Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,626 --> 00:01:27,626
[Put Your Head On My Shoulder]
2
00:01:42,413 --> 00:01:43,116
[Preview]
3
00:01:43,140 --> 00:01:43,740
What are you doing?
4
00:01:44,820 --> 00:01:45,420
Put me down
5
00:01:46,140 --> 00:01:46,740
Put me down
6
00:01:48,420 --> 00:01:49,740
What do you want me to do?
7
00:01:50,820 --> 00:01:51,420
I don't know
8
00:01:51,700 --> 00:01:52,300
Think about it yourself
9
00:01:55,621 --> 00:01:56,621
[Episode 21]
10
00:02:14,620 --> 00:02:15,460
Why are you here?
11
00:02:16,820 --> 00:02:17,580
Where's Lu Lu?
12
00:02:18,500 --> 00:02:20,250
I just told Fu Pei about my plan
13
00:02:20,530 --> 00:02:21,300
She's going to make up
14
00:02:21,420 --> 00:02:22,900
Fu Pei took Shan Shan for a ride
15
00:02:23,940 --> 00:02:25,540
Quickly go away,
let Lu Lu open the door
16
00:02:38,860 --> 00:02:40,060
When did you buy the flowers?
17
00:02:40,180 --> 00:02:41,460
It's so beautiful, expensive?
18
00:02:42,540 --> 00:02:43,820
Thank you
19
00:02:47,140 --> 00:02:47,740
You like it?
20
00:02:47,900 --> 00:02:48,700
Sure
21
00:02:48,940 --> 00:02:49,260
For you
22
00:02:49,460 --> 00:02:51,460
You look so handsome today
23
00:02:51,780 --> 00:02:53,220
You look so handsome
24
00:02:53,380 --> 00:02:54,700
Come on, wear it
25
00:02:59,860 --> 00:03:00,260
Alright
26
00:03:00,820 --> 00:03:01,100
Alright
27
00:03:02,060 --> 00:03:03,260
Your hair is...
28
00:03:03,580 --> 00:03:04,220
It's okay
29
00:03:04,300 --> 00:03:05,060
I'll do it myself
30
00:03:05,380 --> 00:03:05,740
Alright
31
00:03:05,940 --> 00:03:06,940
Let's take pictures
32
00:03:09,540 --> 00:03:10,340
Ready?
33
00:03:10,540 --> 00:03:11,780
1, 2, 3
34
00:03:12,060 --> 00:03:13,700
Say cheese!
35
00:03:20,020 --> 00:03:21,220
What are you laughing at?
36
00:03:21,340 --> 00:03:22,060
Quickly snap it!
37
00:03:22,180 --> 00:03:23,140
Yeah
38
00:03:23,220 --> 00:03:24,620
Of course we'll take a snap
39
00:03:24,620 --> 00:03:25,100
Come on
40
00:03:25,220 --> 00:03:26,980
Or we'll waste RMB100
41
00:03:27,060 --> 00:03:27,940
I'll quit
42
00:03:28,020 --> 00:03:28,980
Come on
43
00:03:29,100 --> 00:03:29,660
Stop laughing
44
00:03:29,900 --> 00:03:31,900
You'll waste RMB100
45
00:03:32,340 --> 00:03:32,980
Hurry up!
46
00:03:33,260 --> 00:03:33,540
Hurry
47
00:03:33,660 --> 00:03:34,860
This is my photo
48
00:03:34,940 --> 00:03:35,900
Else, whose picture
49
00:03:36,020 --> 00:03:36,860
you want to hold, huh?
50
00:03:36,980 --> 00:03:38,940
You're lucky as we didn't
make it in monochrome
51
00:03:45,940 --> 00:03:46,500
Hu Niu
52
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
-Who?
-Hu Niu
53
00:03:47,860 --> 00:03:48,820
Heroin
54
00:03:49,540 --> 00:03:50,820
Thanks for your kindness
55
00:03:51,140 --> 00:03:51,980
Hold it
56
00:03:52,100 --> 00:03:53,060
Closer
57
00:03:53,140 --> 00:03:53,740
-Closer
-Don't mention it
58
00:03:53,860 --> 00:03:54,500
You're no longer
59
00:03:54,620 --> 00:03:56,540
Nun Yi Deng now, huh?
60
00:03:56,660 --> 00:03:57,180
Come on
61
00:03:57,300 --> 00:03:59,580
Come on, 3, 2, 1
62
00:03:59,660 --> 00:04:00,940
Say cheese!
63
00:04:01,020 --> 00:04:01,500
Okay
64
00:04:01,700 --> 00:04:03,140
-Make a heart shape
-Make a heart shape
65
00:04:03,300 --> 00:04:04,140
3, 2, 1
66
00:04:04,260 --> 00:04:05,500
Say cheese!
67
00:04:05,820 --> 00:04:06,900
What a good match!
68
00:04:06,980 --> 00:04:07,980
My goodness!
69
00:04:08,740 --> 00:04:09,100
Gu Wei Yi
70
00:04:09,220 --> 00:04:09,780
Let's take a picture
71
00:04:10,500 --> 00:04:11,020
Come on
72
00:04:12,060 --> 00:04:13,620
Be happy, let's pose
73
00:04:14,260 --> 00:04:15,020
One more
74
00:04:18,260 --> 00:04:18,700
Zhou Lei
75
00:04:19,500 --> 00:04:19,940
Stop it
76
00:04:20,100 --> 00:04:20,620
Come on and look at it
77
00:04:20,940 --> 00:04:21,820
Xie Yu Yin bought it for you guys
78
00:04:22,220 --> 00:04:22,900
Thank you, Professor Jiang
79
00:04:23,020 --> 00:04:23,820
-Thank you
-Nice?
80
00:04:24,860 --> 00:04:25,420
Nice
81
00:04:26,500 --> 00:04:27,220
Look at the photos
82
00:04:27,420 --> 00:04:28,740
I just took it, how?
83
00:04:29,980 --> 00:04:30,660
Pretty good
84
00:04:30,690 --> 00:04:31,010
Let me see
85
00:04:31,130 --> 00:04:31,740
Nice?
86
00:04:31,780 --> 00:04:32,340
Zoom it
87
00:04:33,020 --> 00:04:34,100
This is nice
88
00:04:35,700 --> 00:04:36,460
I'm in the library
89
00:04:37,020 --> 00:04:37,700
Where are you?
90
00:04:38,180 --> 00:04:39,580
Who wears the tie for you?
91
00:04:40,460 --> 00:04:41,420
Let me help you
92
00:04:42,420 --> 00:04:42,620
How?
93
00:04:42,860 --> 00:04:43,260
This one
94
00:04:44,900 --> 00:04:45,460
Nice?
95
00:04:55,740 --> 00:04:56,300
Si Tu
96
00:04:56,580 --> 00:04:57,060
Professor
97
00:04:57,940 --> 00:04:59,020
Let her take a picture for us
98
00:04:59,220 --> 00:04:59,700
Okay
99
00:05:00,100 --> 00:05:00,660
Si Tu
100
00:05:00,780 --> 00:05:01,700
One of our member already left
101
00:05:01,860 --> 00:05:02,860
Please take a picture of us
102
00:05:02,940 --> 00:05:03,380
Okay
103
00:05:03,540 --> 00:05:04,100
Let's pose
104
00:05:04,220 --> 00:05:04,740
Come on
105
00:05:04,860 --> 00:05:05,940
Senior, Gu Wei Yi!
