All language subtitles for Outlier.S01E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,160 --> 00:00:14,200 Det rĂ€cker nu, Kathrine. Det rĂ€cker. 2 00:00:20,230 --> 00:00:22,130 AlltsĂ„... 3 00:00:24,000 --> 00:00:27,030 Jag vet inte varför det blev som det blev. 4 00:00:27,070 --> 00:00:30,000 Det hade inte behövt bli sĂ„ hĂ€r. 5 00:00:30,040 --> 00:00:34,160 Du hade inte behövt gĂ„ in i demens eller vad det kallas. 6 00:00:34,200 --> 00:00:39,010 Jag vete fan vad det Ă€r för nĂ„t. Du hade inte behövt det. 7 00:00:45,210 --> 00:00:50,070 Jag lever. Maja lever. Vi lever! 8 00:00:50,110 --> 00:00:55,130 Kan du för fan inte resa dig upp ur sĂ€ngen och gĂ„ ut och leva?! 9 00:00:58,000 --> 00:01:04,190 Nej, nej. SjĂ€lvklart kan du inte det. För det Ă€r din sorg. 10 00:01:04,230 --> 00:01:07,140 Din jĂ€vla sorg! 11 00:01:07,180 --> 00:01:14,060 En sorg som du har byggt en borg runt, som du kan gömma dig i. 12 00:01:15,150 --> 00:01:20,050 Det Ă€r fegt, Kathrine. Vet du det? Det Ă€r fegt. 13 00:01:22,090 --> 00:01:27,150 Vilka Ă€r det som stĂ„r kvar hĂ€r? Det Ă€r vi. 14 00:01:31,060 --> 00:01:33,070 Du Ă€r inte sjuk. 15 00:01:34,160 --> 00:01:40,090 Du Ă€r inte dement. Du hör inte hemma hĂ€r. 16 00:01:46,130 --> 00:01:50,100 SĂ„... VarsĂ„god. 17 00:01:50,140 --> 00:01:56,080 Nu Ă€r det din tur att ta ansvar och vara den vuxna hĂ€r. 18 00:01:57,160 --> 00:02:02,120 Jag kan inte bĂ€ra pĂ„ det lĂ€ngre. Jag kan inte det. 19 00:02:45,100 --> 00:02:50,120 Om vi hade fĂ„tt mer tid tillsammans vet jag vad jag hade lagt den pĂ„. 20 00:02:50,160 --> 00:02:54,020 Jag hade frĂ„gat dig vad du tĂ€nkte. 21 00:02:56,120 --> 00:03:00,170 Om du hann tĂ€nka nĂ„nting innan det small. 22 00:03:04,090 --> 00:03:08,190 Om det hĂ€r var livet, liksom. 23 00:03:08,230 --> 00:03:15,100 Att du blir född. Och att du levde. 24 00:03:15,140 --> 00:03:17,240 Och sĂ„ var det plötsligt över. 25 00:03:53,150 --> 00:03:56,070 PAPPA: SJU MISSADE SAMTAL 26 00:04:00,110 --> 00:04:05,080 Jag vet inte varför vi plĂ„gar oss sjĂ€lva med att tĂ€nka sĂ„ mycket jĂ€mt. 27 00:04:05,120 --> 00:04:08,220 Om att livet Ă€r sĂ„ jĂ€vla stort, sĂ„ jĂ€vla viktigt. 28 00:04:09,010 --> 00:04:11,070 Att det övertrumfar allt. 29 00:04:13,020 --> 00:04:17,010 Kanske borde vi hellre tĂ€nka att livet inte Ă€r sĂ„ viktigt. 30 00:04:17,050 --> 00:04:19,120 Att det Ă€r en tillfĂ€llighet. 31 00:04:25,060 --> 00:04:29,110 Att vi ska sluta klamra oss fast vid det. 32 00:04:57,170 --> 00:05:02,080 Hej, du har kommit till Anders talsvar. LĂ€mna ett meddelande... 