Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,235 --> 00:01:27,235
[Put Your Head On My Shoulder]
2
00:01:41,570 --> 00:01:42,570
[Preview]
3
00:01:53,360 --> 00:01:54,200
What are you doing?
4
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
[Episode 7]
5
00:01:59,560 --> 00:02:00,680
Fu Pei, you are drunk
6
00:02:01,480 --> 00:02:02,280
Mo Mo
7
00:02:15,160 --> 00:02:16,080
Mo Mo, I'm not...
8
00:02:16,680 --> 00:02:17,280
Shan Shan
9
00:02:18,080 --> 00:02:19,200
Have a safe journey
10
00:02:19,760 --> 00:02:20,560
Mo Mo
11
00:02:21,160 --> 00:02:21,960
We are not...
12
00:02:22,240 --> 00:02:23,080
You should go back
13
00:02:36,280 --> 00:02:36,960
Let's go back
14
00:03:03,600 --> 00:03:05,480
Leave it, I'll take the mop
15
00:03:17,680 --> 00:03:19,440
Every product of glass will have
16
00:03:19,600 --> 00:03:21,520
a caution sticker on the packing
17
00:03:23,080 --> 00:03:25,840
But, not everyone
will take caution on it
18
00:03:26,800 --> 00:03:28,480
They'll think
19
00:03:28,680 --> 00:03:30,160
it won't be broken easily
20
00:03:30,720 --> 00:03:31,680
It's alright
21
00:03:32,920 --> 00:03:34,600
It's all okay in the past
22
00:03:37,840 --> 00:03:40,000
However, when they open the packing,
23
00:03:40,120 --> 00:03:41,320
they will find it
24
00:03:42,040 --> 00:03:43,480
broken
25
00:03:48,040 --> 00:03:49,040
What to do?
26
00:03:52,920 --> 00:03:54,120
We have to throw it away
27
00:04:06,440 --> 00:04:07,080
Si Tu Mo
28
00:04:07,880 --> 00:04:08,600
What's wrong?
29
00:04:09,800 --> 00:04:10,520
You can't leave
30
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
Why?
31
00:04:16,720 --> 00:04:17,920
Clean up everything first
32
00:04:20,440 --> 00:04:22,040
I have cleaned it up
33
00:04:30,040 --> 00:04:31,270
Remove the things on the wall
34
00:04:34,720 --> 00:04:36,360
The paint will be ruined if I remove it
35
00:04:36,520 --> 00:04:38,240
Why did you stick it since you knew it?
36
00:04:39,520 --> 00:04:40,360
I will remove it
37
00:04:41,040 --> 00:04:42,760
Fix the wall before you leave
38
00:04:48,880 --> 00:04:49,760
It looks perfect
39
00:04:50,680 --> 00:04:51,200
Alright?
40
00:04:51,400 --> 00:04:52,040
I'm leaving
41
00:04:53,080 --> 00:04:53,600
Wait
42
00:04:54,280 --> 00:04:55,560
What again?
43
00:04:57,280 --> 00:04:58,040
The drain is clogged
44
00:05:14,400 --> 00:05:15,080
So?
45
00:05:15,280 --> 00:05:16,320
It is alright
46
00:05:17,680 --> 00:05:19,040
If the previous drainage volume
47
00:05:19,680 --> 00:05:22,000
can reach 1.2 liter per second
48
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
It is at most
49
00:05:24,000 --> 00:05:25,720
0.6 liter per second now
50
00:05:26,880 --> 00:05:27,600
Then?
51
00:05:27,880 --> 00:05:29,200
Why should I clean it?
52
00:05:45,560 --> 00:05:47,800
Alright, I know my hair is long
53
00:06:05,200 --> 00:06:06,120
I'll get the plumber
54
00:06:06,240 --> 00:06:06,800
I'm leaving
55
00:06:07,160 --> 00:06:07,720
Wait
56
00:06:09,000 --> 00:06:09,880
What again?
57
00:06:11,000 --> 00:06:11,960
It's too late now
58
00:06:12,640 --> 00:06:13,920
I can only get the plumber tomorrow
59
00:06:14,680 --> 00:06:15,840
But I won't be around tomorrow
60
00:06:16,640 --> 00:06:17,600
Can you wait for the plumber here?
61
00:06:19,800 --> 00:06:20,440
Okay
62
00:06:57,800 --> 00:06:59,280
I'll cook some noodles, do you want it?
63
00:07:00,480 --> 00:07:00,960
Yes
64
00:07:14,440 --> 00:07:16,200
Where's the instant
noodles in the fridge?
65
00:07:17,360 --> 00:07:18,440
I ate it
66
00:07:22,480 --> 00:07:23,120
I'll go and buy
67
00:07:25,760 --> 00:07:26,560
What brands do you prefer?
68
00:07:26,800 --> 00:07:27,440
Anything
69
00:07:28,200 --> 00:07:28,960
Anything else to buy?
70
00:07:29,320 --> 00:07:30,040
Eggs?
71
00:07:31,840 --> 00:07:32,640
I'll go with you
72
00:07:38,960 --> 00:07:39,360
Thanks
73
00:07:39,360 --> 00:07:39,760
Thank you
74
00:07:40,600 --> 00:07:41,400
We have bought it all, right?
