All language subtitles for Outlier.S01E04.1DDaT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,040 --> 00:00:24,230
-Hej.
-Hej.
2
00:00:26,130 --> 00:00:32,170
Vi har hittat Tina. PÄ Moholt gÄrd.
3
00:00:32,210 --> 00:00:36,230
Blev hon...mördad?
4
00:00:37,020 --> 00:00:39,180
Det Àr sÄ det ser ut.
5
00:00:39,220 --> 00:00:42,230
Vad hÀnder nu?
6
00:00:44,070 --> 00:00:47,040
Det blir en kommunal begravning.
7
00:00:47,080 --> 00:00:50,030
Polisen fortsÀtter sin utredning.
8
00:00:50,070 --> 00:00:51,150
FortsÀtter?
9
00:00:53,150 --> 00:00:56,110
De började vÀl aldrig.
10
00:00:56,150 --> 00:00:59,180
Jag har tÀnkt mycket pÄ Tina
sen du var hÀr.
11
00:01:02,180 --> 00:01:05,090
Det Àr som om hon aldrig existerade.
12
00:01:07,030 --> 00:01:09,050
Ăr det inga andra som minns henne?
13
00:01:10,170 --> 00:01:14,210
Ăr det inga andra
som undrar vart hon tog vÀgen?
14
00:01:15,000 --> 00:01:18,120
Kan en mÀnniska
bara glömmas bort sÄ hÀr?
15
00:01:18,160 --> 00:01:21,240
Hon ska inte glömmas bort.
Det ska jag se till.
16
00:01:22,030 --> 00:01:24,150
Det att hon dog... Dödades.
17
00:01:24,190 --> 00:01:28,180
Det ska fÄ betydelse,
sÄ att inte andra rÄkar ut för det.
18
00:01:28,220 --> 00:01:33,130
Att polisen inte kan ignorera
viktiga tips igen.
19
00:01:33,170 --> 00:01:37,000
Vi ska ta den jÀveln.
Jag lovar dig det.
20
00:01:43,120 --> 00:01:45,230
Vilket tal du höll...
21
00:01:46,020 --> 00:01:50,200
-Du sa ju ingenting.
-Du behöver vÀl inte förakta polisen.
22
00:01:50,240 --> 00:01:54,140
-NÀhÀ?
-Du kan inte sÀga att vi tar honom.
23
00:01:54,180 --> 00:01:57,160
-Det kan du inte lova.
-SĂ„ du tror inte det.
24
00:01:57,200 --> 00:02:03,110
Tina och Sofie mördades pÄ tvÄ olika
sÀtt. Tina utsattes för grovt vÄld.
25
00:02:03,150 --> 00:02:06,110
Sofie Àr knappt skadad
frÄn att försvara sig.
26
00:02:06,150 --> 00:02:10,120
Du kan inte veta att det Àr
samma gÀrningsman. Obducenten tvekar.
27
00:02:10,160 --> 00:02:13,050
Tvekar, ja. Han drar inga slutsatser.
28
00:02:13,090 --> 00:02:16,090
Det Àr tio Är mellan fallen, Maja.
29
00:02:16,130 --> 00:02:19,040
Det Àr det som gör det intressant!
30
00:02:20,160 --> 00:02:24,160
En gÀrningsman Àr inte statisk.
Allt Àr under utveckling.
31
00:02:24,200 --> 00:02:28,010
Han Àr inte
den han var för femton Är sen.
32
00:02:28,050 --> 00:02:32,180
Han fÄr input lÀngs vÀgen.
Han lÀr sig av sina misstag.
33
00:02:32,220 --> 00:02:35,130
Ăvar och blir bĂ€ttre.
34
00:02:35,170 --> 00:02:39,050
-Du pratar som om det Àr en sport.
-Det Àr det för honom.
35
00:02:39,090 --> 00:02:43,170
SkÀrp dig, Maja. Med den logiken
kan du koppla samman alla fall.
36
00:02:43,210 --> 00:02:49,180
Du bara hindrar mig! Du har
inget kreativt sÀtt att tÀnka pÄ!
37
00:02:49,220 --> 00:02:51,140
Okej.
38
00:02:52,160 --> 00:02:53,240
Okej.
39
00:02:55,190 --> 00:03:00,150
Om du för ett ögonblick
kan lÀgga din skepticism Ät sidan.
40
00:03:00,190 --> 00:03:03,080
Vilka Àr likheterna mellan fallen?
41
00:03:05,130 --> 00:03:07,240
-Hindra mig inte nu.
-Jag hindrar dig inte!
42
00:03:08,030 --> 00:03:12,180
SÀg vad du tÀnker, dÄ! Och var
konstruktiv. Mota inte med mig.
