All language subtitles for Put Your Head on My Shoulder EP21 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,626 --> 00:01:27,626 [Put Your Head On My Shoulder] 2 00:01:42,413 --> 00:01:43,116 [Preview] 3 00:01:43,140 --> 00:01:43,740 What are you doing? 4 00:01:44,820 --> 00:01:45,420 Put me down 5 00:01:46,140 --> 00:01:46,740 Put me down 6 00:01:48,420 --> 00:01:49,740 What do you want me to do? 7 00:01:50,820 --> 00:01:51,420 I don't know 8 00:01:51,700 --> 00:01:52,300 Think about it yourself 9 00:01:55,621 --> 00:01:56,621 [Episode 21] 10 00:02:14,620 --> 00:02:15,460 Why are you here? 11 00:02:16,820 --> 00:02:17,580 Where's Lu Lu? 12 00:02:18,500 --> 00:02:20,250 I just told Fu Pei about my plan 13 00:02:20,530 --> 00:02:21,300 She's going to make up 14 00:02:21,420 --> 00:02:22,900 Fu Pei took Shan Shan for a ride 15 00:02:23,940 --> 00:02:25,540 Quickly go away, let Lu Lu open the door 16 00:02:38,860 --> 00:02:40,060 When did you buy the flowers? 17 00:02:40,180 --> 00:02:41,460 It's so beautiful, expensive? 18 00:02:42,540 --> 00:02:43,820 Thank you 19 00:02:47,140 --> 00:02:47,740 You like it? 20 00:02:47,900 --> 00:02:48,700 Sure 21 00:02:48,940 --> 00:02:49,260 For you 22 00:02:49,460 --> 00:02:51,460 You look so handsome today 23 00:02:51,780 --> 00:02:53,220 You look so handsome 24 00:02:53,380 --> 00:02:54,700 Come on, wear it 25 00:02:59,860 --> 00:03:00,260 Alright 26 00:03:00,820 --> 00:03:01,100 Alright 27 00:03:02,060 --> 00:03:03,260 Your hair is... 28 00:03:03,580 --> 00:03:04,220 It's okay 29 00:03:04,300 --> 00:03:05,060 I'll do it myself 30 00:03:05,380 --> 00:03:05,740 Alright 31 00:03:05,940 --> 00:03:06,940 Let's take pictures 32 00:03:09,540 --> 00:03:10,340 Ready? 33 00:03:10,540 --> 00:03:11,780 1, 2, 3 34 00:03:12,060 --> 00:03:13,700 Say cheese! 35 00:03:20,020 --> 00:03:21,220 What are you laughing at? 36 00:03:21,340 --> 00:03:22,060 Quickly snap it! 37 00:03:22,180 --> 00:03:23,140 Yeah 38 00:03:23,220 --> 00:03:24,620 Of course we'll take a snap 39 00:03:24,620 --> 00:03:25,100 Come on 40 00:03:25,220 --> 00:03:26,980 Or we'll waste RMB100 41 00:03:27,060 --> 00:03:27,940 I'll quit 42 00:03:28,020 --> 00:03:28,980 Come on 43 00:03:29,100 --> 00:03:29,660 Stop laughing 44 00:03:29,900 --> 00:03:31,900 You'll waste RMB100 45 00:03:32,340 --> 00:03:32,980 Hurry up! 46 00:03:33,260 --> 00:03:33,540 Hurry 47 00:03:33,660 --> 00:03:34,860 This is my photo 48 00:03:34,940 --> 00:03:35,900 Else, whose picture 49 00:03:36,020 --> 00:03:36,860 you want to hold, huh? 50 00:03:36,980 --> 00:03:38,940 You're lucky as we didn't make it in monochrome 51 00:03:45,940 --> 00:03:46,500 Hu Niu 52 00:03:46,620 --> 00:03:47,620 -Who? -Hu Niu 53 00:03:47,860 --> 00:03:48,820 Heroin 54 00:03:49,540 --> 00:03:50,820 Thanks for your kindness 55 00:03:51,140 --> 00:03:51,980 Hold it 56 00:03:52,100 --> 00:03:53,060 Closer 57 00:03:53,140 --> 00:03:53,740 -Closer -Don't mention it 58 00:03:53,860 --> 00:03:54,500 You're no longer 59 00:03:54,620 --> 00:03:56,540 Nun Yi Deng now, huh? 60 00:03:56,660 --> 00:03:57,180 Come on 61 00:03:57,300 --> 00:03:59,580 Come on, 3, 2, 1 62 00:03:59,660 --> 00:04:00,940 Say cheese! 63 00:04:01,020 --> 00:04:01,500 Okay 64 00:04:01,700 --> 00:04:03,140 -Make a heart shape -Make a heart shape 65 00:04:03,300 --> 00:04:04,140 3, 2, 1 66 00:04:04,260 --> 00:04:05,500 Say cheese! 67 00:04:05,820 --> 00:04:06,900 What a good match! 68 00:04:06,980 --> 00:04:07,980 My goodness! 69 00:04:08,740 --> 00:04:09,100 Gu Wei Yi 70 00:04:09,220 --> 00:04:09,780 Let's take a picture 71 00:04:10,500 --> 00:04:11,020 Come on 72 00:04:12,060 --> 00:04:13,620 Be happy, let's pose 73 00:04:14,260 --> 00:04:15,020 One more 74 00:04:18,260 --> 00:04:18,700 Zhou Lei 75 00:04:19,500 --> 00:04:19,940 Stop it 76 00:04:20,100 --> 00:04:20,620 Come on and look at it 77 00:04:20,940 --> 00:04:21,820 Xie Yu Yin bought it for you guys 78 00:04:22,220 --> 00:04:22,900 Thank you, Professor Jiang 79 00:04:23,020 --> 00:04:23,820 -Thank you -Nice? 80 00:04:24,860 --> 00:04:25,420 Nice 81 00:04:26,500 --> 00:04:27,220 Look at the photos 82 00:04:27,420 --> 00:04:28,740 I just took it, how? 83 00:04:29,980 --> 00:04:30,660 Pretty good 84 00:04:30,690 --> 00:04:31,010 Let me see 85 00:04:31,130 --> 00:04:31,740 Nice? 86 00:04:31,780 --> 00:04:32,340 Zoom it 87 00:04:33,020 --> 00:04:34,100 This is nice 88 00:04:35,700 --> 00:04:36,460 I'm in the library 89 00:04:37,020 --> 00:04:37,700 Where are you? 90 00:04:38,180 --> 00:04:39,580 Who wears the tie for you? 91 00:04:40,460 --> 00:04:41,420 Let me help you 92 00:04:42,420 --> 00:04:42,620 How? 93 00:04:42,860 --> 00:04:43,260 This one 94 00:04:44,900 --> 00:04:45,460 Nice? 95 00:04:55,740 --> 00:04:56,300 Si Tu 96 00:04:56,580 --> 00:04:57,060 Professor 97 00:04:57,940 --> 00:04:59,020 Let her take a picture for us 98 00:04:59,220 --> 00:04:59,700 Okay 99 00:05:00,100 --> 00:05:00,660 Si Tu 100 00:05:00,780 --> 00:05:01,700 One of our member already left 101 00:05:01,860 --> 00:05:02,860 Please take a picture of us 102 00:05:02,940 --> 00:05:03,380 Okay 103 00:05:03,540 --> 00:05:04,100 Let's pose 104 00:05:04,220 --> 00:05:04,740 Come on 105 00:05:04,860 --> 00:05:05,940 Senior, Gu Wei Yi! 106 00:05:06,060 --> 00:05:06,580 Come on 107 00:05:06,780 --> 00:05:07,060 Hurry 108 00:05:07,460 --> 00:05:08,260 Gu Wei Yi, come on 109 00:05:08,380 --> 00:05:08,660 Senior 110 00:05:08,700 --> 00:05:09,460 Xie Yu Yin 111 00:05:09,460 --> 00:05:10,500 You stand beside Gu Wei Yi 112 00:05:12,460 --> 00:05:14,740 