All language subtitles for Put Your Head on My Shoulder EP20 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,080 --> 00:01:28,080 [Put Your Head On My Shoulder] 2 00:01:42,020 --> 00:01:43,020 [Preview] 3 00:01:52,880 --> 00:01:54,560 You'll know the different between me and your brother 4 00:01:58,450 --> 00:01:59,450 [Episode 20] 5 00:02:38,440 --> 00:02:39,240 Gu Wei Yi 6 00:02:46,520 --> 00:02:47,360 Gu Wei Yi 7 00:02:47,760 --> 00:02:49,720 You bring a conch? 8 00:05:31,560 --> 00:05:32,160 I'm late! 9 00:05:32,360 --> 00:05:32,640 I... 10 00:05:44,120 --> 00:05:44,440 Go away 11 00:05:46,280 --> 00:05:46,720 What are you doing? 12 00:05:46,880 --> 00:05:48,680 Going to work, I'm going to be late 13 00:05:49,480 --> 00:05:50,240 I took a day off for you 14 00:05:52,720 --> 00:05:53,320 Really? 15 00:05:53,640 --> 00:05:54,120 Yeah 16 00:05:56,280 --> 00:05:57,600 I'm going back to bed now 17 00:06:01,560 --> 00:06:02,640 What's on your neck? 18 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 Rash, I have an allergy to alcoholic 19 00:06:08,400 --> 00:06:09,760 Then why did you drink so much? 20 00:06:13,040 --> 00:06:16,240 I didn't drink it on purpose 21 00:06:16,720 --> 00:06:18,080 You're drunk without me, huh? 22 00:06:18,720 --> 00:06:19,640 What's your mind? 23 00:06:20,560 --> 00:06:22,160 It's part of my work 24 00:06:22,560 --> 00:06:24,440 I promise I'll never drink it again 25 00:06:24,760 --> 00:06:25,440 Even if they kill me 26 00:06:25,680 --> 00:06:26,640 or fire me 27 00:06:27,720 --> 00:06:28,600 Your face looks like an answer sheet 28 00:06:29,240 --> 00:06:30,080 and you're smelling of booze 29 00:06:30,880 --> 00:06:31,280 Is it? 30 00:06:33,360 --> 00:06:34,560 Don't ever attend the occasion again 31 00:06:36,560 --> 00:06:37,760 Don't mix up with the guy 32 00:06:38,200 --> 00:06:38,800 Remember? 33 00:06:41,880 --> 00:06:42,520 Go take a shower 34 00:06:43,280 --> 00:06:43,920 I'm going to buy breakfast 35 00:06:44,600 --> 00:06:46,760 I want the deep-fried bread stick from the first shop 36 00:06:47,120 --> 00:06:48,120 and the peanut soy milk 37 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 of the third shop 38 00:06:49,360 --> 00:06:50,360 Not soybean soy milk 39 00:06:51,320 --> 00:06:51,960 Take a shower 40 00:06:52,560 --> 00:06:53,200 Yes, sir 41 00:07:17,280 --> 00:07:18,040 You're back? 42 00:07:19,360 --> 00:07:20,680 You bought the peanut soy milk? 43 00:07:21,360 --> 00:07:22,040 Yeah 44 00:07:25,040 --> 00:07:26,000 Let's dig in 45 00:07:26,440 --> 00:07:27,040 Wait a minute 46 00:07:33,120 --> 00:07:33,720 What are you washing? 47 00:07:34,600 --> 00:07:35,760 Take your breakfast, I'll help you 48 00:07:39,320 --> 00:07:39,960 What's wrong with you? 49 00:07:43,280 --> 00:07:43,760 This is... 50 00:07:44,440 --> 00:07:46,120 This is my... 51 00:07:46,240 --> 00:07:46,720 Yes, I know 52 00:07:46,880 --> 00:07:48,760 It dropped, so I wash it again 53 00:07:51,800 --> 00:07:52,480 No need 54 00:07:57,640 --> 00:07:58,400 It's okay 55 00:07:58,520 --> 00:07:59,760 You have washed it before, right? 56 00:07:59,880 --> 00:08:00,800 It's not dirty 57 00:08:01,800 --> 00:08:02,400 Alright 58 00:08:02,800 --> 00:08:03,400 Let's dig in 59 00:08:27,280 --> 00:08:28,000 Do you want it? 60 00:08:29,640 --> 00:08:30,120 No 61 00:08:32,480 --> 00:08:33,160 Soy milk? 62 00:08:33,799 --> 00:08:34,359 No 63 00:08:39,919 --> 00:08:41,039 I have a younger brother 64 00:08:41,159 --> 00:08:42,599 I used to hang all the clothes in my home 65 00:08:42,760 --> 00:08:43,680 I'm used to it 66 00:08:45,400 --> 00:08:47,840 So, you don't have to be shy 67 00:08:49,400 --> 00:08:51,280 I have no evil thought 68 00:08:55,920 --> 00:08:57,400 We slept on a same bed before 69 00:08:57,800 --> 00:08:59,640 Nothing happened, right? 70 00:09:04,000 --> 00:09:05,960 There's no difference between you and my brother 71 00:09:18,480 --> 00:09:18,960 Gu Wei Yi 72 00:09:19,160 --> 00:09:19,880 Gu Wei Yi 73 00:09:20,000 --> 00:09:20,760 What are you doing? 74 00:09:21,440 --> 00:09:22,120 Gu Wei Yi 75 00:09:22,600 --> 00:09:23,320 What are you doing? 76 00:09:46,240 --> 00:09:47,960 You'll know the difference between me and your brother 77 00:09:48,760 --> 00:09:49,480 Gu Wei Yi 78 00:09:56,440 --> 00:09:57,520 Master! 