All language subtitles for Nuevo documento de texto-subrip-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,932 --> 00:00:20,091 DVD Translation and Adaptation ss8 @ 0day-Team 2 00:00:26,401 --> 00:00:31,521 -You love any idea, your country, so so much so that you get killed for it? 3 00:00:32,801 --> 00:00:36,886 Tell me you kill for freedom and honor, tell me anything, but tell me something clear. 4 00:00:44,654 --> 00:00:46,839 Tell me something you're sacrificing for. 5 00:00:47,631 --> 00:00:48,917 - I can not! 6 00:02:52,623 --> 00:02:54,808 "These children are all orphans." 7 00:02:54,954 --> 00:02:56,638 There are 30 in this camp. 8 00:02:57,387 --> 00:03:01,642 Africans with a strong sense of family, they are ready to see 9 00:03:01,767 --> 00:03:08,093 these beings struggling to survive. They have no relatives to come and see them, 10 00:03:08,655 --> 00:03:13,547 They all died in this chaotic war. The children support each other to live. 11 00:03:38,418 --> 00:03:45,347 We try and get as much as possible food for them. 12 00:03:45,615 --> 00:03:47,697 And we need a lot. 13 00:03:47,765 --> 00:03:50,120 - What can you tell us about people who died here? 14 00:03:51,109 --> 00:03:58,402 The mortality rate has increased from 2 to 7 per week, since the operation ended. 15 00:03:59,142 --> 00:04:04,364 In fact, it was 7 o'clock. - Are you worried about the diseases in this camp? 16 00:04:04,650 --> 00:04:10,578 - Very much, because we have dysentery, malaria, malnutrition ... 17 00:04:11,260 --> 00:04:16,949 nurses and doctors are missing, only we've had a doctor here for 6 weeks. 18 00:04:17,086 --> 00:04:23,571 - Can't you take anyone to a hospital? - There are no hospitals here! We would have loved to have. 19 00:04:24,024 --> 00:04:25,913 - What kind of medicine do you have need it the most? 20 00:04:26,048 --> 00:04:30,633 - Medicines for malaria, for dysentery, for malnutrition ... 21 00:04:30,923 --> 00:04:35,713 vitamin pills if we can get it. And ... vaccine ... 22 00:04:54,717 --> 00:04:58,403 It preserves tuna fish, came from International Doctors, 23 00:04:58,529 --> 00:05:02,716 which together with the Red Cross and Church councils made donations. 24 00:05:02,831 --> 00:05:05,186 They all contributed to the supply to this camp. 25 00:05:51,192 --> 00:05:52,648 DI Rorick and 8th. 26 00:05:54,478 --> 00:05:55,661 - Name and address, please. 27 00:05:55,942 --> 00:05:58,593 -John Cunningham, 6942, June Street. 28 00:06:01,080 --> 00:06:03,594 - Give Mr. Cunningham a banner Republican, please. 29 00:06:06,116 --> 00:06:07,265 - Thanks. 30 00:06:11,003 --> 00:06:12,186 - Good morning, Mr. Cunningham. 31 00:06:12,599 --> 00:06:14,055 - How are you? - Good! 32 00:06:19,142 --> 00:06:20,621 - Since when do you feel the need for music? 33 00:06:21,332 --> 00:06:23,721 I hate being helped by music. I have my own music. 34 00:06:24,713 --> 00:06:26,192 - We're looking for some election news. 35 00:06:27,020 --> 00:06:29,739 - Aga is, I almost forgot. Are you going to the polls? 36 00:06:30,702 --> 00:06:31,851 - I already was. 37 00:06:33,247 --> 00:06:34,464 - Who did you vote for? 38 00:06:35,516 --> 00:06:37,701 - It would be good to be Ellis. -Why? 39 00:06:38,932 --> 00:06:41,446 - You voted for Gibbons. It's awful. 40 00:06:41,568 --> 00:06:43,514 You should have voted for Ellis. -Why? 41 00:06:44,256 --> 00:06:45,439 - It's like an icon. 42 00:06:45,564 --> 00:06:47,384 He's like Kennedy, young and handsome. 43 00:06:47,565 --> 00:06:50,990 It's something new. Gibbons and a raven will beat. 44 00:06:51,128 --> 00:06:53,586 - This is not true. He's a good man. 45 00:06:54,409 --> 00:06:56,332 He has knowledge and experience. 46 00:06:56,834 --> 00:06:59,849 He has a clear understanding of how things should work out. 47 00:07:02,432 --> 00:07:05,049 With him, things become clear. I like such a man. 48 00:07:11,225 --> 00:07:13,444 - It's awful, I should have vote for Ellis. 49 00:07:16,608 --> 00:07:20,294 - You're an old-fashioned guy. Nobody just uses beds now. 50 00:07:21,888 --> 00:07:23,811 Can I sleep here after we're done? 51 00:07:25,846 --> 00:07:27,996 Someone else slept here after what did you finish 52 00:07:33,920 --> 00:07:35,433 Even at midnight !? 53 00:07:43,433 --> 00:07:44,616 Why? 54 00:07:59,520 --> 00:08:01,238 I like to stay awake of people. 55 00:08:01,412 --> 00:08:02,425 But I like it more ... 56 00:08:03,360 --> 00:08:04,612 to sleep alone. 57 00:08:10,748 --> 00:08:12,534 -I'm sorry. 58 00:08:13,484 --> 00:08:15,475 I always forget that you don't like kissing. 59 00:08:16,400 --> 00:08:17,913 - Just a little, let's listen to what he says. 60 00:08:20,351 --> 00:08:22,865 - Have you ever been with a woman which you didn't pay? 61 00:08:24,408 --> 00:08:25,398 - Not! -Why? 62 00:08:29,342 --> 00:08:32,198 - You know, I have a friend who's in this business for about 400 years. 63 00:08:33,274 --> 00:08:36,494 I think he did it with Washington, too in Valley Forge. 64 00:08:38,494 --> 00:08:40,713 He knows everything about anything, more chosen about this sport. 65 00:08:41,248 --> 00:08:42,636 What style does it say? 66 00:08:43,126 --> 00:08:46,812 He says having sex is 90% control and 10% emotion. 67 00:08:47,526 --> 00:08:49,847 And met only once in her life is something. 68 00:08:51,786 --> 00:08:57,577 I have one on my agenda that has 97% control and 3% emotion. 69 00:09:02,106 --> 00:09:03,858 Do you want me to tell you that I love you? 70 00:09:05,588 --> 00:09:07,704 I never knew if you wanted to so. 71 00:09:08,640 --> 00:09:10,756 - When I was 22 ... 72 00:09:11,974 --> 00:09:14,659 I got into this business without to know something. 73 00:09:15,552 --> 00:09:17,634 It's a guessing business! 74 00:09:18,550 --> 00:09:20,268 I'm a guessing champion. 75 00:09:21,184 --> 00:09:22,697 For example, I can guess ... 76 00:09:23,232 --> 00:09:26,156 what kind of religion would be practicable, 77 00:09:26,560 --> 00:09:28,551 from an organizational point of view ... 78 00:09:29,120 --> 00:09:32,545 say, in the year 2300. 79 00:09:35,302 --> 00:09:39,091 And now, look at me ... What a waste! 80 00:09:39,979 --> 00:09:42,994 But ... I'd take myself too seriously. 81 00:09:45,183 --> 00:09:47,003 How many times do I celebrate my birthday ... 82 00:09:47,947 --> 00:09:51,599 I always do ... self-criticism. 83 00:09:52,928 --> 00:09:56,546 This is a lecture I'm going to give today in front of an elite group. 84 00:09:56,768 --> 00:09:58,782 Some corporate wizards. 85 00:09:59,828 --> 00:10:02,342 The time they spend in a vehicle in traffic, 86 00:10:02,985 --> 00:10:06,933 between Boston and Washington DC, in 2050. 87 00:10:09,036 --> 00:10:10,788 This also has to do with construction of roads. 88 00:10:12,384 --> 00:10:14,307 Those who know, still don't know ... 89 00:10:14,430 --> 00:10:16,649 aga that we can only guess. 90 00:10:18,272 --> 00:10:19,421 I... 91 00:10:20,320 --> 00:10:22,334 I have a new job for you. 92 00:10:23,136 --> 00:10:24,388 But I don't think you'll want it. 93 00:10:25,184 --> 00:10:25,673 -Why? 94 00:10:26,208 --> 00:10:27,721 - It's a tough contract. 95 00:10:29,536 --> 00:10:30,890 - What it is? 96 00:10:31,328 --> 00:10:33,979 - Everything must be executed in within a month. 97 00:10:34,618 --> 00:10:35,904 And I know you don't like it ... 98 00:10:36,448 --> 00:10:37,210 deadlines. 99 00:10:37,772 --> 00:10:39,922 But the money ... 100 00:10:40,288 --> 00:10:43,838 are more substantial than have we ever received. 101 00:10:44,711 --> 00:10:45,758 - Well, what is it about? 102 00:10:46,230 --> 00:10:50,690 - There are 3 men, 2 in Europe, one of them is in Torremolinos, 103 00:10:50,802 --> 00:10:53,123 in Spain, right on the Mediterranean coast. 104 00:10:53,797 --> 00:10:57,882 The second is in Brussels, again the 3rd, they still haven't located him. 105 00:10:58,938 --> 00:11:02,090 "Do they know where he's hiding?" 106 00:11:02,595 --> 00:11:05,678 .. = Of course not! He's still working. 