You're the legendary girl friend of Gu Wei Yi? 113 00:05:15,140 --> 00:05:16,500 Are you the legendary Zhou Lei 114 00:05:16,740 --> 00:05:17,700 You know me? 115 00:05:17,860 --> 00:05:19,700 Come to our lab when you're free 116 00:05:22,020 --> 00:05:23,340 What are you two doing? Stand closer 117 00:05:23,460 --> 00:05:24,700 There's a lot of space in the middle 118 00:05:25,980 --> 00:05:26,900 Senior, what's wrong with you? 119 00:05:27,740 --> 00:05:28,220 Come on 120 00:05:28,620 --> 00:05:28,980 Come on 121 00:05:29,140 --> 00:05:29,580 Hurry 122 00:05:29,900 --> 00:05:30,540 Stand here 123 00:05:38,540 --> 00:05:39,020 Alright 124 00:05:39,860 --> 00:05:40,180 Look at it 125 00:05:42,140 --> 00:05:42,700 Thank you 126 00:05:43,980 --> 00:05:44,740 Let's take a picture together 127 00:05:45,660 --> 00:05:46,100 No way 128 00:05:46,620 --> 00:05:47,540 Sure, come on 129 00:05:47,660 --> 00:05:47,980 Okay 130 00:05:53,740 --> 00:05:54,220 Gu Wei Yi 131 00:05:54,340 --> 00:05:56,260 I'm taking a picture with her, not you 132 00:05:56,460 --> 00:05:57,140 Hurry 133 00:05:59,340 --> 00:05:59,820 Okay 134 00:06:02,140 --> 00:06:04,460 1, 2, 3 135 00:06:06,020 --> 00:06:06,340 Alright 136 00:06:06,460 --> 00:06:07,140 I can leave now 137 00:06:07,500 --> 00:06:08,540 Professor, see you 138 00:06:08,700 --> 00:06:09,100 Alright 139 00:06:09,220 --> 00:06:09,580 Bye 140 00:06:12,220 --> 00:06:12,860 Gu Wei Yi 141 00:06:16,700 --> 00:06:17,260 Si Tu Mo 142 00:06:17,740 --> 00:06:18,220 Gu Wei Yi 143 00:06:18,620 --> 00:06:20,100 It's your flower from Xie Yu Yin 144 00:06:24,980 --> 00:06:25,460 Next 145 00:06:28,940 --> 00:06:29,860 You're so bad 146 00:06:33,780 --> 00:06:34,740 Gu Wei Yi is enlightened now 147 00:06:35,420 --> 00:06:36,460 He finally brings the flowers 148 00:06:37,260 --> 00:06:38,160 Yeah 149 00:06:38,340 --> 00:06:39,780 -We all have flowers -So smart 150 00:06:39,940 --> 00:06:41,420 Except Mo Mo 151 00:06:42,180 --> 00:06:42,780 Hurry up 152 00:06:42,820 --> 00:06:43,180 Hurry 153 00:06:44,100 --> 00:06:44,860 Must give flowers? 154 00:06:45,020 --> 00:06:46,020 -Yeah -Sure 155 00:06:46,260 --> 00:06:47,420 What day is it today? 156 00:06:47,820 --> 00:06:48,580 This is for you then 157 00:06:50,220 --> 00:06:51,020 Why do you reject it? 158 00:06:51,100 --> 00:06:52,500 Because there aren't roses 159 00:06:53,420 --> 00:06:54,500 Hurry up to get her 160 00:06:54,740 --> 00:06:55,860 What flower is that? 161 00:06:56,060 --> 00:06:57,020 Chrysanthemum, huh? 162 00:06:57,100 --> 00:06:58,500 You can't catch her even with such long legs, huh? 163 00:06:59,100 --> 00:07:00,300 You can't even catch her 164 00:07:00,660 --> 00:07:02,100 You make me dizzy 165 00:07:02,100 --> 00:07:02,700 Mo Mo, don't be angry 166 00:07:03,980 --> 00:07:04,500 Hurry up! 167 00:07:04,820 --> 00:07:06,060 Gu Wei Yi! Hurry up! 168 00:07:06,220 --> 00:07:07,580 Gu Wei Yi! Fighting! 169 00:07:07,740 --> 00:07:09,140 Gu Wei Yi! Fighting! 170 00:07:09,340 --> 00:07:11,340 Fighting! Fighting! 171 00:07:11,380 --> 00:07:12,820 Gu Wei Yi! Fighting! 172 00:07:13,060 --> 00:07:14,540 1, 2, 3 173 00:07:14,580 --> 00:07:16,060 Say cheese! 174 00:07:17,020 --> 00:07:19,500 We're graduated! 175 00:07:29,540 --> 00:07:30,740 Stop fighting 176 00:07:30,900 --> 00:07:32,540 Don't you guys want to take a photo? 177 00:07:33,100 --> 00:07:34,100 No 178 00:07:38,140 --> 00:07:38,500 Come on 179 00:07:39,300 --> 00:07:40,820 Alright, I'm going to snap it 180 00:08:01,660 --> 00:08:02,020 Next 181 00:08:15,340 --> 00:08:15,900 Next 182 00:08:24,420 --> 00:08:25,060 I can't 183 00:08:25,300 --> 00:08:26,220 I'm going to throw up 184 00:08:26,700 --> 00:08:27,500 Let me do it 185 00:08:36,500 --> 00:08:37,020 I'll quit 186 00:08:38,020 --> 00:08:38,620 Mo Mo 187 00:08:38,900 --> 00:08:40,180 It's only a few shots 188 00:08:40,900 --> 00:08:42,100 Mo Mo, wait for me 189 00:08:44,380 --> 00:08:45,140 Don't follow me 190 00:08:46,100 --> 00:08:46,820 The stadium is so big 191 00:08:47,170 --> 00:08:48,170 Can't I just come and play football? 192 00:08:48,290 --> 00:08:49,460 Alright, go ahead 193 00:08:49,940 --> 00:08:50,380 No balls 194 00:08:53,260 --> 00:08:54,100 Kick me then 195 00:08:55,300 --> 00:08:55,660 I dare not do it 196 00:08:56,300 --> 00:08:57,020 What are you afraid of? 197 00:08:57,180 --> 00:08:58,900 Since you dare to let someone wear the tie for you 198 00:08:59,460 --> 00:09:00,180 I didn't notice it 199 00:09:00,540 --> 00:09:01,300 I'm innocent 200 00:09:01,820 --> 00:09:02,260 Really? 201 00:09:02,460 --> 00:09:03,660 You seemed enjoying it 202 00:09:04,980 --> 00:09:05,380 Look 203 00:09:06,220 --> 00:09:08,020 You're caught red-handed and have nothing to say now 204 00:09:08,180 --> 00:09:08,940 Nonsense 205 00:09:09,100 --> 00:09:10,540 Stop following me 206 00:09:14,700 --> 00:09:16,500 I told you, don't follow me 207 00:09:17,140 --> 00:09:18,020 Be reasonable 208 00:09:18,340 --> 00:09:18,700 Okay 209 00:09:18,980 --> 00:09:19,660 I'm not reasonable 210 00:09:20,220 --> 00:09:21,420 It's all for now, I'm going back to the dorm 211 00:09:21,580 --> 00:09:22,900 I'll never go back to your stupid house again 212 00:09:27,060 --> 00:09:27,620 What are you doing? 