Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,185 --> 00:00:03,492
_
2
00:00:03,554 --> 00:00:04,905
_
3
00:00:06,264 --> 00:00:07,453
_
4
00:00:07,540 --> 00:00:08,540
_
5
00:00:08,693 --> 00:00:09,693
_
6
00:00:10,728 --> 00:00:13,424
_
7
00:00:14,378 --> 00:00:15,994
(Low hum of chatter)
8
00:00:16,019 --> 00:00:17,352
London: Then you need the decaf...
9
00:00:17,377 --> 00:00:18,960
- Dylan: Hey!
- London and Seth: (Chatter)
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,613
Hey, London, can I talk to you for a sec?
11
00:00:21,638 --> 00:00:23,982
London: Oh, actually, Seth and I are
grabbing coffees before our shifts start.
12
00:00:24,007 --> 00:00:26,007
Uh, it-it can't wait. Sorry.
13
00:00:26,032 --> 00:00:27,581
Seth: I'll see you later.
14
00:00:27,715 --> 00:00:31,015
Well, uh... okay. Bye!
15
00:00:31,404 --> 00:00:34,155
(Quick kiss, receding footsteps)
16
00:00:37,547 --> 00:00:39,151
- Dylan: What?
- London: Don't "what" me. What, you?
17
00:00:39,178 --> 00:00:40,844
You wanted to talk, so talk.
18
00:00:40,869 --> 00:00:42,511
Dylan: Okay, um...
19
00:00:43,070 --> 00:00:45,687
London: I have to get inside.
Dylan: I have to talk to you!
20
00:00:45,712 --> 00:00:48,179
London: This is just like you.
Ever since you were five years old,
21
00:00:48,204 --> 00:00:49,434
you stomp around in your moon boots...
22
00:00:49,459 --> 00:00:50,849
- Dylan: My moon boots?
- London: Demanding my attention,
23
00:00:50,874 --> 00:00:52,322
and then when I give it to you, you clam up
24
00:00:52,347 --> 00:00:53,647
and expect me to read your mind.
25
00:00:53,672 --> 00:00:56,547
Dylan: Sometimes you aren't
easy to talk to, okay?
26
00:00:56,837 --> 00:00:58,536
Why are you pissed at me anyway?
27
00:00:58,628 --> 00:01:00,837
I'm not pissed. I'm just... I'm busy.
28
00:01:00,862 --> 00:01:03,384
- Dylan: With who? Burgundy cardigan?
- (Tires screech nearby)
29
00:01:03,409 --> 00:01:07,548
- London: His name is Seth!
- (Loud crash, tires screech)
30
00:01:07,573 --> 00:01:10,073
Man: Aggghhhh! (Grimaces in pain) Help!
31
00:01:10,098 --> 00:01:12,328
- London: We need a gurney!
- Man: My leg! It's broken!
32
00:01:12,353 --> 00:01:15,270
- London: Stay back, Dylan.
- (Pants rip open)
33
00:01:15,295 --> 00:01:18,515
London: Sir, I need to
stabilize. What are you doing?
34
00:01:18,590 --> 00:01:20,341
Dylan: It's gonna be
okay. What's your name?
35
00:01:20,366 --> 00:01:22,583
Man: Donnie... Doe.
36
00:01:22,608 --> 00:01:23,815
Dylan: Well, that sounds made up.
37
00:01:23,840 --> 00:01:26,016
London: Dylan, I said back off!
38
00:01:28,078 --> 00:01:30,786
- Dylan: I was helping!
- London: No you weren't. You were in the way.
39
00:01:31,208 --> 00:01:32,785
Come on, let's keep his leg immobile.
40
00:01:32,810 --> 00:01:34,133
Come on, get him on the gurney.
41
00:01:34,158 --> 00:01:36,208
Try to stay still. It'll be less painful.
42
00:01:36,487 --> 00:01:37,711
'Kay, let's take him to the er.
43
00:01:37,736 --> 00:01:39,185
(Unlocking clicks)
44
00:01:39,271 --> 00:01:42,145
(Heartbeat pulses)
45
00:01:42,170 --> 00:01:45,027
Dr. K: Since when do we treat patients
outside and let volunteers help?
46
00:01:45,052 --> 00:01:47,934
London: It happened so fast,
Dr. K. We had to do something.
47
00:01:48,514 --> 00:01:50,958
Dr. K: Fine. This man gets the best
care this hospital has to offer.
48
00:01:50,983 --> 00:01:53,684
He's your only patient until
he's discharged. Got it?
49
00:01:53,800 --> 00:01:54,883
I'm at a conference this afternoon.
50
00:01:54,908 --> 00:01:56,456
Can I trust you'll take care of this?
51
00:01:56,481 --> 00:01:57,864
London: (Sighs) Yeah.
52
00:02:02,814 --> 00:02:04,429
Dylan: I'm sorry. I feel horrible.
53
00:02:04,454 --> 00:02:06,952
London: I've gotten much worse lectures
from Dr. K, believe me. It's fine.
54
00:02:06,977 --> 00:02:08,124
Dylan: So can we talk now?
55
00:02:08,149 --> 00:02:10,105
- London: I gotta go, Dylan.
- Dylan: Tonight then?
56
00:02:10,130 --> 00:02:11,716
I'll buy all the stuff we
need to make the mini-pizzas
57
00:02:11,741 --> 00:02:13,616
and we can binge-watch season 5 of Buffy.
58
00:02:13,641 --> 00:02:16,015
You know, Ben is glory.
Glory is Ben, right?
59
00:02:17,209 --> 00:02:18,551
And then we can talk.