79 00:09:58,120 --> 00:10:00,040 Madam is calling you 80 00:10:01,640 --> 00:10:02,800 Master! 81 00:10:03,280 --> 00:10:05,080 Madam is calling you 82 00:10:06,040 --> 00:10:06,560 Circle 83 00:10:06,920 --> 00:10:07,440 Stop it 84 00:10:08,000 --> 00:10:08,960 Yes, sir 85 00:10:23,280 --> 00:10:24,040 Circle... 86 00:10:24,680 --> 00:10:26,200 How can Circle talk? 87 00:10:29,320 --> 00:10:30,720 I modified it 88 00:10:39,920 --> 00:10:40,640 Gu Wei Yi 89 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 Gu Wei Yi... 90 00:10:43,360 --> 00:10:44,080 What's wrong with you? 91 00:10:50,720 --> 00:10:51,800 I'm having Hypoglycemia 92 00:11:12,520 --> 00:11:14,680 You are too weak 93 00:11:17,520 --> 00:11:20,840 You fainted due to Hypoglycemia, huh? 94 00:11:23,120 --> 00:11:26,040 And you don't even like to exercise 95 00:11:27,880 --> 00:11:29,800 There's really no difference between you and my brother 96 00:11:32,640 --> 00:11:33,360 I didn't say anything 97 00:11:33,800 --> 00:11:34,840 I didn't say anything 98 00:11:36,160 --> 00:11:37,160 I'm warning you 99 00:11:37,840 --> 00:11:39,920 Don't say that again 100 00:11:41,000 --> 00:11:42,160 There's a difference 101 00:11:42,600 --> 00:11:43,760 Must be a difference 102 00:11:44,960 --> 00:11:45,720 What's the difference? 103 00:11:47,400 --> 00:11:48,760 You... 104 00:11:49,800 --> 00:11:51,120 You... 105 00:11:52,880 --> 00:11:54,280 You managed to modify the robot 106 00:11:54,400 --> 00:11:55,520 My brother can't 107 00:12:28,620 --> 00:12:29,260 What's the matter? 108 00:12:34,060 --> 00:12:35,100 What do you want to eat? 109 00:12:36,460 --> 00:12:37,620 Let's go out and talk 110 00:13:02,620 --> 00:13:03,980 Why not you wait in your room? 111 00:13:04,260 --> 00:13:05,380 I'll call you when the noodle is ready 112 00:13:06,100 --> 00:13:06,820 I want to see you cooking 113 00:13:18,100 --> 00:13:19,540 It takes some time to boil the water 114 00:13:19,820 --> 00:13:20,300 Why not... 115 00:13:23,060 --> 00:13:23,900 I'll wait right here 116 00:13:25,260 --> 00:13:25,580 Okay 117 00:13:25,820 --> 00:13:27,500 Call me when the water boils 118 00:13:39,460 --> 00:13:41,390 [The Steps of The Experiment] 119 00:13:54,010 --> 00:13:57,410 [What to do when my girlfriend is hiding from me?] 120 00:14:12,700 --> 00:14:13,620 What are you doing? 121 00:14:14,740 --> 00:14:15,380 Reading the thesis 122 00:14:15,900 --> 00:14:17,140 You should watch it in the kitchen 123 00:14:17,260 --> 00:14:18,220 Why are you in the room? 124 00:14:19,100 --> 00:14:19,780 It's not boiling yet 125 00:14:20,260 --> 00:14:20,780 I'm watching it 126 00:14:21,380 --> 00:14:22,660 How did you watch it in the room? 127 00:14:23,500 --> 00:14:24,380 You'll know when you get here 128 00:14:25,780 --> 00:14:26,220 Never mind 129 00:14:26,500 --> 00:14:27,620 I'll go to the kitchen 130 00:14:34,500 --> 00:14:35,180 What do you want? 131 00:14:44,260 --> 00:14:44,780 Take it 132 00:14:59,140 --> 00:14:59,740 The water is boiling 133 00:15:06,340 --> 00:15:08,340 Let's dig in 134 00:15:08,940 --> 00:15:09,380 Wait 135 00:15:09,980 --> 00:15:10,580 What's wrong? 136 00:15:11,380 --> 00:15:11,980 It's too hot 137 00:15:13,580 --> 00:15:14,740 It's just nice when it's... 138 00:15:14,860 --> 00:15:15,540 What are you doing? 139 00:15:21,740 --> 00:15:22,980 Taking the remote control 140 00:15:30,740 --> 00:15:31,580 There's an egg 141 00:15:39,740 --> 00:15:41,340 Are you going to campus today? 142 00:15:42,820 --> 00:15:43,860 I'm busy with the graduation thesis 143 00:15:47,620 --> 00:15:49,260 When is my oral defense? 144 00:15:50,060 --> 00:15:50,580 Are you asking me? 145 00:15:51,100 --> 00:15:52,100 I'm talking to myself 146 00:15:53,460 --> 00:15:54,780 I'm wondering if you could 147 00:15:54,900 --> 00:15:55,940 have your graduation 148 00:15:57,420 --> 00:15:58,060 I... 149 00:15:58,900 --> 00:16:00,380 I'm fully confident 150 00:16:09,140 --> 00:16:10,540 She's coming out 151 00:16:12,220 --> 00:16:12,700 How's it going on? 152 00:16:14,380 --> 00:16:15,420 What did they ask? 153 00:16:15,940 --> 00:16:16,540 The lecturer said, 154 00:16:16,740 --> 00:16:17,900 "Since you have changed to another field, 155 00:16:18,100 --> 00:16:18,980 I won't embarrass you