All language subtitles for Put Your Head on My Shoulder EP22 WEB-DL-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,950 --> 00:01:25,950 [Put Your Head On My Shoulder] 2 00:01:41,510 --> 00:01:42,990 [Preview] He got mad with me I didn't get mad with her 3 00:01:44,510 --> 00:01:45,630 I just asked her what's going on 4 00:01:45,750 --> 00:01:47,470 I've already asked 100 times 5 00:01:47,550 --> 00:01:48,150 But she kept quiet 6 00:01:48,150 --> 00:01:50,150 Look at his attitude, why should I tell him? 7 00:01:50,230 --> 00:01:51,150 If she refused to tell, 8 00:01:51,510 --> 00:01:52,430 what for I show her my tolerance? 9 00:01:52,470 --> 00:01:53,070 Let's have a cold war 10 00:01:53,990 --> 00:01:55,270 I'll never be afraid 11 00:01:58,521 --> 00:02:00,521 [Episode 22] 12 00:02:05,950 --> 00:02:07,030 Finally, we have done it 13 00:02:07,550 --> 00:02:08,430 So tired 14 00:02:11,950 --> 00:02:13,150 Looks like I cleaned it all up 15 00:02:13,870 --> 00:02:14,710 Me too 16 00:02:21,630 --> 00:02:23,030 I helped you too 17 00:02:48,110 --> 00:02:48,870 I'll take a shower 18 00:02:52,070 --> 00:02:55,070 No, I mean, 19 00:02:55,670 --> 00:02:59,070 we can have a good rest after a shower 20 00:03:02,830 --> 00:03:03,590 I'll go now 21 00:03:27,910 --> 00:03:29,470 It's time for you to take a bath 22 00:03:30,350 --> 00:03:30,830 Okay 23 00:03:31,270 --> 00:03:32,830 I'm going to hang the bed sheets 24 00:03:32,990 --> 00:03:33,550 Let me help you 25 00:03:34,310 --> 00:03:34,830 No need 26 00:03:35,950 --> 00:03:37,390 You've washed the both bed sheets, 27 00:03:37,830 --> 00:03:38,590 where do you want to sleep tonight? 28 00:03:40,110 --> 00:03:41,750 It's okay, I can sleep on my mattress 29 00:03:42,430 --> 00:03:43,150 Sleep in my room 30 00:03:44,710 --> 00:03:45,310 Why 31 00:03:47,150 --> 00:03:48,190 I don't mean it 32 00:03:48,950 --> 00:03:49,990 I sleep on the mattress 33 00:03:50,390 --> 00:03:51,030 and you sleep in my room 34 00:03:51,670 --> 00:03:52,350 No need 35 00:03:55,550 --> 00:03:56,030 It's up to you 36 00:04:16,750 --> 00:04:17,830 Got water in my ears? 37 00:04:33,310 --> 00:04:34,110 Are you going to sleep in the living room? 38 00:04:38,590 --> 00:04:39,070 What's wrong? 39 00:04:39,470 --> 00:04:40,710 The cotton bud poked into my ear 40 00:04:41,030 --> 00:04:41,670 Let me see 41 00:04:42,830 --> 00:04:43,670 Is it bleeding? 42 00:04:46,550 --> 00:04:47,310 It's not bleeding 43 00:04:47,590 --> 00:04:48,150 Still painful? 44 00:04:53,190 --> 00:04:55,430 Si Tu Mo's ears are sensitive 45 00:05:03,390 --> 00:05:04,750 What are you doing? 46 00:05:05,750 --> 00:05:06,790 Just test it 47 00:05:07,590 --> 00:05:09,710 What kind of test? Insane 48 00:05:10,590 --> 00:05:11,750 I want to check if your eardrum is broken 49 00:05:13,190 --> 00:05:14,390 Are you sure? 50 00:05:16,110 --> 00:05:16,870 Sleep in my room 51 00:05:17,910 --> 00:05:19,390 No, I can sleep in the living room. 52 00:05:19,870 --> 00:05:20,430 Go 53 00:05:21,310 --> 00:05:23,190 I told you, no need 54 00:05:30,430 --> 00:05:31,030 Si Tu Mo 55 00:05:32,030 --> 00:05:33,230 I wanted to ask you a question for so long 56 00:05:37,030 --> 00:05:38,030 I heard you have a good temper 57 00:05:39,470 --> 00:05:40,350 But why are you 58 00:05:40,470 --> 00:05:41,550 always having trouble with me? 59 00:05:45,590 --> 00:05:47,670 Alright, I'll sleep in your room 60 00:06:42,630 --> 00:06:43,190 Gu Wei Yi 61 00:06:45,830 --> 00:06:46,510 What's wrong with you?? 62 00:06:48,630 --> 00:06:49,390 I can't sleep at other place 63 00:06:49,830 --> 00:06:50,470 besides on my bed 64 00:07:01,590 --> 00:07:02,470 Si Tu Mo 65 00:07:04,590 --> 00:07:05,270 What's wrong? 