60
00:02:18,591 --> 00:02:20,697
- London: I'm working.
- Dylan: Tomorrow?
61
00:02:20,722 --> 00:02:22,885
London: Dylan, no offense,
but if I can get a free moment,
62
00:02:22,910 --> 00:02:25,051
I'm gonna spend it with my kinda-boyfriend.
63
00:02:26,134 --> 00:02:28,351
(Low hum of chatter, Dylan sighs)
64
00:02:28,376 --> 00:02:30,229
Hud: Hey! Phone not working?
65
00:02:30,254 --> 00:02:32,002
I texted you last night.
I got nothing. No pics,
66
00:02:32,028 --> 00:02:33,835
no random emojis, not even an lol.
67
00:02:33,859 --> 00:02:35,402
Scarlet: Oh, well...
68
00:02:36,145 --> 00:02:38,402
Hud: Oh, I see. So you were
obviously on a date last night.
69
00:02:38,427 --> 00:02:40,355
- Scarlet: Yeah. He's a banker.
- Hud: Fancy.
70
00:02:40,380 --> 00:02:41,495
Scarlet: Next date is number
five, and if it goes well,
71
00:02:41,520 --> 00:02:43,386
we're probably gonna be exclusive.
72
00:02:43,411 --> 00:02:45,415
- Hud: Good for you.
- Scarlet: Thanks.
73
00:02:45,440 --> 00:02:47,888
I knew you'd be cool. You
don't really care about stuff.
74
00:02:47,913 --> 00:02:50,581
- Hud: Sounds like me.
- Scarlet: I mean, relationship stuff.
75
00:02:50,606 --> 00:02:52,887
Hud: Yeah, I know. I hope you and
Mr. Banker live happily ever after.
76
00:02:53,206 --> 00:02:54,706
You're the best, Hud.
77
00:02:55,395 --> 00:02:58,063
(Low hum of chatter)
78
00:02:58,093 --> 00:02:59,543
Jared: The Dawsons are
stuck in the hospital
79
00:02:59,568 --> 00:03:01,001
for their wedding anniversary.
80
00:03:01,026 --> 00:03:03,846
Wife broke her hip, husband threw
his back out trying to help her.
81
00:03:03,871 --> 00:03:05,309
Mikayla: You want us to
keep their spirits up?
82
00:03:05,333 --> 00:03:07,547
Wes: Reminisce about the good old days,
which they probably won't remember,
83
00:03:07,572 --> 00:03:09,183
so we can... get a little creative.
84
00:03:09,208 --> 00:03:11,542
Hey, we don't treat seniors
85
00:03:11,567 --> 00:03:13,637
like second-class citizens at this hospital.
86
00:03:13,662 --> 00:03:15,864
What are you, wolves? Act like humans.
87
00:03:17,909 --> 00:03:19,830
They want help recreating their first date.
88
00:03:19,855 --> 00:03:21,630
Make it perfect.
89
00:03:22,436 --> 00:03:24,031
Mikayla: 'Kay.
90
00:03:27,280 --> 00:03:29,751
- Wes: Hey! Hi!
- Mrs. Dawson: Hi!
91
00:03:29,776 --> 00:03:32,173
I'm Wes, this is Mikayla...
92
00:03:32,198 --> 00:03:34,745
- Mikayla: Hi!
- Wes: And we're here to help bring a little magic to your anniversary.
93
00:03:34,770 --> 00:03:36,840
Mikayla: What are your
plans... candlelight dinner?
94
00:03:36,865 --> 00:03:37,986
Some big band music?
95
00:03:38,011 --> 00:03:42,032
We'd like popcorn, cotton candy,
96
00:03:42,057 --> 00:03:45,886
and our favourite movie, Casablanca.
97
00:03:45,911 --> 00:03:47,783
I think we can handle that.
We'll track down a copy.
98
00:03:47,808 --> 00:03:49,586
Mrs. Dawson: No need.
99
00:03:51,059 --> 00:03:53,014
- Mikayla: Oh... (Laughs)
- Wes: Whoa.
100
00:03:54,871 --> 00:03:57,459
Mikayla: Is this... ? What is this?
101
00:03:57,487 --> 00:04:00,440
Mrs. Dawson: Oh, it's
wonderful to see young love.
102
00:04:00,465 --> 00:04:03,466
Mikayla: Oh, no, we're just friends.
103
00:04:03,491 --> 00:04:05,642
Wes is super into another girl,
104
00:04:05,667 --> 00:04:07,346
but he's too chicken to say anything.
105
00:04:07,371 --> 00:04:10,646
Mr. Dawson: I was mighty
scared to ask Rosemary out,
106
00:04:10,671 --> 00:04:14,257
- but sometimes you just gotta go for it!
- Mrs. Dawson: It's true.
107
00:04:14,282 --> 00:04:17,036
You hear that, Wes? You
just gotta go for it.
108
00:04:17,061 --> 00:04:18,510
(Chuckles, embarrassed)
109
00:04:21,383 --> 00:04:25,257
Donnie: Doc, when are these
painkillers gonna kick in?
110
00:04:25,633 --> 00:04:30,252
'Cause I can tell ya right
now, I feel 'zactly the same.
111
00:04:30,377 --> 00:04:33,306
London: They actually "kicked
in" a while ago, Mr. Doe.
112
00:04:33,353 --> 00:04:35,065
And based on the x-rays,
113
00:04:35,090 --> 00:04:36,931
you'll need surgery to
repair the break in the thigh.
114
00:04:36,955 --> 00:04:38,364
We'll insert a metal plate
115
00:04:38,389 --> 00:04:40,070
and a series of screws into the bone.