33 00:05:10,100 --> 00:05:14,050 Hej, du har kommit till Anders talsvar. LĂ€mna ett... 34 00:06:27,120 --> 00:06:29,100 God morgon. 35 00:06:33,070 --> 00:06:35,240 -Har du suttit hĂ€r lĂ€nge? -Du? 36 00:06:39,080 --> 00:06:44,050 Ja, vi hjĂ€rnstormade fram nĂ„gra vaktbolag igĂ„r. 37 00:06:44,090 --> 00:06:47,080 Det fanns en övervakningskamera i stugan som brann. 38 00:06:47,120 --> 00:06:51,110 -Jaha, hjĂ€rnstorma? -Ja. 39 00:06:51,150 --> 00:06:53,070 Vilka Ă€r "vi"? 40 00:06:54,120 --> 00:06:58,090 Jag fattar att det Ă€r lite mycket nu, Johan. Det Ă€r det. 41 00:06:58,130 --> 00:07:01,030 Vilka Ă€r "vi"? frĂ„gade jag. 42 00:07:04,110 --> 00:07:08,050 Det ser ut att vara en mordbrand, Johan. 43 00:07:08,090 --> 00:07:13,010 Om ett par dagar mĂ„ste vi be om hjĂ€lp och strunta i allt av prestige. 44 00:07:13,050 --> 00:07:17,190 -Vad fan ska det betyda? -Jag ser att du Ă€r sliten, Johan. 45 00:07:17,230 --> 00:07:19,090 Det betyder bara det. 46 00:07:21,120 --> 00:07:23,240 Vad Ă€r det med dig nuförtiden? 47 00:07:24,030 --> 00:07:25,170 -Vad det Ă€r? -Ja. 48 00:07:25,210 --> 00:07:28,160 Nej, det Ă€r bara lite mycket just nu. 49 00:07:28,200 --> 00:07:31,230 Är det inte det du vill att jag ska sĂ€ga? 50 00:07:32,020 --> 00:07:35,200 -Men du kan bara slappna av. -Jaha? 51 00:07:42,020 --> 00:07:44,150 Polisen i Nerbygd. 52 00:07:44,190 --> 00:07:46,150 Hej. 53 00:07:48,030 --> 00:07:49,180 Jaha? 54 00:07:51,150 --> 00:07:53,100 Jag förstĂ„r. 55 00:07:54,130 --> 00:07:56,180 Nej dĂ„, det Ă€r bra att du ringde. 56 00:07:56,220 --> 00:08:01,000 Jag ska kolla upp det, sen ringer jag upp dig. 57 00:08:01,040 --> 00:08:05,070 Ja. Tack ska du ha. Ha det bra. 58 00:08:08,210 --> 00:08:12,220 Det var Anders Angells granne. Han var orolig. 59 00:08:14,050 --> 00:08:18,180 -Anders Angell. Majas pappa. -Jag vet vem Anders Angell Ă€r! 60 00:08:21,140 --> 00:08:22,220 Bra. 61 00:08:49,060 --> 00:08:51,080 -Pappa? -Ja? 62 00:08:51,120 --> 00:08:53,090 Var Ă€r mina skor? 63 00:08:53,130 --> 00:08:56,000 -Är de inte i hallen? -Nej. 64 00:08:56,040 --> 00:08:59,040 -Har du kollat i ditt rum? -De Ă€r inte dĂ€r. 65 00:09:00,110 --> 00:09:02,150 -Pappa! -Ja? 66 00:09:08,000 --> 00:09:10,120 Det stĂ„r hĂ€r, dĂ€r de brukar stĂ„. 67 00:09:10,160 --> 00:09:12,170 Jaha, jag sĂ„g dem inte. 68 00:09:12,210 --> 00:09:15,150 Du Ă€r lika dĂ„lig pĂ„ att leta som din mamma. 