All language subtitles for Outlier.S01E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,160 --> 00:00:51,110 Jag ser, vet du. Jag ser! 2 00:00:53,170 --> 00:00:55,100 Vad ser du? 3 00:01:00,040 --> 00:01:03,080 Jag tror att det är bra med färre tabletter. 4 00:01:03,120 --> 00:01:06,200 Du vet ingenting. Inget om världen. 5 00:01:08,200 --> 00:01:10,190 Vad ser du, mamma? 6 00:01:13,030 --> 00:01:16,240 Jag ser en bortskämd tjej, Maja. Bortskämd. 7 00:01:17,030 --> 00:01:23,090 Bortskämd! Fy! Fy fan i helvete! 8 00:01:23,130 --> 00:01:29,170 Fy fan! Jävla Maja! Dra åt helvete! 9 00:01:29,210 --> 00:01:35,040 Fan! Fan! Fitta! Din bortskämda, jävla skitunge! 10 00:01:35,080 --> 00:01:38,050 En skitunge är vad du är! 11 00:01:38,090 --> 00:01:40,220 Skitunge, Maja! 12 00:01:42,130 --> 00:01:44,110 Fan i helvete! 13 00:01:46,070 --> 00:01:50,200 Dra åt helvete! Du är bortskämd! 14 00:03:30,090 --> 00:03:33,210 -...och ett halvt år. -Och vad ska du bli när du blir stor? 15 00:03:34,000 --> 00:03:36,160 Ska du bli polis eller rysk...? 16 00:03:42,100 --> 00:03:44,150 Bra! Och hur gammal är du? 17 00:03:44,190 --> 00:03:47,050 Jag är åtta och ett halvt år. 18 00:03:47,090 --> 00:03:49,200 Och vad ska du bli när du blir stor? 19 00:03:56,150 --> 00:03:59,170 Okej, då kan vi börja. Vad heter du? 20 00:03:59,210 --> 00:04:01,170 -Maja. -Maja vad då? 21 00:04:01,210 --> 00:04:03,060 Maja Angell. 22 00:04:03,100 --> 00:04:07,180 -Och hur gammal är du? -Jag är åtta och ett halvt år. 23 00:04:07,220 --> 00:04:11,100 Och vad ska du bli när du blir stor? Ska du bli polis? 24 00:04:11,140 --> 00:04:15,010 Eller ska du bli rysk prinsessa? Eller vad? 25 00:04:15,050 --> 00:04:19,030 Pappa, då! Jag ska ju bli frisör! Eller veterinär. 26 00:04:19,070 --> 00:04:21,210 -Ja, just. -Ja. 27 00:05:00,000 --> 00:05:02,020 Ta mig härifrån. 28 00:05:04,090 --> 00:05:06,030 Snälla? 29 00:06:05,070 --> 00:06:07,160 Här fanns alla saker. 30 00:06:10,080 --> 00:06:13,050 Mormors saker? 31 00:06:13,090 --> 00:06:19,140 Jag hatade de där sakerna. Saker, saker, saker... 32 00:06:19,180 --> 00:06:22,020 Minnen, eller? 33 00:06:22,060 --> 00:06:24,230 Kriget igen och igen. 34 00:06:27,180 --> 00:06:30,160 Du vet hur det är, Maja. 35 00:06:35,020 --> 00:06:38,000 Nej, du vet ingenting om kriget. 36 00:06:38,040 --> 00:06:41,030 Nej. Inte du heller, mamma. Du var inte född då. 37 00:06:48,060 --> 00:06:52,020 Titta på bilden. Lukta på den. 38 00:06:54,010 --> 00:06:56,020 Jag luktar inte. 39 00:06:56,060 --> 00:06:58,090 Det var alltid samma lukt. 40 00:07:00,120 --> 00:07:03,230 Morfar tog alla bilder. 41 00:07:04,020 --> 00:07:07,190 Men han ville aldrig bli fotograferad. 42 00:07:10,110 --> 00:07:13,180 Vissa vill aldrig bli fotograferade. 43 00:07:30,010 --> 00:07:36,170 Mamma? Minns du vad som hände mig när jag var tio år? 44 00:07:42,000 --> 00:07:45,160 Vad är det som händer? - Vad händer? 