Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,080 --> 00:01:28,080
[Put Your Head On My Shoulder]
2
00:01:42,020 --> 00:01:43,020
[Preview]
3
00:01:52,880 --> 00:01:54,560
You'll know the different
between me and your brother
4
00:01:58,450 --> 00:01:59,450
[Episode 20]
5
00:02:38,440 --> 00:02:39,240
Gu Wei Yi
6
00:02:46,520 --> 00:02:47,360
Gu Wei Yi
7
00:02:47,760 --> 00:02:49,720
You bring a conch?
8
00:05:31,560 --> 00:05:32,160
I'm late!
9
00:05:32,360 --> 00:05:32,640
I...
10
00:05:44,120 --> 00:05:44,440
Go away
11
00:05:46,280 --> 00:05:46,720
What are you doing?
12
00:05:46,880 --> 00:05:48,680
Going to work,
I'm going to be late
13
00:05:49,480 --> 00:05:50,240
I took a day off for you
14
00:05:52,720 --> 00:05:53,320
Really?
15
00:05:53,640 --> 00:05:54,120
Yeah
16
00:05:56,280 --> 00:05:57,600
I'm going back to bed now
17
00:06:01,560 --> 00:06:02,640
What's on your neck?
18
00:06:04,440 --> 00:06:06,440
Rash, I have an allergy to alcoholic
19
00:06:08,400 --> 00:06:09,760
Then why did you drink so much?
20
00:06:13,040 --> 00:06:16,240
I didn't drink it on purpose
21
00:06:16,720 --> 00:06:18,080
You're drunk without me, huh?
22
00:06:18,720 --> 00:06:19,640
What's your mind?
23
00:06:20,560 --> 00:06:22,160
It's part of my work
24
00:06:22,560 --> 00:06:24,440
I promise I'll never drink it again
25
00:06:24,760 --> 00:06:25,440
Even if they kill me
26
00:06:25,680 --> 00:06:26,640
or fire me
27
00:06:27,720 --> 00:06:28,600
Your face looks like an answer sheet
28
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
and you're smelling of booze
29
00:06:30,880 --> 00:06:31,280
Is it?
30
00:06:33,360 --> 00:06:34,560
Don't ever attend the occasion again
31
00:06:36,560 --> 00:06:37,760
Don't mix up with the guy
32
00:06:38,200 --> 00:06:38,800
Remember?
33
00:06:41,880 --> 00:06:42,520
Go take a shower
34
00:06:43,280 --> 00:06:43,920
I'm going to buy breakfast
35
00:06:44,600 --> 00:06:46,760
I want the deep-fried
bread stick from the first shop
36
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
and the peanut soy milk
37
00:06:48,240 --> 00:06:49,240
of the third shop
38
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
Not soybean soy milk
39
00:06:51,320 --> 00:06:51,960
Take a shower
40
00:06:52,560 --> 00:06:53,200
Yes, sir
41
00:07:17,280 --> 00:07:18,040
You're back?
42
00:07:19,360 --> 00:07:20,680
You bought the peanut soy milk?
43
00:07:21,360 --> 00:07:22,040
Yeah
44
00:07:25,040 --> 00:07:26,000
Let's dig in
45
00:07:26,440 --> 00:07:27,040
Wait a minute
46
00:07:33,120 --> 00:07:33,720
What are you washing?
47
00:07:34,600 --> 00:07:35,760
Take your breakfast, I'll help you
48
00:07:39,320 --> 00:07:39,960
What's wrong with you?
49
00:07:43,280 --> 00:07:43,760
This is...
50
00:07:44,440 --> 00:07:46,120
This is my...
51
00:07:46,240 --> 00:07:46,720
Yes, I know
52
00:07:46,880 --> 00:07:48,760
It dropped, so I wash it again
53
00:07:51,800 --> 00:07:52,480
No need
54
00:07:57,640 --> 00:07:58,400
It's okay
55
00:07:58,520 --> 00:07:59,760
You have washed it before, right?
56
00:07:59,880 --> 00:08:00,800
It's not dirty
57
00:08:01,800 --> 00:08:02,400
Alright
58
00:08:02,800 --> 00:08:03,400
Let's dig in
59
00:08:27,280 --> 00:08:28,000
Do you want it?
60
00:08:29,640 --> 00:08:30,120
No
61
00:08:32,480 --> 00:08:33,160
Soy milk?
62
00:08:33,799 --> 00:08:34,359
No
63
00:08:39,919 --> 00:08:41,039
I have a younger brother
64
00:08:41,159 --> 00:08:42,599
I used to hang all the clothes in my home
65
00:08:42,760 --> 00:08:43,680
I'm used to it
66
00:08:45,400 --> 00:08:47,840
So, you don't have to be shy
67
00:08:49,400 --> 00:08:51,280
I have no evil thought
68
00:08:55,920 --> 00:08:57,400
We slept on a same bed before
69
00:08:57,800 --> 00:08:59,640
Nothing happened, right?
70
00:09:04,000 --> 00:09:05,960
There's no difference
between you and my brother
71
00:09:18,480 --> 00:09:18,960
Gu Wei Yi
72
00:09:19,160 --> 00:09:19,880
Gu Wei Yi
73
00:09:20,000 --> 00:09:20,760
What are you doing?
74
00:09:21,440 --> 00:09:22,120
Gu Wei Yi
75
00:09:22,600 --> 00:09:23,320
What are you doing?
76
00:09:46,240 --> 00:09:47,960
You'll know the difference
between me and your brother
77
00:09:48,760 --> 00:09:49,480
Gu Wei Yi
78
00:09:56,440 --> 00:09:57,520
Master!
79
00:09:58,120 --> 00:10:00,040
Madam is calling you
80
00:10:01,640 --> 00:10:02,800
Master!
