All language subtitles for RAGINI MMS-S02-EP-06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,713 --> 00:00:13,785 Varsha. 2 00:00:15,942 --> 00:00:16,977 Oh no. 3 00:00:17,067 --> 00:00:19,098 She took Randy. I swear. 4 00:00:19,188 --> 00:00:20,335 There is someone in the room. 5 00:00:24,468 --> 00:00:26,843 I am going to be a husband soon. 6 00:00:26,933 --> 00:00:28,808 And Varsha is right here. 7 00:00:29,520 --> 00:00:30,735 - Hell. - Ragini. 8 00:00:30,985 --> 00:00:32,498 Harshit, did you see Varsha? 9 00:00:32,588 --> 00:00:34,150 Yes. In the room. 10 00:00:35,585 --> 00:00:36,570 Varsha. 11 00:00:37,435 --> 00:00:40,113 We all will leave as soon as Varsha recovers. 12 00:00:45,055 --> 00:00:47,527 Brother, erotica. The God has answered your prayers. 13 00:01:47,818 --> 00:01:49,150 Kadam. 14 00:01:50,283 --> 00:01:51,603 Kadam, where are you? 15 00:01:53,927 --> 00:01:55,918 Kadam. 16 00:02:38,443 --> 00:02:39,818 Was it Lady Victoria? 17 00:02:42,093 --> 00:02:43,415 How do you know? 18 00:02:43,673 --> 00:02:45,468 When someone messes with the spirit world... 19 00:02:45,780 --> 00:02:46,978 ...their aura changes. 20 00:02:47,398 --> 00:02:48,862 Even I get affected. 21 00:02:49,978 --> 00:02:50,907 How did you see her? 22 00:02:56,365 --> 00:02:57,715 Oh hell. 23 00:02:59,845 --> 00:03:01,380 That means those legends were right. 24 00:03:01,588 --> 00:03:04,858 The world's first Ouija board which Captain Burns acquired. 25 00:03:05,058 --> 00:03:06,702 He built the Victoria Villa. 26 00:03:06,792 --> 00:03:07,595 This is his board. 27 00:03:07,685 --> 00:03:10,775 It's said he used it to summon his wife Lady Victoria. 28 00:03:10,865 --> 00:03:12,045 To summon her spirit. 29 00:03:12,788 --> 00:03:15,045 I hope you guys didn't do anything with the board, right? 30 00:03:29,090 --> 00:03:30,275 It means I was right. 31 00:03:31,305 --> 00:03:33,168 Lady Victoria is still there. 32 00:03:33,355 --> 00:03:34,613 You contacted her with this. 33 00:03:35,440 --> 00:03:37,470 What did she say? Did you see her? 34 00:03:40,898 --> 00:03:42,363 I'm so sorry. 35 00:03:43,463 --> 00:03:46,077 You picked up an incredible thing so causally. 36 00:03:46,628 --> 00:03:48,613 I have been asking Rahul about it. 37 00:03:48,703 --> 00:03:51,248 Rahul and his family don't let me in the hotel. 38 00:03:52,342 --> 00:03:54,163 What was wrong with Lady Victoria? 39 00:03:54,253 --> 00:03:56,533 And why is her spirit still there? 40 00:03:56,890 --> 00:03:58,533 I have researched this case for years. 41 00:03:58,748 --> 00:04:00,018 I have found something. 42 00:04:00,583 --> 00:04:03,522 It is said Captain Burns became so obsessed... 43 00:04:03,612 --> 00:04:05,925 ...with death photography... 44 00:04:06,240 --> 00:04:08,183 ...that he actually killed Lady Victoria. 45 00:04:08,475 --> 00:04:10,455 So that he can take her post mortem pictures. 46 00:04:10,718 --> 00:04:11,862 And capture her soul. 47 00:04:16,798 --> 00:04:17,927 And not just her. 48 00:04:18,220 --> 00:04:21,162 He used to kill all his subjects for his photos. 49 00:04:21,603 --> 00:04:24,613 He married many times after Lady Victoria. 50 00:04:24,905 --> 00:04:26,380 And killed all his wives. 51 00:04:26,825 --> 00:04:28,975 It means Kamna lied to me. 52 00:04:29,065 --> 00:04:31,100 This Ouija board actually works. 53 00:04:33,757 --> 00:04:36,323 What do I do? I don't understand. 