then" 156 00:16:19,300 --> 00:16:21,060 He only asked several questions 157 00:16:21,980 --> 00:16:24,180 Can I change to another field now? 158 00:16:24,300 --> 00:16:25,100 It's too late 159 00:16:25,580 --> 00:16:26,100 Wang Shan 160 00:16:26,540 --> 00:16:27,060 Yes 161 00:16:27,460 --> 00:16:28,860 Mo Mo, let's lunch together later 162 00:16:28,980 --> 00:16:29,260 Okay 163 00:16:30,940 --> 00:16:32,100 I'll see Gu Wei Yi's oral defense 164 00:16:32,340 --> 00:16:34,180 Their oral defense is open to public 165 00:16:34,780 --> 00:16:35,860 Let him buy us a meal 166 00:16:36,060 --> 00:16:36,700 We are poor 167 00:16:36,940 --> 00:16:37,900 Who cares? 168 00:16:38,020 --> 00:16:38,580 No way 169 00:16:38,700 --> 00:16:39,340 I don't care 170 00:16:43,260 --> 00:16:44,900 How do you prove the relation 171 00:16:44,980 --> 00:16:47,660 between the viscosity and the molecular weight by experiment? 172 00:16:48,220 --> 00:16:49,180 Please explain it 173 00:16:50,260 --> 00:16:53,220 "The happiness is ringing in the ear" 174 00:16:53,540 --> 00:16:56,620 "It's fun to be young" 175 00:16:56,980 --> 00:17:00,300 "Love is the sweet transform by rain" 176 00:17:00,420 --> 00:17:02,820 "Dropping one by one" 177 00:17:03,820 --> 00:17:06,580 "The eyes full of sunshine" 178 00:17:06,700 --> 00:17:09,660 "Warm the memories" 179 00:17:10,579 --> 00:17:13,659 "Can't speak out most of the plots" 180 00:17:13,980 --> 00:17:16,300 "Just keep it warm inside the heart" 181 00:17:16,380 --> 00:17:19,740 "The little time of aromatic" 182 00:17:19,859 --> 00:17:23,459 "Say it slowly and don't be nervous" 183 00:17:23,740 --> 00:17:27,060 "The sky were warm" 184 00:17:27,170 --> 00:17:29,900 "Like the sunny day we just met" 185 00:17:30,140 --> 00:17:33,380 "The little time of aromatic" 186 00:17:33,500 --> 00:17:37,100 "Growing naturally in noise" 187 00:17:37,340 --> 00:17:40,580 "Greeting you in happiness" 188 00:17:40,740 --> 00:17:46,060 "It's worth to keeping it forever" 189 00:17:47,300 --> 00:17:47,780 Now 190 00:17:47,900 --> 00:17:50,020 Why did you choose the physical direction of high polymer 191 00:17:50,140 --> 00:17:51,860 as your research topics? 192 00:17:52,260 --> 00:17:53,660 Because my lecturer spoil 193 00:17:53,900 --> 00:17:55,660 the Ubbelohde viscometer in the class 194 00:17:56,820 --> 00:17:58,140 So I tried to improve it 195 00:18:01,820 --> 00:18:02,340 Gu Wei Yi 196 00:18:02,940 --> 00:18:04,220 Do you see 197 00:18:04,340 --> 00:18:05,820 any deficiency in your thesis? 198 00:18:17,580 --> 00:18:19,660 Was it too simple? 199 00:18:21,900 --> 00:18:24,660 Since it's an unpopular topic, 200 00:18:25,060 --> 00:18:26,220 you'd better don't ask 201 00:18:27,820 --> 00:18:28,420 Alright 202 00:18:29,500 --> 00:18:31,700 Do you guys 203 00:18:31,860 --> 00:18:33,900 has any question 204 00:18:34,420 --> 00:18:35,820 about the thesis of Gu Wei Yi? 205 00:18:35,940 --> 00:18:37,140 Please bring it out 206 00:18:38,420 --> 00:18:39,180 I... 207 00:18:41,100 --> 00:18:43,900 Your oral defense ends here 208 00:18:46,460 --> 00:18:47,620 Alright, thank you 209 00:18:59,180 --> 00:19:00,220 Whom are you calling? 210 00:19:04,300 --> 00:19:04,780 Is it fun? 211 00:19:05,220 --> 00:19:05,900 Yeah 212 00:19:07,140 --> 00:19:07,420 Let's go 213 00:19:07,580 --> 00:19:08,140 We'll go for lunch 214 00:19:08,660 --> 00:19:10,420 Shan Shan wants you to buy them a meal 215 00:19:12,260 --> 00:19:13,460 Can I just pay the bill? 216 00:19:13,660 --> 00:19:14,860 What do you think? 217 00:19:15,780 --> 00:19:16,380 Can 218 00:19:16,500 --> 00:19:17,420 No way 219 00:19:17,540 --> 00:19:17,900 Let's go 220 00:19:25,060 --> 00:19:25,820 Are all the dishes served? 221 00:19:26,220 --> 00:19:26,500 Not yet 222 00:19:26,580 --> 00:19:27,180 What? 223 00:19:27,980 --> 00:19:28,460 Please wait a minute 224 00:19:28,580 --> 00:19:29,500 It's too much 225 00:19:29,580 --> 00:19:31,020 It's expensive, do you have enough money? 