81
00:10:03,280 --> 00:10:05,080
Madam is calling you
82
00:10:06,040 --> 00:10:06,560
Circle
83
00:10:06,920 --> 00:10:07,440
Stop it
84
00:10:08,000 --> 00:10:08,960
Yes, sir
85
00:10:23,280 --> 00:10:24,040
Circle...
86
00:10:24,680 --> 00:10:26,200
How can Circle talk?
87
00:10:29,320 --> 00:10:30,720
I modified it
88
00:10:39,920 --> 00:10:40,640
Gu Wei Yi
89
00:10:42,240 --> 00:10:43,240
Gu Wei Yi...
90
00:10:43,360 --> 00:10:44,080
What's wrong with you?
91
00:10:50,720 --> 00:10:51,800
I'm having Hypoglycemia
92
00:11:12,520 --> 00:11:14,680
You are too weak
93
00:11:17,520 --> 00:11:20,840
You fainted due to Hypoglycemia, huh?
94
00:11:23,120 --> 00:11:26,040
And you don't even like to exercise
95
00:11:27,880 --> 00:11:29,800
There's really no difference
between you and my brother
96
00:11:32,640 --> 00:11:33,360
I didn't say anything
97
00:11:33,800 --> 00:11:34,840
I didn't say anything
98
00:11:36,160 --> 00:11:37,160
I'm warning you
99
00:11:37,840 --> 00:11:39,920
Don't say that again
100
00:11:41,000 --> 00:11:42,160
There's a difference
101
00:11:42,600 --> 00:11:43,760
Must be a difference
102
00:11:44,960 --> 00:11:45,720
What's the difference?
103
00:11:47,400 --> 00:11:48,760
You...
104
00:11:49,800 --> 00:11:51,120
You...
105
00:11:52,880 --> 00:11:54,280
You managed to modify the robot
106
00:11:54,400 --> 00:11:55,520
My brother can't
107
00:12:28,620 --> 00:12:29,260
What's the matter?
108
00:12:34,060 --> 00:12:35,100
What do you want to eat?
109
00:12:36,460 --> 00:12:37,620
Let's go out and talk
110
00:13:02,620 --> 00:13:03,980
Why not you wait in your room?
111
00:13:04,260 --> 00:13:05,380
I'll call you when the noodle is ready
112
00:13:06,100 --> 00:13:06,820
I want to see you cooking
113
00:13:18,100 --> 00:13:19,540
It takes some time to boil the water
114
00:13:19,820 --> 00:13:20,300
Why not...
115
00:13:23,060 --> 00:13:23,900
I'll wait right here
116
00:13:25,260 --> 00:13:25,580
Okay
117
00:13:25,820 --> 00:13:27,500
Call me when the water boils
118
00:13:39,460 --> 00:13:41,390
[The Steps of The Experiment]
119
00:13:54,010 --> 00:13:57,410
[What to do when my
girlfriend is hiding from me?]
120
00:14:12,700 --> 00:14:13,620
What are you doing?
121
00:14:14,740 --> 00:14:15,380
Reading the thesis
122
00:14:15,900 --> 00:14:17,140
You should watch it in the kitchen
123
00:14:17,260 --> 00:14:18,220
Why are you in the room?
124
00:14:19,100 --> 00:14:19,780
It's not boiling yet
125
00:14:20,260 --> 00:14:20,780
I'm watching it
126
00:14:21,380 --> 00:14:22,660
How did you watch it in the room?
127
00:14:23,500 --> 00:14:24,380
You'll know when you get here
128
00:14:25,780 --> 00:14:26,220
Never mind
129
00:14:26,500 --> 00:14:27,620
I'll go to the kitchen
130
00:14:34,500 --> 00:14:35,180
What do you want?
131
00:14:44,260 --> 00:14:44,780
Take it
132
00:14:59,140 --> 00:14:59,740
The water is boiling
133
00:15:06,340 --> 00:15:08,340
Let's dig in
134
00:15:08,940 --> 00:15:09,380
Wait
135
00:15:09,980 --> 00:15:10,580
What's wrong?
136
00:15:11,380 --> 00:15:11,980
It's too hot
137
00:15:13,580 --> 00:15:14,740
It's just nice when it's...
138
00:15:14,860 --> 00:15:15,540
What are you doing?
139
00:15:21,740 --> 00:15:22,980
Taking the remote control
140
00:15:30,740 --> 00:15:31,580
There's an egg
141
00:15:39,740 --> 00:15:41,340
Are you going to campus today?
142
00:15:42,820 --> 00:15:43,860
I'm busy with the graduation thesis
143
00:15:47,620 --> 00:15:49,260
When is my oral defense?
144
00:15:50,060 --> 00:15:50,580
Are you asking me?
145
00:15:51,100 --> 00:15:52,100
I'm talking to myself
146
00:15:53,460 --> 00:15:54,780
I'm wondering if you could
147
00:15:54,900 --> 00:15:55,940
have your graduation
148
00:15:57,420 --> 00:15:58,060
I...
149
00:15:58,900 --> 00:16:00,380
I'm fully confident
150
00:16:09,140 --> 00:16:10,540
She's coming out
151
00:16:12,220 --> 00:16:12,700
How's it going on?
152
00:16:14,380 --> 00:16:15,420
What did they ask?
153
00:16:15,940 --> 00:16:16,540
The lecturer said,
154
00:16:16,740 --> 00:16:17,900
"Since you have changed
to another field,
155
00:16:18,100 --> 00:16:18,980
I won't embarrass you then"
156
00:16:19,300 --> 00:16:21,060
He only asked several questions
157
00:16:21,980 --> 00:16:24,180
Can I change to another field now?
