Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,040 --> 00:01:27,040
[Put Your Head On My Shoulder]
2
00:01:41,940 --> 00:01:43,140
Where are we going to?
3
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
[Preview]
4
00:01:44,540 --> 00:01:45,020
Here it is
5
00:01:46,020 --> 00:01:47,020
Playground?
6
00:01:47,180 --> 00:01:48,140
To have fun here?
7
00:01:49,420 --> 00:01:50,500
I wait for you at the entrance
8
00:01:50,540 --> 00:01:52,780
Must find a place where
Si Tu Mo can't run away
9
00:01:52,780 --> 00:01:54,620
to confess to her
10
00:01:58,780 --> 00:01:59,780
[Episode 14]
11
00:02:07,700 --> 00:02:08,260
Sit down
12
00:02:09,620 --> 00:02:10,340
Step back
13
00:02:13,140 --> 00:02:14,300
Don't be angry
14
00:02:14,420 --> 00:02:16,260
It didn't hurt you purposely
15
00:02:17,860 --> 00:02:19,450
I'll come to you if you're angry
16
00:02:19,580 --> 00:02:20,820
I'm not angry
17
00:02:21,020 --> 00:02:21,660
Don't come near
18
00:02:23,060 --> 00:02:23,540
I'm not angry
19
00:02:25,660 --> 00:02:27,180
Ding Dang wants to eat dried fish
20
00:02:28,300 --> 00:02:29,420
I have only cat food
21
00:02:29,940 --> 00:02:32,580
No, dried fish
22
00:02:33,900 --> 00:02:35,100
Okay, I'll buy for you
23
00:02:38,700 --> 00:02:40,100
Ding Dang wants to thank you
24
00:02:40,220 --> 00:02:41,900
It wants to give you a kiss
25
00:02:42,460 --> 00:02:43,060
What are you doing?
26
00:02:44,620 --> 00:02:45,940
Don't be ashamed
27
00:02:46,060 --> 00:02:46,700
Come on
28
00:02:47,340 --> 00:02:48,500
Come on
29
00:02:50,180 --> 00:02:51,220
Step back
30
00:02:51,700 --> 00:02:52,820
What if I don't?
31
00:02:53,420 --> 00:02:54,260
What do you want to do?
32
00:02:54,300 --> 00:02:54,740
Huh?
33
00:02:54,900 --> 00:02:55,660
I'll kiss you then
34
00:02:56,420 --> 00:02:58,300
You did it before, when you're drunk...
35
00:03:07,660 --> 00:03:08,620
I'm just kidding
36
00:03:08,940 --> 00:03:10,140
Don't be serious
37
00:04:33,180 --> 00:04:33,980
Did I kiss her?
38
00:05:06,220 --> 00:05:07,140
I was drunk
39
00:05:08,220 --> 00:05:09,420
and fell asleep
40
00:05:12,700 --> 00:05:14,020
Until the next morning
41
00:05:20,220 --> 00:05:21,220
Which cloth you want to keep?
42
00:05:21,340 --> 00:05:21,900
I'll help you
43
00:05:22,140 --> 00:05:23,140
I'll do it myself
44
00:05:46,660 --> 00:05:48,340
It's good if you could record it
45
00:05:56,060 --> 00:05:57,500
Have you zipped the bag shut?
46
00:05:57,620 --> 00:05:58,140
Yes
47
00:05:58,980 --> 00:05:59,420
That's good
48
00:05:59,580 --> 00:06:00,260
I'm worried if you forget it
49
00:06:05,140 --> 00:06:06,540
You're worried if I forget it?
50
00:06:26,900 --> 00:06:28,060
Drink it
51
00:06:31,020 --> 00:06:33,060
It's early morning
52
00:06:33,500 --> 00:06:33,940
Drink it
53
00:06:35,700 --> 00:06:36,980
I'm going to the lab after this
54
00:06:39,500 --> 00:06:40,060
Cut it out
55
00:06:40,300 --> 00:06:40,660
Drink it
56
00:07:15,340 --> 00:07:16,260
I can't drink it anymore
57
00:07:18,620 --> 00:07:19,900
Can you recall it now?
58
00:07:31,140 --> 00:07:32,020
Now?
59
00:07:56,220 --> 00:07:57,940
I recall...
60
00:07:58,980 --> 00:07:59,820
Now I recall it
61
00:08:07,860 --> 00:08:08,700
It's good then
62
00:08:51,490 --> 00:08:52,540
My goodness!
63
00:09:21,660 --> 00:09:22,500
It's good then
64
00:09:32,460 --> 00:09:34,020
We change it to chemistry now?
65
00:09:36,220 --> 00:09:38,020
I wanted to make a simple antiseptic
66
00:09:39,260 --> 00:09:40,940
You stir it with the pipette?
67
00:09:53,820 --> 00:09:54,300
Oh yeah
68
00:09:55,220 --> 00:09:56,660
Miss Li Na did ask us to make a proposal
69
00:09:56,780 --> 00:09:58,740
for the orange juice
advertisement that day
70
00:09:59,980 --> 00:10:00,820
Don't you think Miss Li Na
71
00:10:00,940 --> 00:10:03,060
likes to order trainee?