213 00:09:29,260 --> 00:09:30,340 Put me down 214 00:09:30,500 --> 00:09:31,620 Put me down 215 00:09:33,460 --> 00:09:34,740 What do you want me to do? 216 00:09:35,660 --> 00:09:36,060 I don't know 217 00:09:36,500 --> 00:09:37,100 Think about it yourself 218 00:09:40,700 --> 00:09:43,740 "A little feeling" 219 00:09:44,620 --> 00:09:47,660 "A little strong" 220 00:09:48,500 --> 00:09:53,180 "Make the ordinary life different" 221 00:09:56,380 --> 00:09:59,100 "Like surrounded by the warmth" 222 00:09:59,260 --> 00:10:02,780 "The story was shaking the destiny" 223 00:10:04,420 --> 00:10:07,740 "Take up the courage to make a promise" 224 00:10:07,860 --> 00:10:09,260 What are you doing? 225 00:10:10,500 --> 00:10:10,860 What? 226 00:10:11,940 --> 00:10:12,220 Nothing 227 00:10:12,380 --> 00:10:14,260 You're experienced in flirting 228 00:10:14,900 --> 00:10:15,580 Think so 229 00:10:17,020 --> 00:10:17,740 Put me down first 230 00:10:19,940 --> 00:10:21,660 "I want to go further with you" 231 00:10:21,780 --> 00:10:23,660 "It's all I miss" 232 00:10:23,820 --> 00:10:27,580 "Shoulder to shoulder with the touching moment" 233 00:10:27,700 --> 00:10:29,460 "I want to go further with you" 234 00:10:29,540 --> 00:10:31,420 "Despite the changing of world" 235 00:10:31,580 --> 00:10:35,380 "Still holding each others hand" 236 00:10:35,500 --> 00:10:37,940 "Let the time of a love song" 237 00:10:38,060 --> 00:10:42,020 "witness our love forever“ 238 00:10:53,740 --> 00:10:55,340 I'm so hungry, are you hungry? 239 00:10:55,940 --> 00:10:56,300 Hungry 240 00:10:57,500 --> 00:10:59,820 But we don't have the money to eat now 241 00:11:01,460 --> 00:11:02,500 Why don't we go and get some food? 242 00:11:02,620 --> 00:11:04,180 Fu Pei promised to buy all of us a meal 243 00:11:04,900 --> 00:11:05,380 No 244 00:11:08,900 --> 00:11:11,860 Are you still jealous of Fu Pei? 245 00:11:13,060 --> 00:11:14,500 My senior is going to buy me a meal 246 00:11:24,260 --> 00:11:26,140 Don't hold me, you should hold your senior instead 247 00:11:27,700 --> 00:11:28,900 Stop laughing 248 00:11:32,580 --> 00:11:33,060 Let's go home 249 00:11:33,420 --> 00:11:34,220 I'll cook you porridge 250 00:11:34,540 --> 00:11:35,540 You can't cook 251 00:11:35,940 --> 00:11:36,660 You teach me 252 00:11:37,100 --> 00:11:37,980 No way 253 00:11:39,460 --> 00:11:39,820 You... 254 00:11:40,620 --> 00:11:41,500 I thought you're excellent 255 00:11:41,660 --> 00:11:42,860 You know everything, don't you? 256 00:11:56,740 --> 00:11:58,420 Where are you going? Finish the porridge 257 00:12:08,780 --> 00:12:10,300 We have eaten the same porridge for 3 days 258 00:12:11,140 --> 00:12:13,540 This is the last meal, no more in the future 259 00:12:35,340 --> 00:12:35,940 Finish 260 00:12:54,220 --> 00:12:55,100 Gu Wei Yi 261 00:12:55,780 --> 00:12:56,300 What's wrong? 262 00:12:57,900 --> 00:12:58,980 Come and check the hose 263 00:12:59,100 --> 00:12:59,980 No more water 264 00:13:00,140 --> 00:13:00,940 Is it broken? 265 00:13:08,020 --> 00:13:08,620 No water supply 266 00:13:09,260 --> 00:13:11,100 Until when? I didn't see any notice 267 00:13:12,300 --> 00:13:13,500 I forgot to pay the water bill 268 00:13:17,780 --> 00:13:18,860 Professor Jiang just promised me 269 00:13:18,940 --> 00:13:20,180 will give me the project fee first 270 00:13:21,060 --> 00:13:21,820 I'll pay the bill once I get the money 271 00:13:22,300 --> 00:13:23,180 Let me pay the bill first 272 00:13:23,620 --> 00:13:24,140 No way 273 00:13:24,820 --> 00:13:26,260 Just pay me back when you get the money 274 00:13:26,340 --> 00:13:27,140 No way 275 00:13:28,620 --> 00:13:29,860 Are you sure you want to do this? 276 00:13:31,420 --> 00:13:31,980 Let's go 277 00:13:32,380 --> 00:13:33,660 Luckily, I made a pot of tea before 278 00:13:39,140 --> 00:13:39,940 I don't want it anymore 279 00:13:47,540 --> 00:13:48,180 What are you looking for? 280 00:13:49,180 --> 00:13:50,180 The remote control of the air conditioner 281 00:13:50,420 --> 00:13:51,820 I feel hot after drinking the hot tea 282 00:13:56,540 --> 00:13:57,020 Stop it 283 00:13:57,700 --> 00:13:58,380 Why? 284 00:14:00,100 --> 00:14:00,700 No electricity supply 285 00:14:05,180 --> 00:14:06,060 I didn't pay the electricity bill 286 00:14:12,300 --> 00:14:13,260 The house is a stuffy 287 00:14:14,220 --> 00:14:15,420 Let's go out for a walk 288 00:14:17,620 --> 00:14:18,100 Let's go 289 00:14:26,700 --> 00:14:28,940 Are you going to criticize the table tennis again? 290 00:14:29,980 --> 00:14:31,420 I was in bad shape last time 291 00:14:31,580 --> 00:14:33,580 I thought it's a problem with the coefficient of the racket 292 00:14:34,620 --> 00:14:35,780 That's one of the reason too 293 00:14:36,300 --> 00:14:37,020 Are you sure you want to play it? 294 00:14:37,220 --> 00:14:38,540 Don't regret if you lose 295 00:14:42,140 --> 00:14:42,860 You serve 296 00:14:42,980 --> 00:14:44,460 Or you'll miss it if I serve 297 00:14:44,940 --> 00:14:45,420 It's alright 298 00:14:47,220 --> 00:14:47,940 Are you sure? 299 00:14:48,100 --> 00:14:49,220 I'm Zhang Yi Ning No. 2 300 00:14:49,340 --> 00:14:50,500 You experienced it before 301 00:14:51,020 --> 00:14:51,860 Hurry 302 00:14:57,500 --> 00:14:59,500 I told you 303 00:15:03,980 --> 00:15:04,860 Don't look at me like that 304 00:15:04,980 --> 00:15:06,020 I will not let you win 305 00:15:06,660 --> 00:15:07,220 I'll serve 306 00:15:07,340 --> 00:15:07,940 Come on 307 00:15:20,220 --> 00:15:20,780 Come on 308 00:15:25,620 --> 00:15:26,100 Come on 309 00:15:34,260 --> 00:15:34,940 You serve 310 00:15:35,540 --> 00:15:36,340 I can't believe it 311 00:15:36,420 --> 00:15:36,820 Come on 312 00:16:04,300 --> 00:16:05,060 I'll quit 313 00:16:06,540 --> 00:16:07,180 I won 314 00:16:08,140 --> 00:16:09,420 How did you make it? 315 00:16:09,540 --> 00:16:10,660 In a sudden again, huh? 316 00:16:11,420 --> 00:16:12,860 I told you that I was in bad shape last time 317 00:16:13,420 --> 00:16:14,140 I happened to catch 318 00:16:14,260 --> 00:16:15,540 the arc of the balls 319 00:16:16,140 --> 00:16:17,420 So the continuity of the ball will be better 320 00:16:17,580 --> 00:16:18,220 Its forward momentum... 