, 2, 3. 1047 00:32:07,310 --> 00:32:08,435 Okay, good. 1048 00:32:08,810 --> 00:32:09,878 - Geol. - It's a geol. 1049 00:32:09,879 --> 00:32:11,675 - Geol with no bomb. - Geol. 1050 00:32:11,879 --> 00:32:13,645 - Here. - Geol. 1051 00:32:13,980 --> 00:32:15,145 Let's go catch that. 1052 00:32:15,449 --> 00:32:17,115 Yeon Hee, let's get them. 1053 00:32:17,219 --> 00:32:18,218 Hey, look. 1054 00:32:18,219 --> 00:32:19,319 - Nice one. - Nice. 1055 00:32:19,320 --> 00:32:20,554 We caught that team. 1056 00:32:20,619 --> 00:32:22,655 - No. - It's not like regular yutnori. 1057 00:32:22,689 --> 00:32:24,858 - You'll be placing a bomb. - We can't catch the others? 1058 00:32:24,859 --> 00:32:26,898 - So we move alongside them? - We occupy the same spot? 1059 00:32:26,899 --> 00:32:28,254 - The bomb. - Where should we place it? 1060 00:32:28,459 --> 00:32:30,524 It should be where they might land. 1061 00:32:30,830 --> 00:32:31,928 How about here? 1062 00:32:31,929 --> 00:32:33,168 That's not a bad idea. 1063 00:32:33,169 --> 00:32:35,195 - Yeon Seok, don't roll a gae. - Don't roll a gae. 1064 00:32:35,469 --> 00:32:37,438 - Because of the bomb? - Just don't roll a gae. 1065 00:32:37,439 --> 00:32:39,234 - Geol would be ideal. - You'll roll a gae. 1066 00:32:39,240 --> 00:32:41,208 A gae, gae, gae... 1067 00:32:41,209 --> 00:32:42,935 - Hold on a second. - Gae, gae, gae... 1068 00:32:43,750 --> 00:32:45,608 You're Yoo Yeon Gae. 1069 00:32:45,609 --> 00:32:47,375 - Yoo Yeon Gae? - Seriously? 1070 00:32:47,449 --> 00:32:49,448 - Then Gae Yeon Seok. - Are you kidding me? 1071 00:32:49,449 --> 00:32:50,749 Gae Yeon Seok? 1072 00:32:50,750 --> 00:32:52,014 I'm wishing for him to roll a gae. 1073 00:32:52,350 --> 00:32:53,519 - Don't mind him. - Gae... 1074 00:32:53,520 --> 00:32:55,254 - I mean... - Seok Jin even shocked himself. 1075 00:32:55,260 --> 00:32:57,825 - He keeps saying "gae." - Gae Yeon Seok. 1076 00:32:58,359 --> 00:32:59,958 - Gae Yeon Seok. - Gosh. 1077 00:32:59,959 --> 00:33:01,029 Yoo Yeon Gae. 1078 00:33:01,030 --> 00:33:02,325 Roll a gae. Come on. 1079 00:33:03,000 --> 00:33:04,128 - Geol. - Gosh. 1080 00:33:04,129 --> 00:33:05,499 - And a bomb. - It's a gae! 1081 00:33:05,500 --> 00:33:07,069 - It's a gae. - No, a geol. 1082 00:33:07,070 --> 00:33:08,438 Gae. How is this a geol? 1083 00:33:08,439 --> 00:33:09,599 - Of course, it's a geol. - It's a geol. 1084 00:33:09,600 --> 00:33:10,608 This should be ignored. 1085 00:33:10,609 --> 00:33:12,668 - What do you mean? - Just look at it. 1086 00:33:12,669 --> 00:33:13,839 - It's a geol. - Shouldn't this be ignored? 1087 00:33:13,840 --> 00:33:15,208 - It's a geol. - Do, gae, geol. 1088 00:33:15,209 --> 00:33:16,839 - How is this a geol? - How is it not? 1089 00:33:16,840 --> 00:33:18,708 - It's a geol for sure. - Unbelievable. 1090 00:33:18,709 --> 00:33:19,974 My eyes have been deceiving me lately. 1091 00:33:21,020 --> 00:33:22,878 So do, gae, geol. 1092 00:33:22,879 --> 00:33:24,549 - This is the turning point. - It's easy to land here. 1093 00:33:24,550 --> 00:33:25,789 - Like this. - See? 1094 00:33:25,790 --> 00:33:27,759 - But we could land on it too. - A turning point. 1095 00:33:27,760 --> 00:33:29,688 - Is it possible to set off ours? - Of course. 1096 00:33:29,689 --> 00:33:30,954 So we shouldn't do that. 1097 00:33:31,230 --> 00:33:32,989 Since it's your turn, you choose where to put it. 1098 00:33:32,990 --> 00:33:34,059 Sure. 1099 00:33:34,060 --> 00:33:35,454 (They let Yeon Seok decide where to place the bomb.) 1100 00:33:37,100 --> 00:33:38,264 But... 1101 00:33:39,330 --> 00:33:40,769 - Hurry up. - You're placing it up there? 1102 00:33:40,770 --> 00:33:41,938 (Yeon Seok places the bomb ahead of his team's piece.) 1103 00:33:41,939 --> 00:33:43,264 - He placed it. - You're placing it up there? 1104 00:33:43,340 --> 00:33:44,938 (Yeon Seok decided to block all 3 teams.) 1105 00:33:44,939 --> 00:33:46,309 - You can't move it. - But what about us? 1106 00:33:46,310 --> 00:33:47,678 You can't take it back. 1107 00:33:47,679 --> 00:33:48,678 But we could land on it instead. 1108 00:33:48,679 --> 00:33:50,608 - We'll just not land there. - We're doomed. 1109 00:33:50,609 --> 00:33:52,079 Let's roll a geol! 1110 00:33:52,080 --> 00:33:53,845 Can you move? It's our turn now. 1111 00:33:54,480 --> 00:33:56,014 Gae Teo. 1112 00:33:56,149 --> 00:33:58,049 - Gae Teo. - No, Geol Teo. 1113 00:33:58,050 --> 00:33:59,544 - Gae Teo. - Just roll them. 1114 00:33:59,619 --> 00:34:01,454 - Don't mind him. - Gae Teo. 1115 00:34:02,859 --> 00:34:04,085 He rolled a gae! 1116 00:34:04,189 --> 00:34:05,829 - It's a gae. - A gae. 1117 00:34:05,830 --> 00:34:07,155 - Gae. - Yes, this is a gae. 1118 00:34:07,459 --> 00:34:09,658 We're the only team still at the starting line. 1119 00:34:09,659 --> 00:34:11,665 - Nice. - Okay. 1120 00:34:12,129 --> 00:34:14,499 - So we get 100 points? - Let's speed things up. 1121 00:34:14,500 --> 00:34:15,499 Is this allowed? 1122 00:34:15,500 --> 00:34:17,234 - Next is So Min. - So Min! 1123 00:34:17,540 --> 00:34:18,638 Gosh. 1124 00:34:18,639 --> 00:34:19,769 - It's a gae. - A gae. 1125 00:34:19,770 --> 00:34:20,838 Okay, that's good. 1126 00:34:20,839 --> 00:34:22,079 (So Min rolled a gae.) 1127 00:34:22,080 --> 00:34:23,379 - Okay, that's good. - I didn't roll a bomb though. 1128 00:34:23,380 --> 00:34:24,709 We made it. 1129 00:34:24,710 --> 00:34:25,908 - Where do we go? - No, we landed on a bomb. 1130 00:34:25,909 --> 00:34:27,048 You landed on a bomb. 1131 00:34:27,049 --> 00:34:29,414 (They landed on a bomb.) 1132 00:34:29,719 --> 00:34:31,214 Nice, it's our bomb! 1133 00:34:31,719 --> 00:34:34,618 (Team Yeon Seok receives 100 points.) 1134 00:34:34,619 --> 00:34:36,859 It's the bomb that I placed. 1135 00:34:36,860 --> 00:34:37,959 Right. 1136 00:34:37,960 --> 00:34:40,298 - It was a great choice. - Geol and gae mostly get rolled. 1137 00:34:40,299 --> 00:34:41,854 - Right. - Okay. 1138 00:34:41,900 --> 00:34:43,798 Gae... We can roll just about anything. 1139 00:34:43,799 --> 00:34:45,028 - Another bomb would be nice. - Life's all about one lucky punch. 1140 00:34:45,029 --> 00:34:46,269 A bomb and a geol. 1141 00:34:46,270 --> 00:34:47,434 - No, a gae. - A gae. 1142 00:34:47,699 --> 00:34:48,999 We'll move two steps. 1143 00:34:49,000 --> 00:34:50,265 - Today... - They get to turn directions. 1144 00:34:50,739 --> 00:34:52,838 Let's place it here. 1145 00:34:52,839 --> 00:34:54,079 They could make a run for it. 1146 00:34:54,080 --> 00:34:55,678 Just don't roll a do. 1147 00:34:55,679 --> 00:34:57,705 - Braised monkfish. - Just don't roll a do. 1148 00:34:57,779 --> 00:34:59,379 - Go for it. - Roll a do. 1149 00:34:59,380 --> 00:35:00,644 Nice! 1150 00:35:00,650 --> 00:35:03,314 - Nice! - One rolled out. 1151 00:35:04,020 --> 00:35:05,419 It doesn't count. 1152 00:35:05,420 --> 00:35:07,354 - Kwang Soo... - You just killed our momentum. 1153 00:35:07,360 --> 00:35:09,059 - I'm sorry. - Haha. 1154 00:35:09,060 --> 00:35:10,289 - Are you kidding me? - Haha. 1155 00:35:10,290 --> 00:35:11,885 - What now? - That's what he rolled. 1156 00:35:11,960 --> 00:35:13,158 Let's do this! 1157 00:35:13,159 --> 00:35:14,825 You just killed our momentum. 1158 00:35:15,799 --> 00:35:17,294 - A gae. - Gae! 1159 00:35:17,529 --> 00:35:19,028 Nice one. It's not bad. 1160 00:35:19,029 --> 00:35:20,399 - Darn it. - Here. 1161 00:35:20,400 --> 00:35:22,135 - We were on a roll. - Is ours in black? 1162 00:35:22,369 --> 00:35:23,908 - Next is... - Jong Kook. 1163 00:35:23,909 --> 00:35:25,468 - Jong Kook. - There are bombs everywhere. 1164 00:35:25,469 --> 00:35:26,769 If only we were able to place a bomb. 1165 00:35:26,770 --> 00:35:27,939 - There... - You get your wish. 1166 00:35:27,940 --> 00:35:29,138 I know, you're getting your wish. 1167 00:35:29,139 --> 00:35:30,709 - What do we need? - A yut. 1168 00:35:30,710 --> 00:35:32,379 - Anything will be great. - Except a yut? 1169 00:35:32,380 --> 00:35:33,745 - Right. - Roll a yut. 1170 00:35:34,150 --> 00:35:35,649 It's a yut! 1171 00:35:35,650 --> 00:35:36,945 He rolled a yut! 1172 00:35:37,489 --> 00:35:40,144 (Back to the starting line, Plus 100 points) 1173 00:35:40,250 --> 00:35:41,914 - Nice! - He rolled a yut. 1174 00:35:42,259 --> 00:35:44,289 - Everyone, he rolled a yut. - A yut! 1175 00:35:44,290 --> 00:35:45,559 - Yut, yut. - Yut, yut. 1176 00:35:45,560 --> 00:35:47,928 (Let's celebrate.) 1177 00:35:47,929 --> 00:35:49,555 It's a yut. 1178 00:35:49,830 --> 00:35:51,329 You can still place a bomb though. 1179 00:35:51,330 --> 00:35:53,528 - Can we place a bomb though? - Yes, you can. 1180 00:35:53,529 --> 00:35:55,865 So much for rolling a big one. 1181 00:35:55,900 --> 00:35:57,138 (They must place it where it'll hurt the others most.) 1182 00:35:57,139 --> 00:35:58,738 This line wouldn't be bad. 1183 00:35:58,739 --> 00:35:59,934 - How about right here? - Okay. 1184 00:36:00,040 --> 00:36:02,309 - So Min, good choice. - If they roll a geol... 1185 00:36:02,310 --> 00:36:04,008 - That's right. - We can roll anything but that. 1186 00:36:04,009 --> 00:36:06,048 How about we place it at the center? 1187 00:36:06,049 --> 00:36:07,414 Sure, the center. 1188 00:36:07,880 --> 00:36:09,419 Sure, roll a geol. 1189 00:36:09,420 --> 00:36:10,745 I can roll anything but that. 1190 00:36:11,089 --> 00:36:12,289 Geol Seok Jin. 1191 00:36:12,290 --> 00:36:14,189 - Roll a geol. - Geol Seok Jin. 1192 00:36:14,190 --> 00:36:15,984 Geol Seok Jin. 1193 00:36:16,319 --> 00:36:17,588 (The chant's childish but addictive.) 1194 00:36:17,589 --> 00:36:18,955 Does the "geol" mean beggar in his case? 1195 00:36:19,489 --> 00:36:20,894 - Geol Seok Jin. - Geol Seok Jin. 1196 00:36:20,960 --> 00:36:22,455 - Jee Seok Geol. - Geol Seok Jin. 1197 00:36:22,630 --> 00:36:23,968 - Jee Seok Geol. - Okay! 1198 00:36:23,969 --> 00:36:25,195 - It's a do. - A do. 1199 00:36:25,299 --> 00:36:26,794 - Do. - A do at this part of the game? 1200 00:36:27,100 --> 00:36:28,298 Do. 1201 00:36:28,299 --> 00:36:29,964 They just have to roll a gae next. 1202 00:36:30,139 --> 00:36:31,439 You're right. It's better this way. 1203 00:36:31,440 --> 00:36:33,135 We'll place bombs in its path. 1204 00:36:33,540 --> 00:36:35,205 - They could still roll a geol. - Go, go! 1205 00:36:35,339 --> 00:36:36,879 (They'll target Team Yeon Hee by making a minefield.) 1206 00:36:36,880 --> 00:36:38,149 - Let's do this. - Gae. 1207 00:36:38,150 --> 00:36:39,178 You... 1208 00:36:39,179 --> 00:36:41,178 - Roll a gae. - Just roll a bomb. 1209 00:36:41,179 --> 00:36:43,245 You talk a lot for someone who only rolled a gae. 1210 00:36:43,520 --> 00:36:45,149 - You are so talkative. - I've been the best on this team. 1211 00:36:45,150 --> 00:36:46,189 Are you good at yutnori? 1212 00:36:46,190 --> 00:36:47,955 - Yes, I'm a professional. - Get back here. 1213 00:36:48,560 --> 00:36:49,885 The Young Master of Mapo-gu. 1214 00:36:50,089 --> 00:36:52,225 - Just don't let it roll out. - Come on! 1215 00:36:52,429 --> 00:36:54,298 - Nice! - One rolled off! 1216 00:36:54,299 --> 00:36:55,854 (One rolled off the mat once again.) 1217 00:36:56,000 --> 00:36:57,028 - Move. - It doesn't count. 1218 00:36:57,029 --> 00:36:58,265 - Nice! - Seriously? 1219 00:36:58,600 --> 00:37:01,294 - The mat's not even far away. - Kwang Soo failed! 1220 00:37:01,369 --> 00:37:03,198 - Kwang Soo Out! - I didn't mean to. 1221 00:37:03,199 --> 00:37:04,705 - Kwang Soo Out! - Just watch. 1222 00:37:04,909 --> 00:37:07,309 - Watch how I get it done. - Okay. 1223 00:37:07,310 --> 00:37:08,475 Okay. 1224 00:37:09,310 --> 00:37:10,448 - He tossed them forward. - Nice! 1225 00:37:10,449 --> 00:37:12,008 - A yut. - I rolled a yut! 1226 00:37:12,009 --> 00:37:13,644 - Okay. - You get another roll. 1227 00:37:13,650 --> 00:37:14,814 Does he get another roll? 1228 00:37:14,880 --> 00:37:16,445 - Give me a yut. - Must he be so sly? 1229 00:37:16,819 --> 00:37:18,149 - Good. - Nice one! 1230 00:37:18,150 --> 00:37:19,519 - Gae. - Gae and a bomb. 1231 00:37:19,520 --> 00:37:21,289 - Gae and a bomb. - Right, a gae and a bomb. 1232 00:37:21,290 --> 00:37:23,388 We need to catch this team, so this is where it should go. 1233 00:37:23,389 --> 00:37:25,629 - Do, gae, geol. - Target the team in the lead. 1234 00:37:25,630 --> 00:37:27,088 They'll land on a bomb if they roll a gae or a geol. 1235 00:37:27,089 --> 00:37:29,195 - Gae. - Darn, we're doomed this time. 1236 00:37:29,259 --> 00:37:30,298 They're doomed. 1237 00:37:30,299 --> 00:37:31,664 We're in big trouble. 1238 00:37:31,770 --> 00:37:33,838 (They make a minefield that blocks Team Yeon Hee's way.) 1239 00:37:33,839 --> 00:37:36,135 - Let's do this! - It's a minefield. 1240 00:37:36,239 --> 00:37:37,805 Yeon Hee, you're next. 1241 00:37:38,810 --> 00:37:40,104 - No... - The bombs are in one line. 1242 00:37:40,310 --> 00:37:41,575 No, you should do it... 1243 00:37:41,679 --> 00:37:43,705 - since this is an important moment. - Look at all those bombs. 1244 00:37:43,810 --> 00:37:45,004 Yeon Hee. 1245 00:37:45,509 --> 00:37:46,845 Yeon Hee, look. 1246 00:37:46,850 --> 00:37:48,345 You can't roll a gae or a geol. 1247 00:37:48,949 --> 00:37:50,849 All right, a gae or a geol. 1248 00:37:50,850 --> 00:37:52,019 (Will they be able to avoid the bombs?) 1249 00:37:52,020 --> 00:37:53,184 One rolled out! 1250 00:37:53,350 --> 00:37:54,754 - Gae or geol. - Gae or geol. 1251 00:37:55,589 --> 00:37:57,689 - What on earth? - It's a yut! 1252 00:37:57,690 --> 00:37:59,484 (A yut!) 1253 00:37:59,989 --> 00:38:01,359 - Seriously? - It's a yut. 1254 00:38:01,360 --> 00:38:02,629 - It's a yut. - How is she so good at this? 1255 00:38:02,630 --> 00:38:04,265 (They jump over the bombs thanks to Yeon Hee.) 1256 00:38:04,330 --> 00:38:05,964 - How can this be? - It's a yut. 1257 00:38:06,400 --> 00:38:07,669 - They jumped over them. - All of them. 1258 00:38:07,670 --> 00:38:09,035 - No way. - You get another roll. 1259 00:38:09,139 --> 00:38:10,539 The game's nearly over then. 1260 00:38:10,540 --> 00:38:11,939 - No way. - Go ahead. 