45 00:07:45,200 --> 00:07:51,050 Det räcker, Maja. Följ med mig och låt dem sköta sitt jobb. 46 00:07:51,090 --> 00:07:57,040 Din mamma måste åka tillbaka. Låt henne åka nu. 47 00:08:09,200 --> 00:08:14,230 Jag vill inte ha bråk. Jag har packat dina väskor och bokat flyg. 48 00:08:16,120 --> 00:08:22,010 Så följ med mig nu. Jag försöker hjälpa dig. 49 00:09:19,000 --> 00:09:21,010 Nej. 50 00:09:24,060 --> 00:09:29,020 Snälla. Du behöver inte ta nåt samtal nu. 51 00:10:19,150 --> 00:10:23,010 Maja, kommer du? 52 00:10:35,230 --> 00:10:38,160 Det här kanske är för snart. 53 00:10:43,120 --> 00:10:45,190 Du skadar dig själv, Maja. 54 00:10:54,050 --> 00:10:59,030 Låt bli. Du ska åka hem nu. 55 00:11:00,150 --> 00:11:04,060 Glöm utredningen. Glöm allting. 56 00:11:07,000 --> 00:11:13,230 Byt nummer. Du måste komma bort. Det är inte sunt för dig att vara här. 57 00:11:23,020 --> 00:11:27,190 Vet du vad? Antingen följer du med mig eller så stannar du här? 58 00:11:27,230 --> 00:11:31,090 Valet är ditt, men om du väljer att stanna här... 59 00:11:33,160 --> 00:11:35,160 Vad är det? 60 00:11:36,170 --> 00:11:39,170 Erik vill att jag kommer till kontoret. 61 00:11:59,020 --> 00:12:01,100 VI HAR ETT NYTT OFFER. 62 00:12:03,200 --> 00:12:10,070 Elle Jannok. 19 år gammal. Senast iakttagen för två dygn sen. 63 00:12:10,110 --> 00:12:15,160 Hon lämnade Maja Angell strax efter klockan åtta på kvällen. 64 00:12:15,200 --> 00:12:18,180 Hon var i Nerbygd angående fallet Sofie. 65 00:12:18,220 --> 00:12:23,110 Vår teori är att det är samma gärningsman- 66 00:12:23,150 --> 00:12:29,180 -som dödade Sofie och Tina Danielsen som försvann 2008. 67 00:12:29,220 --> 00:12:33,230 Det finns tydliga kopplingar mellan fall inrikes- 68 00:12:34,020 --> 00:12:37,020 -i Sverige och i Finland. 69 00:12:37,060 --> 00:12:39,240 Talar vi om en seriemördare? 70 00:12:40,030 --> 00:12:42,000 Det verkar så. 71 00:12:42,040 --> 00:12:45,150 En länk har lagts ut till en livestream. 72 00:12:45,190 --> 00:12:49,180 Nåt som betyder att gärningsmannen övervakar sina offer. 73 00:12:49,220 --> 00:12:53,020 Jag vet inte vad fan han vill, men... 74 00:12:53,060 --> 00:12:57,110 Om han vill ha uppmärksamhet, så har han fått det nu. 75 00:12:57,150 --> 00:13:03,060 Det här är långt, långt utanför vår trygghetszon. 76 00:13:03,100 --> 00:13:06,150 Men vi har alla tänkbara resurser. 77 00:13:06,190 --> 00:13:11,120 Vi har ett team i Tromsø som försöker spåra livestreamen. 78 00:13:11,160 --> 00:13:16,180 Vi har rikskrim med sin kunskap. Och vi har försvaret som kan leta. 79 00:13:16,220 --> 00:13:20,060 Vi har egentligen allt som vi behöver. 80 00:13:20,100 --> 00:13:26,230 Hela länet måste sökas igenom. Elle är vid liv nånstans. 81 00:13:27,020 --> 00:13:28,180 Än så länge. 82 00:13:29,210 --> 00:13:33,230 Jag har aldrig varit med om ett sånt här fall förut. 83 00:13:34,020 --> 00:13:36,120 Det har väl ingen av oss. 84 00:13:36,160 --> 00:13:39,180 Som ni säkert vet är Johan sjukskriven. 