321 00:16:18,260 --> 00:16:19,220 I know you're awesome 322 00:16:22,380 --> 00:16:23,060 I'm hungry 323 00:16:24,980 --> 00:16:25,660 Let's go home and eat 324 00:16:26,100 --> 00:16:27,700 There's no water and electricity in the house 325 00:16:29,940 --> 00:16:30,780 I'll figure something out 326 00:16:36,580 --> 00:16:37,100 I have money 327 00:16:38,460 --> 00:16:39,780 Let's go and have a luxury food 328 00:16:40,060 --> 00:16:40,300 Alright 329 00:16:40,420 --> 00:16:40,740 Let's go 330 00:16:56,300 --> 00:16:57,620 So luxurious 331 00:16:57,740 --> 00:16:59,380 We bought the instant noodles in a cup 332 00:17:01,540 --> 00:17:02,860 It's not environmentally friendly 333 00:17:03,780 --> 00:17:04,940 You should about it 334 00:17:05,020 --> 00:17:06,820 when you don't want to wash the bowl 335 00:17:12,859 --> 00:17:14,059 Let's buy a dishwasher 336 00:17:14,500 --> 00:17:15,730 I'll get my scholarship in a few days 337 00:17:15,819 --> 00:17:16,299 No way 338 00:17:17,339 --> 00:17:18,929 Why do you always want to buy robot? 339 00:17:19,500 --> 00:17:20,020 Look 340 00:17:20,730 --> 00:17:22,140 We've all bought so many noodles, 341 00:17:22,859 --> 00:17:24,299 rice and pickled mustard 342 00:17:24,819 --> 00:17:26,659 Even if the end of the world breaks out, 343 00:17:27,099 --> 00:17:28,660 we still can live half a month more than others 344 00:17:29,210 --> 00:17:30,860 So I think we're capable 345 00:17:30,970 --> 00:17:32,540 to get a dishwasher now 346 00:17:33,210 --> 00:17:33,820 No way 347 00:17:38,660 --> 00:17:39,500 I wanted to study the structure 348 00:17:39,620 --> 00:17:40,660 of the dishwasher for a long time 349 00:17:42,500 --> 00:17:43,460 Look at the parameter 350 00:17:44,580 --> 00:17:45,580 High temperature of 70 degrees 351 00:17:46,060 --> 00:17:48,220 Sterilization rate up to 99.99% 352 00:17:48,860 --> 00:17:49,940 We have nothing to lose 353 00:17:51,540 --> 00:17:53,420 Pick either Circle or dishwasher 354 00:18:08,100 --> 00:18:09,180 Good boy 355 00:18:49,960 --> 00:18:52,000 There are 15 minutes left before the test 356 00:18:52,000 --> 00:18:52,920 Take your time 357 00:19:48,040 --> 00:19:49,680 Are you ready to move? 358 00:19:50,960 --> 00:19:51,240 I'm just free 359 00:19:51,360 --> 00:19:53,200 at the end of the project 360 00:19:53,520 --> 00:19:54,040 What about you? 361 00:19:55,000 --> 00:19:56,360 I applied for a delay in leaving campus 362 00:19:56,640 --> 00:19:58,120 I'll stay in the postgraduate dorm for temporary 363 00:19:58,320 --> 00:20:00,400 Then I'll send the luggage directly to the University of North 364 00:20:00,760 --> 00:20:02,000 You're not going home, huh? 365 00:20:02,400 --> 00:20:03,480 Fu Pei doesn't allow it 366 00:20:03,680 --> 00:20:05,080 So you listen to him, huh? 367 00:20:05,400 --> 00:20:06,720 What if you go to the university later? 368 00:20:06,880 --> 00:20:08,040 Will he cry every day? 369 00:20:08,640 --> 00:20:09,880 He wanted to go with me, 370 00:20:10,040 --> 00:20:10,560 but I stopped him 371 00:20:10,720 --> 00:20:11,400 Why? 372 00:20:12,440 --> 00:20:13,880 There are preferential policies 373 00:20:14,000 --> 00:20:15,040 under local graduate entrepreneurs 374 00:20:15,320 --> 00:20:16,320 If he wants to start a company, 375 00:20:16,440 --> 00:20:17,840 it's better for him to stay here 376 00:20:18,600 --> 00:20:20,520 He wanted to start a company, huh? 377 00:20:21,080 --> 00:20:22,080 He has a entrepreneurial mind 378 00:20:22,320 --> 00:20:24,440 You've been blinded by love 379 00:20:28,080 --> 00:20:29,320 So you'll be in a long-distance love 380 00:20:30,360 --> 00:20:31,320 Yeah 381 00:20:32,520 --> 00:20:33,760 It's terrible 382 00:20:33,880 --> 00:20:35,200 It seems like falling into the air every day 383 00:20:35,360 --> 00:20:36,440 I'm sure I can't stand it 384 00:20:37,680 --> 00:20:38,360 Gu Wei Yi and you 385 00:20:38,480 --> 00:20:39,960 see each other every day 386 00:20:40,160 --> 00:20:41,840 You don't have to worry about that 387 00:20:45,800 --> 00:20:46,720 Shan Shan, look at this 388 00:20:47,040 --> 00:20:48,120 When I first got this, 389 00:20:48,240 --> 00:20:49,240 I couldn't fall asleep all night 390 00:20:51,640 --> 00:20:53,040 Now we suddenly graduated. 391 00:20:54,000 --> 00:20:54,800 Yeah 392 00:20:56,600 --> 00:20:58,320 When Lulu first arrived, 393 00:20:58,440 --> 00:20:59,680 she couldn't even hang a mosquito net 394 00:20:59,920 --> 00:21:01,280 She even washed the apple with laundry liquid 395 00:21:01,760 --> 00:21:03,040 And you ate the apple 396 00:21:03,560 --> 00:21:04,040 Shan Shan 397 00:21:04,920 --> 00:21:05,560 I know 398 00:21:05,760 --> 00:21:07,480 We can't be too sensational at this moment 399 00:21:08,240 --> 00:21:09,480 Or we're going to cry 400 00:21:09,680 --> 00:21:10,480 No 401 00:21:10,960 --> 00:21:11,640 Look 402 00:21:12,000 --> 00:21:13,560 I made the money when I worked as a tutor for the first time 403 00:21:13,680 --> 00:21:15,200 I hid it to avoid spending 404 00:21:15,320 --> 00:21:16,480 until I forgot it 405 00:21:16,880 --> 00:21:18,160 I'm rich 406 00:21:18,320 --> 00:21:19,920 RMV800! 407 00:21:19,960 --> 00:21:20,760 So silly! 