All language subtitles for Open Heart s01e05 In Plain Sight.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,185 --> 00:00:03,492 _ 2 00:00:03,554 --> 00:00:04,905 _ 3 00:00:06,264 --> 00:00:07,453 _ 4 00:00:07,540 --> 00:00:08,540 _ 5 00:00:08,693 --> 00:00:09,693 _ 6 00:00:10,728 --> 00:00:13,424 _ 7 00:00:14,378 --> 00:00:15,994 (Low hum of chatter) 8 00:00:16,019 --> 00:00:17,352 London: Then you need the decaf... 9 00:00:17,377 --> 00:00:18,960 - Dylan: Hey! - London and Seth: (Chatter) 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,613 Hey, London, can I talk to you for a sec? 11 00:00:21,638 --> 00:00:23,982 London: Oh, actually, Seth and I are grabbing coffees before our shifts start. 12 00:00:24,007 --> 00:00:26,007 Uh, it-it can't wait. Sorry. 13 00:00:26,032 --> 00:00:27,581 Seth: I'll see you later. 14 00:00:27,715 --> 00:00:31,015 Well, uh... okay. Bye! 15 00:00:31,404 --> 00:00:34,155 (Quick kiss, receding footsteps) 16 00:00:37,547 --> 00:00:39,151 - Dylan: What? - London: Don't "what" me. What, you? 17 00:00:39,178 --> 00:00:40,844 You wanted to talk, so talk. 18 00:00:40,869 --> 00:00:42,511 Dylan: Okay, um... 19 00:00:43,070 --> 00:00:45,687 London: I have to get inside. Dylan: I have to talk to you! 20 00:00:45,712 --> 00:00:48,179 London: This is just like you. Ever since you were five years old, 21 00:00:48,204 --> 00:00:49,434 you stomp around in your moon boots... 22 00:00:49,459 --> 00:00:50,849 - Dylan: My moon boots? - London: Demanding my attention, 23 00:00:50,874 --> 00:00:52,322 and then when I give it to you, you clam up 24 00:00:52,347 --> 00:00:53,647 and expect me to read your mind. 25 00:00:53,672 --> 00:00:56,547 Dylan: Sometimes you aren't easy to talk to, okay? 26 00:00:56,837 --> 00:00:58,536 Why are you pissed at me anyway? 27 00:00:58,628 --> 00:01:00,837 I'm not pissed. I'm just... I'm busy. 28 00:01:00,862 --> 00:01:03,384 - Dylan: With who? Burgundy cardigan? - (Tires screech nearby) 29 00:01:03,409 --> 00:01:07,548 - London: His name is Seth! - (Loud crash, tires screech) 30 00:01:07,573 --> 00:01:10,073 Man: Aggghhhh! (Grimaces in pain) Help! 31 00:01:10,098 --> 00:01:12,328 - London: We need a gurney! - Man: My leg! It's broken! 32 00:01:12,353 --> 00:01:15,270 - London: Stay back, Dylan. - (Pants rip open) 33 00:01:15,295 --> 00:01:18,515 London: Sir, I need to stabilize. What are you doing? 34 00:01:18,590 --> 00:01:20,341 Dylan: It's gonna be okay. What's your name? 35 00:01:20,366 --> 00:01:22,583 Man: Donnie... Doe. 36 00:01:22,608 --> 00:01:23,815 Dylan: Well, that sounds made up. 37 00:01:23,840 --> 00:01:26,016 London: Dylan, I said back off! 38 00:01:28,078 --> 00:01:30,786 - Dylan: I was helping! - London: No you weren't. You were in the way. 39 00:01:31,208 --> 00:01:32,785 Come on, let's keep his leg immobile. 40 00:01:32,810 --> 00:01:34,133 Come on, get him on the gurney. 41 00:01:34,158 --> 00:01:36,208 Try to stay still. It'll be less painful. 42 00:01:36,487 --> 00:01:37,711 'Kay, let's take him to the er. 43 00:01:37,736 --> 00:01:39,185 (Unlocking clicks) 44 00:01:39,271 --> 00:01:42,145 (Heartbeat pulses) 45 00:01:42,170 --> 00:01:45,027 Dr. K: Since when do we treat patients outside and let volunteers help? 46 00:01:45,052 --> 00:01:47,934 London: It happened so fast, Dr. K. We had to do something. 47 00:01:48,514 --> 00:01:50,958 Dr. K: Fine. This man gets the best care this hospital has to offer. 48 00:01:50,983 --> 00:01:53,684 He's your only patient until he's discharged. Got it? 49 00:01:53,800 --> 00:01:54,883 I'm at a conference this afternoon. 50 00:01:54,908 --> 00:01:56,456 Can I trust you'll take care of this? 51 00:01:56,481 --> 00:01:57,864 London: (Sighs) Yeah. 52 00:02:02,814 --> 00:02:04,429 Dylan: I'm sorry. I feel horrible. 53 00:02:04,454 --> 00:02:06,952 London: I've gotten much worse lectures from Dr. K, believe me. It's fine. 54 00:02:06,977 --> 00:02:08,124 Dylan: So can we talk now? 55 00:02:08,149 --> 00:02:10,105 - London: I gotta go, Dylan. - Dylan: Tonight then? 56 00:02:10,130 --> 00:02:11,716 I'll buy all the stuff we need to make the mini-pizzas 57 00:02:11,741 --> 00:02:13,616 and we can binge-watch season 5 of Buffy. 58 00:02:13,641 --> 00:02:16,015 You know, Ben is glory. Glory is Ben, right? 