75
00:07:41,720 --> 00:07:42,160
Yes
76
00:07:48,240 --> 00:07:48,760
Young man
77
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
Try some
78
00:07:50,200 --> 00:07:50,680
Aunt
79
00:07:50,800 --> 00:07:51,440
I don't like sweet
80
00:07:51,520 --> 00:07:52,160
It's not sweet at all
81
00:07:52,240 --> 00:07:53,400
Let me try, aunt
82
00:07:56,680 --> 00:07:57,280
Delicious
83
00:07:57,440 --> 00:07:57,920
Good taste, right?
84
00:07:58,040 --> 00:07:58,680
Let's buy one
85
00:07:59,120 --> 00:07:59,760
Try some
86
00:08:04,000 --> 00:08:04,640
Buy it?
87
00:08:07,800 --> 00:08:08,560
Give me one
88
00:08:08,560 --> 00:08:08,920
Alright
89
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
Where is he?
90
00:08:34,440 --> 00:08:35,280
A graduate is always
91
00:08:35,360 --> 00:08:37,440
courteous and knows how to enjoy life
92
00:08:38,080 --> 00:08:38,560
I'll put
93
00:08:38,679 --> 00:08:39,559
the machine here
94
00:08:40,080 --> 00:08:41,000
Any after-sales issue,
95
00:08:41,120 --> 00:08:42,320
you can look for me
96
00:08:44,600 --> 00:08:46,200
Anything else you need?
97
00:08:49,920 --> 00:08:51,040
This robot is good
98
00:08:51,200 --> 00:08:52,040
It can
99
00:08:52,160 --> 00:08:54,280
manage the 3 machines
100
00:08:54,400 --> 00:08:56,680
Besides, it can manage all
the AI household machines
101
00:08:56,800 --> 00:08:58,920
-in your house
-Gu Wei Yi
102
00:08:59,640 --> 00:09:00,280
Look at this
103
00:09:02,280 --> 00:09:03,320
You took all of these?
104
00:09:03,640 --> 00:09:04,320
What's wrong?
105
00:09:05,080 --> 00:09:06,160
Put it back, it's expensive
106
00:09:06,600 --> 00:09:07,200
I can afford it
107
00:09:08,080 --> 00:09:09,160
No...Young lady
108
00:09:09,560 --> 00:09:10,080
Actually
109
00:09:10,360 --> 00:09:12,280
It can not only manage
110
00:09:12,360 --> 00:09:14,000
all the AI household machines,
111
00:09:14,120 --> 00:09:16,120
but also has a special function
112
00:09:16,640 --> 00:09:18,000
It has a mimic emotional function
113
00:09:18,120 --> 00:09:19,400
It would chat with you
114
00:09:19,680 --> 00:09:21,360
when you are bored
115
00:09:21,560 --> 00:09:22,240
It can chat with me
116
00:09:22,720 --> 00:09:24,320
I can do that as well, let's go
117
00:09:25,680 --> 00:09:26,760
Wait, young man
118
00:09:27,040 --> 00:09:27,680
I know that
119
00:09:27,880 --> 00:09:29,440
you love your girlfriend very much
120
00:09:29,560 --> 00:09:30,720
All our robots
121
00:09:30,880 --> 00:09:32,240
are very useful
122
00:09:32,440 --> 00:09:33,960
They can do the housework for you
123
00:09:34,120 --> 00:09:36,720
You must buy them if you
really love your girlfriend
124
00:09:37,600 --> 00:09:38,280
Young lady
125
00:09:38,520 --> 00:09:39,280
I know
126
00:09:39,480 --> 00:09:41,320
you don't want your boyfriend
to spend the money
127
00:09:41,440 --> 00:09:43,440
We are not a couple
128
00:09:45,720 --> 00:09:49,040
Why did you care so much of him then?
129
00:09:52,440 --> 00:09:54,240
Let's just buy one
130
00:09:54,560 --> 00:09:55,240
Okay
131
00:09:55,800 --> 00:09:56,680
Pay it yourself
132
00:10:00,240 --> 00:10:00,960
Young man
133
00:10:01,000 --> 00:10:02,800
You shall see this AI robot
134
00:10:03,240 --> 00:10:04,800
and the machine for window cleaning
135
00:10:07,320 --> 00:10:09,840
Sir, we're doing a promotion
136
00:10:10,040 --> 00:10:11,720
Every RMB200 spent will get a free bag
137
00:10:12,000 --> 00:10:14,560
Your bill is about RMB190
138
00:10:14,800 --> 00:10:16,000
We bought a sweeping robot
139
00:10:16,120 --> 00:10:16,960
Is it still yet to RMB200?
140
00:10:17,160 --> 00:10:17,960
So sorry
141
00:10:18,200 --> 00:10:19,960
The electronic item won't be counted in
142
00:10:20,200 --> 00:10:21,600
You may buy a box of chewing gum
143
00:10:21,760 --> 00:10:22,880
in order to get the bag
144
00:10:23,880 --> 00:10:24,600
I'll take one
145
00:11:25,840 --> 00:11:26,720
What are you doing?