408 00:21:21,040 --> 00:21:21,960 Oh, my God! 409 00:21:27,000 --> 00:21:27,600 Hello 410 00:21:28,080 --> 00:21:28,800 I'm done with the test 411 00:21:29,400 --> 00:21:30,160 and packing 412 00:21:30,880 --> 00:21:32,200 I'm not done yet 413 00:21:32,320 --> 00:21:33,640 And Lu Lu and Niu Niu are not here 414 00:21:33,800 --> 00:21:35,320 I want to have a meal with them first 415 00:21:35,760 --> 00:21:36,560 Take your time then 416 00:21:36,960 --> 00:21:38,160 I'll go to the lab first 417 00:21:39,360 --> 00:21:40,160 Call me when you're okay 418 00:21:40,400 --> 00:21:41,000 I'll pick you up 419 00:21:41,960 --> 00:21:42,520 Okay 420 00:21:44,760 --> 00:21:45,200 Shan Shan 421 00:21:45,440 --> 00:21:47,240 When will Lu Lu and Niu Niu come back? 422 00:21:48,120 --> 00:21:50,120 Lu Lu went for a movie with Ke 423 00:21:50,320 --> 00:21:51,880 Hu Niu went out for the personnel files 424 00:21:52,600 --> 00:21:55,040 It's so hard for me to have a meal at the canteen 425 00:21:55,240 --> 00:21:56,520 And I have something to do later 426 00:21:56,680 --> 00:21:58,160 I can't go with you 427 00:22:01,160 --> 00:22:02,120 Make sure you send the books 428 00:22:02,240 --> 00:22:03,520 which you don't want to the warden 429 00:22:03,680 --> 00:22:04,640 Okay 430 00:22:12,400 --> 00:22:13,080 Gu Wei Yi 431 00:22:13,120 --> 00:22:15,240 Let's check the answer in the lab 432 00:22:15,960 --> 00:22:17,520 I'll not stay in the lab after this 433 00:22:17,680 --> 00:22:18,920 Are you staying in the lab? 434 00:22:21,120 --> 00:22:23,600 Yeah, it's easier for my revision here 435 00:22:24,040 --> 00:22:25,080 Professor Jiang knew about it? 436 00:22:25,360 --> 00:22:26,800 He'll surely stop me if he knows it 437 00:22:26,960 --> 00:22:28,720 I used to bring the cat to the lab 438 00:22:29,240 --> 00:22:30,000 and he complained a lot 439 00:22:30,120 --> 00:22:31,360 You even brought a cat to the lab? 440 00:22:31,880 --> 00:22:33,680 Do you know how expensive the lab instruments are? 441 00:22:33,840 --> 00:22:35,440 Can you afford to pay if anything happens? 442 00:22:35,840 --> 00:22:37,520 The lab has its rules 443 00:22:37,800 --> 00:22:39,280 I have to report this to the university 444 00:22:40,800 --> 00:22:41,400 Gu Wei Yi 445 00:22:43,680 --> 00:22:45,880 She's going to report to the university 446 00:22:46,040 --> 00:22:46,920 that I was staying in the lab 447 00:22:47,360 --> 00:22:48,200 And you even raise a cat 448 00:22:48,360 --> 00:22:50,200 You'd better be prepared with a review 449 00:22:51,120 --> 00:22:52,520 I used to take care of the cat too 450 00:22:53,080 --> 00:22:54,400 Gu Wei Yi, don't protect him 451 00:22:54,560 --> 00:22:55,840 I know you were forced by him 452 00:22:56,280 --> 00:22:56,640 No 453 00:22:56,720 --> 00:22:58,040 You're biased against me 454 00:22:58,160 --> 00:22:59,480 Why do you always target me? 455 00:22:59,640 --> 00:23:00,920 Why should I? 456 00:23:01,080 --> 00:23:02,160 I just judge the matter as it stands 457 00:23:03,080 --> 00:23:04,480 You're biased against me 458 00:23:04,600 --> 00:23:06,440 It's not that serious 459 00:23:06,600 --> 00:23:07,640 What? 460 00:23:07,800 --> 00:23:08,960 If that's serious, 461 00:23:09,080 --> 00:23:10,680 it may affect your eligibility to go abroad 462 00:23:11,040 --> 00:23:11,600 Senior 463 00:23:12,680 --> 00:23:14,320 Let's leave it to Professor Jiang 464 00:23:18,040 --> 00:23:18,880 What happened? 465 00:23:19,320 --> 00:23:20,800 What's going on? 466 00:23:20,960 --> 00:23:22,480 Zhou Lei stays in the lab 467 00:23:22,600 --> 00:23:24,160 and even keeps a cat here 468 00:23:26,480 --> 00:23:27,000 Zhou Lei 469 00:23:27,640 --> 00:23:29,120 Why are you messing in the lab again? 470 00:23:29,600 --> 00:23:30,240 Professor Jiang 471 00:23:30,400 --> 00:23:32,480 I just did my revision in the lab 472 00:23:32,720 --> 00:23:34,200 The lab has its rules 473 00:23:34,360 --> 00:23:35,360 And there are so many instruments here 474 00:23:35,480 --> 00:23:36,200 It's okay 475 00:23:36,840 --> 00:23:37,440 I know about it 476 00:23:37,600 --> 00:23:38,440 Leave it to me 477 00:23:38,840 --> 00:23:41,000 So what are you going to do with it? 478 00:23:42,040 --> 00:23:43,720 Don't you have to report it to the university? 479 00:23:45,320 --> 00:23:45,880 Senior 480 00:23:46,000 --> 00:23:48,200 I have a problem in my experiment 481 00:23:48,520 --> 00:23:49,760 -Let's check it out -What about this... 482 00:23:50,280 --> 00:23:51,080 Help me 483 00:23:51,200 --> 00:23:51,920 Help her to check it out 484 00:23:52,080 --> 00:23:52,640 Help her 485 00:23:56,480 --> 00:23:56,960 Zhou Lei 486 00:23:57,560 --> 00:23:58,120 Come with me 487 00:24:06,280 --> 00:24:07,200 You're right 488 00:24:07,360 --> 00:24:08,840 I've been emotional lately 489 00:24:09,120 --> 00:24:11,080 I went on a blind date that day 490 00:24:11,480 --> 00:24:13,040 I ran into a parvenu family 491 00:24:13,200 --> 00:24:14,360 They're so cocky 492 00:24:14,880 --> 00:24:16,280 When we're eating, 493 00:24:16,440 --> 00:24:17,840 his girlfriend suddenly came in 494 00:24:18,080 --> 00:24:19,120 and smashed thing 495 00:24:19,680 --> 00:24:20,720 It's really wicked 496 00:24:20,960 --> 00:24:21,600 Oh, my goodness 497 00:24:21,760 --> 00:24:22,400 Yeah 498 00:24:22,800 --> 00:24:25,040 The cocky man said his son 499 00:24:25,200 --> 00:24:26,440 is the hottest man in our campus 500 00:24:26,800 --> 00:24:27,920 I don't know if you know him 501 00:24:28,080 --> 00:24:29,800 Fu Pei from Management school 502 00:24:30,040 --> 00:24:30,880 I don't know him 503 00:24:31,360 --> 