43
00:03:14,120 --> 00:03:17,040
Jag ser att du har nÄt att sÀga.
44
00:03:21,120 --> 00:03:24,050
Det Àr bara en sak
som jag inte förstÄr.
45
00:03:24,090 --> 00:03:28,080
-Ja?
-Det har att göra med transporten.
46
00:03:30,030 --> 00:03:34,210
Om, och jag sÀger om,
det Àr samma kille...
47
00:03:36,020 --> 00:03:41,090
...plockar han upp offren pÄ en plats
och transporterar dem till en annan-
48
00:03:41,130 --> 00:03:45,020
-för att döda dem. Varför det?
49
00:03:56,010 --> 00:04:02,040
Tina gick lÀngs vÀgen hÀr,
och hittades hÀr.
50
00:04:03,110 --> 00:04:05,200
HÀr Àr fjÀllvidden.
51
00:04:05,240 --> 00:04:10,080
Och hÀr Àr campingplatsen
dÀr Sofie hittades.
52
00:04:10,120 --> 00:04:17,050
SÄ en kidnappning pÄ fjÀllvidden
slutar med ett mord hÀr nere.
53
00:04:21,100 --> 00:04:25,190
En serieförbrytare opererar gÀrna
inom ett avgrÀnsat omrÄde.
54
00:04:25,230 --> 00:04:28,190
En sorts revir.
55
00:04:28,230 --> 00:04:34,160
SÄ det hÀr Àr hans revir...
som Àr större Àn vi först bedömde.
56
00:04:34,200 --> 00:04:38,020
Det betyder att vi behöver mer data.
57
00:04:38,060 --> 00:04:41,150
Erik, kontakta alla polisstationer
vi inte pratat med.
58
00:04:41,190 --> 00:04:45,150
Vi behöver tillgÄng till arkiven
i alla distrikt han rör sig i.
59
00:04:46,190 --> 00:04:49,150
Johan kommer att bli vansinnig.
60
00:04:51,060 --> 00:04:55,110
Nej dÄ, jag hindrar dig inte.
Jag fixar det.
61
00:05:05,210 --> 00:05:10,020
Erik har rÀtt. Ett jÀvligt mÀrkligt
sÀtt att göra det pÄ.
62
00:05:11,080 --> 00:05:12,230
Vad dÄ?
63
00:05:18,110 --> 00:05:21,120
HÀr Àr platsen
dÀr Sofie plockades upp.
64
00:05:30,070 --> 00:05:32,170
Och hÀr Àr husvagnen.
65
00:05:36,120 --> 00:05:39,170
Vi vet
att Sofie mördades i husvagnen.
66
00:05:39,210 --> 00:05:43,180
Det Àr fyra timmar med bil
frÄn dÀr hon plockades upp.
67
00:05:43,220 --> 00:05:46,220
JĂ€vligt konstigt,
nÀr man tÀnker pÄ det.
68
00:05:47,010 --> 00:05:50,230
Ja. Vad tÀnker du dÄ?
69
00:05:51,020 --> 00:05:53,040
Det Àr alltför hög risk.
70
00:05:56,010 --> 00:06:00,070
AlltsÄ... Om jag hade varit en...
71
00:06:00,110 --> 00:06:02,190
-Mördare?
-Ja.
72
00:06:05,200 --> 00:06:09,120
Okej. Jag kommer Äkande hÀr.
73
00:06:09,160 --> 00:06:12,060
Och sÄ ser jag Sofie typ hÀr...
74
00:06:13,160 --> 00:06:17,020
Det mÄste vara svÄrt
att fÄ med sig en kvinna i bilen.
75
00:06:17,060 --> 00:06:22,170
Sen Äka i flera timmar utan att nÄn
sÀger nÄt, utan att nÄt ovÀntat sker-
76
00:06:22,210 --> 00:06:26,050
-och Ànda till en campingplats
dÀr han dödar henne.
77
00:06:26,090 --> 00:06:28,210
Varför inte ta henne hÀr och bara...?
78
00:06:29,000 --> 00:06:31,210
Ta henne dÀr, döda henne
och sen försvinna?
79
00:06:49,150 --> 00:06:53,150
Jag har en idé.
Vi ska ta oss in i hans huvud.
80
00:07:01,130 --> 00:07:04,140
VÄr startpunkt
blir dÀr han plockade upp Sofie.
81
00:07:04,180 --> 00:07:07,070
Sen Äker vi söderut
mot campingplatsen.
82
00:07:07,110 --> 00:07:10,040
Jag vill sjÀlv se rutten han Äkte.
83
00:09:01,120 --> 00:09:06,220
Du kommer Äkande.
Du ser en tjej lÀngs vÀgen.
84
00:09:08,220 --> 00:09:10,160
Hon kanske liftade?