85 00:13:39,220 --> 00:13:45,130 Men vi ska göra allt vi kan för att få tillbaka Elle - vid liv. 86 00:13:46,220 --> 00:13:48,130 Bra. 87 00:14:51,210 --> 00:14:55,050 Hej. Kan du komma till poliskontoret? 88 00:14:55,090 --> 00:14:57,220 Jag vill att du kikar på nånting. 89 00:14:58,010 --> 00:15:00,220 Ja, nu. Hej då. 90 00:15:18,230 --> 00:15:22,110 Det verkar bli mer resande framöver. 91 00:15:22,150 --> 00:15:25,090 -Nu igen? -Ja. 92 00:15:27,170 --> 00:15:31,030 -Jag har inget vanligt jobb. -Jag vet det. 93 00:15:31,070 --> 00:15:34,240 Men det måste gå att planera med lite längre perspektiv. 94 00:15:36,150 --> 00:15:41,000 Det är inget jag hellre vill än att vara hemma med er. 95 00:15:41,040 --> 00:15:44,050 Men det verkar utveckla sig åt motsatt håll. 96 00:15:46,070 --> 00:15:50,140 Jag registrerar bara att andra män är hemma mer än du är. 97 00:15:50,180 --> 00:15:55,090 Ja, jag är medveten om det. Men de flesta män går på bidrag. 98 00:15:56,140 --> 00:15:59,110 De har i varje fall inte eget företag. 99 00:16:06,130 --> 00:16:09,190 Vi får se vad som händer till hösten. 100 00:16:09,230 --> 00:16:15,000 Om jag kan få ett annat jobb. Jag är också trött på det här. 101 00:16:32,000 --> 00:16:38,130 Det här är teckningar som jag antar att jag har ritat- 102 00:16:38,170 --> 00:16:43,020 -för längesen, som en reaktion på det som hände. 103 00:16:43,060 --> 00:16:47,220 Det måste ha nåt med mig att göra, för när jag tittar på dem... 104 00:16:49,200 --> 00:16:55,020 ...så är det som att jag har det med mig långt tillbaka. 105 00:16:57,050 --> 00:17:00,100 Om vi har det som en förutsättning- 106 00:17:00,140 --> 00:17:07,050 -att han som begick ett eller flera övergrepp mot mig... 107 00:17:07,090 --> 00:17:13,210 ...är samma man som har tagit livet av Sofie och Tina... 108 00:17:14,000 --> 00:17:17,230 Då är det samma man som har Elle. 109 00:17:20,140 --> 00:17:25,080 Och Elle försvann efter att hon hade varit hos mig. 110 00:17:28,040 --> 00:17:30,030 Vad tänker du då? 111 00:17:30,070 --> 00:17:36,130 Att jag var vansinnigt förälskad i en tjej från bygden en gång. 112 00:17:36,170 --> 00:17:42,170 Det var egentligen bara att hon hade en fin, gul vindjacka och var vacker. 113 00:17:44,030 --> 00:17:47,120 På nåt vis är jag fortfarande förälskad i henne. 114 00:17:47,160 --> 00:17:51,040 Även om det är 15 år sen jag såg henne. 115 00:17:51,080 --> 00:17:54,110 Jag tror att det är lite på det viset. 116 00:17:54,150 --> 00:17:59,090 Att jag är hans tjej i gul vindjacka. 117 00:18:01,160 --> 00:18:05,170 Att jag har fastnat i hans minne på nåt vis. 118 00:18:10,120 --> 00:18:12,130 Titta på den här. 119 00:18:16,060 --> 00:18:21,030 Det här är det han gjorde mot mig. Det är så det känns. 120 00:18:25,220 --> 00:18:28,140 Vad var det han gjorde, Maja? 121 00:18:30,200 --> 00:18:36,170 Det är en sorts lek. Det är flera barn där. 122 00:18:39,230 --> 00:18:44,140 Han...håller fast mig. 123 00:18:46,190 --> 00:18:48,140 Håller för mina ögon. 124 00:18:50,170 --> 00:18:53,220 En, två, tre, fyra, fem... 125 00:18:55,180 --> 00:18:58,100 Han leder mig bort från de andra. 