72
00:10:03,900 --> 00:10:05,540
She wanted us to do the proposals,
73
00:10:05,740 --> 00:10:06,660
but never submits it
74
00:10:14,020 --> 00:10:15,500
Are you listening to me?
75
00:10:17,060 --> 00:10:17,580
Jie Er
76
00:10:17,900 --> 00:10:18,500
Well...
77
00:10:20,700 --> 00:10:21,180
Forget it
78
00:10:23,180 --> 00:10:25,180
I hate people stops at half way
79
00:10:25,900 --> 00:10:26,980
I just want to ask you
80
00:10:27,100 --> 00:10:28,620
to submit the proposal
together with me
81
00:10:32,340 --> 00:10:33,220
Are you sick?
82
00:10:34,180 --> 00:10:35,940
You always ahead me
83
00:10:36,060 --> 00:10:37,940
I'll wait for you then
84
00:10:39,540 --> 00:10:40,580
Alright
85
00:10:40,660 --> 00:10:42,380
Take the coffee and do your proposal
86
00:10:43,860 --> 00:10:44,340
Okay
87
00:10:51,780 --> 00:10:53,140
Focus on the internal structure
88
00:10:53,380 --> 00:10:54,660
and jot down the data
89
00:11:03,940 --> 00:11:06,060
Gu Wei Yi, how is my kitten?
90
00:11:07,180 --> 00:11:07,780
Pretty good
91
00:11:08,820 --> 00:11:09,700
Did it miss me?
92
00:11:13,300 --> 00:11:14,260
Stop chatting
93
00:11:15,020 --> 00:11:16,460
Don't waste your time on a kitten
94
00:11:20,060 --> 00:11:21,340
How could you raise a cat in the lab?
95
00:11:22,140 --> 00:11:23,060
Ridiculous
96
00:11:23,940 --> 00:11:24,780
Zhou Lei
97
00:11:25,180 --> 00:11:26,060
You're always
98
00:11:26,180 --> 00:11:27,620
affected by the mess
99
00:11:27,740 --> 00:11:28,340
Look at your result
100
00:11:28,460 --> 00:11:30,820
You always get the lowest mark
101
00:11:32,580 --> 00:11:33,740
You should take care of the cat
102
00:11:34,220 --> 00:11:36,340
Why should I?
103
00:11:36,580 --> 00:11:38,180
Because you don't allow
me to raise it in the lab
104
00:11:38,420 --> 00:11:39,700
Your wife is the dorm keeper
105
00:11:39,820 --> 00:11:40,660
She didn't allow it too
106
00:11:40,780 --> 00:11:41,900
Now your family
107
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
hurt our family
108
00:11:43,140 --> 00:11:43,580
Well...
109
00:11:51,000 --> 00:11:52,080
Continue the experiment
110
00:12:22,680 --> 00:12:25,010
"How to judge if a man likes you? "
111
00:12:26,790 --> 00:12:28,550
Pass up the proposals before noon break
112
00:12:28,670 --> 00:12:30,830
Let's meet at 3pm to
discuss about the proposal
113
00:12:30,990 --> 00:12:32,270
Mo Mo, arrange the meeting room
114
00:12:32,430 --> 00:12:32,910
Okay
115
00:12:45,190 --> 00:12:45,710
Pass the ball!
116
00:12:51,990 --> 00:12:53,070
Stop him! Defend!
117
00:12:53,790 --> 00:12:54,310
Defend!
118
00:12:56,730 --> 00:12:59,250
Good!
119
00:12:59,450 --> 00:13:00,050
Well done!
120
00:13:00,170 --> 00:13:00,850
Awesome!
121
00:13:02,410 --> 00:13:02,850
Awesome!
122
00:13:04,330 --> 00:13:05,010
One more!
123
00:13:05,290 --> 00:13:05,930
Have some water
124
00:13:06,770 --> 00:13:07,370
Fu Pei!
125
00:13:09,810 --> 00:13:10,490
Enjoy yourselves
126
00:13:10,850 --> 00:13:11,530
One more!
127
00:13:11,810 --> 00:13:12,850
Who is that?
128
00:13:13,010 --> 00:13:14,170
Did you see I make the 3 point shot?
129
00:13:14,330 --> 00:13:14,970
Yes
130
00:13:15,010 --> 00:13:15,450
Charming?