85
00:09:12,170 --> 00:09:15,060
Eller hon kanske bara vÀnde sig om.
86
00:09:15,100 --> 00:09:17,150
Han kanske kÀnde henne.
87
00:09:17,190 --> 00:09:20,100
Du kanske kÀnner henne.
88
00:09:20,140 --> 00:09:23,050
KĂ€nner du henne? TĂ€nk som honom.
89
00:09:23,090 --> 00:09:26,060
-Jag vete fan...
-Vad tror du?
90
00:09:27,230 --> 00:09:30,080
VÀlj nÄt. Vad sÀger magkÀnslan?
91
00:09:31,180 --> 00:09:33,180
Det var en tillfÀllighet.
92
00:09:35,160 --> 00:09:39,170
Hon vÀnde sig om nÀr han kom Äkande.
NÀr jag kom Äkande...
93
00:09:39,210 --> 00:09:46,110
SÄ jag saktade ner, öppnade rutan
och frÄgade om hon ville ha skjuts.
94
00:09:48,210 --> 00:09:51,120
-Och sen...?
-Hon klev in.
95
00:09:59,220 --> 00:10:02,010
-Blir du kÄt?
-Nej, fan!
96
00:10:02,050 --> 00:10:06,160
TÀnk som honom. Blir du kÄt?
Lite tÀnd, liksom.
97
00:10:06,200 --> 00:10:08,180
Nej?
98
00:10:09,170 --> 00:10:13,160
Du har stannat.
Du har sett en tjej lÀngs vÀgen.
99
00:10:13,200 --> 00:10:18,210
SĂ€nkt fart och rutan nere.
Vad hÀnder nu?
100
00:10:19,000 --> 00:10:24,190
-Jag vet inte. Det kanske hÀnder nÄt?
-FrÄga inte mig. Du Àr mannen av oss.
101
00:10:24,230 --> 00:10:31,060
Hur tĂ€nker ni dĂ„? ĂvervĂ€ger ni inte
att knulla allt som rör sig?
102
00:10:31,100 --> 00:10:33,120
Jag hade inte dödat en tjej för det.
103
00:10:33,160 --> 00:10:37,040
LÄtsas att det var lagligt
och alla kompisar gör det.
104
00:10:37,080 --> 00:10:42,120
LÄtsas att det Àr stenÄldern. Det Àr
normalt att knulla och döda kvinnor.
105
00:10:43,160 --> 00:10:47,100
Var Àrlig! Jag har lÀst
tusentals intervjuer med mördare.
106
00:10:47,140 --> 00:10:50,140
Det börjar med
att de överraskas av en tanke.
107
00:10:50,180 --> 00:10:53,180
Efterhand
blir den tanken tvÄngsmÀssig.
108
00:10:53,220 --> 00:10:58,200
-Alla har vÀl haft tanken, men...
-FortsÀtt tÀnka den tanken!
109
00:10:58,240 --> 00:11:02,040
TÀnk att det hÀnder
nÄt fundamentalt fel i ditt huvud.
110
00:11:02,080 --> 00:11:06,000
Att du fÄr stÄkuk av
att döda fÄgelungar.
111
00:11:06,040 --> 00:11:08,220
Jag vet inte varför det Àr sÄ,
men sÄ Àr det.
112
00:11:09,010 --> 00:11:13,180
Nu har du en kvinna i bilen.
Du har makt.
113
00:11:13,220 --> 00:11:19,000
Du har lÀngtat efter det lÀnge.
Nu Àr chansen hÀr.
114
00:11:21,240 --> 00:11:28,100
Du har fÄtt in henne i bilen.
Och sÄ...?
115
00:11:30,240 --> 00:11:33,210
Jag skulle börja köra.
116
00:11:34,000 --> 00:11:35,080
Bra!
117
00:11:38,110 --> 00:11:43,130
Vi ska ta reda pÄ varför du kör
i flera timmar hÀrifrÄn...
118
00:11:43,170 --> 00:11:46,010
...för att komma till campingplatsen.
119
00:11:48,210 --> 00:11:50,180
Du Àr som alla andra mÀn-
120
00:11:50,220 --> 00:11:54,000
-men nöjer dig inte med
att ta henne pÄ tuttarna-
121
00:11:54,040 --> 00:11:57,100
-och knulla henne
pÄ ett billigt motell.
122
00:11:57,140 --> 00:11:59,130
Du vill nÄt mer.
123
00:12:01,070 --> 00:12:03,220
Det Àr det enda du vill.
124
00:12:04,230 --> 00:12:07,020
Du vill döda.
125
00:13:13,040 --> 00:13:15,070
Kan du stanna bilen?
126
00:13:21,170 --> 00:13:24,190
Du passerade min bygd för lÀngesen.