107 00:11:08,832 --> 00:11:11,017 - I don't like such contracts, but... 108 00:11:12,032 --> 00:11:14,421 I've never been to Europe before, and I would love to see her. 109 00:11:15,238 --> 00:11:16,854 What do you know about the 3rd? 110 00:11:17,036 --> 00:11:19,653 - Call me from Brussels then when you're done. 111 00:11:19,812 --> 00:11:21,701 I'll know by then. 112 00:11:22,891 --> 00:11:25,110 I would have liked to go too with you... 113 00:11:25,848 --> 00:11:29,773 Torremolinos ... I was in Spain ... 114 00:11:30,720 --> 00:11:32,074 30 years ago. 115 00:11:33,024 --> 00:11:36,506 You know I really lived ... in Prado? 116 00:11:37,579 --> 00:11:40,662 Even Thainte of the Madrid revolution. 117 00:11:41,598 --> 00:11:45,683 Sometimes I wonder if I passed through Madrid. 118 00:11:46,848 --> 00:11:48,862 I stopped believing in anything ... 119 00:11:50,066 --> 00:11:51,352 And I started ... 120 00:11:51,482 --> 00:11:52,768 to bet them all. 121 00:11:54,000 --> 00:11:57,220 My heroic endeavor has come to an end, and afterwards... 122 00:11:57,599 --> 00:11:59,146 I'm tired. 123 00:11:59,321 --> 00:12:01,506 That's how I turned 60! 124 00:12:15,270 --> 00:12:18,194 Have you ever taken a fine for legal speeding? 125 00:12:20,114 --> 00:12:21,730 What about parking? 126 00:12:22,176 --> 00:12:22,938 - Not. 127 00:12:23,805 --> 00:12:25,751 - I know you so well. 128 00:12:26,272 --> 00:12:30,061 neat I can also write your biography your complete. 129 00:12:30,862 --> 00:12:34,321 For example3, with questions to which Your answer is invariable, no. 130 00:12:35,488 --> 00:12:37,911 It's a good journalism idea. 131 00:12:38,458 --> 00:12:40,677 It wouldn't just be a biography ... 132 00:12:40,864 --> 00:12:43,583 it would be a true story. I would call it ... 133 00:12:44,960 --> 00:12:47,816 I would call it the story of an assassin. 134 00:12:48,544 --> 00:12:50,490 From the Dog, to Cunningham. 135 00:12:51,615 --> 00:12:53,470 and the main theme would be ... 136 00:12:54,381 --> 00:12:57,635 how to become more and more more cautious. 137 00:12:57,915 --> 00:13:00,805 Now you seem so cautious, so that you have practically become 138 00:13:01,328 --> 00:13:04,411 not involved in any crime. 139 00:13:41,027 --> 00:13:42,711 - O Bloddy Mary. 140 00:13:43,591 --> 00:13:46,538 - He came to the front desk asking for one woman for $ 50. 141 00:13:48,573 --> 00:13:51,190 - Looks pretty good-looking, why did she do that? 142 00:13:53,558 --> 00:13:56,710 -11 do you see the man over there? -Yes! 143 00:13:57,268 --> 00:13:59,191 - What's with him? It's very charming. - Really! 144 00:13:59,313 --> 00:14:03,102 - He's American, he just arrived. E an ordinary tourist does not speak Spanish. 145 00:14:03,296 --> 00:14:06,778 - He went to the front desk and said that he wants to buy a woman. 146 00:14:07,164 --> 00:14:08,643 - 8th buy one? 147 00:14:11,193 --> 00:14:13,309 Now I understand what you mean. To buy one? 148 00:14:14,156 --> 00:14:17,740 - Poor him, maybe he can't find what he wants and has to buy one. 149 00:14:18,315 --> 00:14:20,932 - He had to come to Madrid. - Probably yes. 150 00:14:21,460 --> 00:14:24,714 - Offer $ 50. - 50? How many genres is it! 151 00:14:25,549 --> 00:14:31,272 - You know Adrienne, sometimes I have an obsession delicious, to shout with all my might ... 152 00:14:31,932 --> 00:14:33,548 HELP! 153 00:14:33,817 --> 00:14:35,603 - God, and why don't you? 154 00:14:36,751 --> 00:14:39,607 - Right now? - Of course, I could go with you. 155 00:14:44,923 --> 00:14:46,243 - No, it's too stupid. 156 00:14:47,126 --> 00:14:49,072 even after a cigarette from Alexi, I'm not quite "carried away". 157 00:14:50,986 --> 00:14:52,636 From what I see, you're not either too dizzy. 158 00:14:53,066 --> 00:14:57,355 Poor Nazis, they need camps concentration to feel good. 159 00:14:57,690 --> 00:14:58,646 - Sheila! 160 00:15:03,273 --> 00:15:05,662 - Alexi, you are a good and sweet man. 161 00:15:05,775 --> 00:15:06,890 Kiss-mal 162 00:15:08,447 --> 00:15:09,528 Will you forgive me? 163 00:15:10,267 --> 00:15:11,587 - Of course ... 164 00:15:13,440 --> 00:15:16,364 "Hey Hitler!" Help!! 165 00:15:19,085 --> 00:15:20,371 "What happened, Miss Metcalfe?" 166 00:15:21,054 --> 00:15:22,840 -I'm terribly sorry. 167 00:15:23,307 --> 00:15:26,595 I only have fairy tales in my head. I feel like screaming like a wolf. 168 00:15:29,814 --> 00:15:31,498 Good night all. See you tomorrow morning. 169 00:15:51,328 --> 00:15:53,080 - Where has he gone now? 170 00:15:54,104 --> 00:15:58,098 - The problem is, he can't sleep more than 3 hours a night. 171 00:15:58,240 --> 00:16:00,629 Ever since I met her, she's been doing this. 172 00:16:01,568 --> 00:16:04,617 He left his first couch because he slept too much. 173 00:16:05,318 --> 00:16:09,039 Seriously. The guy was an ambassador. An adorable man. 174 00:16:10,442 --> 00:16:13,025 What was the name ... of the one her second husband? 175 00:16:13,172 --> 00:16:14,253 - Charlie Thompson. 176 00:16:14,761 --> 00:16:16,013 It was a ... 177 00:16:16,416 --> 00:16:19,738 a very famous surgeon and quiet. 178 00:16:20,133 --> 00:16:24,889 - He helped Sheila the most good services, not only in England, 179 00:16:25,178 --> 00:16:26,361 but also on the continent. 180 00:16:27,570 --> 00:16:32,565 He was always an extreme person kind, 181 00:16:33,280 --> 00:16:35,328 with an almost morbid obsession to help. 182 00:16:35,615 --> 00:16:37,834 He did this to all men with whom he was together. 183 00:16:38,999 --> 00:16:40,455 Or, he punished them. 184 00:16:47,989 --> 00:16:50,344 - A tomato juice, please. 185 00:17:01,045 --> 00:17:03,127 Your guide is waiting for you outside, 186 00:17:03,275 --> 00:17:05,198 ladies and gentlemen please you age. 187 00:17:22,301 --> 00:17:27,592 We welcome you on the trip ours to Mijas. 188 00:17:28,371 --> 00:17:34,595 The journey will take about 45 minutes and we will travel along the coast 189 00:17:34,714 --> 00:17:40,938 on the way to Gibraltar, in the distance small, this road will lead ... 190 00:17:44,676 --> 00:17:47,225 - Do I still have room? - Of course. There, in the back. 191 00:18:29,046 --> 00:18:30,935 - We have a complete view here of Mijas, 192 00:18:31,262 --> 00:18:33,310 which was originally a Moorish oracle, 193 00:18:33,760 --> 00:18:38,982 which we conquered in 1483 of the Catholic kings, Ferdinand and Isabella. 194 00:18:39,264 --> 00:18:45,124 And here we have the Candela Chapel at Pena, which is the saint of Mijas. 195 00:19:14,080 --> 00:19:15,730 - Mr. Cunningham ... 196 00:19:18,689 --> 00:19:20,271 - Fernando told me your name. 197 00:19:20,396 --> 00:19:21,409 Receptionist ... 198 00:19:23,768 --> 00:19:26,089 Did you ask him to find you a woman? 199 00:19:28,421 --> 00:19:31,880 In fact, I'm on vacation and I wanted to to rest more, but ... 200 00:19:32,512 --> 00:19:34,332 I kind of ran out of finances. 201 00:19:35,584 --> 00:19:38,508 My friends over there, I don't know sometimes I do something. 202 00:19:39,168 --> 00:19:42,820 I lived a little secret, in the last months. 203 00:19:45,137 --> 00:19:46,525 "How does Fernando know that?" 204 00:19:47,708 --> 00:19:49,563 - He works at the London Hotel. 205 00:19:52,382 --> 00:19:55,932 In fact, I earn more in London, even in Madrid, but ... 206 00:19:56,055 --> 00:19:57,807 6000 pesetas, you stop a high price? 207 00:19:59,666 --> 00:20:03,284 - 6000, what would it mean? 208 00:20:04,435 --> 00:20:05,857 - About $ 100. 209 00:20:10,144 --> 00:20:10,906 - What is your name? 210 00:20:11,680 --> 00:20:12,545 - Sheila. 211 00:20:28,819 --> 00:20:30,332 - I'm in room 650. 212 00:20:52,128 --> 00:20:53,448 - Here you go! 213 00:21:28,637 --> 00:21:30,287 - You are pretty! 214 00:21:40,135 --> 00:21:43,890 Let's get to work3, I have a lot of done today, so? 215 00:22:11,833 --> 00:22:14,985 - Do you know where I could get a plane? - I think so. 216 00:22:26,593 --> 00:22:28,311 Would you like to... 217 00:22:30,663 --> 00:22:32,677 Would you like me to draw the curtains? 218 00:22:34,018 --> 00:22:35,372 - Yes, I think it would be good. 219 00:23:10,446 --> 00:23:12,130 - No, you don't have to no trick. 