Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,950 --> 00:01:25,950
[Put Your Head On My Shoulder]
2
00:01:41,510 --> 00:01:42,990
[Preview]
He got mad with me
I didn't get mad with her
3
00:01:44,510 --> 00:01:45,630
I just asked her what's going on
4
00:01:45,750 --> 00:01:47,470
I've already asked 100 times
5
00:01:47,550 --> 00:01:48,150
But she kept quiet
6
00:01:48,150 --> 00:01:50,150
Look at his attitude,
why should I tell him?
7
00:01:50,230 --> 00:01:51,150
If she refused to tell,
8
00:01:51,510 --> 00:01:52,430
what for I show her my tolerance?
9
00:01:52,470 --> 00:01:53,070
Let's have a cold war
10
00:01:53,990 --> 00:01:55,270
I'll never be afraid
11
00:01:58,521 --> 00:02:00,521
[Episode 22]
12
00:02:05,950 --> 00:02:07,030
Finally, we have done it
13
00:02:07,550 --> 00:02:08,430
So tired
14
00:02:11,950 --> 00:02:13,150
Looks like I cleaned it all up
15
00:02:13,870 --> 00:02:14,710
Me too
16
00:02:21,630 --> 00:02:23,030
I helped you too
17
00:02:48,110 --> 00:02:48,870
I'll take a shower
18
00:02:52,070 --> 00:02:55,070
No, I mean,
19
00:02:55,670 --> 00:02:59,070
we can have a good rest after a shower
20
00:03:02,830 --> 00:03:03,590
I'll go now
21
00:03:27,910 --> 00:03:29,470
It's time for you to take a bath
22
00:03:30,350 --> 00:03:30,830
Okay
23
00:03:31,270 --> 00:03:32,830
I'm going to hang the bed sheets
24
00:03:32,990 --> 00:03:33,550
Let me help you
25
00:03:34,310 --> 00:03:34,830
No need
26
00:03:35,950 --> 00:03:37,390
You've washed the both bed sheets,
27
00:03:37,830 --> 00:03:38,590
where do you want to sleep tonight?
28
00:03:40,110 --> 00:03:41,750
It's okay, I can sleep on my mattress
29
00:03:42,430 --> 00:03:43,150
Sleep in my room
30
00:03:44,710 --> 00:03:45,310
Why
31
00:03:47,150 --> 00:03:48,190
I don't mean it
32
00:03:48,950 --> 00:03:49,990
I sleep on the mattress
33
00:03:50,390 --> 00:03:51,030
and you sleep in my room
34
00:03:51,670 --> 00:03:52,350
No need
35
00:03:55,550 --> 00:03:56,030
It's up to you
36
00:04:16,750 --> 00:04:17,830
Got water in my ears?
37
00:04:33,310 --> 00:04:34,110
Are you going to sleep
in the living room?
38
00:04:38,590 --> 00:04:39,070
What's wrong?
39
00:04:39,470 --> 00:04:40,710
The cotton bud poked into my ear
40
00:04:41,030 --> 00:04:41,670
Let me see
41
00:04:42,830 --> 00:04:43,670
Is it bleeding?
42
00:04:46,550 --> 00:04:47,310
It's not bleeding
43
00:04:47,590 --> 00:04:48,150
Still painful?
44
00:04:53,190 --> 00:04:55,430
Si Tu Mo's ears are sensitive
45
00:05:03,390 --> 00:05:04,750
What are you doing?
46
00:05:05,750 --> 00:05:06,790
Just test it
47
00:05:07,590 --> 00:05:09,710
What kind of test? Insane
48
00:05:10,590 --> 00:05:11,750
I want to check if your
eardrum is broken
49
00:05:13,190 --> 00:05:14,390
Are you sure?
50
00:05:16,110 --> 00:05:16,870
Sleep in my room
51
00:05:17,910 --> 00:05:19,390
No, I can sleep in the living room.
52
00:05:19,870 --> 00:05:20,430
Go
53
00:05:21,310 --> 00:05:23,190
I told you, no need
54
00:05:30,430 --> 00:05:31,030
Si Tu Mo
55
00:05:32,030 --> 00:05:33,230
I wanted to ask you
a question for so long
56
00:05:37,030 --> 00:05:38,030
I heard you have a good temper
57
00:05:39,470 --> 00:05:40,350
But why are you
58
00:05:40,470 --> 00:05:41,550
always having trouble with me?
59
00:05:45,590 --> 00:05:47,670
Alright, I'll sleep in your room
60
00:06:42,630 --> 00:06:43,190
Gu Wei Yi
61
00:06:45,830 --> 00:06:46,510
What's wrong with you??
62
00:06:48,630 --> 00:06:49,390
I can't sleep at other place
63
00:06:49,830 --> 00:06:50,470
besides on my bed
64
00:07:01,590 --> 00:07:02,470
Si Tu Mo
65
00:07:04,590 --> 00:07:05,270
What's wrong?