69 00:09:15,190 --> 00:09:17,030 Det Ă€r jag inte! 70 00:10:37,200 --> 00:10:41,050 KlĂ€ pĂ„ dig nu, sĂ„ att du inte blir sen till skolan. 71 00:10:41,090 --> 00:10:44,120 -Kan du inte skjutsa mig? -Pappa mĂ„ste jobba. 72 00:13:32,220 --> 00:13:34,160 Spring inte. 73 00:13:54,150 --> 00:13:57,010 Det Ă€r lönlöst. 74 00:14:01,180 --> 00:14:03,210 Det Ă€r bara mer skog. 75 00:14:06,050 --> 00:14:10,020 VĂ€gen ut hit spĂ€rrades av i vintras efter ett ras. 76 00:14:10,060 --> 00:14:12,060 Ingen kommer hit lĂ€ngre. 77 00:14:14,120 --> 00:14:17,040 Det Ă€r nog bĂ€st att du gör som jag sĂ€ger. 78 00:14:20,160 --> 00:14:22,140 Kom hĂ€r. 79 00:15:15,040 --> 00:15:20,110 Maja... Du, kom. Kom hĂ€r. 80 00:16:22,160 --> 00:16:25,030 Jag Ă€r inte rĂ€dd. 81 00:16:27,060 --> 00:16:28,230 Vad sa du? 82 00:16:30,080 --> 00:16:31,190 Jag Ă€r inte rĂ€dd. 83 00:16:36,020 --> 00:16:38,030 Kan du ta det pĂ„ norska? 84 00:16:45,120 --> 00:16:47,170 Jag Ă€r inte rĂ€dd för dig. 85 00:17:02,080 --> 00:17:03,230 Det skulle jag vara. 86 00:17:08,230 --> 00:17:13,010 Jag har alltid varit rĂ€dd för att förlora kontrollen. 87 00:17:15,130 --> 00:17:18,230 Men det har vĂ€l alla. Det Ă€r nĂ„t primitivt. 88 00:17:21,120 --> 00:17:26,180 Du vet den dĂ€r drömmen man har innan man verkligen somnar... 89 00:17:28,030 --> 00:17:32,120 KĂ€nslan av att falla och falla och falla och falla. 90 00:17:34,050 --> 00:17:36,160 Jag har alltid hatat den kĂ€nslan. 91 00:17:51,100 --> 00:17:53,150 Jag ser att du Ă€r rĂ€dd. 92 00:17:55,150 --> 00:17:58,180 Men det Ă€r inte farligt att vara rĂ€dd, Elle. 93 00:17:59,190 --> 00:18:02,210 Det farliga Ă€r att vara alldeles trygg. 94 00:18:05,190 --> 00:18:08,090 DĂ„ blir man oförsiktig. 95 00:18:09,200 --> 00:18:11,240 HĂ„ller du inte med mig om det? 96 00:18:14,110 --> 00:18:17,140 Det Ă€r sĂ„ mĂ„nga som Ă€r oförsiktiga. 97 00:18:22,100 --> 00:18:24,110 Jag kan inte fatta... 98 00:18:25,140 --> 00:18:30,210 Jag kan inte fatta varför du satte dig i en vilt frĂ€mmande mans bil. 99 00:18:38,060 --> 00:18:40,190 Jag undrar hur det Ă€r. 100 00:18:43,020 --> 00:18:45,130 Hur Ă€r det att vara sĂ„ sĂ„rbar? 101 00:19:57,130 --> 00:20:01,160 Jag finns hĂ€r för dig. Det vet du. Hur det Ă€n Ă€r. 102 00:20:09,120 --> 00:20:11,170 Din pappa ringde till mig. 103 00:20:16,120 --> 00:20:20,150 Va? Varför det? 104 00:20:22,030 --> 00:20:26,010 Paranoia. TvĂ„ngstankar. Vi har varit med om det förut. 105 00:20:26,050 --> 00:20:27,200 Jag Ă€r inte sjuk! 106 00:20:34,230 --> 00:20:40,060 Lyssna pĂ„ mig. Jag respekterar att du mĂ„ste bearbeta... 