131
00:13:15,690 --> 00:13:16,050
Charming
132
00:13:16,410 --> 00:13:17,450
Extremely charming
133
00:13:17,810 --> 00:13:18,610
Let's have some food
134
00:13:18,850 --> 00:13:19,490
You have studied for a day
135
00:13:19,610 --> 00:13:20,730
Let's have something nice
136
00:13:21,850 --> 00:13:22,930
Let me enjoy it for a while
137
00:13:23,530 --> 00:13:24,050
Studied with brain
138
00:13:24,130 --> 00:13:25,490
is more tiring than me
139
00:13:25,690 --> 00:13:26,370
We must eat something
140
00:13:27,570 --> 00:13:28,210
Let's go
141
00:13:28,490 --> 00:13:29,050
Let's go
142
00:13:30,850 --> 00:13:31,330
See you
143
00:13:31,450 --> 00:13:32,130
There he goes
144
00:13:32,330 --> 00:13:32,850
Okay
145
00:13:33,210 --> 00:13:34,010
Let's continue
146
00:13:36,530 --> 00:13:37,090
What do you want to eat?
147
00:13:37,890 --> 00:13:38,530
I just received
148
00:13:39,130 --> 00:13:40,170
the notice from the university
149
00:13:40,450 --> 00:13:42,170
They will have an equipment check
150
00:13:42,690 --> 00:13:44,730
in the labs at 4pm
151
00:13:45,570 --> 00:13:46,890
So, we must finish all the job
152
00:13:47,010 --> 00:13:47,890
before 3pm today
153
00:13:51,490 --> 00:13:52,930
I have something
in the college in the noon
154
00:13:53,050 --> 00:13:54,290
So I can take a leave now
155
00:13:57,490 --> 00:13:58,130
Gu Wei Yi
156
00:13:58,730 --> 00:13:59,770
I have an appointment with the clinic
157
00:13:59,890 --> 00:14:01,810
We can bring the kitten
for vaccination in the noon
158
00:14:02,610 --> 00:14:03,290
I have no time for it
159
00:14:04,290 --> 00:14:06,010
You always have no time
160
00:14:06,130 --> 00:14:08,010
You raise it, you should be responsible
161
00:14:08,650 --> 00:14:09,850
I have an examination in the noon
162
00:14:10,290 --> 00:14:11,130
I applied leave yesterday
163
00:14:12,090 --> 00:14:13,810
Yes, Xiao Gu applied leave yesterday
164
00:14:17,290 --> 00:14:17,810
Senior
165
00:14:18,530 --> 00:14:20,250
Can you bring the kitten
for vaccination in the noon?
166
00:14:20,610 --> 00:14:21,730
I have applied leave for the noon
167
00:14:22,010 --> 00:14:22,730
to correct the thesis
168
00:14:23,210 --> 00:14:25,050
I thought the graduates are free
169
00:14:26,290 --> 00:14:27,610
I'm a postgraduate
170
00:14:29,930 --> 00:14:31,770
Don't look at me, I'm a Professor
171
00:14:32,010 --> 00:14:33,050
Professor is the freest among us
172
00:14:36,210 --> 00:14:36,930
Professor Jiang
173
00:14:41,090 --> 00:14:41,610
I'm full
174
00:14:42,010 --> 00:14:42,810
Enjoy your meal
175
00:14:50,250 --> 00:14:52,250
I have looked into all the proposals
176
00:14:53,050 --> 00:14:53,890
It was suck!
177
00:14:55,450 --> 00:14:57,010
Only Li Na's proposal is accepted
178
00:14:57,690 --> 00:14:58,410
But,
179
00:14:59,330 --> 00:15:00,690
you are the creative director
180
00:15:01,450 --> 00:15:02,850
I hope you share the ideas
181
00:15:03,010 --> 00:15:04,930
and guides to your
members without hiding it
182
00:15:07,130 --> 00:15:08,530
Alright, brief us about it
183
00:15:08,850 --> 00:15:09,330
Okay
184
00:15:09,850 --> 00:15:11,490
Focus on the health
185
00:15:11,610 --> 00:15:13,930
We'll set Lin Zhi Cun to
be a software programmer
186
00:15:14,050 --> 00:15:16,370
who has sub-health problems
187
00:15:16,530 --> 00:15:18,210
Moreover, he's a "budget husband",
188
00:15:18,330 --> 00:15:20,050
who is the most popular man so far
189
00:15:20,570 --> 00:15:21,290
He measures
190
00:15:21,370 --> 00:15:23,090
everything with a perfect form
191
00:15:24,740 --> 00:15:25,740
"Like" "Form"
192
00:15:41,130 --> 00:15:42,770
Focus on your experiment
193
00:15:43,370 --> 00:15:44,650
Otherwise,
194
00:15:44,810 --> 00:15:46,770
I'll chase the cat out
195
00:15:47,410 --> 00:15:48,210
I'm serious
196
00:15:48,610 --> 00:15:49,330
in the experiment
197
00:15:49,930 --> 00:15:50,370
Xiao Gu
198
00:15:50,570 --> 00:15:52,170
Try another connector
199
00:16:24,690 --> 00:16:27,930
"You are passing by or staying here?"