66 00:07:06,990 --> 00:07:07,990 I'll sleep outside 67 00:07:09,630 --> 00:07:10,430 I can't sleep here 68 00:07:12,950 --> 00:07:13,670 Sleep 69 00:07:14,230 --> 00:07:15,230 I trust you 70 00:07:19,590 --> 00:07:20,350 Don't trust me 71 00:07:21,910 --> 00:07:22,990 I'll sleep outside 72 00:07:30,350 --> 00:07:30,830 Sleep 73 00:07:33,310 --> 00:07:35,870 Your touched my... 74 00:07:46,430 --> 00:07:47,030 I'm so sorry 75 00:08:21,630 --> 00:08:22,310 The light is still on 76 00:08:23,590 --> 00:08:24,070 I'm going to turn it off 77 00:08:24,270 --> 00:08:24,750 Gu Wei Yi 78 00:08:27,830 --> 00:08:30,830 Do you really like me? 79 00:08:34,630 --> 00:08:35,950 Why do you suddenly ask this? 80 00:08:37,549 --> 00:08:39,749 I just wanted to make sure 81 00:08:48,630 --> 00:08:49,180 I love you 82 00:08:53,030 --> 00:08:53,750 Me too 83 00:09:41,990 --> 00:09:42,670 It's okay 84 00:09:44,110 --> 00:09:45,270 You always said, 85 00:09:46,550 --> 00:09:49,590 there's a difference between theory and practice 86 00:09:52,190 --> 00:09:53,190 Not to mention 87 00:09:53,830 --> 00:09:55,630 we didn't even learn the theory 88 00:09:57,390 --> 00:10:00,230 Anyway, the teacher felt ashamed 89 00:10:00,910 --> 00:10:03,630 to explain it when I was in the physiology class 90 00:10:06,430 --> 00:10:07,190 So, 91 00:10:07,870 --> 00:10:10,710 it's normal that you don't know 92 00:10:10,790 --> 00:10:11,790 how to do it for the first time 93 00:10:12,670 --> 00:10:13,550 I can understand it 94 00:10:17,030 --> 00:10:18,150 Can you stop talking? 95 00:10:32,070 --> 00:10:32,910 Why are you so quiet? 96 00:10:35,350 --> 00:10:37,030 Didn't you ask me to stop talking? 97 00:10:41,510 --> 00:10:42,350 Say something 98 00:10:43,710 --> 00:10:45,070 What do you want me to say? 99 00:10:47,430 --> 00:10:47,950 I don't know 100 00:10:50,590 --> 00:10:51,710 Let me sing you a song 101 00:10:53,430 --> 00:10:53,910 You'd better sleep 102 00:11:57,910 --> 00:12:01,270 The ovary size and shape is similar to an almond 103 00:12:10,230 --> 00:12:11,270 Almond? 104 00:12:14,110 --> 00:12:15,630 At the end of the fallopian tube, 105 00:12:15,830 --> 00:12:17,270 close to the pelvic wall 106 00:12:17,430 --> 00:12:19,990 The uterus is in the middle of the pelvic cavity 107 00:12:20,430 --> 00:12:22,270 Inverted pear-shaped 108 00:12:27,070 --> 00:12:28,750 Why do they describe it with food? 109 00:12:32,710 --> 00:12:35,150 The above is attached to the opening of the fallopian tube 110 00:12:58,630 --> 00:12:59,510 Gu Wei Yi 111 00:13:07,910 --> 00:13:08,710 You get up so early 112 00:13:10,670 --> 00:13:12,670 What are you looking at in the early morning? 113 00:13:13,670 --> 00:13:15,150 Open class of the Stanford's College 114 00:13:15,710 --> 00:13:16,670 What open class? 115 00:13:25,750 --> 00:13:27,350 Do you think I can understand it? 116 00:13:28,470 --> 00:13:30,070 What are you listening to? 117 00:13:31,110 --> 00:13:32,070 Human sexuality 118 00:13:33,390 --> 00:13:35,190 Why are you studying this in the early morning? 119 00:13:43,950 --> 00:13:45,590 Continue it 120 00:13:45,870 --> 00:13:46,470 Continue 121 00:13:50,190 --> 00:13:50,830 Where are you going? 122 00:13:52,270 --> 00:13:53,070 Go to work 123 00:13:53,990 --> 00:13:55,230 I thought you're off today 124 00:13:57,750 --> 00:14:00,030 Xu Jie Er texted me and asked me to cancel my leave 125 00:14:00,150 --> 00:14:01,790 She said there's something important 126 00:14:04,550 --> 00:14:05,190 Let me send you 127 00:14:05,350 --> 00:14:05,990 No need 128 00:14:08,750 --> 00:14:09,310 Just do your work 129 00:14:09,750 --> 00:14:10,430 Take your time 130 00:14:39,730 --> 00:14:40,410 Jie Er 131 00:14:41,330 --> 00:14:41,850 Mo Mo 132 00:14:42,290 --> 00:14:43,170 Hurry, come with me 133 00:14:43,890 --> 00:14:44,250 What's wrong? 