106
00:05:06,060 --> 00:05:06,580
Come on
107
00:05:06,780 --> 00:05:07,060
Hurry
108
00:05:07,460 --> 00:05:08,260
Gu Wei Yi, come on
109
00:05:08,380 --> 00:05:08,660
Senior
110
00:05:08,700 --> 00:05:09,460
Xie Yu Yin
111
00:05:09,460 --> 00:05:10,500
You stand beside Gu Wei Yi
112
00:05:12,460 --> 00:05:14,740
You're the legendary
girl friend of Gu Wei Yi?
113
00:05:15,140 --> 00:05:16,500
Are you the legendary Zhou Lei
114
00:05:16,740 --> 00:05:17,700
You know me?
115
00:05:17,860 --> 00:05:19,700
Come to our lab when you're free
116
00:05:22,020 --> 00:05:23,340
What are you two doing? Stand closer
117
00:05:23,460 --> 00:05:24,700
There's a lot of space in the middle
118
00:05:25,980 --> 00:05:26,900
Senior, what's wrong with you?
119
00:05:27,740 --> 00:05:28,220
Come on
120
00:05:28,620 --> 00:05:28,980
Come on
121
00:05:29,140 --> 00:05:29,580
Hurry
122
00:05:29,900 --> 00:05:30,540
Stand here
123
00:05:38,540 --> 00:05:39,020
Alright
124
00:05:39,860 --> 00:05:40,180
Look at it
125
00:05:42,140 --> 00:05:42,700
Thank you
126
00:05:43,980 --> 00:05:44,740
Let's take a picture together
127
00:05:45,660 --> 00:05:46,100
No way
128
00:05:46,620 --> 00:05:47,540
Sure, come on
129
00:05:47,660 --> 00:05:47,980
Okay
130
00:05:53,740 --> 00:05:54,220
Gu Wei Yi
131
00:05:54,340 --> 00:05:56,260
I'm taking a picture with her, not you
132
00:05:56,460 --> 00:05:57,140
Hurry
133
00:05:59,340 --> 00:05:59,820
Okay
134
00:06:02,140 --> 00:06:04,460
1, 2, 3
135
00:06:06,020 --> 00:06:06,340
Alright
136
00:06:06,460 --> 00:06:07,140
I can leave now
137
00:06:07,500 --> 00:06:08,540
Professor, see you
138
00:06:08,700 --> 00:06:09,100
Alright
139
00:06:09,220 --> 00:06:09,580
Bye
140
00:06:12,220 --> 00:06:12,860
Gu Wei Yi
141
00:06:16,700 --> 00:06:17,260
Si Tu Mo
142
00:06:17,740 --> 00:06:18,220
Gu Wei Yi
143
00:06:18,620 --> 00:06:20,100
It's your flower from Xie Yu Yin
144
00:06:24,980 --> 00:06:25,460
Next
145
00:06:28,940 --> 00:06:29,860
You're so bad
146
00:06:33,780 --> 00:06:34,740
Gu Wei Yi is enlightened now
147
00:06:35,420 --> 00:06:36,460
He finally brings the flowers
148
00:06:37,260 --> 00:06:38,160
Yeah
149
00:06:38,340 --> 00:06:39,780
-We all have flowers
-So smart
150
00:06:39,940 --> 00:06:41,420
Except Mo Mo
151
00:06:42,180 --> 00:06:42,780
Hurry up
152
00:06:42,820 --> 00:06:43,180
Hurry
153
00:06:44,100 --> 00:06:44,860
Must give flowers?
154
00:06:45,020 --> 00:06:46,020
-Yeah
-Sure
155
00:06:46,260 --> 00:06:47,420
What day is it today?
156
00:06:47,820 --> 00:06:48,580
This is for you then
157
00:06:50,220 --> 00:06:51,020
Why do you reject it?
158
00:06:51,100 --> 00:06:52,500
Because there aren't roses
159
00:06:53,420 --> 00:06:54,500
Hurry up to get her
160
00:06:54,740 --> 00:06:55,860
What flower is that?
161
00:06:56,060 --> 00:06:57,020
Chrysanthemum, huh?
162
00:06:57,100 --> 00:06:58,500
You can't catch her even
with such long legs, huh?
163
00:06:59,100 --> 00:07:00,300
You can't even catch her
164
00:07:00,660 --> 00:07:02,100
You make me dizzy
165
00:07:02,100 --> 00:07:02,700
Mo Mo, don't be angry
166
00:07:03,980 --> 00:07:04,500
Hurry up!
167
00:07:04,820 --> 00:07:06,060
Gu Wei Yi! Hurry up!
168
00:07:06,220 --> 00:07:07,580
Gu Wei Yi! Fighting!
169
00:07:07,740 --> 00:07:09,140
Gu Wei Yi! Fighting!
170
00:07:09,340 --> 00:07:11,340
Fighting! Fighting!
171
00:07:11,380 --> 00:07:12,820
Gu Wei Yi! Fighting!
172
00:07:13,060 --> 00:07:14,540
1, 2, 3
173
00:07:14,580 --> 00:07:16,060
Say cheese!
174
00:07:17,020 --> 00:07:19,500
We're graduated!
175
00:07:29,540 --> 00:07:30,740
Stop fighting
176
00:07:30,900 --> 00:07:32,540
Don't you guys want to take a photo?
177
00:07:33,100 --> 00:07:34,100
No
178
00:07:38,140 --> 00:07:38,500
Come on
179
00:07:39,300 --> 00:07:40,820
Alright, I'm going to snap it
180
00:08:01,660 --> 00:08:02,020
Next
181
00:08:15,340 --> 00:08:15,900
Next
182
00:08:24,420 --> 00:08:25,060
I can't
183
00:08:25,300 --> 00:08:26,220
I'm going to throw up
184
00:08:26,700 --> 00:08:27,500
Let me do it
185
00:08:36,500 --> 00:08:37,020
I'll quit
186
00:08:38,020 --> 00:08:38,620
Mo Mo
187
00:08:38,900 --> 00:08:40,180
It's only a few shots
188
00:08:40,900 --> 00:08:42,100
Mo Mo, wait for me
189
00:08:44,380 --> 00:08:45,140
Don't follow me
190
00:08:46,100 --> 00:08:46,820
The stadium is so big
191
00:08:47,170 --> 00:08:48,170
Can't I just come and play football?
192
00:08:48,290 --> 00:08:49,460
Alright, go ahead
193
00:08:49,940 --> 00:08:50,380
No balls
194
00:08:53,260 --> 00:08:54,100
Kick me then
195
00:08:55,300 --> 00:08:55,660
I dare not do it
196
00:08:56,300 --> 00:08:57,020
What are you afraid of?
197
00:08:57,180 --> 00:08:58,900
Since you dare to let
someone wear the tie for you
198
00:08:59,460 --> 00:09:00,180
I didn't notice it
199
00:09:00,540 --> 00:09:01,300
I'm innocent
200
00:09:01,820 --> 00:09:02,260
Really?
