Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,713 --> 00:00:13,785
Varsha.
2
00:00:15,942 --> 00:00:16,977
Oh no.
3
00:00:17,067 --> 00:00:19,098
She took Randy.
I swear.
4
00:00:19,188 --> 00:00:20,335
There is someone in the room.
5
00:00:24,468 --> 00:00:26,843
I am going
to be a husband soon.
6
00:00:26,933 --> 00:00:28,808
And Varsha is right here.
7
00:00:29,520 --> 00:00:30,735
- Hell.
- Ragini.
8
00:00:30,985 --> 00:00:32,498
Harshit, did you see Varsha?
9
00:00:32,588 --> 00:00:34,150
Yes. In the room.
10
00:00:35,585 --> 00:00:36,570
Varsha.
11
00:00:37,435 --> 00:00:40,113
We all will leave as
soon as Varsha recovers.
12
00:00:45,055 --> 00:00:47,527
Brother, erotica.
The God has answered your prayers.
13
00:01:47,818 --> 00:01:49,150
Kadam.
14
00:01:50,283 --> 00:01:51,603
Kadam, where are you?
15
00:01:53,927 --> 00:01:55,918
Kadam.
16
00:02:38,443 --> 00:02:39,818
Was it Lady Victoria?
17
00:02:42,093 --> 00:02:43,415
How do you know?
18
00:02:43,673 --> 00:02:45,468
When someone messes
with the spirit world...
19
00:02:45,780 --> 00:02:46,978
...their aura changes.
20
00:02:47,398 --> 00:02:48,862
Even I get affected.
21
00:02:49,978 --> 00:02:50,907
How did you see her?
22
00:02:56,365 --> 00:02:57,715
Oh hell.
23
00:02:59,845 --> 00:03:01,380
That means those legends were right.
24
00:03:01,588 --> 00:03:04,858
The world's first Ouija board
which Captain Burns acquired.
25
00:03:05,058 --> 00:03:06,702
He built
the Victoria Villa.
26
00:03:06,792 --> 00:03:07,595
This is his board.
27
00:03:07,685 --> 00:03:10,775
It's said he used it
to summon his wife Lady Victoria.
28
00:03:10,865 --> 00:03:12,045
To summon her spirit.
29
00:03:12,788 --> 00:03:15,045
I hope you guys didn't
do anything with the board, right?
30
00:03:29,090 --> 00:03:30,275
It means I was right.
31
00:03:31,305 --> 00:03:33,168
Lady Victoria is still there.
32
00:03:33,355 --> 00:03:34,613
You contacted her with this.
33
00:03:35,440 --> 00:03:37,470
What did she say?
Did you see her?
34
00:03:40,898 --> 00:03:42,363
I'm so sorry.
35
00:03:43,463 --> 00:03:46,077
You picked up an incredible
thing so causally.
36
00:03:46,628 --> 00:03:48,613
I have been asking Rahul about it.
37
00:03:48,703 --> 00:03:51,248
Rahul and his
family don't let me in the hotel.
38
00:03:52,342 --> 00:03:54,163
What was wrong with Lady Victoria?
39
00:03:54,253 --> 00:03:56,533
And why is her spirit still there?
40
00:03:56,890 --> 00:03:58,533
I have researched
this case for years.
41
00:03:58,748 --> 00:04:00,018
I have found something.
42
00:04:00,583 --> 00:04:03,522
It is said Captain
Burns became so obsessed...
43
00:04:03,612 --> 00:04:05,925
...with death photography...
44
00:04:06,240 --> 00:04:08,183
...that he actually
killed Lady Victoria.
45
00:04:08,475 --> 00:04:10,455
So that he can take
her post mortem pictures.
46
00:04:10,718 --> 00:04:11,862
And capture her soul.
47
00:04:16,798 --> 00:04:17,927
And not just her.
48
00:04:18,220 --> 00:04:21,162
He used to kill allhis subjects for his photos.
49
00:04:21,603 --> 00:04:24,613
He married many timesafter Lady Victoria.
50
00:04:24,905 --> 00:04:26,380
And killed all his wives.
51
00:04:26,825 --> 00:04:28,975
It means Kamna lied to me.
52
00:04:29,065 --> 00:04:31,100
This Ouija board actually works.
53
00:04:33,757 --> 00:04:36,323
What do I do? I don't understand.
54
00:04:36,985 --> 00:04:39,220
You know I don't believe
in ghosts and stuff.