59 00:02:17,209 --> 00:02:18,551 And then we can talk. 60 00:02:18,591 --> 00:02:20,697 - London: I'm working. - Dylan: Tomorrow? 61 00:02:20,722 --> 00:02:22,885 London: Dylan, no offense, but if I can get a free moment, 62 00:02:22,910 --> 00:02:25,051 I'm gonna spend it with my kinda-boyfriend. 63 00:02:26,134 --> 00:02:28,351 (Low hum of chatter, Dylan sighs) 64 00:02:28,376 --> 00:02:30,229 Hud: Hey! Phone not working? 65 00:02:30,254 --> 00:02:32,002 I texted you last night. I got nothing. No pics, 66 00:02:32,028 --> 00:02:33,835 no random emojis, not even an lol. 67 00:02:33,859 --> 00:02:35,402 Scarlet: Oh, well... 68 00:02:36,145 --> 00:02:38,402 Hud: Oh, I see. So you were obviously on a date last night. 69 00:02:38,427 --> 00:02:40,355 - Scarlet: Yeah. He's a banker. - Hud: Fancy. 70 00:02:40,380 --> 00:02:41,495 Scarlet: Next date is number five, and if it goes well, 71 00:02:41,520 --> 00:02:43,386 we're probably gonna be exclusive. 72 00:02:43,411 --> 00:02:45,415 - Hud: Good for you. - Scarlet: Thanks. 73 00:02:45,440 --> 00:02:47,888 I knew you'd be cool. You don't really care about stuff. 74 00:02:47,913 --> 00:02:50,581 - Hud: Sounds like me. - Scarlet: I mean, relationship stuff. 75 00:02:50,606 --> 00:02:52,887 Hud: Yeah, I know. I hope you and Mr. Banker live happily ever after. 76 00:02:53,206 --> 00:02:54,706 You're the best, Hud. 77 00:02:55,395 --> 00:02:58,063 (Low hum of chatter) 78 00:02:58,093 --> 00:02:59,543 Jared: The Dawsons are stuck in the hospital 79 00:02:59,568 --> 00:03:01,001 for their wedding anniversary. 80 00:03:01,026 --> 00:03:03,846 Wife broke her hip, husband threw his back out trying to help her. 81 00:03:03,871 --> 00:03:05,309 Mikayla: You want us to keep their spirits up? 82 00:03:05,333 --> 00:03:07,547 Wes: Reminisce about the good old days, which they probably won't remember, 83 00:03:07,572 --> 00:03:09,183 so we can... get a little creative. 84 00:03:09,208 --> 00:03:11,542 Hey, we don't treat seniors 85 00:03:11,567 --> 00:03:13,637 like second-class citizens at this hospital. 86 00:03:13,662 --> 00:03:15,864 What are you, wolves? Act like humans. 87 00:03:17,909 --> 00:03:19,830 They want help recreating their first date. 88 00:03:19,855 --> 00:03:21,630 Make it perfect. 89 00:03:22,436 --> 00:03:24,031 Mikayla: 'Kay. 90 00:03:27,280 --> 00:03:29,751 - Wes: Hey! Hi! - Mrs. Dawson: Hi! 91 00:03:29,776 --> 00:03:32,173 I'm Wes, this is Mikayla... 92 00:03:32,198 --> 00:03:34,745 - Mikayla: Hi! - Wes: And we're here to help bring a little magic to your anniversary. 93 00:03:34,770 --> 00:03:36,840 Mikayla: What are your plans... candlelight dinner? 94 00:03:36,865 --> 00:03:37,986 Some big band music? 95 00:03:38,011 --> 00:03:42,032 We'd like popcorn, cotton candy, 96 00:03:42,057 --> 00:03:45,886 and our favourite movie, Casablanca. 97 00:03:45,911 --> 00:03:47,783 I think we can handle that. We'll track down a copy. 98 00:03:47,808 --> 00:03:49,586 Mrs. Dawson: No need. 99 00:03:51,059 --> 00:03:53,014 - Mikayla: Oh... (Laughs) - Wes: Whoa. 100 00:03:54,871 --> 00:03:57,459 Mikayla: Is this... ? What is this? 101 00:03:57,487 --> 00:04:00,440 Mrs. Dawson: Oh, it's wonderful to see young love. 102 00:04:00,465 --> 00:04:03,466 Mikayla: Oh, no, we're just friends. 103 00:04:03,491 --> 00:04:05,642 Wes is super into another girl, 104 00:04:05,667 --> 00:04:07,346 but he's too chicken to say anything. 105 00:04:07,371 --> 00:04:10,646 Mr. Dawson: I was mighty scared to ask Rosemary out, 106 00:04:10,671 --> 00:04:14,257 - but sometimes you just gotta go for it! - Mrs. Dawson: It's true. 107 00:04:14,282 --> 00:04:17,036 You hear that, Wes? You just gotta go for it. 108 00:04:17,061 --> 00:04:18,510 (Chuckles, embarrassed) 109 00:04:21,383 --> 00:04:25,257 Donnie: Doc, when are these painkillers gonna kick in? 110 00:04:25,633 --> 00:04:30,252 'Cause I can tell ya right now, I feel 'zactly the same. 111 00:04:30,377 --> 00:04:33,306 London: They actually "kicked in" a while ago, Mr. Doe. 112 00:04:33,353 --> 00:04:35,065 And based on the x-rays, 113 00:04:35,090 --> 00:04:36,931 you'll need surgery to repair the break in the thigh. 114 00:04:36,955 --> 00:04:38,364 We'll insert a metal plate 115 00:04:38,389 --> 00:04:40,070 and a series of screws into the bone. 116 00:04:40,095 --> 00:04:41,992 Donnie: (Giggles) Bone. 117 00:04:43,731 --> 00:04:45,364 - (Knock a the door) - Dylan: Hello! 