201
00:09:02,460 --> 00:09:03,660
You seemed enjoying it
202
00:09:04,980 --> 00:09:05,380
Look
203
00:09:06,220 --> 00:09:08,020
You're caught red-handed
and have nothing to say now
204
00:09:08,180 --> 00:09:08,940
Nonsense
205
00:09:09,100 --> 00:09:10,540
Stop following me
206
00:09:14,700 --> 00:09:16,500
I told you, don't follow me
207
00:09:17,140 --> 00:09:18,020
Be reasonable
208
00:09:18,340 --> 00:09:18,700
Okay
209
00:09:18,980 --> 00:09:19,660
I'm not reasonable
210
00:09:20,220 --> 00:09:21,420
It's all for now, I'm
going back to the dorm
211
00:09:21,580 --> 00:09:22,900
I'll never go back to
your stupid house again
212
00:09:27,060 --> 00:09:27,620
What are you doing?
213
00:09:29,260 --> 00:09:30,340
Put me down
214
00:09:30,500 --> 00:09:31,620
Put me down
215
00:09:33,460 --> 00:09:34,740
What do you want me to do?
216
00:09:35,660 --> 00:09:36,060
I don't know
217
00:09:36,500 --> 00:09:37,100
Think about it yourself
218
00:09:40,700 --> 00:09:43,740
"A little feeling"
219
00:09:44,620 --> 00:09:47,660
"A little strong"
220
00:09:48,500 --> 00:09:53,180
"Make the ordinary life different"
221
00:09:56,380 --> 00:09:59,100
"Like surrounded by the warmth"
222
00:09:59,260 --> 00:10:02,780
"The story was shaking the destiny"
223
00:10:04,420 --> 00:10:07,740
"Take up the courage
to make a promise"
224
00:10:07,860 --> 00:10:09,260
What are you doing?
225
00:10:10,500 --> 00:10:10,860
What?
226
00:10:11,940 --> 00:10:12,220
Nothing
227
00:10:12,380 --> 00:10:14,260
You're experienced in flirting
228
00:10:14,900 --> 00:10:15,580
Think so
229
00:10:17,020 --> 00:10:17,740
Put me down first
230
00:10:19,940 --> 00:10:21,660
"I want to go further with you"
231
00:10:21,780 --> 00:10:23,660
"It's all I miss"
232
00:10:23,820 --> 00:10:27,580
"Shoulder to shoulder
with the touching moment"
233
00:10:27,700 --> 00:10:29,460
"I want to go further with you"
234
00:10:29,540 --> 00:10:31,420
"Despite the changing of world"
235
00:10:31,580 --> 00:10:35,380
"Still holding each others hand"
236
00:10:35,500 --> 00:10:37,940
"Let the time of a love song"
237
00:10:38,060 --> 00:10:42,020
"witness our love forever“
238
00:10:53,740 --> 00:10:55,340
I'm so hungry, are you hungry?
239
00:10:55,940 --> 00:10:56,300
Hungry
240
00:10:57,500 --> 00:10:59,820
But we don't have the money to eat now
241
00:11:01,460 --> 00:11:02,500
Why don't we go and get some food?
242
00:11:02,620 --> 00:11:04,180
Fu Pei promised to
buy all of us a meal
243
00:11:04,900 --> 00:11:05,380
No
244
00:11:08,900 --> 00:11:11,860
Are you still jealous of Fu Pei?
245
00:11:13,060 --> 00:11:14,500
My senior is going to buy me a meal
246
00:11:24,260 --> 00:11:26,140
Don't hold me, you should
hold your senior instead
247
00:11:27,700 --> 00:11:28,900
Stop laughing
248
00:11:32,580 --> 00:11:33,060
Let's go home
249
00:11:33,420 --> 00:11:34,220
I'll cook you porridge
250
00:11:34,540 --> 00:11:35,540
You can't cook
251
00:11:35,940 --> 00:11:36,660
You teach me
252
00:11:37,100 --> 00:11:37,980
No way
253
00:11:39,460 --> 00:11:39,820
You...
254
00:11:40,620 --> 00:11:41,500
I thought you're excellent
255
00:11:41,660 --> 00:11:42,860
You know everything, don't you?
256
00:11:56,740 --> 00:11:58,420
Where are you going?
Finish the porridge
257
00:12:08,780 --> 00:12:10,300
We have eaten the
same porridge for 3 days
258
00:12:11,140 --> 00:12:13,540
This is the last meal,
no more in the future
259
00:12:35,340 --> 00:12:35,940
Finish
260
00:12:54,220 --> 00:12:55,100
Gu Wei Yi
261
00:12:55,780 --> 00:12:56,300
What's wrong?
262
00:12:57,900 --> 00:12:58,980
Come and check the hose
263
00:12:59,100 --> 00:12:59,980
No more water
264
00:13:00,140 --> 00:13:00,940
Is it broken?
265
00:13:08,020 --> 00:13:08,620
No water supply
266
00:13:09,260 --> 00:13:11,100
Until when? I didn't see any notice
267
00:13:12,300 --> 00:13:13,500
I forgot to pay the water bill
268
00:13:17,780 --> 00:13:18,860
Professor Jiang just promised me
269
00:13:18,940 --> 00:13:20,180
will give me the project fee first
270
00:13:21,060 --> 00:13:21,820
I'll pay the bill once I get the money
271
00:13:22,300 --> 00:13:23,180
Let me pay the bill first
272
00:13:23,620 --> 00:13:24,140
No way
273
00:13:24,820 --> 00:13:26,260
Just pay me back
when you get the money
274
00:13:26,340 --> 00:13:27,140
No way
275
00:13:28,620 --> 00:13:29,860
Are you sure you want to do this?
276
00:13:31,420 --> 00:13:31,980
Let's go
277
00:13:32,380 --> 00:13:33,660
Luckily, I made a pot of tea before
278
00:13:39,140 --> 00:13:39,940
I don't want it anymore
279
00:13:47,540 --> 00:13:48,180
What are you looking for?
280
00:13:49,180 --> 00:13:50,180
The remote control
of the air conditioner
281
00:13:50,420 --> 00:13:51,820
I feel hot after drinking the hot tea
282
00:13:56,540 --> 00:13:57,020
Stop it
283
00:13:57,700 --> 00:13:58,380
Why?
284
00:14:00,100 --> 00:14:00,700
No electricity supply
285
00:14:05,180 --> 00:14:06,060
I didn't pay the electricity bill
286
00:14:12,300 --> 00:14:13,260
The house is a stuffy
287
00:14:14,220 --> 00:14:15,420
Let's go out for a walk
288
00:14:17,620 --> 00:14:18,100
Let's go
289
00:14:26,700 --> 00:14:28,940
Are you going to criticize
the table tennis again?
290
00:14:29,980 --> 00:14:31,420
I was in bad shape last time
291
00:14:31,580 --> 00:14:33,580
I thought it's a problem with
the coefficient of the racket
292
00:14:34,620 --> 00:14:35,780
That's one of the reason too
293
00:14:36,300 --> 00:14:37,020
Are you sure you want to play it?
294
00:14:37,220 --> 00:14:38,540
Don't regret if you lose
295
00:14:42,140 --> 00:14:42,860
You serve
296
00:14:42,980 --> 00:14:44,460
Or you'll miss it if I serve
297
00:14:44,940 --> 00:14:45,420
It's alright
298
00:14:47,220 --> 00:14:47,940
Are you sure?