134 00:14:44,410 --> 00:14:45,050 Where are you going? 135 00:14:45,330 --> 00:14:45,970 Don't ask 136 00:14:46,050 --> 00:14:47,410 -Come with me -What happened? 137 00:14:48,210 --> 00:14:48,690 Don't ask that much 138 00:14:48,810 --> 00:14:49,930 Hurry up 139 00:14:51,850 --> 00:14:53,570 What makes you so mysterious? 140 00:14:54,130 --> 00:14:55,410 Do you know why I told you to come back? 141 00:14:56,250 --> 00:14:58,250 They've announced the short-list of 142 00:14:58,290 --> 00:14:58,770 the advertising designing contest 143 00:14:58,890 --> 00:14:59,690 Both of us are shortlisted 144 00:14:59,810 --> 00:15:00,650 Really? 145 00:15:00,770 --> 00:15:02,290 Where can I check it out? 146 00:15:02,890 --> 00:15:03,690 Take it easy 147 00:15:04,010 --> 00:15:04,810 Let me finish it first 148 00:15:05,450 --> 00:15:06,210 What's wrong? 149 00:15:06,770 --> 00:15:08,330 It didn't show our name on the artwork 150 00:15:08,730 --> 00:15:09,490 Why? 151 00:15:09,850 --> 00:15:10,650 Did we forget to put it 152 00:15:10,770 --> 00:15:12,370 or the organizer made it wrong? 153 00:15:13,010 --> 00:15:13,610 No 154 00:15:13,770 --> 00:15:15,210 It only shows the company's name 155 00:15:16,170 --> 00:15:17,250 Just change it 156 00:15:18,410 --> 00:15:19,410 Are you stupid? 157 00:15:19,890 --> 00:15:21,410 We took part by the name of the company's 158 00:15:21,570 --> 00:15:22,210 4th creative department 159 00:15:22,370 --> 00:15:23,850 They won't let us change it 160 00:15:26,050 --> 00:15:29,530 You meant they did it on purpose? 161 00:15:30,770 --> 00:15:31,850 That's why I looked for you 162 00:15:31,930 --> 00:15:33,330 to figure it out together 163 00:15:34,290 --> 00:15:35,770 Let's talk to Miss Sha Sha 164 00:15:36,730 --> 00:15:38,490 It shows Miss Sha Sha's name as well 165 00:15:38,770 --> 00:15:40,250 What for we talk to her? 166 00:15:42,370 --> 00:15:43,610 You meant... 167 00:15:45,010 --> 00:15:45,930 I don't know 168 00:15:46,410 --> 00:15:47,450 We have a meeting later 169 00:15:47,570 --> 00:15:49,050 I guess they will talk about this 170 00:15:49,170 --> 00:15:50,290 Let's listen to them first 171 00:15:51,850 --> 00:15:53,210 That's all we can do 172 00:15:54,290 --> 00:15:55,010 Let's go 173 00:17:02,370 --> 00:17:02,890 Hello 174 00:17:03,490 --> 00:17:05,570 Gu Wei Yi, the result will be announced tomorrow 175 00:17:05,890 --> 00:17:06,730 Did you check the mark? 176 00:17:07,410 --> 00:17:08,050 What mark? 177 00:17:09,290 --> 00:17:10,050 What's wrong with you? 178 00:17:10,410 --> 00:17:12,370 Didn't you mark the exam of the Germany exchange? 179 00:17:13,089 --> 00:17:13,609 No 180 00:17:14,730 --> 00:17:15,650 Let me mark for you 181 00:17:16,089 --> 00:17:17,449 What did you put for the first question? 182 00:17:18,410 --> 00:17:19,170 I don't remember it 183 00:17:32,810 --> 00:17:33,240 Hello 184 00:17:33,530 --> 00:17:35,290 The number you've dialed is engaged 185 00:17:35,530 --> 00:17:36,770 Please dial again later 186 00:17:41,720 --> 00:17:42,720 I'll read you the question 187 00:17:42,890 --> 00:17:43,480 You do it again 188 00:17:43,690 --> 00:17:44,240 First question 189 00:17:44,650 --> 00:17:46,440 During the Compton effect, 190 00:17:46,770 --> 00:17:48,770 if the speed of the Compton electron 191 00:17:48,930 --> 00:17:50,730 is 60% of the speed of light, 192 00:17:51,130 --> 00:17:54,050 how much the energy 193 00:17:54,170 --> 00:17:54,810 will be acquired? 194 00:17:54,930 --> 00:17:55,850 0.25 times 195 00:17:57,170 --> 00:17:57,610 Okay 196 00:17:57,890 --> 00:18:00,490 When the microscopic particles which don't keep zero static mass 197 00:18:00,730 --> 00:18:01,850 stand as a high-speed movement, 198 00:18:02,130 --> 00:18:04,170 what's the relation between the wavelength and the speed V 199 00:18:04,290 --> 00:18:05,250 of the particle? 