200
00:16:28,130 --> 00:16:30,210
"Crash makes a crush"
201
00:16:30,370 --> 00:16:35,050
"My serene heart ripples"
202
00:16:35,330 --> 00:16:39,210
"Tomorrow will be bright or rain"
203
00:16:39,330 --> 00:16:42,730
"Depends on your tone"
204
00:16:43,930 --> 00:16:45,670
"You hide or encroach"
205
00:16:45,940 --> 00:16:47,040
"Marking Form for Gu Wei Yi"
206
00:16:47,090 --> 00:16:49,450
"Here and faraway"
207
00:16:49,610 --> 00:16:53,970
"Always meet accidentally"
208
00:16:54,130 --> 00:16:58,810
"See your breath, look at your face"
209
00:16:59,210 --> 00:17:01,530
"Can I sense it?"
210
00:17:02,090 --> 00:17:04,330
"Guess if I could"
211
00:17:04,450 --> 00:17:06,850
"conquer your heart"
212
00:17:07,010 --> 00:17:11,490
"Any story line for me?"
213
00:17:11,930 --> 00:17:17,170
"My heart is hiding the
puzzle for your answer"
214
00:17:17,290 --> 00:17:19,130
"Are you willing to..."
215
00:17:19,250 --> 00:17:20,090
It's good then
216
00:17:39,330 --> 00:17:40,690
The feeble-minded?
217
00:17:43,170 --> 00:17:45,070
"The lowest energy spectrum"
218
00:17:46,160 --> 00:17:47,120
What are you dreaming?
219
00:17:48,210 --> 00:17:48,730
Professor
220
00:17:50,410 --> 00:17:52,410
I have something to discuss with you
221
00:17:53,570 --> 00:17:53,930
Okay
222
00:17:55,530 --> 00:17:56,050
Say it
223
00:17:56,690 --> 00:17:57,690
I want to join too
224
00:17:58,050 --> 00:17:58,890
Come on
225
00:17:59,490 --> 00:18:00,370
About relationship
226
00:18:07,810 --> 00:18:08,650
Okay, say it
227
00:18:09,250 --> 00:18:09,770
We are listening
228
00:18:12,330 --> 00:18:14,290
When I was unconscious in a drunk,
229
00:18:15,770 --> 00:18:16,690
I kissed Si Tu Mo
230
00:18:22,530 --> 00:18:23,450
But I forgot it
231
00:18:25,010 --> 00:18:26,890
I wanted to kiss her after I recalled it
232
00:18:27,850 --> 00:18:28,810
But she pushed me away
233
00:18:30,810 --> 00:18:32,610
Does it mean she hates me?
234
00:18:34,450 --> 00:18:35,770
But you said
235
00:18:35,930 --> 00:18:37,170
she was jealous because of me
236
00:18:37,890 --> 00:18:39,210
She should be into me
237
00:18:39,890 --> 00:18:41,490
She must hate you
238
00:18:41,730 --> 00:18:43,250
You're trying to harass her
239
00:18:44,130 --> 00:18:44,770
Cut the crap!
240
00:18:45,530 --> 00:18:46,930
She should have made a police report
241
00:18:47,370 --> 00:18:48,370
But she didn't
242
00:18:52,650 --> 00:18:53,930
I'll go home and ask her
243
00:18:54,410 --> 00:18:55,250
If I were her,
244
00:18:55,410 --> 00:18:56,650
I'll lock the door
245
00:18:56,770 --> 00:18:58,250
and won't listen to you
246
00:19:00,410 --> 00:19:01,090
Xiao Gu
247
00:19:01,610 --> 00:19:02,810
Take it easy
248
00:19:03,410 --> 00:19:04,050
Think about it
249
00:19:04,170 --> 00:19:05,650
This is not the first time
250
00:19:05,810 --> 00:19:08,010
we attemp to conquer Si Tu Mo
251
00:19:08,330 --> 00:19:09,170
Before, we couldn't make it
252
00:19:09,290 --> 00:19:11,330
because we didn't use scientific ways
253
00:19:11,730 --> 00:19:12,210
So,
254
00:19:12,370 --> 00:19:15,050
we must find a better way
255
00:19:15,410 --> 00:19:16,810
from the scientific mind
256
00:19:17,170 --> 00:19:18,050
to conquer her
257
00:19:19,890 --> 00:19:20,850
Let's think about
258
00:19:27,170 --> 00:19:28,410
Scientific ways
259
00:19:32,290 --> 00:19:32,730
I have an idea
260
00:19:33,890 --> 00:19:34,530
I ask you
261
00:19:34,970 --> 00:19:35,770
What is science?
262
00:19:36,330 --> 00:19:39,050
Always come with hypothesis,
263
00:19:39,170 --> 00:19:40,610
infer and find out the truth
264
00:19:41,210 --> 00:19:41,690
So,
265
00:19:41,810 --> 00:19:42,770
we must
266
00:19:43,250 --> 00:19:45,370
find out the truth
267
00:19:45,850 --> 00:19:49,650
with 3 kinds of hypotheses
that we have now
268
00:19:51,330 --> 00:19:52,170
Professor Jiang
269
00:19:52,850 --> 00:19:54,370
What are the hypotheses?