146
00:11:32,640 --> 00:11:33,480
Continue your research
147
00:11:33,680 --> 00:11:34,640
I'll go to bed
148
00:12:08,920 --> 00:12:09,520
Who is it?
149
00:12:09,920 --> 00:12:11,240
The robot knocked onto it
150
00:12:39,620 --> 00:12:43,180
[Drain clogged; her mom won't
let her move out; closer to company...]
151
00:12:56,340 --> 00:13:01,900
[Horror film; ghost at home;
house on fire; thief breaks in]
152
00:13:15,160 --> 00:13:16,640
When will the plumber come?
153
00:13:19,080 --> 00:13:19,600
Very soon
154
00:13:21,880 --> 00:13:22,800
You said you had things to do
155
00:13:22,840 --> 00:13:23,760
Why are you still here?
156
00:13:25,520 --> 00:13:26,320
I'll go soon
157
00:13:34,520 --> 00:13:36,120
Are you going back to the dorm?
158
00:13:36,560 --> 00:13:37,040
Of course
159
00:13:39,760 --> 00:13:41,160
I suggest you stay here
160
00:13:42,920 --> 00:13:43,480
Why?
161
00:13:45,360 --> 00:13:46,480
First it is near to the company
162
00:13:46,600 --> 00:13:47,680
that you went for interview
163
00:13:48,200 --> 00:13:49,520
You can even walk to work
164
00:13:50,040 --> 00:13:51,680
But I'm not sure if I'm shortlisted
165
00:13:52,760 --> 00:13:54,840
Second, the checking of
the uni is strict recently
166
00:13:55,920 --> 00:13:56,520
The uni
167
00:13:56,560 --> 00:13:57,200
is far away
168
00:13:57,840 --> 00:13:59,040
Once the internship starts,
169
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
you have to consider it
170
00:14:01,920 --> 00:14:03,160
Third, your mother has paid
171
00:14:03,320 --> 00:14:04,440
the rental for a year to my mom
172
00:14:05,080 --> 00:14:06,520
Enough until your graduation
173
00:14:07,000 --> 00:14:08,640
My mum will return the money to her
174
00:14:09,040 --> 00:14:10,840
if you are not staying here
175
00:14:12,040 --> 00:14:13,160
But, I don't know
176
00:14:13,840 --> 00:14:15,480
if your mother will give you money
177
00:14:15,760 --> 00:14:16,440
to rent another house
178
00:14:26,040 --> 00:14:27,600
Mr. Gu, right? This is for you
179
00:14:28,040 --> 00:14:28,400
Thanks
180
00:14:37,940 --> 00:14:42,740
[Contract: Si Tu Mo promises not to move out]
181
00:14:46,280 --> 00:14:46,880
I guess your mother
182
00:14:47,040 --> 00:14:48,360
will not pay for your new rental
183
00:14:48,560 --> 00:14:49,160
Why?
184
00:14:53,440 --> 00:14:55,600
I'll stay here until the completion of
the experiment at the old campus
185
00:14:56,320 --> 00:14:57,200
Then I'll move back to the uni
186
00:15:00,480 --> 00:15:01,600
Why do you want me to stay here?
187
00:15:04,200 --> 00:15:05,120
I'm afraid of your mother
188
00:15:07,480 --> 00:15:08,200
I understand you
189
00:15:09,040 --> 00:15:10,040
I got it
190
00:15:16,880 --> 00:15:18,800
Hello, did you call for drain cleaning?
191
00:15:19,040 --> 00:15:20,640
Yes, please come with me
192
00:15:20,720 --> 00:15:21,240
Okay
193
00:15:25,040 --> 00:15:25,720
I'll be here
194
00:15:26,720 --> 00:15:27,880
You can leave now
195
00:15:40,600 --> 00:15:41,760
I go back first
196
00:16:53,440 --> 00:16:54,640
You didn't come back last night
197
00:16:55,040 --> 00:16:55,600
Tell me
198
00:16:55,880 --> 00:16:57,960
You stayed at Gu Wei Yi's house?
199
00:16:58,280 --> 00:16:59,240
I have told you, right?
200
00:16:59,360 --> 00:17:00,120
Don't pretend you don't know.
201
00:17:00,520 --> 00:17:00,920
Go on
202
00:17:03,360 --> 00:17:04,080
Mo Mo
203
00:17:04,440 --> 00:17:05,920
How come Niu Niu's eyebrow
204
00:17:06,040 --> 00:17:07,880
can't fit in any of the colors?
205
00:17:10,440 --> 00:17:12,040
Will it be fine if you draw it thicker?
206
00:17:12,200 --> 00:17:12,960
Thicker?
207
00:17:13,119 --> 00:17:14,719
She will then become Crayon Shinchan
208
00:17:14,800 --> 00:17:15,600
Let me try it
209
00:17:15,760 --> 00:17:16,360
No way
210
00:17:16,480 --> 00:17:17,000
Niu Niu
211
00:17:17,119 --> 00:17:18,039
-Help me!
-No way
212
00:17:18,200 --> 00:17:18,910
Don't run, Niu Niu
213
00:17:19,040 --> 00:17:19,670
Help!