220 00:23:13,015 --> 00:23:14,198 I am American. 221 00:23:30,337 --> 00:23:31,452 - Listen... 222 00:23:32,084 --> 00:23:35,270 I have a lot to do today, like you better get dressed. 223 00:23:46,192 --> 00:23:47,842 We could repeat this figure. 224 00:23:54,401 --> 00:23:56,085 It's the first time I've been to Europe. 225 00:23:56,448 --> 00:23:58,394 The people here are really different, aren't they !? 226 00:24:00,745 --> 00:24:02,634 People are different here. 227 00:24:18,176 --> 00:24:20,463 What is it, can't you hear me from here? 228 00:24:21,709 --> 00:24:23,461 Did you die somehow? 229 00:24:28,460 --> 00:24:30,474 - I'm alive. 230 00:24:36,907 --> 00:24:41,162 - Wonderful! Sheila, you're a genius. 231 00:24:43,000 --> 00:24:45,185 - You know, he didn't even kiss me. 232 00:24:45,685 --> 00:24:47,005 - Not a bad one at all? 233 00:24:47,828 --> 00:24:48,841 - Not! 234 00:24:49,743 --> 00:24:51,427 - Great! 235 00:24:52,857 --> 00:24:57,044 I will never spend these 6000 pesetas as long as I live. 236 00:24:57,613 --> 00:25:01,470 "Certainly not, my God!" What decent woman would do otherwise? 237 00:25:05,359 --> 00:25:09,876 Why such a man would she need this kind of woman? 238 00:25:10,912 --> 00:25:14,394 When he could afford it at any time on any of them. 239 00:25:15,070 --> 00:25:16,822 - I think he knows the price. 240 00:25:18,138 --> 00:25:19,617 But he doesn't know ours. 241 00:25:24,165 --> 00:25:25,883 - And of course, he's kind of right. 242 00:25:57,537 --> 00:25:58,823 - I guess ... 243 00:25:59,576 --> 00:26:01,089 I have a feeling. 244 00:26:02,401 --> 00:26:03,391 I guessed! 245 00:26:06,241 --> 00:26:07,527 No, you can't. 246 00:26:07,777 --> 00:26:09,393 It is not possible. 247 00:26:10,337 --> 00:26:11,589 After all these years ... 248 00:26:12,641 --> 00:26:13,631 doi out ... 249 00:26:14,433 --> 00:26:15,821 Men ... 250 00:26:16,225 --> 00:26:18,216 and some psychiatrists ... 251 00:26:20,428 --> 00:26:22,374 Sheila, look at me! 252 00:26:31,373 --> 00:26:33,364 It really is a miracle. 253 00:26:51,408 --> 00:26:53,263 - Hello, Mr. Cunningham. 254 00:26:55,364 --> 00:26:56,581 - You look happy 255 00:26:56,709 --> 00:26:59,189 - Yes, I think I'm going to Tangier, tomorrow night. 256 00:26:59,676 --> 00:27:02,498 -in Tangier? How far is that? - In Africa, isn't it? 257 00:27:03,072 --> 00:27:05,018 - Why don't you come too? I'm sure that the others would not be upset. 258 00:27:07,286 --> 00:27:10,176 - No, thanks. - Did you find the plane to rent? 259 00:27:10,455 --> 00:27:11,638 -Yes. 260 00:27:12,024 --> 00:27:17,713 - You could fly to Tangier, do more less than 1 hour by plane, it's nice. 261 00:27:20,718 --> 00:27:22,265 - That's an idea too ... 262 00:27:25,105 --> 00:27:27,585 Maybe I'll do this ... Still do not know. 263 00:27:28,979 --> 00:27:32,836 - If not, you'll still be here when I do will I be back, that is, in 2 days? 264 00:27:33,806 --> 00:27:36,992 - I don't know, I don't have much time at your service. 265 00:27:38,374 --> 00:27:41,924 - Yes, it's true, you better do it everything while you're here. 266 00:27:42,723 --> 00:27:43,872 - Yes, you see ... 267 00:27:48,442 --> 00:27:49,728 Listen, do you need money? 268 00:27:50,361 --> 00:27:51,681 - Something like that. 269 00:27:52,336 --> 00:27:54,987 - You see, your rate is a little a little big for me. 270 00:27:56,469 --> 00:28:00,656 6000 pesetas is a lot of money for a guy like me, $ i ... 271 00:28:01,517 --> 00:28:06,978 I was wondering when you would come back we could make an arrangement between us. 272 00:28:09,485 --> 00:28:10,441 -Tntelegi? 273 00:28:13,672 --> 00:28:15,128 - So? 274 00:28:39,085 --> 00:28:40,541 - What happened? 275 00:28:42,556 --> 00:28:45,708 - I think I just got one salary cuts. 276 00:28:45,865 --> 00:28:46,912 - Here you go!? 277 00:28:59,630 --> 00:29:05,114 - Alexi, you have all kinds of interests and powers of attorney with you, right? 278 00:29:06,695 --> 00:29:12,350 I want you to follow a guy anywhere he will leave as soon as he leaves the hotel. 279 00:29:12,943 --> 00:29:14,957 - Ag says it's a small request. 280 00:29:15,584 --> 00:29:17,370 - That's because you don't understand what I meant. 281 00:29:17,978 --> 00:29:21,664 Not only in Torremolinos, but everywhere in the world. 282 00:29:21,786 --> 00:29:23,038 - It will be resolved. 283 00:29:25,025 --> 00:29:28,279 - I might ask, why? - Not! 284 00:29:30,410 --> 00:29:31,992 Alexi, do you like that? 285 00:29:34,899 --> 00:29:39,757 Then I'll buy it for you, I think You should have it, it's St. Teresa. 286 00:29:40,513 --> 00:29:43,904 One of the greatest heroines and martyrs of Spain. 287 00:29:44,942 --> 00:29:47,058 She is said to be Jewish, did you know that? 288 00:29:47,937 --> 00:29:50,690 She is quite well known in the world. 289 00:29:52,448 --> 00:29:56,237 And my mother was said to be a saint and she was also Jewish, you know? 290 00:31:16,709 --> 00:31:18,256 - Mr. Cunningham ... 291 00:31:28,069 --> 00:31:29,457 - You were followed. 292 00:31:29,571 --> 00:31:30,823 - Yes, I see. 293 00:31:31,401 --> 00:31:33,824 - What made you come to Tangier? 294 00:31:34,119 --> 00:31:38,443 Sheila said you probably wouldn't. But I'm glad you did. 295 00:31:38,724 --> 00:31:40,840 - I'm her friend. - Yes I know this. 296 00:31:41,585 --> 00:31:47,740 - These are our guides. Alexi insisted we have someone with us. 297 00:31:49,050 --> 00:31:51,269 It makes me feel terribly important. 298 00:31:51,998 --> 00:31:55,252 I'm very excited, how are you? - I'm John Cunningham. 299 00:31:56,301 --> 00:31:58,292 - How wonderful you are! 300 00:32:05,937 --> 00:32:09,931 - I think you're actually a miracle. Can you believe that? 301 00:32:10,268 --> 00:32:11,986 - I'm a miracle. -Yes. 302 00:32:12,619 --> 00:32:17,341 - 8th we say half of it, to be exact. "I've never been miraculous before." 303 00:32:17,662 --> 00:32:21,747 - You had no way of knowing, for that she lied to you. 304 00:32:22,926 --> 00:32:26,044 He lied to you about his job. 305 00:32:30,077 --> 00:32:32,660 She's not a prostitute. 306 00:32:36,392 --> 00:32:40,477 She's a remarkable woman, and she likes you. 307 00:32:41,616 --> 00:32:45,666 I wasn't going to tell you. Indeed, I had to play the role of a matron. 308 00:32:47,221 --> 00:32:53,081 It all started as a joke. That's where all the miracles begin. 309 00:32:54,098 --> 00:32:55,680 But how will he escape now? 310 00:32:56,526 --> 00:32:58,073 You were followed. 311 00:32:58,351 --> 00:33:00,274 I'm really serious. 312 00:33:00,606 --> 00:33:02,893 She started to watch. 313 00:33:03,881 --> 00:33:08,773 And if she's following you, then so be it we do it, and Alexi, and Maurice ... 314 00:33:09,267 --> 00:33:13,022 And who knows how many others. Maybe you don't realize Mr. Cunningham, 315 00:33:13,306 --> 00:33:15,764 but you're being watched by an entire family. 316 00:33:16,704 --> 00:33:22,131 Maurice, for example, is Algerian. He lost everything in the war. 317 00:33:22,562 --> 00:33:26,954 He lost his property, his wife, and he joined us now. 318 00:33:31,580 --> 00:33:37,041 I don't rejuvenate, and the masseur helps me better than any medicine. 319 00:33:37,345 --> 00:33:39,598 Their hands are the most skillful from all over Africa. 320 00:33:47,022 --> 00:33:54,076 And there's Alexi. He is not buried so in fact. It's German. 321 00:33:55,068 --> 00:33:58,891 It has many stores in Europe, Africa, even ih America. 322 00:34:00,831 --> 00:34:04,449 He managed to get your money out of Germany, after the war. 323 00:34:05,776 --> 00:34:11,465 He's responsible for 30,000 deaths of gypsies in concentration camps. 324 00:34:11,817 --> 00:34:14,468 That's what they say, but I don't think so. 325 00:34:15,740 --> 00:34:21,497 It's not possible. No, Alexi ... He's so cute. 326 00:34:21,628 --> 00:34:28,455 Anyway, they found him guilty and he stayed 6 years in prison after a 4-year trial. 327 00:34:29,094 --> 00:34:31,677 And now, he just wants to be forgiven. 