299
00:14:48,100 --> 00:14:49,220
I'm Zhang Yi Ning No. 2
300
00:14:49,340 --> 00:14:50,500
You experienced it before
301
00:14:51,020 --> 00:14:51,860
Hurry
302
00:14:57,500 --> 00:14:59,500
I told you
303
00:15:03,980 --> 00:15:04,860
Don't look at me like that
304
00:15:04,980 --> 00:15:06,020
I will not let you win
305
00:15:06,660 --> 00:15:07,220
I'll serve
306
00:15:07,340 --> 00:15:07,940
Come on
307
00:15:20,220 --> 00:15:20,780
Come on
308
00:15:25,620 --> 00:15:26,100
Come on
309
00:15:34,260 --> 00:15:34,940
You serve
310
00:15:35,540 --> 00:15:36,340
I can't believe it
311
00:15:36,420 --> 00:15:36,820
Come on
312
00:16:04,300 --> 00:16:05,060
I'll quit
313
00:16:06,540 --> 00:16:07,180
I won
314
00:16:08,140 --> 00:16:09,420
How did you make it?
315
00:16:09,540 --> 00:16:10,660
In a sudden again, huh?
316
00:16:11,420 --> 00:16:12,860
I told you that I was in
bad shape last time
317
00:16:13,420 --> 00:16:14,140
I happened to catch
318
00:16:14,260 --> 00:16:15,540
the arc of the balls
319
00:16:16,140 --> 00:16:17,420
So the continuity of
the ball will be better
320
00:16:17,580 --> 00:16:18,220
Its forward momentum...
321
00:16:18,260 --> 00:16:19,220
I know you're awesome
322
00:16:22,380 --> 00:16:23,060
I'm hungry
323
00:16:24,980 --> 00:16:25,660
Let's go home and eat
324
00:16:26,100 --> 00:16:27,700
There's no water and
electricity in the house
325
00:16:29,940 --> 00:16:30,780
I'll figure something out
326
00:16:36,580 --> 00:16:37,100
I have money
327
00:16:38,460 --> 00:16:39,780
Let's go and have a luxury food
328
00:16:40,060 --> 00:16:40,300
Alright
329
00:16:40,420 --> 00:16:40,740
Let's go
330
00:16:56,300 --> 00:16:57,620
So luxurious
331
00:16:57,740 --> 00:16:59,380
We bought the instant noodles in a cup
332
00:17:01,540 --> 00:17:02,860
It's not environmentally friendly
333
00:17:03,780 --> 00:17:04,940
You should about it
334
00:17:05,020 --> 00:17:06,820
when you don't want to wash the bowl
335
00:17:12,859 --> 00:17:14,059
Let's buy a dishwasher
336
00:17:14,500 --> 00:17:15,730
I'll get my scholarship in a few days
337
00:17:15,819 --> 00:17:16,299
No way
338
00:17:17,339 --> 00:17:18,929
Why do you always want to buy robot?
339
00:17:19,500 --> 00:17:20,020
Look
340
00:17:20,730 --> 00:17:22,140
We've all bought so many noodles,
341
00:17:22,859 --> 00:17:24,299
rice and pickled mustard
342
00:17:24,819 --> 00:17:26,659
Even if the end of
the world breaks out,
343
00:17:27,099 --> 00:17:28,660
we still can live half
a month more than others
344
00:17:29,210 --> 00:17:30,860
So I think we're capable
345
00:17:30,970 --> 00:17:32,540
to get a dishwasher now
346
00:17:33,210 --> 00:17:33,820
No way
347
00:17:38,660 --> 00:17:39,500
I wanted to study the structure
348
00:17:39,620 --> 00:17:40,660
of the dishwasher for a long time
349
00:17:42,500 --> 00:17:43,460
Look at the parameter
350
00:17:44,580 --> 00:17:45,580
High temperature of 70 degrees
351
00:17:46,060 --> 00:17:48,220
Sterilization rate up to 99.99%
352
00:17:48,860 --> 00:17:49,940
We have nothing to lose
353
00:17:51,540 --> 00:17:53,420
Pick either Circle or dishwasher
354
00:18:08,100 --> 00:18:09,180
Good boy
355
00:18:49,960 --> 00:18:52,000
There are 15 minutes
left before the test
356
00:18:52,000 --> 00:18:52,920
Take your time
357
00:19:48,040 --> 00:19:49,680
Are you ready to move?
358
00:19:50,960 --> 00:19:51,240
I'm just free
359
00:19:51,360 --> 00:19:53,200
at the end of the project
360
00:19:53,520 --> 00:19:54,040
What about you?
361
00:19:55,000 --> 00:19:56,360
I applied for a delay
in leaving campus
362
00:19:56,640 --> 00:19:58,120
I'll stay in the postgraduate
dorm for temporary
363
00:19:58,320 --> 00:20:00,400
Then I'll send the luggage
directly to the University of North
364
00:20:00,760 --> 00:20:02,000
You're not going home, huh?
365
00:20:02,400 --> 00:20:03,480
Fu Pei doesn't allow it
366
00:20:03,680 --> 00:20:05,080
So you listen to him, huh?
367
00:20:05,400 --> 00:20:06,720
What if you go to
the university later?
368
00:20:06,880 --> 00:20:08,040
Will he cry every day?
369
00:20:08,640 --> 00:20:09,880
He wanted to go with me,
370
00:20:10,040 --> 00:20:10,560
but I stopped him
371
00:20:10,720 --> 00:20:11,400
Why?
372
00:20:12,440 --> 00:20:13,880
There are preferential policies
373
00:20:14,000 --> 00:20:15,040
under local graduate entrepreneurs
374
00:20:15,320 --> 00:20:16,320
If he wants to start a company,
375
00:20:16,440 --> 00:20:17,840
it's better for him to stay here
376
00:20:18,600 --> 00:20:20,520
He wanted to start a company, huh?
377
00:20:21,080 --> 00:20:22,080
He has a entrepreneurial mind
378
00:20:22,320 --> 00:20:24,440
You've been blinded by love
379
00:20:28,080 --> 00:20:29,320
So you'll be in a long-distance love
380
00:20:30,360 --> 00:20:31,320
Yeah
381
00:20:32,520 --> 00:20:33,760
It's terrible
382
00:20:33,880 --> 00:20:35,200
It seems like falling
into the air every day
383
00:20:35,360 --> 00:20:36,440
I'm sure I can't stand it
384
00:20:37,680 --> 00:20:38,360
Gu Wei Yi and you
385
00:20:38,480 --> 00:20:39,960
see each other every day
386
00:20:40,160 --> 00:20:41,840
You don't have to worry about that
387
00:20:45,800 --> 00:20:46,720
Shan Shan, look at this
388
00:20:47,040 --> 00:20:48,120
When I first got this,
389
00:20:48,240 --> 00:20:49,240
I couldn't fall asleep all night
390
00:20:51,640 --> 00:20:53,040
Now we suddenly graduated.
391
00:20:54,000 --> 00:20:54,800
Yeah
392
00:20:56,600 --> 00:20:58,320
When Lulu first arrived,
393
00:20:58,440 --> 00:20:59,680
she couldn't even hang a mosquito net
394
00:20:59,920 --> 00:21:01,280
She even washed the
apple with laundry liquid
395
00:21:01,760 --> 00:21:03,040
And you ate the apple
396
00:21:03,560 --> 00:21:04,040
Shan Shan
397
00:21:04,920 --> 00:21:05,560
I know
398
00:21:05,760 --> 00:21:07,480
We can't be too
sensational at this moment
399
00:21:08,240 --> 00:21:09,480
Or we're going to cry
400
00:21:09,680 --> 00:21:10,480
No
401
00:21:10,960 --> 00:21:11,640
Look
402
00:21:12,000 --> 00:21:13,560
I made the money when I worked
as a tutor for the first time
403
00:21:13,680 --> 00:21:15,200
I hid it to avoid spending
404
00:21:15,320 --> 00:21:16,480
until I forgot it
405
00:21:16,880 --> 00:21:18,160
I'm rich
406
00:21:18,320 --> 00:21:19,920
RMV800!