214
00:17:19,800 --> 00:17:21,480
Thicker will be nicer
215
00:17:21,670 --> 00:17:22,200
Believe me
216
00:17:22,319 --> 00:17:22,759
No way
217
00:17:22,960 --> 00:17:23,670
Believe me
218
00:17:23,800 --> 00:17:24,670
Don't move, I'm coming
219
00:17:24,800 --> 00:17:25,280
I don't...
220
00:17:25,390 --> 00:17:26,150
Niu Niu
221
00:17:26,520 --> 00:17:27,430
Niu Niu
222
00:17:27,560 --> 00:17:28,760
Don't run, Niu Niu
223
00:17:28,880 --> 00:17:29,430
Don't run
224
00:17:29,600 --> 00:17:30,520
Help me! Shan Shan
225
00:17:33,880 --> 00:17:34,560
You're back
226
00:17:35,910 --> 00:17:36,430
Yes
227
00:18:10,080 --> 00:18:10,920
Hello
228
00:18:11,640 --> 00:18:13,480
Hello, are you Si Tu Mo?
229
00:18:13,960 --> 00:18:14,680
Yes, I am
230
00:18:15,600 --> 00:18:17,240
I'm calling from Ori Advertising
231
00:18:17,520 --> 00:18:18,560
I'm pleased to inform you that
232
00:18:18,680 --> 00:18:21,040
you have passed the interview and test
233
00:18:21,920 --> 00:18:22,480
Really?
234
00:18:22,600 --> 00:18:23,000
Yes
235
00:18:23,440 --> 00:18:24,160
Thank you very much
236
00:18:24,280 --> 00:18:25,000
Bye
237
00:18:25,280 --> 00:18:25,720
Bye
238
00:18:38,800 --> 00:18:39,640
Mo Mo
239
00:18:40,160 --> 00:18:41,520
What happened to you and Shan Shan?
240
00:18:42,120 --> 00:18:42,920
Nothing
241
00:18:44,240 --> 00:18:45,920
Are you sure?
242
00:18:46,080 --> 00:18:46,600
Really nothing
243
00:18:47,080 --> 00:18:48,600
Oh yeah, I'm going to move out again
244
00:18:48,720 --> 00:18:49,840
Why?
245
00:18:51,800 --> 00:18:53,280
I was shortlisted by Ori Advertising
246
00:18:53,400 --> 00:18:54,360
Really?
247
00:18:54,840 --> 00:18:57,600
Mo Mo, you're so awesome
248
00:18:57,720 --> 00:18:59,400
What a smart girl!
249
00:19:08,560 --> 00:19:09,320
I knew it
250
00:19:11,280 --> 00:19:12,800
You do a gathering just because of that?
251
00:19:12,920 --> 00:19:14,000
Don't you feel troublesome?
252
00:19:16,720 --> 00:19:18,160
Girls are always meddlesome
253
00:19:18,360 --> 00:19:19,400
Just a small quarrel
254
00:19:19,560 --> 00:19:20,720
They'll be fine in several days
255
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Who touched my drawer?
256
00:19:29,800 --> 00:19:30,840
Ah Ke
257
00:19:35,080 --> 00:19:35,760
Where are my socks?
258
00:19:36,000 --> 00:19:37,200
He gave all the socks in our room
259
00:19:37,320 --> 00:19:39,000
to his girlfriend to hide the boiler
260
00:19:39,600 --> 00:19:40,320
Hide the boiler?
261
00:19:40,800 --> 00:19:42,240
That was the story
262
00:19:42,840 --> 00:19:44,640
Such a nice boyfriend
263
00:19:47,120 --> 00:19:48,640
His girlfriend has been calling him
264
00:19:48,760 --> 00:19:51,600
to do a club gathering
265
00:19:52,040 --> 00:19:53,040
Are you going?
266
00:19:53,960 --> 00:19:54,400
No
267
00:19:54,680 --> 00:19:56,440
I knew that
268
00:19:59,200 --> 00:19:59,880
Okay
269
00:20:00,480 --> 00:20:01,440
I'll off the phone, bye
270
00:20:04,160 --> 00:20:05,120
Can you help me?
271
00:20:05,280 --> 00:20:07,280
My girl has low marks in co-curricular
272
00:20:07,400 --> 00:20:08,920
She wanted to do a club gathering
273
00:20:09,280 --> 00:20:11,160
I hardly get people to participate
274
00:20:13,360 --> 00:20:14,480
I don't do this stuff
275
00:20:14,920 --> 00:20:15,480
We seniors
276
00:20:15,680 --> 00:20:17,400
have no time for gatherings
277
00:20:17,840 --> 00:20:20,200
The girls who join it are still single
278
00:20:21,400 --> 00:20:22,680
I suddenly have time now
279
00:20:22,840 --> 00:20:23,440
Right?
280
00:20:23,560 --> 00:20:24,520
You must go
281
00:20:26,120 --> 00:20:26,840
No, thanks
282
00:20:30,120 --> 00:20:30,640
Mo Mo
283
00:20:31,320 --> 00:20:31,680
Here
284
00:20:46,040 --> 00:20:47,200
You know each other?
285
00:20:48,120 --> 00:20:49,520
He is my boyfriend
286
00:20:52,640 --> 00:20:54,280
You have a new boyfriend?