328 00:34:32,353 --> 00:34:33,639 And what do we do? 329 00:34:34,525 --> 00:34:41,079 And we English forgive everything right away, even murder. Isn't that wonderful? 330 00:34:47,504 --> 00:34:50,155 What things are they able to tell him! 331 00:34:51,673 --> 00:35:00,730 Not even in the animal world, nowhere in the world does anyone have 332 00:35:01,562 --> 00:35:04,850 a good word for a White and rich Protestant. 333 00:35:26,046 --> 00:35:27,400 - Sheila? 334 00:35:28,534 --> 00:35:30,286 - DI Cunningham came here. 335 00:35:30,977 --> 00:35:33,867 What a lovely dress! Where did you get it? 336 00:36:07,485 --> 00:36:09,704 - Yeah, I was thinking what you chose a stallion for fun. 337 00:36:10,061 --> 00:36:14,885 - Everyone talks like that in a funny way in Europe, everyone is like that. 338 00:36:17,059 --> 00:36:19,710 - I flew from Torremolinos in this morning, and I came across Adrienne, 339 00:36:19,855 --> 00:36:26,716 on a crowded street, and ... we took a long walk3, and we talked. 340 00:36:33,355 --> 00:36:36,177 "Do you have 6,000 pesetas, Mr. Cunningham?" I don't accept any less money. 341 00:36:39,211 --> 00:36:40,565 -4000! 342 00:36:41,209 --> 00:36:42,665 -16 000. 343 00:36:45,835 --> 00:36:47,485 3000! 344 00:37:09,765 --> 00:37:11,381 - I'll drive! 345 00:38:20,392 --> 00:38:22,144 - I slept for an hour ... 346 00:38:30,689 --> 00:38:32,202 I snored. 347 00:38:36,392 --> 00:38:39,680 - You didn't ask, you said that. 348 00:38:40,865 --> 00:38:41,946 Very funny. 349 00:38:53,873 --> 00:38:55,796 - Sometimes I still do that. 350 00:38:59,361 --> 00:39:04,447 - This has a profound effect. - Really? 351 00:39:05,973 --> 00:39:08,055 - But you didn't talk in your sleep. 352 00:39:10,528 --> 00:39:12,041 I wish I had. 353 00:39:12,328 --> 00:39:13,261 -Why? 354 00:39:15,581 --> 00:39:17,902 - Because it's another way to you study. 355 00:39:21,279 --> 00:39:25,170 I want to know everything about you. 356 00:39:27,469 --> 00:39:28,686 And that's what I'm going to do. 357 00:39:40,592 --> 00:39:42,674 You don't have many clothes, do you? 358 00:39:51,526 --> 00:39:52,846 You don't even know how to kiss. 359 00:39:55,493 --> 00:39:58,713 You are one of the greatest lovers of the world and you don't know how to kiss. 360 00:39:59,974 --> 00:40:01,760 - No, no, don't ... - It is very interesting. 361 00:40:08,207 --> 00:40:14,692 - I'm a bowler. -Player you say? You're kind of secret. 362 00:40:16,290 --> 00:40:21,012 I bet you work for the big farmers Americans and you have great responsibilities. 363 00:40:21,975 --> 00:40:24,364 Foreign investors rush into Spain now. 364 00:40:24,788 --> 00:40:26,779 try to keep it a secret. Alexi told me that. 365 00:40:28,011 --> 00:40:30,230 Are you going to buy Spain, Mr. Cunningham? 366 00:40:32,668 --> 00:40:39,597 - If I buy Spain in secret, you will be the first to find out. 367 00:40:41,001 --> 00:40:44,153 - Why are you afraid to let me know you? I've never met anyone like you. 368 00:40:44,792 --> 00:40:47,841 You're not talking about yourself. Actually, you don't talk unless I beg you. 369 00:41:02,189 --> 00:41:05,375 Sing me a centenarian of leagen. Something to put me to sleep. 370 00:41:06,221 --> 00:41:09,976 - I don't know swing songs. - Sing me whatever you know. 371 00:41:11,553 --> 00:41:12,736 We have time. 372 00:41:12,883 --> 00:41:14,169 - But I don't know songs. 373 00:41:15,297 --> 00:41:16,287 Yes... 374 00:41:17,730 --> 00:41:19,812 I know the Navy anthem. 375 00:41:20,673 --> 00:41:23,153 "There you were, Marina." - Yeah ... 376 00:41:23,333 --> 00:41:25,882 - Did you learn to fly there? Are you a pilot? 377 00:41:26,356 --> 00:41:28,006 - I was a long time ago. 378 00:41:31,241 --> 00:41:32,629 - Then sing me that song. 379 00:41:32,961 --> 00:41:34,076 Tncetisor ... 380 00:42:15,200 --> 00:42:16,918 - Do you believe in God, Mr. Cunningham? 381 00:42:20,576 --> 00:42:22,761 - Sure you do. Do not you believe? 382 00:42:22,880 --> 00:42:24,700 - I'm sure of that now. 383 00:42:26,208 --> 00:42:28,996 0 seconds I am convinced that there is ... 384 00:42:31,584 --> 00:42:34,064 then I'm sure it doesn't exist. 385 00:42:35,720 --> 00:42:38,473 And that lasted a few seconds. 386 00:42:41,236 --> 00:42:47,096 Maybe I still exist, or maybe not.. 387 00:42:48,944 --> 00:42:54,997 And that changes every few seconds every hour and day. 388 00:43:14,680 --> 00:43:17,798 I know everything about God. Dad runs this business. 389 00:43:19,217 --> 00:43:20,639 - It seems to have changed your vision a little. 390 00:43:21,220 --> 00:43:23,109 "It wasn't me, it was him!" 391 00:43:23,536 --> 00:43:25,391 He's always out in the world. 392 00:43:26,112 --> 00:43:28,160 - Who are you referring to? "To God!" 393 00:43:30,150 --> 00:43:32,938 That's how it used to be, the world was smaller... 394 00:43:34,226 --> 00:43:38,151 there were few people, but now with so many people, and so many planets ... 395 00:43:38,912 --> 00:43:40,858 He walks around, you know? 396 00:43:43,792 --> 00:43:47,979 This is for the benefit of all creatures, of all contradictions, right? 397 00:43:53,104 --> 00:43:55,289 Do you feel that breeze? 398 00:44:02,169 --> 00:44:05,218 He disappeared again. He's going fast. 399 00:44:06,136 --> 00:44:09,128 It doesn't last on our planet nothing much. 400 00:44:10,912 --> 00:44:12,266 Let's go, please. 401 00:44:30,702 --> 00:44:33,182 - They are yours. Thank you. 402 00:44:35,840 --> 00:44:37,592 - Returned! 403 00:44:56,747 --> 00:44:59,865 Look! It looks great, see? 404 00:45:06,696 --> 00:45:09,085 Let me buy it for you. Please. 405 00:45:11,324 --> 00:45:13,042 -No no. 406 00:45:15,332 --> 00:45:16,413 - But she's perfect! 407 00:45:19,527 --> 00:45:24,283 We could move into it, let's stay like in a small house. 408 00:45:24,421 --> 00:45:25,604 It's like a toy. 409 00:45:27,636 --> 00:45:29,218 - You're a toy. 410 00:45:32,891 --> 00:45:33,790 -What is it? 411 00:45:33,902 --> 00:45:37,258 No matter how much heat you emit, you know what you're doing. 412 00:45:38,261 --> 00:45:39,843 You're probably the only one in history 413 00:45:41,172 --> 00:45:42,924 of this continent, and certainly not you are a beginner. 414 00:45:46,173 --> 00:45:48,164 - Okay, but what happened? What have I done? 415 00:45:50,183 --> 00:45:51,571 All I wanted to do was ... 416 00:45:52,537 --> 00:45:54,119 to buy you something. 417 00:46:00,772 --> 00:46:03,321 I felt great, and when I feel like this ... 418 00:46:03,463 --> 00:46:05,921 wonderful, I like to offer things. 419 00:46:11,929 --> 00:46:13,215 - No no no... 420 00:46:13,598 --> 00:46:15,282 - Maybe we could ... 421 00:46:15,856 --> 00:46:17,642 make an exchange of gifts. 422 00:46:18,501 --> 00:46:21,220 It's not common sense 423 00:46:21,363 --> 00:46:23,513 for some people who have become intimate, so we? 424 00:46:30,669 --> 00:46:33,354 - It's the nicest thing I have seen. He will be delighted. 425 00:46:33,936 --> 00:46:35,791 "You realize you shouldn't." to talk to you. 426 00:46:35,923 --> 00:46:37,038 - I don't even want anything. 427 00:46:37,669 --> 00:46:38,886 - Look at me. - Not! 428 00:46:39,273 --> 00:46:41,822 -I want to see your face. 429 00:46:42,666 --> 00:46:47,354 - Is he still in the hallway? - Not! 430 00:46:48,638 --> 00:46:51,653 I will go and invite you for a walk. He's the worst driver in the world. 431 00:47:34,482 --> 00:47:35,870 - He paid for his room. 432 00:47:39,612 --> 00:47:41,262 Cunningham, he's gone. 433 00:49:54,081 --> 00:49:55,333 - What are you serving, sir? 434 00:49:55,737 --> 00:49:56,886 - Do you speak English? 435 00:49:57,174 --> 00:49:59,188 - Yes I speak. Would you like a drink? 436 00:50:07,547 --> 00:50:08,764 - That's enough, please! 437 00:50:12,865 --> 00:50:15,482 We are Celts, we light up quickly. 438 00:50:15,968 --> 00:50:19,450 This will not end so soon. 439 00:50:20,187 --> 00:50:21,905 - Are there any problems? -Yes! 440 00:50:22,900 --> 00:50:26,018 The language is spoken in schools. 441 00:50:26,512 --> 00:50:29,231 Another in the administration. 