158
00:16:24,300 --> 00:16:25,100
It's too late
159
00:16:25,580 --> 00:16:26,100
Wang Shan
160
00:16:26,540 --> 00:16:27,060
Yes
161
00:16:27,460 --> 00:16:28,860
Mo Mo, let's lunch together later
162
00:16:28,980 --> 00:16:29,260
Okay
163
00:16:30,940 --> 00:16:32,100
I'll see Gu Wei Yi's oral defense
164
00:16:32,340 --> 00:16:34,180
Their oral defense is open to public
165
00:16:34,780 --> 00:16:35,860
Let him buy us a meal
166
00:16:36,060 --> 00:16:36,700
We are poor
167
00:16:36,940 --> 00:16:37,900
Who cares?
168
00:16:38,020 --> 00:16:38,580
No way
169
00:16:38,700 --> 00:16:39,340
I don't care
170
00:16:43,260 --> 00:16:44,900
How do you prove the relation
171
00:16:44,980 --> 00:16:47,660
between the viscosity and the
molecular weight by experiment?
172
00:16:48,220 --> 00:16:49,180
Please explain it
173
00:16:50,260 --> 00:16:53,220
"The happiness is ringing in the ear"
174
00:16:53,540 --> 00:16:56,620
"It's fun to be young"
175
00:16:56,980 --> 00:17:00,300
"Love is the sweet transform by rain"
176
00:17:00,420 --> 00:17:02,820
"Dropping one by one"
177
00:17:03,820 --> 00:17:06,580
"The eyes full of sunshine"
178
00:17:06,700 --> 00:17:09,660
"Warm the memories"
179
00:17:10,579 --> 00:17:13,659
"Can't speak out most of the plots"
180
00:17:13,980 --> 00:17:16,300
"Just keep it warm inside the heart"
181
00:17:16,380 --> 00:17:19,740
"The little time of aromatic"
182
00:17:19,859 --> 00:17:23,459
"Say it slowly and don't be nervous"
183
00:17:23,740 --> 00:17:27,060
"The sky were warm"
184
00:17:27,170 --> 00:17:29,900
"Like the sunny day we just met"
185
00:17:30,140 --> 00:17:33,380
"The little time of aromatic"
186
00:17:33,500 --> 00:17:37,100
"Growing naturally in noise"
187
00:17:37,340 --> 00:17:40,580
"Greeting you in happiness"
188
00:17:40,740 --> 00:17:46,060
"It's worth to keeping it forever"
189
00:17:47,300 --> 00:17:47,780
Now
190
00:17:47,900 --> 00:17:50,020
Why did you choose the
physical direction of high polymer
191
00:17:50,140 --> 00:17:51,860
as your research topics?
192
00:17:52,260 --> 00:17:53,660
Because my lecturer spoil
193
00:17:53,900 --> 00:17:55,660
the Ubbelohde viscometer in the class
194
00:17:56,820 --> 00:17:58,140
So I tried to improve it
195
00:18:01,820 --> 00:18:02,340
Gu Wei Yi
196
00:18:02,940 --> 00:18:04,220
Do you see
197
00:18:04,340 --> 00:18:05,820
any deficiency in your thesis?
198
00:18:17,580 --> 00:18:19,660
Was it too simple?
199
00:18:21,900 --> 00:18:24,660
Since it's an unpopular topic,
200
00:18:25,060 --> 00:18:26,220
you'd better don't ask
201
00:18:27,820 --> 00:18:28,420
Alright
202
00:18:29,500 --> 00:18:31,700
Do you guys
203
00:18:31,860 --> 00:18:33,900
has any question
204
00:18:34,420 --> 00:18:35,820
about the thesis of Gu Wei Yi?
205
00:18:35,940 --> 00:18:37,140
Please bring it out
206
00:18:38,420 --> 00:18:39,180
I...
207
00:18:41,100 --> 00:18:43,900
Your oral defense ends here
208
00:18:46,460 --> 00:18:47,620
Alright, thank you
209
00:18:59,180 --> 00:19:00,220
Whom are you calling?
210
00:19:04,300 --> 00:19:04,780
Is it fun?
211
00:19:05,220 --> 00:19:05,900
Yeah
212
00:19:07,140 --> 00:19:07,420
Let's go
213
00:19:07,580 --> 00:19:08,140
We'll go for lunch
214
00:19:08,660 --> 00:19:10,420
Shan Shan wants you to buy them a meal
215
00:19:12,260 --> 00:19:13,460
Can I just pay the bill?
216
00:19:13,660 --> 00:19:14,860
What do you think?
217
00:19:15,780 --> 00:19:16,380
Can
218
00:19:16,500 --> 00:19:17,420
No way
219
00:19:17,540 --> 00:19:17,900
Let's go
220
00:19:25,060 --> 00:19:25,820
Are all the dishes served?
221
00:19:26,220 --> 00:19:26,500
Not yet
222
00:19:26,580 --> 00:19:27,180
What?
223
00:19:27,980 --> 00:19:28,460
Please wait a minute
224
00:19:28,580 --> 00:19:29,500
It's too much
225
00:19:29,580 --> 00:19:31,020
It's expensive, do you
have enough money?
226
00:19:31,420 --> 00:19:31,900
Enough
227
00:19:32,380 --> 00:19:33,180
I've got it all figured out
228
00:19:33,580 --> 00:19:34,460
What?