200 00:18:08,370 --> 00:18:08,810 Hello 201 00:18:10,010 --> 00:18:12,130 Let's summarize the recent work 202 00:18:12,370 --> 00:18:14,210 The orange juice ads 203 00:18:14,370 --> 00:18:15,250 received a lot of compliments 204 00:18:15,650 --> 00:18:16,330 On this occasion, 205 00:18:16,450 --> 00:18:18,250 I want to praise Mo Mo 206 00:18:19,690 --> 00:18:20,810 In this project, 207 00:18:20,930 --> 00:18:21,930 she made a very good impression 208 00:18:22,090 --> 00:18:24,050 on the client on behalf our company 209 00:18:25,530 --> 00:18:26,450 There's one more thing 210 00:18:26,890 --> 00:18:28,930 The artwork of the 4th creative department 211 00:18:29,090 --> 00:18:30,730 was shortlisted to the final round 212 00:18:30,890 --> 00:18:32,770 in the advertising contest 213 00:18:33,170 --> 00:18:35,970 Mo Mo and Jie Er has made 214 00:18:36,090 --> 00:18:37,490 a very big contribution 215 00:18:38,010 --> 00:18:38,970 So the company decided 216 00:18:39,130 --> 00:18:40,290 to transfer them to be 217 00:18:40,690 --> 00:18:41,490 our permanent staff earlier 218 00:18:42,530 --> 00:18:42,970 Congratulation! 219 00:18:48,530 --> 00:18:51,010 Alright, let's talk about other work 220 00:18:52,090 --> 00:18:53,290 About the next project 221 00:18:53,690 --> 00:18:54,170 Li Na 222 00:18:54,490 --> 00:18:56,010 What's your idea about the next projects? 223 00:18:56,130 --> 00:18:58,250 I'm in a meeting, let's talk after this 224 00:19:14,810 --> 00:19:15,930 What should I do now? 225 00:19:16,770 --> 00:19:18,410 What are they doing? 226 00:19:18,770 --> 00:19:20,570 Turn to permanent staffs, huh? 227 00:19:22,090 --> 00:19:23,210 Maybe they want 228 00:19:23,330 --> 00:19:24,850 to block our mouth with it 229 00:19:31,410 --> 00:19:32,450 Why do you come back so early? 230 00:19:33,530 --> 00:19:34,330 I'm going to pick you up 231 00:19:50,730 --> 00:19:51,290 What's wrong? 232 00:19:52,050 --> 00:19:52,730 Tired? 233 00:19:55,490 --> 00:19:56,890 Why did you call me? 234 00:19:59,050 --> 00:20:00,530 You engaged for so long today. Who's calling you? 235 00:20:00,650 --> 00:20:01,970 I couldn't even get you 236 00:20:02,650 --> 00:20:03,210 Zhou Lei 237 00:20:14,570 --> 00:20:15,530 What's wrong? 238 00:20:28,250 --> 00:20:28,890 What's wrong? 239 00:20:29,730 --> 00:20:32,090 The Harvard open class says hugging is important 240 00:20:34,450 --> 00:20:35,650 Harvard open class? 241 00:20:37,170 --> 00:20:40,170 The importance of touching, sleep and love 242 00:20:43,290 --> 00:20:45,530 So you hugged me as you just wanted to... 243 00:20:48,250 --> 00:20:48,770 What? 244 00:20:50,330 --> 00:20:51,050 Get off me 245 00:20:56,610 --> 00:20:57,170 What's wrong? 246 00:21:08,050 --> 00:21:09,210 What makes you angry? 247 00:21:11,410 --> 00:21:12,330 Think about it yourself 248 00:21:16,730 --> 00:21:17,330 Because of this? 249 00:21:39,570 --> 00:21:40,370 Gu Wei Yi 250 00:21:40,890 --> 00:21:43,410 Can't you think of something else? 251 00:21:44,570 --> 00:21:45,210 What else? 252 00:21:45,610 --> 00:21:47,010 Say it directly, I don't understand 253 00:21:48,490 --> 00:21:50,490 Don't regret if I straight to the point 254 00:21:53,930 --> 00:21:55,010 Why should I regret it? 255 00:22:05,330 --> 00:22:06,530 You know I'm angry 256 00:22:06,690 --> 00:22:09,370 Why are you still trying to do that with me? 257 00:22:11,970 --> 00:22:13,370 So that's what you think of me? 258 00:22:16,970 --> 00:22:17,650 Forget it 259 00:22:23,530 --> 00:22:25,010 Go to hell 260 00:22:39,930 --> 00:22:41,170 Do we really want to do it in the classroom? 