1261 00:38:11,940 --> 00:38:13,238 They're masters at this. 1262 00:38:13,239 --> 00:38:14,479 - Please go out. - One went out! 1263 00:38:14,480 --> 00:38:15,778 - Okay. - One went out. 1264 00:38:15,779 --> 00:38:16,879 One rolled out. 1265 00:38:16,880 --> 00:38:18,144 It would've been another yut. 1266 00:38:18,549 --> 00:38:21,778 Yeon Seok, we need to block them by placing a bomb. 1267 00:38:21,779 --> 00:38:23,218 - What... - This is our last chance. 1268 00:38:23,219 --> 00:38:24,318 - Come on. - We need to move forward too. 1269 00:38:24,319 --> 00:38:26,914 - We mostly need a bomb. - Right, we need a bomb. 1270 00:38:26,949 --> 00:38:28,584 We need to stop the other team. 1271 00:38:29,259 --> 00:38:30,359 I bet one will roll out. 1272 00:38:30,360 --> 00:38:31,528 - I'm sure of it. - Please roll a gae. 1273 00:38:31,529 --> 00:38:32,829 - One will go out. - I agree. 1274 00:38:32,830 --> 00:38:33,999 One will roll off the mat! 1275 00:38:34,000 --> 00:38:35,059 (It's their 4th time already.) 1276 00:38:35,060 --> 00:38:37,099 You guys are good at missing the mat. 1277 00:38:37,100 --> 00:38:38,169 Seriously? 1278 00:38:38,170 --> 00:38:39,269 - Yeon Seok. - You're the worst. 1279 00:38:39,270 --> 00:38:41,238 - Yutnori... - He's the weakest link. 1280 00:38:41,239 --> 00:38:42,934 - He's terrible at this. - It isn't even funny anymore. 1281 00:38:42,969 --> 00:38:46,035 - Yeon Seok's the weakest link. - It's our third time already. 1282 00:38:46,040 --> 00:38:47,209 It's their third time. 1283 00:38:47,210 --> 00:38:48,579 - It doesn't matter though. - It's their third time. 1284 00:38:48,580 --> 00:38:50,479 - Lower your torso. - Get out of his way! 1285 00:38:50,480 --> 00:38:51,678 Lower your torso. 1286 00:38:51,679 --> 00:38:53,278 - What do they need? - Just throw them. 1287 00:38:53,279 --> 00:38:54,975 - Let's go. - Let it roll off the mat. 1288 00:38:55,750 --> 00:38:57,349 - Geol. No, it's a yut. - It's a yut! 1289 00:38:57,350 --> 00:38:59,448 (They roll a yut with no bomb.) 1290 00:38:59,449 --> 00:39:01,015 - Yut pops up often. - It's a yut. 1291 00:39:01,119 --> 00:39:02,758 (They already make it past Team Soo Young.) 1292 00:39:02,759 --> 00:39:04,559 We'll be strict with the rules from now on. 1293 00:39:04,560 --> 00:39:05,758 Okay, I'm loving the stance. 1294 00:39:05,759 --> 00:39:07,758 - Good. - That's how we all do it. 1295 00:39:07,759 --> 00:39:08,829 Go ahead. 1296 00:39:08,830 --> 00:39:10,225 - Let's see. - All right. 1297 00:39:10,330 --> 00:39:12,198 - It's not bad. - A gae and a bomb. 1298 00:39:12,199 --> 00:39:13,428 This is actually better. 1299 00:39:13,429 --> 00:39:14,868 A gae and a bomb. 1300 00:39:14,869 --> 00:39:15,968 Where... 1301 00:39:15,969 --> 00:39:18,035 Let's make sure they won't follow us. 1302 00:39:18,170 --> 00:39:19,609 Following us along this line will lead to their demise. 1303 00:39:19,610 --> 00:39:20,805 Do, gae... 1304 00:39:20,880 --> 00:39:24,178 We're not your enemy at the moment! 1305 00:39:24,179 --> 00:39:26,475 Guys, just look. 1306 00:39:26,949 --> 00:39:29,144 - Take a look at this. - We rolled a gae. 1307 00:39:29,350 --> 00:39:31,649 Nice. No one's bothering to block our way. 1308 00:39:31,650 --> 00:39:32,749 Let's just stay quiet. 1309 00:39:32,750 --> 00:39:34,084 It might end up blocking their way too. 1310 00:39:34,920 --> 00:39:37,658 That team will roll before you do, right? 1311 00:39:37,659 --> 00:39:39,388 It's better to target them first. 1312 00:39:39,389 --> 00:39:40,428 Soo Young's right. 1313 00:39:40,429 --> 00:39:41,754 - What if we land on it? - Yes, I'm right. 1314 00:39:41,860 --> 00:39:43,024 Still... 1315 00:39:44,299 --> 00:39:45,629 - A gae? - Yes. 1316 00:39:45,630 --> 00:39:47,068 - Let's roll a geol. - It's all right. 1317 00:39:47,069 --> 00:39:48,334 - Geol. - Gae is rolled most often. 1318 00:39:48,540 --> 00:39:49,899 - Gae. - Gae is rolled most often. 1319 00:39:49,900 --> 00:39:51,604 We can't even take part in the conversation. 1320 00:39:51,610 --> 00:39:52,905 - We are not even close to them. - How many times has he done this? 1321 00:39:53,369 --> 00:39:54,508 It's like we're invisible. 1322 00:39:54,509 --> 00:39:56,109 I've lost interest in the game. 1323 00:39:56,110 --> 00:39:57,374 (Team Yeon Seok seems to be on the sidelines.) 1324 00:39:57,480 --> 00:39:59,309 - Gae. - Roll a gae! 1325 00:39:59,310 --> 00:40:02,218 - Gae So Min. - Gae So Min. 1326 00:40:02,219 --> 00:40:04,249 - Roll gae and you're done for. - Gae So Min. 1327 00:40:04,250 --> 00:40:06,684 - Woof, woof! - Did you hear that? 1328 00:40:07,119 --> 00:40:08,988 Why on earth are you excited by that nickname? 1329 00:40:08,989 --> 00:40:11,088 Being so will prevent me from rolling a gae. 1330 00:40:11,089 --> 00:40:12,988 - Woof. - Jeon So Gae. 1331 00:40:12,989 --> 00:40:14,698 - Get a bomb too while you're at it. - Jeon So Gae. 1332 00:40:14,699 --> 00:40:15,999 At least set up a bomb. 1333 00:40:16,000 --> 00:40:18,624 - Out, out, out, out - Out! 1334 00:40:18,699 --> 00:40:20,868 (She lets the rhythm sink in.) 1335 00:40:20,869 --> 00:40:22,399 - Hold on a second. - Out, out, out, out 1336 00:40:22,400 --> 00:40:24,238 Just keep quiet so that she can roll them. 1337 00:40:24,239 --> 00:40:25,865 - All right. - I'm begging you. 1338 00:40:25,869 --> 00:40:27,874 - Don't excite her like this. - Got it. 1339 00:40:28,210 --> 00:40:30,678 - But I want to have fun. - All right. 1340 00:40:30,679 --> 00:40:32,079 - But you... - I can't believe Yeon Seok sang it. 1341 00:40:32,080 --> 00:40:33,448 Out, out, out. 1342 00:40:33,449 --> 00:40:34,849 I want one to roll off the mat! 1343 00:40:34,850 --> 00:40:36,618 - Just let her be. - I want one to roll off the mat! 1344 00:40:36,619 --> 00:40:37,789 Don't provoke her. 1345 00:40:37,790 --> 00:40:39,385 Out So Min. 1346 00:40:39,619 --> 00:40:41,615 - Jeon So Out. - Stay put, will you? 1347 00:40:41,790 --> 00:40:43,184 Why can't I do what I want? 1348 00:40:43,690 --> 00:40:44,888 I just... 1349 00:40:44,889 --> 00:40:47,189 - They're at it again. - It's just something I want to do. 1350 00:40:47,190 --> 00:40:49,595 - Seok Jin's upset. - Their show has begun. 1351 00:40:49,600 --> 00:40:52,169 - But So Min was enjoying it. - Still... 1352 00:40:52,170 --> 00:40:53,725 She was having fun, 1353 00:40:53,969 --> 00:40:55,234 but so was I. 1354 00:40:55,569 --> 00:40:57,365 We were all having fun, right? 1355 00:40:57,469 --> 00:40:59,905 Jong Kook, just let the two have some fun. 1356 00:41:00,239 --> 00:41:02,838 - He's right. - Roll a gae 1357 00:41:02,839 --> 00:41:06,374 Gae So Min rolls a gae 1358 00:41:07,449 --> 00:41:08,979 A bomb and a geol. 1359 00:41:08,980 --> 00:41:10,749 - A geol! - A bomb and a geol. 1360 00:41:10,750 --> 00:41:12,349 - Okay, good. - She rolled a bomb. 1361 00:41:12,350 --> 00:41:14,359 I said we should assume that they'd roll a geol. 1362 00:41:14,360 --> 00:41:15,615 (They jump past Team Teo's bomb.) 1363 00:41:15,759 --> 00:41:17,158 - Nicely done. - Nice! 1364 00:41:17,159 --> 00:41:18,555 - Is it good for us? - Of course. 1365 00:41:18,830 --> 00:41:19,829 Geol or a gae? 1366 00:41:19,830 --> 00:41:21,294 - What do we do next? - A gae or... 1367 00:41:21,860 --> 00:41:23,359 - What's better for us? - A gae. 1368 00:41:23,360 --> 00:41:24,664 - Exactly. - So here. 1369 00:41:24,929 --> 00:41:26,769 - I agree. - Me too. 1370 00:41:26,770 --> 00:41:29,099 We're finally joining the game, right? 1371 00:41:29,100 --> 00:41:30,939 - Let's move forward now. - At least roll a bomb. 1372 00:41:30,940 --> 00:41:32,809 - You can do it. - Yeon Seok, don't worry. 1373 00:41:32,810 --> 00:41:35,138 - We need to roll a bomb at least. - Right. 1374 00:41:35,139 --> 00:41:36,678 We at least need a bomb. 1375 00:41:36,679 --> 00:41:38,079 Just make sure they stay on the mat. 1376 00:41:38,080 --> 00:41:40,349 (Yeon Seok solemnly straightens out the mat.) 1377 00:41:40,350 --> 00:41:41,575 Look at Yeon Seok. 1378 00:41:41,580 --> 00:41:43,345 You're straightening out the mat. 1379 00:41:44,520 --> 00:41:45,548 I'll just make sure none rolls out of the mat. 1380 00:41:45,549 --> 00:41:47,615 - It's actually our turn. - What? 1381 00:41:47,619 --> 00:41:48,955 Our team's next. 1382 00:41:49,690 --> 00:41:50,825 I see. 1383 00:41:51,060 --> 00:41:52,888 - What... - Yeon Seok, it's not our turn. 1384 00:41:52,889 --> 00:41:54,055 (He's straightening out the mat.) 1385 00:41:54,159 --> 00:41:55,725 - It's not our turn. - It isn't? 1386 00:41:56,230 --> 00:41:57,464 - It's not our turn yet. - It isn't? 1387 00:41:57,569 --> 00:41:59,129 - It's not our turn? - Yeon Hee said... 1388 00:41:59,130 --> 00:42:01,039 - Yeon Hee said... - Get it together. 1389 00:42:01,040 --> 00:42:02,039 When will our turn come? 1390 00:42:02,040 --> 00:42:03,669 - Let's keep it together. - Is it Yeon Hee's turn? 1391 00:42:03,670 --> 00:42:05,169 - I see. - It's not hers either. 1392 00:42:05,170 --> 00:42:06,209 - Okay. - Where's Ji Hyo? 1393 00:42:06,210 --> 00:42:07,939 Here comes Jeoktoma 1394 00:42:07,940 --> 00:42:10,309 - She'll crush you all - Jeoktoma! Jeoktoma! 1395 00:42:10,310 --> 00:42:11,408 - No! - It's out. 1396 00:42:11,409 --> 00:42:13,508 - It's in. - It's on the mat. 1397 00:42:13,509 --> 00:42:15,519 We'll call this as out. 1398 00:42:15,520 --> 00:42:16,778 - Okay. It's out. - It's out. 1399 00:42:16,779 --> 00:42:18,249 - Me? - Yes. 1400 00:42:18,250 --> 00:42:19,849 - If it goes out this time... - Make sure it won't happen. 1401 00:42:19,850 --> 00:42:21,388 - I'll do that. - Just avoid getting out. 1402 00:42:21,389 --> 00:42:22,919 - Stay focused. - Okay. 1403 00:42:22,920 --> 00:42:25,285 - Out, out, out - Team Gray is still there? 1404 00:42:25,830 --> 00:42:27,698 The sticks rolled out of the mat repeatedly. 1405 00:42:27,699 --> 00:42:29,729 - We couldn't move our piece. - We never got a bomb. 1406 00:42:29,730 --> 00:42:30,968 - Out, out, out - Earlier... 1407 00:42:30,969 --> 00:42:34,394 Out Se Chan, Out Se Chan 1408 00:42:34,569 --> 00:42:36,269 Out Se Chan 1409 00:42:36,270 --> 00:42:38,209 - Out Se Chan! - I am braised monkfish 1410 00:42:38,210 --> 00:42:39,309 Gosh, seriously. 1411 00:42:39,310 --> 00:42:41,604 The small serving, 25 dollars 1412 00:42:42,710 --> 00:42:45,609 I am braised monkfish, monkfish, monkfish 1413 00:42:45,610 --> 00:42:47,079 - All right. - "The small serving, 25 dollars"? 1414 00:42:47,080 --> 00:42:50,214 - Out Se Chan ate an octopus again - Out Se Chan 1415 00:42:50,250 --> 00:42:53,048 - I hope the sticks will slide out - Out Se Chan 1416 00:42:53,049 --> 00:42:54,488 - I just have to avoid getting out. - Out Se Chan 1417 00:42:54,489 --> 00:42:55,758 Se Chan never let any sticks roll off the mat. 1418 00:42:55,759 --> 00:42:57,158 - Out Se Chan - Out, out, out, out, out 1419 00:42:57,159 --> 00:42:59,059 - Out Se Chan - Focus. 1420 00:42:59,060 --> 00:43:00,488 - Out Se Chan - Throw them high 1421 00:43:00,489 --> 00:43:02,198 - It'll go out - It's out! 1422 00:43:02,199 --> 00:43:03,294 (It's out!) 1423 00:43:04,130 --> 00:43:05,794 (The team failed to move forward for the 5th time in a row.) 1424 00:43:06,069 --> 00:43:08,599 - It's out, it's out, it's out - Gosh. 1425 00:43:08,600 --> 00:43:10,298 - I'm sorry. - What's wrong with you? 1426 00:43:10,299 --> 00:43:12,039 - I don't know. I couldn't do it. - I know you can do better. 1427 00:43:12,040 --> 00:43:14,305 - They keep getting out. - I'm sorry. 1428 00:43:14,310 --> 00:43:15,675 - Move. - Okay! 1429 00:43:15,710 --> 00:43:16,879 Gosh. This is annoying. 1430 00:43:16,880 --> 00:43:17,979 - That was... - Even I'm annoyed too. 1431 00:43:17,980 --> 00:43:20,149 - This is so boring. - They're really bad at this. 1432 00:43:20,150 --> 00:43:22,149 - It's not fun anymore. - It's not fun at all. 1433 00:43:22,150 --> 00:43:24,519 - I'm frustrated. What are we doing? - My gosh. 1434 00:43:24,520 --> 00:43:26,019 I hope we get 1 yut. No, 2 yut. 1435 00:43:26,020 --> 00:43:27,859 - Yut, yut. - It doesn't match the drawing. 1436 00:43:27,860 --> 00:43:29,588 - Geol, geol. - Yut, yut. 1437 00:43:29,589 --> 00:43:31,158 - Geol, geol. - Yut, yut. 1438 00:43:31,159 --> 00:43:33,088 - Geol, geol, geol. - Please stop there. 1439 00:43:33,089 --> 00:43:36,225 - Geolster, Geolster. - Geolster. 1440 00:43:36,299 --> 00:43:38,124 - Geolster. - Hey. 1441 00:43:38,369 --> 00:43:40,129 - I thought I misheard it. - I didn't know you'd say that. 1442 00:43:40,130 --> 00:43:42,368 - It sounds fun. - That was unexpected. 1443 00:43:42,369 --> 00:43:43,899 - It suits him. - It suits him well. 1444 00:43:43,900 --> 00:43:45,109 - Geolster? - Haha. 1445 00:43:45,110 --> 00:43:47,035 - Geolster. - Yut. 1446 00:43:47,239 --> 00:43:49,008 - Yut, yut. - Geolster, Geolster. 1447 00:43:49,009 --> 00:43:50,178 - Please get a geol. - Geol. 1448 00:43:50,179 --> 00:43:51,305 - Get a geol. - Geol. 1449 00:43:52,150 --> 00:43:55,374 (Haha's team will lead the game if he gets anything but a geol.) 1450 00:43:56,049 --> 00:43:57,314 - Geol. - Geolster. 