00:24:31,960 Yeah 504 00:24:32,200 --> 00:24:33,960 You shouldn't know that kind of guy 505 00:24:34,600 --> 00:24:36,240 He's rude and cocky 506 00:24:36,400 --> 00:24:38,280 We're not on the same level 507 00:24:41,720 --> 00:24:42,240 Excuse me 508 00:24:53,840 --> 00:24:55,760 I'm already downstairs 509 00:24:56,280 --> 00:24:57,640 I'm right at the school gate 510 00:24:57,880 --> 00:24:58,360 Wait for a minute 511 00:24:58,600 --> 00:24:58,960 Okay 512 00:25:06,520 --> 00:25:07,280 Uncle Fu 513 00:25:10,560 --> 00:25:11,320 It's you 514 00:25:12,200 --> 00:25:13,320 Why are you here? 515 00:25:14,360 --> 00:25:15,920 I'm not here to see you anyway 516 00:25:16,880 --> 00:25:18,720 Uncle, you don't even know me 517 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 Why do you hate me so much? 518 00:25:20,640 --> 00:25:21,960 I don't even need to know you 519 00:25:22,840 --> 00:25:25,320 Fu Pei always finds a flirt 520 00:25:25,680 --> 00:25:26,360 to be his girlfriend 521 00:25:27,200 --> 00:25:28,640 They all like him all because of my money 522 00:25:29,400 --> 00:25:30,280 I tell you 523 00:25:30,800 --> 00:25:32,080 If you're going to be with him again, 524 00:25:32,360 --> 00:25:33,560 I'm not giving him any money 525 00:25:33,960 --> 00:25:35,200 You can't get anything from him 526 00:25:35,800 --> 00:25:36,320 Uncle 527 00:25:36,760 --> 00:25:37,560 Are you saying this 528 00:25:37,720 --> 00:25:39,080 to insult me 529 00:25:39,160 --> 00:25:40,440 or your son? 530 00:25:41,280 --> 00:25:42,600 I have no time for you 531 00:25:43,160 --> 00:25:44,480 I'm here to see Jian Shi 532 00:25:45,040 --> 00:25:46,240 The rascal brought disgrace on me 533 00:25:46,760 --> 00:25:48,680 in the last dinner 534 00:25:49,720 --> 00:25:50,360 Uncle 535 00:25:50,960 --> 00:25:52,920 I knew you stopped me to be with Fu Pei 536 00:25:53,160 --> 00:25:54,480 because you don't know me yet 537 00:25:55,080 --> 00:25:56,000 But why don't you 538 00:25:56,160 --> 00:25:57,200 even understand Fu Pei? 539 00:25:59,120 --> 00:26:00,200 I don't understand him, huh? 540 00:26:00,920 --> 00:26:01,960 Who knows him then? 541 00:26:02,640 --> 00:26:03,320 You? 542 00:26:04,760 --> 00:26:06,400 Do you know he is going to start his own company? 543 00:26:07,040 --> 00:26:08,360 What? 544 00:26:09,920 --> 00:26:11,840 It will take less than one month to close 545 00:26:12,600 --> 00:26:14,440 He started his business 546 00:26:14,440 --> 00:26:16,440 with the money he saved from the winning basketball games 547 00:26:16,960 --> 00:26:17,760 Everyone thought 548 00:26:17,760 --> 00:26:19,200 he's playing with his dad's money 549 00:26:19,840 --> 00:26:20,800 But he didn't ask you 550 00:26:20,960 --> 00:26:22,240 for money for so long, did he? 551 00:26:23,560 --> 00:26:25,000 Even if he did, I won't give him any single cent 552 00:26:25,480 --> 00:26:26,120 He used to do 553 00:26:26,280 --> 00:26:27,680 every thing quietly 554 00:26:28,040 --> 00:26:28,800 But I know 555 00:26:29,040 --> 00:26:30,720 that he still wishes for your recognition 556 00:26:32,280 --> 00:26:34,680 Should I recognize him because he runs a company? 557 00:26:35,200 --> 00:26:36,520 I just want to say that 558 00:26:36,800 --> 00:26:38,880 Fu Pei is much more mature than what you think 559 00:26:39,640 --> 00:26:41,000 I hope two of you sit down 560 00:26:41,160 --> 00:26:42,560 and chat with an open-heart 561 00:26:42,960 --> 00:26:43,920 And not solving the problem 562 00:26:44,000 --> 00:26:45,280 by smashing things like that day 563 00:26:47,440 --> 00:26:47,880 Shan Shan 564 00:26:52,320 --> 00:26:53,080 What are you doing here? 565 00:26:53,560 --> 00:26:54,680 Is this your territory? 566 00:26:55,600 --> 00:26:56,280 No 567 00:26:57,040 --> 00:26:57,680 Help yourself then 568 00:26:58,240 --> 00:26:58,760 Wait a minute 569 00:27:03,280 --> 00:27:04,640 I heard you're going to run a company 570 00:27:05,080 --> 00:27:05,520 Why? 571 00:27:06,120 --> 00:27:07,040 Are you afraid to compete with me? 572 00:27:07,440 --> 00:27:09,720 Get your business license first 573 00:27:11,680 --> 00:27:12,800 I did it 574 00:27:13,120 --> 00:27:13,840 Sorry 575 00:27:15,040 --> 00:27:15,440 Let's go 576 00:27:19,000 --> 00:27:19,840 Did he give you a hard time? 577 00:27:20,400 --> 00:27:21,080 No 578 00:27:21,320 --> 00:27:22,960 He's quite easy going 579 00:27:23,280 --> 00:27:24,560 He's not as scary as you think 580 00:27:25,040 --> 00:27:25,640 Easy going? 581 00:27:26,720 --> 00:27:28,200 Did he give you money to get you out of me? 582 00:27:28,960 --> 00:27:29,560 1 million? 583 00:27:29,960 --> 00:27:31,040 No 584 00:27:32,120 --> 00:27:33,640 What? Doesn't he have 1 million? 585 00:27:34,160 --> 00:27:35,360 He made parvenu in disgrace 586 00:27:39,720 --> 00:27:41,040 Please help me promote it 587 00:27:41,200 --> 00:27:42,920 You won't use the books anymore 588 00:27:43,080 --> 00:27:43,600 Right? 589 00:27:43,800 --> 00:27:44,360 Okay 590 00:27:44,560 --> 00:27:45,480 Thank you, see you 591 00:27:45,520 --> 00:27:46,000 Okay, bye 592 00:27:46,080 --> 00:27:47,480 Can I put the books here? 593 00:27:47,640 --> 00:27:48,960 Put it here and weigh it yourself 594 00:27:49,160 --> 00:27:49,440 Alright 595 00:27:49,600 --> 00:27:50,800 RMB1 per kg 596 00:27:51,000 --> 00:27:52,280 Count yourself 597 00:27:52,720 --> 00:27:53,960 You're learning accounting right? 