116
00:04:40,095 --> 00:04:41,992
Donnie: (Giggles) Bone.
117
00:04:43,731 --> 00:04:45,364
- (Knock a the door)
- Dylan: Hello!
118
00:04:45,519 --> 00:04:47,519
Anybody in need of a tasty frozen treat?
119
00:04:47,544 --> 00:04:49,678
- Donnie: Love it!
- Dylan: Yeah? What's your poison?
120
00:04:49,703 --> 00:04:51,870
Donnie: Well... orange is my favourite.
121
00:04:51,932 --> 00:04:54,185
- Dylan: Coming up!
- London: No frozen treats!
122
00:04:54,210 --> 00:04:56,431
He's about to go into surgery.
123
00:04:56,820 --> 00:04:58,230
Dylan: Oh.
124
00:04:58,593 --> 00:05:00,671
Anything else I can do? Fluff your pillow?
125
00:05:02,745 --> 00:05:05,632
London: We're in the middle of something
and this guy has a serious injury.
126
00:05:05,657 --> 00:05:07,715
Yes, I know. Excuse me for wanting to help,
127
00:05:07,740 --> 00:05:08,883
and spend time a little
time with my sister.
128
00:05:08,908 --> 00:05:11,481
What? That's what this is about? Us?!
129
00:05:11,934 --> 00:05:13,343
Yes. Of course this is about us.
130
00:05:13,368 --> 00:05:14,984
You think I care about Donnie Doe?
131
00:05:15,009 --> 00:05:16,308
Donnie: (Giggles)
132
00:05:18,547 --> 00:05:20,213
Can we at least have lunch together?
133
00:05:20,238 --> 00:05:22,077
London: Fine. Lunch.
134
00:05:22,102 --> 00:05:24,922
In the meantime, just, come on, shoo!
135
00:05:25,286 --> 00:05:27,770
- Wes: (Sighs) Okay.
- Loud thump)
136
00:05:28,028 --> 00:05:30,714
Overhead projector, laserdisc machine...
137
00:05:30,739 --> 00:05:32,279
No prehistoric VCR.
138
00:05:32,304 --> 00:05:33,843
Sorry, Dawsons, you're outta luck.
139
00:05:33,868 --> 00:05:36,502
- Mikayla: You're grumpy.
- Wes: Well, you called me a chicken.
140
00:05:37,123 --> 00:05:38,655
Mikayla: I was joking.
141
00:05:40,745 --> 00:05:43,177
Hey, do you remember Greg the horrible?
142
00:05:43,239 --> 00:05:45,225
He was here when I first
started volunteering.
143
00:05:45,250 --> 00:05:46,732
Why are you bringing up that meathead?
144
00:05:46,757 --> 00:05:48,451
Remember he called me all these names
145
00:05:48,476 --> 00:05:50,213
'cause my hair hadn't quite grown back yet?
146
00:05:50,322 --> 00:05:52,056
Yeah, that guy was such a tool.
147
00:05:52,414 --> 00:05:54,262
I mean, after everything
you'd been through...
148
00:05:54,287 --> 00:05:56,098
Mikayla: We barely knew each other then,
149
00:05:56,123 --> 00:05:57,660
but out of the blue, you went up to Greg...
150
00:05:57,685 --> 00:06:00,019
all two hundred meaty pounds of him...
151
00:06:00,044 --> 00:06:02,745
and said, "you can call
me whatever you want,
152
00:06:02,770 --> 00:06:04,537
but her name is Mikayla."
153
00:06:04,562 --> 00:06:06,874
(Sighs) But even Greg
never called me a chicken.
154
00:06:06,899 --> 00:06:11,007
Mikayla: You're not. But you have to tell
Dylan how you feel before you explode.
155
00:06:11,032 --> 00:06:14,038
Wes: (Exhales) Look, the
timing sucks, Mikayla, okay?
156
00:06:14,063 --> 00:06:16,514
And if I ask her out while she's
going through all this terrible stuff,
157
00:06:16,540 --> 00:06:18,890
- then I suck.
- Mikayla: For suggesting something awesome
158
00:06:18,915 --> 00:06:21,013
in the middle of all her terribleness?
159
00:06:21,037 --> 00:06:23,690
Something that might
actually make her smile?
160
00:06:25,059 --> 00:06:26,675
Dylan: I interrupted something.
161
00:06:26,700 --> 00:06:28,827
Mikayla: Oh, no, not at all.
162
00:06:28,852 --> 00:06:31,228
I have a classic movie
that I need to download
163
00:06:31,253 --> 00:06:33,428
and Wes has something he wants to ask you.
164
00:06:35,924 --> 00:06:39,605
Wes: Uh... how'd it go with your sister?
165
00:06:39,630 --> 00:06:41,007
Well, we're having lunch together,
166
00:06:41,032 --> 00:06:42,442
so that's good news.
167
00:06:43,090 --> 00:06:44,873
I have even more good news.
168
00:06:44,898 --> 00:06:46,950
- Dylan: Yeah, what's that?
- Wes: Um...
169
00:06:46,975 --> 00:06:50,140
Mikayla and I are organizing
this anniversary date
170
00:06:50,165 --> 00:06:52,028
for this elderly couple up in long-term.
171
00:06:52,053 --> 00:06:53,643
Dylan: That's cute. Wes: It is!
172
00:06:53,668 --> 00:06:56,526
We're gonna watch Casablanca.
173
00:06:56,551 --> 00:07:00,127
Maybe... you could join...
Me for the screening?