55
00:04:39,528 --> 00:04:40,727
I just returned from Kadam's room.
56
00:04:40,817 --> 00:04:42,790
And that room is a bloody mess.
57
00:04:43,183 --> 00:04:44,363
There is blood everywhere.
58
00:04:45,033 --> 00:04:46,633
And I think our
problem is not a ghost.
59
00:04:47,313 --> 00:04:48,298
It is something else.
60
00:04:49,148 --> 00:04:50,213
Come with me.
61
00:04:51,377 --> 00:04:52,905
I want to ask you something.
62
00:04:54,227 --> 00:04:55,670
When you used this
board you summoned...
63
00:04:56,020 --> 00:04:58,098
...Lady Victoria by her name?
64
00:04:58,555 --> 00:04:59,642
Yes.
65
00:04:59,898 --> 00:05:01,328
I need to keep this safe somewhere.
66
00:05:01,418 --> 00:05:03,235
- Hey... What?
- Please trust me.
67
00:05:19,205 --> 00:05:20,740
Ragini,
you shouldn't have done that.
68
00:05:22,090 --> 00:05:24,305
Lady Victoria's
sightings have been rare.
69
00:05:24,740 --> 00:05:26,933
Only one person has captured
her photographically.
70
00:05:27,023 --> 00:05:28,303
I'll show you.
71
00:05:30,747 --> 00:05:32,833
He died a week after
taking this picture.
72
00:05:33,060 --> 00:05:34,103
Suicide.
73
00:05:34,962 --> 00:05:36,225
He died in a really strange fashion.
74
00:05:36,533 --> 00:05:38,805
People say he gouged out his own eyes.
75
00:05:39,418 --> 00:05:40,577
Now please tell me.
76
00:05:40,933 --> 00:05:43,133
What exactly happened
there last night.
77
00:05:46,233 --> 00:05:47,498
Oh no.
78
00:05:47,990 --> 00:05:49,683
Someone has cut this cord.
79
00:05:50,140 --> 00:05:53,083
And someone
gave Kadam vodka.
80
00:05:53,283 --> 00:05:55,768
And you know, only one person
has this vodka around here.
81
00:05:56,460 --> 00:05:57,475
Shekhar.
82
00:05:57,868 --> 00:05:59,832
Ragini, you guys
shouldn't have done that.
83
00:06:00,260 --> 00:06:01,332
I know.
84
00:06:01,638 --> 00:06:03,317
And it's been really
weird since that day.
85
00:06:03,682 --> 00:06:05,917
And the way Varsha
behaved last night.
86
00:06:06,503 --> 00:06:08,545
It was like she was possessed.
87
00:06:08,635 --> 00:06:11,545
- You used this board the night
before yesterday. - Yes.
88
00:06:11,960 --> 00:06:15,095
Which means this morning
your friend Varsha...
89
00:06:15,185 --> 00:06:17,302
She was talking in a weird way.
90
00:06:17,537 --> 00:06:19,702
Sister, you're back.
91
00:06:20,065 --> 00:06:20,900
You're back.
92
00:06:21,128 --> 00:06:22,908
Kirti couldn't even
understand her language.
93
00:06:28,307 --> 00:06:31,107
She wasn't speaking
in English or Hindi.
94
00:06:32,605 --> 00:06:34,335
It was Marathi for sure.
95
00:06:35,585 --> 00:06:36,863
Hell.
96
00:06:36,953 --> 00:06:39,222
We summoned Lady Victoria
here through the Ouija board.
97
00:06:39,312 --> 00:06:40,608
And Varsha was possessed.
98
00:06:41,673 --> 00:06:43,315
But why was she talking in Marathi?
99
00:07:21,230 --> 00:07:24,250
Grandma, you keep reading
these books for hours.
100
00:07:24,340 --> 00:07:25,715
Keep looking at these pictures.
101
00:07:25,805 --> 00:07:29,200
A lot has happened here.
102
00:07:29,428 --> 00:07:30,600
To whom?
103
00:07:30,690 --> 00:07:33,463
To those women.
Those women...
104
00:07:33,972 --> 00:07:36,322
To Captain Burns' wives.
105
00:07:36,412 --> 00:07:37,243
Those women.
106
00:07:37,333 --> 00:07:38,735
- More women?
- Yes.
107
00:07:38,825 --> 00:07:41,628
You mean there were more
women along with his wives?