598 00:27:55,200 --> 00:27:56,760 The total is 11.5kg 599 00:27:58,440 --> 00:27:59,760 11.5kg 600 00:28:02,600 --> 00:28:04,680 I don't have small change 601 00:28:05,280 --> 00:28:05,920 Just keep the change 602 00:28:06,280 --> 00:28:07,680 Help me sort it out 603 00:28:07,840 --> 00:28:09,160 If it's a textbook, 604 00:28:09,240 --> 00:28:09,920 please pick it out 605 00:28:10,320 --> 00:28:11,040 for donation 606 00:28:11,440 --> 00:28:11,960 Okay 607 00:28:13,840 --> 00:28:15,240 11.5kg 608 00:28:16,760 --> 00:28:17,320 Girl 609 00:28:17,800 --> 00:28:20,240 You didn't back to the dorm for a long time, right? 610 00:28:20,600 --> 00:28:21,720 You found a house outside? 611 00:28:21,880 --> 00:28:23,080 You still remember me, huh? 612 00:28:23,520 --> 00:28:24,680 Of course 613 00:28:25,680 --> 00:28:28,160 You always came back late and 614 00:28:28,360 --> 00:28:29,640 looked unhappy when I scolded you 615 00:28:30,520 --> 00:28:32,440 I was busy with internship back then 616 00:28:33,400 --> 00:28:33,840 I knew 617 00:28:34,000 --> 00:28:34,800 People who came back late 618 00:28:34,960 --> 00:28:36,400 were all sent back by a boy 619 00:28:36,640 --> 00:28:37,840 Only you came back on your own 620 00:28:38,280 --> 00:28:40,600 Apparently, you're a single who worked overtime 621 00:28:40,840 --> 00:28:42,760 Do you have a boyfriend now? 622 00:28:43,200 --> 00:28:44,240 What kind of man do you like? 623 00:28:44,480 --> 00:28:45,080 A scientist 624 00:28:45,840 --> 00:28:47,040 You got the right person 625 00:28:49,120 --> 00:28:50,800 My husband is doing scientific researches 626 00:28:51,000 --> 00:28:52,240 He has 2 students 627 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 They're quite nice 628 00:28:54,280 --> 00:28:55,880 One of them is handsome, 629 00:28:56,800 --> 00:28:58,240 but a little silly 630 00:28:58,400 --> 00:28:59,760 But, at your age... 631 00:29:00,040 --> 00:29:01,200 I have a boyfriend 632 00:29:03,760 --> 00:29:04,400 That's good 633 00:29:04,600 --> 00:29:06,160 I just merely mention it 634 00:29:06,640 --> 00:29:07,880 Actually, you shouldn't 635 00:29:08,280 --> 00:29:09,800 get a scientist as your boyfriend 636 00:29:10,720 --> 00:29:12,360 They always read for a whole day 637 00:29:13,240 --> 00:29:14,880 You can't understand what he's talking about 638 00:29:15,720 --> 00:29:18,240 Moreover, they always do weird things 639 00:29:19,000 --> 00:29:21,480 Always suddenly get up from sleeping 640 00:29:21,720 --> 00:29:23,080 to do the calculation 641 00:29:24,120 --> 00:29:26,640 And always bring machines home 642 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 Are you feeling better? 643 00:29:33,240 --> 00:29:34,240 I feel better now 644 00:29:35,680 --> 00:29:36,320 Si Tu Mo 645 00:29:36,680 --> 00:29:37,360 Hey, senior 646 00:29:38,120 --> 00:29:39,000 I'm looking for Gu Wei Yi 647 00:29:40,240 --> 00:29:41,240 He just left the lab 648 00:29:41,400 --> 00:29:42,480 You can give him a call 649 00:29:42,920 --> 00:29:44,080 Okay, thank you 650 00:29:44,720 --> 00:29:45,240 See you 651 00:29:45,480 --> 00:29:45,960 See you 652 00:29:51,800 --> 00:29:53,080 Who's she? 653 00:29:55,240 --> 00:29:57,200 She's Gu Wei Yi's girlfriend 654 00:29:57,480 --> 00:29:58,360 Is she in our field? 655 00:29:58,920 --> 00:29:59,360 No 656 00:29:59,520 --> 00:30:01,760 Some sort like Accounting or Advertising 657 00:30:02,160 --> 00:30:04,000 Do they have a common topic? 658 00:30:04,560 --> 00:30:06,520 You and Gu Wei Yi are quite close 659 00:30:06,720 --> 00:30:07,560 during in the lab 660 00:30:07,600 --> 00:30:08,600 I thought you two... 661 00:30:09,920 --> 00:30:11,600 I don't know much about them too 662 00:30:12,320 --> 00:30:14,080 Professor Jiang wanted to see me 663 00:30:14,280 --> 00:30:15,360 I'm going to help him correct the paper 664 00:30:15,560 --> 00:30:17,960 I'm going to check some information in the library 665 00:30:18,720 --> 00:30:19,440 -Bye -Bye 666 00:30:42,800 --> 00:30:43,440 Gu Wei Yi 667 00:30:43,960 --> 00:30:45,760 Your girlfriend just looked for you in the lab 668 00:30:59,920 --> 00:31:02,440 I just went to the lab, but you're not there 669 00:31:04,120 --> 00:31:06,400 I guess you're in the library 670 00:31:07,920 --> 00:31:09,000 Wait for me, I'm coming 671 00:31:13,160 --> 00:31:14,600 I have never expected 672 00:31:15,840 --> 00:31:17,280 that you like that kind of girl 673 00:31:20,360 --> 00:31:21,880 Why don't you get a girlfriend from the physics department? 674 00:31:22,760 --> 00:31:23,600 None of your business 675 00:31:24,600 --> 00:31:25,040 What? 676 00:31:30,240 --> 00:31:31,200 My girlfriend 677 00:31:31,320 --> 00:31:32,480 has nothing to do with you 678 00:31:33,040 --> 00:31:34,360 The guy named Fu Pei which you mentioned 679 00:31:34,440 --> 00:31:35,160 is my friend 680 00:31:35,920 --> 00:31:37,600 He is not cocky as you are 681 00:31:39,160 --> 00:31:40,240 and he is more courteous than you 682 00:31:55,880 --> 00:31:56,480 One more thing 683 00:31:57,640 --> 00:31:58,840 Don't bully Zhou Lei anymore 684 00:32:00,880 --> 00:32:01,920 He's been in rehabilitation center before 685 00:32:21,480 --> 00:32:23,320 You seem in a good mood 686 00:32:24,800 --> 00:32:25,800 I managed to punish the evil 687 00:32:31,440 --> 00:32:33,200 Scientists are really weird 688 00:32:46,480 --> 00:32:47,960 Today, while I was packing my things, 689 00:32:48,040 --> 00:32:48,880 I found RMB800 690 00:32:49,160 --> 00:32:50,320 Let's spend it 691 00:32:50,960 --> 00:32:52,720 We can't keep the windfall 692 00:32:54,480 --> 00:32:54,960 Okay 693 00:33:03,680 --> 00:33:04,160 Say it 694 00:33:04,800 --> 00:33:06,160 Do you have a girlfriend? 