226 00:19:31,420 --> 00:19:31,900 Enough 227 00:19:32,380 --> 00:19:33,180 I've got it all figured out 228 00:19:33,580 --> 00:19:34,460 What? 229 00:19:35,700 --> 00:19:37,220 Mo Mo 230 00:19:38,820 --> 00:19:39,660 Meng Lu 231 00:19:47,300 --> 00:19:48,540 It seems 232 00:19:48,660 --> 00:19:50,700 Gu Wei Yi is richer than Fu Pei 233 00:19:50,820 --> 00:19:51,780 who's a child of a rich family 234 00:19:53,180 --> 00:19:54,180 Don't just stand here 235 00:19:54,380 --> 00:19:54,740 Sit down 236 00:20:01,580 --> 00:20:02,180 Mo Mo 237 00:20:03,060 --> 00:20:04,020 You know me well 238 00:20:10,580 --> 00:20:11,500 Gu Wei Yi 239 00:20:12,220 --> 00:20:13,460 All the foods here 240 00:20:13,820 --> 00:20:15,020 made my day 241 00:20:15,780 --> 00:20:17,900 We can't finish all the food here 242 00:20:18,380 --> 00:20:19,180 Young people 243 00:20:19,500 --> 00:20:22,100 never says no to the delicious food 244 00:20:22,420 --> 00:20:23,060 Moreover, 245 00:20:23,260 --> 00:20:25,180 we can take it away if we can't finish it 246 00:20:26,060 --> 00:20:27,860 Niu Niu, I thought you're on diet 247 00:20:28,020 --> 00:20:30,220 Didn't you heard it before? 248 00:20:30,340 --> 00:20:32,180 Eat and drink properly 249 00:20:32,300 --> 00:20:33,540 could deceive your body 250 00:20:33,860 --> 00:20:35,260 that you're still the fatty 251 00:20:35,420 --> 00:20:37,300 So, it will give you the same metabolic rate 252 00:20:37,580 --> 00:20:38,980 Or the metabolic rate will drop 253 00:20:39,140 --> 00:20:40,060 Alright, stop talking 254 00:20:40,100 --> 00:20:40,540 Dig in 255 00:20:41,020 --> 00:20:41,580 Let's dig in 256 00:20:43,140 --> 00:20:43,980 Eat more 257 00:20:48,700 --> 00:20:50,060 Come here when you're done over there 258 00:20:50,770 --> 00:20:51,970 "Okay" 259 00:21:10,540 --> 00:21:11,580 Don't be surprised, dig in 260 00:21:16,180 --> 00:21:17,700 Have you come here before? 261 00:21:17,940 --> 00:21:18,300 No 262 00:21:18,820 --> 00:21:19,740 The environment is good 263 00:21:21,300 --> 00:21:22,060 It's comfortable 264 00:21:24,300 --> 00:21:24,780 Hey 265 00:21:25,300 --> 00:21:26,420 Stop playing with your phone 266 00:21:28,220 --> 00:21:30,500 This is your school mate, 267 00:21:30,660 --> 00:21:31,580 Lu Jian Shi 268 00:21:33,460 --> 00:21:35,420 Xiao Lu is the pillar of the country 269 00:21:35,700 --> 00:21:36,540 She studied abroad 270 00:21:37,020 --> 00:21:38,820 Specializing in the study of Mechanic Quantum 271 00:21:38,940 --> 00:21:39,940 It's Quantum Mechanic 272 00:21:43,580 --> 00:21:44,500 Let's order first 273 00:21:45,140 --> 00:21:45,620 Let's order 274 00:21:46,700 --> 00:21:47,260 Waitress 275 00:21:50,620 --> 00:21:52,300 What's the most expensive food here? 276 00:21:52,540 --> 00:21:54,420 I have a VIP guest today 277 00:21:54,660 --> 00:21:55,140 Fish 278 00:21:55,620 --> 00:21:56,900 How can the fish be most expensive? 279 00:21:57,300 --> 00:21:58,500 Are you sure? 280 00:21:59,020 --> 00:21:59,980 Call your manager 281 00:22:01,180 --> 00:22:01,660 Sir 282 00:22:01,780 --> 00:22:02,500 All of our fish 283 00:22:02,620 --> 00:22:04,580 are imported from Canada 284 00:22:04,780 --> 00:22:06,500 I don't care where it came from 285 00:22:06,780 --> 00:22:08,100 I just want the most expensive dish 286 00:22:10,060 --> 00:22:12,500 RMB3,800 for every 50 g 287 00:22:15,980 --> 00:22:17,340 It's too expensive 288 00:22:18,220 --> 00:22:18,700 Thank you 289 00:22:19,300 --> 00:22:19,900 Give us the fish please 290 00:22:20,380 --> 00:22:20,980 500 g 291 00:22:22,460 --> 00:22:22,980 Jian Shi 292 00:22:23,540 --> 00:22:26,220 Are you okay with the fish? 293 00:22:26,780 --> 00:22:27,540 Okay 294 00:22:28,420 --> 00:22:29,700 Then we should order 295 00:22:29,780 --> 00:22:30,420 the fish today 296 00:22:31,420 --> 00:22:33,540 It can express my father's love to you 297 00:22:35,220 --> 00:22:35,820 Am I right? 298 00:22:39,540 --> 00:22:41,500 Give me a fish of 500 g 299 00:22:48,060 --> 00:22:48,740 Bill please 300 00:22:49,100 --> 00:22:49,620 Wait a minute 301 00:22:52,420 --> 00:22:54,220 The total is RMB3,453 302 00:22:54,700 --> 00:22:55,380 Sorry? 303 00:22:56,060 --> 00:22:57,340 RMB3,453 304 00:22:58,060 --> 00:22:59,260 Why is it so expensive? 