108
00:07:47,413 --> 00:07:48,878
A lot has happened there.
109
00:07:50,388 --> 00:07:54,628
A lot is happening at the villa.
110
00:07:58,885 --> 00:08:00,592
Now it will all end.
111
00:08:02,207 --> 00:08:03,635
She is here.
112
00:08:05,320 --> 00:08:06,470
She is here.
113
00:08:07,570 --> 00:08:08,748
Virgin, careful.
114
00:08:09,035 --> 00:08:10,885
He has a head injury.
Major one.
115
00:08:11,413 --> 00:08:12,713
I think he just passed out.
116
00:08:13,157 --> 00:08:14,370
But how did he get hurt?
117
00:08:15,035 --> 00:08:16,377
He must have gotten drunk again.
118
00:08:17,235 --> 00:08:19,105
Get the medicine.
It is at the counter.
119
00:08:19,798 --> 00:08:20,907
Oh my God.
120
00:08:21,285 --> 00:08:22,800
All this blood? What happened?
121
00:08:23,193 --> 00:08:24,243
Are you okay?
122
00:08:24,443 --> 00:08:26,300
Sunny, it's not mine.
123
00:08:26,550 --> 00:08:27,580
It's that guy.
124
00:08:28,243 --> 00:08:30,330
Thank you so much
for getting him inside.
125
00:08:30,420 --> 00:08:31,393
No issues.
126
00:08:31,893 --> 00:08:33,037
I wish it was mine.
127
00:08:33,337 --> 00:08:34,773
You would have been
a little concerned.
128
00:08:35,180 --> 00:08:36,695
Go wash your hands. Go.
129
00:08:36,893 --> 00:08:38,850
Don't touch me.
It won't be right for your image.
130
00:08:38,940 --> 00:08:39,822
Go, Sunny. Go.
131
00:08:48,330 --> 00:08:50,488
- Tell me something.
- Yes?
132
00:08:50,695 --> 00:08:53,323
When the seance ended after
the use of the Ouija board...
133
00:08:55,273 --> 00:08:56,373
...did you say goodbye?
134
00:08:56,463 --> 00:08:57,495
Goodbye?
135
00:08:59,038 --> 00:09:01,282
Ragini. There is a rule of Ouija.
136
00:09:01,372 --> 00:09:03,238
When you summon spirits
from the other world...
137
00:09:03,328 --> 00:09:04,810
...you must ask them to go back.
138
00:09:04,900 --> 00:09:06,645
Or the spirit stays back.
139
00:09:07,110 --> 00:09:08,697
Please tell
me you said goodbye.
140
00:09:08,787 --> 00:09:10,682
You or any of your friends did.
141
00:09:15,960 --> 00:09:17,447
Hell.
142
00:09:29,460 --> 00:09:32,930
Varshu, what is she doing?
143
00:09:43,738 --> 00:09:44,760
Varshu.
144
00:09:45,230 --> 00:09:46,760
Shhh...
145
00:09:48,567 --> 00:09:51,573
Can't you see? I'm talking.
146
00:09:53,095 --> 00:09:54,452
But with whom?
147
00:09:56,168 --> 00:09:57,282
With sister.
148
00:10:04,115 --> 00:10:06,590
Who? Where is sister?
149
00:10:18,003 --> 00:10:19,662
Ragini,
what the hell is he doing here?
150
00:10:20,375 --> 00:10:21,810
He is my guest. He can be here.
151
00:10:22,112 --> 00:10:23,183
Actually you can't.
152
00:10:23,640 --> 00:10:24,590
Read this.
153
00:10:25,948 --> 00:10:27,270
Admission to hotel reserved.
154
00:10:27,360 --> 00:10:28,957
Ordered by management.
155
00:10:33,095 --> 00:10:34,028
Sue me.
156
00:10:42,258 --> 00:10:43,315
Come on, Rahul.
157
00:10:47,350 --> 00:10:49,878
- Raj, I just wanted to...
- Chuck it, Sunny.
158
00:10:50,952 --> 00:10:52,165
I know I am not worthy of you.
159
00:10:53,593 --> 00:10:55,308
And you have made very clear...
160
00:10:55,398 --> 00:10:56,850
...that whatever
happened between us...
161
00:10:57,422 --> 00:10:58,493
...was just a mistake.
162
00:10:58,583 --> 00:11:01,080
Shut up, Raj.
You know I didn't mean that.
163
00:11:01,722 --> 00:11:03,637
When we hooked up
we were very young.