442 00:50:29,380 --> 00:50:30,393 French... 443 00:50:30,699 --> 00:50:32,121 or Wallonia. 444 00:50:34,275 --> 00:50:36,733 As you can see, they are very noisy. 445 00:50:37,521 --> 00:50:42,004 We who speak French must to always leave us ... 446 00:52:15,312 --> 00:52:17,132 -Johnathan, I hear you very badly. 447 00:52:18,418 --> 00:52:20,432 You don't look too happy. What happened? 448 00:52:21,690 --> 00:52:23,272 "I just stopped working, Ramsey." 449 00:52:23,702 --> 00:52:25,420 - I have good news for you. 450 00:52:26,583 --> 00:52:28,699 As soon as you finish the job Brussels, 451 00:52:29,518 --> 00:52:33,341 you will go to Madrid. There is located person no. 3. 452 00:52:34,660 --> 00:52:40,747 Johnathan, I need to tell you something, even though you are against the information. 453 00:52:41,240 --> 00:52:42,492 It's important, you understand? 454 00:52:43,148 --> 00:52:45,071 - You hear me? -Yes! 455 00:52:46,543 --> 00:52:47,999 - That sounds perfect to you. 456 00:52:48,777 --> 00:52:52,133 20 years ago it was number 1. 457 00:52:52,592 --> 00:52:55,345 At that time, the competition was much harder than now. 458 00:52:55,769 --> 00:52:58,693 This agent has long since retired. 459 00:52:59,709 --> 00:53:02,599 Listen, I sent you a photo ... 460 00:53:03,129 --> 00:53:05,985 which will be sent to you via the American Express courier. 461 00:53:06,983 --> 00:53:11,033 - I don't like it, Ramsey. I do not like neither Brussels nor the countries here ... 462 00:53:12,365 --> 00:53:14,720 it's a continent full of amateurs. 463 00:53:15,781 --> 00:53:18,034 -What you say? I don't understand a word of what you're saying. 464 00:53:18,543 --> 00:53:19,829 Jonathan ... 465 00:53:20,550 --> 00:53:22,473 Brussels is full of beautiful women. 466 00:53:23,292 --> 00:53:25,750 As far as I know, I'm your type. 467 00:53:26,863 --> 00:53:29,514 "Since I've been on this continent." full of amateurs I was only with a woman. 468 00:53:30,271 --> 00:53:31,386 And she, an amateur. 469 00:53:31,750 --> 00:53:33,935 - Here you go? What you said? 470 00:53:34,367 --> 00:53:36,119 - I said something was wrong. 471 00:53:38,718 --> 00:53:40,334 - Did you say, one woman? 472 00:53:54,500 --> 00:53:56,787 - Howdy! My name is John Cunningham. 473 00:53:56,918 --> 00:53:58,431 - I have something to pick up from you. 474 00:54:11,585 --> 00:54:12,802 - Thanks. 475 00:54:45,822 --> 00:54:48,177 - Sir? That gave you away. 476 00:55:22,418 --> 00:55:23,874 - Good evening, sir. 477 00:55:26,320 --> 00:55:27,799 - Do you want a girl? 478 00:55:29,512 --> 00:55:30,991 Please, please. 479 00:55:50,382 --> 00:55:51,964 Here ... 480 00:57:09,470 --> 00:57:11,825 - You shouldn't put everything to heart. 481 00:57:13,760 --> 00:57:15,876 Everything will pass. 482 00:57:19,112 --> 00:57:22,332 Come on ... we'll try again. 483 00:57:27,022 --> 00:57:32,381 Why are you so distracted? This is what happens to many men. 484 00:58:34,112 --> 00:58:36,467 - Hello. A glass of wine, please. 485 00:58:46,480 --> 00:58:47,766 - Thanks. 486 00:58:53,732 --> 00:58:54,847 - It's delicious. 487 00:58:54,970 --> 00:58:57,257 I invite everyone to a drink. 488 00:58:58,024 --> 00:58:59,571 - Thank you, Miss. 489 00:59:12,439 --> 00:59:13,520 - In your health! 490 00:59:13,970 --> 00:59:14,869 -Siadvs. 491 00:59:45,078 --> 00:59:46,295 - What do you want to do? 492 01:00:59,288 --> 01:01:03,907 - I told you I'd make it, Sheila. I promised, and I keep my promises. 493 01:01:04,125 --> 01:01:05,945 I found him! And in Brussels. 494 01:01:07,755 --> 01:01:09,177 - It's great! 495 01:01:09,792 --> 01:01:14,275 - This is his itinerary. I watched his every move. 496 01:01:14,733 --> 01:01:17,589 So we won't lose him again. 497 01:01:19,764 --> 01:01:21,016 - You are satisfied? 498 01:01:22,383 --> 01:01:25,102 - Yes, I'm happy. - How sensational everything is. 499 01:01:25,797 --> 01:01:28,448 We can all go to Brussels now, let's meet him. 500 01:01:29,319 --> 01:01:30,571 - Alexi, do you love me? 501 01:01:30,784 --> 01:01:32,240 - From all my heart. 502 01:01:34,633 --> 01:01:36,021 - Would you like to marry me? 503 01:01:44,523 --> 01:01:46,469 Will I have to repeat your question? 504 01:01:47,503 --> 01:01:50,256 - No, no ... of course. 505 01:01:51,480 --> 01:01:53,027 "Then propose to me now." 506 01:01:54,080 --> 01:01:55,935 -Will you marry me? 507 01:01:56,147 --> 01:01:57,399 -Yes! 508 01:01:58,432 --> 01:01:59,513 - Willingly? 509 01:02:00,249 --> 01:02:02,934 - Just to mention that accent cannibal in my presence, ever. 510 01:02:04,403 --> 01:02:06,861 Promise me you won't speak German anymore ever, in my presence. 511 01:02:07,533 --> 01:02:10,685 - I assure you I will. - You will be less and less German, 512 01:02:10,975 --> 01:02:12,488 and you will sow more and more much with a human being. 513 01:02:14,439 --> 01:02:17,431 - You said only love matters Adrienne, here, look at him. 514 01:02:17,908 --> 01:02:19,899 And he can love, yes! 515 01:02:21,479 --> 01:02:22,992 "Look at him, Adrienne, isn't that absurd?" 516 01:02:23,876 --> 01:02:27,267 He could pull out his whole teeth humans, but he is capable of love. 517 01:02:27,643 --> 01:02:30,294 - Sheila, I'm not going to watch to aga something. Not at all! 518 01:02:33,183 --> 01:02:35,333 -I'm sorry, I'm sorry. 519 01:02:35,993 --> 01:02:36,824 I'm serious Adrienne, forgive me. 520 01:02:37,088 --> 01:02:38,635 Will you forgive me, Alexi? 521 01:02:38,942 --> 01:02:42,526 "There's nothing you can say," so that I don't forgive on the spot. 522 01:02:43,123 --> 01:02:45,581 - You keep mentioning that. And many still do. 523 01:02:45,924 --> 01:02:48,677 It happened 25 years ago. 524 01:02:49,658 --> 01:02:50,875 - Yes, it is true. 525 01:02:53,654 --> 01:02:56,407 And you love me, and I will be a submissive wife, I'm sorry I was bad. 526 01:02:58,117 --> 01:03:00,233 Alexi, you have something for us, something we could take ... 527 01:03:00,536 --> 01:03:03,722 strong pills in Tangier something very powerful that would 528 01:03:03,853 --> 01:03:06,845 could it make us feel free? 529 01:03:07,445 --> 01:03:09,095 Something I've never felt before? 530 01:03:09,965 --> 01:03:12,650 - That's stupid, please Don't listen to him, Alexi. 531 01:03:13,700 --> 01:03:16,886 - Believe in me because I am the rebel. 532 01:03:17,024 --> 01:03:19,812 - I believe in you, my dear. I believe what you say. 533 01:03:19,950 --> 01:03:24,410 - Then I belong to you, Alexi. More than anyone else. 534 01:03:24,546 --> 01:03:27,197 Because you believe in me. And that's all that matters. 535 01:03:27,825 --> 01:03:29,543 But be careful when the wind blows. 536 01:05:55,417 --> 01:05:57,567 - Dear good! Call from Brussels. 537 01:05:57,981 --> 01:05:59,096 - Tell her I'm getting married. 538 01:05:59,817 --> 01:06:01,899 No, let me tell you personally. 539 01:06:02,039 --> 01:06:02,904 Hello? 540 01:06:10,615 --> 01:06:12,435 You bastard, answer me, I know that you are there. 541 01:06:14,199 --> 01:06:15,519 Hello? 542 01:06:15,712 --> 01:06:16,964 Why did you call me? 543 01:06:19,255 --> 01:06:20,404 Please... 544 01:06:25,872 --> 01:06:31,390 Tell me you're there, like sd hu I whine as I usually do. 545 01:06:34,760 --> 01:06:36,410 Cunningham ... 546 01:06:40,618 --> 01:06:42,097 - Tell me you want me. 547 01:06:46,268 --> 01:06:49,124 Where are you? I'll be right there, and on foot if you wish. 548 01:06:53,104 --> 01:06:55,618 - I'm leaving for Madrid tomorrow. 549 01:07:00,221 --> 01:07:02,804 - And may God have your soul in paza. 550 01:07:57,021 --> 01:08:00,639 - If we had 2 children, and they at their turn would make them, 2 children ... 551 01:08:01,933 --> 01:08:04,391 in 25 years a generation is born. 552 01:08:07,212 --> 01:08:11,103 If each had 2 children and how many would be in a 1000 years? 553 01:08:12,797 --> 01:08:14,947 - Not. How many? 554 01:08:16,544 --> 01:08:19,798 - 512 billion. 555 01:08:20,345 --> 01:08:22,962 - 512 billion ... billion? 556 01:08:23,667 --> 01:08:24,850 It is impossible! 