118 00:04:45,519 --> 00:04:47,519 Anybody in need of a tasty frozen treat? 119 00:04:47,544 --> 00:04:49,678 - Donnie: Love it! - Dylan: Yeah? What's your poison? 120 00:04:49,703 --> 00:04:51,870 Donnie: Well... orange is my favourite. 121 00:04:51,932 --> 00:04:54,185 - Dylan: Coming up! - London: No frozen treats! 122 00:04:54,210 --> 00:04:56,431 He's about to go into surgery. 123 00:04:56,820 --> 00:04:58,230 Dylan: Oh. 124 00:04:58,593 --> 00:05:00,671 Anything else I can do? Fluff your pillow? 125 00:05:02,745 --> 00:05:05,632 London: We're in the middle of something and this guy has a serious injury. 126 00:05:05,657 --> 00:05:07,715 Yes, I know. Excuse me for wanting to help, 127 00:05:07,740 --> 00:05:08,883 and spend time a little time with my sister. 128 00:05:08,908 --> 00:05:11,481 What? That's what this is about? Us?! 129 00:05:11,934 --> 00:05:13,343 Yes. Of course this is about us. 130 00:05:13,368 --> 00:05:14,984 You think I care about Donnie Doe? 131 00:05:15,009 --> 00:05:16,308 Donnie: (Giggles) 132 00:05:18,547 --> 00:05:20,213 Can we at least have lunch together? 133 00:05:20,238 --> 00:05:22,077 London: Fine. Lunch. 134 00:05:22,102 --> 00:05:24,922 In the meantime, just, come on, shoo! 135 00:05:25,286 --> 00:05:27,770 - Wes: (Sighs) Okay. - Loud thump) 136 00:05:28,028 --> 00:05:30,714 Overhead projector, laserdisc machine... 137 00:05:30,739 --> 00:05:32,279 No prehistoric VCR. 138 00:05:32,304 --> 00:05:33,843 Sorry, Dawsons, you're outta luck. 139 00:05:33,868 --> 00:05:36,502 - Mikayla: You're grumpy. - Wes: Well, you called me a chicken. 140 00:05:37,123 --> 00:05:38,655 Mikayla: I was joking. 141 00:05:40,745 --> 00:05:43,177 Hey, do you remember Greg the horrible? 142 00:05:43,239 --> 00:05:45,225 He was here when I first started volunteering. 143 00:05:45,250 --> 00:05:46,732 Why are you bringing up that meathead? 144 00:05:46,757 --> 00:05:48,451 Remember he called me all these names 145 00:05:48,476 --> 00:05:50,213 'cause my hair hadn't quite grown back yet? 146 00:05:50,322 --> 00:05:52,056 Yeah, that guy was such a tool. 147 00:05:52,414 --> 00:05:54,262 I mean, after everything you'd been through... 148 00:05:54,287 --> 00:05:56,098 Mikayla: We barely knew each other then, 149 00:05:56,123 --> 00:05:57,660 but out of the blue, you went up to Greg... 150 00:05:57,685 --> 00:06:00,019 all two hundred meaty pounds of him... 151 00:06:00,044 --> 00:06:02,745 and said, "you can call me whatever you want, 152 00:06:02,770 --> 00:06:04,537 but her name is Mikayla." 153 00:06:04,562 --> 00:06:06,874 (Sighs) But even Greg never called me a chicken. 154 00:06:06,899 --> 00:06:11,007 Mikayla: You're not. But you have to tell Dylan how you feel before you explode. 155 00:06:11,032 --> 00:06:14,038 Wes: (Exhales) Look, the timing sucks, Mikayla, okay? 156 00:06:14,063 --> 00:06:16,514 And if I ask her out while she's going through all this terrible stuff, 157 00:06:16,540 --> 00:06:18,890 - then I suck. - Mikayla: For suggesting something awesome 158 00:06:18,915 --> 00:06:21,013 in the middle of all her terribleness? 159 00:06:21,037 --> 00:06:23,690 Something that might actually make her smile? 160 00:06:25,059 --> 00:06:26,675 Dylan: I interrupted something. 161 00:06:26,700 --> 00:06:28,827 Mikayla: Oh, no, not at all. 162 00:06:28,852 --> 00:06:31,228 I have a classic movie that I need to download 163 00:06:31,253 --> 00:06:33,428 and Wes has something he wants to ask you. 164 00:06:35,924 --> 00:06:39,605 Wes: Uh... how'd it go with your sister? 165 00:06:39,630 --> 00:06:41,007 Well, we're having lunch together, 166 00:06:41,032 --> 00:06:42,442 so that's good news. 167 00:06:43,090 --> 00:06:44,873 I have even more good news. 168 00:06:44,898 --> 00:06:46,950 - Dylan: Yeah, what's that? - Wes: Um... 169 00:06:46,975 --> 00:06:50,140 Mikayla and I are organizing this anniversary date 170 00:06:50,165 --> 00:06:52,028 for this elderly couple up in long-term. 171 00:06:52,053 --> 00:06:53,643 Dylan: That's cute. Wes: It is! 172 00:06:53,668 --> 00:06:56,526 We're gonna watch Casablanca. 173 00:06:56,551 --> 00:07:00,127 Maybe... you could join... Me for the screening? 