305 00:22:59,380 --> 00:23:00,380 Are you cheating us? 306 00:23:00,900 --> 00:23:01,380 Miss 307 00:23:01,620 --> 00:23:03,140 Do you want to check the bill? 308 00:23:03,300 --> 00:23:03,620 No need 309 00:23:03,740 --> 00:23:04,580 Why not? 310 00:23:04,700 --> 00:23:05,780 Must be something's wrong 311 00:23:06,140 --> 00:23:07,260 Red wine, RMB899 312 00:23:07,660 --> 00:23:08,860 Snowflake beef, RMB298 313 00:23:09,260 --> 00:23:10,100 Grenadier Anchovy, RMB1,100 314 00:23:10,260 --> 00:23:10,860 This... 315 00:23:11,740 --> 00:23:12,860 What fish is that? 316 00:23:13,340 --> 00:23:14,100 Grenadier Anchovy 317 00:23:18,860 --> 00:23:20,180 The sweet sour fish 318 00:23:20,300 --> 00:23:22,020 which is all pineapple mixed with 319 00:23:22,100 --> 00:23:22,860 4-5 pieces of fish? 320 00:23:24,420 --> 00:23:25,220 RMB7,800 per 500 g? 321 00:23:30,500 --> 00:23:31,140 Gu Wei Yi 322 00:23:32,020 --> 00:23:32,940 Are you crazy? 323 00:23:33,300 --> 00:23:34,860 RMB7,800 per 500 g? 324 00:23:36,140 --> 00:23:36,700 Miss 325 00:23:37,660 --> 00:23:39,260 It is not so expensive 326 00:23:39,380 --> 00:23:40,460 The restaurant next to us 327 00:23:40,660 --> 00:23:41,980 is selling the fish at RM3,800 per 50 g 328 00:23:42,140 --> 00:23:43,140 which is imported from Canada 329 00:23:45,100 --> 00:23:46,900 I don't want to make you feel that I'm stingy to your friends 330 00:23:47,620 --> 00:23:49,060 And it's not the most costly one 331 00:23:52,860 --> 00:23:54,540 If you did it, 332 00:23:54,540 --> 00:23:55,940 I'll demolish Circle when I'm home 333 00:23:57,780 --> 00:23:58,380 Sir 334 00:23:58,860 --> 00:23:59,340 Miss 335 00:23:59,900 --> 00:24:01,060 Can you pay the bill now? 336 00:24:02,340 --> 00:24:03,660 You still want to check the bill? 337 00:24:04,020 --> 00:24:04,700 No need 338 00:24:04,940 --> 00:24:06,140 Do you have enough money? I have some money here 339 00:24:06,540 --> 00:24:06,900 Enough 340 00:24:07,060 --> 00:24:07,940 I have figured it out 341 00:24:09,940 --> 00:24:10,660 Can I use WeChat Pay? 342 00:24:10,860 --> 00:24:11,380 Sure 343 00:24:19,060 --> 00:24:21,100 You have made a payment of RMB3,453 with the card 344 00:24:21,260 --> 00:24:22,900 ends with 071 at 8 pm, 8th June 345 00:24:23,020 --> 00:24:25,500 The balance of credit is RMB0.12 346 00:24:27,300 --> 00:24:28,940 You calculation is just nice 347 00:24:36,780 --> 00:24:38,260 We're busy eating the fish 348 00:24:38,580 --> 00:24:39,860 and I didn't even introduce 349 00:24:40,020 --> 00:24:40,900 my son to you 350 00:24:41,460 --> 00:24:44,580 He's studying Management in the same university with you 351 00:24:45,260 --> 00:24:46,180 His result is good 352 00:24:46,740 --> 00:24:47,980 and plays well in basketball too 353 00:24:48,500 --> 00:24:49,820 But I already had a girlfriend 354 00:24:50,820 --> 00:24:52,180 And she's prettier than you 355 00:24:56,980 --> 00:24:58,500 She is more beautiful 356 00:25:00,300 --> 00:25:00,900 Hello, uncle 357 00:25:01,260 --> 00:25:01,700 Hello 358 00:25:11,620 --> 00:25:12,860 Let me introduce her to you 359 00:25:13,820 --> 00:25:14,620 This is my girlfriend 360 00:25:15,100 --> 00:25:15,540 Wang Shan 361 00:25:16,660 --> 00:25:17,860 Nonsense! 362 00:25:18,300 --> 00:25:19,140 I disagree with it 363 00:25:19,460 --> 00:25:20,220 None of your business 364 00:25:21,140 --> 00:25:22,660 Didn't the education of China teach you 365 00:25:23,060 --> 00:25:25,380 how to respect each other? 366 00:25:26,860 --> 00:25:27,940 Respect to each other? 367 00:25:28,500 --> 00:25:29,020 Miss Lu 368 00:25:29,660 --> 00:25:30,580 I couldn't believe my ears 369 00:25:31,820 --> 00:25:33,500 Did you think of respect 370 00:25:33,780 --> 00:25:34,700 when you ate the costly fish? 371 00:25:35,900 --> 00:25:37,180 It seems the respect you learn abroad 372 00:25:37,460 --> 00:25:38,340 is worthless 373 00:25:39,700 --> 00:25:40,660 It was a nice meal 374 00:25:40,980 --> 00:25:41,500 Luxury 375 00:25:42,300 --> 00:25:43,220 I'm satisfied too 376 00:25:44,300 --> 00:25:46,260 My girlfriend and I will leave first 377 00:25:47,780 --> 00:25:48,340 Stop! 378 00:25:49,820 --> 00:25:50,420 How dare you 379 00:25:50,540 --> 00:25:51,620 walk out from here? 380 00:25:58,540 --> 00:25:59,780 How dare you! 381 00:26:06,700 --> 00:26:07,220 Are you okay? 382 00:26:08,140 --> 00:26:08,540 I'm okay 383 00:26:11,940 --> 00:26:13,140 Look at yourself 384 00:26:13,620 --> 00:26:15,140 Where is your manhood? 