557 01:08:26,141 --> 01:08:27,825 - But is. - Are you sure? 558 01:08:28,656 --> 01:08:30,306 A generation spans 25 years. 559 01:08:30,913 --> 01:08:33,996 There are 4 generations per century. 560 01:08:34,744 --> 01:08:37,167 So we have 40 generations in one 1000 years, right? 561 01:08:38,181 --> 01:08:41,640 - I guess so. - So we have 40. 562 01:08:43,447 --> 01:08:46,269 2,4, 6, 16, 32 ... 563 01:08:46,624 --> 01:08:54,679 64, 128, 256, 512, 1024. It's very easy to keep track of. 564 01:08:55,715 --> 01:09:02,269 2, 4.8 mil, 16 thousand, 32 thousand, 64 thousand, 128 of me ... 565 01:09:02,852 --> 01:09:07,904 256 thousand, 512 thousand, 1,224,000. 566 01:09:10,015 --> 01:09:14,339 2, 4, 8, 16, 32, 64 million, 567 01:09:14,753 --> 01:09:20,772 128 million, 256 million, 512 million, 1,200,000,000. 568 01:09:21,275 --> 01:09:26,998 1,2, 4, 8, 16, 32, 64 billion, 569 01:09:27,622 --> 01:09:33,447 128 billion, 256 billion, 512 billion, in fact they are ... 570 01:09:35,603 --> 01:09:41,189 1000 billion and 24 million ... 571 01:09:43,679 --> 01:09:45,397 Everyone would live on this planet. 572 01:09:47,915 --> 01:09:49,269 Or maybe on another planet. 573 01:09:51,100 --> 01:09:53,819 53 walks, to sit together ... 574 01:09:54,628 --> 01:09:57,746 You never know how they can unfold things. 575 01:10:06,352 --> 01:10:08,866 - Tell me why the escalation is taking place this bombing? 576 01:10:08,986 --> 01:10:11,205 I just can't understand that. 577 01:10:11,344 --> 01:10:14,097 - There are probably misunderstandings on both sides. 578 01:10:14,390 --> 01:10:16,438 - Don't start with the odds now. 579 01:10:16,761 --> 01:10:20,652 Alexi, forgive me for putting you in this French business. 580 01:10:21,443 --> 01:10:23,263 - I leave you in good hands, Maurice. 581 01:10:38,849 --> 01:10:43,537 - Dear good! Evelyn! - Adrienne! 582 01:10:46,983 --> 01:10:51,466 - Alexi, Maurice, she's one of the dearest and oldest friends. 583 01:10:51,777 --> 01:10:54,200 How long have we not seen each other? 584 01:10:54,961 --> 01:10:57,475 I forgot your marriage name. How long has it been? 585 01:10:57,813 --> 01:11:02,000 - 0 vesnhicie! Delighted to meet you. I think 10 years have passed. 586 01:11:02,803 --> 01:11:05,750 -10 years? I think there are more. 587 01:11:06,171 --> 01:11:10,426 - No, I got married 10 years ago. We have a farm, right next to Madrid. 588 01:11:11,397 --> 01:11:14,321 We met in London, even Thainte let's come here, don't you remember? 589 01:11:15,059 --> 01:11:17,448 - Have you been in Madrid for 10 years? 590 01:11:17,739 --> 01:11:19,525 How did you manage to handle this? 591 01:11:19,955 --> 01:11:23,437 - We're on a farm, and Michael love it. 592 01:11:24,562 --> 01:11:26,747 - Take care baby! 593 01:11:33,610 --> 01:11:34,793 You don't have to worry. 594 01:11:35,992 --> 01:11:37,812 You don't show your age at all. 595 01:11:55,419 --> 01:11:57,433 - Do you remember my husband? - Yes of course. 596 01:11:58,083 --> 01:12:00,074 - Adrienne Bedford. 597 01:12:00,539 --> 01:12:05,431 - Extraordinary! We met a only once, and that 10 years ago. 598 01:12:05,732 --> 01:12:07,416 - My sofa has a fantastic memory. 599 01:12:09,348 --> 01:12:11,271 - Mr. is Monsignor Alvera. 600 01:12:11,708 --> 01:12:15,167 - He and Maurice LeGrand, and Alexi Kraft. 601 01:12:20,361 --> 01:12:25,219 I shouldn't talk to you after the way you wiped it from home. 602 01:12:26,226 --> 01:12:29,480 This is Sheila Metcalfe, and he is this is John Cunningham. 603 01:12:29,979 --> 01:12:32,300 Monsignor Alvera, Mrs. and Mr. Carlson. 604 01:12:32,919 --> 01:12:35,001 I have a surprise for you. 605 01:12:38,025 --> 01:12:40,847 - Look, for you. - What is this? It's my birthday? 606 01:12:43,278 --> 01:12:47,226 - I think you'll like it. I bought it from Tangier, I couldn't resist. 607 01:12:47,368 --> 01:12:51,157 - What does it represent? - She is the goddess of miracles and love. 608 01:12:51,575 --> 01:12:54,499 I've wanted to give it to you ever since, but you suddenly disappeared. 609 01:12:55,698 --> 01:12:57,553 "You've been to the Lost Alleys." the Torremolinos? 610 01:12:57,822 --> 01:12:59,711 - Yes, I stayed there for a whole month. 611 01:13:00,159 --> 01:13:02,378 "Did you meet Mr. Bartell there?" 612 01:13:03,699 --> 01:13:04,530 He was an old friend, and very much so dear me. 613 01:13:07,431 --> 01:13:08,683 He disappeared suddenly. 614 01:13:11,401 --> 01:13:13,915 - Wasn't he always a fan of card games? - Exactly! 615 01:13:14,329 --> 01:13:19,324 - I met him. - He disappeared like that all of a sudden. 616 01:13:20,399 --> 01:13:23,187 Maurice was playing cards with him almost always. 617 01:13:23,938 --> 01:13:25,690 - He was a dear friend of my husband's. 618 01:13:26,119 --> 01:13:29,703 But just a few days ago, another old friend of ours, 619 01:13:29,993 --> 01:13:32,678 disappeared in one after a riot foolishness of the population of Brussels. 620 01:13:33,276 --> 01:13:36,064 He was thrown out the window and he died. 621 01:13:36,612 --> 01:13:38,398 All this happened within a week. 622 01:13:38,751 --> 01:13:44,770 - Johnathan, you were in Brussels, have you seen that revolt of the population? 623 01:13:45,299 --> 01:13:46,448 - Not! 624 01:13:47,049 --> 01:13:49,598 - It's amazing and terrible how it happens such things. 625 01:13:50,830 --> 01:13:54,653 You haven't seen a man in 20 years, and then suddenly ... 626 01:13:55,529 --> 01:13:59,682 - Don't say more, it brings bad luck. This stuff comes one after another. 627 01:14:03,603 --> 01:14:05,116 - You just know I've been to Brussels before I call you. 628 01:14:08,657 --> 01:14:11,115 - So you were at the scene. 629 01:14:21,164 --> 01:14:23,883 - For 17 years, no one knew anything. 630 01:14:28,256 --> 01:14:29,644 And now ... 631 01:14:31,099 --> 01:14:34,649 You and Alexi and ... maybe Maurice ... 632 01:14:34,995 --> 01:14:35,951 -I! 633 01:14:36,084 --> 01:14:37,233 - Qare, Adrienne, does she know? 634 01:14:42,573 --> 01:14:44,860 I guess Alexi hired some people, how many are there? 635 01:14:47,042 --> 01:14:48,362 - But what did they do wrong? 636 01:14:48,992 --> 01:14:50,312 Please tell me. 637 01:14:51,296 --> 01:14:56,655 you love an ideal, a country like that to kill for her or die? 638 01:14:59,821 --> 01:15:04,213 Are you a communist or a capitalist or maybe a monarchist? So what exactly? 639 01:15:04,491 --> 01:15:06,380 Tell me something I could accept. 640 01:15:11,429 --> 01:15:16,515 - You know that over 1000 years, we will end up being 512 billion ... 641 01:15:20,655 --> 01:15:24,649 - Tell me you killed for dignity and honor, tell me something credible. 642 01:15:29,726 --> 01:15:31,182 - I can not! 643 01:15:46,579 --> 01:15:49,867 - Sure! I should have given up account. I should have guessed. 644 01:15:50,857 --> 01:15:53,371 No matter how much I beg you, you will never tell me what you are doing. 645 01:15:53,501 --> 01:15:57,290 It does not matter. You don't have Thca trust me, and I don't blame you. 646 01:15:58,027 --> 01:16:01,679 But I promise you no matter what part you are, I will help you. 647 01:16:01,808 --> 01:16:05,494 Is there anything against the fascists here? I hope so. Now, tell me everything. 648 01:16:43,056 --> 01:16:44,672 - Please excuse me, ladies. 649 01:16:57,760 --> 01:17:00,684 - Why are you spinning around me? -Johnathan! 650 01:17:01,653 --> 01:17:02,609 Look great! 651 01:17:03,604 --> 01:17:06,426 You have a wonderful suit. Stay here, at ... 652 01:17:06,561 --> 01:17:07,574 - What's wrong with you? 653 01:17:08,119 --> 01:17:09,632 - The truth is, you worried me a little. 654 01:17:10,954 --> 01:17:13,412 - Did I worry you? - On the phone, in Brussels ... 655 01:17:14,410 --> 01:17:19,428 you were talking about a woman, a single woman, that piqued my interest, and ... 656 01:17:19,704 --> 01:17:21,718 - Are you staying here at the hotel, Ramsey? 657 01:17:22,275 --> 01:17:23,174 -Yes... 658 01:17:23,476 --> 01:17:26,366 - If you don't disappear, conclude our contract. 