174
00:07:00,152 --> 00:07:02,526
Share a bucket of popcorn?
175
00:07:02,551 --> 00:07:04,334
Um... I don't know.
176
00:07:04,359 --> 00:07:06,484
After I talk to London about my dad,
177
00:07:06,509 --> 00:07:08,485
who knows what's gonna happen.
178
00:07:08,856 --> 00:07:10,886
It could be fun, you know.
179
00:07:11,428 --> 00:07:14,186
Take your mind off the sad stuff for a bit.
180
00:07:15,798 --> 00:07:18,683
(Sighs) It's just not a good time.
181
00:07:19,455 --> 00:07:21,622
Yeah, that's what I said.
Okay, I'll catch you later.
182
00:07:26,285 --> 00:07:27,901
- Cashier: Here you go, Sir.
- Hud: Thank you.
183
00:07:27,926 --> 00:07:30,010
- Seth: Come to my lab.
- Nurse: Yeah, for sure, Seth. This is awesome.
184
00:07:30,035 --> 00:07:31,535
Seth: Yeah, it's just around the corner.
185
00:07:31,560 --> 00:07:32,726
- You can't miss it.
- Nurse: Okay, no problem. We gotta have lunch.
186
00:07:32,751 --> 00:07:35,252
Seth: Okay. Okay, bye. Nurse: Bye.
187
00:07:35,877 --> 00:07:37,636
Hud: Hey, buddy.
188
00:07:39,261 --> 00:07:41,228
- Seth: Me?
- Hud: Of course, you!
189
00:07:41,253 --> 00:07:43,078
I saw you chatting that nurse over there.
190
00:07:43,103 --> 00:07:45,748
Seth: Oh, April? Yeah, we
went to university together.
191
00:07:45,773 --> 00:07:47,391
No idea she even worked
here until a few days ago.
192
00:07:47,416 --> 00:07:49,416
Hud: So... you and her um... ?
193
00:07:49,441 --> 00:07:51,350
Me and her... ? Oh, no. Um...
194
00:07:51,375 --> 00:07:52,707
I'm dating London.
195
00:07:53,144 --> 00:07:55,151
That took, huh?
196
00:07:55,870 --> 00:07:58,529
That's all I needed to
know. Uh, April, right?
197
00:07:58,554 --> 00:08:01,429
Seth: Yeah. Uh, London said you
and Dr. McWhinnie were a thing.
198
00:08:01,453 --> 00:08:03,239
- Hud: Not anymore.
- Seth: Ah!
199
00:08:03,264 --> 00:08:05,838
Looking for a new girl to fill
the void in your broken heart?
200
00:08:05,863 --> 00:08:08,472
Sure. We'll talk about it
over an appletini sometime.
201
00:08:08,497 --> 00:08:10,328
(Seth chuckles)
202
00:08:10,353 --> 00:08:11,994
Dylan: Salad? You brought salad?
203
00:08:12,020 --> 00:08:14,120
What happened to eat-all-the-fries London?
204
00:08:14,144 --> 00:08:16,896
It's okay, I got extra.
Where do you wanna sit?
205
00:08:16,921 --> 00:08:19,795
London: Uh... let's see what Seth says.
206
00:08:20,174 --> 00:08:21,581
Thought this was supposed to be just us.
207
00:08:21,606 --> 00:08:23,591
It is just us. And Seth.
208
00:08:24,384 --> 00:08:25,834
Do you hate me that much?
209
00:08:25,859 --> 00:08:27,178
It's like you go out
of your way to avoid me.
210
00:08:27,203 --> 00:08:29,521
I'm not. Stop being dramatic.
211
00:08:29,811 --> 00:08:33,422
- I am not being dramatic!
- (Tray clanks)
212
00:08:34,218 --> 00:08:36,061
Maybe you should not be here today.
213
00:08:36,086 --> 00:08:37,420
Maybe you're right.
214
00:08:37,905 --> 00:08:39,255
(People chatter)
215
00:08:40,208 --> 00:08:41,989
(Sighs)
216
00:08:44,579 --> 00:08:47,797
? You're happy now ?
217
00:08:47,822 --> 00:08:49,071
(Door slams)
218
00:08:49,096 --> 00:08:53,548
? Is the world spinning away ?
219
00:08:53,573 --> 00:08:57,375
? You need, you do... floating... ?
220
00:08:57,400 --> 00:09:01,118
Richard: Go, Dylan! Go, go, go, go!
221
00:09:01,143 --> 00:09:02,609
Nope! No, no, no! Jump!
Come here, come here.
222
00:09:02,634 --> 00:09:04,263
(Laughing) Come here.
223
00:09:04,288 --> 00:09:06,331
Okay. Let me see those keys.
224
00:09:06,521 --> 00:09:12,481
Okay, so... Mrs. Inez
gave me her extra key...
225
00:09:12,506 --> 00:09:13,732
(Key and lock click)
226
00:09:13,757 --> 00:09:16,231
And she said that we could
use her storage locker
227
00:09:16,256 --> 00:09:18,090
if we needed any extra storage space.
228
00:09:18,115 --> 00:09:20,661
(Whispering) Go in. Go, go.
229
00:09:20,686 --> 00:09:23,687
? ... trust your mind, ?
230
00:09:23,712 --> 00:09:27,937
- (Keys jingle)
- ? you seem so small ?
231
00:09:30,002 --> 00:09:32,428
- (Key and lock click)
- ? that was years ago ?
232
00:09:32,453 --> 00:09:34,635
Sometimes I just... I...
233
00:09:34,665 --> 00:09:38,536
I just come here to think, you know? Yeah.