407
00:21:19,960 --> 00:21:20,760
So silly!
408
00:21:21,040 --> 00:21:21,960
Oh, my God!
409
00:21:27,000 --> 00:21:27,600
Hello
410
00:21:28,080 --> 00:21:28,800
I'm done with the test
411
00:21:29,400 --> 00:21:30,160
and packing
412
00:21:30,880 --> 00:21:32,200
I'm not done yet
413
00:21:32,320 --> 00:21:33,640
And Lu Lu and Niu Niu are not here
414
00:21:33,800 --> 00:21:35,320
I want to have a meal with them first
415
00:21:35,760 --> 00:21:36,560
Take your time then
416
00:21:36,960 --> 00:21:38,160
I'll go to the lab first
417
00:21:39,360 --> 00:21:40,160
Call me when you're okay
418
00:21:40,400 --> 00:21:41,000
I'll pick you up
419
00:21:41,960 --> 00:21:42,520
Okay
420
00:21:44,760 --> 00:21:45,200
Shan Shan
421
00:21:45,440 --> 00:21:47,240
When will Lu Lu and Niu Niu come back?
422
00:21:48,120 --> 00:21:50,120
Lu Lu went for a movie with Ke
423
00:21:50,320 --> 00:21:51,880
Hu Niu went out for
the personnel files
424
00:21:52,600 --> 00:21:55,040
It's so hard for me to
have a meal at the canteen
425
00:21:55,240 --> 00:21:56,520
And I have something to do later
426
00:21:56,680 --> 00:21:58,160
I can't go with you
427
00:22:01,160 --> 00:22:02,120
Make sure you send the books
428
00:22:02,240 --> 00:22:03,520
which you don't want to the warden
429
00:22:03,680 --> 00:22:04,640
Okay
430
00:22:12,400 --> 00:22:13,080
Gu Wei Yi
431
00:22:13,120 --> 00:22:15,240
Let's check the answer in the lab
432
00:22:15,960 --> 00:22:17,520
I'll not stay in the lab after this
433
00:22:17,680 --> 00:22:18,920
Are you staying in the lab?
434
00:22:21,120 --> 00:22:23,600
Yeah, it's easier for my revision here
435
00:22:24,040 --> 00:22:25,080
Professor Jiang knew about it?
436
00:22:25,360 --> 00:22:26,800
He'll surely stop me if he knows it
437
00:22:26,960 --> 00:22:28,720
I used to bring the cat to the lab
438
00:22:29,240 --> 00:22:30,000
and he complained a lot
439
00:22:30,120 --> 00:22:31,360
You even brought a cat to the lab?
440
00:22:31,880 --> 00:22:33,680
Do you know how expensive
the lab instruments are?
441
00:22:33,840 --> 00:22:35,440
Can you afford to pay
if anything happens?
442
00:22:35,840 --> 00:22:37,520
The lab has its rules
443
00:22:37,800 --> 00:22:39,280
I have to report this
to the university
444
00:22:40,800 --> 00:22:41,400
Gu Wei Yi
445
00:22:43,680 --> 00:22:45,880
She's going to report
to the university
446
00:22:46,040 --> 00:22:46,920
that I was staying in the lab
447
00:22:47,360 --> 00:22:48,200
And you even raise a cat
448
00:22:48,360 --> 00:22:50,200
You'd better be prepared with a review
449
00:22:51,120 --> 00:22:52,520
I used to take care of the cat too
450
00:22:53,080 --> 00:22:54,400
Gu Wei Yi, don't protect him
451
00:22:54,560 --> 00:22:55,840
I know you were forced by him
452
00:22:56,280 --> 00:22:56,640
No
453
00:22:56,720 --> 00:22:58,040
You're biased against me
454
00:22:58,160 --> 00:22:59,480
Why do you always target me?
455
00:22:59,640 --> 00:23:00,920
Why should I?
456
00:23:01,080 --> 00:23:02,160
I just judge the
matter as it stands
457
00:23:03,080 --> 00:23:04,480
You're biased against me
458
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
It's not that serious
459
00:23:06,600 --> 00:23:07,640
What?
460
00:23:07,800 --> 00:23:08,960
If that's serious,
461
00:23:09,080 --> 00:23:10,680
it may affect your
eligibility to go abroad
462
00:23:11,040 --> 00:23:11,600
Senior
463
00:23:12,680 --> 00:23:14,320
Let's leave it to Professor Jiang
464
00:23:18,040 --> 00:23:18,880
What happened?
465
00:23:19,320 --> 00:23:20,800
What's going on?
466
00:23:20,960 --> 00:23:22,480
Zhou Lei stays in the lab
467
00:23:22,600 --> 00:23:24,160
and even keeps a cat here
468
00:23:26,480 --> 00:23:27,000
Zhou Lei
469
00:23:27,640 --> 00:23:29,120
Why are you messing in the lab again?
470
00:23:29,600 --> 00:23:30,240
Professor Jiang
471
00:23:30,400 --> 00:23:32,480
I just did my revision in the lab
472
00:23:32,720 --> 00:23:34,200
The lab has its rules
473
00:23:34,360 --> 00:23:35,360
And there are so many instruments here
474
00:23:35,480 --> 00:23:36,200
It's okay
475
00:23:36,840 --> 00:23:37,440
I know about it
476
00:23:37,600 --> 00:23:38,440
Leave it to me
477
00:23:38,840 --> 00:23:41,000
So what are you going to do with it?
478
00:23:42,040 --> 00:23:43,720
Don't you have to report
it to the university?
479
00:23:45,320 --> 00:23:45,880
Senior
480
00:23:46,000 --> 00:23:48,200
I have a problem in my experiment
481
00:23:48,520 --> 00:23:49,760
-Let's check it out
-What about this...