66
00:07:06,990 --> 00:07:07,990
I'll sleep outside
67
00:07:09,630 --> 00:07:10,430
I can't sleep here
68
00:07:12,950 --> 00:07:13,670
Sleep
69
00:07:14,230 --> 00:07:15,230
I trust you
70
00:07:19,590 --> 00:07:20,350
Don't trust me
71
00:07:21,910 --> 00:07:22,990
I'll sleep outside
72
00:07:30,350 --> 00:07:30,830
Sleep
73
00:07:33,310 --> 00:07:35,870
Your touched my...
74
00:07:46,430 --> 00:07:47,030
I'm so sorry
75
00:08:21,630 --> 00:08:22,310
The light is still on
76
00:08:23,590 --> 00:08:24,070
I'm going to turn it off
77
00:08:24,270 --> 00:08:24,750
Gu Wei Yi
78
00:08:27,830 --> 00:08:30,830
Do you really like me?
79
00:08:34,630 --> 00:08:35,950
Why do you suddenly ask this?
80
00:08:37,549 --> 00:08:39,749
I just wanted to make sure
81
00:08:48,630 --> 00:08:49,180
I love you
82
00:08:53,030 --> 00:08:53,750
Me too
83
00:09:41,990 --> 00:09:42,670
It's okay
84
00:09:44,110 --> 00:09:45,270
You always said,
85
00:09:46,550 --> 00:09:49,590
there's a difference
between theory and practice
86
00:09:52,190 --> 00:09:53,190
Not to mention
87
00:09:53,830 --> 00:09:55,630
we didn't even learn the theory
88
00:09:57,390 --> 00:10:00,230
Anyway, the teacher felt ashamed
89
00:10:00,910 --> 00:10:03,630
to explain it when I was
in the physiology class
90
00:10:06,430 --> 00:10:07,190
So,
91
00:10:07,870 --> 00:10:10,710
it's normal that you don't know
92
00:10:10,790 --> 00:10:11,790
how to do it for the first time
93
00:10:12,670 --> 00:10:13,550
I can understand it
94
00:10:17,030 --> 00:10:18,150
Can you stop talking?
95
00:10:32,070 --> 00:10:32,910
Why are you so quiet?
96
00:10:35,350 --> 00:10:37,030
Didn't you ask me to stop talking?
97
00:10:41,510 --> 00:10:42,350
Say something
98
00:10:43,710 --> 00:10:45,070
What do you want me to say?
99
00:10:47,430 --> 00:10:47,950
I don't know
100
00:10:50,590 --> 00:10:51,710
Let me sing you a song
101
00:10:53,430 --> 00:10:53,910
You'd better sleep
102
00:11:57,910 --> 00:12:01,270
The ovary size and shape
is similar to an almond
103
00:12:10,230 --> 00:12:11,270
Almond?
104
00:12:14,110 --> 00:12:15,630
At the end of the fallopian tube,
105
00:12:15,830 --> 00:12:17,270
close to the pelvic wall
106
00:12:17,430 --> 00:12:19,990
The uterus is in the
middle of the pelvic cavity
107
00:12:20,430 --> 00:12:22,270
Inverted pear-shaped
108
00:12:27,070 --> 00:12:28,750
Why do they describe it with food?
109
00:12:32,710 --> 00:12:35,150
The above is attached to
the opening of the fallopian tube
110
00:12:58,630 --> 00:12:59,510
Gu Wei Yi
111
00:13:07,910 --> 00:13:08,710
You get up so early
112
00:13:10,670 --> 00:13:12,670
What are you looking at
in the early morning?
113
00:13:13,670 --> 00:13:15,150
Open class of the Stanford's College
114
00:13:15,710 --> 00:13:16,670
What open class?
115
00:13:25,750 --> 00:13:27,350
Do you think I can understand it?
116
00:13:28,470 --> 00:13:30,070
What are you listening to?
117
00:13:31,110 --> 00:13:32,070
Human sexuality
118
00:13:33,390 --> 00:13:35,190
Why are you studying this
in the early morning?
119
00:13:43,950 --> 00:13:45,590
Continue it
120
00:13:45,870 --> 00:13:46,470
Continue
121
00:13:50,190 --> 00:13:50,830
Where are you going?
122
00:13:52,270 --> 00:13:53,070
Go to work
123
00:13:53,990 --> 00:13:55,230
I thought you're off today
124
00:13:57,750 --> 00:14:00,030
Xu Jie Er texted me and asked
me to cancel my leave
125
00:14:00,150 --> 00:14:01,790
She said there's something important
126
00:14:04,550 --> 00:14:05,190
Let me send you
127
00:14:05,350 --> 00:14:05,990
No need
128
00:14:08,750 --> 00:14:09,310
Just do your work
129
00:14:09,750 --> 00:14:10,430
Take your time
130
00:14:39,730 --> 00:14:40,410
Jie Er
131
00:14:41,330 --> 00:14:41,850
Mo Mo
132
00:14:42,290 --> 00:14:43,170
Hurry, come with me
133
00:14:43,890 --> 00:14:44,250
What's wrong?