126 00:19:00,020 --> 00:19:01,180 Jag får inte titta. 127 00:19:03,180 --> 00:19:10,030 Han...känner på mig. 128 00:19:10,070 --> 00:19:14,110 Eller håller bara så här. 129 00:19:15,200 --> 00:19:18,160 Kom hit, Maja. Kom hit. 130 00:19:19,210 --> 00:19:24,220 Det är som att jag kan höra att han viskar i mitt öra. 131 00:19:25,010 --> 00:19:28,020 Som att jag känner igen rösten. 132 00:19:30,210 --> 00:19:34,010 Han ser, men vill inte bli sedd. 133 00:19:39,090 --> 00:19:42,100 Vad viskar han, Maja? 134 00:19:49,160 --> 00:19:55,190 Han låter mig förstå att det här ska vara vår hemlighet. 135 00:19:59,000 --> 00:20:02,060 Det finns andra barn utanför. 136 00:20:02,100 --> 00:20:06,090 Jag hör dem, men jag ser dem inte. Och de kan inte se oss. 137 00:20:16,000 --> 00:20:22,240 Mamma sa nåt märkligt om folk som inte vill bli fotograferade. 138 00:20:24,090 --> 00:20:27,240 Kreativa människor är ofta såna att de... 139 00:20:28,030 --> 00:20:32,110 ...gillar att observera och sätta sig lite utanför. 140 00:20:35,050 --> 00:20:39,200 Lite som att spela Gud. 141 00:20:39,240 --> 00:20:46,010 Som barn som flyttar runt klossar på backen- 142 00:20:46,050 --> 00:20:48,200 -och styr världen. 143 00:20:52,200 --> 00:20:55,060 Han filmar fortfarande. 144 00:20:57,030 --> 00:21:00,170 Kamera. Streamning. 145 00:21:02,220 --> 00:21:04,240 Övervakning. 146 00:21:07,140 --> 00:21:12,050 Följer med. Ser. 147 00:21:13,140 --> 00:21:15,170 Ser allting. 148 00:22:41,060 --> 00:22:44,140 Maja, du måste höra det här. 149 00:22:44,180 --> 00:22:48,080 En joggare försvann nyligen. Han hittades död- 150 00:22:48,120 --> 00:22:53,170 -på en brandtomt i Devidalen. Där hittade vi också det här. 151 00:22:57,090 --> 00:23:02,110 Kameran kom från ett företag som heter Trygg i Nord. 152 00:23:02,150 --> 00:23:08,080 Men mordbrand? Det är inte typiskt för honom. Och joggaren var en man. 153 00:23:08,120 --> 00:23:13,030 Det är mer. På campingen fanns det kameror. 154 00:23:13,070 --> 00:23:17,050 Vid receptionen och huvudparkeringen. 155 00:23:17,090 --> 00:23:20,090 -Men de var inte i drift. -Så klart. 156 00:23:20,130 --> 00:23:25,140 Jag har ett köpekontrakt som jag hittade i pärmen från campingen. 157 00:23:25,180 --> 00:23:30,120 Här är kvittot på installationen av larmsystem och övervakningskamera. 158 00:23:30,160 --> 00:23:33,060 Kolla vilket företag de anlitade. 159 00:23:34,120 --> 00:23:39,210 Trygg i Nord. Okej. Vad vet vi om företaget? 160 00:23:40,000 --> 00:23:45,070 Trygg i Nord hade förra året en omsättning på 1,2 miljoner. 161 00:23:45,110 --> 00:23:47,040 Det är inte mycket. 162 00:23:47,080 --> 00:23:51,140 I styrelsen sitter Rune Mosli- 163 00:23:51,180 --> 00:23:54,110 -och Eivind Salomonsen. 164 00:23:55,180 --> 00:23:59,200 Eivind? Eivind Salomonsen? 