107 00:20:40,100 --> 00:20:42,220 -Bearbeta? -...dina upplevelser. 108 00:20:43,010 --> 00:20:44,210 SĂ„ du tror mig inte? 109 00:20:45,000 --> 00:20:48,100 Det finns bĂ€ttre sĂ€tt att sköta det. Det Ă€r allt. 110 00:20:49,220 --> 00:20:51,180 Du kan fĂ„ hjĂ€lp. 111 00:20:53,090 --> 00:20:58,040 Jag förstĂ„r att det du gĂ„r igenom Ă€r vĂ€ldigt tufft. 112 00:20:59,060 --> 00:21:00,180 Jag gör verkligen det. 113 00:21:03,220 --> 00:21:08,040 Men du kan inte blanda in personliga trauman i arbetet. 114 00:21:10,100 --> 00:21:14,040 -Varför inte? -Det Ă€r oprofessionellt. 115 00:21:16,120 --> 00:21:17,200 Hur sĂ„? 116 00:21:19,130 --> 00:21:20,230 Eftersom... 117 00:21:22,080 --> 00:21:26,070 Okej. Eftersom det Ă€r akademiskt oförlĂ„tligt- 118 00:21:26,110 --> 00:21:32,060 -att lĂ„ta dina erfarenheter fĂ€rga av sig i arbetet, i forskningen. 119 00:21:33,060 --> 00:21:35,240 DĂ„ Ă€r det inte lĂ€ngre forskning. 120 00:21:37,130 --> 00:21:40,120 FörstĂ„r du att du förstör för dig sjĂ€lv? 121 00:21:40,160 --> 00:21:45,110 Din avhandling blir inte godkĂ€nd. Du Ă€r ute pĂ„ etisk gungfly. 122 00:21:45,150 --> 00:21:48,240 -Jag hör alla sĂ€ga det, men... -Men vad dĂ„? 123 00:21:52,050 --> 00:21:58,020 Exakt vad...sa min pappa till dig? 124 00:22:02,000 --> 00:22:06,070 Han bad mig ta hand om dig. Lite grann. 125 00:22:08,180 --> 00:22:11,150 Alkohol. Droger. Du vet... 126 00:22:15,180 --> 00:22:18,230 Jag finns hĂ€r. Okej? 127 00:22:21,060 --> 00:22:24,070 Allt kommer att gĂ„ bra. 128 00:24:22,010 --> 00:24:28,120 Dig tillhör Ă€ran, Herre över... 129 00:24:28,160 --> 00:24:32,120 Du kan sluta sjunga nu, mamma. 130 00:24:32,160 --> 00:24:36,160 Dig tillhör Ă€ran 131 00:24:36,200 --> 00:24:40,090 -Mamma? -Herre över dödens makt 132 00:24:42,030 --> 00:24:44,000 Mamma! 133 00:24:44,040 --> 00:24:46,060 Inte nu, Maja. 134 00:25:13,120 --> 00:25:15,210 Är du redo för slĂ€ktsammankomsten? 135 00:25:22,080 --> 00:25:24,000 Ja. 136 00:25:24,040 --> 00:25:25,190 Är allt okej? 137 00:26:59,190 --> 00:27:01,110 Hur mĂ„r du? 138 00:27:04,210 --> 00:27:10,070 Det Ă€r alltid ni, moster och morbror, som ordnar allting. 139 00:27:10,110 --> 00:27:14,000 Som bjuder in till minnesstund. 140 00:27:14,040 --> 00:27:17,210 SkĂ€r snittar och serverar dryck. 141 00:27:20,020 --> 00:27:25,010 Medan min mamma bara bryts ner. Och pappa... 142 00:27:26,070 --> 00:27:28,220 ...försvinner. 