270
00:19:54,810 --> 00:19:55,410
Think about it
271
00:19:57,330 --> 00:19:58,050
Like
272
00:19:58,490 --> 00:19:59,010
Hate
273
00:19:59,490 --> 00:20:00,650
Dislike and harmless
274
00:20:03,370 --> 00:20:05,210
Gu Wei Yi analyzed it thoroughly
275
00:20:06,130 --> 00:20:07,130
First
276
00:20:07,530 --> 00:20:08,050
Of course
277
00:20:08,490 --> 00:20:09,290
is "Like"
278
00:20:10,130 --> 00:20:10,610
Alright?
279
00:20:10,810 --> 00:20:12,450
The inference is so simple
280
00:20:12,690 --> 00:20:14,370
No matter what Gu Wei Yi does,
281
00:20:14,490 --> 00:20:15,730
it has only one outcome
282
00:20:16,090 --> 00:20:17,410
Successful
283
00:20:18,970 --> 00:20:20,090
What about the second hypothesis?
284
00:20:21,290 --> 00:20:22,450
Second
285
00:20:22,970 --> 00:20:24,130
Hate
286
00:20:24,570 --> 00:20:26,250
This is the most likely situation
287
00:20:26,370 --> 00:20:28,850
which I can tell
288
00:20:28,970 --> 00:20:31,730
from the way Si Tu Mo ignored Gu Wei Yi
289
00:20:32,090 --> 00:20:33,730
If you want to make it clear,
290
00:20:33,850 --> 00:20:35,530
it has a drawback there
291
00:20:36,290 --> 00:20:37,570
Like what Zhou Lei said
292
00:20:37,930 --> 00:20:40,570
Si Tu Mo might hide from you and
293
00:20:40,690 --> 00:20:41,730
it will cause two of you
294
00:20:41,810 --> 00:20:43,210
unable to communicate
295
00:20:48,370 --> 00:20:49,290
In short,
296
00:20:49,570 --> 00:20:51,810
Gu Wei Yi must find a place where
297
00:20:51,890 --> 00:20:54,690
Si Tu Mo can't run away
to confess to her
298
00:20:54,930 --> 00:20:56,050
Moreover, the place
299
00:20:57,450 --> 00:20:59,010
must be romantic
300
00:20:59,690 --> 00:21:01,650
How we could get it?
301
00:21:02,370 --> 00:21:03,770
You should think about it
302
00:21:03,890 --> 00:21:04,890
I have no idea
303
00:21:06,730 --> 00:21:07,690
It's about time
304
00:21:07,850 --> 00:21:09,690
Quickly complete the form
305
00:21:09,810 --> 00:21:11,010
and leave the lab
306
00:21:11,330 --> 00:21:12,890
The staff will come here for a check
307
00:21:13,810 --> 00:21:14,410
Professor Jiang
308
00:21:14,570 --> 00:21:16,530
Don't forget to bring
the kitten for vaccination
309
00:21:48,810 --> 00:21:49,650
Why are you here?
310
00:21:50,290 --> 00:21:51,090
I'll bring you to somewhere
311
00:21:51,530 --> 00:21:52,010
Where?
312
00:21:52,330 --> 00:21:53,330
Come with me and you'll know it
313
00:21:55,770 --> 00:21:56,610
Please hold it
314
00:21:59,850 --> 00:22:00,930
Hello, Miss Li Na
315
00:22:13,810 --> 00:22:14,290
Okay
316
00:22:20,490 --> 00:22:21,530
I got it
317
00:22:23,930 --> 00:22:24,490
Okay
318
00:22:27,690 --> 00:22:28,890
Where do you want to go with me?
319
00:22:31,610 --> 00:22:32,290
Let's have some food
320
00:22:33,010 --> 00:22:34,730
I have eaten during the
tea break and still full
321
00:22:35,050 --> 00:22:35,890
Let's eat again
322
00:22:36,850 --> 00:22:37,970
I don't want to eat
323
00:22:41,290 --> 00:22:41,850
Let's go
324
00:22:52,290 --> 00:22:53,730
Where are we going?
325
00:22:55,050 --> 00:22:55,970
You'll know it
326
00:22:58,410 --> 00:22:59,370
Are you hungry?
327
00:22:59,890 --> 00:23:00,730
Let's have some food
328
00:23:01,330 --> 00:23:02,290
I'm not hungry
329
00:23:03,650 --> 00:23:04,650
Mew...
330
00:23:06,650 --> 00:23:07,410
Mew...
331
00:23:08,330 --> 00:23:09,250
How are you?
332
00:23:13,130 --> 00:23:13,970
What are you doing?
333
00:23:14,930 --> 00:23:15,370
Carry the cat
334
00:23:15,810 --> 00:23:17,330
Aren't you having an allergy to cats?
335
00:23:18,690 --> 00:23:19,610
I can overcome it
336
00:23:27,370 --> 00:23:28,290
Overcome, huh?
337
00:23:28,490 --> 00:23:29,210
Let's go
338
00:23:30,530 --> 00:23:31,610
Bye!