127
00:13:24,230 --> 00:13:27,240
Jag börjar undra vart du Àr pÄ vÀg.
128
00:13:28,030 --> 00:13:30,110
Jag börjar bli Àngslig.
129
00:13:31,220 --> 00:13:33,230
SÄ vad gör du nu?
130
00:13:35,200 --> 00:13:39,010
Jag kanske frÄgar
om hon vill följa med pÄ fest.
131
00:13:39,050 --> 00:13:42,000
-Eftersom...?
-En del tjejer Àr sÄna.
132
00:13:43,050 --> 00:13:44,210
Hur sÄ?
133
00:13:45,230 --> 00:13:48,190
En del tjejer vet man Àr sugna.
134
00:13:54,030 --> 00:13:56,120
De Àr sugna?
135
00:13:57,240 --> 00:13:59,190
Du vet vad jag menar.
136
00:14:06,200 --> 00:14:08,080
Okej.
137
00:14:28,160 --> 00:14:30,050
DÄ Àr vi i Finland.
138
00:14:39,040 --> 00:14:41,000
Jag gÄr in och köper mat.
139
00:14:47,110 --> 00:14:52,080
Du stannar hÀr. Jag handlar Ät dig.
140
00:14:54,210 --> 00:14:56,110
Bra, Dan Robin.
141
00:15:38,140 --> 00:15:39,220
-Hej.
-Hej.
142
00:15:42,130 --> 00:15:45,150
GÄr det nÄgra bussar förbi hÀr?
143
00:15:45,190 --> 00:15:49,010
Ja, bussen till Muonio stannar hÀr.
144
00:16:03,060 --> 00:16:08,010
Jag sÄg att ni har
en övervakningskamera dÀr borta.
145
00:16:08,050 --> 00:16:11,110
Har polisen varit hÀr
och kikat pÄ den?
146
00:16:11,150 --> 00:16:14,170
Inte vad jag vet.
Kommer du frÄn polisen?
147
00:16:14,210 --> 00:16:16,100
Nej.
148
00:16:17,190 --> 00:16:21,220
Vet ni om ni sparar filmen lÀnge?
149
00:16:22,010 --> 00:16:26,010
Jag vet inte
om det finns nÄt arkiv eller sÄ.
150
00:16:27,030 --> 00:16:29,090
Tack sÄ mycket. Hej dÄ.
151
00:16:46,220 --> 00:16:50,110
Jag sa Ät dig att hÄlla dig i bilen,
för fan!
152
00:16:52,190 --> 00:16:55,020
Du var lÀtt att rymma ifrÄn.
153
00:16:57,030 --> 00:16:58,240
Ăr du arg?
154
00:17:06,030 --> 00:17:09,010
Var Àr festen som du pratade om?
155
00:17:15,180 --> 00:17:19,150
-Nu Äker vi pÄ huvudvÀgen, va?
-Ja.
156
00:17:19,190 --> 00:17:22,220
Hade du det
om du hade kidnappat en kvinna?
157
00:17:24,030 --> 00:17:26,160
Ăr inte risken stor att bli sedd?
158
00:17:26,200 --> 00:17:32,100
Jo.
Jag hade nog tagit nÄn mindre vÀg.
159
00:17:33,100 --> 00:17:35,080
DÄ gör vi det.
160
00:18:15,120 --> 00:18:19,110
Det Àr nog nu
jag skulle bakbinda dig.
161
00:18:19,150 --> 00:18:21,150
För att fÄ kontroll?
162
00:18:21,190 --> 00:18:23,050
Mm.
163
00:18:24,230 --> 00:18:29,110
Ăr det bĂ€st att lĂ€gga mig
i baksÀtet eller i bagaget?
164
00:18:30,190 --> 00:18:33,220
Eller ha mig hÀr framme,
men under kontroll?
165
00:18:34,010 --> 00:18:35,190
Bagaget.
166
00:18:40,220 --> 00:18:42,230
Han stryper henne, va?
167
00:18:43,020 --> 00:18:44,110
Mm.
168
00:18:44,150 --> 00:18:49,010
Han har övat och vet
att det Àr vÀldigt effektivt.
169
00:18:49,050 --> 00:18:50,180
Hon blir medvetslös.
170
00:19:41,240 --> 00:19:45,120
Nej. Sluta nu. Jag Àr vuxen.
171
00:19:47,080 --> 00:19:51,150
Du fÄr sluta övervaka mig.
172
00:19:54,090 --> 00:19:57,140
Jag Àr i...Nerbygd.
173
00:20:00,210 --> 00:20:04,050
För att ta reda pÄ
vad som hÀnde med Sofie.
174
00:20:05,240 --> 00:20:07,100
Nej.
175
00:20:08,200 --> 00:20:11,190
Nej, jag vet inte
nÀr jag kommer tillbaka.