659 01:17:26,679 --> 01:17:27,692 -What the? 660 01:17:27,814 --> 01:17:30,533 - I'm not working with you, and no one someone else with me. 661 01:17:31,755 --> 01:17:33,769 Aga is written in the contract. If you break it ... 662 01:17:34,172 --> 01:17:38,461 "I'll be quiet, let me stay." I haven't taken medication in a long time, 663 01:17:38,591 --> 01:17:42,676 Ever since I came from the United States. It's perfect. 664 01:17:43,780 --> 01:17:44,861 -What is it? 665 01:17:45,339 --> 01:17:46,852 - I said I never freeze. 666 01:17:48,049 --> 01:17:49,096 - Anyone can be wrong. 667 01:17:49,666 --> 01:17:52,522 - Sheila, he's an old friend, Ramsey William, Sheila Metcalfe. 668 01:17:52,645 --> 01:17:54,261 -Tncantata. -As 669 01:17:55,566 --> 01:17:57,455 Please forgive me for staring at you... 670 01:17:58,176 --> 01:18:00,690 But you seem out of a fantasy of mine. 671 01:18:01,248 --> 01:18:02,238 30 years ago. 672 01:18:03,633 --> 01:18:05,249 - Did I behave properly? 673 01:18:05,390 --> 01:18:08,314 -In my fantasy? -Yes. 674 01:18:08,791 --> 01:18:11,180 - As far as I can remember, not really you were good. 675 01:18:12,683 --> 01:18:15,971 - Do friends meet other friends? That's a good sign. 676 01:18:16,364 --> 01:18:18,412 - This is a good friend of his Johnathan, and Mr. Williams. 677 01:18:18,545 --> 01:18:21,833 They are, Mrs. Belford and Carlson. - I didn't know you were friends. 678 01:18:22,688 --> 01:18:24,110 I think it will be very interesting. 679 01:18:24,595 --> 01:18:26,984 I want to know everything about him. In the smallest detail. 680 01:18:27,509 --> 01:18:29,932 I should warn you that I am very curious. 681 01:18:30,507 --> 01:18:34,228 You will have to swear that you will be total indiscreetly, tell us all the details. 682 01:18:35,552 --> 01:18:36,314 -Jur! 683 01:18:37,856 --> 01:18:40,575 - We'll have to start with something. Have dinner with us, please. 684 01:18:41,184 --> 01:18:42,606 - I'll be delighted. 685 01:18:43,488 --> 01:18:48,506 - I've never been here in Madrid, for over 30 years. 686 01:18:48,674 --> 01:18:51,188 - Did you participate in the civil war? -Yes. 687 01:18:51,587 --> 01:18:54,340 - On the side of the winners. - On the side of the defeated. 688 01:18:54,864 --> 01:18:57,322 That was probably the main thing reason they lost. 689 01:19:01,459 --> 01:19:04,406 - This is Mr. Williams, a friend Johnathan's, it's just arrived. 690 01:19:05,062 --> 01:19:08,953 He will dine with us. This is Alexi, this is Maurice ... 691 01:19:09,737 --> 01:19:10,818 and the gentleman is Carlson. 692 01:19:12,762 --> 01:19:15,345 - I feel like Carlson, I guessed right away. 693 01:19:16,214 --> 01:19:20,139 As soon as he saw me, right before for me to open my mouth, he dominated me. 694 01:19:21,126 --> 01:19:22,241 It was just the best. 695 01:19:23,117 --> 01:19:28,544 Just like you are now, Johnathan. When can you end this contract? 696 01:19:30,268 --> 01:19:32,418 - We only have one contract, Ramsey, look for someone else. 697 01:19:32,790 --> 01:19:33,939 - It is impossible. 698 01:19:34,535 --> 01:19:35,400 - I knew this. 699 01:19:36,604 --> 01:19:40,893 - Finish Carlson, and then you can stay with her. You're out for good! 700 01:19:43,466 --> 01:19:45,616 - You thought about what it would be like Can I get you out of here? 701 01:19:51,638 --> 01:19:53,117 - But you will say ... 702 01:19:53,720 --> 01:19:56,803 that they are a miracle, these two. 703 01:19:58,068 --> 01:19:59,547 Can you tell me why? 704 01:20:00,414 --> 01:20:04,567 - I couldn't tell you. I would be terribly indiscreet. 705 01:20:05,935 --> 01:20:08,927 - If you think you are terribly indiscreet ... 706 01:20:09,857 --> 01:20:11,905 aga should be me too. 707 01:20:14,255 --> 01:20:18,044 - You're a weird man, Ramsey Williams. You will be punished. 708 01:20:19,354 --> 01:20:23,370 - Not at all! There is no such thing ... 709 01:20:24,266 --> 01:20:25,586 something like a punishment. 710 01:20:26,651 --> 01:20:29,507 I know that because I've been studying problem many years at ... 711 01:20:30,618 --> 01:20:33,770 University. - How wonderful! 712 01:20:34,087 --> 01:20:37,011 Punishment ... and murder? Are you a forensic scientist? 713 01:20:38,125 --> 01:20:39,342 - Of course not! 714 01:20:39,863 --> 01:20:42,912 There is only such a thing, such as murder. 715 01:20:44,463 --> 01:20:45,885 Now it's about something else. 716 01:20:47,956 --> 01:20:53,611 "But the world is changing, Ramsey." - It doesn't change, it has changed. 717 01:20:54,608 --> 01:20:58,090 For example, I had an act of murder. 718 01:20:58,824 --> 01:21:00,838 A scary visual experience. 719 01:21:01,597 --> 01:21:03,679 Now it's just scary. 720 01:21:04,449 --> 01:21:08,568 When you kill a man or see him killed, you are practically immune. 721 01:21:09,819 --> 01:21:14,404 And thanks to newspapers, televisions, the mass media in general ... 722 01:21:15,116 --> 01:21:21,169 You see this experience for a while 24 hours without any restraint ... 723 01:21:22,181 --> 01:21:25,401 see thousands of murders every day ... 724 01:21:26,598 --> 01:21:31,149 and after thousands of days and tens of thousands of murders a day ... 725 01:21:31,723 --> 01:21:34,670 we become like customers of these events. 726 01:21:35,384 --> 01:21:37,705 We see quietly how they are killed millions of people. 727 01:21:42,111 --> 01:21:48,335 Now we are psychologically prepared, for the murder of tens of millions. 728 01:21:51,688 --> 01:21:58,116 - Sheila? Ramsey is bothering me with crimes, murders ... 729 01:21:58,607 --> 01:22:02,123 Even aga Ramsey, such a man to be an assassin? 730 01:22:02,609 --> 01:22:06,534 "Is he sick?" - Of course not. 731 01:22:07,005 --> 01:22:12,057 Maybe 35 years ago, that's something it was possible, now it is only necessary. 732 01:22:12,173 --> 01:22:15,495 And if it was then, now it sure is. 733 01:22:16,515 --> 01:22:23,603 "But the existence of such a man." that would be immoral. 734 01:22:24,071 --> 01:22:25,357 - Of course it's immoral. 735 01:22:25,688 --> 01:22:29,579 It's a little more than that. To kill for profit is immoral. 736 01:22:29,691 --> 01:22:33,582 You see, in these times ... it's just so immoral. 737 01:22:33,847 --> 01:22:37,772 - You're trying to kill me Is this totally wrong? 738 01:22:37,891 --> 01:22:39,939 - No, of course not. 739 01:22:40,651 --> 01:22:45,805 That would be crazy. It would be a teenage philosophy. 740 01:22:46,376 --> 01:22:52,372 I'm just saying, dog present, it's just a bad thing. 741 01:22:53,265 --> 01:22:54,482 - But that's ridiculous! 742 01:22:54,982 --> 01:22:56,928 It's not true what he says, is it? 743 01:22:58,853 --> 01:23:00,708 - Not true. 744 01:23:02,946 --> 01:23:04,960 It's just not really devoid of truth everything. 745 01:23:17,896 --> 01:23:26,793 I wanted to realize they did I guess something, and I see no, but ... 746 01:23:27,709 --> 01:23:29,723 Dad, he realized, didn't he? - Yeah! 747 01:23:30,140 --> 01:23:32,086 But everyone found out. - Here you go!? 748 01:23:36,456 --> 01:23:39,107 - Maybe the whole family Damn it, Ramsey. 749 01:24:07,518 --> 01:24:09,441 - How about this view, you like? 750 01:24:12,555 --> 01:24:15,172 - Yes, she's very beautiful. 751 01:24:16,954 --> 01:24:18,376 How many acres do you have? 752 01:24:18,973 --> 01:24:20,395 - About 600. 753 01:24:23,747 --> 01:24:28,605 in most farms, tobacco it was the basic culture. 754 01:24:31,196 --> 01:24:32,778 - How long has this business been going on? 755 01:24:35,044 --> 01:24:36,694 "For as long as I can." I can remember. 756 01:24:37,696 --> 01:24:41,417 - You are young. Wait for you to arrive at my age. 757 01:24:43,920 --> 01:24:47,538 I left the Wisconsin farm in al World War II, and I came back. 758 01:24:48,530 --> 01:24:52,114 -In a way, it's the same for me, only I was in the Korean conflict. 759 01:24:55,434 --> 01:24:56,686 - Isn't this funny? 760 01:24:57,350 --> 01:24:58,306 - What? 761 01:24:59,348 --> 01:25:02,340 - I wasted my youth in the war, and you in another. 