261 00:22:41,650 --> 00:22:42,970 It's free of charge here 262 00:22:44,330 --> 00:22:45,770 It seems that I'm poor 263 00:22:46,810 --> 00:22:47,370 Cut the crap! 264 00:22:47,530 --> 00:22:48,090 Find it 265 00:22:50,050 --> 00:22:51,090 Where is it? 266 00:22:54,250 --> 00:22:54,770 Got it 267 00:23:07,090 --> 00:23:07,530 Shan Shan 268 00:23:08,890 --> 00:23:09,730 We always date at somewhere 269 00:23:09,890 --> 00:23:11,770 we could avoid spending recently 270 00:23:12,410 --> 00:23:13,450 Will you feel unhappy? 271 00:23:14,010 --> 00:23:14,930 No 272 00:23:15,090 --> 00:23:17,330 Let's quickly figure out the total cost 273 00:23:19,250 --> 00:23:21,170 Alright, I'll read it and you calculate it 274 00:23:26,370 --> 00:23:28,290 Software development 20,000 275 00:23:29,610 --> 00:23:31,130 Monthly rental 4,800 276 00:23:31,810 --> 00:23:34,050 6 months in total 28,800 277 00:23:59,890 --> 00:24:02,490 Total 389,300 278 00:24:03,130 --> 00:24:04,890 80,000 more than 279 00:24:05,370 --> 00:24:06,810 our budget 280 00:24:07,690 --> 00:24:08,650 it's a big amount 281 00:24:13,810 --> 00:24:14,450 It's okay 282 00:24:15,610 --> 00:24:17,410 I still have a lot of limited-edition jerseys 283 00:24:18,530 --> 00:24:20,170 How much you can get from the jerseys? 284 00:24:22,730 --> 00:24:25,370 My mother said she'll sell her handbags to support me 285 00:24:28,770 --> 00:24:30,210 I don't need to trouble my mother 286 00:24:31,450 --> 00:24:32,490 I can just sell the jerseys 287 00:24:32,930 --> 00:24:33,690 It's more than enough 288 00:24:55,850 --> 00:24:56,850 There's a temple in the building 289 00:25:03,650 --> 00:25:05,450 The girl with the white top is the mastermind 290 00:25:23,130 --> 00:25:24,170 You haven't cleaned it yet 291 00:25:40,770 --> 00:25:43,570 The color of your picture is a bit strange 292 00:25:44,530 --> 00:25:45,330 I think so 293 00:25:45,970 --> 00:25:47,610 I've asked them to adjust it for several times 294 00:25:48,130 --> 00:25:48,970 It's getting worse 295 00:25:49,330 --> 00:25:50,370 Let's ask Mo Mo 296 00:25:50,490 --> 00:25:51,730 to sort it out 297 00:25:51,890 --> 00:25:52,650 and we follow her idea 298 00:25:54,610 --> 00:25:55,210 Sure 299 00:25:59,850 --> 00:26:00,970 Mo Mo is calling me 300 00:26:09,530 --> 00:26:09,970 Hello 301 00:26:10,970 --> 00:26:12,930 I worked so hard to complete the artwork, 302 00:26:13,090 --> 00:26:13,930 but it didn't show my name 303 00:26:13,970 --> 00:26:15,370 And he got mad with me 304 00:26:15,530 --> 00:26:16,530 I didn't get mad with her 305 00:26:17,090 --> 00:26:18,130 I just asked her what's going on 306 00:26:18,250 --> 00:26:19,810 I've already asked 100 times 307 00:26:20,170 --> 00:26:20,810 But she kept quiet 308 00:26:20,930 --> 00:26:23,130 Look at his attitude, why should I tell him? 309 00:26:23,290 --> 00:26:24,250 If she refused to tell, 310 00:26:24,490 --> 00:26:25,890 what for I show her my tolerance? 311 00:26:26,410 --> 00:26:26,930 I don't care 312 00:26:27,450 --> 00:26:28,530 Anyway, I've had enough 313 00:26:28,930 --> 00:26:30,290 If he doesn't apologize to me, 314 00:26:30,410 --> 00:26:31,570 I'm not going to talk to him 315 00:26:31,890 --> 00:26:33,010 Why should I apologize? 316 00:26:33,450 --> 00:26:34,210 I didn't do wrong 317 00:26:35,730 --> 00:26:36,530 The unconditional apologies 318 00:26:36,530 --> 00:26:37,770 when there's a dispute 319 00:26:38,090 --> 00:26:39,290 is unreasonable 320 00:26:39,450 --> 00:26:40,890 Let's have a cold war 321 00:26:41,130 --> 00:26:42,370 I'll never be afraid 322 00:26:42,570 --> 00:26:44,330 I'm not going to apologize anyway 323 00:26:56,450 --> 00:26:57,130 Si Tu Mo 324 00:26:58,250 --> 00:26:59,050 What's wrong? 