385 00:26:16,100 --> 00:26:18,140 Why do I have a useless son like you? 386 00:26:18,620 --> 00:26:19,300 Uncle 387 00:26:19,780 --> 00:26:20,980 You are in bad mood today 388 00:26:21,420 --> 00:26:23,380 So I won't introduce myself first 389 00:26:23,940 --> 00:26:25,620 We'll visit you next time 390 00:26:26,860 --> 00:26:28,180 Let's go 391 00:26:31,460 --> 00:26:32,020 Fu Pei 392 00:26:32,780 --> 00:26:33,620 Fu Pei 393 00:26:50,020 --> 00:26:50,580 What's wrong? 394 00:26:52,940 --> 00:26:53,660 Nothing 395 00:26:54,140 --> 00:26:55,420 I just feel funny 396 00:26:57,460 --> 00:26:58,860 Didn't you see my dad's face? 397 00:26:59,100 --> 00:27:00,460 He's pissed off 398 00:27:01,380 --> 00:27:02,740 Did I just go too far? 399 00:27:03,020 --> 00:27:04,500 When I saw your dad's attitude... 400 00:27:04,780 --> 00:27:05,260 I... 401 00:27:05,780 --> 00:27:06,380 It's okay 402 00:27:06,780 --> 00:27:07,500 Very good 403 00:27:09,820 --> 00:27:10,220 Let's go 404 00:27:29,860 --> 00:27:31,140 I'm hungry 405 00:27:48,620 --> 00:27:49,060 Drink it 406 00:27:49,260 --> 00:27:50,820 I don't want to drink it 407 00:27:51,940 --> 00:27:53,340 I can't drink it anymore 408 00:28:11,580 --> 00:28:14,060 I think we're going to die, if we go on like this 409 00:28:14,540 --> 00:28:15,900 Eat the instant noodle then 410 00:28:16,100 --> 00:28:16,820 How dare you! 411 00:28:18,500 --> 00:28:20,340 You spent all your monthly allowance just for a meal 412 00:28:20,460 --> 00:28:22,220 That is our last noodle 413 00:28:25,620 --> 00:28:27,660 I'll get the scholarship before graduation 414 00:28:29,660 --> 00:28:31,420 Can't you just spend my money? 415 00:28:32,340 --> 00:28:32,860 No way 416 00:28:34,300 --> 00:28:35,860 Well, what are we going to eat 417 00:28:35,900 --> 00:28:37,700 before you get the scholarship? 418 00:28:39,340 --> 00:28:40,140 I'll figure it out 419 00:28:42,860 --> 00:28:44,580 If we don't eat that noodle, 420 00:28:46,300 --> 00:28:47,900 we won't be able to hold until the photo shooting 421 00:28:53,380 --> 00:28:53,940 Alright 422 00:29:00,780 --> 00:29:01,660 It smells good. 423 00:29:02,220 --> 00:29:03,980 There is a surprise too 424 00:29:14,500 --> 00:29:15,060 Where did it come from? 425 00:29:15,900 --> 00:29:17,540 I found it stuck in the seam of the fridge 426 00:29:17,700 --> 00:29:20,300 when I was taking the noodle 427 00:29:20,460 --> 00:29:21,460 So I cooked it 428 00:29:25,540 --> 00:29:26,180 For you 429 00:29:33,820 --> 00:29:34,340 For you 430 00:29:39,980 --> 00:29:40,860 For you 431 00:29:41,900 --> 00:29:43,100 Only one, you take it 432 00:29:47,220 --> 00:29:48,380 You eat, I'm not hungry 433 00:29:51,420 --> 00:29:51,820 Take... 434 00:30:00,180 --> 00:30:01,740 Don't waste it 435 00:30:03,780 --> 00:30:04,940 Let's dig in 436 00:30:06,780 --> 00:30:08,100 Eat the vegetable 437 00:30:10,540 --> 00:30:11,860 Eat more 438 00:30:17,020 --> 00:30:17,980 Delicious 439 00:30:24,060 --> 00:30:24,620 Tasty? 440 00:30:37,780 --> 00:30:38,220 Where's the egg? 441 00:30:40,300 --> 00:30:40,900 Where's the egg? 442 00:30:42,620 --> 00:30:43,140 Where's the egg? 443 00:30:45,500 --> 00:30:46,540 Eat the noodle 444 00:30:46,940 --> 00:30:47,580 Eat more 445 00:30:48,420 --> 00:30:50,220 Drink more soup to fill your stomach 446 00:31:02,220 --> 00:31:02,860 Delicious 447 00:31:51,820 --> 00:31:52,500 Can you wear a tie? 448 00:31:53,300 --> 00:31:53,780 Em... 449 00:31:54,100 --> 00:31:55,660 I was thinking to ask you too 450 00:32:11,460 --> 00:32:12,660 I remember the technique in the video 451 00:32:12,820 --> 00:32:14,460 is almost same with wearing the red scarf 452 00:32:14,940 --> 00:32:16,860 Should be like this 453 00:32:20,100 --> 00:32:21,180 Isn't that right? 454 00:32:23,180 --> 00:32:27,420 It goes around like this again 455 00:32:28,100 --> 00:32:29,380 Like this 456 00:32:39,380 --> 00:32:40,260 Like this 457 00:32:46,380 --> 00:32:47,940 Just tie it up, it's going to be late 458 00:32:48,660 --> 00:32:50,460 Don't rush me, I can do it 459 00:32:56,180 --> 00:32:57,860 It looks like a tie shape 460 00:32:59,420 --> 00:32:59,900 Alright 461 00:33:00,260 --> 00:33:00,980 Alright 462 00:33:01,860 --> 00:33:03,220 Yes, I made it 463 00:33:04,700 --> 00:33:05,340 Let me wear it for you 464 00:33:06,100 --> 00:33:07,540 I will ask Lu Lu to help me 465 00:33:07,780 --> 00:33:08,220 Let's go 466 00:33:23,500 --> 00:33:25,700 [Welcome to the