134
00:14:44,410 --> 00:14:45,050
Where are you going?
135
00:14:45,330 --> 00:14:45,970
Don't ask
136
00:14:46,050 --> 00:14:47,410
-Come with me
-What happened?
137
00:14:48,210 --> 00:14:48,690
Don't ask that much
138
00:14:48,810 --> 00:14:49,930
Hurry up
139
00:14:51,850 --> 00:14:53,570
What makes you so mysterious?
140
00:14:54,130 --> 00:14:55,410
Do you know why
I told you to come back?
141
00:14:56,250 --> 00:14:58,250
They've announced the short-list of
142
00:14:58,290 --> 00:14:58,770
the advertising designing contest
143
00:14:58,890 --> 00:14:59,690
Both of us are shortlisted
144
00:14:59,810 --> 00:15:00,650
Really?
145
00:15:00,770 --> 00:15:02,290
Where can I check it out?
146
00:15:02,890 --> 00:15:03,690
Take it easy
147
00:15:04,010 --> 00:15:04,810
Let me finish it first
148
00:15:05,450 --> 00:15:06,210
What's wrong?
149
00:15:06,770 --> 00:15:08,330
It didn't show our name on the artwork
150
00:15:08,730 --> 00:15:09,490
Why?
151
00:15:09,850 --> 00:15:10,650
Did we forget to put it
152
00:15:10,770 --> 00:15:12,370
or the organizer made it wrong?
153
00:15:13,010 --> 00:15:13,610
No
154
00:15:13,770 --> 00:15:15,210
It only shows the company's name
155
00:15:16,170 --> 00:15:17,250
Just change it
156
00:15:18,410 --> 00:15:19,410
Are you stupid?
157
00:15:19,890 --> 00:15:21,410
We took part by the
name of the company's
158
00:15:21,570 --> 00:15:22,210
4th creative department
159
00:15:22,370 --> 00:15:23,850
They won't let us change it
160
00:15:26,050 --> 00:15:29,530
You meant they did it on purpose?
161
00:15:30,770 --> 00:15:31,850
That's why I looked for you
162
00:15:31,930 --> 00:15:33,330
to figure it out together
163
00:15:34,290 --> 00:15:35,770
Let's talk to Miss Sha Sha
164
00:15:36,730 --> 00:15:38,490
It shows Miss Sha Sha's name as well
165
00:15:38,770 --> 00:15:40,250
What for we talk to her?
166
00:15:42,370 --> 00:15:43,610
You meant...
167
00:15:45,010 --> 00:15:45,930
I don't know
168
00:15:46,410 --> 00:15:47,450
We have a meeting later
169
00:15:47,570 --> 00:15:49,050
I guess they will talk about this
170
00:15:49,170 --> 00:15:50,290
Let's listen to them first
171
00:15:51,850 --> 00:15:53,210
That's all we can do
172
00:15:54,290 --> 00:15:55,010
Let's go
173
00:17:02,370 --> 00:17:02,890
Hello
174
00:17:03,490 --> 00:17:05,570
Gu Wei Yi, the result will be
announced tomorrow
175
00:17:05,890 --> 00:17:06,730
Did you check the mark?
176
00:17:07,410 --> 00:17:08,050
What mark?
177
00:17:09,290 --> 00:17:10,050
What's wrong with you?
178
00:17:10,410 --> 00:17:12,370
Didn't you mark the exam
of the Germany exchange?
179
00:17:13,089 --> 00:17:13,609
No
180
00:17:14,730 --> 00:17:15,650
Let me mark for you
181
00:17:16,089 --> 00:17:17,449
What did you put
for the first question?
182
00:17:18,410 --> 00:17:19,170
I don't remember it
183
00:17:32,810 --> 00:17:33,240
Hello
184
00:17:33,530 --> 00:17:35,290
The number you've dialed is engaged
185
00:17:35,530 --> 00:17:36,770
Please dial again later
186
00:17:41,720 --> 00:17:42,720
I'll read you the question
187
00:17:42,890 --> 00:17:43,480
You do it again
188
00:17:43,690 --> 00:17:44,240
First question
189
00:17:44,650 --> 00:17:46,440
During the Compton effect,
190
00:17:46,770 --> 00:17:48,770
if the speed of the Compton electron
191
00:17:48,930 --> 00:17:50,730
is 60% of the speed of light,
192
00:17:51,130 --> 00:17:54,050
how much the energy
193
00:17:54,170 --> 00:17:54,810
will be acquired?
194
00:17:54,930 --> 00:17:55,850
0.25 times
195
00:17:57,170 --> 00:17:57,610
Okay
196
00:17:57,890 --> 00:18:00,490
When the microscopic particles
which don't keep zero static mass
197
00:18:00,730 --> 00:18:01,850
stand as a high-speed movement,
198
00:18:02,130 --> 00:18:04,170
what's the relation between
the wavelength and the speed V
199
00:18:04,290 --> 00:18:05,250
of the particle?