165 00:24:01,200 --> 00:24:04,120 Det är ju min kusin. 166 00:24:31,240 --> 00:24:37,100 Du har alltid varit lite extra intresserad av mig, Eivind. 167 00:24:38,220 --> 00:24:41,160 Vad tänker du på då? 168 00:24:47,150 --> 00:24:50,000 Du var ju lite exotisk. 169 00:24:53,200 --> 00:24:55,120 Exotisk? 170 00:25:03,040 --> 00:25:05,080 Jag minns en viss händelse. 171 00:25:08,180 --> 00:25:12,160 Jag var ungefär tio år. 172 00:25:15,080 --> 00:25:17,120 I ladugården. 173 00:25:19,070 --> 00:25:22,240 Eller borta i skogsbrynet. 174 00:25:24,110 --> 00:25:27,080 Nån som lockade iväg mig från övriga. 175 00:25:30,200 --> 00:25:36,050 -Hur länge bodde jag hos er, Eivind? -Maja, vad gäller det här? 176 00:25:48,220 --> 00:25:51,020 Jag försöker nysta lite. 177 00:25:51,060 --> 00:25:53,200 Det låter som ett jävla förhör. 178 00:25:53,240 --> 00:25:56,010 -Ett förhör? -Ja. 179 00:25:57,080 --> 00:26:00,210 -Om vad då? -Jag vete fan. 180 00:26:01,000 --> 00:26:04,170 Du kommer som vanligt med skit och konspirationsteorier. 181 00:26:04,210 --> 00:26:06,220 Men se dig omkring, Maja. 182 00:26:07,010 --> 00:26:10,240 Jag vet inte vad du pratar om, men passa dig för att blanda dig i. 183 00:26:15,110 --> 00:26:19,080 Helt ärligt så håller jag med henne. 184 00:26:23,030 --> 00:26:26,230 Det här är ganska märkligt, Maja. Det är inte okej! 185 00:26:27,020 --> 00:26:29,100 Är det inte okej? 186 00:26:31,120 --> 00:26:34,040 Trygg i Nord, Eivind? 187 00:26:36,220 --> 00:26:39,030 Ditt gamla företag. 188 00:26:41,200 --> 00:26:45,150 Fy fan! Låtsas inte som om du inte vet vad jag pratar om! 189 00:26:45,190 --> 00:26:48,020 Eivind? 190 00:26:48,060 --> 00:26:50,160 Eivind, det står nån utanför. 191 00:26:56,120 --> 00:26:58,030 Eivind! 192 00:27:10,050 --> 00:27:13,220 Hallå där! Eivind! 193 00:27:17,080 --> 00:27:22,090 Hallå, kom igen nu... Kom igen. 194 00:27:24,070 --> 00:27:26,080 Vad håller du på med? Va? 195 00:27:34,180 --> 00:27:39,210 Vad fan är det för fel på dig, Maja? Fitta! Du förstör för alla kring dig. 196 00:27:40,000 --> 00:27:41,170 Seså! 197 00:27:43,160 --> 00:27:47,090 Du tar så jävla fel! Så jävla fel! 198 00:28:16,070 --> 00:28:21,130 Han är villig att bli förhörd, så vi påbörjar förhöret med en gång. 199 00:28:23,210 --> 00:28:27,120 Vi börjar med barndomen och gör en tidslinje... 200 00:28:28,160 --> 00:28:33,010 Det finns tusen anledningar till att du ska hålla dig borta från det här. 201 00:28:33,050 --> 00:28:34,150 Okej? 202 00:28:35,180 --> 00:28:38,070 Du får följa det via monitor. 203 00:28:45,200 --> 00:28:49,110 Ska vi inte göra det lite enkelt, Eivind? 204 00:28:49,150 --> 00:28:54,140 Var är hon? Var är Elle Jannok? 205 00:28:57,030 --> 00:28:59,120 Jag har inget med det att göra. 206 00:28:59,160 --> 00:29:02,130 Det finns såna tydliga samband, Eivind. 207 00:29:02,170 --> 00:29:07,220 Jaha. Då får du nästan förklara dem för mig. 208 00:29:08,010 --> 00:29:10,220 Det här lutar mot en polisskandal. 