482
00:23:50,280 --> 00:23:51,080
Help me
483
00:23:51,200 --> 00:23:51,920
Help her to check it out
484
00:23:52,080 --> 00:23:52,640
Help her
485
00:23:56,480 --> 00:23:56,960
Zhou Lei
486
00:23:57,560 --> 00:23:58,120
Come with me
487
00:24:06,280 --> 00:24:07,200
You're right
488
00:24:07,360 --> 00:24:08,840
I've been emotional lately
489
00:24:09,120 --> 00:24:11,080
I went on a blind date that day
490
00:24:11,480 --> 00:24:13,040
I ran into a parvenu family
491
00:24:13,200 --> 00:24:14,360
They're so cocky
492
00:24:14,880 --> 00:24:16,280
When we're eating,
493
00:24:16,440 --> 00:24:17,840
his girlfriend suddenly came in
494
00:24:18,080 --> 00:24:19,120
and smashed thing
495
00:24:19,680 --> 00:24:20,720
It's really wicked
496
00:24:20,960 --> 00:24:21,600
Oh, my goodness
497
00:24:21,760 --> 00:24:22,400
Yeah
498
00:24:22,800 --> 00:24:25,040
The cocky man said his son
499
00:24:25,200 --> 00:24:26,440
is the hottest man in our campus
500
00:24:26,800 --> 00:24:27,920
I don't know if you know him
501
00:24:28,080 --> 00:24:29,800
Fu Pei from Management school
502
00:24:30,040 --> 00:24:30,880
I don't know him
503
00:24:31,360 --> 00:24:31,960
Yeah
504
00:24:32,200 --> 00:24:33,960
You shouldn't know that kind of guy
505
00:24:34,600 --> 00:24:36,240
He's rude and cocky
506
00:24:36,400 --> 00:24:38,280
We're not on the same level
507
00:24:41,720 --> 00:24:42,240
Excuse me
508
00:24:53,840 --> 00:24:55,760
I'm already downstairs
509
00:24:56,280 --> 00:24:57,640
I'm right at the school gate
510
00:24:57,880 --> 00:24:58,360
Wait for a minute
511
00:24:58,600 --> 00:24:58,960
Okay
512
00:25:06,520 --> 00:25:07,280
Uncle Fu
513
00:25:10,560 --> 00:25:11,320
It's you
514
00:25:12,200 --> 00:25:13,320
Why are you here?
515
00:25:14,360 --> 00:25:15,920
I'm not here to see you anyway
516
00:25:16,880 --> 00:25:18,720
Uncle, you don't even know me
517
00:25:18,920 --> 00:25:20,400
Why do you hate me so much?
518
00:25:20,640 --> 00:25:21,960
I don't even need to know you
519
00:25:22,840 --> 00:25:25,320
Fu Pei always finds a flirt
520
00:25:25,680 --> 00:25:26,360
to be his girlfriend
521
00:25:27,200 --> 00:25:28,640
They all like him
all because of my money
522
00:25:29,400 --> 00:25:30,280
I tell you
523
00:25:30,800 --> 00:25:32,080
If you're going to be with him again,
524
00:25:32,360 --> 00:25:33,560
I'm not giving him any money
525
00:25:33,960 --> 00:25:35,200
You can't get anything from him
526
00:25:35,800 --> 00:25:36,320
Uncle
527
00:25:36,760 --> 00:25:37,560
Are you saying this
528
00:25:37,720 --> 00:25:39,080
to insult me
529
00:25:39,160 --> 00:25:40,440
or your son?
530
00:25:41,280 --> 00:25:42,600
I have no time for you
531
00:25:43,160 --> 00:25:44,480
I'm here to see Jian Shi
532
00:25:45,040 --> 00:25:46,240
The rascal brought disgrace on me
533
00:25:46,760 --> 00:25:48,680
in the last dinner
534
00:25:49,720 --> 00:25:50,360
Uncle
535
00:25:50,960 --> 00:25:52,920
I knew you stopped
me to be with Fu Pei
536
00:25:53,160 --> 00:25:54,480
because you don't know me yet
537
00:25:55,080 --> 00:25:56,000
But why don't you
538
00:25:56,160 --> 00:25:57,200
even understand Fu Pei?
539
00:25:59,120 --> 00:26:00,200
I don't understand him, huh?
540
00:26:00,920 --> 00:26:01,960
Who knows him then?
541
00:26:02,640 --> 00:26:03,320
You?
542
00:26:04,760 --> 00:26:06,400
Do you know he is going
to start his own company?
543
00:26:07,040 --> 00:26:08,360
What?
544
00:26:09,920 --> 00:26:11,840
It will take less than
one month to close
545
00:26:12,600 --> 00:26:14,440
He started his business
546
00:26:14,440 --> 00:26:16,440
with the money he saved from
the winning basketball games
547
00:26:16,960 --> 00:26:17,760
Everyone thought
548
00:26:17,760 --> 00:26:19,200
he's playing with his dad's money
549
00:26:19,840 --> 00:26:20,800
But he didn't ask you
550
00:26:20,960 --> 00:26:22,240
for money for so long, did he?
551
00:26:23,560 --> 00:26:25,000
Even if he did, I won't
give him any single cent
552
00:26:25,480 --> 00:26:26,120
He used to do
553
00:26:26,280 --> 00:26:27,680
every thing quietly
554
00:26:28,040 --> 00:26:28,800
But I know
555
00:26:29,040 --> 00:26:30,720
that he still wishes
for your recognition
556
00:26:32,280 --> 00:26:34,680
Should I recognize him
because he runs a company?
557
00:26:35,200 --> 00:26:36,520
I just want to say that
558
00:26:36,800 --> 00:26:38,880
Fu Pei is much more mature
than what you think
559
00:26:39,640 --> 00:26:41,000
I hope two of you sit down
560
00:26:41,160 --> 00:26:42,560
and chat with an open-heart
561
00:26:42,960 --> 00:26:43,920
And not solving the problem
562
00:26:44,000 --> 00:26:45,280
by smashing things like that day
563
00:26:47,440 --> 00:26:47,880
Shan Shan
564
00:26:52,320 --> 00:26:53,080
What are you doing here?
565
00:26:53,560 --> 00:26:54,680
Is this your territory?
566
00:26:55,600 --> 00:26:56,280
No
567
00:26:57,040 --> 00:26:57,680
Help yourself then
568
00:26:58,240 --> 00:26:58,760
Wait a minute
569
00:27:03,280 --> 00:27:04,640
I heard you're going to run a company
570
00:27:05,080 --> 00:27:05,520
Why?
571
00:27:06,120 --> 00:27:07,040
Are you afraid to compete with me?
572
00:27:07,440 --> 00:27:09,720
Get your business license first
573
00:27:11,680 --> 00:27:12,800
I did it
574
00:27:13,120 --> 00:27:13,840
Sorry
575
00:27:15,040 --> 00:27:15,440
Let's go
576
00:27:19,000 --> 00:27:19,840
Did he give you a hard time?
577
00:27:20,400 --> 00:27:21,080
No
578
00:27:21,320 --> 00:27:22,960
He's quite easy going
579
00:27:23,280 --> 00:27:24,560
He's not as scary as you think
580
00:27:25,040 --> 00:27:25,640
Easy going?
581
00:27:26,720 --> 00:27:28,200
Did he give you money
to get you out of me?
582
00:27:28,960 --> 00:27:29,560
1 million?
583
00:27:29,960 --> 00:27:31,040
No
584
00:27:32,120 --> 00:27:33,640
What? Doesn't he have 1 million?
585
00:27:34,160 --> 00:27:35,360
He made parvenu in disgrace
586
00:27:39,720 --> 00:27:41,040
Please help me promote it
587
00:27:41,200 --> 00:27:42,920
You won't use the books anymore
588
00:27:43,080 --> 00:27:43,600
Right?
589
00:27:43,800 --> 00:27:44,360
Okay
590
00:27:44,560 --> 00:27:45,480
Thank you, see you
591
00:27:45,520 --> 00:27:46,000
Okay, bye
592
00:27:46,080 --> 00:27:47,480
Can I put the books here?
593
00:27:47,640 --> 00:27:48,960
Put it here and weigh it yourself
594
00:27:49,160 --> 00:27:49,440
Alright
595
00:27:49,600 --> 00:27:50,800
RMB1 per kg
596
00:27:51,000 --> 00:27:52,280
Count yourself
597
00:27:52,720 --> 00:27:53,960
You're learning accounting right?