229
00:19:35,700 --> 00:19:37,220
Mo Mo
230
00:19:38,820 --> 00:19:39,660
Meng Lu
231
00:19:47,300 --> 00:19:48,540
It seems
232
00:19:48,660 --> 00:19:50,700
Gu Wei Yi is richer than Fu Pei
233
00:19:50,820 --> 00:19:51,780
who's a child of a rich family
234
00:19:53,180 --> 00:19:54,180
Don't just stand here
235
00:19:54,380 --> 00:19:54,740
Sit down
236
00:20:01,580 --> 00:20:02,180
Mo Mo
237
00:20:03,060 --> 00:20:04,020
You know me well
238
00:20:10,580 --> 00:20:11,500
Gu Wei Yi
239
00:20:12,220 --> 00:20:13,460
All the foods here
240
00:20:13,820 --> 00:20:15,020
made my day
241
00:20:15,780 --> 00:20:17,900
We can't finish all the food here
242
00:20:18,380 --> 00:20:19,180
Young people
243
00:20:19,500 --> 00:20:22,100
never says no to the delicious food
244
00:20:22,420 --> 00:20:23,060
Moreover,
245
00:20:23,260 --> 00:20:25,180
we can take it away
if we can't finish it
246
00:20:26,060 --> 00:20:27,860
Niu Niu, I thought you're on diet
247
00:20:28,020 --> 00:20:30,220
Didn't you heard it before?
248
00:20:30,340 --> 00:20:32,180
Eat and drink properly
249
00:20:32,300 --> 00:20:33,540
could deceive your body
250
00:20:33,860 --> 00:20:35,260
that you're still the fatty
251
00:20:35,420 --> 00:20:37,300
So, it will give you
the same metabolic rate
252
00:20:37,580 --> 00:20:38,980
Or the metabolic rate will drop
253
00:20:39,140 --> 00:20:40,060
Alright, stop talking
254
00:20:40,100 --> 00:20:40,540
Dig in
255
00:20:41,020 --> 00:20:41,580
Let's dig in
256
00:20:43,140 --> 00:20:43,980
Eat more
257
00:20:48,700 --> 00:20:50,060
Come here when you're done over there
258
00:20:50,770 --> 00:20:51,970
"Okay"
259
00:21:10,540 --> 00:21:11,580
Don't be surprised, dig in
260
00:21:16,180 --> 00:21:17,700
Have you come here before?
261
00:21:17,940 --> 00:21:18,300
No
262
00:21:18,820 --> 00:21:19,740
The environment is good
263
00:21:21,300 --> 00:21:22,060
It's comfortable
264
00:21:24,300 --> 00:21:24,780
Hey
265
00:21:25,300 --> 00:21:26,420
Stop playing with your phone
266
00:21:28,220 --> 00:21:30,500
This is your school mate,
267
00:21:30,660 --> 00:21:31,580
Lu Jian Shi
268
00:21:33,460 --> 00:21:35,420
Xiao Lu is the pillar of the country
269
00:21:35,700 --> 00:21:36,540
She studied abroad
270
00:21:37,020 --> 00:21:38,820
Specializing in the
study of Mechanic Quantum
271
00:21:38,940 --> 00:21:39,940
It's Quantum Mechanic
272
00:21:43,580 --> 00:21:44,500
Let's order first
273
00:21:45,140 --> 00:21:45,620
Let's order
274
00:21:46,700 --> 00:21:47,260
Waitress
275
00:21:50,620 --> 00:21:52,300
What's the most expensive food here?
276
00:21:52,540 --> 00:21:54,420
I have a VIP guest today
277
00:21:54,660 --> 00:21:55,140
Fish
278
00:21:55,620 --> 00:21:56,900
How can the fish be most expensive?
279
00:21:57,300 --> 00:21:58,500
Are you sure?
280
00:21:59,020 --> 00:21:59,980
Call your manager
281
00:22:01,180 --> 00:22:01,660
Sir
282
00:22:01,780 --> 00:22:02,500
All of our fish
283
00:22:02,620 --> 00:22:04,580
are imported from Canada
284
00:22:04,780 --> 00:22:06,500
I don't care where it came from
285
00:22:06,780 --> 00:22:08,100
I just want the most expensive dish
286
00:22:10,060 --> 00:22:12,500
RMB3,800 for every 50 g
287
00:22:15,980 --> 00:22:17,340
It's too expensive
288
00:22:18,220 --> 00:22:18,700
Thank you
289
00:22:19,300 --> 00:22:19,900
Give us the fish please
290
00:22:20,380 --> 00:22:20,980
500 g
291
00:22:22,460 --> 00:22:22,980
Jian Shi
292
00:22:23,540 --> 00:22:26,220
Are you okay with the fish?
293
00:22:26,780 --> 00:22:27,540
Okay
294
00:22:28,420 --> 00:22:29,700
Then we should order
295
00:22:29,780 --> 00:22:30,420
the fish today
296
00:22:31,420 --> 00:22:33,540
It can express my father's love to you
297
00:22:35,220 --> 00:22:35,820
Am I right?
298
00:22:39,540 --> 00:22:41,500
Give me a fish of 500 g
299
00:22:48,060 --> 00:22:48,740
Bill please
300
00:22:49,100 --> 00:22:49,620
Wait a minute
301
00:22:52,420 --> 00:22:54,220
The total is RMB3,453
302
00:22:54,700 --> 00:22:55,380
Sorry?
303
00:22:56,060 --> 00:22:57,340
RMB3,453
304
00:22:58,060 --> 00:22:59,260
Why is it so expensive?
305
00:22:59,380 --> 00:23:00,380
Are you cheating us?
306
00:23:00,900 --> 00:23:01,380
Miss
307
00:23:01,620 --> 00:23:03,140
Do you want to check the bill?
308
00:23:03,300 --> 00:23:03,620
No need
309
00:23:03,740 --> 00:23:04,580
Why not?
310
00:23:04,700 --> 00:23:05,780
Must be something's wrong
311
00:23:06,140 --> 00:23:07,260
Red wine, RMB899
312
00:23:07,660 --> 00:23:08,860
Snowflake beef, RMB298
313
00:23:09,260 --> 00:23:10,100
Grenadier Anchovy, RMB1,100
314
00:23:10,260 --> 00:23:10,860
This...