1451 00:43:57,549 --> 00:43:59,345 - It's a geol. - It's out. 1452 00:43:59,389 --> 00:44:00,689 (Swarming) 1453 00:44:00,690 --> 00:44:02,158 - It's a geol. - No, it's not. 1454 00:44:02,159 --> 00:44:03,419 - It's a geol. - It's out. 1455 00:44:03,420 --> 00:44:05,388 - You're wrong. It's a geol. - It's a geol. 1456 00:44:05,389 --> 00:44:06,559 - It's a geol. - It's a geol. 1457 00:44:06,560 --> 00:44:07,829 - It's a geol. - It's a geol. 1458 00:44:07,830 --> 00:44:09,099 - It's a geol. - It's out. 1459 00:44:09,100 --> 00:44:11,028 - It's out. It's out. Say it. - It's definitely a geol. 1460 00:44:11,029 --> 00:44:12,298 - It's out. - No, it's a geol. 1461 00:44:12,299 --> 00:44:13,599 - Check the camera. - It's definitely out. 1462 00:44:13,600 --> 00:44:15,365 - We came to a conclusion. - We discussed it. 1463 00:44:15,600 --> 00:44:17,669 - It's in. - We concluded it's in. 1464 00:44:17,670 --> 00:44:18,868 - It's a geol. - All right. 1465 00:44:18,869 --> 00:44:19,908 - It's a geol. - Okay. 1466 00:44:19,909 --> 00:44:21,178 - They stopped here. - They landed on the bomb. 1467 00:44:21,179 --> 00:44:24,649 (They landed on a bomb and went back to the starting point.) 1468 00:44:24,650 --> 00:44:26,309 There's a team behind us now. 1469 00:44:26,310 --> 00:44:28,178 - There's a team behind us. - Let's stay alert. 1470 00:44:28,179 --> 00:44:29,618 - Okay. - Thank you. 1471 00:44:29,619 --> 00:44:31,214 We still have a chance. 1472 00:44:31,690 --> 00:44:33,345 Gosh, that brat. 1473 00:44:33,690 --> 00:44:34,885 Jae Seok. 1474 00:44:35,219 --> 00:44:37,019 - They don't jibe with each other. - It's not like you did well. 1475 00:44:37,020 --> 00:44:38,559 - They can't be on the same team. - Did you do well? 1476 00:44:38,560 --> 00:44:40,528 - Just break up already. - You didn't do well either. 1477 00:44:40,529 --> 00:44:42,524 - We're back at the starting point. - You didn't do well either. 1478 00:44:42,799 --> 00:44:44,698 - They never jibe with each other. - Gosh, that brat. 1479 00:44:44,699 --> 00:44:47,499 - They never jibe with each other. - I've been too nice to you. 1480 00:44:47,500 --> 00:44:48,798 We never jibe with each other. 1481 00:44:48,799 --> 00:44:50,439 She knows much about variety shows as she has a lot of experience. 1482 00:44:50,440 --> 00:44:51,604 She knows much about variety shows. 1483 00:44:51,639 --> 00:44:53,338 - Good. - It's a yut. 1484 00:44:53,339 --> 00:44:54,539 - Let's move our piece. - It's a yut. 1485 00:44:54,540 --> 00:44:56,709 - How does she throw the sticks? - It's a yut. 1486 00:44:56,710 --> 00:44:58,008 - We can move four steps. - We're almost there. 1487 00:44:58,009 --> 00:44:59,448 That team is almost done. 1488 00:44:59,449 --> 00:45:01,445 - They're almost done. - We're done for. 1489 00:45:01,580 --> 00:45:02,745 - We're done for. - Okay. 1490 00:45:03,319 --> 00:45:04,888 - Wait. She just put them down. - What? 1491 00:45:04,889 --> 00:45:06,649 She just put them down instead of throwing them. 1492 00:45:06,650 --> 00:45:08,258 - This doesn't count. - People at Cheongdam-dong are... 1493 00:45:08,259 --> 00:45:09,459 - so underhanded. - Fine. 1494 00:45:09,460 --> 00:45:10,758 - She didn't throw them. - She never throw them properly. 1495 00:45:10,759 --> 00:45:11,928 I'll throw them properly this time. 1496 00:45:11,929 --> 00:45:13,428 - I guess after the shoot, - Make sure to bend your arm. 1497 00:45:13,429 --> 00:45:15,024 we won't see each other for a while. 1498 00:45:15,529 --> 00:45:17,298 - I'm so upset right now. - Bend your arm. 1499 00:45:17,299 --> 00:45:19,394 This will be my last appearance on Running Man. 1500 00:45:20,299 --> 00:45:22,198 - So I'll throw them hard. - Sounds good. 1501 00:45:22,199 --> 00:45:23,198 - That's good enough. - It's a yut. 1502 00:45:23,199 --> 00:45:24,309 It's a yut! 1503 00:45:24,310 --> 00:45:25,408 - That's great. - Oh, yes. 1504 00:45:25,409 --> 00:45:26,539 Didn't she throw them too lightly? 1505 00:45:26,540 --> 00:45:28,079 - Go ahead. - She threw them properly. 1506 00:45:28,080 --> 00:45:30,039 - They're almost there. - We'll end it. 1507 00:45:30,040 --> 00:45:31,508 - It was acceptable. - We'll end it. 1508 00:45:31,509 --> 00:45:32,609 - It's a do. - It's a do. 1509 00:45:32,610 --> 00:45:33,845 - Do and a bomb. - We got a do and a bomb. 1510 00:45:33,850 --> 00:45:34,979 - We passed the finishing point. - Okay. 1511 00:45:34,980 --> 00:45:36,175 And then... 1512 00:45:36,880 --> 00:45:38,649 - They passed it. - Where should we place the bomb? 1513 00:45:38,650 --> 00:45:39,749 Where shall we place it? 1514 00:45:39,750 --> 00:45:40,849 (The other teams will fight for the 2nd place.) 1515 00:45:40,850 --> 00:45:42,684 - We finished it. - We won fairly. 1516 00:45:43,619 --> 00:45:46,484 - Fair and square. - I've never won fairly before. 1517 00:45:47,389 --> 00:45:48,399 Fair and square. 1518 00:45:48,400 --> 00:45:49,854 Let's get 2 yut and 3 mo. 1519 00:45:49,929 --> 00:45:51,769 - Let's move on. - Okay. 1520 00:45:51,770 --> 00:45:53,028 - Yang Gae Chan. - You can do it. 1521 00:45:53,029 --> 00:45:54,164 Yang Gae Chan. 1522 00:45:54,869 --> 00:45:56,334 - It's a yut! - Yut! 1523 00:45:56,540 --> 00:45:57,638 (Finally, they got their 1st yut.) 1524 00:45:57,639 --> 00:45:59,008 - Let's go. - It's a yut. 1525 00:45:59,009 --> 00:46:00,769 - They might land on a bomb. - Exactly. 1526 00:46:00,770 --> 00:46:01,879 You can land on a bomb anytime. 1527 00:46:01,880 --> 00:46:03,609 - A do would be perfect. - Right. 1528 00:46:03,610 --> 00:46:04,649 A bomb would be nice too. 1529 00:46:04,650 --> 00:46:05,879 - Where is it? - A bomb, please. 1530 00:46:05,880 --> 00:46:08,975 - A bomb! And a yut! - It's a yut! It's a yut! 1531 00:46:09,080 --> 00:46:11,988 (They got 2 yut and 1 bomb in 2 attempts.) 1532 00:46:11,989 --> 00:46:14,184 - It's a yut. - He just drooled. 1533 00:46:14,389 --> 00:46:15,714 Yeon Seok drooled. 1534 00:46:16,290 --> 00:46:20,229 (After he checked the result,) 1535 00:46:20,230 --> 00:46:22,129 (he got so excited he drooled.) 1536 00:46:22,130 --> 00:46:23,655 - He drooled. - Yeon Seok. 1537 00:46:23,659 --> 00:46:24,729 Yeon Seok. 1538 00:46:24,730 --> 00:46:26,099 - He drooled. - Yeon Seok. 1539 00:46:26,100 --> 00:46:27,838 - My gosh. - Stop it already. 1540 00:46:27,839 --> 00:46:30,164 - I'm so happy. - He drooled! 1541 00:46:30,170 --> 00:46:32,265 - Yeon Seok, are you that excited? - Hey, pretend you didn't see it. 1542 00:46:32,310 --> 00:46:33,638 Pretend you didn't see it! 1543 00:46:33,639 --> 00:46:35,405 - Yeon Seok just drooled. - I'm so happy. 1544 00:46:36,009 --> 00:46:37,405 This is so sweet. 1545 00:46:37,710 --> 00:46:40,075 - Getting 2 yut is so sweet. - He got too excited. 1546 00:46:40,110 --> 00:46:42,048 - Drooling Yeon Seok. - My gosh. 1547 00:46:42,049 --> 00:46:44,814 - I can't believe he drooled. - Drooling Yeon Seok. 1548 00:46:44,819 --> 00:46:46,019 - Are you that happy? - Yes. 1549 00:46:46,020 --> 00:46:47,318 - Yeon Seok is so funny. - Are you excited? 1550 00:46:47,319 --> 00:46:48,655 This is so sweet. 1551 00:46:48,659 --> 00:46:50,814 - He's so down-to-earth. - My goodness. 1552 00:46:51,060 --> 00:46:52,829 - We should avoid a geol. - I hope you get a geol. 1553 00:46:52,830 --> 00:46:54,499 - Is it Yeon Seok's turn? - Yes, he'll throw them. 1554 00:46:54,500 --> 00:46:55,629 - Throw them hard. - Geol, geol. 1555 00:46:55,630 --> 00:46:57,229 - It will be a disaster - Geol, geol. 1556 00:46:57,230 --> 00:46:59,899 (It will be a disaster, my darling) 1557 00:46:59,900 --> 00:47:02,035 - What's that song? - It's "Girl" by Aspirin. 1558 00:47:02,600 --> 00:47:05,104 (They're getting better at choosing a song to distract another team.) 1559 00:47:05,639 --> 00:47:06,868 (Team Yeon Seok can avoid a bomb if he avoids a geol.) 1560 00:47:06,869 --> 00:47:08,178 - Geol, geol, geol. - Mo, mo. 1561 00:47:08,179 --> 00:47:09,238 - Geol. - Good. 1562 00:47:09,239 --> 00:47:10,579 - Geol, geol, geol. - Mo, mo. 1563 00:47:10,580 --> 00:47:11,609 - Geol. - Good. 1564 00:47:11,610 --> 00:47:13,008 - Oh, yes! - It's a geol. 1565 00:47:13,009 --> 00:47:14,079 (They got a geol.) 1566 00:47:14,080 --> 00:47:15,649 - Oh, yes! - It's a geol. 1567 00:47:15,650 --> 00:47:16,778 Oh, yes. 1568 00:47:16,779 --> 00:47:18,189 What is wrong with him? 1569 00:47:18,190 --> 00:47:19,318 (Team Yeon Seok landed on a bomb and went back to the starting point.) 1570 00:47:19,319 --> 00:47:20,749 - He's so bad at this. - We were so close. 1571 00:47:20,750 --> 00:47:22,789 He made me lose interest in the game. 1572 00:47:22,790 --> 00:47:24,055 We were so close. 1573 00:47:24,119 --> 00:47:26,158 - Yeon Seok is so bad at this. - Okay. 1574 00:47:26,159 --> 00:47:27,995 We could be in second place. 1575 00:47:28,659 --> 00:47:30,059 - You see... - Save it. 1576 00:47:30,060 --> 00:47:31,229 I don't know what the penalty will be. 1577 00:47:31,230 --> 00:47:32,428 You'll most likely receive the penalty. 1578 00:47:32,429 --> 00:47:33,769 Anyway, you will... 1579 00:47:33,770 --> 00:47:35,169 get the penalty. 1580 00:47:35,170 --> 00:47:36,539 (Because of Yeon Seok's terrible mistakes...) 1581 00:47:36,540 --> 00:47:37,939 - We won! - Oh, yes! 1582 00:47:37,940 --> 00:47:39,368 - My goodness. - We're in second place. 1583 00:47:39,369 --> 00:47:40,769 (Team Yeon Hee came in 2nd place 10 minutes later.) 1584 00:47:40,770 --> 00:47:43,809 Gosh. It's not working out well for us. 1585 00:47:43,810 --> 00:47:44,809 It's okay. 1586 00:47:44,810 --> 00:47:46,979 - I'll announce your scores. - Okay. 1587 00:47:46,980 --> 00:47:48,818 The team in first place received 1,000 points. 1588 00:47:48,819 --> 00:47:49,979 (Team Soo Young gained 1,000 points!) 1589 00:47:49,980 --> 00:47:51,448 - And the 2nd place? - The team in 2nd place gained 500, 1590 00:47:51,449 --> 00:47:53,349 the 3rd place gained 300, and the 4th place gained 100 points. 1591 00:47:53,350 --> 00:47:54,658 - We gained 300 points. - We gained 100 points. 1592 00:47:54,659 --> 00:47:55,658 500, 300, and 100 points? 1593 00:47:55,659 --> 00:47:56,919 - There aren't large differences. - Okay. 1594 00:47:56,920 --> 00:47:59,388 - We'll move to the next location. - Okay. 1595 00:47:59,389 --> 00:48:00,629 Gosh. I'm so upset. 1596 00:48:00,630 --> 00:48:02,359 (Team Soo Young: Minus 400 points, Team Yeon Hee: Minus 400 points,) 1597 00:48:02,360 --> 00:48:03,999 (Team Teo: Minus 900 points,) 1598 00:48:04,000 --> 00:48:05,195 (Team Yeon Seok: Minus 1,200 points) 1599 00:48:05,630 --> 00:48:07,599 I didn't know Yeon Seok was so bad at the game. 1600 00:48:07,600 --> 00:48:09,495 It turns out he's not good at yutnori. 1601 00:48:09,500 --> 00:48:10,838 He was so bad at it. 1602 00:48:10,839 --> 00:48:13,365 He did even worse than we did. 1603 00:48:13,770 --> 00:48:15,678 I shouldn't have teased Kwang Soo... 1604 00:48:15,679 --> 00:48:17,379 for being lousy at games. 1605 00:48:17,380 --> 00:48:19,209 I only got humiliated. 1606 00:48:19,210 --> 00:48:21,544 Yeon Seok got so excited that he drooled. 1607 00:48:21,679 --> 00:48:23,678 Yeon Seok got so excited that he drooled. 1608 00:48:23,679 --> 00:48:25,519 - Just because we got a yut... - That was unforgettable. 1609 00:48:25,520 --> 00:48:27,118 - We got 2 yut in a row. - He drooled... 1610 00:48:27,119 --> 00:48:29,515 I got so excited when we got our second yut. 1611 00:48:30,259 --> 00:48:31,859 - He was exhilarated. - He rarely drools like that. 1612 00:48:31,860 --> 00:48:32,928 Exactly. 1613 00:48:32,929 --> 00:48:34,959 (He was overly excited and saliva came out of his mouth.) 1614 00:48:34,960 --> 00:48:36,198 - Everyone. - Yes? 1615 00:48:36,199 --> 00:48:38,368 - We'll do the last mission shortly. - Yes. 1616 00:48:38,369 --> 00:48:40,964 - And we'll play a simple game now. - Okay. 1617 00:48:41,029 --> 00:48:44,908 To celebrate the year-end, we'll reflect upon ourselves... 1618 00:48:44,909 --> 00:48:46,939 at the age of 20 when we were full of hopes and dreams. 1619 00:48:46,940 --> 00:48:48,379 It's When I Was 20 Years Old. 1620 00:48:48,380 --> 00:48:49,575 When I Was 20 Years Old. 1621 00:48:49,940 --> 00:48:51,249 - It makes me tear up. - Okay. 1622 00:48:51,250 --> 00:48:55,349 We prepared the 10 songs that were popular when you were 20. 1623 00:48:55,350 --> 00:48:56,475 (The top 10 hit songs when they were 20 are prepared!) 1624 00:48:56,719 --> 00:48:59,084 And we'll play one of the songs randomly. 1625 00:48:59,389 --> 00:49:01,354 You'll listen to the song for three seconds, 1626 00:49:01,589 --> 00:49:03,988 and guess who was 20 when the song was popular, 1627 00:49:03,989 --> 00:49:05,189 - the song title, and the singer. - Okay. 1628 00:49:05,190 --> 00:49:07,758 For example, you can say, "Jae Seok, the singer, the song title". 1629 00:49:07,759 --> 00:49:08,798 - I see. - I feel emotional. 1630 00:49:08,799 --> 00:49:09,859 - It's touching. - I get it. 1631 00:49:09,860 --> 00:49:11,624 How do we know the songs that were popular when Seok Jin was 20? 1632 00:49:12,000 --> 00:49:14,225 - It's Seok Jin if it's a folk song. - Exactly. 1633 00:49:14,540 --> 00:49:16,095 I think it's disadvantageous to you. 1634 00:49:16,100 --> 00:49:18,439 Se Chan, are you and Kwang Soo the same age? 1635 00:49:18,440 --> 00:49:19,838 - I don't remember. - He's the same age as So Min. 1636 00:49:19,839 --> 00:49:21,039 I'm one year younger than Kwang Soo. 1637 00:49:21,040 --> 00:49:22,539 - You're one year younger than him? - Yes. 1638 00:49:22,540 --> 00:49:23,678 You appeared on many variety shows, right? 1639 00:49:23,679 --> 00:49:25,879 - It's because you're rude. - No, that's not it. 1640 00:49:25,880 --> 00:49:27,209 When people who don't know us see us, they think... 1641 00:49:27,210 --> 00:49:29,048 It's because I look older than my age. 1642 00:49:29,049 --> 00:49:30,249 Kwang Soo is one year younger than me. 1643 00:49:30,250 --> 00:49:31,649 - You were born in 1984. - Yes. 1644 00:49:31,650 --> 00:49:33,845 How much older are you than me, Yeon Hee? 1645 00:49:34,089 --> 00:49:37,588 - I was born in 1988. - She's younger than you. 1646 00:49:37,589 --> 00:49:38,758 (He thought she was older than him.) 1647 00:49:38,759 --> 00:49:40,129 - She's younger than you. - Really? 