200
00:18:08,370 --> 00:18:08,810
Hello
201
00:18:10,010 --> 00:18:12,130
Let's summarize the recent work
202
00:18:12,370 --> 00:18:14,210
The orange juice ads
203
00:18:14,370 --> 00:18:15,250
received a lot of compliments
204
00:18:15,650 --> 00:18:16,330
On this occasion,
205
00:18:16,450 --> 00:18:18,250
I want to praise Mo Mo
206
00:18:19,690 --> 00:18:20,810
In this project,
207
00:18:20,930 --> 00:18:21,930
she made a very good impression
208
00:18:22,090 --> 00:18:24,050
on the client on behalf our company
209
00:18:25,530 --> 00:18:26,450
There's one more thing
210
00:18:26,890 --> 00:18:28,930
The artwork of the
4th creative department
211
00:18:29,090 --> 00:18:30,730
was shortlisted to the final round
212
00:18:30,890 --> 00:18:32,770
in the advertising contest
213
00:18:33,170 --> 00:18:35,970
Mo Mo and Jie Er has made
214
00:18:36,090 --> 00:18:37,490
a very big contribution
215
00:18:38,010 --> 00:18:38,970
So the company decided
216
00:18:39,130 --> 00:18:40,290
to transfer them to be
217
00:18:40,690 --> 00:18:41,490
our permanent staff earlier
218
00:18:42,530 --> 00:18:42,970
Congratulation!
219
00:18:48,530 --> 00:18:51,010
Alright, let's talk about other work
220
00:18:52,090 --> 00:18:53,290
About the next project
221
00:18:53,690 --> 00:18:54,170
Li Na
222
00:18:54,490 --> 00:18:56,010
What's your idea about
the next projects?
223
00:18:56,130 --> 00:18:58,250
I'm in a meeting,
let's talk after this
224
00:19:14,810 --> 00:19:15,930
What should I do now?
225
00:19:16,770 --> 00:19:18,410
What are they doing?
226
00:19:18,770 --> 00:19:20,570
Turn to permanent staffs, huh?
227
00:19:22,090 --> 00:19:23,210
Maybe they want
228
00:19:23,330 --> 00:19:24,850
to block our mouth with it
229
00:19:31,410 --> 00:19:32,450
Why do you come back so early?
230
00:19:33,530 --> 00:19:34,330
I'm going to pick you up
231
00:19:50,730 --> 00:19:51,290
What's wrong?
232
00:19:52,050 --> 00:19:52,730
Tired?
233
00:19:55,490 --> 00:19:56,890
Why did you call me?
234
00:19:59,050 --> 00:20:00,530
You engaged for so long
today. Who's calling you?
235
00:20:00,650 --> 00:20:01,970
I couldn't even get you
236
00:20:02,650 --> 00:20:03,210
Zhou Lei
237
00:20:14,570 --> 00:20:15,530
What's wrong?
238
00:20:28,250 --> 00:20:28,890
What's wrong?
239
00:20:29,730 --> 00:20:32,090
The Harvard open class
says hugging is important
240
00:20:34,450 --> 00:20:35,650
Harvard open class?
241
00:20:37,170 --> 00:20:40,170
The importance of
touching, sleep and love
242
00:20:43,290 --> 00:20:45,530
So you hugged me as
you just wanted to...
243
00:20:48,250 --> 00:20:48,770
What?
244
00:20:50,330 --> 00:20:51,050
Get off me
245
00:20:56,610 --> 00:20:57,170
What's wrong?
246
00:21:08,050 --> 00:21:09,210
What makes you angry?
247
00:21:11,410 --> 00:21:12,330
Think about it yourself
248
00:21:16,730 --> 00:21:17,330
Because of this?
249
00:21:39,570 --> 00:21:40,370
Gu Wei Yi
250
00:21:40,890 --> 00:21:43,410
Can't you think of something else?
251
00:21:44,570 --> 00:21:45,210
What else?
252
00:21:45,610 --> 00:21:47,010
Say it directly, I don't understand
253
00:21:48,490 --> 00:21:50,490
Don't regret if
I straight to the point
254
00:21:53,930 --> 00:21:55,010
Why should I regret it?
255
00:22:05,330 --> 00:22:06,530
You know I'm angry
256
00:22:06,690 --> 00:22:09,370
Why are you still trying
to do that with me?
257
00:22:11,970 --> 00:22:13,370
So that's what you think of me?
258
00:22:16,970 --> 00:22:17,650
Forget it
259
00:22:23,530 --> 00:22:25,010
Go to hell
260
00:22:39,930 --> 00:22:41,170
Do we really want to
do it in the classroom?
261
00:22:41,650 --> 00:22:42,970
It's free of charge here
262
00:22:44,330 --> 00:22:45,770
It seems that I'm poor
263
00:22:46,810 --> 00:22:47,370
Cut the crap!