315
00:23:11,740 --> 00:23:12,860
What fish is that?
316
00:23:13,340 --> 00:23:14,100
Grenadier Anchovy
317
00:23:18,860 --> 00:23:20,180
The sweet sour fish
318
00:23:20,300 --> 00:23:22,020
which is all pineapple mixed with
319
00:23:22,100 --> 00:23:22,860
4-5 pieces of fish?
320
00:23:24,420 --> 00:23:25,220
RMB7,800 per 500 g?
321
00:23:30,500 --> 00:23:31,140
Gu Wei Yi
322
00:23:32,020 --> 00:23:32,940
Are you crazy?
323
00:23:33,300 --> 00:23:34,860
RMB7,800 per 500 g?
324
00:23:36,140 --> 00:23:36,700
Miss
325
00:23:37,660 --> 00:23:39,260
It is not so expensive
326
00:23:39,380 --> 00:23:40,460
The restaurant next to us
327
00:23:40,660 --> 00:23:41,980
is selling the fish at RM3,800 per 50 g
328
00:23:42,140 --> 00:23:43,140
which is imported from Canada
329
00:23:45,100 --> 00:23:46,900
I don't want to make you feel
that I'm stingy to your friends
330
00:23:47,620 --> 00:23:49,060
And it's not the most costly one
331
00:23:52,860 --> 00:23:54,540
If you did it,
332
00:23:54,540 --> 00:23:55,940
I'll demolish Circle when I'm home
333
00:23:57,780 --> 00:23:58,380
Sir
334
00:23:58,860 --> 00:23:59,340
Miss
335
00:23:59,900 --> 00:24:01,060
Can you pay the bill now?
336
00:24:02,340 --> 00:24:03,660
You still want to check the bill?
337
00:24:04,020 --> 00:24:04,700
No need
338
00:24:04,940 --> 00:24:06,140
Do you have enough money?
I have some money here
339
00:24:06,540 --> 00:24:06,900
Enough
340
00:24:07,060 --> 00:24:07,940
I have figured it out
341
00:24:09,940 --> 00:24:10,660
Can I use WeChat Pay?
342
00:24:10,860 --> 00:24:11,380
Sure
343
00:24:19,060 --> 00:24:21,100
You have made a payment of
RMB3,453 with the card
344
00:24:21,260 --> 00:24:22,900
ends with 071 at 8 pm, 8th June
345
00:24:23,020 --> 00:24:25,500
The balance of credit is RMB0.12
346
00:24:27,300 --> 00:24:28,940
You calculation is just nice
347
00:24:36,780 --> 00:24:38,260
We're busy eating the fish
348
00:24:38,580 --> 00:24:39,860
and I didn't even introduce
349
00:24:40,020 --> 00:24:40,900
my son to you
350
00:24:41,460 --> 00:24:44,580
He's studying Management in
the same university with you
351
00:24:45,260 --> 00:24:46,180
His result is good
352
00:24:46,740 --> 00:24:47,980
and plays well in basketball too
353
00:24:48,500 --> 00:24:49,820
But I already had a girlfriend
354
00:24:50,820 --> 00:24:52,180
And she's prettier than you
355
00:24:56,980 --> 00:24:58,500
She is more beautiful
356
00:25:00,300 --> 00:25:00,900
Hello, uncle
357
00:25:01,260 --> 00:25:01,700
Hello
358
00:25:11,620 --> 00:25:12,860
Let me introduce her to you
359
00:25:13,820 --> 00:25:14,620
This is my girlfriend
360
00:25:15,100 --> 00:25:15,540
Wang Shan
361
00:25:16,660 --> 00:25:17,860
Nonsense!
362
00:25:18,300 --> 00:25:19,140
I disagree with it
363
00:25:19,460 --> 00:25:20,220
None of your business
364
00:25:21,140 --> 00:25:22,660
Didn't the education
of China teach you
365
00:25:23,060 --> 00:25:25,380
how to respect each other?
366
00:25:26,860 --> 00:25:27,940
Respect to each other?
367
00:25:28,500 --> 00:25:29,020
Miss Lu
368
00:25:29,660 --> 00:25:30,580
I couldn't believe my ears
369
00:25:31,820 --> 00:25:33,500
Did you think of respect
370
00:25:33,780 --> 00:25:34,700
when you ate the costly fish?
371
00:25:35,900 --> 00:25:37,180
It seems the respect you learn abroad
372
00:25:37,460 --> 00:25:38,340
is worthless
373
00:25:39,700 --> 00:25:40,660
It was a nice meal
374
00:25:40,980 --> 00:25:41,500
Luxury
375
00:25:42,300 --> 00:25:43,220
I'm satisfied too
376
00:25:44,300 --> 00:25:46,260
My girlfriend and I will leave first
377
00:25:47,780 --> 00:25:48,340
Stop!
378
00:25:49,820 --> 00:25:50,420
How dare you
379
00:25:50,540 --> 00:25:51,620
walk out from here?
380
00:25:58,540 --> 00:25:59,780
How dare you!
381
00:26:06,700 --> 00:26:07,220
Are you okay?
382
00:26:08,140 --> 00:26:08,540
I'm okay
383
00:26:11,940 --> 00:26:13,140
Look at yourself
384
00:26:13,620 --> 00:26:15,140
Where is your manhood?
385
00:26:16,100 --> 00:26:18,140
Why do I have a useless son like you?