174 00:07:00,152 --> 00:07:02,526 Share a bucket of popcorn? 175 00:07:02,551 --> 00:07:04,334 Um... I don't know. 176 00:07:04,359 --> 00:07:06,484 After I talk to London about my dad, 177 00:07:06,509 --> 00:07:08,485 who knows what's gonna happen. 178 00:07:08,856 --> 00:07:10,886 It could be fun, you know. 179 00:07:11,428 --> 00:07:14,186 Take your mind off the sad stuff for a bit. 180 00:07:15,798 --> 00:07:18,683 (Sighs) It's just not a good time. 181 00:07:19,455 --> 00:07:21,622 Yeah, that's what I said. Okay, I'll catch you later. 182 00:07:26,285 --> 00:07:27,901 - Cashier: Here you go, Sir. - Hud: Thank you. 183 00:07:27,926 --> 00:07:30,010 - Seth: Come to my lab. - Nurse: Yeah, for sure, Seth. This is awesome. 184 00:07:30,035 --> 00:07:31,535 Seth: Yeah, it's just around the corner. 185 00:07:31,560 --> 00:07:32,726 - You can't miss it. - Nurse: Okay, no problem. We gotta have lunch. 186 00:07:32,751 --> 00:07:35,252 Seth: Okay. Okay, bye. Nurse: Bye. 187 00:07:35,877 --> 00:07:37,636 Hud: Hey, buddy. 188 00:07:39,261 --> 00:07:41,228 - Seth: Me? - Hud: Of course, you! 189 00:07:41,253 --> 00:07:43,078 I saw you chatting that nurse over there. 190 00:07:43,103 --> 00:07:45,748 Seth: Oh, April? Yeah, we went to university together. 191 00:07:45,773 --> 00:07:47,391 No idea she even worked here until a few days ago. 192 00:07:47,416 --> 00:07:49,416 Hud: So... you and her um... ? 193 00:07:49,441 --> 00:07:51,350 Me and her... ? Oh, no. Um... 194 00:07:51,375 --> 00:07:52,707 I'm dating London. 195 00:07:53,144 --> 00:07:55,151 That took, huh? 196 00:07:55,870 --> 00:07:58,529 That's all I needed to know. Uh, April, right? 197 00:07:58,554 --> 00:08:01,429 Seth: Yeah. Uh, London said you and Dr. McWhinnie were a thing. 198 00:08:01,453 --> 00:08:03,239 - Hud: Not anymore. - Seth: Ah! 199 00:08:03,264 --> 00:08:05,838 Looking for a new girl to fill the void in your broken heart? 200 00:08:05,863 --> 00:08:08,472 Sure. We'll talk about it over an appletini sometime. 201 00:08:08,497 --> 00:08:10,328 (Seth chuckles) 202 00:08:10,353 --> 00:08:11,994 Dylan: Salad? You brought salad? 203 00:08:12,020 --> 00:08:14,120 What happened to eat-all-the-fries London? 204 00:08:14,144 --> 00:08:16,896 It's okay, I got extra. Where do you wanna sit? 205 00:08:16,921 --> 00:08:19,795 London: Uh... let's see what Seth says. 206 00:08:20,174 --> 00:08:21,581 Thought this was supposed to be just us. 207 00:08:21,606 --> 00:08:23,591 It is just us. And Seth. 208 00:08:24,384 --> 00:08:25,834 Do you hate me that much? 209 00:08:25,859 --> 00:08:27,178 It's like you go out of your way to avoid me. 210 00:08:27,203 --> 00:08:29,521 I'm not. Stop being dramatic. 211 00:08:29,811 --> 00:08:33,422 - I am not being dramatic! - (Tray clanks) 212 00:08:34,218 --> 00:08:36,061 Maybe you should not be here today. 213 00:08:36,086 --> 00:08:37,420 Maybe you're right. 214 00:08:37,905 --> 00:08:39,255 (People chatter) 215 00:08:40,208 --> 00:08:41,989 (Sighs) 216 00:08:44,579 --> 00:08:47,797 ? You're happy now ? 217 00:08:47,822 --> 00:08:49,071 (Door slams) 218 00:08:49,096 --> 00:08:53,548 ? Is the world spinning away ? 219 00:08:53,573 --> 00:08:57,375 ? You need, you do... floating... ? 220 00:08:57,400 --> 00:09:01,118 Richard: Go, Dylan! Go, go, go, go! 221 00:09:01,143 --> 00:09:02,609 Nope! No, no, no! Jump! Come here, come here. 222 00:09:02,634 --> 00:09:04,263 (Laughing) Come here. 223 00:09:04,288 --> 00:09:06,331 Okay. Let me see those keys. 224 00:09:06,521 --> 00:09:12,481 Okay, so... Mrs. Inez gave me her extra key... 225 00:09:12,506 --> 00:09:13,732 (Key and lock click) 226 00:09:13,757 --> 00:09:16,231 And she said that we could use her storage locker 227 00:09:16,256 --> 00:09:18,090 if we needed any extra storage space. 228 00:09:18,115 --> 00:09:20,661 (Whispering) Go in. Go, go. 229 00:09:20,686 --> 00:09:23,687 ? ... trust your mind, ? 230 00:09:23,712 --> 00:09:27,937 - (Keys jingle) - ? you seem so small ? 231 00:09:30,002 --> 00:09:32,428 - (Key and lock click) - ? that was years ago ? 232 00:09:32,453 --> 00:09:34,635 Sometimes I just... I... 233 00:09:34,665 --> 00:09:38,536 I just come here to think, you know? Yeah. 234 00:09:39,641 --> 00:09:43,342 Hey, Dylan, you know you... 235 00:09:43,367 --> 00:09:46,701 You gotta always have a good place to hide, right? 