264
00:22:47,530 --> 00:22:48,090
Find it
265
00:22:50,050 --> 00:22:51,090
Where is it?
266
00:22:54,250 --> 00:22:54,770
Got it
267
00:23:07,090 --> 00:23:07,530
Shan Shan
268
00:23:08,890 --> 00:23:09,730
We always date at somewhere
269
00:23:09,890 --> 00:23:11,770
we could avoid spending recently
270
00:23:12,410 --> 00:23:13,450
Will you feel unhappy?
271
00:23:14,010 --> 00:23:14,930
No
272
00:23:15,090 --> 00:23:17,330
Let's quickly figure
out the total cost
273
00:23:19,250 --> 00:23:21,170
Alright, I'll read it
and you calculate it
274
00:23:26,370 --> 00:23:28,290
Software development 20,000
275
00:23:29,610 --> 00:23:31,130
Monthly rental 4,800
276
00:23:31,810 --> 00:23:34,050
6 months in total 28,800
277
00:23:59,890 --> 00:24:02,490
Total 389,300
278
00:24:03,130 --> 00:24:04,890
80,000 more than
279
00:24:05,370 --> 00:24:06,810
our budget
280
00:24:07,690 --> 00:24:08,650
it's a big amount
281
00:24:13,810 --> 00:24:14,450
It's okay
282
00:24:15,610 --> 00:24:17,410
I still have a lot of
limited-edition jerseys
283
00:24:18,530 --> 00:24:20,170
How much you can get from the jerseys?
284
00:24:22,730 --> 00:24:25,370
My mother said she'll sell
her handbags to support me
285
00:24:28,770 --> 00:24:30,210
I don't need to trouble my mother
286
00:24:31,450 --> 00:24:32,490
I can just sell the jerseys
287
00:24:32,930 --> 00:24:33,690
It's more than enough
288
00:24:55,850 --> 00:24:56,850
There's a temple in the building
289
00:25:03,650 --> 00:25:05,450
The girl with the white
top is the mastermind
290
00:25:23,130 --> 00:25:24,170
You haven't cleaned it yet
291
00:25:40,770 --> 00:25:43,570
The color of your
picture is a bit strange
292
00:25:44,530 --> 00:25:45,330
I think so
293
00:25:45,970 --> 00:25:47,610
I've asked them to
adjust it for several times
294
00:25:48,130 --> 00:25:48,970
It's getting worse
295
00:25:49,330 --> 00:25:50,370
Let's ask Mo Mo
296
00:25:50,490 --> 00:25:51,730
to sort it out
297
00:25:51,890 --> 00:25:52,650
and we follow her idea
298
00:25:54,610 --> 00:25:55,210
Sure
299
00:25:59,850 --> 00:26:00,970
Mo Mo is calling me
300
00:26:09,530 --> 00:26:09,970
Hello
301
00:26:10,970 --> 00:26:12,930
I worked so hard to
complete the artwork,
302
00:26:13,090 --> 00:26:13,930
but it didn't show my name
303
00:26:13,970 --> 00:26:15,370
And he got mad with me
304
00:26:15,530 --> 00:26:16,530
I didn't get mad with her
305
00:26:17,090 --> 00:26:18,130
I just asked her what's going on
306
00:26:18,250 --> 00:26:19,810
I've already asked 100 times
307
00:26:20,170 --> 00:26:20,810
But she kept quiet
308
00:26:20,930 --> 00:26:23,130
Look at his attitude,
why should I tell him?
309
00:26:23,290 --> 00:26:24,250
If she refused to tell,
310
00:26:24,490 --> 00:26:25,890
what for I show her my tolerance?
311
00:26:26,410 --> 00:26:26,930
I don't care
312
00:26:27,450 --> 00:26:28,530
Anyway, I've had enough
313
00:26:28,930 --> 00:26:30,290
If he doesn't apologize to me,
314
00:26:30,410 --> 00:26:31,570
I'm not going to talk to him
315
00:26:31,890 --> 00:26:33,010
Why should I apologize?
316
00:26:33,450 --> 00:26:34,210
I didn't do wrong
317
00:26:35,730 --> 00:26:36,530
The unconditional apologies
318
00:26:36,530 --> 00:26:37,770
when there's a dispute
319
00:26:38,090 --> 00:26:39,290
is unreasonable
320
00:26:39,450 --> 00:26:40,890
Let's have a cold war
321
00:26:41,130 --> 00:26:42,370
I'll never be afraid
322
00:26:42,570 --> 00:26:44,330
I'm not going to apologize anyway
323
00:26:56,450 --> 00:26:57,130
Si Tu Mo
324
00:26:58,250 --> 00:26:59,050
What's wrong?
325
00:27:01,170 --> 00:27:02,570
Why did you just knock on my door?