1648 00:49:40,130 --> 00:49:41,758 You speak casually to people who are older than you. 1649 00:49:41,759 --> 00:49:43,959 - I thought she was older than me. - You talk formally to younger ones. 1650 00:49:43,960 --> 00:49:45,298 That was discourteous of you. 1651 00:49:45,299 --> 00:49:47,468 - I thought she was older than me. - Right. It was so rude of you. 1652 00:49:47,469 --> 00:49:48,769 - I'm sorry. - Se Chan. 1653 00:49:48,770 --> 00:49:50,669 - Earlier, you asked Teo... - I did the same thing Teo. 1654 00:49:50,670 --> 00:49:52,035 - "Teo, how old are you?" - "Teo, how old are you?" 1655 00:49:52,239 --> 00:49:53,635 And he said, "I'm 40." 1656 00:49:54,469 --> 00:49:55,908 Teo, I'm sorry again. 1657 00:49:55,909 --> 00:49:58,178 - What's with you? - I keep guessing wrong. 1658 00:49:58,179 --> 00:49:59,408 - "How much older are you than me?" - Exactly. 1659 00:49:59,409 --> 00:50:01,548 Yeon Hee looks like she's only 23. 1660 00:50:01,549 --> 00:50:03,448 - Seok Jin, that's enough. - That's enough. 1661 00:50:03,449 --> 00:50:05,649 - Seok Jin must feel uncomfortable. - You're making her uncomfortable. 1662 00:50:05,650 --> 00:50:07,189 - You should know when to stop. - She's on my team. 1663 00:50:07,190 --> 00:50:08,684 They're arguing again. 1664 00:50:09,219 --> 00:50:11,254 I'll meet Jong Kook privately later. 1665 00:50:11,560 --> 00:50:14,229 I've been waiting for the day when you call me out. 1666 00:50:14,230 --> 00:50:16,955 Seok Jin, if you are to roll on the ground, go to a snowy field. 1667 00:50:17,100 --> 00:50:19,829 - After it snowed a lot. - I'll treat him to a nice meal. 1668 00:50:19,830 --> 00:50:22,238 Let's hear from our correspondent. Se Chan. 1669 00:50:22,239 --> 00:50:23,468 Yes, this is Yang Se Chan. 1670 00:50:23,469 --> 00:50:24,609 Tell us what happened. 1671 00:50:24,610 --> 00:50:26,868 Something absolutely shocking happened here. 1672 00:50:26,869 --> 00:50:28,838 - He's good at it. - Comedian Jee Seok Jin... 1673 00:50:28,839 --> 00:50:32,879 was rolling on the ground without wearing trousers. 1674 00:50:32,880 --> 00:50:34,278 in the snowy field. 1675 00:50:34,279 --> 00:50:35,448 He wasn't wearing trousers? 1676 00:50:35,449 --> 00:50:37,575 - He wasn't wearing trousers? - No, he wasn't. 1677 00:50:37,989 --> 00:50:39,588 It doesn't seem like he did it of his own accord. 1678 00:50:39,589 --> 00:50:41,088 It seems that someone else robbed them from him. 1679 00:50:41,089 --> 00:50:42,189 That's all. 1680 00:50:42,190 --> 00:50:43,888 (The prime suspect for stealing his trousers is Mr. Kim.) 1681 00:50:43,889 --> 00:50:47,055 All right. Here's your first question. Cue. 1682 00:50:47,290 --> 00:50:48,499 Cue. 1683 00:50:48,500 --> 00:50:49,624 (The 1st song will be played.) 1684 00:50:51,400 --> 00:50:52,698 - Haha. - So Min. 1685 00:50:52,699 --> 00:50:54,325 (As they heard the familiar intro,) 1686 00:50:54,869 --> 00:50:55,999 (everyone got excited.) 1687 00:50:56,000 --> 00:50:57,294 - So Min. - Haha, say the answer. 1688 00:50:57,440 --> 00:50:59,769 So Min, S.E.S, "Dreams Come True". 1689 00:50:59,770 --> 00:51:00,968 She wasn't 20 at the time. 1690 00:51:00,969 --> 00:51:02,475 - Wrong. - Let me answer. 1691 00:51:02,739 --> 00:51:04,109 Yeon Seong... 1692 00:51:04,110 --> 00:51:05,278 - "Yeon Seong"? - Wrong. 1693 00:51:05,279 --> 00:51:06,979 - Wrong. - That's wrong. 1694 00:51:06,980 --> 00:51:08,519 - What was that? - Let me answer. 1695 00:51:08,520 --> 00:51:09,519 - Go ahead. - How could you not know his name? 1696 00:51:09,520 --> 00:51:11,218 Ji Hyo, S.E.S, "Dreams Come True". 1697 00:51:11,219 --> 00:51:12,419 - Wrong. - Let me answer. 1698 00:51:12,420 --> 00:51:14,088 - Kwang Soo was faster. - Kwang Soo, go ahead. 1699 00:51:14,089 --> 00:51:16,088 Haha, S.E.S, "Dreams Come True". 1700 00:51:16,089 --> 00:51:19,028 - Correct. - Okay! 1701 00:51:19,029 --> 00:51:20,528 - Really? I didn't realize it. - Haha. 1702 00:51:20,529 --> 00:51:21,859 - "Dreams Come True". - My gosh. 1703 00:51:21,860 --> 00:51:23,059 What a shame. 1704 00:51:23,060 --> 00:51:25,169 - It was when you were 20. - Dreams come true 1705 00:51:25,170 --> 00:51:26,595 Was he exactly 20 years old? 1706 00:51:26,929 --> 00:51:30,595 ("Dreams Come True" by S.E.S was a hit song of 1998.) 1707 00:51:31,100 --> 00:51:34,774 (The song made the hearts of all men flutter including Haha.) 1708 00:51:35,810 --> 00:51:37,178 So it was when Haha was 20. 1709 00:51:37,179 --> 00:51:38,778 - What a shame. - The song was very popular. 1710 00:51:38,779 --> 00:51:40,579 - Here's the second question. - It was Haha. 1711 00:51:40,580 --> 00:51:41,745 Cue. 1712 00:51:42,679 --> 00:51:43,814 - Let me answer. - Let me answer. 1713 00:51:43,850 --> 00:51:44,849 The answer is... 1714 00:51:44,850 --> 00:51:46,345 - Seok Jin... - Oh, right. 1715 00:51:46,549 --> 00:51:48,854 - Seok Jin, Kim Wan Sun... - That's correct. 1716 00:51:49,290 --> 00:51:50,318 - Wait. - 3, 2, 1. 1717 00:51:50,319 --> 00:51:52,258 - Let me answer! - Let me answer. 1718 00:51:52,259 --> 00:51:54,088 - I said it first. - So Min, go ahead. 1719 00:51:54,089 --> 00:51:57,354 Seok Jin, Kim Wan Sun, "The Pierrot Smiles at Us". 1720 00:51:57,730 --> 00:52:00,428 - Incorrect. - Let me answer. 1721 00:52:00,429 --> 00:52:01,968 (She was certain, but her answer was incorrect.) 1722 00:52:01,969 --> 00:52:03,198 - Let me answer. - Let me answer. 1723 00:52:03,199 --> 00:52:05,209 - Go ahead. - Seok Jin, 1724 00:52:05,210 --> 00:52:07,439 Kim Wan Sun, "The Piroro Always Smiles at Us". 1725 00:52:07,440 --> 00:52:09,278 - Piroro? - Let me answer. 1726 00:52:09,279 --> 00:52:10,338 (What? Piroro?) 1727 00:52:10,339 --> 00:52:12,008 - Let me answer. - Let me answer. 1728 00:52:12,009 --> 00:52:13,178 - Piroro? - Let me answer. 1729 00:52:13,179 --> 00:52:15,079 - What is Piroro? - Let me answer. 1730 00:52:15,080 --> 00:52:16,379 - Let me answer. - Let me answer. 1731 00:52:16,380 --> 00:52:19,988 Seok Jin, Kim Wan Sun, "The Pierrot Smiles at Us". 1732 00:52:19,989 --> 00:52:21,289 - Incorrect. - Let me answer. 1733 00:52:21,290 --> 00:52:23,258 - The answer was correct. - Is it me? 1734 00:52:23,259 --> 00:52:25,158 - It must be you. - Jae Seok, 1735 00:52:25,159 --> 00:52:27,928 Kim Wan Sun, "The Pierrot Smiles at Us". 1736 00:52:27,929 --> 00:52:30,329 - Correct. - Okay! 1737 00:52:30,330 --> 00:52:31,968 (Team Yeon Seok got 2 questions right in a row!) 1738 00:52:31,969 --> 00:52:33,729 - Whose song is it? - Yours. 1739 00:52:33,730 --> 00:52:34,899 Is it mine? 1740 00:52:34,900 --> 00:52:36,539 Is it his? Isn't it mine? 1741 00:52:36,540 --> 00:52:39,104 - You were 20 years old. - Did the song come out in 1991? 1742 00:52:40,440 --> 00:52:44,845 (The masterpiece caused a sensation when Jae Seok was 20 years old.) 1743 00:52:45,650 --> 00:52:48,008 Team Yeon Seok got two questions right. 1744 00:52:48,009 --> 00:52:49,548 This is a team competition, right? 1745 00:52:49,549 --> 00:52:50,649 - Yes, it is. - All right. 1746 00:52:50,650 --> 00:52:51,649 Good job. Yeon Seok. 1747 00:52:51,650 --> 00:52:53,289 - They got two questions right. - Good job. 1748 00:52:53,290 --> 00:52:55,218 Kwang Soo keeps stealing answers. 1749 00:52:55,219 --> 00:52:56,419 Here comes the next question. 1750 00:52:56,420 --> 00:52:57,615 (It's the third question.) 1751 00:52:58,389 --> 00:52:59,524 Se Chan! 1752 00:52:59,830 --> 00:53:01,124 Se Chan! 1753 00:53:01,429 --> 00:53:02,431 What is this song? 1754 00:53:02,562 --> 00:53:03,419 Here comes the next question. 1755 00:53:03,420 --> 00:53:04,615 (It's the third question.) 1756 00:53:05,389 --> 00:53:06,524 Se Chan! 1757 00:53:06,830 --> 00:53:08,124 Se Chan! 1758 00:53:08,429 --> 00:53:09,528 What is this song? 1759 00:53:09,529 --> 00:53:12,269 Se Chan, Buzz, "Coward". 1760 00:53:12,270 --> 00:53:13,669 (Se Chan, Buzz, "Coward") 1761 00:53:13,670 --> 00:53:15,028 - Incorrect. - Let me answer. 1762 00:53:15,029 --> 00:53:16,495 - Let me answer. - Let me answer. 1763 00:53:16,839 --> 00:53:18,568 - So Min. - You are right. 1764 00:53:18,569 --> 00:53:21,874 - Kwang Soo, Buzz, "Thorn". - It must be Kwang Soo. 1765 00:53:21,880 --> 00:53:23,008 No. 1766 00:53:23,009 --> 00:53:24,079 - Incorrect. - Let me answer. 1767 00:53:24,080 --> 00:53:25,379 Yeon Seok. 1768 00:53:25,380 --> 00:53:27,749 - 5, 4, - Buzz, 1769 00:53:27,750 --> 00:53:29,649 - three... - "Coward"... 1770 00:53:29,650 --> 00:53:31,178 - Is it Yeon Seok? - So Min. 1771 00:53:31,179 --> 00:53:33,649 - Incorrect. - I told you it's incorrect! 1772 00:53:33,650 --> 00:53:34,789 (He explodes.) 1773 00:53:34,790 --> 00:53:35,859 What is wrong with him? 1774 00:53:35,860 --> 00:53:37,359 - He drives me crazy. - What are you doing? 1775 00:53:37,360 --> 00:53:38,959 Did you tell me it's incorrect? 1776 00:53:38,960 --> 00:53:40,258 - Ji Hyo. - Yeon Seok, 1777 00:53:40,259 --> 00:53:42,198 - Buzz, "Coward". - Is it me? 1778 00:53:42,199 --> 00:53:44,059 - Incorrect. - Let me answer. 1779 00:53:44,060 --> 00:53:46,568 Yeon Seok, Buzz, "Coward". 1780 00:53:46,569 --> 00:53:48,399 - Incorrect. - Is it wrong? 1781 00:53:48,400 --> 00:53:49,899 Let's listen to the song a bit more. 1782 00:53:49,900 --> 00:53:51,169 It's "Coward". 1783 00:53:51,170 --> 00:53:52,169 Maybe it isn't Yeon Seok. 1784 00:53:52,170 --> 00:53:53,734 - It's a song by Buzz. - That's right. 1785 00:53:53,739 --> 00:53:54,838 Yes. 1786 00:53:54,839 --> 00:53:58,004 (Everyone sings along naturally.) 1787 00:53:58,580 --> 00:53:59,774 Let me answer. 1788 00:53:59,949 --> 00:54:03,644 Kwang Soo, Buzz, "Thorn". 1789 00:54:03,750 --> 00:54:05,218 - Incorrect. - Let me answer. 1790 00:54:05,219 --> 00:54:08,959 Kwang Soo, Buzz, "Thorn". It's correct, isn't it? 1791 00:54:08,960 --> 00:54:09,959 - Incorrect. - Let me answer. 1792 00:54:09,960 --> 00:54:11,618 - I tried that answer. - Jae Seok tried that answer. 1793 00:54:11,619 --> 00:54:12,888 Is it "Thorn"? 1794 00:54:12,889 --> 00:54:14,729 - He gave the exact same answer. - Se Chan, did you try "Thorn"? 1795 00:54:14,730 --> 00:54:16,059 I tried "Thorn". 1796 00:54:16,060 --> 00:54:17,729 (This song is...) 1797 00:54:17,730 --> 00:54:20,798 ("Thorn" by Buzz which was released in 2005.) 1798 00:54:20,799 --> 00:54:24,095 (Every man must have copied Min Kyung Hoon's head voice.) 1799 00:54:24,199 --> 00:54:26,008 The right combination hasn't come up yet. 1800 00:54:26,009 --> 00:54:27,769 - Really? - Let me answer. 1801 00:54:27,770 --> 00:54:29,678 - Jong Kook, Buzz, "Thorn". - No. 1802 00:54:29,679 --> 00:54:31,539 - Incorrect. - Yeon Seok, Buzz, "Thorn". 1803 00:54:31,540 --> 00:54:32,749 - Incorrect. - Let me answer. 1804 00:54:32,750 --> 00:54:34,548 Yeon Seok, Buzz, "Coward". 1805 00:54:34,549 --> 00:54:36,048 - Incorrect. - It isn't "Coward". 1806 00:54:36,049 --> 00:54:37,178 Maybe it isn't "Coward" or "Thorn". 1807 00:54:37,179 --> 00:54:38,588 - Isn't it "Thorn"? - "Thorn". 1808 00:54:38,589 --> 00:54:40,149 - Is it a song by Buzz? - Let me answer. 1809 00:54:40,150 --> 00:54:41,289 - Jae Seok. - Is it "Thorn"? 1810 00:54:41,290 --> 00:54:44,019 - Yeon Seok. - So Min, Buzz, "Thorn". 1811 00:54:44,020 --> 00:54:45,988 - Correct. - What? 1812 00:54:45,989 --> 00:54:47,289 - No one said it. - Didn't someone say my name? 1813 00:54:47,290 --> 00:54:48,459 No one said it with Buzz and "Thorn". 1814 00:54:48,460 --> 00:54:50,359 Did no one say "Se Chan, Buzz, 'Thorn'"? 1815 00:54:50,360 --> 00:54:52,198 - Didn't you say it? - I thought I did. 1816 00:54:52,199 --> 00:54:54,428 - "Thorn". - I thought it was "Coward". 1817 00:54:54,429 --> 00:54:55,468 "Thorn". 1818 00:54:55,469 --> 00:54:56,765 (Seok Jin is singing "Coward".) 1819 00:54:57,270 --> 00:54:59,635 (This is the answer.) 1820 00:54:59,909 --> 00:55:01,908 (They loudly sing the song everyone sang at the karaoke.) 1821 00:55:01,909 --> 00:55:04,104 - Next question, cue. - Okay. 1822 00:55:04,810 --> 00:55:06,745 - I will answer it. - Let me answer. 1823 00:55:07,110 --> 00:55:08,448 - 3, 2. - Teo. 1824 00:55:08,449 --> 00:55:10,879 Teo, Uhm Jung Hwa, "Pupil". 1825 00:55:10,880 --> 00:55:12,345 - Incorrect. - Let me answer. 1826 00:55:12,350 --> 00:55:16,158 Ji Hyo, Uhm Jung Hwa, "Poison". 1827 00:55:16,159 --> 00:55:18,859 - Incorrect. - Yeon Seok, Uhm Jung Hwa, "Poison". 1828 00:55:18,860 --> 00:55:20,028 Incorrect. Let's listen to it some more. 1829 00:55:20,029 --> 00:55:21,885 It isn't "Poison". 1830 00:55:22,429 --> 00:55:23,629 It isn't "Poison". 1831 00:55:23,630 --> 00:55:24,925 All right. 1832 00:55:25,429 --> 00:55:27,068 - Let me answer. - I figured it out! 1833 00:55:27,069 --> 00:55:28,738 Yeon Hee! Yeon Hee! 1834 00:55:28,739 --> 00:55:30,568 - BoA. - "Atlantis Princess". 1835 00:55:30,569 --> 00:55:31,908 "Atlantis Princess". 1836 00:55:31,909 --> 00:55:33,638 - Incorrect. - It is a song by BoA. 1837 00:55:33,639 --> 00:55:35,109 - Soo Young! - All right. 1838 00:55:35,110 --> 00:55:36,939 Yeon Seok, BoA, "Atlantis Princess". 1839 00:55:36,940 --> 00:55:40,109 - Correct! - Yes! 1840 00:55:40,110 --> 00:55:41,479 (Nice!) 1841 00:55:41,480 --> 00:55:43,649 She pronounced it strangely. 1842 00:55:43,650 --> 00:55:46,189 - No, I didn't. - She said "Tiramisu Princess". 1843 00:55:46,190 --> 00:55:48,189 - She said "Tiramisu Princess". - "Tiramisu Princess". 1844 00:55:48,190 --> 00:55:49,789 Soo Young, say the answer clearly. 1845 00:55:49,790 --> 00:55:52,189 - Atlantis. - Atlantis. 1846 00:55:52,190 --> 00:55:53,629 - "Atlantis Princess". - I was so close. 1847 00:55:53,630 --> 00:55:55,088 - It gets confusing. - I know. 1848 00:55:55,089 --> 00:55:57,359 - She got it right. - "Atlantis Princess". 