386
00:26:18,620 --> 00:26:19,300
Uncle
387
00:26:19,780 --> 00:26:20,980
You are in bad mood today
388
00:26:21,420 --> 00:26:23,380
So I won't introduce myself first
389
00:26:23,940 --> 00:26:25,620
We'll visit you next time
390
00:26:26,860 --> 00:26:28,180
Let's go
391
00:26:31,460 --> 00:26:32,020
Fu Pei
392
00:26:32,780 --> 00:26:33,620
Fu Pei
393
00:26:50,020 --> 00:26:50,580
What's wrong?
394
00:26:52,940 --> 00:26:53,660
Nothing
395
00:26:54,140 --> 00:26:55,420
I just feel funny
396
00:26:57,460 --> 00:26:58,860
Didn't you see my dad's face?
397
00:26:59,100 --> 00:27:00,460
He's pissed off
398
00:27:01,380 --> 00:27:02,740
Did I just go too far?
399
00:27:03,020 --> 00:27:04,500
When I saw your dad's attitude...
400
00:27:04,780 --> 00:27:05,260
I...
401
00:27:05,780 --> 00:27:06,380
It's okay
402
00:27:06,780 --> 00:27:07,500
Very good
403
00:27:09,820 --> 00:27:10,220
Let's go
404
00:27:29,860 --> 00:27:31,140
I'm hungry
405
00:27:48,620 --> 00:27:49,060
Drink it
406
00:27:49,260 --> 00:27:50,820
I don't want to drink it
407
00:27:51,940 --> 00:27:53,340
I can't drink it anymore
408
00:28:11,580 --> 00:28:14,060
I think we're going to die,
if we go on like this
409
00:28:14,540 --> 00:28:15,900
Eat the instant noodle then
410
00:28:16,100 --> 00:28:16,820
How dare you!
411
00:28:18,500 --> 00:28:20,340
You spent all your monthly
allowance just for a meal
412
00:28:20,460 --> 00:28:22,220
That is our last noodle
413
00:28:25,620 --> 00:28:27,660
I'll get the scholarship
before graduation
414
00:28:29,660 --> 00:28:31,420
Can't you just spend my money?
415
00:28:32,340 --> 00:28:32,860
No way
416
00:28:34,300 --> 00:28:35,860
Well, what are we going to eat
417
00:28:35,900 --> 00:28:37,700
before you get the scholarship?
418
00:28:39,340 --> 00:28:40,140
I'll figure it out
419
00:28:42,860 --> 00:28:44,580
If we don't eat that noodle,
420
00:28:46,300 --> 00:28:47,900
we won't be able to hold
until the photo shooting
421
00:28:53,380 --> 00:28:53,940
Alright
422
00:29:00,780 --> 00:29:01,660
It smells good.
423
00:29:02,220 --> 00:29:03,980
There is a surprise too
424
00:29:14,500 --> 00:29:15,060
Where did it come from?
425
00:29:15,900 --> 00:29:17,540
I found it stuck in
the seam of the fridge
426
00:29:17,700 --> 00:29:20,300
when I was taking the noodle
427
00:29:20,460 --> 00:29:21,460
So I cooked it
428
00:29:25,540 --> 00:29:26,180
For you
429
00:29:33,820 --> 00:29:34,340
For you
430
00:29:39,980 --> 00:29:40,860
For you
431
00:29:41,900 --> 00:29:43,100
Only one, you take it
432
00:29:47,220 --> 00:29:48,380
You eat, I'm not hungry
433
00:29:51,420 --> 00:29:51,820
Take...
434
00:30:00,180 --> 00:30:01,740
Don't waste it
435
00:30:03,780 --> 00:30:04,940
Let's dig in
436
00:30:06,780 --> 00:30:08,100
Eat the vegetable
437
00:30:10,540 --> 00:30:11,860
Eat more
438
00:30:17,020 --> 00:30:17,980
Delicious
439
00:30:24,060 --> 00:30:24,620
Tasty?
440
00:30:37,780 --> 00:30:38,220
Where's the egg?
441
00:30:40,300 --> 00:30:40,900
Where's the egg?
442
00:30:42,620 --> 00:30:43,140
Where's the egg?
443
00:30:45,500 --> 00:30:46,540
Eat the noodle
444
00:30:46,940 --> 00:30:47,580
Eat more
445
00:30:48,420 --> 00:30:50,220
Drink more soup to fill your stomach
446
00:31:02,220 --> 00:31:02,860
Delicious
447
00:31:51,820 --> 00:31:52,500
Can you wear a tie?
448
00:31:53,300 --> 00:31:53,780
Em...
449
00:31:54,100 --> 00:31:55,660
I was thinking to ask you too
450
00:32:11,460 --> 00:32:12,660
I remember the technique in the video
451
00:32:12,820 --> 00:32:14,460
is almost same with
wearing the red scarf
452
00:32:14,940 --> 00:32:16,860
Should be like this
453
00:32:20,100 --> 00:32:21,180
Isn't that right?
454
00:32:23,180 --> 00:32:27,420
It goes around like this again
455
00:32:28,100 --> 00:32:29,380
Like this
456
00:32:39,380 --> 00:32:40,260
Like this
457
00:32:46,380 --> 00:32:47,940
Just tie it up, it's going to be late
458
00:32:48,660 --> 00:32:50,460
Don't rush me, I can do it
459
00:32:56,180 --> 00:32:57,860
It looks like a tie shape
460
00:32:59,420 --> 00:32:59,900
Alright
461
00:33:00,260 --> 00:33:00,980
Alright
462
00:33:01,860 --> 00:33:03,220
Yes, I made it
463
00:33:04,700 --> 00:33:05,340
Let me wear it for you
464
00:33:06,100 --> 00:33:07,540
I will ask Lu Lu to help me
465
00:33:07,780 --> 00:33:08,220
Let's go
466
00:33:23,500 --> 00:33:25,700
[Welcome to the Graduate of 2018]
467
00:33:35,400 --> 00:33:40,060
[A student turns to an alimony,
study hard even after the graduation]
468
00:33:43,770 --> 00:33:46,040
[Don't eat too much in the future]
469
00:33:48,560 --> 00:33:50,510
[Goodbye and good luck in everything]
470
00:33:50,540 --> 00:33:52,660
Don't always stay up late, your
life is the most important thing
471
00:33:53,020 --> 00:33:53,580
It is
472
00:33:55,080 --> 00:33:56,950
[Sleep early even no one switch
off the light for you in the future]
473
00:33:56,980 --> 00:33:57,540
Lu Lu
474
00:33:57,940 --> 00:33:58,780
Are you looking forward
475
00:33:58,940 --> 00:34:00,540
to see Ke in the bachelor's robe?