234
00:09:39,641 --> 00:09:43,342
Hey, Dylan, you know you...
235
00:09:43,367 --> 00:09:46,701
You gotta always have a
good place to hide, right?
236
00:09:46,726 --> 00:09:50,977
'Cause then no one bad
can ever find you. Okay?
237
00:09:51,002 --> 00:09:52,902
- Dylan: 'Kay.
- Richard: Okay.
238
00:09:52,927 --> 00:09:54,463
Eleven-year-old London:
Ready or not, here I come!
239
00:09:54,488 --> 00:09:56,272
Richard: Shhh! Shh-shh! It's her.
240
00:09:56,297 --> 00:10:00,166
? Yes, we've grown apart ?
241
00:10:00,191 --> 00:10:04,360
? It seemed to me ?
242
00:10:04,385 --> 00:10:09,271
? It was with you from the start ?
243
00:10:09,296 --> 00:10:13,849
? Yearning to find yourself a home ?
244
00:10:16,497 --> 00:10:22,084
??
245
00:10:22,341 --> 00:10:24,175
? Ooh... ?
246
00:10:24,497 --> 00:10:26,917
Dylan: London?
247
00:10:26,942 --> 00:10:30,217
I need you to come home
so we can talk about dad.
248
00:10:32,404 --> 00:10:35,104
(Sniffs) Something was
really wrong with him.
249
00:10:36,775 --> 00:10:39,699
He was sick.
250
00:10:43,275 --> 00:10:45,307
(Papers rustle)
251
00:10:48,852 --> 00:10:50,663
- London: Dylan?
- Dylan: London!
252
00:10:50,688 --> 00:10:54,690
(Papers rustle)
253
00:10:54,715 --> 00:10:58,467
- London: What's going on?
- Dylan: (Sobs)
254
00:11:04,774 --> 00:11:07,192
(Sniffles)
255
00:11:07,217 --> 00:11:09,384
Remember dad had a key to this unit?
256
00:11:09,409 --> 00:11:11,567
He used to come down here
to think and store stuff.
257
00:11:12,176 --> 00:11:14,828
This is his stuff?
258
00:11:15,257 --> 00:11:17,529
He's schizophrenic.
259
00:11:18,357 --> 00:11:20,274
London: 'Kay, that's not true.
260
00:11:20,299 --> 00:11:22,038
I found out he was taking anti-psychotics
261
00:11:22,063 --> 00:11:23,946
and seeing a psychiatrist.
262
00:11:24,025 --> 00:11:25,642
Think about it, London.
263
00:11:25,667 --> 00:11:28,150
All those stories and games
he used to make up it tracks.
264
00:11:28,175 --> 00:11:30,135
I-is this normal?
265
00:11:30,160 --> 00:11:31,610
London: Okay, let's just...
266
00:11:32,141 --> 00:11:34,165
There's no way that mom
would've kept this from us.
267
00:11:34,190 --> 00:11:36,899
Schizophrenia is hereditary.
What if I have it, too?
268
00:11:36,924 --> 00:11:40,282
I'm paranoid and I'm obsessing,
and I-I feel crazy, and I...
269
00:11:40,307 --> 00:11:41,697
and dad's still out there, missing,
270
00:11:41,722 --> 00:11:43,281
- and he's confused and scared...
- London: Hey, hey...
271
00:11:43,306 --> 00:11:45,551
Dylan: And we-we have to find him.
272
00:11:45,576 --> 00:11:47,292
London: We don't know what's going on yet,
273
00:11:47,317 --> 00:11:50,318
but please... don't think
stuff like that about you
274
00:11:50,343 --> 00:11:52,681
or about dad.
275
00:11:54,296 --> 00:11:56,882
I'm sorry I was such a jerk to you today.
276
00:11:57,212 --> 00:11:59,370
I just didn't know how to
talk to you about this stuff.
277
00:12:00,131 --> 00:12:03,411
London: Stop it. Don't worry.
278
00:12:03,860 --> 00:12:05,810
'Kay, well, I'm calling mom.
279
00:12:05,835 --> 00:12:08,096
She took the day off,
but she wasn't upstairs.
280
00:12:08,121 --> 00:12:11,332
(Phone rings)
281
00:12:11,357 --> 00:12:14,494
- London: Yeah, she's... she's not picking up.
- Dylan: Well, should we wait?
282
00:12:14,519 --> 00:12:16,389
Shouldn't you be back at
the hospital watching Donnie?
283
00:12:16,414 --> 00:12:19,160
London: No, Hud's covering for
me, and I want the truth now.
284
00:12:19,591 --> 00:12:21,547
Oh, I set up her phone.
285
00:12:21,571 --> 00:12:24,007
We find her phone, we can find her.
286
00:12:27,368 --> 00:12:29,406
She's at a hotel?
287
00:12:29,431 --> 00:12:31,206
London: What?
288
00:12:32,338 --> 00:12:36,090
(Inaudible page over
the hospital pa system)
289
00:12:36,202 --> 00:12:39,607
Hud: Hey! Do you like all the...
290
00:12:39,632 --> 00:12:41,911
Do you like those restaurants
that bring all that stuff out
291
00:12:41,936 --> 00:12:43,442
on those little plates?
292
00:12:43,467 --> 00:12:45,954
April: Tapas? They're called tapas.
293
00:12:45,979 --> 00:12:48,615
Hud: Right. You wanna
go to one sometime and...
294
00:12:48,640 --> 00:12:50,716
Eat a bunch of little food?
295
00:12:51,710 --> 00:12:54,402
April: Hmm. I'll wear my littlest dress.