1849 00:55:57,360 --> 00:55:58,459 (Yeon Seok was 20 years old in 2003.) 1850 00:55:58,460 --> 00:56:01,995 (The star of Asia, BoA released this masterpiece.) 1851 00:56:03,839 --> 00:56:05,838 - We will have two more questions. - Okay. 1852 00:56:05,839 --> 00:56:07,008 - Yeon Seok, answer one. - Okay. 1853 00:56:07,009 --> 00:56:08,678 - Let's go. - Look at Yeon Seok. 1854 00:56:08,679 --> 00:56:10,109 - I will answer. - Yeon Seok, concentrate! 1855 00:56:10,110 --> 00:56:11,379 Don't look outside the window. 1856 00:56:11,380 --> 00:56:13,908 Figure out who was 20 years old. Song title and singer too. 1857 00:56:13,909 --> 00:56:15,044 Let's go. 1858 00:56:15,980 --> 00:56:17,274 (Let me answer.) 1859 00:56:17,819 --> 00:56:19,088 Let me answer. 1860 00:56:19,089 --> 00:56:21,548 god, "Lies"... Hold on. Who was 20 years old then? 1861 00:56:21,549 --> 00:56:22,618 - 3, 2... - So Min. 1862 00:56:22,619 --> 00:56:23,859 - So Min. - Incorrect. 1863 00:56:23,860 --> 00:56:26,428 Let me answer. Kwang Soo, god, "Lies". 1864 00:56:26,429 --> 00:56:27,729 - Incorrect. - Let me answer. 1865 00:56:27,730 --> 00:56:29,428 Yeon Seok, god, "Lies". 1866 00:56:29,429 --> 00:56:30,899 - Incorrect. - Let me answer. 1867 00:56:30,900 --> 00:56:33,394 - So Min. - Ji Hyo, god, "Lies". 1868 00:56:33,770 --> 00:56:36,568 - Correct. - It was Ji Hyo. 1869 00:56:36,569 --> 00:56:37,669 (Was it me?) 1870 00:56:37,670 --> 00:56:39,368 Really? 1871 00:56:39,369 --> 00:56:42,205 - Was it me? - "Lies" came out a long time ago. 1872 00:56:42,779 --> 00:56:45,079 (The song made god the national idol group...) 1873 00:56:45,080 --> 00:56:47,475 (and made everyone sing, "Goodbye, don't go.") 1874 00:56:48,549 --> 00:56:49,649 They were young back then. 1875 00:56:49,650 --> 00:56:51,079 - I had no idea. - god. 1876 00:56:51,080 --> 00:56:52,519 - Now comes the last question. - Okay. 1877 00:56:52,520 --> 00:56:53,818 That was close. 1878 00:56:53,819 --> 00:56:55,019 - Yeon Seok, get it right. - Yeon Seok, 1879 00:56:55,020 --> 00:56:56,258 just yell, "Let me answer." 1880 00:56:56,259 --> 00:56:58,059 - Yeon Seok, help out your team. - Okay. 1881 00:56:58,060 --> 00:57:00,258 Let's go. Music, cue. 1882 00:57:00,259 --> 00:57:01,258 (The last song plays.) 1883 00:57:01,259 --> 00:57:02,528 - Let me answer. - Let me answer. 1884 00:57:02,529 --> 00:57:03,729 - Okay. - The answer is... 1885 00:57:03,730 --> 00:57:05,629 3, 2, 1. 1886 00:57:05,630 --> 00:57:06,769 - Let me answer. - Let me answer. 1887 00:57:06,770 --> 00:57:08,468 Hold on. Yeon Hee should go first. 1888 00:57:08,469 --> 00:57:11,368 Kwang Soo, Kim Hyun Jung, "Bruise". 1889 00:57:11,369 --> 00:57:12,564 - Incorrect. - Let me answer. 1890 00:57:12,569 --> 00:57:13,638 - Let me answer. - Yeon Seok. 1891 00:57:13,639 --> 00:57:14,809 - Hold on. - Let me answer. 1892 00:57:14,810 --> 00:57:16,479 - "Bruise"? - Kim Hyun Jung... 1893 00:57:16,480 --> 00:57:17,838 Hold on. Yeon Seok said it first. 1894 00:57:17,839 --> 00:57:19,305 - Yeon Seok. - Okay. 1895 00:57:19,679 --> 00:57:21,508 Jong Kook, Kim Hyun Jung, 1896 00:57:21,509 --> 00:57:22,579 - "Bruise". - "Bruise". 1897 00:57:22,580 --> 00:57:23,879 - Incorrect. - Let me answer. 1898 00:57:23,880 --> 00:57:25,218 - Let me answer. - What? 1899 00:57:25,219 --> 00:57:26,945 Jong Kook. 1900 00:57:27,619 --> 00:57:29,084 I will play it again. 1901 00:57:29,790 --> 00:57:31,818 - What is it? - It sounds familiar. 1902 00:57:31,819 --> 00:57:32,829 I can't hear it. 1903 00:57:32,830 --> 00:57:34,258 - "Farewell Again". - Let me answer. 1904 00:57:34,259 --> 00:57:35,629 - What? - I think it's "Tears". 1905 00:57:35,630 --> 00:57:37,158 - Jong Kook. - That isn't it. 1906 00:57:37,159 --> 00:57:39,568 - R.ef... - That isn't it. 1907 00:57:39,569 --> 00:57:41,769 - 3, 2, 1. - He only knows his songs. 1908 00:57:41,770 --> 00:57:43,265 - Incorrect. - It goes like this. 1909 00:57:43,569 --> 00:57:46,564 (The song has a familiar melody.) 1910 00:57:47,170 --> 00:57:48,638 Listen to the lyrics. 1911 00:57:48,639 --> 00:57:49,838 How do the lyrics go? 1912 00:57:49,839 --> 00:57:52,178 It's an old song. 1913 00:57:52,179 --> 00:57:53,548 - Let me answer. - Okay. 1914 00:57:53,549 --> 00:57:55,579 - Haha, Kim Hyun Jung, - Go ahead. 1915 00:57:55,580 --> 00:57:56,778 (Haha, Kim Hyun Jung) 1916 00:57:56,779 --> 00:57:58,479 - "Breaking up Alone". - Incorrect. 1917 00:57:58,480 --> 00:58:00,249 The lyrics contained the title. 1918 00:58:00,250 --> 00:58:02,254 - Soo Young. - Go ahead. 1919 00:58:02,560 --> 00:58:06,028 Who was it? Haha, Kim Hyun Jung, "Breakup with Her". 1920 00:58:06,029 --> 00:58:07,988 - Correct! - That's right. "Breakup with Her"! 1921 00:58:07,989 --> 00:58:09,124 (Correct!) 1922 00:58:09,360 --> 00:58:10,559 (She succeeded to get the last question right.) 1923 00:58:10,560 --> 00:58:11,825 That's right. 1924 00:58:12,029 --> 00:58:14,568 - "Breakup with Her". - We were so close. 1925 00:58:14,569 --> 00:58:16,468 We messed up from the start. 1926 00:58:16,469 --> 00:58:18,468 - It was Haha. - It was me. 1927 00:58:18,469 --> 00:58:20,265 - "Breakup with Her". - That's right. 1928 00:58:20,839 --> 00:58:23,738 (People who could hit high notes attempted to sing this song.) 1929 00:58:23,739 --> 00:58:26,745 (The song with high notes in which her belting cleansed the eardrums) 1930 00:58:28,480 --> 00:58:30,118 "It was my fault." That's the song, right? 1931 00:58:30,119 --> 00:58:31,919 "I didn't forget." 1932 00:58:31,920 --> 00:58:34,144 - Everyone... - Here is the result. 1933 00:58:34,150 --> 00:58:37,055 - Team Soo Young took first place. - Yes! 1934 00:58:37,159 --> 00:58:39,729 - Did they take first place again? - We got many questions right. 1935 00:58:39,730 --> 00:58:42,999 Team Yeon Seok took 2nd place with 2 questions right. 1936 00:58:43,000 --> 00:58:44,294 - Okay! - Okay! 1937 00:58:44,299 --> 00:58:46,368 The other two teams are at the bottom. 1938 00:58:46,369 --> 00:58:48,368 We will give 500, 300, and 100 points. 1939 00:58:48,369 --> 00:58:50,298 - Okay, okay. - In that case, 1940 00:58:50,299 --> 00:58:52,838 - we won points. - Do we have plus 100 points now? 1941 00:58:52,839 --> 00:58:54,669 Is there a game that uses the body? 1942 00:58:54,670 --> 00:58:56,305 The next mission uses the body. 1943 00:58:56,880 --> 00:59:00,144 Before we begin the last mission, I will announce the current points. 1944 00:59:00,210 --> 00:59:03,814 In first place is Team Soo Young with plus 100 points. 1945 00:59:04,049 --> 00:59:06,088 - Plus? - They placed first in both games. 1946 00:59:06,089 --> 00:59:07,548 They placed first in both games. 1947 00:59:07,549 --> 00:59:09,919 - Every member is good at games. - Yes. 1948 00:59:09,920 --> 00:59:11,988 Team Yeon Hee, minus 300 points. 1949 00:59:11,989 --> 00:59:13,955 Team Teo, minus 800 points. 1950 00:59:13,989 --> 00:59:15,798 Team Teo, minus 800 points. 1951 00:59:15,799 --> 00:59:16,798 - Are we still in the last place? - Team Yeon Seok, 1952 00:59:16,799 --> 00:59:17,798 minus 1,100 points. 1953 00:59:17,799 --> 00:59:19,568 - But we... - We... 1954 00:59:19,569 --> 00:59:21,198 - We received points. - The current score reflects that. 1955 00:59:21,199 --> 00:59:22,535 Are we still in the last place? 1956 00:59:22,670 --> 00:59:24,198 - I mean... - From minus 1,400 points... 1957 00:59:24,199 --> 00:59:25,468 (Why are we still in the last place when we worked so hard?) 1958 00:59:25,469 --> 00:59:27,209 Why are we still in the last place when we worked so hard? 1959 00:59:27,210 --> 00:59:30,278 Do you guys keep receiving minus points? 1960 00:59:30,279 --> 00:59:32,178 - I don't know. - The thing is, Yeon Seok... 1961 00:59:32,179 --> 00:59:33,849 - isn't contributing at all. - Seriously. 1962 00:59:33,850 --> 00:59:35,749 (The thing is, Yeon Seok isn't contributing at all.) 1963 00:59:35,750 --> 00:59:36,749 Seriously. 1964 00:59:36,750 --> 00:59:39,649 We started at minus 900 points. 1965 00:59:39,650 --> 00:59:42,184 You should have written down more merits. 1966 00:59:42,259 --> 00:59:44,258 Yeon Seok really is bad at games. 1967 00:59:44,259 --> 00:59:45,928 - You are right. - He is the worst. 1968 00:59:45,929 --> 00:59:48,559 - I wasn't going to complain, but... - He is suited for variety shows. 1969 00:59:48,560 --> 00:59:50,198 If Yeon Seok ages well, 1970 00:59:50,199 --> 00:59:51,425 he will become Seok Jin. 1971 00:59:52,230 --> 00:59:53,399 - That's right. - He hates it. 1972 00:59:53,400 --> 00:59:54,999 - Yeon Seok hates it. - He is devastated. 1973 00:59:55,000 --> 00:59:56,934 - He hates it. - It's true, Yeon Seok. 1974 00:59:57,199 --> 00:59:58,908 Seok Jin loves games, but he is bad at them. 1975 00:59:58,909 --> 01:00:01,934 Oh, no. 1976 01:00:02,040 --> 01:00:03,178 "Oh, no." 1977 01:00:03,179 --> 01:00:05,309 I am sorry, Seok Jin. 1978 01:00:05,310 --> 01:00:06,309 I mean... 1979 01:00:06,310 --> 01:00:07,849 - Seok Jin became sullen for real. - It's okay. 1980 01:00:07,850 --> 01:00:09,419 He became sullen for real. 1981 01:00:09,420 --> 01:00:11,548 It's just that I want to be at games. 1982 01:00:11,549 --> 01:00:14,115 Seok Jin met the right team. 1983 01:00:14,150 --> 01:00:16,814 He didn't do anything, 1984 01:00:17,060 --> 01:00:19,588 but his teammates saved him. Yeon Hee was really good. 1985 01:00:19,589 --> 01:00:20,658 Yeon Hee played diligently. 1986 01:00:20,659 --> 01:00:23,254 - I didn't know she was so cheerful. - Seriously. 1987 01:00:23,500 --> 01:00:25,155 - She is competitive too. - My throat hurts. 1988 01:00:25,770 --> 01:00:27,129 The last mission... 1989 01:00:27,130 --> 01:00:30,738 is the Push and Pull Car Racer for 2021. 1990 01:00:30,739 --> 01:00:32,669 (Push and Pull Car Racer) 1991 01:00:32,670 --> 01:00:34,338 While wearing a blindfold, 1992 01:00:34,339 --> 01:00:36,405 you will come down a slope in a car. 1993 01:00:36,540 --> 01:00:38,138 You succeed... 1994 01:00:38,139 --> 01:00:39,709 if you step on the brake and stop the car... 1995 01:00:39,710 --> 01:00:40,948 as close as you can to the edge. 1996 01:00:40,949 --> 01:00:42,048 (A success) 1997 01:00:42,049 --> 01:00:43,615 Before you go, 1998 01:00:43,850 --> 01:00:46,249 you can bet points. 1999 01:00:46,250 --> 01:00:47,445 - Your points? - Yes. 2000 01:00:47,650 --> 01:00:50,015 Let's say you bet 100 points. 2001 01:00:50,119 --> 01:00:52,524 It can become minus 200, minus 100 points, etc. 2002 01:00:52,529 --> 01:00:54,285 You can win up to five times the points. 2003 01:00:54,989 --> 01:00:56,928 No matter how many points you bet, 2004 01:00:56,929 --> 01:00:58,995 we will give you 300 points if you fall into starch. 2005 01:00:59,230 --> 01:01:00,464 We win 300 points if we fall into starch. 2006 01:01:00,799 --> 01:01:03,068 You can press the brake only once. 2007 01:01:03,069 --> 01:01:04,439 (You can press the brake only once.) 2008 01:01:04,440 --> 01:01:06,738 Teammates can yell, "Stop." 2009 01:01:06,739 --> 01:01:07,939 (Teammates can yell, "Stop.") 2010 01:01:07,940 --> 01:01:11,579 The 1st and 2nd teams that get 2,020 points will win. 2011 01:01:11,580 --> 01:01:13,374 If no team gets 2,020 points... 2012 01:01:13,409 --> 01:01:15,345 even after the fourth round, 2013 01:01:15,449 --> 01:01:18,349 the final scores will determine the rankings. 2014 01:01:18,350 --> 01:01:20,345 - This is our only chance. - Okay, okay. 2015 01:01:20,389 --> 01:01:21,584 - This is our only chance. - Let's go. 2016 01:01:21,920 --> 01:01:24,588 The first player of each team should go up. 2017 01:01:24,589 --> 01:01:26,225 (The 1st player of each team on standby) 2018 01:01:26,290 --> 01:01:27,455 Be careful. 2019 01:01:27,489 --> 01:01:29,298 (The king of curiosity checks out the cart.) 2020 01:01:29,299 --> 01:01:30,995 - It doesn't fit. - I see. 2021 01:01:32,130 --> 01:01:35,229 (He gets on the cart.) 2022 01:01:35,230 --> 01:01:36,439 You can't practice. 2023 01:01:36,440 --> 01:01:37,439 You can't do it. 2024 01:01:37,440 --> 01:01:38,499 - Why are you practicing? - Catch him. 2025 01:01:38,500 --> 01:01:41,508 (He goes down the slope.) 2026 01:01:41,509 --> 01:01:43,079 (Flustered) 2027 01:01:43,080 --> 01:01:44,579 - Stop. - No, no. 2028 01:01:44,580 --> 01:01:45,975 - Jae Seok, stop. - Catch him. 2029 01:01:46,650 --> 01:01:48,175 - He is at the bottom. - Why are you practicing? 2030 01:01:49,080 --> 01:01:51,048 (He fails to hit the brake.) 2031 01:01:51,049 --> 01:01:52,689 - What are you doing? - What are you doing? 2032 01:01:52,690 --> 01:01:53,885 (He falls off the edge.) 2033 01:01:55,389 --> 01:02:00,155 (He went down unexpectedly and dove into the starch.) 2034 01:02:01,830 --> 01:02:03,854 - What was that? - Why is he so flippant? 2035 01:02:04,259 --> 01:02:05,925 What was that? 2036 01:02:06,199 --> 01:02:07,725 Hey, hey. 2037 01:02:08,500 --> 01:02:10,164 I wasn't going to go down. 2038 01:02:10,739 --> 01:02:12,169 You are so mischievous. 2039 01:02:12,170 --> 01:02:14,834 He always breaks the rules. 2040 01:02:14,909 --> 01:02:16,535 He is a comedian through and through. 2041 01:02:16,810 --> 01:02:18,135 - It wasn't intentional. - He is the best. 2042 01:02:18,409 --> 01:02:20,548 - It wasn't intentional. - Gosh. 2043 01:02:20,549 --> 01:02:21,805 I will go fourth. 2044 01:02:22,319 --> 01:02:24,515 Once it speeds it... 2045 01:02:24,580 --> 01:02:26,818 It takes time for the cart to stop. 2046 01:02:26,819 --> 01:02:28,084 Let's go! 2047 01:02:28,319 --> 01:02:30,318 So Min, tell us how many points you will bet. 2048 01:02:30,319 --> 01:02:32,184 How many points will you bet? 2049 01:02:32,360 --> 01:02:33,955 Do I choose? 2050 01:02:34,029 --> 01:02:35,684 Bet 1,000 points. 