339
00:23:43,290 --> 00:23:43,850
Professor Jiang
340
00:23:45,330 --> 00:23:47,450
In the electronic correlation
of topology of flat belt,
341
00:23:47,570 --> 00:23:49,650
the interaction of fermion and boson,
342
00:23:49,970 --> 00:23:51,890
numerical studies of
quantum lattice systems,
343
00:23:52,010 --> 00:23:53,650
an Abel type of
344
00:23:53,770 --> 00:23:54,970
Quantum Hall effect was found
345
00:23:55,130 --> 00:23:56,890
as well as non-Abelian Quantum Hall
346
00:23:58,210 --> 00:23:58,730
What?
347
00:23:59,810 --> 00:24:00,650
The kitten scratches me
348
00:24:00,770 --> 00:24:01,370
Bye
349
00:24:04,850 --> 00:24:05,290
That's right
350
00:24:06,050 --> 00:24:06,690
Exactly
351
00:24:09,330 --> 00:24:09,770
Okay
352
00:24:11,890 --> 00:24:12,730
Are you busy?
353
00:24:14,890 --> 00:24:15,210
No
354
00:24:15,690 --> 00:24:16,610
Let's go
355
00:24:16,730 --> 00:24:18,050
to the place next time
356
00:24:19,050 --> 00:24:19,610
Almost there
357
00:24:20,570 --> 00:24:20,970
Let's go
358
00:24:32,490 --> 00:24:33,330
Gosh! My honey
359
00:24:33,810 --> 00:24:35,690
Pork liver again
360
00:24:36,730 --> 00:24:37,970
She used to cook pork liver everyday
361
00:24:42,450 --> 00:24:43,210
Mew...
362
00:24:43,810 --> 00:24:44,290
Mew...
363
00:24:44,890 --> 00:24:45,970
This is good for your health
364
00:24:47,370 --> 00:24:49,090
Eat some meat
365
00:24:49,250 --> 00:24:50,610
after the vaccination
366
00:24:51,090 --> 00:24:51,530
Hurry up!
367
00:24:53,690 --> 00:24:55,330
Eat the meat
368
00:24:55,730 --> 00:24:57,850
so that you'll become a big boy
369
00:24:58,010 --> 00:24:58,650
Eat the meat
370
00:25:01,610 --> 00:25:03,090
Don't eat my eggs
371
00:25:03,330 --> 00:25:04,970
Don't eat the eggs
372
00:25:06,490 --> 00:25:07,050
Eat the liver
373
00:25:07,210 --> 00:25:08,450
This is good for your health
374
00:25:09,930 --> 00:25:10,330
Come on
375
00:25:14,530 --> 00:25:15,170
Eat more
376
00:25:15,610 --> 00:25:17,090
Eat some meat after the vaccination
377
00:25:22,330 --> 00:25:23,810
Where do you want to bring me to?
378
00:25:24,890 --> 00:25:25,330
Here it is
379
00:25:29,290 --> 00:25:30,410
Playground?
380
00:25:30,930 --> 00:25:32,130
To have fun here?
381
00:25:33,090 --> 00:25:34,210
I wait for you at the entrance
382
00:25:37,810 --> 00:25:38,810
Must find a place where
383
00:25:38,970 --> 00:25:41,930
Si Tu Mo can't run away
to confess to her
384
00:25:47,490 --> 00:25:48,690
You only play this in the playground?
385
00:25:48,810 --> 00:25:50,090
I want to ride the roller-coaster
386
00:25:51,050 --> 00:25:51,690
Too noisy
387
00:25:52,090 --> 00:25:53,330
Why did you come then?
388
00:25:54,530 --> 00:25:55,650
Just want to make you relaxed
389
00:25:56,210 --> 00:25:57,170
To me, the most relaxing way
390
00:25:57,330 --> 00:25:58,850
is lying on the bed after work
391
00:26:07,290 --> 00:26:08,370
I have something to tell you
392
00:26:12,850 --> 00:26:13,490
What's that?
393
00:26:14,890 --> 00:26:15,810
This morning...
394
00:26:21,570 --> 00:26:22,650
Say it
395
00:26:23,610 --> 00:26:24,330
I want to tell you...
396
00:26:27,050 --> 00:26:28,290
What do you want to tell me?
397
00:26:30,490 --> 00:26:31,170
Hit him!
398
00:26:41,690 --> 00:26:42,650
Say what?
399
00:26:44,370 --> 00:26:44,850
Say it
400
00:27:11,130 --> 00:27:11,890
Gu Wei Yi
401
00:27:13,650 --> 00:27:15,290
What do you want to say?
402
00:27:20,170 --> 00:27:21,050
One more time
403
00:27:22,570 --> 00:27:23,290
No way
404
00:27:35,490 --> 00:27:36,090
Si Tu Mo
405
00:27:39,810 --> 00:27:40,530
What do you want to say?