476
00:34:01,340 --> 00:34:03,140
He showed me his selfie
477
00:34:03,300 --> 00:34:04,580
I'm looking forward
478
00:34:04,820 --> 00:34:07,260
to see Gu Wei Yi and Fu Pei
in the bachelor's robe
479
00:34:07,540 --> 00:34:08,420
Two of them
480
00:34:08,699 --> 00:34:10,299
are handsome and tall
481
00:34:10,500 --> 00:34:11,820
Must be good-looking
482
00:34:11,940 --> 00:34:12,940
You may look at Mo Mo's man
483
00:34:13,020 --> 00:34:13,900
Don't look at mine
484
00:34:13,940 --> 00:34:14,780
I want to look at him
485
00:34:14,940 --> 00:34:16,100
-Me too
-I want to see both of them
486
00:34:16,380 --> 00:34:17,020
Shan Shan
487
00:34:18,139 --> 00:34:19,099
Fu Pei
488
00:34:19,500 --> 00:34:20,820
Shan Shan
489
00:34:20,900 --> 00:34:23,260
Is this the hottest man in the campus?
490
00:34:23,580 --> 00:34:25,500
He looks like a stupid
491
00:34:29,770 --> 00:34:30,330
Who looks like a stupid?
492
00:34:30,540 --> 00:34:31,180
You
493
00:34:31,330 --> 00:34:31,580
Gosh!
494
00:34:31,699 --> 00:34:32,179
Gosh!
495
00:34:32,699 --> 00:34:33,019
Gosh!
496
00:34:33,139 --> 00:34:33,699
Gosh!
497
00:34:36,580 --> 00:34:37,180
I have something for you
498
00:34:37,420 --> 00:34:37,980
What's that?
499
00:34:40,900 --> 00:34:41,420
Surprise?
500
00:34:41,730 --> 00:34:43,060
Does it hurt your chest?
501
00:34:43,380 --> 00:34:43,900
Yes
502
00:34:44,290 --> 00:34:44,980
But I can hold it
503
00:34:45,500 --> 00:34:46,580
You're annoying
504
00:34:46,730 --> 00:34:47,860
-As long as you're happy
-Does it hurt?
505
00:34:48,250 --> 00:34:48,940
Lu Lu
506
00:34:49,290 --> 00:34:50,810
Lu Lu, help me to wear the tie
507
00:34:51,420 --> 00:34:52,250
Hold it for me
508
00:34:54,139 --> 00:34:54,939
Can you do it?
509
00:34:55,250 --> 00:34:55,860
Sure
510
00:34:56,699 --> 00:34:58,290
Why are you all in
the bachelor's robe?
511
00:34:58,980 --> 00:34:59,620
I have taken for you
512
00:34:59,700 --> 00:35:00,770
I'll change it in the dorm
513
00:35:01,140 --> 00:35:02,700
Where are you?
Let's take picture in the lab
514
00:35:02,940 --> 00:35:03,980
Okay
515
00:35:04,420 --> 00:35:05,020
See you there
516
00:35:10,220 --> 00:35:10,810
-Can you do it?
-Sure
517
00:35:10,860 --> 00:35:11,860
I'm going to the lab first
518
00:35:12,220 --> 00:35:13,020
See you later
519
00:35:13,020 --> 00:35:13,460
Okay
520
00:35:15,140 --> 00:35:15,580
Wait a minute
521
00:35:17,100 --> 00:35:19,580
I have a graduation photo program here
522
00:35:20,060 --> 00:35:21,100
So we won't miss every memory
523
00:35:21,260 --> 00:35:22,220
of the scenery
524
00:35:23,180 --> 00:35:24,060
I found that
525
00:35:24,140 --> 00:35:24,980
you have a better
526
00:35:25,100 --> 00:35:25,780
planning nowadays
527
00:35:25,780 --> 00:35:26,340
Of course
528
00:35:26,820 --> 00:35:28,100
You teach me well
529
00:35:29,100 --> 00:35:29,460
Let me see
530
00:35:29,900 --> 00:35:30,980
I made an electronic version too
531
00:35:31,010 --> 00:35:31,310
[We're waiting for you, hurry]
532
00:35:31,340 --> 00:35:32,340
I'll send it to all of you later
533
00:35:33,020 --> 00:35:34,460
Zhou Lei kept pushing
me, I leave first
534
00:35:34,660 --> 00:35:35,020
Okay
535
00:35:35,740 --> 00:35:36,140
See you later
536
00:35:36,340 --> 00:35:36,740
Bye
537
00:35:38,180 --> 00:35:39,980
Why is your boyfriend leaving?
538
00:35:40,340 --> 00:35:41,500
Did he hide a girl in the lab?
539
00:35:41,700 --> 00:35:42,420
You're right
540
00:35:43,100 --> 00:35:44,260
I heard there's
541
00:35:44,420 --> 00:35:45,900
a pretty senior in their lab
542
00:35:46,580 --> 00:35:47,260
Lu Lu
543
00:35:47,300 --> 00:35:49,540
What kind of pretty girl in the lab?