209 00:29:11,010 --> 00:29:14,120 Vi har några datum du ska redogöra för. 210 00:29:16,130 --> 00:29:18,230 Kan du inte öppna din kalender? 211 00:29:23,180 --> 00:29:27,050 20 maj i år. Var var du då? 212 00:29:33,080 --> 00:29:37,070 Jag har inget den dagen. Beklagar. 213 00:29:37,110 --> 00:29:39,190 Men vad minns du, Eivind? 214 00:29:43,110 --> 00:29:49,000 Det var väl pingst, så jag var väl hemma och jobbade. 215 00:29:49,040 --> 00:29:53,070 Jag har jobbat mest hemifrån de senaste två åren. 216 00:29:53,110 --> 00:29:58,000 Ja. Kan du inte berätta lite om ditt jobb? 217 00:29:58,040 --> 00:30:01,090 -Jag är egenföretagare. -Ja. 218 00:30:01,130 --> 00:30:06,100 Med tämligen låg omsättning, och ett väsentligt bidrag från staten. 219 00:30:06,140 --> 00:30:09,220 -Är det verkligen ett jobb? -Du... 220 00:30:11,200 --> 00:30:16,240 Jag minns inte. Jag beklagar. Jag... Jag minns inte. 221 00:30:17,030 --> 00:30:19,070 Det är mycket du inte minns. 222 00:30:19,110 --> 00:30:23,110 Men försök att minnas själv, då. Typ 2 januari eller nånting. 223 00:30:23,150 --> 00:30:27,220 -Jag minns inte vilken veckodag. -20 maj var en torsdag. 224 00:30:31,120 --> 00:30:38,070 Jag tror att du var i Finnmark. Höll du koll på Sofie? 225 00:30:41,120 --> 00:30:43,170 Sofie? 226 00:30:44,220 --> 00:30:51,080 Du höll koll på henne ganska länge, va? Gillar du det? 227 00:30:51,120 --> 00:30:53,080 Att förbereda dig, liksom? 228 00:30:59,090 --> 00:31:03,110 -Du är jävligt sjuk i huvudet. -Det är ju flera tjejer. 229 00:31:03,150 --> 00:31:06,220 -Du är ju helt galen! -Är det inte så, Eivind? 230 00:31:17,150 --> 00:31:20,210 Vad har du för förhållande till porr, Eivind? 231 00:31:21,000 --> 00:31:26,240 Vad är det där för fråga, egentligen? Vad är det här för slags förhör? 232 00:31:27,030 --> 00:31:31,050 Vi väntar på beslut om husrannsakan. Vet du vad det betyder? 233 00:31:31,090 --> 00:31:37,140 Då tar vi dina datorer, dina mobiler, din surfplatta. Vi tar allt. 234 00:31:38,230 --> 00:31:42,180 Nu lönar det sig att vara öppen och ärlig, Eivind. 235 00:31:42,220 --> 00:31:47,170 Alla män tittar på porr. Har inte du tittat på porr? 236 00:31:47,210 --> 00:31:49,040 -Fan... -Jo. 237 00:31:56,040 --> 00:32:00,050 Jag vill nog ringa min advokat. 238 00:32:05,130 --> 00:32:09,120 Så du avbryter samarbetet med polisen? 239 00:32:10,140 --> 00:32:12,100 Ja. 240 00:32:15,200 --> 00:32:17,080 Okej. 241 00:32:29,070 --> 00:32:31,020 Vad tror du? 242 00:32:47,190 --> 00:32:50,230 Erik träffade en nerv. 243 00:32:51,020 --> 00:32:54,090 Men han var alltför konfronterande i en tidig fas. 244 00:32:54,130 --> 00:32:56,110 Eivind slöt sig. 245 00:32:57,160 --> 00:33:01,120 När de ber om advokat är det för att det börjar bli obehagligt. 246 00:33:08,110 --> 00:33:10,210 Han vet nånting. 247 00:33:13,120 --> 00:33:15,210 Han bär på nånting. 