326
00:27:04,570 --> 00:27:05,650
I didn't
327
00:27:06,810 --> 00:27:07,370
You did
328
00:27:16,690 --> 00:27:17,810
I didn't knock on your door
329
00:27:19,410 --> 00:27:20,330
I heard it clearly
330
00:27:20,450 --> 00:27:21,530
You knocked on my door
331
00:27:27,170 --> 00:27:28,130
Don't scare me
332
00:27:29,450 --> 00:27:30,690
Maybe I misheard it
333
00:28:06,530 --> 00:28:08,210
Why is it suddenly no sound?
334
00:28:10,050 --> 00:28:10,650
I don't know
335
00:28:17,890 --> 00:28:18,610
Gu Wei Yi
336
00:28:19,810 --> 00:28:21,170
Don't scare me
337
00:28:22,450 --> 00:28:23,770
Because I'm really going to cry
338
00:28:29,330 --> 00:28:30,330
I'm kidding with you
339
00:28:44,050 --> 00:28:44,770
I'm so sorry
340
00:28:48,170 --> 00:28:48,730
It's all my fault
341
00:28:52,450 --> 00:28:52,850
Don't be angry
342
00:28:53,210 --> 00:28:54,250
Don't touch me
343
00:29:05,410 --> 00:29:06,530
You're not crying, are you?
344
00:29:11,530 --> 00:29:12,170
Don't cry
345
00:29:12,330 --> 00:29:13,370
I didn't cry
346
00:29:15,770 --> 00:29:16,290
Okay
347
00:29:17,010 --> 00:29:17,810
Alright then
348
00:29:27,730 --> 00:29:28,890
Why don't you bite me?
349
00:29:35,850 --> 00:29:37,330
Why are you so silly?
350
00:29:37,450 --> 00:29:38,370
You should run away
351
00:29:44,010 --> 00:29:44,850
What happened today?
352
00:29:47,570 --> 00:29:49,490
I was shortlisted
353
00:29:49,930 --> 00:29:50,690
in a designing competition
354
00:29:50,970 --> 00:29:52,570
But the company didn't
put my name on the artwork
355
00:29:58,250 --> 00:29:59,170
What's the name of the competition?
356
00:30:00,090 --> 00:30:02,330
Golden Pin Advertising
Designing Contest
357
00:30:05,970 --> 00:30:07,130
Why are you asking that?
358
00:30:08,130 --> 00:30:09,330
I can hack into their website
359
00:30:10,330 --> 00:30:11,890
and change all the
artworks to your name
360
00:30:14,490 --> 00:30:15,530
Insane
361
00:30:15,810 --> 00:30:16,610
It's so simple
362
00:30:17,810 --> 00:30:19,170
And I can keep them from knowing
363
00:30:20,730 --> 00:30:21,570
No need
364
00:30:23,170 --> 00:30:24,370
I'll listen to you then
365
00:30:36,730 --> 00:30:38,010
Where's my snails powder?
366
00:30:38,130 --> 00:30:39,810
I remember there's another packet
367
00:30:46,290 --> 00:30:47,250
Don't you have to work today?
368
00:30:47,890 --> 00:30:50,130
Replacement leave of yesterday
369
00:30:51,650 --> 00:30:52,570
I'll go to the lab first
370
00:30:52,770 --> 00:30:54,330
Okay, I'll see you at the campus later
371
00:30:54,850 --> 00:30:56,370
We'll have dinner
together tonight, right?
372
00:30:59,090 --> 00:31:00,410
Did you see my snails powder?
373
00:31:00,570 --> 00:31:02,050
I remember there's another packet
374
00:31:04,410 --> 00:31:05,730
Didn't you eat it yesterday?
375
00:31:06,210 --> 00:31:07,930
I was so angry and
only ate a few bites
376
00:31:08,050 --> 00:31:08,930
I'm craving for it now
377
00:31:11,090 --> 00:31:11,730
Gu Wei Yi
378
00:31:12,970 --> 00:31:13,570
Did you actually
379
00:31:13,650 --> 00:31:14,610
see my snails powder?
380
00:31:18,890 --> 00:31:19,850
Above the second cupboard
381
00:31:25,890 --> 00:31:26,650
Nothing
382
00:31:27,490 --> 00:31:28,810
I just checked it
383
00:31:33,730 --> 00:31:34,810
It's here
384
00:31:37,490 --> 00:31:38,730
Why do you keep it there?
385
00:31:39,450 --> 00:31:40,410
I put it up yesterday
386
00:31:55,690 --> 00:31:56,290
Why?
387
00:31:56,810 --> 00:31:57,890
Because you ignored me yesterday
388
00:31:58,570 --> 00:31:59,690
I want you to beg me to get it for you
389
00:32:19,170 --> 00:32:20,050
Gu Wei Yi, you're here
390
00:32:20,490 --> 00:32:22,010
The result will be announced today
391
00:32:22,690 --> 00:32:23,290
Are you nervous?