176
00:20:13,150 --> 00:20:16,170
Jag mÄste vara ensam, pappa.
177
00:20:17,220 --> 00:20:22,100
SnÀlla,
lita pÄ mig för en gÄngs skull!
178
00:20:24,200 --> 00:20:26,030
Ja.
179
00:20:28,020 --> 00:20:29,100
Ja, ja.
180
00:21:13,060 --> 00:21:16,200
Helvete, det Àr fan tusen grader hÀr!
181
00:21:44,030 --> 00:21:48,040
Man Äker inte hit utan att vara
helt sÀker pÄ att det Àr sÀkert.
182
00:21:48,080 --> 00:21:50,220
Han kÀnner till platsen.
183
00:21:52,010 --> 00:21:55,120
Han vet vem som Àger den hÀr.
184
00:21:55,160 --> 00:21:58,190
-Har du nycklarna?
-Ja.
185
00:22:43,230 --> 00:22:47,140
Om han kÀnner till
platsen och husvagnen...
186
00:22:47,180 --> 00:22:52,130
...har han varit hÀr flera gÄnger
förut och planerat och förberett.
187
00:22:55,150 --> 00:22:59,160
Vi vet att hon som driver campingen
har ringt polisen förut.
188
00:23:00,200 --> 00:23:02,160
Ska jag kontakta henne?
189
00:23:39,140 --> 00:23:43,090
HÀr har vi hantverkarrÀkningar
frÄn de senaste tre Ären.
190
00:23:43,130 --> 00:23:46,170
Vi har lÄngliggare.
Egentligen alla gÀster.
191
00:23:46,210 --> 00:23:52,030
Vi har kopior av legitimationer
och körkort och personnummer.
192
00:23:52,070 --> 00:23:55,100
SÄ vi har fan allt vi behöver.
193
00:25:07,230 --> 00:25:10,100
Hej.
194
00:25:10,140 --> 00:25:13,180
Vi har fÄtt tillgÄng
till andra distrikts akter.
195
00:25:13,220 --> 00:25:16,070
Jag har organiserat det geografiskt.
196
00:25:16,110 --> 00:25:19,120
Och ett par saker utanför,
utifall att.
197
00:25:19,160 --> 00:25:23,210
Det finns nÄt intressant.
En överfallsvÄldtÀkt.
198
00:25:24,000 --> 00:25:27,220
En anmÀlan om en fönstertittare
som inte greps.
199
00:25:28,010 --> 00:25:31,070
En anmÀlan
om upprepade inbrott i garaget.
200
00:25:31,110 --> 00:25:34,010
Och sen Àr det grovt vÄld pÄ en pub.
201
00:25:34,050 --> 00:25:36,190
Jag vet inte,
men det kan vara relevant.
202
00:25:41,050 --> 00:25:42,140
Han Àr frÄn trakten.
203
00:25:45,030 --> 00:25:48,060
Han kÀnner till
campingplatsen och smÄvÀgarna.
204
00:25:48,100 --> 00:25:51,100
Jag vill att vi dubbelkollar
all information.
205
00:25:51,140 --> 00:25:54,100
Vi jÀmför
fallet Tina och fallet Sofie-
206
00:25:54,140 --> 00:25:57,070
-med allt du menar Àr relevant hÀr,
Erik.
207
00:25:58,170 --> 00:26:02,100
Plus det vi har frÄn campingplatsen.
Var noggranna.
208
00:26:07,220 --> 00:26:10,140
Helvete, det Àr Johan.
209
00:26:13,140 --> 00:26:15,100
Ja, hallÄ?
210
00:26:24,120 --> 00:26:26,180
-Hej.
-Hej.
211
00:26:26,220 --> 00:26:30,240
-Har ni varit i Finland?
-Ja...
212
00:26:31,030 --> 00:26:34,230
Och vad fan gjorde ni dÀr?
213
00:26:35,020 --> 00:26:37,220
Vi körde gÀrningsmannens rutt.
214
00:26:38,010 --> 00:26:43,060
-Och besökte ett motell vid grÀnsen?
-Ja.
215
00:26:43,100 --> 00:26:45,150
Va? Har vi anmÀlts?
216
00:26:45,190 --> 00:26:50,170
Ja. Receptionisten ringde finsk polis
och anmÀlde hÀndelsen.
217
00:26:50,210 --> 00:26:56,040
Och finsk polis ringde
den norska polisstyrelsen.
218
00:26:56,080 --> 00:26:57,240
Sen ringde de mig-
219
00:26:58,030 --> 00:27:03,190
-och undrade vad fan
du och dina mannar hÄller pÄ med.
220
00:27:03,230 --> 00:27:09,030
Ja, och dÄ vet de det?