236 00:09:46,726 --> 00:09:50,977 'Cause then no one bad can ever find you. Okay? 237 00:09:51,002 --> 00:09:52,902 - Dylan: 'Kay. - Richard: Okay. 238 00:09:52,927 --> 00:09:54,463 Eleven-year-old London: Ready or not, here I come! 239 00:09:54,488 --> 00:09:56,272 Richard: Shhh! Shh-shh! It's her. 240 00:09:56,297 --> 00:10:00,166 ? Yes, we've grown apart ? 241 00:10:00,191 --> 00:10:04,360 ? It seemed to me ? 242 00:10:04,385 --> 00:10:09,271 ? It was with you from the start ? 243 00:10:09,296 --> 00:10:13,849 ? Yearning to find yourself a home ? 244 00:10:16,497 --> 00:10:22,084 ?? 245 00:10:22,341 --> 00:10:24,175 ? Ooh... ? 246 00:10:24,497 --> 00:10:26,917 Dylan: London? 247 00:10:26,942 --> 00:10:30,217 I need you to come home so we can talk about dad. 248 00:10:32,404 --> 00:10:35,104 (Sniffs) Something was really wrong with him. 249 00:10:36,775 --> 00:10:39,699 He was sick. 250 00:10:43,275 --> 00:10:45,307 (Papers rustle) 251 00:10:48,852 --> 00:10:50,663 - London: Dylan? - Dylan: London! 252 00:10:50,688 --> 00:10:54,690 (Papers rustle) 253 00:10:54,715 --> 00:10:58,467 - London: What's going on? - Dylan: (Sobs) 254 00:11:04,774 --> 00:11:07,192 (Sniffles) 255 00:11:07,217 --> 00:11:09,384 Remember dad had a key to this unit? 256 00:11:09,409 --> 00:11:11,567 He used to come down here to think and store stuff. 257 00:11:12,176 --> 00:11:14,828 This is his stuff? 258 00:11:15,257 --> 00:11:17,529 He's schizophrenic. 259 00:11:18,357 --> 00:11:20,274 London: 'Kay, that's not true. 260 00:11:20,299 --> 00:11:22,038 I found out he was taking anti-psychotics 261 00:11:22,063 --> 00:11:23,946 and seeing a psychiatrist. 262 00:11:24,025 --> 00:11:25,642 Think about it, London. 263 00:11:25,667 --> 00:11:28,150 All those stories and games he used to make up it tracks. 264 00:11:28,175 --> 00:11:30,135 I-is this normal? 265 00:11:30,160 --> 00:11:31,610 London: Okay, let's just... 266 00:11:32,141 --> 00:11:34,165 There's no way that mom would've kept this from us. 267 00:11:34,190 --> 00:11:36,899 Schizophrenia is hereditary. What if I have it, too? 268 00:11:36,924 --> 00:11:40,282 I'm paranoid and I'm obsessing, and I-I feel crazy, and I... 269 00:11:40,307 --> 00:11:41,697 and dad's still out there, missing, 270 00:11:41,722 --> 00:11:43,281 - and he's confused and scared... - London: Hey, hey... 271 00:11:43,306 --> 00:11:45,551 Dylan: And we-we have to find him. 272 00:11:45,576 --> 00:11:47,292 London: We don't know what's going on yet, 273 00:11:47,317 --> 00:11:50,318 but please... don't think stuff like that about you 274 00:11:50,343 --> 00:11:52,681 or about dad. 275 00:11:54,296 --> 00:11:56,882 I'm sorry I was such a jerk to you today. 276 00:11:57,212 --> 00:11:59,370 I just didn't know how to talk to you about this stuff. 277 00:12:00,131 --> 00:12:03,411 London: Stop it. Don't worry. 278 00:12:03,860 --> 00:12:05,810 'Kay, well, I'm calling mom. 279 00:12:05,835 --> 00:12:08,096 She took the day off, but she wasn't upstairs. 280 00:12:08,121 --> 00:12:11,332 (Phone rings) 281 00:12:11,357 --> 00:12:14,494 - London: Yeah, she's... she's not picking up. - Dylan: Well, should we wait? 282 00:12:14,519 --> 00:12:16,389 Shouldn't you be back at the hospital watching Donnie? 283 00:12:16,414 --> 00:12:19,160 London: No, Hud's covering for me, and I want the truth now. 284 00:12:19,591 --> 00:12:21,547 Oh, I set up her phone. 285 00:12:21,571 --> 00:12:24,007 We find her phone, we can find her. 286 00:12:27,368 --> 00:12:29,406 She's at a hotel? 287 00:12:29,431 --> 00:12:31,206 London: What? 288 00:12:32,338 --> 00:12:36,090 (Inaudible page over the hospital pa system) 289 00:12:36,202 --> 00:12:39,607 Hud: Hey! Do you like all the... 290 00:12:39,632 --> 00:12:41,911 Do you like those restaurants that bring all that stuff out 291 00:12:41,936 --> 00:12:43,442 on those little plates? 292 00:12:43,467 --> 00:12:45,954 April: Tapas? They're called tapas. 293 00:12:45,979 --> 00:12:48,615 Hud: Right. You wanna go to one sometime and... 294 00:12:48,640 --> 00:12:50,716 Eat a bunch of little food? 295 00:12:51,710 --> 00:12:54,402 April: Hmm. I'll wear my littlest dress. 296 00:12:54,445 --> 00:12:57,229 That is an amazing idea. 297 00:12:57,254 --> 00:12:59,419 How little is this dress? 