406
00:27:40,650 --> 00:27:41,850
Say it now
407
00:27:42,250 --> 00:27:43,050
I wanted to tell you
408
00:27:43,770 --> 00:27:44,370
This morning...
409
00:27:53,050 --> 00:27:53,650
Professor Jiang
410
00:27:54,130 --> 00:27:54,730
Gu Wei Yi
411
00:27:55,210 --> 00:27:56,410
The kitten suddenly didn't move
412
00:27:56,570 --> 00:27:57,690
after the vaccination
413
00:27:57,970 --> 00:27:59,530
I couldn't get Zhou Lei
414
00:28:00,890 --> 00:28:02,130
I'll be right there
415
00:28:04,770 --> 00:28:06,090
I need to rush to the pet clinic
416
00:28:06,930 --> 00:28:07,730
Why?
417
00:28:27,570 --> 00:28:28,170
Professor
418
00:28:28,970 --> 00:28:29,650
What are you doing?
419
00:28:32,090 --> 00:28:32,810
I used to smoke before
420
00:28:32,970 --> 00:28:34,490
Even stopped smoking,
but I can't get out of it
421
00:28:34,650 --> 00:28:36,530
I want to smoke when I'm anxious
422
00:28:39,650 --> 00:28:40,210
Doctor
423
00:28:40,730 --> 00:28:42,570
How is our baby?
424
00:28:43,290 --> 00:28:43,850
It's okay
425
00:28:43,970 --> 00:28:45,490
It's in a fever and sleepy
426
00:28:45,730 --> 00:28:46,610
Some kittens
427
00:28:46,770 --> 00:28:48,490
have the symptoms after vaccination
428
00:28:48,890 --> 00:28:49,530
No problem
429
00:28:53,210 --> 00:28:54,050
Mew...
430
00:28:54,450 --> 00:28:56,010
Take a rest
431
00:28:58,890 --> 00:29:01,010
Be gentle, let it rest
432
00:29:02,130 --> 00:29:03,650
We must bring it home
433
00:29:03,930 --> 00:29:04,410
No
434
00:29:04,890 --> 00:29:05,850
You guys go home first
435
00:29:06,210 --> 00:29:08,250
I'll bring it home later
436
00:29:09,170 --> 00:29:10,970
It stays in our house all this while
437
00:29:11,570 --> 00:29:12,970
From today onwards,
438
00:29:13,290 --> 00:29:15,010
I'll bring it home
439
00:29:15,170 --> 00:29:16,050
I'll take care of it
440
00:29:16,690 --> 00:29:17,490
But...
441
00:29:18,490 --> 00:29:19,250
It's alright
442
00:29:37,250 --> 00:29:39,410
Professor, this is our kitten
443
00:29:40,170 --> 00:29:40,730
I...
444
00:29:41,690 --> 00:29:42,730
I'll give it to you
445
00:29:43,650 --> 00:29:44,730
But I want to hug it for a while
446
00:29:49,210 --> 00:29:50,170
Be gentle
447
00:29:53,770 --> 00:29:55,170
Be gentle, it just got a vaccination
448
00:29:55,570 --> 00:29:56,330
Be gentle
449
00:30:07,490 --> 00:30:08,130
Give it to me
450
00:30:09,810 --> 00:30:11,050
Don't be afraid, honey
451
00:30:11,290 --> 00:30:11,970
Don't be afraid
452
00:30:12,370 --> 00:30:13,490
Don't be afraid
453
00:31:03,930 --> 00:31:06,770
"Low power, going to power off"
454
00:31:07,850 --> 00:31:10,850
"Low power, going to power off"
455
00:31:20,650 --> 00:31:21,810
Why didn't you save Circle?
456
00:31:22,290 --> 00:31:23,330
It needs to grow up itself
457
00:31:36,410 --> 00:31:37,210
"Charging"
458
00:31:42,330 --> 00:31:43,450
When do you want to bath?
459
00:31:45,450 --> 00:31:46,570
I want to clean the sewage
460
00:31:54,250 --> 00:31:55,050
I'll go first
461
00:32:24,530 --> 00:32:25,570
It's done
462
00:32:26,130 --> 00:32:27,010
You can take bath now
463
00:32:31,250 --> 00:32:32,450
You haven't taken your dinner, right?
464
00:32:33,090 --> 00:32:33,970
Want to eat Liuzhou River
Snails Rice Noodle?
465
00:35:35,970 --> 00:35:36,610
You're awake
466
00:35:54,610 --> 00:35:55,210
What smell is this?
467
00:35:57,410 --> 00:35:58,410
Liuzhou River Snails Rice Noodle?
468
00:36:02,450 --> 00:36:02,930
Yes
469
00:36:16,250 --> 00:36:17,330
Wait for a moment
470
00:36:18,130 --> 00:36:20,090
Why do you cook the Snails Rice Noodle?