Det Àr inget att göra nÄn affÀr av.
221
00:27:09,070 --> 00:27:13,100
-Du Àr sÄ jÀvla naiv.
-Vill du inte lösa fallet?
222
00:27:13,140 --> 00:27:17,190
Alla polisdistrikt
har fall de mÄste lÀgga Ät sidan.
223
00:27:17,230 --> 00:27:22,010
Alla polisdistrikt i hela vÀrlden,
Maja.
224
00:27:22,050 --> 00:27:27,000
Alla vet att man
inte kan gÄ pÄ djupet med allt.
225
00:27:27,040 --> 00:27:32,070
Du ser inte hela bilden, Maja.
Vi Àr under enorm press hÀr.
226
00:27:32,110 --> 00:27:36,130
SÄ dÄ kan du med trygghet
nedprioritera kvinnor?
227
00:27:36,170 --> 00:27:38,080
Eller?
228
00:27:53,110 --> 00:27:56,070
Erik? Ja, hej.
229
00:27:56,110 --> 00:28:03,090
Vad har vi för tillgÄng till fall
i Finland och Sverige?
230
00:29:45,040 --> 00:29:48,190
Nej, det Àr okej,
men det Àr ett tvÄfrontskrig.
231
00:29:48,230 --> 00:29:51,130
Man trampar alltid nÄn pÄ tÄrna.
232
00:29:53,140 --> 00:29:55,160
Jag vet att du varnade mig.
233
00:29:59,050 --> 00:30:00,130
HĂ€r?
234
00:30:02,070 --> 00:30:07,210
Komma hit nu? Nej, jag tror inte
att det Àr nÄn bra idé.
235
00:30:09,060 --> 00:30:10,140
Eftersom...
236
00:30:11,230 --> 00:30:16,040
Det kommer nÄn. Jag mÄste lÀgga pÄ.
Ălskar dig. Hej dĂ„.
237
00:30:19,010 --> 00:30:20,090
Ja?
238
00:30:21,230 --> 00:30:24,140
Jag fick ett samtal frÄn Reiska.
239
00:30:24,180 --> 00:30:26,190
-Som Àr...?
-En kontakt i Finland.
240
00:30:26,230 --> 00:30:29,040
Kontaktade du polisen i Finland?
241
00:30:29,080 --> 00:30:31,210
Ja, efter Johans utbrott-
242
00:30:32,000 --> 00:30:35,050
-blev det brÄttom
att anvÀnda de informella kanalerna.
243
00:30:35,090 --> 00:30:38,240
Jag ringde till Sverige och Finland.
Reiska skickade det hÀr.
244
00:30:45,140 --> 00:30:47,050
Ă
h, fan!
245
00:30:47,090 --> 00:30:51,220
Bortförande, kvÀvning.
Knappt nÄgra skador pÄ offret.
246
00:30:52,010 --> 00:30:56,080
Polisen betecknade det som ett i det
nÀrmaste professionellt utfört mord.
247
00:30:56,120 --> 00:30:59,010
-Vem var hon?
-En tjej frÄn Litauen.
248
00:30:59,050 --> 00:31:03,230
En sÀsongsarbetare som jobbade svart.
Bonden anmÀlde henne inte försvunnen-
249
00:31:04,020 --> 00:31:08,120
-eftersom han inte ville att polisen
skulle snoka i hans ekonomi.
250
00:31:11,120 --> 00:31:14,240
Men det finns mer. HĂ€r.
251
00:31:34,030 --> 00:31:39,130
Det Àr han!
Det Àr den jÀvel som vi letar efter.
252
00:31:41,020 --> 00:31:44,120
Han Àr nÄn som folk kÀnner.
253
00:31:46,080 --> 00:31:49,180
De litar pÄ honom.
Han gÄr under radarn.
254
00:31:52,090 --> 00:31:59,090
Klassiskt fall av "han var ju
sÄ lugn, sÄ snÀll och en av oss".
255
00:32:04,070 --> 00:32:11,070
Vilka yrkesgrupper reser kors och
tvÀrs över grÀnsen, nÀstan osynligt?
256
00:32:13,000 --> 00:32:15,230
-Försvaret?
-Transportfirmor.
257
00:32:17,040 --> 00:32:20,080
Han kanske har affÀrer
över grÀnserna.
258
00:32:30,100 --> 00:32:31,180
Johan?
259
00:32:33,100 --> 00:32:36,100
Nu har vi totalt 27 fall.
260
00:32:36,140 --> 00:32:40,000
FrÄn Sverige, Finland och Norge.
261
00:32:40,040 --> 00:32:44,200
Först Äker du över grÀnsen
och in i Finland.
262
00:32:44,240 --> 00:32:47,140
Trots att jag har bett dig
vara försiktig.