54 00:04:36,985 --> 00:04:39,220 You know I don't believe in ghosts and stuff. 55 00:04:39,528 --> 00:04:40,727 I just returned from Kadam's room. 56 00:04:40,817 --> 00:04:42,790 And that room is a bloody mess. 57 00:04:43,183 --> 00:04:44,363 There is blood everywhere. 58 00:04:45,033 --> 00:04:46,633 And I think our problem is not a ghost. 59 00:04:47,313 --> 00:04:48,298 It is something else. 60 00:04:49,148 --> 00:04:50,213 Come with me. 61 00:04:51,377 --> 00:04:52,905 I want to ask you something. 62 00:04:54,227 --> 00:04:55,670 When you used this board you summoned... 63 00:04:56,020 --> 00:04:58,098 ...Lady Victoria by her name? 64 00:04:58,555 --> 00:04:59,642 Yes. 65 00:04:59,898 --> 00:05:01,328 I need to keep this safe somewhere. 66 00:05:01,418 --> 00:05:03,235 - Hey... What? - Please trust me. 67 00:05:19,205 --> 00:05:20,740 Ragini, you shouldn't have done that. 68 00:05:22,090 --> 00:05:24,305 Lady Victoria's sightings have been rare. 69 00:05:24,740 --> 00:05:26,933 Only one person has captured her photographically. 70 00:05:27,023 --> 00:05:28,303 I'll show you. 71 00:05:30,747 --> 00:05:32,833 He died a week after taking this picture. 72 00:05:33,060 --> 00:05:34,103 Suicide. 73 00:05:34,962 --> 00:05:36,225 He died in a really strange fashion. 74 00:05:36,533 --> 00:05:38,805 People say he gouged out his own eyes. 75 00:05:39,418 --> 00:05:40,577 Now please tell me. 76 00:05:40,933 --> 00:05:43,133 What exactly happened there last night. 77 00:05:46,233 --> 00:05:47,498 Oh no. 78 00:05:47,990 --> 00:05:49,683 Someone has cut this cord. 79 00:05:50,140 --> 00:05:53,083 And someone gave Kadam vodka. 80 00:05:53,283 --> 00:05:55,768 And you know, only one person has this vodka around here. 81 00:05:56,460 --> 00:05:57,475 Shekhar. 82 00:05:57,868 --> 00:05:59,832 Ragini, you guys shouldn't have done that. 83 00:06:00,260 --> 00:06:01,332 I know. 84 00:06:01,638 --> 00:06:03,317 And it's been really weird since that day. 85 00:06:03,682 --> 00:06:05,917 And the way Varsha behaved last night. 86 00:06:06,503 --> 00:06:08,545 It was like she was possessed. 87 00:06:08,635 --> 00:06:11,545 - You used this board the night before yesterday. - Yes. 88 00:06:11,960 --> 00:06:15,095 Which means this morning your friend Varsha... 89 00:06:15,185 --> 00:06:17,302 She was talking in a weird way. 90 00:06:17,537 --> 00:06:19,702 Sister, you're back. 91 00:06:20,065 --> 00:06:20,900 You're back. 92 00:06:21,128 --> 00:06:22,908 Kirti couldn't even understand her language. 93 00:06:28,307 --> 00:06:31,107 She wasn't speaking in English or Hindi. 94 00:06:32,605 --> 00:06:34,335 It was Marathi for sure. 95 00:06:35,585 --> 00:06:36,863 Hell. 96 00:06:36,953 --> 00:06:39,222 We summoned Lady Victoria here through the Ouija board. 97 00:06:39,312 --> 00:06:40,608 And Varsha was possessed. 98 00:06:41,673 --> 00:06:43,315 But why was she talking in Marathi? 99 00:07:21,230 --> 00:07:24,250 Grandma, you keep reading these books for hours. 100 00:07:24,340 --> 00:07:25,715 Keep looking at these pictures. 101 00:07:25,805 --> 00:07:29,200 A lot has happened here. 102 00:07:29,428 --> 00:07:30,600 To whom? 103 00:07:30,690 --> 00:07:33,463 To those women. Those women... 104 00:07:33,972 --> 00:07:36,322 To Captain Burns' wives. 105 00:07:36,412 --> 00:07:37,243 Those women. 