164
00:11:04,002 --> 00:11:05,687
I was in a different space.
And so were you.
165
00:11:06,673 --> 00:11:08,817
We are really different people.
166
00:11:09,167 --> 00:11:10,388
We can't be together.
167
00:11:10,703 --> 00:11:12,145
I can't be with anybody else.
168
00:11:14,430 --> 00:11:16,380
I know you don't feel so about me.
169
00:11:16,470 --> 00:11:17,395
And that's totally fine.
170
00:11:17,773 --> 00:11:19,988
- Listen...
- But don't hurt me like this.
171
00:11:21,080 --> 00:11:22,752
I'm Randy Raj for the world.
172
00:11:23,645 --> 00:11:26,373
But for you,
I'm just a boy standing...
173
00:11:26,463 --> 00:11:27,803
...before a girl
asking her to love me.
174
00:11:28,852 --> 00:11:31,445
Raj, shut up and kiss me.
175
00:12:40,468 --> 00:12:42,803
Gini, did you see Ary and Varsha?
176
00:12:43,275 --> 00:12:44,403
They're nowhere to be seen.
177
00:12:46,053 --> 00:12:47,238
Varsha.
178
00:12:48,090 --> 00:12:50,282
Baby. Varsha.
179
00:12:51,667 --> 00:12:53,530
What the hell.
The lights are flickering.
180
00:12:53,760 --> 00:12:54,567
Baby.
181
00:12:54,657 --> 00:12:56,210
Ragini, help.
182
00:12:56,300 --> 00:12:57,142
Anyone there?
183
00:13:07,553 --> 00:13:08,478
Varsha.
184
00:13:11,240 --> 00:13:12,725
Ragini, help.
185
00:13:13,017 --> 00:13:14,988
- Anyone there?
- Varsha.
186
00:13:17,673 --> 00:13:19,130
- What?
- The voice is coming from this.
187
00:13:19,423 --> 00:13:20,565
- You see that?
- Guys.
188
00:13:27,915 --> 00:13:28,728
This door.
189
00:13:29,287 --> 00:13:30,955
Why isn't it opening?
How does it open?
190
00:13:31,980 --> 00:13:33,223
Wait a minute.
191
00:13:33,562 --> 00:13:34,797
Is anyone going to tell me?
192
00:13:35,070 --> 00:13:37,362
How can Varsha disappear
without even telling me?
193
00:13:37,452 --> 00:13:39,710
- Oh God.
- And what are we doing here?
194
00:13:39,800 --> 00:13:42,275
What new drama has
Ragini started now?
195
00:13:42,365 --> 00:13:43,983
What the hell.
What have I done?
196
00:13:47,388 --> 00:13:48,335
Push!
197
00:14:00,365 --> 00:14:01,417
What's wrong with him?
198
00:14:02,083 --> 00:14:02,963
What's wrong with him?
199
00:14:03,473 --> 00:14:06,123
Forget him.
We have to save your friends.
200
00:14:06,352 --> 00:14:08,443
Ragini, help.
Anyone there?
201
00:14:08,678 --> 00:14:09,935
- Ary.
- Hell.
202
00:14:10,025 --> 00:14:10,992
Varsha.
203
00:14:11,678 --> 00:14:12,763
Ary.
204
00:14:13,243 --> 00:14:15,168
Ary, are you okay?
205
00:14:15,368 --> 00:14:18,203
- Help. - Don't worry.
We'll get you out. Okay?
206
00:14:19,050 --> 00:14:20,085
We are right here.
207
00:14:22,045 --> 00:14:23,148
What are you doing?
208
00:14:42,182 --> 00:14:44,428
What the hell
is wrong with this cupboard?
209
00:14:51,275 --> 00:14:52,275
Ragini!
210
00:15:01,715 --> 00:15:02,648
What did you hear?
211
00:15:02,738 --> 00:15:03,688
There are many voices.
212
00:15:05,023 --> 00:15:06,363
Lots of people are talking.
213
00:15:06,723 --> 00:15:07,855
Is she talking to you?
214
00:15:12,203 --> 00:15:13,340
Lady Victoria,
215
00:15:14,375 --> 00:15:15,768
why can't you leave my friends?
216
00:15:16,323 --> 00:15:18,180
Please let them go.
It's not their fault.
217
00:15:18,270 --> 00:15:19,942
I'm ready to do what you say.