598
00:27:55,200 --> 00:27:56,760
The total is 11.5kg
599
00:27:58,440 --> 00:27:59,760
11.5kg
600
00:28:02,600 --> 00:28:04,680
I don't have small change
601
00:28:05,280 --> 00:28:05,920
Just keep the change
602
00:28:06,280 --> 00:28:07,680
Help me sort it out
603
00:28:07,840 --> 00:28:09,160
If it's a textbook,
604
00:28:09,240 --> 00:28:09,920
please pick it out
605
00:28:10,320 --> 00:28:11,040
for donation
606
00:28:11,440 --> 00:28:11,960
Okay
607
00:28:13,840 --> 00:28:15,240
11.5kg
608
00:28:16,760 --> 00:28:17,320
Girl
609
00:28:17,800 --> 00:28:20,240
You didn't back to the dorm
for a long time, right?
610
00:28:20,600 --> 00:28:21,720
You found a house outside?
611
00:28:21,880 --> 00:28:23,080
You still remember me, huh?
612
00:28:23,520 --> 00:28:24,680
Of course
613
00:28:25,680 --> 00:28:28,160
You always came back late and
614
00:28:28,360 --> 00:28:29,640
looked unhappy when I scolded you
615
00:28:30,520 --> 00:28:32,440
I was busy with internship back then
616
00:28:33,400 --> 00:28:33,840
I knew
617
00:28:34,000 --> 00:28:34,800
People who came back late
618
00:28:34,960 --> 00:28:36,400
were all sent back by a boy
619
00:28:36,640 --> 00:28:37,840
Only you came back on your own
620
00:28:38,280 --> 00:28:40,600
Apparently, you're a single
who worked overtime
621
00:28:40,840 --> 00:28:42,760
Do you have a boyfriend now?
622
00:28:43,200 --> 00:28:44,240
What kind of man do you like?
623
00:28:44,480 --> 00:28:45,080
A scientist
624
00:28:45,840 --> 00:28:47,040
You got the right person
625
00:28:49,120 --> 00:28:50,800
My husband is doing
scientific researches
626
00:28:51,000 --> 00:28:52,240
He has 2 students
627
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
They're quite nice
628
00:28:54,280 --> 00:28:55,880
One of them is handsome,
629
00:28:56,800 --> 00:28:58,240
but a little silly
630
00:28:58,400 --> 00:28:59,760
But, at your age...
631
00:29:00,040 --> 00:29:01,200
I have a boyfriend
632
00:29:03,760 --> 00:29:04,400
That's good
633
00:29:04,600 --> 00:29:06,160
I just merely mention it
634
00:29:06,640 --> 00:29:07,880
Actually, you shouldn't
635
00:29:08,280 --> 00:29:09,800
get a scientist as your boyfriend
636
00:29:10,720 --> 00:29:12,360
They always read for a whole day
637
00:29:13,240 --> 00:29:14,880
You can't understand
what he's talking about
638
00:29:15,720 --> 00:29:18,240
Moreover, they always do weird things
639
00:29:19,000 --> 00:29:21,480
Always suddenly get up from sleeping
640
00:29:21,720 --> 00:29:23,080
to do the calculation
641
00:29:24,120 --> 00:29:26,640
And always bring machines home
642
00:29:31,720 --> 00:29:32,720
Are you feeling better?
643
00:29:33,240 --> 00:29:34,240
I feel better now
644
00:29:35,680 --> 00:29:36,320
Si Tu Mo
645
00:29:36,680 --> 00:29:37,360
Hey, senior
646
00:29:38,120 --> 00:29:39,000
I'm looking for Gu Wei Yi
647
00:29:40,240 --> 00:29:41,240
He just left the lab
648
00:29:41,400 --> 00:29:42,480
You can give him a call
649
00:29:42,920 --> 00:29:44,080
Okay, thank you
650
00:29:44,720 --> 00:29:45,240
See you
651
00:29:45,480 --> 00:29:45,960
See you
652
00:29:51,800 --> 00:29:53,080
Who's she?
653
00:29:55,240 --> 00:29:57,200
She's Gu Wei Yi's girlfriend
654
00:29:57,480 --> 00:29:58,360
Is she in our field?
655
00:29:58,920 --> 00:29:59,360
No
656
00:29:59,520 --> 00:30:01,760
Some sort like
Accounting or Advertising
657
00:30:02,160 --> 00:30:04,000
Do they have a common topic?
658
00:30:04,560 --> 00:30:06,520
You and Gu Wei Yi are quite close
659
00:30:06,720 --> 00:30:07,560
during in the lab
660
00:30:07,600 --> 00:30:08,600
I thought you two...
661
00:30:09,920 --> 00:30:11,600
I don't know much about them too
662
00:30:12,320 --> 00:30:14,080
Professor Jiang wanted to see me
663
00:30:14,280 --> 00:30:15,360
I'm going to help him
correct the paper
664
00:30:15,560 --> 00:30:17,960
I'm going to check some
information in the library
665
00:30:18,720 --> 00:30:19,440
-Bye
-Bye
666
00:30:42,800 --> 00:30:43,440
Gu Wei Yi
667
00:30:43,960 --> 00:30:45,760
Your girlfriend just
looked for you in the lab
668
00:30:59,920 --> 00:31:02,440
I just went to the lab,
but you're not there
669
00:31:04,120 --> 00:31:06,400
I guess you're in the library
670
00:31:07,920 --> 00:31:09,000
Wait for me, I'm coming
671
00:31:13,160 --> 00:31:14,600
I have never expected
672
00:31:15,840 --> 00:31:17,280
that you like that kind of girl
673
00:31:20,360 --> 00:31:21,880
Why don't you get a girlfriend
from the physics department?
674
00:31:22,760 --> 00:31:23,600
None of your business
675
00:31:24,600 --> 00:31:25,040
What?
676
00:31:30,240 --> 00:31:31,200
My girlfriend
677
00:31:31,320 --> 00:31:32,480
has nothing to do with you
678
00:31:33,040 --> 00:31:34,360
The guy named Fu Pei
which you mentioned
679
00:31:34,440 --> 00:31:35,160
is my friend
680
00:31:35,920 --> 00:31:37,600
He is not cocky as you are
681
00:31:39,160 --> 00:31:40,240
and he is more courteous than you
682
00:31:55,880 --> 00:31:56,480
One more thing
683
00:31:57,640 --> 00:31:58,840
Don't bully Zhou Lei anymore
684
00:32:00,880 --> 00:32:01,920
He's been in rehabilitation
center before
685
00:32:21,480 --> 00:32:23,320
You seem in a good mood
686
00:32:24,800 --> 00:32:25,800
I managed to punish the evil
687
00:32:31,440 --> 00:32:33,200
Scientists are really weird
688
00:32:46,480 --> 00:32:47,960
Today, while I was packing my things,
689
00:32:48,040 --> 00:32:48,880
I found RMB800
690
00:32:49,160 --> 00:32:50,320
Let's spend it
691
00:32:50,960 --> 00:32:52,720
We can't keep the windfall
692
00:32:54,480 --> 00:32:54,960
Okay
693
00:33:03,680 --> 00:33:04,160
Say it
694
00:33:04,800 --> 00:33:06,160
Do you have a girlfriend?