298 00:13:00,418 --> 00:13:03,503 (Heels clack) 299 00:13:03,737 --> 00:13:05,363 - Seth: Whoa! - Scarlet: What was that? 300 00:13:05,388 --> 00:13:06,440 What-what was what? 301 00:13:06,465 --> 00:13:08,749 You thumbs-upping Hud talking to that nurse. 302 00:13:08,774 --> 00:13:10,315 Is something going on there? 303 00:13:10,340 --> 00:13:11,894 They're-they're talking? 304 00:13:11,919 --> 00:13:14,019 Why is he doing this at work? It's Awkward. 305 00:13:14,044 --> 00:13:16,373 Seth: You know, it's not my business, but can't he talk to whoever he wants? 306 00:13:16,398 --> 00:13:18,167 I mean, after all, you ditched him. 307 00:13:18,192 --> 00:13:20,056 - He's kinda hurt. - Scarlet: He said that? 308 00:13:20,081 --> 00:13:21,529 Ridiculous! 309 00:13:23,406 --> 00:13:24,823 Seth: Okay. 310 00:13:24,848 --> 00:13:26,416 (April and Hud chat quietly) 311 00:13:26,441 --> 00:13:28,858 Scarlet: What the hell, Hud? Stop telling people that I hurt you. 312 00:13:28,883 --> 00:13:31,276 It's all over the hospital. I heard it from the lab guy! 313 00:13:31,847 --> 00:13:33,764 I never said you hurt me. 314 00:13:33,789 --> 00:13:36,139 Scarlet: Good. Because you said to my face 315 00:13:36,164 --> 00:13:37,506 that you were cool with ending our thing, 316 00:13:37,532 --> 00:13:39,812 and if you weren't, you should've said something to my face. 317 00:13:39,837 --> 00:13:41,484 Not behind my back to a bunch of randoms! 318 00:13:41,510 --> 00:13:44,546 I don't want everyone thinking I'm a bootch. So. 319 00:13:49,577 --> 00:13:50,776 (Chuckles sheepishly) 320 00:13:50,801 --> 00:13:52,000 April: I don't really like tapas. 321 00:13:52,135 --> 00:13:53,546 Right. 322 00:13:54,032 --> 00:13:56,246 Mikayla: Okay. Ready? 323 00:13:59,624 --> 00:14:00,619 (Whispering) How'd it go? 324 00:14:00,644 --> 00:14:02,024 Wes: Casablanca is all cued up. 325 00:14:02,049 --> 00:14:03,876 Gonna use this to project it onto the wall. 326 00:14:03,901 --> 00:14:05,123 (Key clacks, opening music starts) 327 00:14:05,148 --> 00:14:07,437 Wes: Okay. 328 00:14:09,503 --> 00:14:10,685 (Whispering) I asked Dylan to watch it with me, 329 00:14:10,710 --> 00:14:12,537 but she's got stuff going on. 330 00:14:12,562 --> 00:14:15,163 Mikayla: Watching a movie with a geriatric couple at work 331 00:14:15,188 --> 00:14:17,224 doesn't count as a date, Wes! 332 00:14:17,249 --> 00:14:18,999 - You need to try again. - Wes: No way. 333 00:14:19,024 --> 00:14:20,962 I "went for it" and failed. I'm done. 334 00:14:20,987 --> 00:14:22,829 Mikayla: What? You can't just give up just like that. 335 00:14:22,854 --> 00:14:24,907 You like her. Like crazy, insanely much! 336 00:14:24,932 --> 00:14:27,540 Wes: Yeah, and if she smiles at me, or does something really sweet, 337 00:14:27,565 --> 00:14:28,901 I... 338 00:14:30,653 --> 00:14:33,018 I will just shove all my feelings down in my stomach 339 00:14:33,043 --> 00:14:34,715 until they form a bleeding ulcer. 340 00:14:34,740 --> 00:14:37,074 But I will not "go for it" ever again. 341 00:14:37,846 --> 00:14:41,121 Now, can we just zip it 342 00:14:41,146 --> 00:14:43,381 and watch the most romantic movie ever made, please? 343 00:14:47,691 --> 00:14:49,081 Seth: Hey, buddy! 344 00:14:50,730 --> 00:14:53,122 Hud: London asked me to cover broken femur guy for her. 345 00:14:53,146 --> 00:14:55,146 - I need these run ASAP. - Seth: Right-o. 346 00:14:55,171 --> 00:14:57,565 Oh, so how'd it go with April? 347 00:14:58,151 --> 00:14:59,617 Kind of terrible. 348 00:14:59,642 --> 00:15:01,020 Seth: Hey, can you not... 349 00:15:01,045 --> 00:15:03,400 those scopes are set to a specific resolution. 350 00:15:03,425 --> 00:15:06,425 Hud: Oh, are they? Are they? 351 00:15:06,450 --> 00:15:07,787 Seth: Dude, stop! What's the deal, man? 352 00:15:07,812 --> 00:15:09,685 Hud: You told Scarlet I was hurt? 353 00:15:09,960 --> 00:15:11,211 Since when are you the hospital gossip? 354 00:15:11,236 --> 00:15:13,088 I got trapped. 355 00:15:13,113 --> 00:15:14,753 When I get trapped, I tell the truth. 