287
00:20:56,280 --> 00:20:57,480
How long we didn't
288
00:20:57,600 --> 00:20:58,800
share secrets to each other?
289
00:20:59,160 --> 00:21:00,640
I have broken up with my ex
290
00:21:01,280 --> 00:21:01,760
and I met
291
00:21:01,920 --> 00:21:03,960
a new guy through games
after the campus merged
292
00:21:04,440 --> 00:21:05,160
What?
293
00:21:07,400 --> 00:21:08,600
Haven't I told you before?
294
00:21:09,680 --> 00:21:10,920
I remember I have.
295
00:21:22,880 --> 00:21:23,360
Mo Mo
296
00:21:23,920 --> 00:21:24,440
He's Ah Ke
297
00:21:25,040 --> 00:21:25,600
Si Tu Mo
298
00:21:28,360 --> 00:21:29,240
Hello
299
00:21:30,080 --> 00:21:30,960
For you
300
00:21:31,520 --> 00:21:32,120
Thank you
301
00:21:36,000 --> 00:21:36,560
I'm Meng Lu
302
00:21:37,600 --> 00:21:38,040
Hello
303
00:21:38,680 --> 00:21:39,400
My girlfriend
304
00:21:40,680 --> 00:21:41,240
I knew
305
00:21:42,400 --> 00:21:44,040
How come I don't know anything?
306
00:21:44,960 --> 00:21:46,800
Both of you are...
307
00:21:47,320 --> 00:21:48,040
-Roommates
-Roommates
308
00:21:50,720 --> 00:21:52,240
Felt like I've been fast-forwarded
309
00:21:53,840 --> 00:21:54,280
Eat the prawn
310
00:21:54,600 --> 00:21:55,720
Take off the shell for me
311
00:21:56,200 --> 00:21:57,760
Try this, it's delicious
312
00:22:00,320 --> 00:22:01,320
Give me an egg
313
00:22:02,000 --> 00:22:02,400
Okay
314
00:22:02,840 --> 00:22:03,280
Well
315
00:22:04,120 --> 00:22:05,560
Did Ah Ke tell you
316
00:22:06,080 --> 00:22:07,120
about the gathering?
317
00:22:07,640 --> 00:22:08,120
Yeah
318
00:22:08,920 --> 00:22:09,720
What?
319
00:22:10,200 --> 00:22:11,640
How come I knew nothing?
320
00:22:11,760 --> 00:22:12,600
I'll take you out for fun
321
00:22:12,960 --> 00:22:13,960
For fun?
322
00:22:14,200 --> 00:22:15,160
Don't bother so much
323
00:22:15,320 --> 00:22:16,080
Just come with me
324
00:22:16,720 --> 00:22:18,360
But I'll be on internship
325
00:22:18,600 --> 00:22:20,240
It's before your internship
326
00:22:20,760 --> 00:22:22,720
I have to get more co-curricular marks
327
00:22:22,840 --> 00:22:23,800
You must support me
328
00:22:23,920 --> 00:22:24,680
But I...
329
00:22:24,880 --> 00:22:25,840
No but
330
00:22:26,600 --> 00:22:28,000
Don't you want to Take a rest
331
00:22:28,120 --> 00:22:29,400
before the internship?
332
00:22:30,120 --> 00:22:31,080
Furthermore,
333
00:22:31,520 --> 00:22:34,160
we'll go to the beach
334
00:22:35,000 --> 00:22:35,600
Count me in
335
00:22:40,200 --> 00:22:40,840
Will you go?
336
00:22:41,280 --> 00:22:41,760
He won't
337
00:22:41,760 --> 00:22:42,160
I'll go
338
00:22:44,880 --> 00:22:46,520
Didn't you say you wouldn't go?
339
00:22:49,000 --> 00:22:50,040
You didn't mention the beach
340
00:22:50,280 --> 00:22:55,360
But, we used to go to the sea...park
341
00:22:55,960 --> 00:22:56,600
I got it wrong
It's a sea park
342
00:22:58,960 --> 00:23:00,120
You like the beach too?
343
00:23:00,560 --> 00:23:01,080
Yes
344
00:23:02,200 --> 00:23:03,240
Eat more vegetables
345
00:23:11,280 --> 00:23:13,320
I'll send it to you once
I complete the schedule
346
00:23:13,520 --> 00:23:13,960
Okay
347
00:23:14,280 --> 00:23:15,000
We'll go dating
348
00:23:15,480 --> 00:23:17,040
You may do whatever you like
349
00:23:21,720 --> 00:23:22,680
You free this afternoon?
350
00:23:23,280 --> 00:23:23,680
Yes
351
00:23:23,960 --> 00:23:25,720
Help me move my things,
I'll treat you watermelon
352
00:23:26,280 --> 00:23:26,560
OK
353
00:23:26,720 --> 00:23:27,120
Let's go
354
00:24:23,640 --> 00:24:24,560
Tell me once you've done the calculation
355
00:24:24,720 --> 00:24:25,840
So I can rent the tents
356
00:24:30,680 --> 00:24:31,360
Okay
357
00:24:33,480 --> 00:24:35,600
Okay, no worries
358
00:24:40,720 --> 00:24:41,880
Go and take a bath
359
00:24:42,240 --> 00:24:43,400
You stink
360
00:24:46,360 --> 00:24:48,000
How can it be only 14 person?