106 00:07:37,333 --> 00:07:38,735 - More women? - Yes. 107 00:07:38,825 --> 00:07:41,628 You mean there were more women along with his wives? 108 00:07:47,413 --> 00:07:48,878 A lot has happened there. 109 00:07:50,388 --> 00:07:54,628 A lot is happening at the villa. 110 00:07:58,885 --> 00:08:00,592 Now it will all end. 111 00:08:02,207 --> 00:08:03,635 She is here. 112 00:08:05,320 --> 00:08:06,470 She is here. 113 00:08:07,570 --> 00:08:08,748 Virgin, careful. 114 00:08:09,035 --> 00:08:10,885 He has a head injury. Major one. 115 00:08:11,413 --> 00:08:12,713 I think he just passed out. 116 00:08:13,157 --> 00:08:14,370 But how did he get hurt? 117 00:08:15,035 --> 00:08:16,377 He must have gotten drunk again. 118 00:08:17,235 --> 00:08:19,105 Get the medicine. It is at the counter. 119 00:08:19,798 --> 00:08:20,907 Oh my God. 120 00:08:21,285 --> 00:08:22,800 All this blood? What happened? 121 00:08:23,193 --> 00:08:24,243 Are you okay? 122 00:08:24,443 --> 00:08:26,300 Sunny, it's not mine. 123 00:08:26,550 --> 00:08:27,580 It's that guy. 124 00:08:28,243 --> 00:08:30,330 Thank you so much for getting him inside. 125 00:08:30,420 --> 00:08:31,393 No issues. 126 00:08:31,893 --> 00:08:33,037 I wish it was mine. 127 00:08:33,337 --> 00:08:34,773 You would have been a little concerned. 128 00:08:35,180 --> 00:08:36,695 Go wash your hands. Go. 129 00:08:36,893 --> 00:08:38,850 Don't touch me. It won't be right for your image. 130 00:08:38,940 --> 00:08:39,822 Go, Sunny. Go. 131 00:08:48,330 --> 00:08:50,488 - Tell me something. - Yes? 132 00:08:50,695 --> 00:08:53,323 When the seance ended after the use of the Ouija board... 133 00:08:55,273 --> 00:08:56,373 ...did you say goodbye? 134 00:08:56,463 --> 00:08:57,495 Goodbye? 135 00:08:59,038 --> 00:09:01,282 Ragini. There is a rule of Ouija. 136 00:09:01,372 --> 00:09:03,238 When you summon spirits from the other world... 137 00:09:03,328 --> 00:09:04,810 ...you must ask them to go back. 138 00:09:04,900 --> 00:09:06,645 Or the spirit stays back. 139 00:09:07,110 --> 00:09:08,697 Please tell me you said goodbye. 140 00:09:08,787 --> 00:09:10,682 You or any of your friends did. 141 00:09:15,960 --> 00:09:17,447 Hell. 142 00:09:29,460 --> 00:09:32,930 Varshu, what is she doing? 143 00:09:43,738 --> 00:09:44,760 Varshu. 144 00:09:45,230 --> 00:09:46,760 Shhh... 145 00:09:48,567 --> 00:09:51,573 Can't you see? I'm talking. 146 00:09:53,095 --> 00:09:54,452 But with whom? 147 00:09:56,168 --> 00:09:57,282 With sister. 148 00:10:04,115 --> 00:10:06,590 Who? Where is sister? 149 00:10:18,003 --> 00:10:19,662 Ragini, what the hell is he doing here? 150 00:10:20,375 --> 00:10:21,810 He is my guest. He can be here. 151 00:10:22,112 --> 00:10:23,183 Actually you can't. 152 00:10:23,640 --> 00:10:24,590 Read this. 153 00:10:25,948 --> 00:10:27,270 Admission to hotel reserved. 154 00:10:27,360 --> 00:10:28,957 Ordered by management. 155 00:10:33,095 --> 00:10:34,028 Sue me. 156 00:10:42,258 --> 00:10:43,315 Come on, Rahul. 157 00:10:47,350 --> 00:10:49,878 - Raj, I just wanted to... - Chuck it, Sunny. 158 00:10:50,952 --> 00:10:52,165 I know I am not worthy of you. 159 00:10:53,593 --> 00:10:55,308 And you have made very clear... 160 00:10:55,398 --> 00:10:56,850 ...that whatever happened between us... 161 00:10:57,422 --> 00:10:58,493 ...was just a mistake. 