356 00:15:14,778 --> 00:15:16,478 Hud: Yeah, well, what the hell do you know about it? 357 00:15:16,503 --> 00:15:18,503 Seth: Well, you seemed bothered that Scarlet ditched you. 358 00:15:19,013 --> 00:15:20,679 Di... (Huffs) What are... 359 00:15:20,704 --> 00:15:22,901 look, I wasn't ditched or bothered, 360 00:15:22,926 --> 00:15:24,768 so just stay out of it, okay? 361 00:15:24,793 --> 00:15:26,674 Seth: Okay, okay. I wanna stay out of it, believe me. 362 00:15:26,700 --> 00:15:29,000 But you might feel better if you stop repressing that kind of thing. 363 00:15:29,025 --> 00:15:31,930 - Hud: What kind of thing? - Seth: You're in love with Scarlet. 364 00:15:32,469 --> 00:15:36,148 Dude! I know what love is. Scarlet and I are not it. 365 00:15:36,173 --> 00:15:38,507 Seth: Oh. So who are you in love with? 366 00:15:38,754 --> 00:15:41,588 Hud: Bye. Seth: (Laughs) See ya, buddy. 367 00:15:41,613 --> 00:15:44,740 Hud: We are not buddies! 368 00:15:44,765 --> 00:15:47,435 Seth: You came to talk to me about your problems. Twice. 369 00:15:47,460 --> 00:15:49,516 We're buddies. 370 00:15:50,978 --> 00:15:54,146 (Birds chirp, traffic rumbles) 371 00:15:54,171 --> 00:15:55,597 London: Maybe she took a spa day. Dylan: And got a room? 372 00:15:55,622 --> 00:15:58,240 Why is mom being such a weird show? 373 00:15:58,265 --> 00:16:00,739 Dylan: I still can't believe you convinced the desk clerk to give us the room number. 374 00:16:00,764 --> 00:16:02,969 They should not give out information like that. 375 00:16:02,994 --> 00:16:04,462 Dylan: You just have to act like a total spinwad, 376 00:16:04,487 --> 00:16:07,572 and be like, "I am so sorry, but I totally lost my room key 377 00:16:07,597 --> 00:16:09,327 and my mom's going to, like, fuh-reak! 378 00:16:09,352 --> 00:16:10,916 Can you please help me?!" 379 00:16:10,941 --> 00:16:12,857 (Giggles, then sighs) 380 00:16:12,882 --> 00:16:15,099 London: I want you to know that I don't hate you... 381 00:16:15,176 --> 00:16:18,011 And I'm sorry I didn't listen to you earlier. 382 00:16:18,072 --> 00:16:20,642 It's okay. We're just different. 383 00:16:20,667 --> 00:16:24,452 London: Yes. But you always have me. 384 00:16:24,477 --> 00:16:25,764 You never have to go through anything alone. 385 00:16:25,789 --> 00:16:28,949 We always have each other. Got it? 386 00:16:31,237 --> 00:16:32,569 Jane: Girls? 387 00:16:35,298 --> 00:16:37,564 What're you doing here? 388 00:16:38,029 --> 00:16:39,573 You can't be here. 389 00:16:39,598 --> 00:16:41,981 Dylan: Why? And what's with the hotel room? 390 00:16:42,006 --> 00:16:42,921 London: We came to find out if dad was diagnosed 391 00:16:42,946 --> 00:16:45,229 as a paranoid schizophrenic. 392 00:16:50,232 --> 00:16:55,540 Okay, um... look, girls, we were managing his illness. 393 00:16:55,565 --> 00:16:58,460 He had medication, he had therapy, and it was working. 394 00:16:58,485 --> 00:16:59,975 And then it wasn't. 395 00:17:00,757 --> 00:17:04,843 Jane: We tried... you have to believe me, I tried. 396 00:17:05,388 --> 00:17:07,856 I save people everyday, 397 00:17:07,881 --> 00:17:10,572 and I couldn't save my own husband, not from this. 398 00:17:11,817 --> 00:17:14,818 I loved him, girls, I really did. 399 00:17:15,172 --> 00:17:18,648 But by now, he is probably gone. 400 00:17:19,145 --> 00:17:20,694 - For good. - (Door opens) 401 00:17:20,844 --> 00:17:22,227 (London sniffles) 402 00:17:26,049 --> 00:17:28,183 - Dylan: What in the hell. - Dr. K: Uh... 403 00:17:28,329 --> 00:17:30,446 Shouldn't you two be at the hospital? 404 00:17:30,471 --> 00:17:32,430 Dylan: So you two could sneak away for a hotel tryst?! 405 00:17:32,455 --> 00:17:34,388 Jane: No. You weren't supposed to find out like this. 406 00:17:34,413 --> 00:17:37,369 This is not a fling. We're in love. 407 00:17:37,394 --> 00:17:39,872 Dylan: (Derisive chuckle) Well, congratulations! 408 00:17:39,897 --> 00:17:42,716 Dr. K: O-okay, let's all sit down and talk about this rationally. 409 00:17:42,741 --> 00:17:45,260 - If we stay calm... - London: Oh, shut up! (Hard punch) 410 00:17:45,285 --> 00:17:47,594 - Jane: London! - London: Aggghhhhh! Ugh! 411 00:17:55,700 --> 00:17:57,810 Hud: Didn't think you had it in you to punch anyone, 412 00:17:57,835 --> 00:17:59,609 let alone Dr. K. 413 00:17:59,634 --> 00:18:02,402 London: Whatever. He deserved it for lying about him and my mom. 414 00:18:02,427 --> 00:18:05,645 Did you have any idea that they were together? 