392
00:32:24,770 --> 00:32:25,330
No
393
00:32:26,970 --> 00:32:27,890
I tell you
394
00:32:28,050 --> 00:32:29,210
I can feel it
395
00:32:29,370 --> 00:32:30,970
that I definitely did better than you
396
00:32:31,370 --> 00:32:32,970
When I checked your answer yesterday,
397
00:32:33,130 --> 00:32:34,050
I felt my score
398
00:32:34,130 --> 00:32:36,290
is much more than yours
399
00:32:36,410 --> 00:32:37,770
The most important thing is
400
00:32:38,410 --> 00:32:39,450
Senior Lu
401
00:32:39,450 --> 00:32:40,930
is especially nice to me recently
402
00:32:41,290 --> 00:32:42,050
Because she knows that
403
00:32:42,250 --> 00:32:43,930
we're going abroad soon
404
00:32:44,050 --> 00:32:45,730
We'll need to get along in the future
405
00:32:45,850 --> 00:32:47,210
So she wants to build a
good relationship with me
406
00:32:49,010 --> 00:32:51,130
Because I told her, you've
been rehabilitation center before
407
00:32:52,810 --> 00:32:53,570
Gu Wei Yi
408
00:32:53,690 --> 00:32:54,290
How can you...
409
00:32:54,450 --> 00:32:55,730
How can you slander me?
410
00:32:56,970 --> 00:32:57,650
She didn't
411
00:32:57,730 --> 00:32:58,810
bully you again, did she?
412
00:32:59,930 --> 00:33:00,850
Think so
413
00:33:02,010 --> 00:33:04,090
We're going to be
rooted in the lab soon
414
00:33:04,250 --> 00:33:05,410
I can't
415
00:33:05,490 --> 00:33:06,730
sleep in the lab again
416
00:33:07,370 --> 00:33:09,130
Senior Lu is terrible
417
00:33:10,010 --> 00:33:10,650
You're all here
418
00:33:11,930 --> 00:33:13,210
Professor Jiang, you're here
419
00:33:13,930 --> 00:33:14,850
You have the result?
420
00:33:15,010 --> 00:33:15,970
Are you going to announce it?
421
00:33:17,530 --> 00:33:19,090
Take it easy
422
00:33:19,530 --> 00:33:20,770
Sit down first
423
00:33:21,770 --> 00:33:22,570
Sit down
424
00:33:23,290 --> 00:33:23,690
Okay
425
00:33:32,650 --> 00:33:34,170
Professor, what are you doing?
426
00:33:34,330 --> 00:33:35,650
Hurry up announce it
427
00:33:42,810 --> 00:33:44,690
Xie Yu Yin is not here yet
428
00:33:44,810 --> 00:33:45,610
Wait for her
429
00:33:47,050 --> 00:33:47,850
Why?
430
00:33:48,210 --> 00:33:50,090
We should make it in formal
431
00:33:50,530 --> 00:33:50,970
Right?
432
00:33:51,770 --> 00:33:52,210
Okay
433
00:33:53,650 --> 00:33:54,050
Senior
434
00:33:54,650 --> 00:33:56,370
Professor Jiang, she's here
435
00:33:59,370 --> 00:34:00,090
Professor said,
436
00:34:00,210 --> 00:34:02,650
he'll only announce the
result when you're here
437
00:34:03,130 --> 00:34:03,930
Announcement?
438
00:34:05,530 --> 00:34:06,330
This...
439
00:34:06,850 --> 00:34:08,810
Now that we're all here,
440
00:34:09,449 --> 00:34:11,449
I'll announce the result
441
00:34:11,850 --> 00:34:13,210
In this examination,
442
00:34:13,889 --> 00:34:15,209
two of you made it
443
00:34:15,530 --> 00:34:16,370
very well
444
00:34:16,730 --> 00:34:17,970
It's beyond my imagination
445
00:34:18,290 --> 00:34:19,370
Especially Zhou Lei
446
00:34:19,770 --> 00:34:21,170
You managed to answer
the questions of Physics
447
00:34:21,290 --> 00:34:23,810
as good as the student of Physics
448
00:34:26,690 --> 00:34:27,530
But,
449
00:34:29,889 --> 00:34:31,759
Gu Wei Yi is from
450
00:34:32,730 --> 00:34:34,250
this professional, after all
451
00:34:34,690 --> 00:34:38,410
So, in terms of scores,
452
00:34:39,170 --> 00:34:40,690
he's slightly better
453
00:34:40,800 --> 00:34:42,250
than you
454
00:34:43,690 --> 00:34:45,010
Just a little bit
455
00:34:52,010 --> 00:34:53,090
How little?
456
00:34:54,360 --> 00:34:57,090
Not much
457
00:34:57,800 --> 00:34:59,170
From the paper,
458
00:34:59,320 --> 00:35:02,410
it's about 10...
459
00:35:06,010 --> 00:35:07,170
More than 10 marks?
460
00:35:08,970 --> 00:35:10,090
19 marks
461
00:35:11,690 --> 00:35:12,530
Impossible
462
00:35:14,090 --> 00:35:15,450
Did you mark it wrongly?