325 00:27:01,170 --> 00:27:02,570 Why did you just knock on my door? 326 00:27:04,570 --> 00:27:05,650 I didn't 327 00:27:06,810 --> 00:27:07,370 You did 328 00:27:16,690 --> 00:27:17,810 I didn't knock on your door 329 00:27:19,410 --> 00:27:20,330 I heard it clearly 330 00:27:20,450 --> 00:27:21,530 You knocked on my door 331 00:27:27,170 --> 00:27:28,130 Don't scare me 332 00:27:29,450 --> 00:27:30,690 Maybe I misheard it 333 00:28:06,530 --> 00:28:08,210 Why is it suddenly no sound? 334 00:28:10,050 --> 00:28:10,650 I don't know 335 00:28:17,890 --> 00:28:18,610 Gu Wei Yi 336 00:28:19,810 --> 00:28:21,170 Don't scare me 337 00:28:22,450 --> 00:28:23,770 Because I'm really going to cry 338 00:28:29,330 --> 00:28:30,330 I'm kidding with you 339 00:28:44,050 --> 00:28:44,770 I'm so sorry 340 00:28:48,170 --> 00:28:48,730 It's all my fault 341 00:28:52,450 --> 00:28:52,850 Don't be angry 342 00:28:53,210 --> 00:28:54,250 Don't touch me 343 00:29:05,410 --> 00:29:06,530 You're not crying, are you? 344 00:29:11,530 --> 00:29:12,170 Don't cry 345 00:29:12,330 --> 00:29:13,370 I didn't cry 346 00:29:15,770 --> 00:29:16,290 Okay 347 00:29:17,010 --> 00:29:17,810 Alright then 348 00:29:27,730 --> 00:29:28,890 Why don't you bite me? 349 00:29:35,850 --> 00:29:37,330 Why are you so silly? 350 00:29:37,450 --> 00:29:38,370 You should run away 351 00:29:44,010 --> 00:29:44,850 What happened today? 352 00:29:47,570 --> 00:29:49,490 I was shortlisted 353 00:29:49,930 --> 00:29:50,690 in a designing competition 354 00:29:50,970 --> 00:29:52,570 But the company didn't put my name on the artwork 355 00:29:58,250 --> 00:29:59,170 What's the name of the competition? 356 00:30:00,090 --> 00:30:02,330 Golden Pin Advertising Designing Contest 357 00:30:05,970 --> 00:30:07,130 Why are you asking that? 358 00:30:08,130 --> 00:30:09,330 I can hack into their website 359 00:30:10,330 --> 00:30:11,890 and change all the artworks to your name 360 00:30:14,490 --> 00:30:15,530 Insane 361 00:30:15,810 --> 00:30:16,610 It's so simple 362 00:30:17,810 --> 00:30:19,170 And I can keep them from knowing 363 00:30:20,730 --> 00:30:21,570 No need 364 00:30:23,170 --> 00:30:24,370 I'll listen to you then 365 00:30:36,730 --> 00:30:38,010 Where's my snails powder? 366 00:30:38,130 --> 00:30:39,810 I remember there's another packet 367 00:30:46,290 --> 00:30:47,250 Don't you have to work today? 368 00:30:47,890 --> 00:30:50,130 Replacement leave of yesterday 369 00:30:51,650 --> 00:30:52,570 I'll go to the lab first 370 00:30:52,770 --> 00:30:54,330 Okay, I'll see you at the campus later 371 00:30:54,850 --> 00:30:56,370 We'll have dinner together tonight, right? 372 00:30:59,090 --> 00:31:00,410 Did you see my snails powder? 373 00:31:00,570 --> 00:31:02,050 I remember there's another packet 374 00:31:04,410 --> 00:31:05,730 Didn't you eat it yesterday? 375 00:31:06,210 --> 00:31:07,930 I was so angry and only ate a few bites 376 00:31:08,050 --> 00:31:08,930 I'm craving for it now 377 00:31:11,090 --> 00:31:11,730 Gu Wei Yi 378 00:31:12,970 --> 00:31:13,570 Did you actually 379 00:31:13,650 --> 00:31:14,610 see my snails powder? 380 00:31:18,890 --> 00:31:19,850 Above the second cupboard 381 00:31:25,890 --> 00:31:26,650 Nothing 382 00:31:27,490 --> 00:31:28,810 I just checked it 383 00:31:33,730 --> 00:31:34,810 It's here 384 00:31:37,490 --> 00:31:38,730 Why do you keep it there? 385 00:31:39,450 --> 00:31:40,410 I put it up yesterday 386 00:31:55,690 --> 00:31:56,290 Why? 387 00:31:56,810 --> 00:31:57,890 Because you ignored me yesterday 388 00:31:58,570 --> 00:31:59,690 I want you to beg me to get it for you 389 00:32:19,170 --> 00:32:20,050 Gu Wei Yi, you're here 390 00:32:20,490 --> 00:32:22,010 The result will be announced today 391 00:32:22,690 --> 00:32:23,290 Are you nervous? 