143 00:27:29,010 --> 00:27:31,140 Det Ă€r en vĂ€ldigt mĂ€rklig dag. 144 00:27:31,180 --> 00:27:34,180 Allting Ă€r som en dĂ©jĂ  vu. 145 00:27:34,220 --> 00:27:40,190 Jag vet inte om du minns din brors begravning och allt det. 146 00:28:30,170 --> 00:28:35,040 Maja? Hur Ă€r det? 147 00:28:38,100 --> 00:28:40,130 Jag behöver fĂ„ luft. 148 00:29:27,010 --> 00:29:30,120 Maja, Maja! Kom hit! 149 00:29:33,210 --> 00:29:36,110 Kom hit! 150 00:30:21,100 --> 00:30:23,100 Maja. 151 00:30:33,100 --> 00:30:35,020 Satans mĂ€nniskor! 152 00:30:37,120 --> 00:30:41,180 Ni sitter dĂ€r inne och dricker ert jĂ€vla kaffe! 153 00:30:43,110 --> 00:30:48,100 Ni hĂ„ller bara kĂ€ften! Ni vet exakt vad som har hĂ€nt, men sĂ€ger inget! 154 00:30:48,140 --> 00:30:51,190 Fan i helvete, satans mĂ€nniskor! 155 00:30:59,170 --> 00:31:02,080 Maja, vad Ă€r det som hĂ€nder? 156 00:31:02,130 --> 00:31:06,090 Det var nĂ„t som hĂ€nde. Precis hĂ€r. 157 00:31:06,130 --> 00:31:10,000 Mannen som dödade Sofie Ă€r den samma som... 158 00:31:10,040 --> 00:31:12,200 Okej, okej. Som vad dĂ„? 159 00:31:14,210 --> 00:31:19,110 Jag var med om nĂ„nting nĂ€r jag var liten. Precis hĂ€r. 160 00:31:19,150 --> 00:31:22,220 Jag bodde hos min morbror och moster ett tag- 161 00:31:23,010 --> 00:31:26,080 -efter att min bror dog i den dĂ€r...olyckan. 162 00:31:26,120 --> 00:31:31,110 Sen hĂ€nde nĂ„nting hĂ€r. De sa att det bara var en mardröm. 163 00:31:31,150 --> 00:31:36,080 Ingen ville lyssna pĂ„ mig! Det fanns inget utrymme för mina problem! 164 00:31:36,120 --> 00:31:39,060 SĂ„ja, sĂ„ja... 165 00:31:39,100 --> 00:31:42,040 Det gĂ„r bra. Det Ă€r okej. 166 00:31:43,210 --> 00:31:45,190 Andas djupt. 167 00:31:48,200 --> 00:31:51,090 Det gĂ„r bra. Andas. 168 00:31:54,190 --> 00:31:59,210 Lyssna, vi Ă„ker hem. Okej? 169 00:32:01,180 --> 00:32:03,210 Vi Ă„ker hem. 170 00:33:32,150 --> 00:33:34,090 HallĂ„? 171 00:33:37,190 --> 00:33:39,040 Ja. 172 00:33:45,020 --> 00:33:49,170 Och...hon vill prata med mig? 173 00:33:51,150 --> 00:33:53,160 Är du sĂ€ker pĂ„ det? 174 00:33:56,220 --> 00:34:03,110 Ja. Okej. Ja. Jag kommer. Hej dĂ„. 175 00:34:10,210 --> 00:34:14,120 -Edward? -Ja? 176 00:34:14,160 --> 00:34:20,020 Jag mĂ„ste Ă„ka till min mamma. Jag Ă€r tillbaka om en timme. 