296
00:12:54,445 --> 00:12:57,229
That is an amazing idea.
297
00:12:57,254 --> 00:12:59,419
How little is this dress?
298
00:13:00,418 --> 00:13:03,503
(Heels clack)
299
00:13:03,737 --> 00:13:05,363
- Seth: Whoa!
- Scarlet: What was that?
300
00:13:05,388 --> 00:13:06,440
What-what was what?
301
00:13:06,465 --> 00:13:08,749
You thumbs-upping Hud talking to that nurse.
302
00:13:08,774 --> 00:13:10,315
Is something going on there?
303
00:13:10,340 --> 00:13:11,894
They're-they're talking?
304
00:13:11,919 --> 00:13:14,019
Why is he doing this at work? It's Awkward.
305
00:13:14,044 --> 00:13:16,373
Seth: You know, it's not my business,
but can't he talk to whoever he wants?
306
00:13:16,398 --> 00:13:18,167
I mean, after all, you ditched him.
307
00:13:18,192 --> 00:13:20,056
- He's kinda hurt.
- Scarlet: He said that?
308
00:13:20,081 --> 00:13:21,529
Ridiculous!
309
00:13:23,406 --> 00:13:24,823
Seth: Okay.
310
00:13:24,848 --> 00:13:26,416
(April and Hud chat quietly)
311
00:13:26,441 --> 00:13:28,858
Scarlet: What the hell, Hud? Stop
telling people that I hurt you.
312
00:13:28,883 --> 00:13:31,276
It's all over the hospital.
I heard it from the lab guy!
313
00:13:31,847 --> 00:13:33,764
I never said you hurt me.
314
00:13:33,789 --> 00:13:36,139
Scarlet: Good. Because you said to my face
315
00:13:36,164 --> 00:13:37,506
that you were cool with ending our thing,
316
00:13:37,532 --> 00:13:39,812
and if you weren't, you should've
said something to my face.
317
00:13:39,837 --> 00:13:41,484
Not behind my back to a bunch of randoms!
318
00:13:41,510 --> 00:13:44,546
I don't want everyone
thinking I'm a bootch. So.
319
00:13:49,577 --> 00:13:50,776
(Chuckles sheepishly)
320
00:13:50,801 --> 00:13:52,000
April: I don't really like tapas.
321
00:13:52,135 --> 00:13:53,546
Right.
322
00:13:54,032 --> 00:13:56,246
Mikayla: Okay. Ready?
323
00:13:59,624 --> 00:14:00,619
(Whispering) How'd it go?
324
00:14:00,644 --> 00:14:02,024
Wes: Casablanca is all cued up.
325
00:14:02,049 --> 00:14:03,876
Gonna use this to project it onto the wall.
326
00:14:03,901 --> 00:14:05,123
(Key clacks, opening music starts)
327
00:14:05,148 --> 00:14:07,437
Wes: Okay.
328
00:14:09,503 --> 00:14:10,685
(Whispering) I asked
Dylan to watch it with me,
329
00:14:10,710 --> 00:14:12,537
but she's got stuff going on.
330
00:14:12,562 --> 00:14:15,163
Mikayla: Watching a movie
with a geriatric couple at work
331
00:14:15,188 --> 00:14:17,224
doesn't count as a date, Wes!
332
00:14:17,249 --> 00:14:18,999
- You need to try again.
- Wes: No way.
333
00:14:19,024 --> 00:14:20,962
I "went for it" and failed. I'm done.
334
00:14:20,987 --> 00:14:22,829
Mikayla: What? You can't
just give up just like that.
335
00:14:22,854 --> 00:14:24,907
You like her. Like crazy, insanely much!
336
00:14:24,932 --> 00:14:27,540
Wes: Yeah, and if she smiles at
me, or does something really sweet,
337
00:14:27,565 --> 00:14:28,901
I...
338
00:14:30,653 --> 00:14:33,018
I will just shove all my
feelings down in my stomach
339
00:14:33,043 --> 00:14:34,715
until they form a bleeding ulcer.
340
00:14:34,740 --> 00:14:37,074
But I will not "go for it" ever again.
341
00:14:37,846 --> 00:14:41,121
Now, can we just zip it
342
00:14:41,146 --> 00:14:43,381
and watch the most romantic
movie ever made, please?
343
00:14:47,691 --> 00:14:49,081
Seth: Hey, buddy!
344
00:14:50,730 --> 00:14:53,122
Hud: London asked me to cover
broken femur guy for her.
345
00:14:53,146 --> 00:14:55,146
- I need these run ASAP.
- Seth: Right-o.
346
00:14:55,171 --> 00:14:57,565
Oh, so how'd it go with April?
347
00:14:58,151 --> 00:14:59,617
Kind of terrible.
348
00:14:59,642 --> 00:15:01,020
Seth: Hey, can you not...
349
00:15:01,045 --> 00:15:03,400
those scopes are set to
a specific resolution.
350
00:15:03,425 --> 00:15:06,425
Hud: Oh, are they? Are they?
351
00:15:06,450 --> 00:15:07,787
Seth: Dude, stop! What's the deal, man?
352
00:15:07,812 --> 00:15:09,685
Hud: You told Scarlet I was hurt?
353
00:15:09,960 --> 00:15:11,211
Since when are you the hospital gossip?
354
00:15:11,236 --> 00:15:13,088
I got trapped.
355
00:15:13,113 --> 00:15:14,753
When I get trapped, I tell the truth.
356
00:15:14,778 --> 00:15:16,478
Hud: Yeah, well, what the
hell do you know about it?