415 00:18:05,721 --> 00:18:07,888 Hud: I stay out of other people's business. 416 00:18:08,160 --> 00:18:10,244 Seth: (Snorts) London: How's broken femur guy? 417 00:18:10,829 --> 00:18:12,078 You and Seth worked together? 418 00:18:12,103 --> 00:18:13,970 Seth: We sure did. 419 00:18:15,665 --> 00:18:18,166 - London: What did I miss? - Hud: Nothing. 420 00:18:18,254 --> 00:18:20,670 Surgery went well, your patient's in recovery. 421 00:18:22,055 --> 00:18:25,893 - Seth: Does it hurt? - London: Yeah, it really does. 422 00:18:25,918 --> 00:18:28,336 - Seth: Awww... - (Light kiss) 423 00:18:28,361 --> 00:18:30,861 (Low hum of chatter, heels clack) 424 00:18:30,886 --> 00:18:32,469 (Seth and London chat quietly) 425 00:18:34,538 --> 00:18:35,704 Hud: Hey. 426 00:18:38,321 --> 00:18:41,322 (Sighs) I'm sorry we fought. 427 00:18:41,470 --> 00:18:43,887 Me too. It was stupid. 428 00:18:44,012 --> 00:18:45,509 Forgivesies? 429 00:18:45,534 --> 00:18:48,818 I would never say that word, but... yeah, sure. 430 00:18:49,165 --> 00:18:51,208 Let's hang out tonight. 431 00:18:51,233 --> 00:18:53,309 What happened to Mr. Banker and date number five? 432 00:18:53,334 --> 00:18:55,829 Scarlet: He cancelled. Something about his wife... 433 00:18:55,854 --> 00:18:57,913 That I did not know he had. 434 00:18:57,938 --> 00:19:00,012 What a jerk, huh? 435 00:19:00,129 --> 00:19:02,931 Maybe I should just stick with my simple, 436 00:19:02,956 --> 00:19:06,138 uncomplicated, undemanding Hud. 437 00:19:08,730 --> 00:19:10,549 I'm a bit wiped, actually. 438 00:19:10,574 --> 00:19:13,037 Boo. Another time maybe? 439 00:19:13,762 --> 00:19:15,428 I don't think so, Scarlet. 440 00:19:15,453 --> 00:19:23,337 ? Helen comes over in sequins and Silver... ? 441 00:19:23,362 --> 00:19:25,138 Dylan: Hey! 442 00:19:27,054 --> 00:19:28,789 - Wes: (Nervously) Hey. - Dylan: Look at this. 443 00:19:28,814 --> 00:19:31,181 (Keys clack) 444 00:19:35,292 --> 00:19:36,492 My dad drew this a bunch of times. 445 00:19:36,517 --> 00:19:37,806 It's the same graffiti. 446 00:19:37,909 --> 00:19:40,119 He used to tell me that you should always have a place to go 447 00:19:40,144 --> 00:19:41,436 when "the bad people" are after you. 448 00:19:41,590 --> 00:19:44,624 If my dad was sick and scared, he would hide. 449 00:19:44,686 --> 00:19:46,095 Wes: And you think this graffiti drawing 450 00:19:46,120 --> 00:19:48,210 is a clue to where he's hiding? 451 00:19:48,427 --> 00:19:50,794 Dylan: Maybe. What do you think? 452 00:19:51,266 --> 00:19:54,267 I think it's a leap, but you might be right. 453 00:19:54,292 --> 00:19:57,020 Dylan: Yeah. Yeah, I am right. I know it! 454 00:19:57,045 --> 00:20:00,470 - Oh, hey, I almost forgot. - (Wes's phone vibrates) 455 00:20:04,345 --> 00:20:06,926 Wes: Did you just gift me a download of "Fast & The Furious 6"? 456 00:20:07,037 --> 00:20:09,026 Word on the street is you love Vin Diesel. 457 00:20:09,051 --> 00:20:10,802 Wes: No, no, no. Mikayla always gets that wrong, 458 00:20:10,827 --> 00:20:12,350 it's the rock. I love the rock. 459 00:20:12,375 --> 00:20:14,332 He is-he is literally the most electrifying... 460 00:20:14,357 --> 00:20:15,864 (stops talking) 461 00:20:15,889 --> 00:20:18,518 Uh, why though? 462 00:20:18,543 --> 00:20:21,646 Dylan: I felt bad that I blew you off and missed the movie today. 463 00:20:21,671 --> 00:20:24,108 I was just hoping we could make it up. 464 00:20:24,133 --> 00:20:26,508 I'm pretty much in love with you. 465 00:20:27,302 --> 00:20:30,108 You... and the rock. More you. 466 00:20:30,821 --> 00:20:32,719 I know my timing's bad. It's terrible, actually! 467 00:20:32,744 --> 00:20:34,981 But I... I like you. 468 00:20:35,006 --> 00:20:38,880 I already said I love you, so I-I'm pretty sure you got I like you from-from that, 469 00:20:39,103 --> 00:20:41,341 but... look, I'm not trying to push anything, 470 00:20:41,366 --> 00:20:43,962 but I think you're amazing... 471 00:20:44,001 --> 00:20:46,168 And I just wanted to say it. 472 00:20:48,276 --> 00:20:50,076 ? Here we go ? 473 00:20:50,101 --> 00:20:56,455 ?? 474 00:20:56,480 --> 00:20:58,913 ? We go... ? 475 00:21:02,147 --> 00:21:06,771 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 476 00:21:06,821 --> 00:21:11,371 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.