392 00:32:24,770 --> 00:32:25,330 No 393 00:32:26,970 --> 00:32:27,890 I tell you 394 00:32:28,050 --> 00:32:29,210 I can feel it 395 00:32:29,370 --> 00:32:30,970 that I definitely did better than you 396 00:32:31,370 --> 00:32:32,970 When I checked your answer yesterday, 397 00:32:33,130 --> 00:32:34,050 I felt my score 398 00:32:34,130 --> 00:32:36,290 is much more than yours 399 00:32:36,410 --> 00:32:37,770 The most important thing is 400 00:32:38,410 --> 00:32:39,450 Senior Lu 401 00:32:39,450 --> 00:32:40,930 is especially nice to me recently 402 00:32:41,290 --> 00:32:42,050 Because she knows that 403 00:32:42,250 --> 00:32:43,930 we're going abroad soon 404 00:32:44,050 --> 00:32:45,730 We'll need to get along in the future 405 00:32:45,850 --> 00:32:47,210 So she wants to build a good relationship with me 406 00:32:49,010 --> 00:32:51,130 Because I told her, you've been rehabilitation center before 407 00:32:52,810 --> 00:32:53,570 Gu Wei Yi 408 00:32:53,690 --> 00:32:54,290 How can you... 409 00:32:54,450 --> 00:32:55,730 How can you slander me? 410 00:32:56,970 --> 00:32:57,650 She didn't 411 00:32:57,730 --> 00:32:58,810 bully you again, did she? 412 00:32:59,930 --> 00:33:00,850 Think so 413 00:33:02,010 --> 00:33:04,090 We're going to be rooted in the lab soon 414 00:33:04,250 --> 00:33:05,410 I can't 415 00:33:05,490 --> 00:33:06,730 sleep in the lab again 416 00:33:07,370 --> 00:33:09,130 Senior Lu is terrible 417 00:33:10,010 --> 00:33:10,650 You're all here 418 00:33:11,930 --> 00:33:13,210 Professor Jiang, you're here 419 00:33:13,930 --> 00:33:14,850 You have the result? 420 00:33:15,010 --> 00:33:15,970 Are you going to announce it? 421 00:33:17,530 --> 00:33:19,090 Take it easy 422 00:33:19,530 --> 00:33:20,770 Sit down first 423 00:33:21,770 --> 00:33:22,570 Sit down 424 00:33:23,290 --> 00:33:23,690 Okay 425 00:33:32,650 --> 00:33:34,170 Professor, what are you doing? 426 00:33:34,330 --> 00:33:35,650 Hurry up announce it 427 00:33:42,810 --> 00:33:44,690 Xie Yu Yin is not here yet 428 00:33:44,810 --> 00:33:45,610 Wait for her 429 00:33:47,050 --> 00:33:47,850 Why? 430 00:33:48,210 --> 00:33:50,090 We should make it in formal 431 00:33:50,530 --> 00:33:50,970 Right? 432 00:33:51,770 --> 00:33:52,210 Okay 433 00:33:53,650 --> 00:33:54,050 Senior 434 00:33:54,650 --> 00:33:56,370 Professor Jiang, she's here 435 00:33:59,370 --> 00:34:00,090 Professor said, 436 00:34:00,210 --> 00:34:02,650 he'll only announce the result when you're here 437 00:34:03,130 --> 00:34:03,930 Announcement? 438 00:34:05,530 --> 00:34:06,330 This... 439 00:34:06,850 --> 00:34:08,810 Now that we're all here, 440 00:34:09,449 --> 00:34:11,449 I'll announce the result 441 00:34:11,850 --> 00:34:13,210 In this examination, 442 00:34:13,889 --> 00:34:15,209 two of you made it 443 00:34:15,530 --> 00:34:16,370 very well 444 00:34:16,730 --> 00:34:17,970 It's beyond my imagination 445 00:34:18,290 --> 00:34:19,370 Especially Zhou Lei 446 00:34:19,770 --> 00:34:21,170 You managed to answer the questions of Physics 447 00:34:21,290 --> 00:34:23,810 as good as the student of Physics 448 00:34:26,690 --> 00:34:27,530 But, 449 00:34:29,889 --> 00:34:31,759 Gu Wei Yi is from 450 00:34:32,730 --> 00:34:34,250 this professional, after all 451 00:34:34,690 --> 00:34:38,410 So, in terms of scores, 452 00:34:39,170 --> 00:34:40,690 he's slightly better 453 00:34:40,800 --> 00:34:42,250 than you 454 00:34:43,690 --> 00:34:45,010 Just a little bit 455 00:34:52,010 --> 00:34:53,090 How little? 456 00:34:54,360 --> 00:34:57,090 Not much 457 00:34:57,800 --> 00:34:59,170 From the paper, 458 00:34:59,320 --> 00:35:02,410 it's about 10... 459 00:35:06,010 --> 00:35:07,170 More than 10 marks? 460 00:35:08,970 --> 00:35:10,090 19 marks 461 00:35:11,690 --> 00:35:12,530 Impossible 462 00:35:14,090 --> 00:35:15,450 Did you mark it wrongly? 