218
00:15:20,032 --> 00:15:21,347
Whatever you say.
219
00:15:22,015 --> 00:15:24,045
Please open the darned cupboard.
220
00:15:25,288 --> 00:15:26,973
Leave my freaking friends.
221
00:15:36,545 --> 00:15:37,933
Baby.
222
00:15:38,023 --> 00:15:38,903
Varsha.
223
00:15:38,993 --> 00:15:41,183
There was someone.
224
00:15:41,273 --> 00:15:43,167
- Ari.
- It was very scary.
225
00:15:43,257 --> 00:15:45,035
There was someone inside.
There was.
226
00:15:46,040 --> 00:15:48,765
Finally.
These guys are out of the closet.
227
00:15:50,440 --> 00:15:51,423
Baby, you sleep.
228
00:15:52,018 --> 00:15:53,828
Baby, are you okay?
229
00:15:58,665 --> 00:15:59,858
Baby, are you okay?
230
00:16:08,265 --> 00:16:10,200
Gini, it was so scary.
231
00:16:10,835 --> 00:16:12,008
It was so scary.
232
00:16:12,098 --> 00:16:15,420
For a second I felt
I am going to die.
233
00:16:15,778 --> 00:16:18,270
What does she want?
From you and Varsha only.
234
00:16:18,678 --> 00:16:20,970
Are you mad?
Give her some space.
235
00:16:21,208 --> 00:16:22,773
It was
really dark in there.
236
00:16:22,863 --> 00:16:24,702
I couldn't see anything.
237
00:16:24,865 --> 00:16:27,552
I swear. For a second
I felt I am going to die.
238
00:16:28,893 --> 00:16:31,293
Then you should've been more
careful. You little rat.
239
00:16:31,943 --> 00:16:33,715
And why did
that happen to only you two?
240
00:16:33,805 --> 00:16:35,015
There are so many boys
and girls in the room.
241
00:16:35,105 --> 00:16:36,345
Why didn't it happen to them?
242
00:16:36,435 --> 00:16:37,680
I'll tell you why.
243
00:16:37,770 --> 00:16:39,252
Because we are careful.
244
00:16:39,617 --> 00:16:40,988
I think we are late.
245
00:16:41,582 --> 00:16:42,997
Lady Victoria is right here.
246
00:16:43,795 --> 00:16:45,203
Her spirit hasn't left.
247
00:16:45,610 --> 00:16:47,553
No. We will send her back.
248
00:16:47,733 --> 00:16:49,940
We'll use the Ouija
board and send her back.
249
00:16:51,313 --> 00:16:52,977
And this
time we'll say goodbye.
250
00:16:54,042 --> 00:16:55,213
To whom?
251
00:16:55,470 --> 00:16:57,048
And what the hell happened?
252
00:16:57,505 --> 00:16:58,555
You know what?
253
00:16:58,900 --> 00:17:00,600
The ghost of that night.
254
00:17:00,848 --> 00:17:02,742
I think it's still here somewhere.
255
00:17:02,832 --> 00:17:04,635
The ghosts these days
are getting so clingy.
256
00:17:05,035 --> 00:17:06,970
Only girls are not
becoming clingy.
257
00:17:17,848 --> 00:17:19,127
What the
hell are you guys doing?
258
00:17:19,492 --> 00:17:20,533
Look at Varsha.
259
00:17:20,623 --> 00:17:22,513
The doctor clearly
said she is exhausted.
260
00:17:22,692 --> 00:17:24,355
And you're listening to
him and doing this nonsense.
261
00:17:24,855 --> 00:17:27,092
If you find this
nonsense then tell me.
262
00:17:27,182 --> 00:17:29,092
How did these two get
locked in the cupboard?
263
00:17:29,182 --> 00:17:31,313
And you got the axe. And you tried.
264
00:17:31,613 --> 00:17:33,285
Why didn't it break? Tell me.
265
00:17:33,613 --> 00:17:34,598
I really don't mind.
266
00:17:35,292 --> 00:17:38,163
But you have to close
the session where you started.
267
00:17:38,253 --> 00:17:39,727
So do it.
268
00:17:40,090 --> 00:17:42,590
This has turned into a
horror story from girls' trip.
269
00:17:42,948 --> 00:17:45,152
Whatever, guys. But we didn't
sign up for this nonsense.
270
00:17:45,242 --> 00:17:47,327
We also didn't sign
up for your tantrums, aunt.