695 00:33:07,040 --> 00:33:07,640 Yes, I do 696 00:33:08,920 --> 00:33:09,720 Look at this 697 00:33:10,160 --> 00:33:10,600 Alright 698 00:33:10,760 --> 00:33:11,280 This one 699 00:33:11,480 --> 00:33:12,160 How about this? 700 00:33:12,440 --> 00:33:14,080 I'll change the color of the sofa to a different mood 701 00:33:14,760 --> 00:33:15,120 Okay 702 00:33:15,320 --> 00:33:15,680 Let's pay for the bill 703 00:33:16,160 --> 00:33:16,960 That looks good 704 00:33:17,120 --> 00:33:18,040 I like it 705 00:33:18,360 --> 00:33:18,880 Let's go 706 00:33:19,200 --> 00:33:20,760 So nice 707 00:33:21,880 --> 00:33:23,400 The rabbit is so cute 708 00:33:23,600 --> 00:33:24,480 Look at its face 709 00:33:27,840 --> 00:33:29,120 What's wrong? You look dull 710 00:33:29,440 --> 00:33:31,200 Shopping is more tiring than doing experiments 711 00:33:31,760 --> 00:33:33,080 You lack of exercises 712 00:33:33,320 --> 00:33:35,160 I'm doing mental exercise every day 713 00:33:36,000 --> 00:33:36,600 You're awesome 714 00:33:36,800 --> 00:33:38,960 These are all made by the guests themselves. 715 00:33:39,160 --> 00:33:40,920 You can make your own ceramics too 716 00:33:43,000 --> 00:33:45,960 Let's take a mental exercise 717 00:33:47,120 --> 00:33:47,600 Okay 718 00:35:09,990 --> 00:35:10,510 Si Tu Mo 719 00:35:13,200 --> 00:35:13,760 Si Tu Mo 720 00:35:15,880 --> 00:35:16,400 Si Tu Mo 721 00:35:21,720 --> 00:35:23,640 Is this the result of your mental exercise? 722 00:35:24,200 --> 00:35:25,320 It's hard to do this 723 00:35:26,160 --> 00:35:28,640 Put it by the bed and enjoy it 724 00:35:44,280 --> 00:35:45,400 Screw harder 725 00:35:45,480 --> 00:35:46,240 Harder 726 00:35:46,400 --> 00:35:47,200 Screw harder 727 00:35:48,320 --> 00:35:50,480 Harder 728 00:35:50,760 --> 00:35:51,960 Harder 729 00:35:52,040 --> 00:35:52,560 Harder 730 00:35:54,080 --> 00:35:56,160 "The signal in the eye" 731 00:35:56,920 --> 00:35:57,960 Stick the bottom 732 00:36:00,560 --> 00:36:01,440 -Ready? -It's done 733 00:36:02,640 --> 00:36:06,880 "Love your tone and your grumble" 734 00:36:07,080 --> 00:36:11,440 "Love your smile and your hug" 735 00:36:11,840 --> 00:36:15,920 "You please me like a cat, I can't help falling into it" 736 00:36:16,160 --> 00:36:19,800 "No one can replace it" 737 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 "Hand in hand and" 738 00:36:23,200 --> 00:36:24,760 "walk together with you" 739 00:36:24,960 --> 00:36:28,200 "Feel it the love" 740 00:36:28,400 --> 00:36:29,040 "is getting more and more" 741 00:36:29,360 --> 00:36:33,880 "I'm lucky to meet you, smile in the dreams" 742 00:36:34,080 --> 00:36:37,640 "I got a heart thump" 743 00:36:37,880 --> 00:36:40,800 "Let the sweet love" 744 00:36:41,000 --> 00:36:42,640 "brew day by day" 745 00:36:43,080 --> 00:36:43,440 Alright 746 00:36:43,640 --> 00:36:44,240 Okay 747 00:36:49,320 --> 00:36:50,160 Alright 748 00:36:51,840 --> 00:36:53,920 "A love loaf" 749 00:36:54,160 --> 00:36:57,200 "The sweetness of a couple" 750 00:36:59,040 --> 00:36:59,760 Let's try it 751 00:36:59,960 --> 00:37:00,400 Okay 752 00:37:06,600 --> 00:37:07,680 It's done 753 00:37:15,320 --> 00:37:16,400 Finally, we have done it 754 00:37:17,000 --> 00:37:17,800 So tired 755 00:37:21,280 --> 00:37:22,600 Looks like I cleaned it all up 756 00:37:23,240 --> 00:37:24,040 Me too 757 00:37:31,000 --> 00:37:32,400 I helped you too 758 00:37:52,592 --> 00:37:54,592 [Here comes the Easter Egg...] 759 00:38:07,251 --> 00:38:08,051 [Brainstorming] 760 00:38:08,237 --> 00:38:09,037 Gu Wei Yi 761 00:38:09,130 --> 00:38:10,930 We'll be graduated after 2 months 762 00:38:10,981 --> 00:38:12,214 Let's travel to Tibet 763 00:38:12,471 --> 00:38:13,071 As long as you like it, 764 00:38:13,095 --> 00:38:13,795 we can go whenever you want to 765 00:38:13,818 --> 00:38:14,985 It's hard to book 766 00:38:15,022 --> 00:38:16,622 the train ticket 767 00:38:16,760 --> 00:38:17,460 Don't worry 768 00:38:17,556 --> 00:38:18,623 The APP can make it 769 00:38:18,675 --> 00:38:19,475 Advance purchase 63 days 770 00:38:19,559 --> 00:38:20,626 with auto ticket-grabber 771 00:38:20,958 --> 00:38:22,025 I'm willing to go 772 00:38:22,039 --> 00:38:22,972 anywhere with you 773 00:38:23,191 --> 00:38:23,991 Me too 774 00:38:24,624 --> 00:38:25,924 "Advance purchase 63 days by APP" 775 00:38:36,440 --> 00:38:36,960 Fu Pei 776 00:38:37,920 --> 00:38:38,760 Why are you back? 777 00:38:39,520 --> 00:38:40,080 Looking for you 778 00:38:41,560 --> 00:38:42,120 Why? 779 00:38:46,760 --> 00:38:47,280 To borrow money 780 00:38:50,680 --> 00:38:52,000 I can't believe my ears 781 00:38:52,240 --> 00:38:55,000 What about your scholarship? Finished? 782 00:38:55,760 --> 00:38:57,040 Si Tu Mo is such a spendthrift 783 00:38:57,800 --> 00:38:58,440 I haven't got it yet 784 00:39:00,160 --> 00:39:00,800 Yes or not? 785 00:39:01,720 --> 00:39:02,320 How much do you want? 786 00:39:02,520 --> 00:39:04,000 How much can I borrow from you? 787 00:39:04,240 --> 00:39:05,400 Say it 788 00:39:05,760 --> 00:39:06,880 I'm a son of rich family, after all 789 00:39:08,480 --> 00:39:09,040 RMB5,000 790 00:39:09,920 --> 00:39:10,560 That's too much 791 00:39:11,280 --> 00:39:11,880 RMB500 792 00:39:12,280 --> 00:39:12,760 RMB50 793 00:39:13,160 --> 00:39:13,960 See you 794 00:39:22,600 --> 00:39:24,720 The business tycoons who start from scratch 795 00:39:25,000 --> 00:39:27,720 always being looked down at the beginning 796 00:39:30,200 --> 00:39:30,800 I'll not give up48315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.