263
00:32:47,180 --> 00:32:51,060
Sen kontaktar du polisen i Sverige
ocksÄ?!
264
00:32:51,100 --> 00:32:55,000
StrÀngt taget var det
din underordnade Erik som gjorde det.
265
00:32:55,040 --> 00:32:58,000
Vet du vad, Maja? Nu rÀcker det!
266
00:32:58,040 --> 00:33:01,100
-Det Àr över.
-Ăver?
267
00:33:02,140 --> 00:33:08,020
Jag Àr faktiskt ganska lÀttad. Fallet
har vuxit och blivit okontrollerbart.
268
00:33:08,060 --> 00:33:12,100
Vi kan inte hantera det sjÀlva
lÀngre.
269
00:33:12,140 --> 00:33:15,050
Vad försöker du sÀga, Johan?
270
00:33:15,090 --> 00:33:18,140
Jag utesluter dig ur utredningen.
271
00:33:27,190 --> 00:33:34,070
Om du gjort som jag sa och följt
regler, vore fallet fortfarande ditt.
272
00:33:34,110 --> 00:33:39,240
Om jag hade följt reglerna, hade det
inte funnits nÄt fall! Det vet du!
273
00:33:43,160 --> 00:33:46,140
Johan, jag mÄste fÄ fortsÀtta.
274
00:33:49,110 --> 00:33:50,220
Eftersom...?
275
00:33:52,190 --> 00:33:55,140
Eftersom det Àr mitt fall.
276
00:33:58,120 --> 00:33:59,220
Nej.
277
00:34:46,190 --> 00:34:53,100
Hon Àr manisk. Hon drar bara upp
mer och mer skit. Hon slutar aldrig.
278
00:34:54,140 --> 00:34:57,160
Hoppas jag aldrig ser henne hÀr igen.
279
00:34:57,200 --> 00:35:00,240
Fan i helvete! Fitta!
280
00:35:01,030 --> 00:35:03,020
Fan, dÄ!
281
00:35:03,060 --> 00:35:07,050
Alla följer vad vi gör nu.
282
00:35:07,090 --> 00:35:10,210
Fallet Sofie. Fallet Tina.
283
00:35:11,000 --> 00:35:14,020
I Sverige, Finland...
284
00:35:14,060 --> 00:35:17,240
Fan, det luktar
riktigt lÄg uppklaringsprocent.
285
00:35:21,090 --> 00:35:28,090
Jag skulle aldrig ha lÄtit den jÀvla
Maja Angell fÄ börja rota runt.
286
00:35:29,140 --> 00:35:33,190
Snart har hela skiten
flyttats till TromsĂž eller VatsĂž-
287
00:35:33,230 --> 00:35:38,180
-eller vart fan som helst.
Med den statistik som vi har-
288
00:35:38,220 --> 00:35:43,160
-kommer inte det hÀr kontoret
att existera sÀrskilt lÀnge till.
289
00:35:43,200 --> 00:35:47,130
Det innebÀr inte slutet
om vi mÄste flytta pÄ oss.
290
00:35:47,170 --> 00:35:51,190
Visst.
Du kan fortfarande göra karriÀr.
291
00:35:51,230 --> 00:35:54,190
Ta över mitt jobb. KlÀttra.
292
00:35:56,150 --> 00:36:00,210
Vi har inte pengar att köpa
kulspetspennor ens en gÄng.
293
00:36:01,000 --> 00:36:03,030
Det vÀller in fall över oss-
294
00:36:03,070 --> 00:36:06,200
-och alla möjliga fittor
och besserwissrar-
295
00:36:06,240 --> 00:36:09,140
-ska visa oss hur vi ska arbeta.
296
00:36:10,140 --> 00:36:12,000
Ja, ja.
297
00:36:13,030 --> 00:36:16,100
-"Ja, ja"?
-Jag tolererar inte det hÀr!
298
00:36:16,140 --> 00:36:18,200
Det hÀr Àr oförsvarligt!
299
00:36:18,240 --> 00:36:22,100
DÄ fÄr du ta och ringa
till specialenheten, dÄ.
300
00:36:22,140 --> 00:36:25,240
Du vore en bra visselblÄsare, Erik.
301
00:36:26,030 --> 00:36:28,150
Du sitter och skÀmmer ut dig.
302
00:36:28,190 --> 00:36:32,040
Du skÀmmer ut dig sjÀlv
och alla oss runtomkring!
303
00:36:32,080 --> 00:36:36,070
Nu fÄr du fanimej ta dig samman,
Johan!
304
00:36:36,110 --> 00:36:39,050
Jag Àr skittrött pÄ ditt jÀmmer!
305
00:36:40,060 --> 00:36:43,200
-Vad tycker du att jag ska göra, dÄ?