162 00:10:58,583 --> 00:11:01,080 Shut up, Raj. You know I didn't mean that. 163 00:11:01,722 --> 00:11:03,637 When we hooked up we were very young. 164 00:11:04,002 --> 00:11:05,687 I was in a different space. And so were you. 165 00:11:06,673 --> 00:11:08,817 We are really different people. 166 00:11:09,167 --> 00:11:10,388 We can't be together. 167 00:11:10,703 --> 00:11:12,145 I can't be with anybody else. 168 00:11:14,430 --> 00:11:16,380 I know you don't feel so about me. 169 00:11:16,470 --> 00:11:17,395 And that's totally fine. 170 00:11:17,773 --> 00:11:19,988 - Listen... - But don't hurt me like this. 171 00:11:21,080 --> 00:11:22,752 I'm Randy Raj for the world. 172 00:11:23,645 --> 00:11:26,373 But for you, I'm just a boy standing... 173 00:11:26,463 --> 00:11:27,803 ...before a girl asking her to love me. 174 00:11:28,852 --> 00:11:31,445 Raj, shut up and kiss me. 175 00:12:40,468 --> 00:12:42,803 Gini, did you see Ary and Varsha? 176 00:12:43,275 --> 00:12:44,403 They're nowhere to be seen. 177 00:12:46,053 --> 00:12:47,238 Varsha. 178 00:12:48,090 --> 00:12:50,282 Baby. Varsha. 179 00:12:51,667 --> 00:12:53,530 What the hell. The lights are flickering. 180 00:12:53,760 --> 00:12:54,567 Baby. 181 00:12:54,657 --> 00:12:56,210 Ragini, help. 182 00:12:56,300 --> 00:12:57,142 Anyone there? 183 00:13:07,553 --> 00:13:08,478 Varsha. 184 00:13:11,240 --> 00:13:12,725 Ragini, help. 185 00:13:13,017 --> 00:13:14,988 - Anyone there? - Varsha. 186 00:13:17,673 --> 00:13:19,130 - What? - The voice is coming from this. 187 00:13:19,423 --> 00:13:20,565 - You see that? - Guys. 188 00:13:27,915 --> 00:13:28,728 This door. 189 00:13:29,287 --> 00:13:30,955 Why isn't it opening? How does it open? 190 00:13:31,980 --> 00:13:33,223 Wait a minute. 191 00:13:33,562 --> 00:13:34,797 Is anyone going to tell me? 192 00:13:35,070 --> 00:13:37,362 How can Varsha disappear without even telling me? 193 00:13:37,452 --> 00:13:39,710 - Oh God. - And what are we doing here? 194 00:13:39,800 --> 00:13:42,275 What new drama has Ragini started now? 195 00:13:42,365 --> 00:13:43,983 What the hell. What have I done? 196 00:13:47,388 --> 00:13:48,335 Push! 197 00:14:00,365 --> 00:14:01,417 What's wrong with him? 198 00:14:02,083 --> 00:14:02,963 What's wrong with him? 199 00:14:03,473 --> 00:14:06,123 Forget him. We have to save your friends. 200 00:14:06,352 --> 00:14:08,443 Ragini, help. Anyone there? 201 00:14:08,678 --> 00:14:09,935 - Ary. - Hell. 202 00:14:10,025 --> 00:14:10,992 Varsha. 203 00:14:11,678 --> 00:14:12,763 Ary. 204 00:14:13,243 --> 00:14:15,168 Ary, are you okay? 205 00:14:15,368 --> 00:14:18,203 - Help. - Don't worry. We'll get you out. Okay? 206 00:14:19,050 --> 00:14:20,085 We are right here. 207 00:14:22,045 --> 00:14:23,148 What are you doing? 208 00:14:42,182 --> 00:14:44,428 What the hell is wrong with this cupboard? 209 00:14:51,275 --> 00:14:52,275 Ragini! 210 00:15:01,715 --> 00:15:02,648 What did you hear? 211 00:15:02,738 --> 00:15:03,688 There are many voices. 212 00:15:05,023 --> 00:15:06,363 Lots of people are talking. 213 00:15:06,723 --> 00:15:07,855 Is she talking to you? 214 00:15:12,203 --> 00:15:13,340 Lady Victoria, 215 00:15:14,375 --> 00:15:15,768 why can't you leave my friends? 216 00:15:16,323 --> 00:15:18,180 Please let them go. It's not their fault. 