361
00:24:48,600 --> 00:24:50,480
Have you included Si Tu Mo?
362
00:24:54,480 --> 00:24:55,120
What's wrong?
363
00:24:56,680 --> 00:24:57,200
What activity?
364
00:24:57,600 --> 00:24:57,880
We...
365
00:24:58,000 --> 00:24:58,520
I'm in
366
00:25:07,640 --> 00:25:08,560
I'm okay, it's not heavy
367
00:25:09,400 --> 00:25:10,320
Help me to hold it then
368
00:25:22,960 --> 00:25:23,920
Give it to me
369
00:25:25,520 --> 00:25:26,640
Take out the key
370
00:25:28,400 --> 00:25:28,960
Where is it?
371
00:25:29,120 --> 00:25:29,960
The first slot
372
00:25:32,800 --> 00:25:33,680
Not here
373
00:25:35,920 --> 00:25:36,480
I got it
374
00:25:38,960 --> 00:25:40,440
The chewing gum we bought?
375
00:25:40,880 --> 00:25:41,240
Don't...
376
00:25:50,120 --> 00:25:51,160
-Not me...
-I knew
377
00:26:06,720 --> 00:26:07,560
Sorry
378
00:26:07,720 --> 00:26:08,040
Sorry
379
00:26:09,360 --> 00:26:09,880
First floor?
380
00:26:35,080 --> 00:26:35,840
I found it in the bag
381
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
when we bought
382
00:26:38,240 --> 00:26:39,280
the sweeping robot
383
00:26:42,040 --> 00:26:44,040
I must have thought it was a chewing gum
384
00:26:44,160 --> 00:26:45,000
and took it
385
00:26:50,680 --> 00:26:51,400
Shall I
386
00:26:52,120 --> 00:26:53,320
put it in your drawer?
387
00:26:54,120 --> 00:26:54,640
Throw it away
388
00:26:58,160 --> 00:26:58,960
Are you sure?
389
00:27:01,800 --> 00:27:02,480
Then you keep it
390
00:27:05,080 --> 00:27:05,960
Throw it
391
00:27:06,040 --> 00:27:06,760
I'll throw it
392
00:27:18,760 --> 00:27:21,120
Actually, I want to ask you
393
00:27:23,720 --> 00:27:26,120
Why did you keep it in your bag?
394
00:27:29,720 --> 00:27:30,960
Any activity tonight?
395
00:27:37,360 --> 00:27:38,360
You want to join?
396
00:28:00,000 --> 00:28:01,080
Do you want watermelon?
397
00:28:02,840 --> 00:28:03,360
Come in
398
00:28:22,480 --> 00:28:23,160
Anything else?
399
00:28:23,800 --> 00:28:24,920
That...
400
00:28:25,560 --> 00:28:27,840
The rectangle paper
401
00:28:31,880 --> 00:28:33,480
Are you listening to me?
402
00:28:34,880 --> 00:28:35,400
Yeah
403
00:28:35,840 --> 00:28:37,760
Give me the contract my mom sent you
404
00:28:39,000 --> 00:28:39,640
I didn't take it
405
00:28:40,160 --> 00:28:40,880
Where is it?
406
00:28:41,000 --> 00:28:42,360
I can't find it
407
00:28:43,080 --> 00:28:43,800
I don't know
408
00:28:45,040 --> 00:28:45,960
Didn't you take it?
409
00:28:46,120 --> 00:28:47,400
Why should I?
410
00:28:48,440 --> 00:28:49,040
It's true
411
00:28:49,320 --> 00:28:51,000
You won't be so bored as to keep it
412
00:28:51,160 --> 00:28:52,560
to help my mum to threaten me
413
00:28:53,600 --> 00:28:54,200
I won't
414
00:28:55,200 --> 00:28:56,560
Alright, I will look for it
415
00:29:33,560 --> 00:29:35,160
A Chance!
416
00:29:35,320 --> 00:29:35,920
Yes!
417
00:29:38,120 --> 00:29:38,600
A Chance!
418
00:29:51,240 --> 00:29:52,200
No! No!
419
00:29:52,360 --> 00:29:53,640
No Chance!
420
00:30:10,400 --> 00:30:11,800
A loan, usurious loan
421
00:30:12,600 --> 00:30:13,400
-Can I?
-No way
422
00:31:07,200 --> 00:31:08,000
You are back
423
00:31:28,240 --> 00:31:29,520
How long will you get here?
424
00:31:31,600 --> 00:31:32,400
I saw you guys
425
00:31:46,880 --> 00:31:47,680
Get into the car
426
00:31:48,200 --> 00:31:50,120
The security won't allow us
to stop for long
427
00:31:51,560 --> 00:31:52,000
Get in
428
00:32:34,720 --> 00:32:36,440
I can smell the sea
429
00:32:37,280 --> 00:32:38,720
Help carry the things
430
00:32:39,280 --> 00:32:40,040
Look at Xiao Pang
431
00:32:43,400 --> 00:32:44,800
Okay, shall we go now?