463 00:35:19,570 --> 00:35:20,210 Zhou Lei 464 00:35:21,050 --> 00:35:22,930 I tell you 465 00:35:23,090 --> 00:35:23,930 Gu Wei Yi 466 00:35:24,090 --> 00:35:26,370 is a student of this major 467 00:35:26,530 --> 00:35:27,570 By judging from the result, 468 00:35:27,850 --> 00:35:29,650 he's far from your efforts 469 00:35:30,850 --> 00:35:33,930 He has an unfair advantage in the competition 470 00:35:34,330 --> 00:35:36,210 One day, 471 00:35:36,290 --> 00:35:38,010 you must be able to overtake him 472 00:35:38,490 --> 00:35:38,890 Don't worry 473 00:35:41,170 --> 00:35:43,210 Impossible, I marked his answer yesterday 474 00:35:43,370 --> 00:35:44,610 I definitely did better than him 475 00:35:47,450 --> 00:35:48,930 This is impossible 476 00:35:49,010 --> 00:35:50,170 Gu Wei Yi, Xie Yu Yin 477 00:35:51,210 --> 00:35:52,250 Come to my office 478 00:35:58,930 --> 00:35:59,610 These are 479 00:35:59,770 --> 00:36:01,770 the forms for you 480 00:36:02,090 --> 00:36:02,970 There's a lot of information 481 00:36:03,410 --> 00:36:04,210 Go back and check it out 482 00:36:05,130 --> 00:36:05,530 Oh yeah 483 00:36:06,010 --> 00:36:08,690 You have to do a body checkup and a vaccine first 484 00:36:09,370 --> 00:36:09,810 Okay 485 00:36:10,650 --> 00:36:11,130 That's all 486 00:36:12,090 --> 00:36:12,530 You can go now 487 00:36:15,130 --> 00:36:15,610 How? 488 00:36:16,250 --> 00:36:16,730 I'm done 489 00:36:16,930 --> 00:36:17,490 Oh yeah 490 00:36:17,650 --> 00:36:18,450 You two have to 491 00:36:18,610 --> 00:36:19,970 take a look at Zhou Lei 492 00:36:20,930 --> 00:36:23,010 pay attention to his emotion 493 00:36:23,490 --> 00:36:24,370 You can go now 494 00:36:24,930 --> 00:36:25,450 Wait a minute 495 00:36:27,090 --> 00:36:28,330 Did you tell your parents? 496 00:36:28,530 --> 00:36:29,930 There was a female student before 497 00:36:30,250 --> 00:36:32,730 Her parents suddenly came and looked for her 498 00:36:33,050 --> 00:36:34,930 after she went abroad for a month 499 00:36:35,330 --> 00:36:36,690 They didn't know their daughter went abroad 500 00:36:36,850 --> 00:36:37,930 I have already told them 501 00:36:39,450 --> 00:36:40,010 I didn't tell them 502 00:36:40,730 --> 00:36:41,170 You... 503 00:36:42,090 --> 00:36:43,610 I won't tell if that's not confirmed 504 00:36:44,570 --> 00:36:45,010 Well. 505 00:36:45,290 --> 00:36:45,730 Gu Wei Yi 506 00:36:45,730 --> 00:36:48,090 Did you think you're not doing as well as Zhou Lei? 507 00:36:50,130 --> 00:36:51,810 There's a 5% chance too 508 00:36:52,810 --> 00:36:53,570 Moreover, I always 509 00:36:53,650 --> 00:36:54,890 make my own decisions 510 00:36:55,450 --> 00:36:56,730 I'll make the decision and inform them 511 00:36:57,090 --> 00:36:58,210 What about your girlfriend? 512 00:36:58,530 --> 00:36:59,650 You didn't tell her too? 513 00:37:01,530 --> 00:37:02,170 I didn't tell her 514 00:37:18,600 --> 00:37:19,600 [Brainstorming] 515 00:37:19,814 --> 00:37:20,614 Gu Wei Yi 516 00:37:20,627 --> 00:37:22,427 We'll be graduated after 2 months 517 00:37:22,747 --> 00:37:23,977 Let's travel to Tibet 518 00:37:24,107 --> 00:37:24,707 As long as you like it, 519 00:37:24,732 --> 00:37:25,432 we can go wherever you want to 520 00:37:25,910 --> 00:37:27,080 It's hard to book 521 00:37:27,110 --> 00:37:28,710 the train ticket 522 00:37:28,893 --> 00:37:29,593 Don't worry 523 00:37:29,650 --> 00:37:30,720 The APP can make it 524 00:37:30,898 --> 00:37:31,698 Advance purchase 63 days 525 00:37:31,755 --> 00:37:32,825 with auto ticket-grabber 526 00:37:32,903 --> 00:37:33,973 I'm willing to go 527 00:37:34,053 --> 00:37:34,993 anywhere with you 528 00:37:35,049 --> 00:37:35,849 Me too 529 00:37:35,853 --> 00:37:37,153 "Advance purchase 63 days by APP"32736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.