248 00:33:24,180 --> 00:33:26,220 Följ med. 249 00:33:42,230 --> 00:33:46,050 Jag gillar det lika lite som du, Anne-Li. 250 00:33:47,180 --> 00:33:50,120 Det tror jag inte på. 251 00:33:52,080 --> 00:33:54,060 Vad döljer han? 252 00:33:55,120 --> 00:33:57,190 Jag vete fan... 253 00:33:57,230 --> 00:34:02,220 -En tjej sitter instängd nånstans. -Eivind är inte inblandad i det! 254 00:34:03,010 --> 00:34:06,040 Om han inte är det, vem är det då? 255 00:34:08,090 --> 00:34:14,240 Klockan tickar. Om du vet nåt som kan ha med det här är att göra... 256 00:34:18,220 --> 00:34:23,080 Anne-Li, Eivind berättar inte allt. 257 00:34:23,120 --> 00:34:25,240 Vad är det han inte berättar? 258 00:34:29,060 --> 00:34:30,210 Det var... 259 00:34:32,070 --> 00:34:35,080 Vi hade nog varit ihop i fem år. 260 00:34:36,210 --> 00:34:38,230 Då kom jag över några bilder. 261 00:34:40,140 --> 00:34:42,190 Vad då för sorts bilder? 262 00:34:44,230 --> 00:34:48,210 -Du vet... -Nej, jag vet inte! 263 00:34:50,040 --> 00:34:51,160 Porr? 264 00:34:56,190 --> 00:35:02,210 Jag tänkte att det är sånt killar tittar på. Att det var nåt gammalt. 265 00:35:09,100 --> 00:35:11,050 Små flickor? 266 00:35:12,110 --> 00:35:17,180 Jag blev fly förbannad först och hotade med att sticka. 267 00:35:17,220 --> 00:35:22,120 Men så kom han med en förklaring- 268 00:35:22,160 --> 00:35:26,040 -som jag tyckte var vettig. Eller jag trodde på den. 269 00:35:28,040 --> 00:35:32,160 Sakta men säkert glömde jag alltihop. 270 00:35:35,010 --> 00:35:37,220 Det här har väl inte med små flickor att göra? 271 00:35:40,000 --> 00:35:41,180 Finns det nåt mer? 272 00:35:44,070 --> 00:35:45,160 Ja. 273 00:35:49,200 --> 00:35:55,080 Han... Han sa också att han hade blivit invecklad i nånting. 274 00:35:55,120 --> 00:36:00,100 Som jag fattade det handlade det om smygtittande eller nåt sånt. 275 00:36:00,140 --> 00:36:06,180 Jag fattade aldrig om det var nåt för polisen. Och de var väldigt unga. 276 00:36:06,220 --> 00:36:11,040 -När var det här? -Det var i ungdomen, fattade jag som. 277 00:36:11,080 --> 00:36:15,220 Han skyllde på ålder och allt möjligt konstigt. 278 00:36:16,010 --> 00:36:18,080 Som vad då, till exempel? 279 00:36:18,120 --> 00:36:23,190 Att killarna hade hetsat varandra och såna saker. 280 00:36:23,230 --> 00:36:29,130 Jag tyckte att det lät rimligt. Det var ju väldigt längesen. 281 00:36:29,170 --> 00:36:35,190 Och jag har inte sett några grejer med små flickor sen dess. 282 00:36:35,230 --> 00:36:38,120 Jag känner Eivind ganska väl. 283 00:36:38,160 --> 00:36:44,190 Jag tror... Jag tror att det bara var en fas. Vi har alla... 284 00:36:44,230 --> 00:36:47,150 Vilka var de här killarna? 285 00:36:47,190 --> 00:36:50,060 Det var väl de gamla vanliga. 286 00:36:50,100 --> 00:36:54,160 Ja... Jag gillar dem inte. Det har jag aldrig gjort, men... 287 00:36:56,000 --> 00:36:58,090 Han har ju inte så många vänner. 288 00:36:59,130 --> 00:37:02,020 Vad heter de? 289 00:37:02,060 --> 00:37:05,070 Andreas Holldorf och Trond Kverntangen. 