271
00:17:47,417 --> 00:17:48,263
So just buzz off.
272
00:17:48,353 --> 00:17:49,898
- You buzz off.
- Listen.
273
00:17:50,835 --> 00:17:52,250
We'll need everyone
who was in the room...
274
00:17:52,650 --> 00:17:53,835
...at the time of the Ouija.
275
00:17:54,128 --> 00:17:56,628
You don't
know this guy's intentions.
276
00:17:57,193 --> 00:17:58,558
I don't even know you.
277
00:17:58,648 --> 00:18:00,155
So either help me or get lost.
278
00:18:00,245 --> 00:18:01,255
Let's go.
279
00:18:06,895 --> 00:18:09,925
It is necessary
that we are extremely happy.
280
00:18:10,103 --> 00:18:14,418
We have called
them to complete the curse.
281
00:18:14,508 --> 00:18:16,567
You have called them back.
282
00:18:17,703 --> 00:18:20,918
The story will be repeated.
283
00:18:21,488 --> 00:18:22,845
Who has called whom?
284
00:18:22,935 --> 00:18:26,160
And what story is
going to be repeated?
285
00:18:26,767 --> 00:18:28,710
The
story will be repeated.
286
00:18:29,538 --> 00:18:33,188
Only then will you calm down.
287
00:18:33,895 --> 00:18:36,317
Okay. Who asked the questions?
288
00:18:36,808 --> 00:18:38,488
- I did.
- Then you say.
289
00:18:38,578 --> 00:18:42,458
Whoever you summoned
ask them to go back.
290
00:18:42,745 --> 00:18:43,980
And at the end say goodbye.
291
00:18:44,070 --> 00:18:45,560
- Okay?
- Okay.
292
00:18:46,925 --> 00:18:50,175
Lady Victoria,
please leave my friend.
293
00:18:50,265 --> 00:18:52,298
We shouldn't have
summoned you like that.
294
00:18:52,948 --> 00:18:54,333
We made a mistake.
295
00:18:54,962 --> 00:18:56,990
Please go back.
296
00:18:57,725 --> 00:19:01,247
Goodbye.
297
00:19:09,593 --> 00:19:10,650
Oh hell.
298
00:19:11,855 --> 00:19:12,793
There's no goodbye.
299
00:19:12,883 --> 00:19:14,050
- What?
- Hell.
300
00:19:14,483 --> 00:19:16,340
There's a goodbye at the
base of every Ouija board...
301
00:19:16,430 --> 00:19:18,375
...so that we can tell
the spirits to go back.
302
00:19:18,747 --> 00:19:20,443
But someone has erased its goodbye.
303
00:19:22,388 --> 00:19:23,890
- Hell.
- It's okay. It's okay.
304
00:19:24,887 --> 00:19:26,052
We'll request.
305
00:19:26,142 --> 00:19:28,360
Lady Victoria,
we are really sorry.
306
00:19:28,688 --> 00:19:30,122
Please go back.
307
00:19:32,247 --> 00:19:33,440
We request you.
308
00:19:41,998 --> 00:19:44,033
Oh, f**k.
309
00:20:02,702 --> 00:20:04,513
Sister. Sister, you're back.
310
00:20:04,603 --> 00:20:05,810
Save me.
311
00:20:05,900 --> 00:20:07,348
Don't leave me. Sister.
312
00:20:09,192 --> 00:20:10,730
Don't leave me.
313
00:20:10,820 --> 00:20:13,383
- Don't leave me.
- Guys, don't go.
314
00:20:14,993 --> 00:20:15,960
Oh.
315
00:20:27,008 --> 00:20:28,298
Gini.
316
00:20:32,298 --> 00:20:33,767
Ragini, say goodbye.
317
00:20:33,857 --> 00:20:36,195
Don't get up without
closing the session.
318
00:20:40,542 --> 00:20:41,695
Ragini, goodbye.
319
00:20:50,843 --> 00:20:52,232
Ragini. Come.
320
00:20:52,322 --> 00:20:53,598
Ragini.
321
00:20:55,518 --> 00:20:58,248
Hold on, guys.
322
00:21:00,398 --> 00:21:01,803
What?
323
00:21:02,702 --> 00:21:03,570
Guys, leave.
324
00:21:03,660 --> 00:21:06,200
Ragini.
325
00:21:07,255 --> 00:21:10,073
Gini, move.
326
00:21:10,163 --> 00:21:11,930
The door has opened.
21940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.