471
00:36:21,090 --> 00:36:22,570
You didn't take your dinner last night
472
00:36:22,970 --> 00:36:24,370
No one will eat this
473
00:36:24,530 --> 00:36:25,730
in the morning
474
00:36:29,770 --> 00:36:30,490
I'll get some porridge then
475
00:36:31,490 --> 00:36:32,010
No need
476
00:36:32,410 --> 00:36:33,650
Go ahead, I'll eat it
477
00:36:33,770 --> 00:36:34,450
I'll wait there
478
00:36:35,970 --> 00:36:36,530
Wait a minute
479
00:36:53,890 --> 00:36:55,210
Only one? Don't you want to eat?
480
00:36:57,770 --> 00:36:58,890
I have eaten outside
481
00:37:00,210 --> 00:37:01,810
Taste it
482
00:37:05,490 --> 00:37:06,970
I'll finish it then
483
00:37:29,890 --> 00:37:30,610
Gu Wei Yi
484
00:37:32,850 --> 00:37:34,730
I feel awkward when you're looking at me
485
00:37:36,730 --> 00:37:38,050
I want to wash the bowl
486
00:37:43,810 --> 00:37:44,410
Gu Wei Yi
487
00:37:46,370 --> 00:37:47,370
If you don't like the smell,
488
00:37:47,530 --> 00:37:48,210
go back to your room
489
00:37:48,370 --> 00:37:49,770
I'll clean it after this
490
00:37:51,530 --> 00:37:52,170
It's okay
491
00:37:53,170 --> 00:37:54,290
Only Snails Rice Noodle
492
00:37:55,530 --> 00:37:55,890
Okay
493
00:38:07,290 --> 00:38:07,930
Gu Wei Yi
494
00:38:09,370 --> 00:38:09,810
I...
495
00:38:09,850 --> 00:38:10,970
Do you like me?
496
00:38:17,930 --> 00:38:18,930
[Here comes the Easter egg...]
497
00:38:33,280 --> 00:38:34,280
[Brainstorming]
498
00:38:34,470 --> 00:38:35,470
Where can we book a reasonable hotel?
499
00:38:35,510 --> 00:38:36,410
Gu Wei Yi, do it
500
00:38:36,500 --> 00:38:37,920
Too many options
501
00:38:37,957 --> 00:38:38,757
It's hard
502
00:38:38,818 --> 00:38:39,818
but reasonable
503
00:38:39,890 --> 00:38:41,490
The peak is affected by
the supply and demand,
504
00:38:41,534 --> 00:38:42,534
pricing will up 20%
505
00:38:42,595 --> 00:38:43,595
Third party promotion
506
00:38:43,595 --> 00:38:45,262
covers the price increase
or gets a lower price
507
00:38:45,287 --> 00:38:46,819
It's done
508
00:38:46,918 --> 00:38:47,918
Apply VIP membership
509
00:38:48,002 --> 00:38:48,602
to get 20% off and above
510
00:38:48,698 --> 00:38:49,298
It's worth
511
00:38:49,367 --> 00:38:50,367
What a science freak!
512
00:38:50,398 --> 00:38:51,398
[Download APP to get 20% off and above]
513
00:38:57,030 --> 00:39:00,096
So you didn't confess
on the bumper car, huh?
514
00:39:00,173 --> 00:39:00,773
Yes
515
00:39:02,010 --> 00:39:03,690
I knew it
516
00:39:04,610 --> 00:39:05,090
Hey
517
00:39:05,530 --> 00:39:07,650
Why must you confess on the bumper car?
518
00:39:07,810 --> 00:39:08,850
The playground is romantic
519
00:39:09,730 --> 00:39:11,530
and she can't run from the bumper car
520
00:39:12,490 --> 00:39:13,810
Listen to me first
521
00:39:15,010 --> 00:39:16,090
You don't know
522
00:39:16,250 --> 00:39:18,690
There's a ferris wheel in the playground
523
00:39:19,010 --> 00:39:20,770
You can be romantic on the ferris wheel
524
00:39:23,450 --> 00:39:24,570
Well, it's not important now
525
00:39:25,610 --> 00:39:26,090
I found
526
00:39:26,210 --> 00:39:26,970
a marking form
527
00:39:27,090 --> 00:39:27,930
about me
528
00:39:28,290 --> 00:39:29,450
I got -10 marks
529
00:39:30,170 --> 00:39:30,890
So, I think...
530
00:39:32,250 --> 00:39:33,210
Oh, my goodness
531
00:39:33,610 --> 00:39:35,730
I thought 0 is the lowest, you got -10?
532
00:39:40,330 --> 00:39:41,210
What should I do now?
533
00:39:41,690 --> 00:39:42,490
What else?
534
00:39:42,770 --> 00:39:44,490
Get more marks
before the next confession
535
00:39:44,730 --> 00:39:45,570
As a whizz-kid,
536
00:39:45,730 --> 00:39:46,930
you should be well-prepared
537
00:39:47,170 --> 00:39:47,730
You don't know?
538
00:39:48,650 --> 00:39:49,730
But, -10
539
00:39:50,490 --> 00:39:51,570
is extremely low
540
00:39:53,850 --> 00:39:54,330
Bye32308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.