217 00:15:18,270 --> 00:15:19,942 I'm ready to do what you say. 218 00:15:20,032 --> 00:15:21,347 Whatever you say. 219 00:15:22,015 --> 00:15:24,045 Please open the darned cupboard. 220 00:15:25,288 --> 00:15:26,973 Leave my freaking friends. 221 00:15:36,545 --> 00:15:37,933 Baby. 222 00:15:38,023 --> 00:15:38,903 Varsha. 223 00:15:38,993 --> 00:15:41,183 There was someone. 224 00:15:41,273 --> 00:15:43,167 - Ari. - It was very scary. 225 00:15:43,257 --> 00:15:45,035 There was someone inside. There was. 226 00:15:46,040 --> 00:15:48,765 Finally. These guys are out of the closet. 227 00:15:50,440 --> 00:15:51,423 Baby, you sleep. 228 00:15:52,018 --> 00:15:53,828 Baby, are you okay? 229 00:15:58,665 --> 00:15:59,858 Baby, are you okay? 230 00:16:08,265 --> 00:16:10,200 Gini, it was so scary. 231 00:16:10,835 --> 00:16:12,008 It was so scary. 232 00:16:12,098 --> 00:16:15,420 For a second I felt I am going to die. 233 00:16:15,778 --> 00:16:18,270 What does she want? From you and Varsha only. 234 00:16:18,678 --> 00:16:20,970 Are you mad? Give her some space. 235 00:16:21,208 --> 00:16:22,773 It was really dark in there. 236 00:16:22,863 --> 00:16:24,702 I couldn't see anything. 237 00:16:24,865 --> 00:16:27,552 I swear. For a second I felt I am going to die. 238 00:16:28,893 --> 00:16:31,293 Then you should've been more careful. You little rat. 239 00:16:31,943 --> 00:16:33,715 And why did that happen to only you two? 240 00:16:33,805 --> 00:16:35,015 There are so many boys and girls in the room. 241 00:16:35,105 --> 00:16:36,345 Why didn't it happen to them? 242 00:16:36,435 --> 00:16:37,680 I'll tell you why. 243 00:16:37,770 --> 00:16:39,252 Because we are careful. 244 00:16:39,617 --> 00:16:40,988 I think we are late. 245 00:16:41,582 --> 00:16:42,997 Lady Victoria is right here. 246 00:16:43,795 --> 00:16:45,203 Her spirit hasn't left. 247 00:16:45,610 --> 00:16:47,553 No. We will send her back. 248 00:16:47,733 --> 00:16:49,940 We'll use the Ouija board and send her back. 249 00:16:51,313 --> 00:16:52,977 And this time we'll say goodbye. 250 00:16:54,042 --> 00:16:55,213 To whom? 251 00:16:55,470 --> 00:16:57,048 And what the hell happened? 252 00:16:57,505 --> 00:16:58,555 You know what? 253 00:16:58,900 --> 00:17:00,600 The ghost of that night. 254 00:17:00,848 --> 00:17:02,742 I think it's still here somewhere. 255 00:17:02,832 --> 00:17:04,635 The ghosts these days are getting so clingy. 256 00:17:05,035 --> 00:17:06,970 Only girls are not becoming clingy. 257 00:17:17,848 --> 00:17:19,127 What the hell are you guys doing? 258 00:17:19,492 --> 00:17:20,533 Look at Varsha. 259 00:17:20,623 --> 00:17:22,513 The doctor clearly said she is exhausted. 260 00:17:22,692 --> 00:17:24,355 And you're listening to him and doing this nonsense. 261 00:17:24,855 --> 00:17:27,092 If you find this nonsense then tell me. 262 00:17:27,182 --> 00:17:29,092 How did these two get locked in the cupboard? 263 00:17:29,182 --> 00:17:31,313 And you got the axe. And you tried. 264 00:17:31,613 --> 00:17:33,285 Why didn't it break? Tell me. 265 00:17:33,613 --> 00:17:34,598 I really don't mind. 266 00:17:35,292 --> 00:17:38,163 But you have to close the session where you started. 267 00:17:38,253 --> 00:17:39,727 So do it. 268 00:17:40,090 --> 00:17:42,590 This has turned into a horror story from girls' trip. 269 00:17:42,948 --> 00:17:45,152 Whatever, guys. But we didn't sign up for this nonsense. 