Graduate of 2018] 467 00:33:35,400 --> 00:33:40,060 [A student turns to an alimony, study hard even after the graduation] 468 00:33:43,770 --> 00:33:46,040 [Don't eat too much in the future] 469 00:33:48,560 --> 00:33:50,510 [Goodbye and good luck in everything] 470 00:33:50,540 --> 00:33:52,660 Don't always stay up late, your life is the most important thing 471 00:33:53,020 --> 00:33:53,580 It is 472 00:33:55,080 --> 00:33:56,950 [Sleep early even no one switch off the light for you in the future] 473 00:33:56,980 --> 00:33:57,540 Lu Lu 474 00:33:57,940 --> 00:33:58,780 Are you looking forward 475 00:33:58,940 --> 00:34:00,540 to see Ke in the bachelor's robe? 476 00:34:01,340 --> 00:34:03,140 He showed me his selfie 477 00:34:03,300 --> 00:34:04,580 I'm looking forward 478 00:34:04,820 --> 00:34:07,260 to see Gu Wei Yi and Fu Pei in the bachelor's robe 479 00:34:07,540 --> 00:34:08,420 Two of them 480 00:34:08,699 --> 00:34:10,299 are handsome and tall 481 00:34:10,500 --> 00:34:11,820 Must be good-looking 482 00:34:11,940 --> 00:34:12,940 You may look at Mo Mo's man 483 00:34:13,020 --> 00:34:13,900 Don't look at mine 484 00:34:13,940 --> 00:34:14,780 I want to look at him 485 00:34:14,940 --> 00:34:16,100 -Me too -I want to see both of them 486 00:34:16,380 --> 00:34:17,020 Shan Shan 487 00:34:18,139 --> 00:34:19,099 Fu Pei 488 00:34:19,500 --> 00:34:20,820 Shan Shan 489 00:34:20,900 --> 00:34:23,260 Is this the hottest man in the campus? 490 00:34:23,580 --> 00:34:25,500 He looks like a stupid 491 00:34:29,770 --> 00:34:30,330 Who looks like a stupid? 492 00:34:30,540 --> 00:34:31,180 You 493 00:34:31,330 --> 00:34:31,580 Gosh! 494 00:34:31,699 --> 00:34:32,179 Gosh! 495 00:34:32,699 --> 00:34:33,019 Gosh! 496 00:34:33,139 --> 00:34:33,699 Gosh! 497 00:34:36,580 --> 00:34:37,180 I have something for you 498 00:34:37,420 --> 00:34:37,980 What's that? 499 00:34:40,900 --> 00:34:41,420 Surprise? 500 00:34:41,730 --> 00:34:43,060 Does it hurt your chest? 501 00:34:43,380 --> 00:34:43,900 Yes 502 00:34:44,290 --> 00:34:44,980 But I can hold it 503 00:34:45,500 --> 00:34:46,580 You're annoying 504 00:34:46,730 --> 00:34:47,860 -As long as you're happy -Does it hurt? 505 00:34:48,250 --> 00:34:48,940 Lu Lu 506 00:34:49,290 --> 00:34:50,810 Lu Lu, help me to wear the tie 507 00:34:51,420 --> 00:34:52,250 Hold it for me 508 00:34:54,139 --> 00:34:54,939 Can you do it? 509 00:34:55,250 --> 00:34:55,860 Sure 510 00:34:56,699 --> 00:34:58,290 Why are you all in the bachelor's robe? 511 00:34:58,980 --> 00:34:59,620 I have taken for you 512 00:34:59,700 --> 00:35:00,770 I'll change it in the dorm 513 00:35:01,140 --> 00:35:02,700 Where are you? Let's take picture in the lab 514 00:35:02,940 --> 00:35:03,980 Okay 515 00:35:04,420 --> 00:35:05,020 See you there 516 00:35:10,220 --> 00:35:10,810 -Can you do it? -Sure 517 00:35:10,860 --> 00:35:11,860 I'm going to the lab first 518 00:35:12,220 --> 00:35:13,020 See you later 519 00:35:13,020 --> 00:35:13,460 Okay 520 00:35:15,140 --> 00:35:15,580 Wait a minute 521 00:35:17,100 --> 00:35:19,580 I have a graduation photo program here 522 00:35:20,060 --> 00:35:21,100 So we won't miss every memory 523 00:35:21,260 --> 00:35:22,220 of the scenery 524 00:35:23,180 --> 00:35:24,060 I found that 525 00:35:24,140 --> 00:35:24,980 you have a better 526 00:35:25,100 --> 00:35:25,780 planning nowadays 527 00:35:25,780 --> 00:35:26,340 Of course 528 00:35:26,820 --> 00:35:28,100 You teach me well 529 00:35:29,100 --> 00:35:29,460 Let me see 530 00:35:29,900 --> 00:35:30,980 I made an electronic version too 531 00:35:31,010 --> 00:35:31,310 [We're waiting for you, hurry] 532 00:35:31,340 --> 00:35:32,340 I'll send it to all of you later 533 00:35:33,020 --> 00:35:34,460 Zhou Lei kept pushing me, I leave first 534 00:35:34,660 --> 00:35:35,020 Okay 535 00:35:35,740 --> 00:35:36,140 See you later 536 00:35:36,340 --> 00:35:36,740 Bye 537 00:35:38,180 --> 00:35:39,980 Why is your boyfriend leaving? 