357
00:15:16,503 --> 00:15:18,503
Seth: Well, you seemed bothered
that Scarlet ditched you.
358
00:15:19,013 --> 00:15:20,679
Di... (Huffs) What are...
359
00:15:20,704 --> 00:15:22,901
look, I wasn't ditched or bothered,
360
00:15:22,926 --> 00:15:24,768
so just stay out of it, okay?
361
00:15:24,793 --> 00:15:26,674
Seth: Okay, okay. I wanna
stay out of it, believe me.
362
00:15:26,700 --> 00:15:29,000
But you might feel better if you
stop repressing that kind of thing.
363
00:15:29,025 --> 00:15:31,930
- Hud: What kind of thing?
- Seth: You're in love with Scarlet.
364
00:15:32,469 --> 00:15:36,148
Dude! I know what love is.
Scarlet and I are not it.
365
00:15:36,173 --> 00:15:38,507
Seth: Oh. So who are you in love with?
366
00:15:38,754 --> 00:15:41,588
Hud: Bye. Seth: (Laughs) See ya, buddy.
367
00:15:41,613 --> 00:15:44,740
Hud: We are not buddies!
368
00:15:44,765 --> 00:15:47,435
Seth: You came to talk to me
about your problems. Twice.
369
00:15:47,460 --> 00:15:49,516
We're buddies.
370
00:15:50,978 --> 00:15:54,146
(Birds chirp, traffic rumbles)
371
00:15:54,171 --> 00:15:55,597
London: Maybe she took a spa
day. Dylan: And got a room?
372
00:15:55,622 --> 00:15:58,240
Why is mom being such a weird show?
373
00:15:58,265 --> 00:16:00,739
Dylan: I still can't believe you convinced
the desk clerk to give us the room number.
374
00:16:00,764 --> 00:16:02,969
They should not give out
information like that.
375
00:16:02,994 --> 00:16:04,462
Dylan: You just have to
act like a total spinwad,
376
00:16:04,487 --> 00:16:07,572
and be like, "I am so sorry,
but I totally lost my room key
377
00:16:07,597 --> 00:16:09,327
and my mom's going to, like, fuh-reak!
378
00:16:09,352 --> 00:16:10,916
Can you please help me?!"
379
00:16:10,941 --> 00:16:12,857
(Giggles, then sighs)
380
00:16:12,882 --> 00:16:15,099
London: I want you to know
that I don't hate you...
381
00:16:15,176 --> 00:16:18,011
And I'm sorry I didn't
listen to you earlier.
382
00:16:18,072 --> 00:16:20,642
It's okay. We're just different.
383
00:16:20,667 --> 00:16:24,452
London: Yes. But you always have me.
384
00:16:24,477 --> 00:16:25,764
You never have to go
through anything alone.
385
00:16:25,789 --> 00:16:28,949
We always have each other. Got it?
386
00:16:31,237 --> 00:16:32,569
Jane: Girls?
387
00:16:35,298 --> 00:16:37,564
What're you doing here?
388
00:16:38,029 --> 00:16:39,573
You can't be here.
389
00:16:39,598 --> 00:16:41,981
Dylan: Why? And what's with the hotel room?
390
00:16:42,006 --> 00:16:42,921
London: We came to find
out if dad was diagnosed
391
00:16:42,946 --> 00:16:45,229
as a paranoid schizophrenic.
392
00:16:50,232 --> 00:16:55,540
Okay, um... look, girls, we
were managing his illness.
393
00:16:55,565 --> 00:16:58,460
He had medication, he had
therapy, and it was working.
394
00:16:58,485 --> 00:16:59,975
And then it wasn't.
395
00:17:00,757 --> 00:17:04,843
Jane: We tried... you have
to believe me, I tried.
396
00:17:05,388 --> 00:17:07,856
I save people everyday,
397
00:17:07,881 --> 00:17:10,572
and I couldn't save my
own husband, not from this.
398
00:17:11,817 --> 00:17:14,818
I loved him, girls, I really did.
399
00:17:15,172 --> 00:17:18,648
But by now, he is probably gone.
400
00:17:19,145 --> 00:17:20,694
- For good.
- (Door opens)
401
00:17:20,844 --> 00:17:22,227
(London sniffles)
402
00:17:26,049 --> 00:17:28,183
- Dylan: What in the hell.
- Dr. K: Uh...
403
00:17:28,329 --> 00:17:30,446
Shouldn't you two be at the hospital?
404
00:17:30,471 --> 00:17:32,430
Dylan: So you two could
sneak away for a hotel tryst?!
405
00:17:32,455 --> 00:17:34,388
Jane: No. You weren't
supposed to find out like this.
406
00:17:34,413 --> 00:17:37,369
This is not a fling. We're in love.
407
00:17:37,394 --> 00:17:39,872
Dylan: (Derisive chuckle)
Well, congratulations!
408
00:17:39,897 --> 00:17:42,716
Dr. K: O-okay, let's all sit down
and talk about this rationally.
409
00:17:42,741 --> 00:17:45,260
- If we stay calm...
- London: Oh, shut up! (Hard punch)
410
00:17:45,285 --> 00:17:47,594
- Jane: London!
- London: Aggghhhhh! Ugh!
411
00:17:55,700 --> 00:17:57,810
Hud: Didn't think you had
it in you to punch anyone,
412
00:17:57,835 --> 00:17:59,609
let alone Dr. K.
413
00:17:59,634 --> 00:18:02,402
London: Whatever. He deserved it
for lying about him and my mom.
414
00:18:02,427 --> 00:18:05,645
Did you have any idea
that they were together?