290 00:37:05,110 --> 00:37:10,060 De tre har gjort allt möjligt tillsammans. De har företag ihop. 291 00:37:10,100 --> 00:37:13,060 Är nåt företag fortfarande aktivt? 292 00:37:13,100 --> 00:37:19,020 Ja... Trond tror jag driver vidare ett av företagen. 293 00:37:20,200 --> 00:37:22,030 Trond Kverntangen? 294 00:37:22,070 --> 00:37:25,150 Han har bäst förmåga att få saker gjorda. 295 00:37:25,190 --> 00:37:30,210 De två andra, inklusive Eivind, snackar mest, ärligt talat. 296 00:37:32,180 --> 00:37:37,060 Trond... Jag tror att jag minns honom. 297 00:37:37,100 --> 00:37:41,160 Var han inte kompis med din bror? En tystlåten människa. 298 00:37:46,020 --> 00:37:50,150 Och det är Trond som driver företaget nu? 299 00:37:50,190 --> 00:37:52,040 Ja. 300 00:37:52,080 --> 00:37:55,180 -Vad är det för företag? -Trygg i Nord. 301 00:37:55,220 --> 00:38:00,080 De håller på med larm och säkerhet och såna saker. 302 00:38:00,120 --> 00:38:05,030 -Okej. Tack. -Maja? 303 00:38:13,070 --> 00:38:15,210 -Det är Trond. -Vem är det? 304 00:38:16,000 --> 00:38:20,010 Jag minns honom knappt. Det är så jävla typiskt. 305 00:38:20,050 --> 00:38:25,090 Den tystlåtna, snälla killen som nästan ingen lägger märke till. 306 00:38:25,130 --> 00:38:28,230 Det är inte Eivind. Det är Trond Kverntangen vi ska hitta. 307 00:38:29,020 --> 00:38:31,000 Han har Elle. 308 00:39:02,200 --> 00:39:04,040 Hej? 309 00:39:04,080 --> 00:39:07,130 Jag heter Maja Angell och kommer från polisen. 310 00:39:07,170 --> 00:39:09,000 Okej? 311 00:39:09,040 --> 00:39:12,080 Vi måste få tag i din man, Trond- 312 00:39:12,120 --> 00:39:15,140 -i samband med en utredning. Det är brådskande. 313 00:39:15,180 --> 00:39:21,030 -Du måste berätta var han är. -Vad fan är det du snackar om? 314 00:39:25,100 --> 00:39:30,120 -Jag tror att du ska gå nu. -Jag ber dig! Var är han? 315 00:39:35,050 --> 00:39:40,220 Han är väl på jobbet. Han jobbar fanimej hela tiden, så... 316 00:39:41,010 --> 00:39:44,140 Okej. Har han ett kontor? 317 00:39:47,220 --> 00:39:50,080 Ja, nånstans. Jag vet inte. 318 00:39:51,220 --> 00:39:55,180 Han åker mest runt på olika kundbesök. 319 00:39:58,040 --> 00:40:00,000 -Du måste gå nu. -Men... 320 00:40:00,040 --> 00:40:01,230 Gå nu! 321 00:40:13,230 --> 00:40:17,020 -Hallå? -Erik, det är Maja. 322 00:40:17,060 --> 00:40:19,120 Han är på jobbet. 323 00:40:19,160 --> 00:40:21,240 Har Trygg i Nord en adress? 324 00:40:22,030 --> 00:40:26,180 Vi hittade en adress till ett gammalt industriområde. Jag är på väg dit. 325 00:40:29,110 --> 00:40:32,160 Hej, det är jag. Var är du? 326 00:40:32,200 --> 00:40:37,190 En kvinna knackade på och frågade efter dig. En Maja Angell. 327 00:40:42,130 --> 00:40:45,080 Hon säger att... 328 00:40:45,120 --> 00:40:50,010 Trond, du måste ringa när du hör det här meddelandet. Med en gång! 329 00:41:49,190 --> 00:41:53,190 Text: Helena Lindén www.sdimedia.com 25976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.