463
00:35:19,570 --> 00:35:20,210
Zhou Lei
464
00:35:21,050 --> 00:35:22,930
I tell you
465
00:35:23,090 --> 00:35:23,930
Gu Wei Yi
466
00:35:24,090 --> 00:35:26,370
is a student of this major
467
00:35:26,530 --> 00:35:27,570
By judging from the result,
468
00:35:27,850 --> 00:35:29,650
he's far from your efforts
469
00:35:30,850 --> 00:35:33,930
He has an unfair
advantage in the competition
470
00:35:34,330 --> 00:35:36,210
One day,
471
00:35:36,290 --> 00:35:38,010
you must be able to overtake him
472
00:35:38,490 --> 00:35:38,890
Don't worry
473
00:35:41,170 --> 00:35:43,210
Impossible, I marked
his answer yesterday
474
00:35:43,370 --> 00:35:44,610
I definitely did better than him
475
00:35:47,450 --> 00:35:48,930
This is impossible
476
00:35:49,010 --> 00:35:50,170
Gu Wei Yi, Xie Yu Yin
477
00:35:51,210 --> 00:35:52,250
Come to my office
478
00:35:58,930 --> 00:35:59,610
These are
479
00:35:59,770 --> 00:36:01,770
the forms for you
480
00:36:02,090 --> 00:36:02,970
There's a lot of information
481
00:36:03,410 --> 00:36:04,210
Go back and check it out
482
00:36:05,130 --> 00:36:05,530
Oh yeah
483
00:36:06,010 --> 00:36:08,690
You have to do a body
checkup and a vaccine first
484
00:36:09,370 --> 00:36:09,810
Okay
485
00:36:10,650 --> 00:36:11,130
That's all
486
00:36:12,090 --> 00:36:12,530
You can go now
487
00:36:15,130 --> 00:36:15,610
How?
488
00:36:16,250 --> 00:36:16,730
I'm done
489
00:36:16,930 --> 00:36:17,490
Oh yeah
490
00:36:17,650 --> 00:36:18,450
You two have to
491
00:36:18,610 --> 00:36:19,970
take a look at Zhou Lei
492
00:36:20,930 --> 00:36:23,010
pay attention to his emotion
493
00:36:23,490 --> 00:36:24,370
You can go now
494
00:36:24,930 --> 00:36:25,450
Wait a minute
495
00:36:27,090 --> 00:36:28,330
Did you tell your parents?
496
00:36:28,530 --> 00:36:29,930
There was a female student before
497
00:36:30,250 --> 00:36:32,730
Her parents suddenly
came and looked for her
498
00:36:33,050 --> 00:36:34,930
after she went abroad for a month
499
00:36:35,330 --> 00:36:36,690
They didn't know their
daughter went abroad
500
00:36:36,850 --> 00:36:37,930
I have already told them
501
00:36:39,450 --> 00:36:40,010
I didn't tell them
502
00:36:40,730 --> 00:36:41,170
You...
503
00:36:42,090 --> 00:36:43,610
I won't tell if that's not confirmed
504
00:36:44,570 --> 00:36:45,010
Well.
505
00:36:45,290 --> 00:36:45,730
Gu Wei Yi
506
00:36:45,730 --> 00:36:48,090
Did you think you're not
doing as well as Zhou Lei?
507
00:36:50,130 --> 00:36:51,810
There's a 5% chance too
508
00:36:52,810 --> 00:36:53,570
Moreover, I always
509
00:36:53,650 --> 00:36:54,890
make my own decisions
510
00:36:55,450 --> 00:36:56,730
I'll make the decision and inform them
511
00:36:57,090 --> 00:36:58,210
What about your girlfriend?
512
00:36:58,530 --> 00:36:59,650
You didn't tell her too?
513
00:37:01,530 --> 00:37:02,170
I didn't tell her
514
00:37:18,600 --> 00:37:19,600
[Brainstorming]
515
00:37:19,814 --> 00:37:20,614
Gu Wei Yi
516
00:37:20,627 --> 00:37:22,427
We'll be graduated after 2 months
517
00:37:22,747 --> 00:37:23,977
Let's travel to Tibet
518
00:37:24,107 --> 00:37:24,707
As long as you like it,
519
00:37:24,732 --> 00:37:25,432
we can go wherever you want to
520
00:37:25,910 --> 00:37:27,080
It's hard to book
521
00:37:27,110 --> 00:37:28,710
the train ticket
522
00:37:28,893 --> 00:37:29,593
Don't worry
523
00:37:29,650 --> 00:37:30,720
The APP can make it
524
00:37:30,898 --> 00:37:31,698
Advance purchase 63 days
525
00:37:31,755 --> 00:37:32,825
with auto ticket-grabber
526
00:37:32,903 --> 00:37:33,973
I'm willing to go
527
00:37:34,053 --> 00:37:34,993
anywhere with you
528
00:37:35,049 --> 00:37:35,849
Me too
529
00:37:35,853 --> 00:37:37,153
"Advance purchase 63 days by APP"32736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.