538 00:35:40,340 --> 00:35:41,500 Did he hide a girl in the lab? 539 00:35:41,700 --> 00:35:42,420 You're right 540 00:35:43,100 --> 00:35:44,260 I heard there's 541 00:35:44,420 --> 00:35:45,900 a pretty senior in their lab 542 00:35:46,580 --> 00:35:47,260 Lu Lu 543 00:35:47,300 --> 00:35:49,540 What kind of pretty girl in the lab? 544 00:35:53,580 --> 00:35:54,140 I swear 545 00:35:54,500 --> 00:35:56,300 I just curious about it 546 00:35:56,660 --> 00:35:57,540 She seems 547 00:35:57,700 --> 00:35:59,820 like Gu Wei Yi very much 548 00:36:00,900 --> 00:36:02,340 It's not what you think 549 00:36:02,940 --> 00:36:03,340 Mo Mo 550 00:36:03,820 --> 00:36:05,140 You're so sensible now 551 00:36:05,540 --> 00:36:07,940 Gu Wei Yi didn't even give you a flower 552 00:36:08,100 --> 00:36:08,900 That's right 553 00:36:09,100 --> 00:36:10,020 Look at Fu Pei 554 00:36:10,220 --> 00:36:12,140 He's willing to get hurt because of Wang Shan 555 00:36:12,140 --> 00:36:13,300 He just didn't think about it 556 00:36:13,660 --> 00:36:14,940 You have no flower too 557 00:36:15,100 --> 00:36:16,740 I have it inside my heart 558 00:36:16,820 --> 00:36:17,980 -In the heart -In the heart, huh? 559 00:36:18,140 --> 00:36:19,260 Alright, let's go 560 00:36:19,380 --> 00:36:20,220 Let's go 561 00:36:20,300 --> 00:36:21,340 Let's take photo! 562 00:36:21,820 --> 00:36:22,860 -Shan Shan -Let's go for photos 563 00:36:23,660 --> 00:36:24,260 Sit tight 564 00:36:24,540 --> 00:36:24,940 Okay 565 00:36:27,900 --> 00:36:28,740 You are so heavy 566 00:36:40,290 --> 00:36:42,290 [Here comes the Easter egg...] 567 00:36:55,820 --> 00:36:56,820 [Brainstorming] 568 00:36:56,880 --> 00:36:57,380 Wind of Autumn 569 00:36:57,380 --> 00:36:58,150 Blooming of flowers 570 00:36:58,390 --> 00:36:59,390 As if we meet each other again 571 00:36:59,450 --> 00:37:00,750 I have only heard of this Wind of Autumn 572 00:37:00,770 --> 00:37:01,470 Yummy crabs 573 00:37:01,640 --> 00:37:02,970 It is nicer when you add chilies 574 00:37:03,020 --> 00:37:03,820 Oh! I'm craving for 575 00:37:03,830 --> 00:37:05,030 the Large Crab in Yang Cheng Lake 576 00:37:05,120 --> 00:37:06,320 But it's now peak season 577 00:37:06,420 --> 00:37:07,120 The hotel must be expensive 578 00:37:07,210 --> 00:37:07,910 Don't worry 579 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 I'm the VIP of the APP 580 00:37:09,010 --> 00:37:10,380 I got discount for 20% above 581 00:37:10,460 --> 00:37:11,790 I'll bring you there 582 00:37:11,890 --> 00:37:12,890 That's great! 583 00:37:12,930 --> 00:37:14,330 [Download APP to get 20% off and above] 584 00:37:15,860 --> 00:37:16,740 It's really full 585 00:37:18,500 --> 00:37:19,780 We'll take the graduation photo soon 586 00:37:19,940 --> 00:37:20,980 If you keep eating, 587 00:37:21,140 --> 00:37:22,260 I won't help you to edit the photo 588 00:37:22,580 --> 00:37:23,780 I'll let Mo Mo to help me then 589 00:37:25,100 --> 00:37:26,100 Thanks for the meal and 590 00:37:26,300 --> 00:37:27,020 sorry about it 591 00:37:27,980 --> 00:37:30,540 We just asked for the barbecue 592 00:37:30,780 --> 00:37:32,340 We've never thought you're so generous 593 00:37:32,580 --> 00:37:33,820 Since you're so generous to us, 594 00:37:34,020 --> 00:37:35,780 we should tell you something 595 00:37:36,820 --> 00:37:37,660 Help! 596 00:37:37,860 --> 00:37:39,820 -Shan Shan, hands off! -Si Tu Mo's ear 597 00:37:40,020 --> 00:37:41,100 are very sensitive 598 00:37:43,380 --> 00:37:44,620 It's worthy to buy us meal, right? 599 00:37:46,380 --> 00:37:47,020 What did you say? 600 00:37:47,180 --> 00:37:47,940 Nothing 601 00:37:48,260 --> 00:37:48,940 I leave first 602 00:37:49,140 --> 00:37:50,100 Thank you for the meal 603 00:37:50,940 --> 00:37:51,540 Be careful 604 00:37:51,700 --> 00:37:52,300 Okay 605 00:37:53,780 --> 00:37:54,500 What they said? 606 00:37:55,060 --> 00:37:55,860 Nothing 607 00:37:57,300 --> 00:37:58,020 Nothing? 608 00:37:58,180 --> 00:37:59,460 What did they tell you? 609 00:37:59,900 --> 00:38:00,780 Nothing 610 00:38:01,180 --> 00:38:02,340 I don't believe it 611 00:38:04,060 --> 00:38:04,580 Stop asking 612 00:38:04,900 --> 00:38:06,180 What makes you blush then? 613 00:38:09,580 --> 00:38:10,580 From the physiologically, 614 00:38:10,740 --> 00:38:12,140 the secretion of adrenaline will cause 615 00:38:12,140 --> 00:38:13,820 blood flow into the capillaries of skin 616 00:38:14,220 --> 00:38:15,420 The dilated capillaries... 617 00:38:15,500 --> 00:38:16,660 All right, stop it37178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.