415
00:18:05,721 --> 00:18:07,888
Hud: I stay out of other people's business.
416
00:18:08,160 --> 00:18:10,244
Seth: (Snorts) London:
How's broken femur guy?
417
00:18:10,829 --> 00:18:12,078
You and Seth worked together?
418
00:18:12,103 --> 00:18:13,970
Seth: We sure did.
419
00:18:15,665 --> 00:18:18,166
- London: What did I miss?
- Hud: Nothing.
420
00:18:18,254 --> 00:18:20,670
Surgery went well, your
patient's in recovery.
421
00:18:22,055 --> 00:18:25,893
- Seth: Does it hurt?
- London: Yeah, it really does.
422
00:18:25,918 --> 00:18:28,336
- Seth: Awww...
- (Light kiss)
423
00:18:28,361 --> 00:18:30,861
(Low hum of chatter, heels clack)
424
00:18:30,886 --> 00:18:32,469
(Seth and London chat quietly)
425
00:18:34,538 --> 00:18:35,704
Hud: Hey.
426
00:18:38,321 --> 00:18:41,322
(Sighs) I'm sorry we fought.
427
00:18:41,470 --> 00:18:43,887
Me too. It was stupid.
428
00:18:44,012 --> 00:18:45,509
Forgivesies?
429
00:18:45,534 --> 00:18:48,818
I would never say that
word, but... yeah, sure.
430
00:18:49,165 --> 00:18:51,208
Let's hang out tonight.
431
00:18:51,233 --> 00:18:53,309
What happened to Mr.
Banker and date number five?
432
00:18:53,334 --> 00:18:55,829
Scarlet: He cancelled.
Something about his wife...
433
00:18:55,854 --> 00:18:57,913
That I did not know he had.
434
00:18:57,938 --> 00:19:00,012
What a jerk, huh?
435
00:19:00,129 --> 00:19:02,931
Maybe I should just stick with my simple,
436
00:19:02,956 --> 00:19:06,138
uncomplicated, undemanding Hud.
437
00:19:08,730 --> 00:19:10,549
I'm a bit wiped, actually.
438
00:19:10,574 --> 00:19:13,037
Boo. Another time maybe?
439
00:19:13,762 --> 00:19:15,428
I don't think so, Scarlet.
440
00:19:15,453 --> 00:19:23,337
? Helen comes over in
sequins and Silver... ?
441
00:19:23,362 --> 00:19:25,138
Dylan: Hey!
442
00:19:27,054 --> 00:19:28,789
- Wes: (Nervously) Hey.
- Dylan: Look at this.
443
00:19:28,814 --> 00:19:31,181
(Keys clack)
444
00:19:35,292 --> 00:19:36,492
My dad drew this a bunch of times.
445
00:19:36,517 --> 00:19:37,806
It's the same graffiti.
446
00:19:37,909 --> 00:19:40,119
He used to tell me that you
should always have a place to go
447
00:19:40,144 --> 00:19:41,436
when "the bad people" are after you.
448
00:19:41,590 --> 00:19:44,624
If my dad was sick and
scared, he would hide.
449
00:19:44,686 --> 00:19:46,095
Wes: And you think this graffiti drawing
450
00:19:46,120 --> 00:19:48,210
is a clue to where he's hiding?
451
00:19:48,427 --> 00:19:50,794
Dylan: Maybe. What do you think?
452
00:19:51,266 --> 00:19:54,267
I think it's a leap,
but you might be right.
453
00:19:54,292 --> 00:19:57,020
Dylan: Yeah. Yeah, I am right. I know it!
454
00:19:57,045 --> 00:20:00,470
- Oh, hey, I almost forgot.
- (Wes's phone vibrates)
455
00:20:04,345 --> 00:20:06,926
Wes: Did you just gift me a
download of "Fast & The Furious 6"?
456
00:20:07,037 --> 00:20:09,026
Word on the street is you love Vin Diesel.
457
00:20:09,051 --> 00:20:10,802
Wes: No, no, no. Mikayla
always gets that wrong,
458
00:20:10,827 --> 00:20:12,350
it's the rock. I love the rock.
459
00:20:12,375 --> 00:20:14,332
He is-he is literally the most electrifying...
460
00:20:14,357 --> 00:20:15,864
(stops talking)
461
00:20:15,889 --> 00:20:18,518
Uh, why though?
462
00:20:18,543 --> 00:20:21,646
Dylan: I felt bad that I blew you
off and missed the movie today.
463
00:20:21,671 --> 00:20:24,108
I was just hoping we could make it up.
464
00:20:24,133 --> 00:20:26,508
I'm pretty much in love with you.
465
00:20:27,302 --> 00:20:30,108
You... and the rock. More you.
466
00:20:30,821 --> 00:20:32,719
I know my timing's bad.
It's terrible, actually!
467
00:20:32,744 --> 00:20:34,981
But I... I like you.
468
00:20:35,006 --> 00:20:38,880
I already said I love you, so I-I'm pretty
sure you got I like you from-from that,
469
00:20:39,103 --> 00:20:41,341
but... look, I'm not
trying to push anything,
470
00:20:41,366 --> 00:20:43,962
but I think you're amazing...
471
00:20:44,001 --> 00:20:46,168
And I just wanted to say it.
472
00:20:48,276 --> 00:20:50,076
? Here we go ?
473
00:20:50,101 --> 00:20:56,455
??
474
00:20:56,480 --> 00:20:58,913
? We go... ?
475
00:21:02,147 --> 00:21:06,771
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
476
00:21:06,821 --> 00:21:11,371
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.