-Be om hjÀlp.
306
00:36:43,240 --> 00:36:48,120
Jaha, hjÀlp? En jÀttebra idé.
Tack ska du ha.
307
00:36:48,160 --> 00:36:53,180
-Vad har stödlinjen för nummer?
-Vad fan? Rikskriminalpolisen, Johan!
308
00:36:53,220 --> 00:36:56,120
Det Àr fyra Är sen
vi bad om förstÀrkning.
309
00:36:56,160 --> 00:37:00,070
Det hÀr handlar inte om reformer.
Det handlar bara om dig!
310
00:37:00,110 --> 00:37:03,190
-Du och din jÀvla stolthet!
-Visst!
311
00:37:03,230 --> 00:37:07,120
Det ska fan inte komma
nÄgra jÀvla stroppar frÄn BÊrum-
312
00:37:07,160 --> 00:37:12,150
-med portfölj och vita overaller
och tömma vÄra resurser.
313
00:37:12,190 --> 00:37:16,060
Tror du
att rikskriminalpolisen Àr gratis?
314
00:37:16,100 --> 00:37:18,200
Vad fan har du för plan, dÄ?
315
00:38:07,100 --> 00:38:09,000
HallÄ?
316
00:38:13,220 --> 00:38:15,050
HallÄ?
317
00:38:17,180 --> 00:38:19,050
Ja?
318
00:38:19,090 --> 00:38:23,110
Jag har information om Sofie.
319
00:38:23,150 --> 00:38:24,230
Sofie?
320
00:38:27,020 --> 00:38:31,240
-Hon som mördades. HÀr i nÀrheten.
-Jaha.
321
00:38:33,230 --> 00:38:37,140
Vad Àr det för slags information?
322
00:38:37,180 --> 00:38:39,130
KĂ€nde du henne?
323
00:38:41,030 --> 00:38:44,240
Knappt.
Hon var ett par Är Àldre Àn mig.
324
00:38:46,110 --> 00:38:50,060
Men jag tror att jag vet
varför hon lÀmnade bygden.
325
00:38:50,100 --> 00:38:52,030
Jaha...
326
00:38:55,220 --> 00:38:59,000
Ăr det Maja
som har bett dig komma hit?
327
00:39:01,060 --> 00:39:05,080
-Maja?
-Maja Angell.
328
00:39:06,110 --> 00:39:13,000
Nej, vet du vad? Skit i det dÀr.
Det Àr bara ett tjat frÄn henne.
329
00:39:14,030 --> 00:39:19,060
Sofies lillasyster
pratade nÄt om ett hotell.
330
00:39:20,100 --> 00:39:22,140
Att hon hade skaffat jobb dÀr.
331
00:39:23,180 --> 00:39:25,050
Jaha?
332
00:39:28,140 --> 00:39:31,180
SÄ det mÄste ha hÀnt nÄt dÀr.
333
00:39:33,150 --> 00:39:35,050
Vad för slags jobb?
334
00:39:36,080 --> 00:39:40,120
HotellstÀderska.
Jag jobbade ocksÄ dÀr.
335
00:39:44,050 --> 00:39:46,230
Var det dÀr ni trÀffades?
336
00:39:49,190 --> 00:39:52,110
Nej, jag jobbade dÀr senare.
337
00:39:59,060 --> 00:40:01,050
Okej...
338
00:40:01,090 --> 00:40:05,080
Du, kan inte du bara ta och...
339
00:40:08,090 --> 00:40:12,130
Kan inte du gÄ in pÄ vÄr hemsida?
DĂ€r finns min mejladress.
340
00:40:12,170 --> 00:40:17,040
Skicka ett mejl,
sÄ kikar jag pÄ det imorgon.
341
00:40:17,080 --> 00:40:19,050
Eller sÄ...
342
00:40:19,090 --> 00:40:22,210
NÄn kontaktar dig
om det Àr nÄt vi undrar.
343
00:40:23,000 --> 00:40:26,090
Flera av stÀderskorna pÄ hotellet-
344
00:40:26,130 --> 00:40:31,110
-kilade ivÀg med de manliga gÀsterna.
345
00:40:37,110 --> 00:40:39,150
Fy fan...
346
00:40:39,190 --> 00:40:45,060
Du bekrÀftar bara
alla mina fördomar om polisen.
347
00:40:46,110 --> 00:40:50,040
Vad sa du att hon hette? Maja...?
348
00:40:50,080 --> 00:40:51,210
Angell.
349
00:41:34,140 --> 00:41:35,230
Hej.
350
00:41:39,220 --> 00:41:42,170
Du ska egentligen inte vara hÀr, va?
351
00:43:47,190 --> 00:43:51,190
Text: Helena Lindén
www.sdimedia.com
27511