270 00:17:45,242 --> 00:17:47,327 We also didn't sign up for your tantrums, aunt. 271 00:17:47,417 --> 00:17:48,263 So just buzz off. 272 00:17:48,353 --> 00:17:49,898 - You buzz off. - Listen. 273 00:17:50,835 --> 00:17:52,250 We'll need everyone who was in the room... 274 00:17:52,650 --> 00:17:53,835 ...at the time of the Ouija. 275 00:17:54,128 --> 00:17:56,628 You don't know this guy's intentions. 276 00:17:57,193 --> 00:17:58,558 I don't even know you. 277 00:17:58,648 --> 00:18:00,155 So either help me or get lost. 278 00:18:00,245 --> 00:18:01,255 Let's go. 279 00:18:06,895 --> 00:18:09,925 It is necessary that we are extremely happy. 280 00:18:10,103 --> 00:18:14,418 We have called them to complete the curse. 281 00:18:14,508 --> 00:18:16,567 You have called them back. 282 00:18:17,703 --> 00:18:20,918 The story will be repeated. 283 00:18:21,488 --> 00:18:22,845 Who has called whom? 284 00:18:22,935 --> 00:18:26,160 And what story is going to be repeated? 285 00:18:26,767 --> 00:18:28,710 The story will be repeated. 286 00:18:29,538 --> 00:18:33,188 Only then will you calm down. 287 00:18:33,895 --> 00:18:36,317 Okay. Who asked the questions? 288 00:18:36,808 --> 00:18:38,488 - I did. - Then you say. 289 00:18:38,578 --> 00:18:42,458 Whoever you summoned ask them to go back. 290 00:18:42,745 --> 00:18:43,980 And at the end say goodbye. 291 00:18:44,070 --> 00:18:45,560 - Okay? - Okay. 292 00:18:46,925 --> 00:18:50,175 Lady Victoria, please leave my friend. 293 00:18:50,265 --> 00:18:52,298 We shouldn't have summoned you like that. 294 00:18:52,948 --> 00:18:54,333 We made a mistake. 295 00:18:54,962 --> 00:18:56,990 Please go back. 296 00:18:57,725 --> 00:19:01,247 Goodbye. 297 00:19:09,593 --> 00:19:10,650 Oh hell. 298 00:19:11,855 --> 00:19:12,793 There's no goodbye. 299 00:19:12,883 --> 00:19:14,050 - What? - Hell. 300 00:19:14,483 --> 00:19:16,340 There's a goodbye at the base of every Ouija board... 301 00:19:16,430 --> 00:19:18,375 ...so that we can tell the spirits to go back. 302 00:19:18,747 --> 00:19:20,443 But someone has erased its goodbye. 303 00:19:22,388 --> 00:19:23,890 - Hell. - It's okay. It's okay. 304 00:19:24,887 --> 00:19:26,052 We'll request. 305 00:19:26,142 --> 00:19:28,360 Lady Victoria, we are really sorry. 306 00:19:28,688 --> 00:19:30,122 Please go back. 307 00:19:32,247 --> 00:19:33,440 We request you. 308 00:19:41,998 --> 00:19:44,033 Oh, f**k. 309 00:20:02,702 --> 00:20:04,513 Sister. Sister, you're back. 310 00:20:04,603 --> 00:20:05,810 Save me. 311 00:20:05,900 --> 00:20:07,348 Don't leave me. Sister. 312 00:20:09,192 --> 00:20:10,730 Don't leave me. 313 00:20:10,820 --> 00:20:13,383 - Don't leave me. - Guys, don't go. 314 00:20:14,993 --> 00:20:15,960 Oh. 315 00:20:27,008 --> 00:20:28,298 Gini. 316 00:20:32,298 --> 00:20:33,767 Ragini, say goodbye. 317 00:20:33,857 --> 00:20:36,195 Don't get up without closing the session. 318 00:20:40,542 --> 00:20:41,695 Ragini, goodbye. 319 00:20:50,843 --> 00:20:52,232 Ragini. Come. 320 00:20:52,322 --> 00:20:53,598 Ragini. 321 00:20:55,518 --> 00:20:58,248 Hold on, guys. 322 00:21:00,398 --> 00:21:01,803 What? 323 00:21:02,702 --> 00:21:03,570 Guys, leave. 324 00:21:03,660 --> 00:21:06,200 Ragini. 325 00:21:07,255 --> 00:21:10,073 Gini, move. 326 00:21:10,163 --> 00:21:11,930 The door has opened. 21940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.