432
00:32:46,400 --> 00:32:47,440
Is this the sea?
433
00:32:47,880 --> 00:32:49,240
More like a river
434
00:32:49,400 --> 00:32:50,920
A river is much cleaner than it
435
00:32:51,440 --> 00:32:53,000
This is not what I expected
436
00:32:53,520 --> 00:32:54,280
Since we're here
437
00:32:54,440 --> 00:32:55,760
can't just go back
438
00:32:56,360 --> 00:32:57,960
Let's set up the tents
439
00:32:59,880 --> 00:33:00,360
Chop, chop!
440
00:33:05,360 --> 00:33:08,360
"Happiness is ringing beside the ears"
441
00:33:08,600 --> 00:33:11,880
"So happy to be young"
442
00:33:12,120 --> 00:33:15,400
"Love is the sweet transform by rain"
443
00:33:15,520 --> 00:33:18,000
"Dropping one by one"
444
00:33:18,920 --> 00:33:21,720
"The eyes full with sunshine"
445
00:33:21,840 --> 00:33:24,880
"Warm the memories"
446
00:33:25,600 --> 00:33:28,840
"Can't speak out most of the plots"
447
00:33:29,080 --> 00:33:31,560
"Just keep it warm inside my heart"
448
00:33:31,720 --> 00:33:37,720
"Never get tired of missing you"
449
00:33:38,920 --> 00:33:39,640
What are you doing?
450
00:33:40,240 --> 00:33:40,680
Taking a selfie
451
00:33:40,840 --> 00:33:41,880
Come join me
452
00:33:44,400 --> 00:33:44,800
Alright
453
00:33:46,000 --> 00:33:46,800
What are you doing?
454
00:33:46,960 --> 00:33:47,280
What...
455
00:33:47,440 --> 00:33:48,120
You guess it
456
00:33:48,280 --> 00:33:48,880
What do you think?
457
00:33:49,040 --> 00:33:50,280
Help me, Shan Shan
458
00:33:50,400 --> 00:33:51,920
Be careful
459
00:33:52,120 --> 00:33:55,520
"Speak slowly and don't be nervous"
460
00:33:56,880 --> 00:33:57,520
What are you doing?
461
00:33:58,000 --> 00:33:58,840
Slow down
462
00:33:59,320 --> 00:34:01,840
"Like the sunny day we just met"
463
00:34:02,240 --> 00:34:05,600
"The little time of aroma"
464
00:34:05,760 --> 00:34:09,320
"Growing naturally in noise"
465
00:34:09,480 --> 00:34:12,840
"Looking and greeting you in happiness"
466
00:34:12,960 --> 00:34:18,080
"It's worth keeping it forever"
467
00:34:19,320 --> 00:34:22,550
"The little time of aroma"
468
00:34:22,719 --> 00:34:26,319
"Speak slowly and don't be nervous"
469
00:34:26,510 --> 00:34:29,680
"The sky is warm"
470
00:34:29,840 --> 00:34:32,640
"Like the sunny day we just met"
471
00:34:32,800 --> 00:34:36,200
"The little time of aroma"
472
00:34:36,320 --> 00:34:39,880
"Growing naturally in noise"
473
00:34:39,989 --> 00:34:43,359
"Looking and greeting you in happiness"
474
00:34:43,469 --> 00:34:48,599
"It's worth keeping it forever"
475
00:34:53,199 --> 00:34:53,759
Mo Mo
476
00:34:53,989 --> 00:34:54,799
Anyone inside?
477
00:34:54,949 --> 00:34:55,679
No
478
00:34:56,080 --> 00:34:56,720
Get changed
479
00:34:56,800 --> 00:34:57,360
Don't catch a cold
480
00:35:06,360 --> 00:35:08,480
Meng Lu, help me tie my hair
481
00:35:17,680 --> 00:35:18,520
Thank you
482
00:35:24,400 --> 00:35:25,480
Let's have a fair competition
483
00:35:27,680 --> 00:35:28,760
For Fu Pei?
484
00:35:30,800 --> 00:35:32,520
I won't do that
485
00:35:33,200 --> 00:35:34,000
What do you mean?
486
00:35:35,360 --> 00:35:36,960
All of a sudden I feel like
487
00:35:37,280 --> 00:35:38,520
I don't like him anymore
488
00:35:39,720 --> 00:35:40,720
Is it because of me?
489
00:35:41,160 --> 00:35:41,720
You don't need to...
490
00:35:41,880 --> 00:35:42,640
I swear
491
00:35:43,080 --> 00:35:44,040
It's not because of you
492
00:35:56,240 --> 00:35:56,680
Let's go
493
00:36:22,720 --> 00:36:23,720
Why are you standing here?
494
00:36:24,280 --> 00:36:25,080
You walking the kite?