695
00:33:07,040 --> 00:33:07,640
Yes, I do
696
00:33:08,920 --> 00:33:09,720
Look at this
697
00:33:10,160 --> 00:33:10,600
Alright
698
00:33:10,760 --> 00:33:11,280
This one
699
00:33:11,480 --> 00:33:12,160
How about this?
700
00:33:12,440 --> 00:33:14,080
I'll change the color of
the sofa to a different mood
701
00:33:14,760 --> 00:33:15,120
Okay
702
00:33:15,320 --> 00:33:15,680
Let's pay for the bill
703
00:33:16,160 --> 00:33:16,960
That looks good
704
00:33:17,120 --> 00:33:18,040
I like it
705
00:33:18,360 --> 00:33:18,880
Let's go
706
00:33:19,200 --> 00:33:20,760
So nice
707
00:33:21,880 --> 00:33:23,400
The rabbit is so cute
708
00:33:23,600 --> 00:33:24,480
Look at its face
709
00:33:27,840 --> 00:33:29,120
What's wrong? You look dull
710
00:33:29,440 --> 00:33:31,200
Shopping is more tiring
than doing experiments
711
00:33:31,760 --> 00:33:33,080
You lack of exercises
712
00:33:33,320 --> 00:33:35,160
I'm doing mental exercise every day
713
00:33:36,000 --> 00:33:36,600
You're awesome
714
00:33:36,800 --> 00:33:38,960
These are all made
by the guests themselves.
715
00:33:39,160 --> 00:33:40,920
You can make your own ceramics too
716
00:33:43,000 --> 00:33:45,960
Let's take a mental exercise
717
00:33:47,120 --> 00:33:47,600
Okay
718
00:35:09,990 --> 00:35:10,510
Si Tu Mo
719
00:35:13,200 --> 00:35:13,760
Si Tu Mo
720
00:35:15,880 --> 00:35:16,400
Si Tu Mo
721
00:35:21,720 --> 00:35:23,640
Is this the result of
your mental exercise?
722
00:35:24,200 --> 00:35:25,320
It's hard to do this
723
00:35:26,160 --> 00:35:28,640
Put it by the bed and enjoy it
724
00:35:44,280 --> 00:35:45,400
Screw harder
725
00:35:45,480 --> 00:35:46,240
Harder
726
00:35:46,400 --> 00:35:47,200
Screw harder
727
00:35:48,320 --> 00:35:50,480
Harder
728
00:35:50,760 --> 00:35:51,960
Harder
729
00:35:52,040 --> 00:35:52,560
Harder
730
00:35:54,080 --> 00:35:56,160
"The signal in the eye"
731
00:35:56,920 --> 00:35:57,960
Stick the bottom
732
00:36:00,560 --> 00:36:01,440
-Ready?
-It's done
733
00:36:02,640 --> 00:36:06,880
"Love your tone and your grumble"
734
00:36:07,080 --> 00:36:11,440
"Love your smile and your hug"
735
00:36:11,840 --> 00:36:15,920
"You please me like a cat,
I can't help falling into it"
736
00:36:16,160 --> 00:36:19,800
"No one can replace it"
737
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
"Hand in hand and"
738
00:36:23,200 --> 00:36:24,760
"walk together with you"
739
00:36:24,960 --> 00:36:28,200
"Feel it the love"
740
00:36:28,400 --> 00:36:29,040
"is getting more and more"
741
00:36:29,360 --> 00:36:33,880
"I'm lucky to meet you,
smile in the dreams"
742
00:36:34,080 --> 00:36:37,640
"I got a heart thump"
743
00:36:37,880 --> 00:36:40,800
"Let the sweet love"
744
00:36:41,000 --> 00:36:42,640
"brew day by day"
745
00:36:43,080 --> 00:36:43,440
Alright
746
00:36:43,640 --> 00:36:44,240
Okay
747
00:36:49,320 --> 00:36:50,160
Alright
748
00:36:51,840 --> 00:36:53,920
"A love loaf"
749
00:36:54,160 --> 00:36:57,200
"The sweetness of a couple"
750
00:36:59,040 --> 00:36:59,760
Let's try it
751
00:36:59,960 --> 00:37:00,400
Okay
752
00:37:06,600 --> 00:37:07,680
It's done
753
00:37:15,320 --> 00:37:16,400
Finally, we have done it
754
00:37:17,000 --> 00:37:17,800
So tired
755
00:37:21,280 --> 00:37:22,600
Looks like I cleaned it all up
756
00:37:23,240 --> 00:37:24,040
Me too
757
00:37:31,000 --> 00:37:32,400
I helped you too
758
00:37:52,592 --> 00:37:54,592
[Here comes the Easter Egg...]
759
00:38:07,251 --> 00:38:08,051
[Brainstorming]
760
00:38:08,237 --> 00:38:09,037
Gu Wei Yi
761
00:38:09,130 --> 00:38:10,930
We'll be graduated after 2 months
762
00:38:10,981 --> 00:38:12,214
Let's travel to Tibet
763
00:38:12,471 --> 00:38:13,071
As long as you like it,
764
00:38:13,095 --> 00:38:13,795
we can go whenever you want to
765
00:38:13,818 --> 00:38:14,985
It's hard to book
766
00:38:15,022 --> 00:38:16,622
the train ticket
767
00:38:16,760 --> 00:38:17,460
Don't worry
768
00:38:17,556 --> 00:38:18,623
The APP can make it
769
00:38:18,675 --> 00:38:19,475
Advance purchase 63 days
770
00:38:19,559 --> 00:38:20,626
with auto ticket-grabber
771
00:38:20,958 --> 00:38:22,025
I'm willing to go
772
00:38:22,039 --> 00:38:22,972
anywhere with you
773
00:38:23,191 --> 00:38:23,991
Me too
774
00:38:24,624 --> 00:38:25,924
"Advance purchase 63 days by APP"
775
00:38:36,440 --> 00:38:36,960
Fu Pei
776
00:38:37,920 --> 00:38:38,760
Why are you back?
777
00:38:39,520 --> 00:38:40,080
Looking for you
778
00:38:41,560 --> 00:38:42,120
Why?
779
00:38:46,760 --> 00:38:47,280
To borrow money
780
00:38:50,680 --> 00:38:52,000
I can't believe my ears
781
00:38:52,240 --> 00:38:55,000
What about your scholarship? Finished?
782
00:38:55,760 --> 00:38:57,040
Si Tu Mo is such a spendthrift
783
00:38:57,800 --> 00:38:58,440
I haven't got it yet
784
00:39:00,160 --> 00:39:00,800
Yes or not?
785
00:39:01,720 --> 00:39:02,320
How much do you want?
786
00:39:02,520 --> 00:39:04,000
How much can I borrow from you?
787
00:39:04,240 --> 00:39:05,400
Say it
788
00:39:05,760 --> 00:39:06,880
I'm a son of rich family, after all
789
00:39:08,480 --> 00:39:09,040
RMB5,000
790
00:39:09,920 --> 00:39:10,560
That's too much
791
00:39:11,280 --> 00:39:11,880
RMB500
792
00:39:12,280 --> 00:39:12,760
RMB50
793
00:39:13,160 --> 00:39:13,960
See you
794
00:39:22,600 --> 00:39:24,720
The business tycoons
who start from scratch
795
00:39:25,000 --> 00:39:27,720
always being looked
down at the beginning
796
00:39:30,200 --> 00:39:30,800
I'll not give up48315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.