177 00:34:20,060 --> 00:34:21,160 Okej. 178 00:34:26,130 --> 00:34:30,030 -Hej, mamma. -Hej. 179 00:34:30,070 --> 00:34:36,070 De sa att du hade... Att du ville fĂ„ tag pĂ„ mig. 180 00:34:37,200 --> 00:34:39,150 Ja... 181 00:34:52,130 --> 00:34:56,210 Hej. Det var jag som ringde dig. 182 00:34:57,000 --> 00:35:01,020 Ja? Och hon frĂ„gade efter mig? 183 00:35:01,060 --> 00:35:03,170 Ja, det Ă€r lite ovanligt, men... 184 00:35:03,210 --> 00:35:08,030 Annars hade jag inte gjort nĂ„n affĂ€r av det. 185 00:35:08,070 --> 00:35:10,140 Ja, nu sitter jag hĂ€r. 186 00:35:18,080 --> 00:35:20,030 Jesus. 187 00:35:23,000 --> 00:35:24,080 Oj. 188 00:35:27,010 --> 00:35:30,020 JĂ€klar, vilken samling lugnande du har hĂ€r. 189 00:36:00,040 --> 00:36:02,110 Vad Ă€r det hĂ€r, mamma? 190 00:36:04,140 --> 00:36:07,130 -Är det mina? -Ja. 191 00:36:16,090 --> 00:36:18,210 Vad Ă€r det för nĂ„t? 192 00:36:24,150 --> 00:36:27,070 Vad fan Ă€r det för nĂ„t? 193 00:36:29,190 --> 00:36:32,220 Vet du vad? Jag kan ocksĂ„ bara ge fan i det! 194 00:36:35,180 --> 00:36:39,160 Hur mĂ„nga milligram av det hĂ€r tar du varje dag? 195 00:36:45,140 --> 00:36:50,110 Jag vill ocksĂ„ bara fly frĂ„n allt. LĂ„ta allt kĂ€nnas som bomull. 196 00:36:57,210 --> 00:37:00,080 -Nu har vi det mysigt, va? -Hej. 197 00:37:03,110 --> 00:37:07,180 Hur mycket av det hĂ€r fĂ„r hon? Doserar hon sjĂ€lv, eller? 198 00:37:09,070 --> 00:37:13,090 Man blir bĂ„de dement och narkoman hĂ€r. 199 00:37:13,130 --> 00:37:16,100 Det vet ju ni. Det kanske Ă€r meningen. 200 00:37:16,140 --> 00:37:20,220 Kan inte jag ocksĂ„ fĂ„ en sĂ€ng hĂ€r? Jag vill ocksĂ„ mönstra av. 201 00:37:38,190 --> 00:37:40,100 Kom! 202 00:37:42,230 --> 00:37:46,000 Nu ska vi ut hĂ€rifrĂ„n! Kom! 203 00:38:30,150 --> 00:38:33,120 SĂ„ dĂ€r. Hela vĂ€gen in. 204 00:38:36,190 --> 00:38:38,070 Titta, mamma. 205 00:38:39,160 --> 00:38:46,050 Är det inte mysigt? Va? HĂ€r har vi varit ofta. 206 00:38:56,210 --> 00:38:58,190 HĂ€r. 207 00:39:03,190 --> 00:39:05,110 Ge mig din hand. 208 00:39:07,080 --> 00:39:11,030 Det hĂ€r Ă€r den sista du fĂ„r. 209 00:39:13,060 --> 00:39:15,130 Vi ska uppför trappan hĂ€r. 210 00:39:17,100 --> 00:39:18,210 Ja. 211 00:39:23,120 --> 00:39:26,150 SĂ€g till nĂ€r du Ă€r redo att prata. 212 00:39:58,070 --> 00:40:01,010 Vad fan tror du att du gör, Maja? 213 00:40:01,050 --> 00:40:04,030 Det nĂ„n annan skulle ha gjort för 20 Ă„r sen. 214 00:40:04,070 --> 00:40:07,070 Du bryter troligen mot flera lagar i detta nu. 215 00:40:07,110 --> 00:40:11,000 -Polisen letar nog efter henne nu. -Ja? 216 00:40:18,030 --> 00:40:22,190 Kan du inte gĂ„ en svĂ€ng? Jag mĂ„ste fundera. 217 00:41:47,230 --> 00:41:51,230 Text: Helena LindĂ©n www.sdimedia.com 16062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.