2051 01:02:36,330 --> 01:02:37,559 Shall I add 1,000 more points to that? 2052 01:02:37,560 --> 01:02:38,899 (She bets like there is no tomorrow.) 2053 01:02:38,900 --> 01:02:40,294 Get a hold of yourself, So Min. 2054 01:02:40,569 --> 01:02:42,798 - Put on a blindfold. - Let's go. 2055 01:02:42,799 --> 01:02:44,035 Let's go. 2056 01:02:44,239 --> 01:02:45,669 Let's go. 2057 01:02:45,670 --> 01:02:47,568 (She could win 5,000 points or lose 2,000 points.) 2058 01:02:47,569 --> 01:02:49,439 I am so scared. Hold on. 2059 01:02:49,440 --> 01:02:50,838 Push gently. 2060 01:02:50,839 --> 01:02:52,234 - Let's go. - Push gently. 2061 01:02:53,179 --> 01:02:54,309 I'm pushing. 2062 01:02:54,310 --> 01:02:57,048 - So Min, are you ready? - Okay. 2063 01:02:57,049 --> 01:02:59,115 (How will she do?) 2064 01:03:01,150 --> 01:03:03,189 Not yet. Not yet. Not yet. 2065 01:03:03,190 --> 01:03:05,414 (It's a tense moment.) 2066 01:03:05,929 --> 01:03:07,229 It won't go down. 2067 01:03:07,230 --> 01:03:09,155 - Did you hit the brake? - I didn't. 2068 01:03:09,860 --> 01:03:11,798 - Hold on, hold on. - Oh, no. So Min. 2069 01:03:11,799 --> 01:03:12,995 So Min, press it! 2070 01:03:13,270 --> 01:03:16,899 (Kwang Soo pushes the cart.) 2071 01:03:16,900 --> 01:03:18,868 - Hold on, hold on. - Oh, no. So Min. 2072 01:03:18,869 --> 01:03:21,265 - So Min, press it! - Stop! 2073 01:03:21,339 --> 01:03:24,305 (Despite her teammates' cries,) 2074 01:03:25,239 --> 01:03:27,405 (she lands in starch.) 2075 01:03:31,420 --> 01:03:32,718 - Hey! - She should have pressed... 2076 01:03:32,719 --> 01:03:34,019 - the brake. - You jerk! 2077 01:03:34,020 --> 01:03:35,548 - It's your fault! - The cart had stopped. 2078 01:03:35,549 --> 01:03:36,718 I only helped her. 2079 01:03:36,719 --> 01:03:38,359 - You shouldn't have done that. - I only helped her. 2080 01:03:38,360 --> 01:03:40,229 - I only helped her. - This is hilarious. 2081 01:03:40,230 --> 01:03:41,329 I only helped her. 2082 01:03:41,330 --> 01:03:42,555 So Min, are you okay? 2083 01:03:44,500 --> 01:03:46,195 So Min, it's a ski resort. 2084 01:03:46,830 --> 01:03:49,269 - Are you okay? - So Min, it's a ski resort. 2085 01:03:49,270 --> 01:03:50,595 Kwang Soo. 2086 01:03:51,400 --> 01:03:52,669 (Sneezing) 2087 01:03:52,670 --> 01:03:54,109 Who pushed me? 2088 01:03:54,110 --> 01:03:55,439 - Kwang Soo. - It wasn't like that. 2089 01:03:55,440 --> 01:03:56,609 It wasn't like that. 2090 01:03:56,610 --> 01:03:58,504 The cart had come to a full stop. 2091 01:03:58,710 --> 01:04:00,405 - Fine. - I had to help. 2092 01:04:01,380 --> 01:04:02,749 - Kwang Soo. - Let's go. 2093 01:04:02,750 --> 01:04:04,349 Kwang Soo, how many points will you bet? 2094 01:04:04,350 --> 01:04:06,115 - I will bet 1,000 points. - Okay. 2095 01:04:06,350 --> 01:04:08,245 Okay. 1,000 points. 2096 01:04:08,650 --> 01:04:10,354 Kwang Soo, we will tell you when to stop. 2097 01:04:11,190 --> 01:04:13,225 - Where should he stop? - Hold on. 2098 01:04:13,259 --> 01:04:15,455 Shall we tell him to stop at the "multiply by minus one" mark? 2099 01:04:15,460 --> 01:04:18,195 Let's tell him to stop at the "multiply by zero" mark. 2100 01:04:18,199 --> 01:04:19,765 1,000 points. 2101 01:04:19,900 --> 01:04:21,068 I am in the right position, right? 2102 01:04:21,069 --> 01:04:22,595 Okay. 2103 01:04:22,770 --> 01:04:24,138 - Let's go. - I am in the right position, right? 2104 01:04:24,139 --> 01:04:26,464 - Yes. - Am I... 2105 01:04:28,009 --> 01:04:29,539 (Kwang Soo sets off with hopes to escape from the minus points!) 2106 01:04:29,540 --> 01:04:31,035 - Stop! - Stop! 2107 01:04:31,679 --> 01:04:33,644 - Stop! - Stop! 2108 01:04:34,850 --> 01:04:38,044 (Will Kwang Soo be able to stop in time?) 2109 01:04:39,619 --> 01:04:42,615 (He crashes into starch!) 2110 01:04:44,520 --> 01:04:45,859 (He fiddled with the brake belatedly...) 2111 01:04:45,860 --> 01:04:47,854 (and crashed.) 2112 01:04:48,560 --> 01:04:50,425 Is this how it's done? 2113 01:04:50,500 --> 01:04:53,024 - No one is succeeding to stop. - Hey. 2114 01:04:53,100 --> 01:04:55,068 - Did you run a simulation? - Yes. 2115 01:04:55,069 --> 01:04:56,368 Were you able to stop? 2116 01:04:56,369 --> 01:04:57,669 We were able to stop. 2117 01:04:57,670 --> 01:04:59,468 - I don't think the brake works. - The teammates should help. 2118 01:04:59,469 --> 01:05:00,638 You know... 2119 01:05:00,639 --> 01:05:02,135 The teammates should help. 2120 01:05:02,909 --> 01:05:05,535 He flew off like KTX. 2121 01:05:06,810 --> 01:05:08,149 It's impossible to stop. 2122 01:05:08,150 --> 01:05:09,675 I don't think the brake works. 2123 01:05:09,750 --> 01:05:11,979 - Shall we give a demonstration? - Yes. 2124 01:05:11,980 --> 01:05:13,644 Why would you give a demonstration at this point? 2125 01:05:14,150 --> 01:05:16,488 - You should have done it sooner. - You are done. 2126 01:05:16,489 --> 01:05:17,658 (He gets angry with a pale face.) 2127 01:05:17,659 --> 01:05:19,629 (They put the cart back in place for demonstration.) 2128 01:05:19,630 --> 01:05:21,684 Seok Jin, help me with this. 2129 01:05:21,759 --> 01:05:23,595 Don't just leave. 2130 01:05:23,960 --> 01:05:25,655 Carry this with me. 2131 01:05:27,400 --> 01:05:29,834 - We will give a demonstration. - Okay. 2132 01:05:29,839 --> 01:05:31,234 Let's see a demonstration. 2133 01:05:31,839 --> 01:05:33,104 Let's see a demonstration. 2134 01:05:33,540 --> 01:05:35,838 (The representative of the production crew comes up.) 2135 01:05:35,839 --> 01:05:37,135 - Try it. - Okay. 2136 01:05:37,239 --> 01:05:38,535 Try it with this cart. 2137 01:05:39,679 --> 01:05:43,175 (He checks the brake expertly.) 2138 01:05:43,679 --> 01:05:46,488 (The simulation team has gone through countless games.) 2139 01:05:46,489 --> 01:05:47,714 Stop before you go off the edge. 2140 01:05:48,290 --> 01:05:50,019 (To make a safe and fun game,) 2141 01:05:50,020 --> 01:05:53,559 (the best driver has ridden the cart dozens of times.) 2142 01:05:53,560 --> 01:05:55,129 (The ace member sets off to quell their complaints.) 2143 01:05:55,130 --> 01:05:56,325 Let's see it. 2144 01:05:56,429 --> 01:05:57,655 Will he succeed? 2145 01:05:58,100 --> 01:05:59,925 Come on. Come on! 2146 01:06:01,630 --> 01:06:04,138 (He stops the cart in less than 1m.) 2147 01:06:04,139 --> 01:06:05,394 Hey! 2148 01:06:05,940 --> 01:06:09,138 (He should be embarrassed about the distance.) 2149 01:06:09,139 --> 01:06:10,309 Hey! 2150 01:06:10,310 --> 01:06:12,274 Why did you send a coward? 2151 01:06:12,440 --> 01:06:14,975 He is a coward! He didn't even go halfway down. 2152 01:06:15,110 --> 01:06:16,979 - He is a coward! - This is impossible. 2153 01:06:16,980 --> 01:06:18,479 Even a staff member can't do it. 2154 01:06:18,480 --> 01:06:19,789 (Being under pressure made him stop as soon as he began.) 2155 01:06:19,790 --> 01:06:21,789 (A moment ago,) 2156 01:06:21,790 --> 01:06:25,318 (the simulation team could stop as they wanted.) 2157 01:06:25,319 --> 01:06:26,484 (Proud) 2158 01:06:28,060 --> 01:06:30,055 - Let's go. - Let's bet 1,000 points. 2159 01:06:30,299 --> 01:06:32,669 1,000 points. He is confident. 2160 01:06:32,670 --> 01:06:33,894 1,000 points. 2161 01:06:34,969 --> 01:06:37,238 - Here we go. - Stop him. 2162 01:06:37,239 --> 01:06:39,669 (The cart moves before he gets into position.) 2163 01:06:39,670 --> 01:06:40,939 Stop, stop. 2164 01:06:40,940 --> 01:06:42,064 Hey. 2165 01:06:42,810 --> 01:06:44,278 What was that? 2166 01:06:44,279 --> 01:06:46,048 (He pressed the brake as hard as he could.) 2167 01:06:46,049 --> 01:06:48,805 (He got thrown into starch.) 2168 01:06:49,350 --> 01:06:50,419 This game is no fun. 2169 01:06:50,420 --> 01:06:53,584 (The flippant man had it coming.) 2170 01:06:53,819 --> 01:06:56,584 - Hey! - The brake is broken! 2171 01:06:57,460 --> 01:06:59,354 He pressed it early on, but it didn't stop! 2172 01:07:00,429 --> 01:07:02,698 - Hey! - The brake is broken! 2173 01:07:02,699 --> 01:07:04,829 - He pressed it right away. - It doesn't work! 2174 01:07:04,830 --> 01:07:06,695 He pressed it right away, but it didn't stop! 2175 01:07:06,969 --> 01:07:08,495 What is this nonsense? 2176 01:07:08,869 --> 01:07:10,198 Listen. 2177 01:07:10,199 --> 01:07:12,039 After it speeds up, 2178 01:07:12,040 --> 01:07:13,968 it should be halted halfway down the slope. 2179 01:07:13,969 --> 01:07:16,705 Why are you running a simulation with us? 2180 01:07:17,509 --> 01:07:19,079 - Why? - We tried it many times. 2181 01:07:19,080 --> 01:07:20,445 Can we take off our blindfolds? 2182 01:07:20,480 --> 01:07:22,508 We did wear blindfolds, but... 2183 01:07:22,509 --> 01:07:23,818 - Let's start over... - From the next round, 2184 01:07:23,819 --> 01:07:25,575 - without the blindfolds. - we will take out the blindfolds. 2185 01:07:26,190 --> 01:07:28,445 - All right. - Teo is determined. 2186 01:07:28,750 --> 01:07:31,555 He studied everyone carefully. 2187 01:07:32,159 --> 01:07:33,425 He is serious. 2188 01:07:33,759 --> 01:07:35,684 Jong Kook tends to succeed when he plays games like this. 2189 01:07:36,299 --> 01:07:38,695 I bet Jong Kook will succeed. I bet Jong Kook will succeed. 2190 01:07:39,730 --> 01:07:41,865 (He checks the cart.) 2191 01:07:42,069 --> 01:07:43,464 How many points will you bet? 2192 01:07:43,940 --> 01:07:46,269 - Bet 1,000 points. 1,000 points. - 1,000 points. 2193 01:07:46,270 --> 01:07:47,769 - 1,000 points? - Yes. 2194 01:07:47,770 --> 01:07:48,939 - Let's go. - 1,000 points. 2195 01:07:48,940 --> 01:07:50,135 - I will push you. - Okay. 2196 01:07:52,650 --> 01:07:57,118 (He refuses to be covered in what isn't even protein powder.) 2197 01:07:57,119 --> 01:08:00,345 (The protein monster sets off with determination!) 2198 01:08:01,020 --> 01:08:02,658 (Screeching) 2199 01:08:02,659 --> 01:08:03,854 What? 2200 01:08:04,119 --> 01:08:05,618 (After 2.5m,) 2201 01:08:05,619 --> 01:08:07,254 (the cart stops.) 2202 01:08:07,330 --> 01:08:09,394 - "Multiply by minus two". - Okay. 2203 01:08:10,029 --> 01:08:11,695 - Yes! - Yes! 2204 01:08:11,960 --> 01:08:13,399 - "Multiply by minus two". - Minus 2,000 points. 2205 01:08:13,400 --> 01:08:15,394 (Team Soo Young loses 2,000 points.) 2206 01:08:16,400 --> 01:08:17,698 - It works! - "Multiply by minus two". 2207 01:08:17,699 --> 01:08:19,468 - "Multiply by minus two". - The brake works well! 2208 01:08:19,469 --> 01:08:20,468 (The protein monster gets angry when he is embarrassed.) 2209 01:08:20,469 --> 01:08:22,164 - Nice! - Okay! 2210 01:08:22,310 --> 01:08:23,738 - Minus 2,000 points. - Minus 2,000 points. 2211 01:08:23,739 --> 01:08:25,109 (The cart halted quickly because he used his muscles.) 2212 01:08:25,110 --> 01:08:27,579 - Okay. This cart stops well. - They are at the bottom now. 2213 01:08:27,580 --> 01:08:28,909 - Listen. - They are at the bottom now. 2214 01:08:28,910 --> 01:08:30,678 We could wear blindfolds. The brake works well. 2215 01:08:30,679 --> 01:08:33,014 - Minus 2,000 points. - We could wear blindfolds. 2216 01:08:33,289 --> 01:08:34,819 We could wear blindfolds. The brake works well. 2217 01:08:34,820 --> 01:08:36,788 It's a party! 2218 01:08:36,789 --> 01:08:38,514 Jong Kook, you are a coward. 2219 01:08:38,620 --> 01:08:40,489 Had you gone off the edge, you would have gotten 300 points. 2220 01:08:40,490 --> 01:08:42,359 The cart moved this much when the others hit the brake. 2221 01:08:42,360 --> 01:08:44,094 - So I did it early on. - Jong Kook, it was fun. 2222 01:08:44,560 --> 01:08:46,699 - The sound was so petty. - It was fun. 2223 01:08:46,700 --> 01:08:48,024 It was fun. 2224 01:08:48,600 --> 01:08:50,264 Yeon Seok, you saw how it's done. 2225 01:08:50,469 --> 01:08:51,638 Hit the brake around here. 2226 01:08:51,639 --> 01:08:53,468 - Let's go. - My goodness. 2227 01:08:53,469 --> 01:08:55,665 - Wear the helmet. - Yeon Seok, you must do this. 2228 01:08:55,770 --> 01:08:57,109 Okay. 2,000 points. 2229 01:08:57,110 --> 01:08:59,104 I won't play around this time. 2230 01:08:59,509 --> 01:09:00,849 - I will do it with seriousness. - Yeon Seok. 2231 01:09:00,850 --> 01:09:02,644 - You failed all day, okay? - Succeed just this once. 2232 01:09:02,650 --> 01:09:04,078 - You failed all day, okay? - Succeed just this once. 2233 01:09:04,079 --> 01:09:06,445 - Show us your cool side. - Okay. 2234 01:09:06,450 --> 01:09:08,085 We don't know what the penalty will be. 2235 01:09:08,650 --> 01:09:10,819 (I won't fail anymore!) 2236 01:09:10,820 --> 01:09:12,514 Even if you stop at yellow, we will be set. 2237 01:09:12,990 --> 01:09:14,059 Okay. 2238 01:09:14,060 --> 01:09:15,325 I will succeed. 2239 01:09:15,789 --> 01:09:18,655 - I will put an end to failures. - Okay. 2240 01:09:19,299 --> 01:09:22,665 (He gives his words of resolution.) 2241 01:09:22,669 --> 01:09:24,094 I will put an end to failures. 2242 01:09:25,339 --> 01:09:26,638 Hold on. No! 2243 01:09:26,639 --> 01:09:27,934 What is he doing? 2244 01:09:29,440 --> 01:09:30,708 Hold on. No! 2245 01:09:30,709 --> 01:09:32,304 - What is he doing? - No one pushed him. 2246 01:09:33,179 --> 01:09:35,449 (No one pushed him.) 2247 01:09:35,450 --> 01:09:37,619 (What is he doing?) 2248 01:09:37,620 --> 01:09:39,375 What is he doing? What is he doing? 2249 01:09:39,419 --> 01:09:43,689 (After an unimpressive ride, he falls in a fancy way.) 2250 01:09:43,690 --> 01:09:45,684 - What is he doing? - What was that? 2251 01:09:46,530 --> 01:09:49,159 - What is up with him? - What are you doing? 2252 01:09:49,160 --> 01:09:50,699 - You're talking nonsense. - Hey... 2253 01:09:50,700 --> 01:09:51,729 What is wrong with him? 2254 01:09:51,730 --> 01:09:53,668 Why did you look back when no one pushed you? 2255 01:09:53,669 --> 01:09:54,928 - What is wrong with him? - What is wrong with him? 2256 01:09:54,929 --> 01:09:56,199 - Did you see a ghost? - Gosh. 2257 01:09:56,200 --> 01:09:57,838 - What is wrong with him? - What did he do? 2258 01:09:57,839 --> 01:09:58,968 What are you doing? 