495
00:36:25,920 --> 00:36:26,720
Fly it if you're so smart
496
00:36:27,400 --> 00:36:27,960
Take it
497
00:36:31,920 --> 00:36:32,920
The wind is blowing this way
498
00:36:38,880 --> 00:36:40,000
Let it go when I say so
499
00:36:40,240 --> 00:36:40,680
Alright
500
00:36:45,520 --> 00:36:46,040
Let it go
501
00:36:51,960 --> 00:36:53,000
It's up
502
00:36:53,280 --> 00:36:54,120
It's up to the sky
503
00:37:00,800 --> 00:37:01,720
Higher
504
00:37:02,760 --> 00:37:04,000
Get higher
505
00:37:07,640 --> 00:37:08,760
Slowly
506
00:37:09,120 --> 00:37:10,520
Get higher
507
00:37:15,160 --> 00:37:16,080
I don't know how
508
00:37:16,480 --> 00:37:17,200
It's simple
509
00:37:20,360 --> 00:37:21,960
Pull it when you feel it loosened
510
00:37:25,160 --> 00:37:26,040
It's flying up
511
00:37:46,800 --> 00:37:47,560
Are you okay?
512
00:37:49,960 --> 00:37:51,760
Some people are just like a kite
513
00:37:52,200 --> 00:37:53,320
Keep flying out once the string
514
00:37:53,520 --> 00:37:54,840
is held in someone's hands
515
00:37:55,280 --> 00:37:56,240
They never think that
516
00:37:56,400 --> 00:37:58,040
the person holding the string
might get tired
517
00:37:58,480 --> 00:37:59,720
They don't let it go
518
00:37:59,920 --> 00:38:01,560
only because they feel hard to do so
519
00:38:08,440 --> 00:38:09,280
It's not hard this way
520
00:38:14,560 --> 00:38:15,320
Gu Wei Yi
521
00:38:15,800 --> 00:38:17,280
It's not easy for me to fly it up
522
00:38:17,440 --> 00:38:18,560
I want to kill you
523
00:38:18,760 --> 00:38:19,200
Calm down
524
00:38:19,360 --> 00:38:20,440
I'll kill you
525
00:38:33,720 --> 00:38:35,000
My footprints are so deep
526
00:38:44,440 --> 00:38:45,200
Mine are deeper
527
00:38:49,440 --> 00:38:51,080
By visual check, mine are deeper
528
00:38:52,680 --> 00:38:54,200
My visual check is different
529
00:38:54,400 --> 00:38:55,680
You should follow my visual
530
00:39:01,880 --> 00:39:03,200
Look, what is this?
531
00:39:05,080 --> 00:39:05,600
A shell
532
00:39:05,960 --> 00:39:06,840
What shell is it?
533
00:39:07,960 --> 00:39:08,920
A shell
534
00:39:14,720 --> 00:39:15,280
This...
535
00:39:15,440 --> 00:39:16,320
This...
536
00:39:16,600 --> 00:39:18,480
Is this a gem?
537
00:39:19,760 --> 00:39:21,400
A mosaic tile of the toilet
538
00:39:29,160 --> 00:39:31,600
I heard we can hear
the ocean through a conch
539
00:39:35,760 --> 00:39:36,760
It's true
540
00:39:37,040 --> 00:39:39,240
Listen, it is really the sound of ocean
541
00:39:46,640 --> 00:39:47,920
Have you watched the SpongeBob?
542
00:39:48,120 --> 00:39:49,720
There's a magical conch
543
00:39:49,880 --> 00:39:51,280
It knew all the secrets of the ocean
544
00:39:51,520 --> 00:39:52,680
This one might know
545
00:39:52,840 --> 00:39:53,680
many secrets too
546
00:39:55,520 --> 00:39:57,240
It is really the sound of ocean
547
00:39:58,120 --> 00:39:58,800
You're just hearing
548
00:39:58,960 --> 00:40:00,160
the blood flows in your brain
549
00:40:00,240 --> 00:40:01,120
and the sound of air
550
00:40:02,280 --> 00:40:03,320
In the theory of resonance,
551
00:40:04,120 --> 00:40:06,200
when the vibration frequency of sound equals to
552
00:40:06,240 --> 00:40:07,720
that of the inside of the conch,
553
00:40:08,680 --> 00:40:10,800
both the amplitude and intensity
of the sound wave will be magnified
554
00:40:10,880 --> 00:40:11,880
and form a resonance
555
00:40:12,200 --> 00:40:12,640
So
556
00:40:12,640 --> 00:40:13,560
what you heard was
557
00:40:14,360 --> 00:40:16,240
the sound of air flowing
inside the conch
558
00:40:16,440 --> 00:40:17,680
and your blood flowing
559
00:40:18,000 --> 00:40:18,440
What?
560
00:40:19,360 --> 00:40:20,520
It's the same if you put a thermos
561
00:40:20,720 --> 00:40:21,400
near your ear
562
00:40:21,680 --> 00:40:23,720
Why should I do that?
563
00:40:24,160 --> 00:40:25,000
A glass will do too
564
00:40:26,440 --> 00:40:26,920
No way
565
00:40:28,560 --> 00:40:29,200
Pick it yourself
566
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
Anyway, I know nothing
567
00:40:30,600 --> 00:40:31,440
See what can you get?
568
00:40:47,780 --> 00:40:50,300
Here comes the Easter egg
569
00:41:09,640 --> 00:41:09,880
Morning
570
00:41:09,960 --> 00:41:10,400
Morning
571
00:41:11,120 --> 00:41:12,320
Wait a moment
572
00:41:13,640 --> 00:41:14,400
Get in later33876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.