544
00:35:53,580 --> 00:35:54,140
I swear
545
00:35:54,500 --> 00:35:56,300
I just curious about it
546
00:35:56,660 --> 00:35:57,540
She seems
547
00:35:57,700 --> 00:35:59,820
like Gu Wei Yi very much
548
00:36:00,900 --> 00:36:02,340
It's not what you think
549
00:36:02,940 --> 00:36:03,340
Mo Mo
550
00:36:03,820 --> 00:36:05,140
You're so sensible now
551
00:36:05,540 --> 00:36:07,940
Gu Wei Yi didn't
even give you a flower
552
00:36:08,100 --> 00:36:08,900
That's right
553
00:36:09,100 --> 00:36:10,020
Look at Fu Pei
554
00:36:10,220 --> 00:36:12,140
He's willing to get hurt
because of Wang Shan
555
00:36:12,140 --> 00:36:13,300
He just didn't think about it
556
00:36:13,660 --> 00:36:14,940
You have no flower too
557
00:36:15,100 --> 00:36:16,740
I have it inside my heart
558
00:36:16,820 --> 00:36:17,980
-In the heart
-In the heart, huh?
559
00:36:18,140 --> 00:36:19,260
Alright, let's go
560
00:36:19,380 --> 00:36:20,220
Let's go
561
00:36:20,300 --> 00:36:21,340
Let's take photo!
562
00:36:21,820 --> 00:36:22,860
-Shan Shan
-Let's go for photos
563
00:36:23,660 --> 00:36:24,260
Sit tight
564
00:36:24,540 --> 00:36:24,940
Okay
565
00:36:27,900 --> 00:36:28,740
You are so heavy
566
00:36:40,290 --> 00:36:42,290
[Here comes the Easter egg...]
567
00:36:55,820 --> 00:36:56,820
[Brainstorming]
568
00:36:56,880 --> 00:36:57,380
Wind of Autumn
569
00:36:57,380 --> 00:36:58,150
Blooming of flowers
570
00:36:58,390 --> 00:36:59,390
As if we meet each other again
571
00:36:59,450 --> 00:37:00,750
I have only heard of this
Wind of Autumn
572
00:37:00,770 --> 00:37:01,470
Yummy crabs
573
00:37:01,640 --> 00:37:02,970
It is nicer when you add chilies
574
00:37:03,020 --> 00:37:03,820
Oh! I'm craving for
575
00:37:03,830 --> 00:37:05,030
the Large Crab in Yang Cheng Lake
576
00:37:05,120 --> 00:37:06,320
But it's now peak season
577
00:37:06,420 --> 00:37:07,120
The hotel must be expensive
578
00:37:07,210 --> 00:37:07,910
Don't worry
579
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
I'm the VIP of the APP
580
00:37:09,010 --> 00:37:10,380
I got discount for 20% above
581
00:37:10,460 --> 00:37:11,790
I'll bring you there
582
00:37:11,890 --> 00:37:12,890
That's great!
583
00:37:12,930 --> 00:37:14,330
[Download APP to get 20% off and above]
584
00:37:15,860 --> 00:37:16,740
It's really full
585
00:37:18,500 --> 00:37:19,780
We'll take the graduation photo soon
586
00:37:19,940 --> 00:37:20,980
If you keep eating,
587
00:37:21,140 --> 00:37:22,260
I won't help you to edit the photo
588
00:37:22,580 --> 00:37:23,780
I'll let Mo Mo to help me then
589
00:37:25,100 --> 00:37:26,100
Thanks for the meal and
590
00:37:26,300 --> 00:37:27,020
sorry about it
591
00:37:27,980 --> 00:37:30,540
We just asked for the barbecue
592
00:37:30,780 --> 00:37:32,340
We've never thought you're so generous
593
00:37:32,580 --> 00:37:33,820
Since you're so generous to us,
594
00:37:34,020 --> 00:37:35,780
we should tell you something
595
00:37:36,820 --> 00:37:37,660
Help!
596
00:37:37,860 --> 00:37:39,820
-Shan Shan, hands off!
-Si Tu Mo's ear
597
00:37:40,020 --> 00:37:41,100
are very sensitive
598
00:37:43,380 --> 00:37:44,620
It's worthy to buy us meal, right?
599
00:37:46,380 --> 00:37:47,020
What did you say?
600
00:37:47,180 --> 00:37:47,940
Nothing
601
00:37:48,260 --> 00:37:48,940
I leave first
602
00:37:49,140 --> 00:37:50,100
Thank you for the meal
603
00:37:50,940 --> 00:37:51,540
Be careful
604
00:37:51,700 --> 00:37:52,300
Okay
605
00:37:53,780 --> 00:37:54,500
What they said?
606
00:37:55,060 --> 00:37:55,860
Nothing
607
00:37:57,300 --> 00:37:58,020
Nothing?
608
00:37:58,180 --> 00:37:59,460
What did they tell you?
609
00:37:59,900 --> 00:38:00,780
Nothing
610
00:38:01,180 --> 00:38:02,340
I don't believe it
611
00:38:04,060 --> 00:38:04,580
Stop asking
612
00:38:04,900 --> 00:38:06,180
What makes you blush then?
613
00:38:09,580 --> 00:38:10,580
From the physiologically,
614
00:38:10,740 --> 00:38:12,140
the secretion of adrenaline will cause
615
00:38:12,140 --> 00:38:13,820
blood flow into
the capillaries of skin
616
00:38:14,220 --> 00:38:15,420
The dilated capillaries...
617
00:38:15,500 --> 00:38:16,660
All right, stop it37178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.