2259 01:09:58,969 --> 01:10:00,369 - What are you doing? - What is wrong with him? 2260 01:10:00,370 --> 01:10:02,269 - What are you doing? - I thought someone pushed me. 2261 01:10:02,270 --> 01:10:03,479 Who would push you? 2262 01:10:03,480 --> 01:10:04,739 - Who would push you? - There was no one behind you. 2263 01:10:04,740 --> 01:10:06,378 - I just... - No one paid attention to you. 2264 01:10:06,379 --> 01:10:08,245 (He only ended up extending his life.) 2265 01:10:09,780 --> 01:10:11,918 I thought Jong Kook pushed me. 2266 01:10:11,919 --> 01:10:12,949 (Failing Yeon Seok became covered in starch.) 2267 01:10:12,950 --> 01:10:14,489 That was so funny, Yeon Seok. 2268 01:10:14,490 --> 01:10:16,218 Yeon Seok, it's okay since you were funny. 2269 01:10:16,219 --> 01:10:17,859 - Gosh. - It's okay since you were funny. 2270 01:10:17,860 --> 01:10:19,319 It's better to brush it hard. 2271 01:10:19,320 --> 01:10:20,328 (Lee Kwang Soo, Starch expert, It's better to brush it hard.) 2272 01:10:20,329 --> 01:10:22,288 I brushed hard to brush the starch off. 2273 01:10:22,289 --> 01:10:24,354 (I'll also brush it off you then.) 2274 01:10:24,959 --> 01:10:26,468 What are you doing? 2275 01:10:26,469 --> 01:10:27,668 (Altruistic cheek-slapping...) 2276 01:10:27,669 --> 01:10:28,924 (where the slappers are dying to brush off the starch) 2277 01:10:29,740 --> 01:10:31,638 That's heartwarming. The year-end is so heartwarming. 2278 01:10:31,639 --> 01:10:33,769 - Yes. - You can help each other out. 2279 01:10:33,770 --> 01:10:35,138 - That's right. - Our company is running... 2280 01:10:35,139 --> 01:10:36,479 so darn well. 2281 01:10:36,480 --> 01:10:37,875 Yes, your company is really... 2282 01:10:38,179 --> 01:10:39,304 (Heartwarming) 2283 01:10:39,339 --> 01:10:41,078 Our company is running so darn well. 2284 01:10:41,079 --> 01:10:42,508 (The two starch King Kongs are showing off a special friendship.) 2285 01:10:42,509 --> 01:10:43,674 - Hey. - Oh, my. 2286 01:10:43,775 --> 01:10:46,575 [VIU Ver] SBS E535 Running Man "The 2020 Year-End Feelings Settlement Race" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 2287 01:10:46,650 --> 01:10:49,319 (I think only good things will happen in 2021.) 2288 01:10:49,320 --> 01:10:50,455 We're starting again. 2289 01:10:50,690 --> 01:10:52,559 - It's Teo's turn. - Teo! 2290 01:10:52,560 --> 01:10:53,958 (It's Teo's turn to bet on 1,000 points.) 2291 01:10:53,959 --> 01:10:55,054 - Let's go. - You can do it. 2292 01:10:55,230 --> 01:10:56,559 I think he can do it for some reason. 2293 01:10:56,560 --> 01:10:57,928 You only have to do it once. 2294 01:10:57,929 --> 01:10:58,998 It's 10,000 dollars. 2295 01:10:58,999 --> 01:11:02,665 There's a ghost next to Ji Hyo. 2296 01:11:03,900 --> 01:11:05,498 - What? - Me? 2297 01:11:05,499 --> 01:11:07,038 (A 2.4m tall ghost that looks pale) 2298 01:11:07,039 --> 01:11:08,309 - He's just standing like that. - Me? 2299 01:11:08,310 --> 01:11:10,038 - Yes. - Why is he standing there? 2300 01:11:10,039 --> 01:11:11,335 He's just standing like that. 2301 01:11:11,639 --> 01:11:12,678 - He's scary. - What's happening? 2302 01:11:12,679 --> 01:11:14,045 He's taking off. He accepted the challenge. 2303 01:11:14,049 --> 01:11:15,208 He accepted the challenge. Do your best. 2304 01:11:15,209 --> 01:11:16,615 (Teo takes off.) 2305 01:11:16,980 --> 01:11:19,048 (Think of the autobahn you experienced when you were young.) 2306 01:11:19,049 --> 01:11:20,215 Okay, go. 2307 01:11:22,959 --> 01:11:24,519 - No way. - Nice! 2308 01:11:24,520 --> 01:11:25,859 (It's a cowardly riding...) 2309 01:11:25,860 --> 01:11:26,958 (that you can't see in Germany.) 2310 01:11:26,959 --> 01:11:29,384 - Okay! - Okay! 2311 01:11:29,660 --> 01:11:31,699 Nice! That's double minus points! 2312 01:11:31,700 --> 01:11:33,769 - What are you... - I'm not in last place anymore!. 2313 01:11:33,770 --> 01:11:35,724 - He's a coward. - He's a coward. 2314 01:11:35,999 --> 01:11:37,798 - Gosh. - He's a coward. 2315 01:11:37,799 --> 01:11:40,409 - This is... - Yoo Teo, "Coward" by Buzz. 2316 01:11:40,410 --> 01:11:41,708 Teo. 2317 01:11:41,709 --> 01:11:42,804 Give this to me again. 2318 01:11:42,879 --> 01:11:44,708 - That's it. - It's not locked completely. 2319 01:11:44,709 --> 01:11:46,945 (They're trying hard to fix the brake.) 2320 01:11:46,980 --> 01:11:49,205 Kwang Soo, just come out if you can't do it. 2321 01:11:50,120 --> 01:11:51,375 It's going to break. 2322 01:11:52,419 --> 01:11:53,449 (He succeeded at once.) 2323 01:11:53,450 --> 01:11:54,745 - He did it. - It's working now. 2324 01:11:55,120 --> 01:11:56,388 (Oh, so that's how it's done?) 2325 01:11:56,389 --> 01:11:58,285 - I'm sorry. - It's okay. 2326 01:11:58,789 --> 01:12:00,229 It's over if I just press this once. 2327 01:12:00,230 --> 01:12:01,689 - Wait a minute. - Just go. 2328 01:12:01,690 --> 01:12:03,298 - Wait a minute. - Wait a minute. 2329 01:12:03,299 --> 01:12:04,755 What is wrong with you? 2330 01:12:04,759 --> 01:12:06,155 What is wrong with him? 2331 01:12:06,299 --> 01:12:07,699 - You need to take off quickly. - I'm getting ready. 2332 01:12:07,700 --> 01:12:08,968 - During the test... - Lean to the back. 2333 01:12:08,969 --> 01:12:09,998 - From here... - No. 2334 01:12:09,999 --> 01:12:11,399 I'm going to go fast. 2335 01:12:11,400 --> 01:12:13,038 - He's going to go fast. - I'm going to go fast. 2336 01:12:13,039 --> 01:12:15,569 Look. I will stop when I lock the brake around "multiply by two". 2337 01:12:15,570 --> 01:12:18,609 - Will you speed? - I will. 2338 01:12:18,610 --> 01:12:19,844 - He's heavy, so... - So now... 2339 01:12:19,850 --> 01:12:21,449 - Let's go. - Let go after you tell me. 2340 01:12:21,450 --> 01:12:23,445 (The speed helper forces a fast take off.) 2341 01:12:24,480 --> 01:12:25,745 Wait, it's broken. 2342 01:12:27,789 --> 01:12:29,655 (Wait, it's broken!) 2343 01:12:31,219 --> 01:12:32,928 (He fell forward after making a lot of noise from the brake.) 2344 01:12:32,929 --> 01:12:34,655 You said you would go fast. 2345 01:12:35,230 --> 01:12:36,825 - You... - This is impossible. 2346 01:12:37,259 --> 01:12:39,195 You said you would go fast. 2347 01:12:39,770 --> 01:12:41,064 - I'm going to take off. - Just go. 2348 01:12:41,870 --> 01:12:44,239 - Haha. Teo. - Do your best! 2349 01:12:44,240 --> 01:12:45,599 I'm going to aim for 2,000 points. 2350 01:12:45,600 --> 01:12:47,409 - 2,000 points. Deal! - Take it and double it. 2351 01:12:47,410 --> 01:12:49,505 He's voluntarily going to the underworld. 2352 01:12:50,009 --> 01:12:51,234 He's voluntarily going to the underworld. 2353 01:12:51,310 --> 01:12:53,449 Okay, I'll take off. 2354 01:12:53,450 --> 01:12:56,109 (The fate of their team depends on the fingertips of the troublemaker.) 2355 01:12:56,110 --> 01:12:58,245 Good. 2356 01:12:58,480 --> 01:13:00,745 (Creaking) 2357 01:13:02,749 --> 01:13:04,014 He did it! 2358 01:13:05,459 --> 01:13:07,128 - It's "multiply by one". - Okay. 2359 01:13:07,129 --> 01:13:08,325 (He successfully stopped at "multiply by one".) 2360 01:13:09,730 --> 01:13:11,498 (The troublemaker who always caused trouble...) 2361 01:13:11,499 --> 01:13:16,094 (made his teammates proud for the first time.) 2362 01:13:16,900 --> 01:13:18,538 - "Multiply by one". - I should've gone a little further. 2363 01:13:18,539 --> 01:13:20,069 (He gained 2,000 points with an amazing control.) 2364 01:13:20,070 --> 01:13:22,104 - You were really awesome! - I should've gone a little further. 2365 01:13:23,339 --> 01:13:24,578 - I should've gone a little further. - Yes. 2366 01:13:24,579 --> 01:13:25,809 You gained 2,000 points! 2367 01:13:25,810 --> 01:13:27,974 - I should've gone a little further. - We could've gotten 4,000 points. 2368 01:13:28,110 --> 01:13:29,718 (Bitter) 2369 01:13:29,719 --> 01:13:32,375 - Okay, then. This team won. - Gosh. 2370 01:13:32,379 --> 01:13:33,514 - We won? - Yes. 2371 01:13:33,950 --> 01:13:35,019 - We won? - We won! 2372 01:13:35,020 --> 01:13:36,788 Yes, but we will continue until we have a team in second place. 2373 01:13:36,789 --> 01:13:38,989 (Even the winners are puzzled by the news of winning.) 2374 01:13:38,990 --> 01:13:40,529 (We did it!) 2375 01:13:40,530 --> 01:13:42,184 - What are they doing? - I think we will be in last place. 2376 01:13:43,259 --> 01:13:44,559 - This is unbelievable. - After that... 2377 01:13:44,560 --> 01:13:45,659 - This is incredible. - Didn't they have any minus points? 2378 01:13:45,660 --> 01:13:47,468 Didn't they have any minus points? 2379 01:13:47,469 --> 01:13:48,899 Weren't they in last place? 2380 01:13:48,900 --> 01:13:50,569 (Are you sure that team is in 1st place?) 2381 01:13:50,570 --> 01:13:51,699 They didn't win, did they? 2382 01:13:51,700 --> 01:13:53,269 (Murmuring) 2383 01:13:53,270 --> 01:13:54,439 They were? 2384 01:13:54,440 --> 01:13:56,205 - Everyone. - Look at this. 2385 01:13:56,240 --> 01:13:57,338 I'm sorry. 2386 01:13:57,339 --> 01:13:59,378 You have 1,820 points right now. You need 200 more points. 2387 01:13:59,379 --> 01:14:00,449 - Come on. - 1,820? 2388 01:14:00,450 --> 01:14:01,548 (They need 200 more points to get the winning score of 2,020 points.) 2389 01:14:01,549 --> 01:14:02,678 You need more points. 2390 01:14:02,679 --> 01:14:04,245 - 1,820 points? - You need more points. 2391 01:14:04,249 --> 01:14:06,014 - Tell us why you did that. - Hey. 2392 01:14:06,249 --> 01:14:07,588 The atmosphere was nice just now. 2393 01:14:07,589 --> 01:14:10,659 - We did ceremonies like crazy. - You should've kept it going. 2394 01:14:10,660 --> 01:14:11,819 (There's an exchange of joy and sorrow because of the reversal.) 2395 01:14:11,820 --> 01:14:13,888 - It's not over yet. - We need more points. 2396 01:14:13,889 --> 01:14:15,625 It's not over yet. 2397 01:14:15,730 --> 01:14:17,559 If I just land in the starch and receive 300 points... 2398 01:14:17,560 --> 01:14:19,328 - You will succeed then. - Okay. 2399 01:14:19,329 --> 01:14:20,498 - Teo. - Yes? 2400 01:14:20,499 --> 01:14:22,328 - Just land in the starch. - Just land in the starch. 2401 01:14:22,329 --> 01:14:23,998 We get 300 points if we land in there. You'll look cool. 2402 01:14:23,999 --> 01:14:25,668 - Just land in the starch. - Okay. 2403 01:14:25,669 --> 01:14:28,335 (They start to murmur again.) 2404 01:14:29,110 --> 01:14:31,378 Everyone, I'm really sorry, 2405 01:14:31,379 --> 01:14:33,505 but you had minus 2,200 points. 2406 01:14:33,679 --> 01:14:35,178 That's right. They had a lot of minus points. 2407 01:14:35,179 --> 01:14:36,945 So you have minus 200 points now. 2408 01:14:37,780 --> 01:14:39,415 - I'm sorry. - What is he talking about? 2409 01:14:40,249 --> 01:14:41,288 I'm sorry. 2410 01:14:41,289 --> 01:14:42,888 There's still a long way to go. 2411 01:14:42,889 --> 01:14:44,059 Why are you causing such a fuss? 2412 01:14:44,060 --> 01:14:45,189 Goodness. 2413 01:14:45,190 --> 01:14:46,359 - I'm sorry. - There's still a long way to go. 2414 01:14:46,360 --> 01:14:47,758 (The staff continues to make embarrassing calculation mistakes.) 2415 01:14:47,759 --> 01:14:49,588 - I'm sorry. - You should get beaten up first. 2416 01:14:49,589 --> 01:14:50,659 I'm really sorry. 2417 01:14:50,660 --> 01:14:51,899 - What are you doing? - Hey. 2418 01:14:51,900 --> 01:14:53,269 I thought the game was over. 2419 01:14:53,270 --> 01:14:55,165 (He thought the game was over because they caused such a fuss.) 2420 01:14:55,400 --> 01:14:57,094 Did they just reach minus 200 points? 2421 01:14:57,400 --> 01:14:58,564 Are you kidding me? 2422 01:14:59,600 --> 01:15:01,038 - You didn't win yet. - Gosh. 2423 01:15:01,039 --> 01:15:03,134 - Hey. - We're even done doing ceremonies. 2424 01:15:03,780 --> 01:15:06,008 - Did you just reach minus 200? - What are you doing? 2425 01:15:06,009 --> 01:15:07,449 - What are you doing? - What is happening? 2426 01:15:07,450 --> 01:15:09,349 - We're even done doing ceremonies. - Okay. 2427 01:15:09,350 --> 01:15:12,349 You had minus 2,200 points earlier because of Yoo Teo. 2428 01:15:12,350 --> 01:15:13,748 You earned 2,000 points just now. 2429 01:15:13,749 --> 01:15:14,788 (His brain is in full operation.) 2430 01:15:14,789 --> 01:15:16,189 We bet 2,000 points though. 2431 01:15:16,190 --> 01:15:18,119 - So you earned that. - And they got "multiply by one". 2432 01:15:18,120 --> 01:15:19,359 - You ended up with that. - Will we get minus zero... 2433 01:15:19,360 --> 01:15:20,588 if we get "multiply by 0"? 2434 01:15:20,589 --> 01:15:21,825 No, it's just zero. 2435 01:15:23,759 --> 01:15:24,758 Just cut it out. 2436 01:15:24,759 --> 01:15:27,695 What's the difference between 0 and 1? 2437 01:15:27,870 --> 01:15:29,838 Zero means that you won't earn anything. 2438 01:15:29,839 --> 01:15:31,599 - We gave you 2,000 points. - He can't even win. 2439 01:15:31,600 --> 01:15:32,769 - Hey. - Haha. 2440 01:15:32,770 --> 01:15:34,008 Dumb Haha, just come here. 2441 01:15:34,009 --> 01:15:35,869 2,000 times 0 is 0. 2442 01:15:35,870 --> 01:15:37,309 Why do you keep complaining to him when he's highly educated? 2443 01:15:37,310 --> 01:15:38,878 - He said you're highly educated. - Why do you keep acting up? 2444 01:15:38,879 --> 01:15:40,774 - He will lose just like that. - Gosh. 2445 01:15:40,910 --> 01:15:42,578 - He lost. - He's returning. 2446 01:15:42,579 --> 01:15:44,449 I'm sorry for the confusion. 2447 01:15:44,450 --> 01:15:46,019 Multiplying it by zero obviously give them zero points. 2448 01:15:46,020 --> 01:15:47,415 Doesn't he know how to multiply? 2449 01:15:47,850 --> 01:15:50,014 This is the last round. 2450 01:15:50,360 --> 01:15:52,019 - It's Jae Seok's turn then. - Will Jae Seok do it? 2451 01:15:52,020 --> 01:15:53,088 - Me? - We're in second place now. 2452 01:15:53,089 --> 01:15:55,155 How many points do we have right now? 2453 01:15:55,259 --> 01:15:56,428 - Please tell us exactly. - Aren't we in second place? 2454 01:15:56,429 --> 01:15:58,229 (1st, Team Yeon Hee 300, 2nd, Team Yeon Seok minus 100) 2455 01:15:58,230 --> 01:15:59,968 (3rd, Team Teo minus 200, 4th, Team Soo Young minus 2,200) 2456 01:15:59,969 --> 01:16:01,369 I think Jae Seok will do it. 2457 01:16:01,370 --> 01:16:02,369 But this is... 2458 01:16:02,370 --> 01:16:04,365 (Jae Seok aims for 1st place while betting 1,000 points.) 2459 01:16:04,570 --> 01:16:05,899 (Jae Seok has the highest record, and it's his last try.) 2460 01:16:05,900 --> 01:16:07,069 We will prepare a ceremony. 2461 01:16:07,070 --> 01:16:08,234 Do your best. 2462 01:16:08,440 --> 01:16:11,575 (Will Jae Seok be able to repeat the miracle that happened earlier?) 2463 01:16:12,879 --> 01:16:14,005 That's it. 2464 01:16:14,480 --> 01:16:15,804 Trust your instincts. 2465 01:16:16,110 --> 01:16:18,144 (He pushed the brake.) 2466 01:16:19,079 --> 01:16:20,314 Trust your instincts. 2467 01:16:21,650 --> 01:16:22,844 - It's a minus. - It's a minus. 2468 01:16:22,950 --> 01:16:24,115 It's a minus. 2469 01:16:24,389 --> 01:16:26,828 ("Multiply by minus 1" equals to a 1,000-point deduction.) 2470 01:16:26,829 --> 01:16:28,059 You're in last place then. 2471 01:16:28,060 --> 01:16:29,258 - Earlier... - You're in last place. 2472 01:16:29,259 --> 01:16:30,628 - What happened? - Since it's multiply by minus one. 2473 01:16:30,629 --> 01:16:31,659 Jae Seok. 2474 01:16:31,660 --> 01:16:32,699 (Now there's a possibility for them to end up in last place.) 2475 01:16:32,700 --> 01:16:33,769 Seriously... 2476 01:16:33,770 --> 01:16:36,394 - Try pushing it in the beginning. - Okay. 2477 01:16:36,839 --> 01:16:38,939 - Will you bet 2,000 points? - Yes. 2478 01:16:38,940 --> 01:16:41,064 (She's in last place anyway. She daringly bets 2,000 points.) 2479 01:16:41,240 --> 01:16:42,538 (If she gets "multiply by 5", her team will end up in 1st place.) 2480 01:16:42,539 --> 01:16:45,708 (If she gets a minus, her team will end up in last place.) 2481 01:16:45,709 --> 01:16:47,279 Soo Young, you can do it. 2482 01:16:47,280 --> 01:16:48,405 Do your best, Soo Young. 2483 01:16:48,509 --> 01:16:50,875 Soo Young, you can do it. 2484 01:16:51,020 --> 01:16:52,174 You can do it. 2485 01:16:52,950 --> 01:16:54,418 I think you should push the brake. Push it. 2486 01:16:54,419 --> 01:16:57,659 (Soo Young pushes the brake after safely passing the minus zone.) 2487 01:16:57,660 --> 01:16:58,785 - Push it. - Push it. 2488 01:16:59,459 --> 01:17:01,024 - Gosh. - That's it. 2489 01:17:01,060 --> 01:17:02,189 Soo Young, good job. 2490 01:17:02,190 --> 01:17:03,298 I pushed it. 2491 01:17:03,299 --> 01:17:04,599 - Good job. - It was too late. 2492 01:17:04,600 --> 01:17:05,859 Why do I keep going backward? 2493 01:17:05,860 --> 01:17:07,195 - That's not how you do it. - Push with one foot. 2494 01:17:07,270 --> 01:17:08,795 - We will push it for you. - Hey. 2495 01:17:08,929 --> 01:17:10,195 No, you can't do that. 2496 01:17:10,270 --> 01:17:11,535 - Stop. - What happened? 2497 01:17:12,600 --> 01:17:13,668 (But...) 2498 01:17:13,669 --> 01:17:14,939 - It's "multiply by one"! - What? 2499 01:17:14,940 --> 01:17:16,008 Stop. 2500 01:17:16,009 --> 01:17:17,279 - What happened? - Yes! 2501 01:17:17,280 --> 01:17:19,178 (She stopped for now.) 2502 01:17:19,179 --> 01:17:20,548 It's "multiply by zero". 2503 01:17:20,549 --> 01:17:21,809 (She stopped exactly in between...) 2504 01:17:21,810 --> 01:17:23,174 ("multiply by one" and "multiply by zero".) 2505 01:17:23,450 --> 01:17:25,349 - It's "multiply by zero"! - No, it's "multiply by zero". 2506 01:17:25,350 --> 01:17:26,619 - Isn't it "multiply by one"? - No, it's "multiply by zero". 2507 01:17:26,620 --> 01:17:27,788 - It's "multiply by zero". - It's "multiply by zero". 2508 01:17:27,789 --> 01:17:29,144 The front wheel is on "multiply by zero". 2509 01:17:29,219 --> 01:17:31,288 - I'm certain. - It is, judging from the sideline. 2510 01:17:31,289 --> 01:17:32,489 - Right here. - It's "multiply by zero". 2511 01:17:32,490 --> 01:17:33,689 - It's "multiply by zero". - It's "multiply by zero". 2512 01:17:33,690 --> 01:17:34,758 - "Multiply by zero". - How is this "multiply by zero"? 2513 01:17:34,759 --> 01:17:35,828 - It is "multiply by zero". - The wheels... 2514 01:17:35,829 --> 01:17:37,024 It's based on the wheels. 2515 01:17:37,129 --> 01:17:40,024 Yeon Seok, just land in the starch. 2516 01:17:40,270 --> 01:17:41,529 Yeon Seok. 2517 01:17:41,530 --> 01:17:42,998 - Yeon Seok. - Push it when you're here. 2518 01:17:42,999 --> 01:17:44,764 If you succeed here, you will win. 2519 01:17:44,770 --> 01:17:45,899 - If he succeeds? - Yes. 2520 01:17:45,900 --> 01:17:47,708 (Team Yeon Hee is currently in 1st place with 300 points.) 2521 01:17:47,709 --> 01:17:50,005 (Team Soo Young is currently in last place with minus 1,900 points.) 2522 01:17:50,240 --> 01:17:52,838 (Team Yeon Seok can also be in 1st or last place.) 2523 01:17:52,839 --> 01:17:54,075 You need to go a little fast. 2524 01:17:54,610 --> 01:17:55,875 That's good. That look in your eyes is good. 2525 01:17:56,650 --> 01:17:57,945 Okay, let the best man win. 2526 01:18:00,089 --> 01:18:01,119 Let the best man win. 2527 01:18:01,120 --> 01:18:02,319 (The last cart took off heroically.) 2528 01:18:02,320 --> 01:18:03,455 - This is a match. - He keeps asking that. 2529 01:18:04,259 --> 01:18:05,384 - What are you doing? - What are you doing? 2530 01:18:05,660 --> 01:18:07,189 Why? 2531 01:18:07,190 --> 01:18:09,489 - What are you doing? - What is wrong with you? 2532 01:18:09,490 --> 01:18:13,099 (He set off fully determined, but he cowardly stopped after 1m.) 2533 01:18:13,100 --> 01:18:15,128 - What are you doing? - What is wrong with you? 2534 01:18:15,129 --> 01:18:16,269 Hey, you... 2535 01:18:16,270 --> 01:18:18,569 (His teammates have finally exploded.) 2536 01:18:18,570 --> 01:18:21,535 - The slope isn't even that steep. - You should've at least come here. 2537 01:18:22,070 --> 01:18:23,069 Hey. 2538 01:18:23,070 --> 01:18:24,779 - You're in last place. - He was so serious though. 2539 01:18:24,780 --> 01:18:25,779 Gosh. 2540 01:18:25,780 --> 01:18:27,849 That's what happens when he does it seriously. 2541 01:18:27,850 --> 01:18:29,545 You're showing a lot of different sides of you today. 2542 01:18:31,020 --> 01:18:32,945 - This stops too easily. - Yeon Seok. 2543 01:18:33,049 --> 01:18:35,248 - What is wrong with you? - You've been doing this all day. 2544 01:18:35,249 --> 01:18:36,588 I told you to push it here. 2545 01:18:36,589 --> 01:18:39,014 - Everyone, we have the result. - Yes. 2546 01:18:39,259 --> 01:18:40,785 The team in first place is... 2547 01:18:41,459 --> 01:18:42,625 Team Yeon Hee. 2548 01:18:43,089 --> 01:18:44,255 - Yes. - Did we win? 2549 01:18:45,499 --> 01:18:47,729 The team in second place is Team Teo. 2550 01:18:47,730 --> 01:18:49,769 (Team Teo ended up in 2nd place by luck with minus 1,200 points.) 2551 01:18:49,770 --> 01:18:50,865 - This is unbelievable. - Gosh. 2552 01:18:51,539 --> 01:18:54,035 3rd place and 4th place have a 200-point difference. 2553 01:18:54,339 --> 01:18:55,705 200 points? Then we still have a chance. 2554 01:18:56,879 --> 01:18:58,378 - I think we're in last place. - That was so close though. 2555 01:18:58,379 --> 01:18:59,479 (With a 200-point difference, 4th place will receive the penalty.) 2556 01:18:59,480 --> 01:19:01,375 Okay, third place is... 2557 01:19:02,610 --> 01:19:03,878 Third place... 2558 01:19:03,879 --> 01:19:05,918 (3rd place will avoid the penalty with a 200-point difference.) 2559 01:19:05,919 --> 01:19:07,144 It can't be... 2560 01:19:07,919 --> 01:19:08,949 It can't be... 2561 01:19:08,950 --> 01:19:10,115 Third place... 2562 01:19:10,219 --> 01:19:11,384 - Team Soo Young. - Wow! 2563 01:19:11,560 --> 01:19:12,718 Fourth place is Team Yeon Seok. 2564 01:19:12,719 --> 01:19:14,288 (3rd place Team Soo Young, Last place Team Yeon Seok) 2565 01:19:14,289 --> 01:19:16,928 (These three men will receive the penalty.) 2566 01:19:16,929 --> 01:19:18,394 Why would you make us expectant? 2567 01:19:18,499 --> 01:19:20,165 Yoo Yeon Seok... 2568 01:19:20,270 --> 01:19:21,529 - He made them lose at one go. - Hey. 2569 01:19:21,530 --> 01:19:23,638 Yeon Seok did everything today. 2570 01:19:23,639 --> 01:19:26,168 Was the game turned around because of Yeon Seok? 2571 01:19:26,169 --> 01:19:28,138 - Really? - Yes, with "multiply by minus two". 2572 01:19:28,139 --> 01:19:29,239 That's incredible. 2573 01:19:29,240 --> 01:19:31,779 It's our first time having a guest ruin their team like this. 2574 01:19:31,780 --> 01:19:33,849 - I'm serious. - He's terrible at games. 2575 01:19:33,850 --> 01:19:35,149 I've never seen anyone this terrible at games. 2576 01:19:35,150 --> 01:19:36,178 He's really... 2577 01:19:36,179 --> 01:19:37,949 He even beat Kwang Soo and Se Chan. 2578 01:19:37,950 --> 01:19:39,718 - This is driving me crazy. - He really... 2579 01:19:39,719 --> 01:19:41,548 For the teams in 1st place and 2nd place, 2580 01:19:41,549 --> 01:19:42,989 we will give you gift certificates to use at traditional markets... 2581 01:19:42,990 --> 01:19:44,554 worth 1,000 dollars as a new year's gift. 2582 01:19:45,289 --> 01:19:47,655 - I can't believe it. - You can share them now. 2583 01:19:48,190 --> 01:19:49,828 - Take these. - 1,000 dollars? 2584 01:19:49,829 --> 01:19:51,498 - Yes. - That's nice. 2585 01:19:51,499 --> 01:19:52,529 They're traditional market gift certificates. 2586 01:19:52,530 --> 01:19:53,569 It's my 1st time being in 1st place. 2587 01:19:53,570 --> 01:19:54,599 You can use this like cash. 2588 01:19:54,600 --> 01:19:55,724 - This is like cash. - Okay. 2589 01:19:56,329 --> 01:19:58,064 Divide them among yourselves. 2590 01:19:58,469 --> 01:19:59,838 What is the penalty for today and who is in the last place? 2591 01:19:59,839 --> 01:20:01,234 The penalty is... 2592 01:20:01,440 --> 01:20:03,538 for you to get rid of the old grime of 2020... 2593 01:20:03,539 --> 01:20:05,934 and have a fresh start in 2021. 2594 01:20:06,039 --> 01:20:08,609 You will make a copy of your face by applying ink on your face. 2595 01:20:08,610 --> 01:20:10,479 - Yes, that's good. - What are you talking about? 2596 01:20:10,480 --> 01:20:12,479 - Bring in the materials. - This is the worst. 2597 01:20:12,480 --> 01:20:13,849 You must apply it completely. 2598 01:20:13,850 --> 01:20:15,819 You forgot his nose. Apply more on the lips. 2599 01:20:15,820 --> 01:20:17,354 - Gosh. - It's really... 2600 01:20:17,459 --> 01:20:20,128 You really look like a fish. 2601 01:20:20,129 --> 01:20:22,029 - It turned out well. - What is that? 2602 01:20:22,030 --> 01:20:23,955 - Do it for Kwang Soo too. - It turned out well. 2603 01:20:23,999 --> 01:20:25,428 - Right now... - Do it now. 2604 01:20:25,429 --> 01:20:27,094 - Should I press it? - It really looks... 2605 01:20:27,129 --> 01:20:29,394 (They even completed Yeon Seok's copy that's unique for some reason.) 2606 01:20:29,600 --> 01:20:33,038 2021 is the Year of the Ox. We will see you then. 2607 01:20:33,039 --> 01:20:34,638 - It's the Year of the Ox. - Yes, it is. 2608 01:20:34,639 --> 01:20:35,668 See you next year. Thank you. 2609 01:20:35,669 --> 01:20:37,604 - Thank you - Thank you. 2610 01:20:37,879 --> 01:20:39,309 (Life always...) 2611 01:20:39,310 --> 01:20:40,575 (makes you stand in front of a crossroad of choices.) 2612 01:20:40,679 --> 01:20:42,144 (Just die if you're scared.) 2613 01:20:42,249 --> 01:20:44,375 (We have a good chance right now, so we should just continue.) 2614 01:20:44,579 --> 01:20:46,945 (Let's start the game now.) 2615 01:20:47,150 --> 01:20:48,388 Okay, lock the door. 2616 01:20:48,389 --> 01:20:49,388 (The new year, 2021) 2617 01:20:49,389 --> 01:20:50,489 (President candidate 1, Carlos, Ex-president) 2618 01:20:50,490 --> 01:20:51,718 (President candidate 2, Grand Award winner) 2619 01:20:51,719 --> 01:20:52,758 (President candidate 3, Yang Kka Chi) 2620 01:20:52,759 --> 01:20:54,229 (President candidate 4, Year of the Ox, Lee Ribeye) 2621 01:20:54,230 --> 01:20:55,559 (President candidate 5, Senior Hoodwinker) 2622 01:20:55,560 --> 01:20:56,928 (President candidate 6, Sally) 2623 01:20:56,929 --> 01:20:57,928 (President candidate 7, Song Jeoktoma) 2624 01:20:57,929 --> 01:20:59,029 (President candidate 8, Petty Thief) 2625 01:20:59,030 --> 01:21:00,424 (Variety Show Hoodwinkers, The Return of Gamblers) 2626 01:21:00,929 --> 01:21:02,529 (It's the final match among hoodwinkers...) 2627 01:21:02,530 --> 01:21:04,335 (who only know about going all in.) 2628 01:21:04,570 --> 01:21:06,564 (They can only depend on luck and power.) 2629 01:21:06,969 --> 01:21:08,138 (The world of experts...) 2630 01:21:08,139 --> 01:21:09,934 (became more desperate and venomous.) 2631 01:21:09,940 --> 01:21:11,409 (You're going bankrupt.) 2632 01:21:11,410 --> 01:21:12,734 (You're going to end up on the streets.) 2633 01:21:13,139 --> 01:21:15,745 (Breaking news, "Bankrupt Hoodwinker Jee Rolling in Snow") 2634 01:21:16,150 --> 01:21:19,514 (Did the bare hoodwinkers even visit a pawnshop?) 2635 01:21:19,650 --> 01:21:22,218 (The war among gamblers, who have nowhere to go, will start.) 2636 01:21:22,219 --> 01:21:23,418 (2021 Hoodwinker Association New Year's Party) 2637 01:21:23,419 --> 01:21:24,615 (The Return of Gamblers) 199838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.