762 01:25:05,072 --> 01:25:07,154 I wonder what it would have been like if I was losing the war. 763 01:25:10,166 --> 01:25:11,247 - It would have been the same. 764 01:25:22,446 --> 01:25:25,165 - You know, I haven't read a book until I haven't turned 40? 765 01:25:25,665 --> 01:25:27,349 That was 15 years ago. 766 01:25:28,481 --> 01:25:30,563 The first one I read, it took me a year. 767 01:25:31,809 --> 01:25:33,823 After I finished it, I said that it will go easier with the others. 768 01:25:35,137 --> 01:25:38,994 Now I think it's 2 weeks enough to read one. 769 01:25:42,226 --> 01:25:44,775 You see Cunningham, if you met me 15 years ago ... 770 01:25:45,377 --> 01:25:46,924 everything would have been different. 771 01:25:50,753 --> 01:25:52,403 - What happened 15 years ago? 772 01:25:53,569 --> 01:25:55,116 - Nothing special. 773 01:25:56,242 --> 01:25:57,755 I just closed a chapter. 774 01:25:57,921 --> 01:25:59,241 I stopped. 775 01:25:59,713 --> 01:26:00,202 -Why? 776 01:26:02,017 --> 01:26:03,371 Why did you stop? 777 01:26:03,809 --> 01:26:05,129 - I didn't set that as a goal. 778 01:26:06,322 --> 01:26:07,642 It just happened. 779 01:26:08,480 --> 01:26:10,164 You get to that point at some point. 780 01:26:11,007 --> 01:26:13,897 Gather a few hundred days, and now the year passes. 781 01:26:14,817 --> 01:26:16,069 Then comes the second. 782 01:26:19,839 --> 01:26:25,061 After 5 years, when you look back, you don't miss those days. 783 01:26:25,872 --> 01:26:28,125 And after 10 years, you don't even know it you think about it. 784 01:26:28,385 --> 01:26:29,841 Just look to the future. 785 01:26:30,561 --> 01:26:33,314 You know you don't want to live anymore those moments for nothing in the world. 786 01:26:35,041 --> 01:26:36,395 You are the same person, but ... 787 01:26:37,089 --> 01:26:38,204 you stopped. 788 01:26:38,881 --> 01:26:40,531 You will never do it again. 789 01:26:41,545 --> 01:26:42,762 For no price. 790 01:26:48,655 --> 01:26:49,872 -How is she? 791 01:26:50,567 --> 01:26:51,716 With Evelyne? 792 01:26:53,206 --> 01:26:54,492 She knows? 793 01:26:56,095 --> 01:26:57,745 - I do not believe. 794 01:26:58,481 --> 01:26:59,801 - What do you want to say? 795 01:27:01,131 --> 01:27:03,589 - I mean, we stayed together long period. 796 01:27:10,513 --> 01:27:11,662 - When you stopped ... 797 01:27:13,154 --> 01:27:15,009 did you have enough money? 798 01:27:16,311 --> 01:27:18,257 - That had nothing to do here. 799 01:27:20,283 --> 01:27:21,273 - But did you? 800 01:27:23,169 --> 01:27:24,523 -Yes. 801 01:27:32,783 --> 01:27:38,608 You know, religion and the big books from any country... 802 01:27:40,461 --> 01:27:43,783 you will have to forgive me, at my age ... 803 01:27:44,481 --> 01:27:46,939 with grandchildren, you think about everything kind of things. 804 01:27:49,313 --> 01:27:50,860 It's something they don't know. 805 01:27:52,490 --> 01:27:54,174 And not even your friend, Ramsey. 806 01:27:55,137 --> 01:27:57,925 There will always be this struggle between good and bad. 807 01:27:59,265 --> 01:28:04,123 And it's a tough fight going on yes to the end. 808 01:28:05,754 --> 01:28:07,677 between two equal champions. 809 01:28:08,993 --> 01:28:10,472 A great fight ... 810 01:28:12,577 --> 01:28:15,626 I guess that's the way it is to make everything more interesting. 811 01:28:20,214 --> 01:28:23,935 But the evil is huge. The good exists when evil rests. 812 01:28:24,865 --> 01:28:26,412 It's breathing time. 813 01:28:28,716 --> 01:28:30,172 Then there are no fights. 814 01:28:37,112 --> 01:28:38,659 Listen to me Cunningham ... 815 01:28:40,562 --> 01:28:41,882 I saw how you looked at that woman. 816 01:28:43,002 --> 01:28:44,151 I also saw the woman. 817 01:28:46,074 --> 01:28:47,530 I can help you with that. 818 01:28:48,673 --> 01:28:49,925 I can help you... 819 01:28:51,031 --> 01:28:52,453 but only at the beginning. 820 01:29:07,162 --> 01:29:10,484 The killers inevitably reach or barrier. 821 01:29:11,238 --> 01:29:12,558 Or a tunnel ... 822 01:29:12,993 --> 01:29:14,609 to another world. 823 01:29:16,333 --> 01:29:18,415 Once you're over this, you escaped. 824 01:29:20,892 --> 01:29:22,644 Nothing would make me come back. 825 01:29:24,769 --> 01:29:27,056 And no one in the world could force you to do that. 826 01:29:28,865 --> 01:29:32,415 For urd, for love, self-defense or money ... 827 01:29:32,705 --> 01:29:33,467 for the country ... 828 01:29:34,241 --> 01:29:35,231 ceva..undeva ... 829 01:29:35,777 --> 01:29:37,529 There is nothing ... 830 01:29:41,268 --> 01:29:42,781 what could make me start again ... 831 01:29:43,457 --> 01:29:44,219 for no reason. 832 01:29:46,273 --> 01:29:47,456 I'm sure of this. 833 01:29:51,304 --> 01:29:52,886 - Not even bad to defend yourself? 834 01:30:00,002 --> 01:30:01,185 - Not. 835 01:30:08,801 --> 01:30:09,916 - Your wife? 836 01:30:24,417 --> 01:30:25,873 - Your nephews? 837 01:30:34,912 --> 01:30:36,061 - Not. 838 01:30:37,729 --> 01:30:38,981 I see you don't believe me. 839 01:30:41,791 --> 01:30:45,910 - Not. No man would stand aside in such situations. 840 01:30:51,121 --> 01:30:52,634 - I guess it's aga. 841 01:30:54,113 --> 01:30:56,195 I had 15 years at my disposal. 842 01:30:56,929 --> 01:30:59,114 Incredibly beautiful. 843 01:30:59,770 --> 01:31:01,022 Perfect! 844 01:31:04,409 --> 01:31:07,868 I'm an old man. So, I speak like one of this age. 845 01:31:09,436 --> 01:31:10,858 I'm sorry. 846 01:31:17,920 --> 01:31:19,570 I'll tell you what I'll do. 847 01:31:19,713 --> 01:31:21,169 I'll ease the way. 848 01:31:22,737 --> 01:31:25,058 I'm not sure what I said ... 849 01:31:26,696 --> 01:31:28,744 It's okay to be careful, Cunningham. 850 01:31:30,429 --> 01:31:32,909 Because it's the right thing to do done, right? 851 01:31:34,561 --> 01:31:37,747 And I took you by the nose ... all this time. 852 01:31:38,584 --> 01:31:39,597 Isn't that right? 853 01:31:43,073 --> 01:31:44,893 You know, I was pretty good at it this job. 854 01:31:45,313 --> 01:31:46,769 Probably even better than you. 855 01:31:48,149 --> 01:31:50,402 Probably still are. 856 01:31:52,941 --> 01:31:54,591 See you at home. 857 01:32:04,513 --> 01:32:07,528 You never know what will happen until it happens. 858 01:32:10,493 --> 01:32:12,348 I'm not sure... 859 01:32:12,652 --> 01:32:14,404 once you're done with something, you're done for good. 860 01:32:14,677 --> 01:32:16,361 I think the answer is perfectly clear. 861 01:32:18,159 --> 01:32:19,809 I wouldn't even do it for them. 862 01:32:21,815 --> 01:32:24,136 Probably everyone will think that I didn't love them. 863 01:32:26,911 --> 01:32:28,060 - Carlson! 864 01:32:29,526 --> 01:32:33,713 Nobody's been in that ink yet, no one in the history of the world. 865 01:32:35,036 --> 01:32:36,549 It is impossible. 866 01:33:07,744 --> 01:33:12,432 - The question arises:kill on someone, bury him ... 867 01:33:12,778 --> 01:33:14,166 and move on. 868 01:33:14,430 --> 01:33:15,295 -What you say? 869 01:33:17,516 --> 01:33:20,668 This is an amateur contract, Ramsey. 870 01:33:22,423 --> 01:33:25,814 - You just eliminate him on number 1, and you can move on. 871 01:33:25,955 --> 01:33:28,743 What you want me to do? Stick a gun at him in front of? I'm not going to do that. 872 01:33:29,948 --> 01:33:31,632 Even he knows it. 873 01:33:33,606 --> 01:33:36,359 You can collect some kids that to do it... 874 01:33:37,686 --> 01:33:41,042 Some young beginners who to put them to work. 875 01:33:42,129 --> 01:33:43,779 And then you will spare me. 876 01:33:45,364 --> 01:33:47,617 - Come on, come on. Mergem lao gypsy wedding. 877 01:33:51,105 --> 01:33:52,823 - You know as well as I do ... 878 01:33:54,579 --> 01:33:57,731 that if you do not, I will bring someone else who will execute the command. 879 01:33:59,003 --> 01:33:59,993 - Yes I know this. 880 01:34:01,550 --> 01:34:04,770 - Not just to finish him off, but also you. 881 01:34:06,288 --> 01:34:07,744 - I know that, too. 882 01:34:09,982 --> 01:34:11,529 - What about the others? 883 01:34:13,722 --> 01:34:15,269 - You can marry her. 884 01:34:18,050 --> 01:34:19,563 - Can I really do it? 885 01:34:20,606 --> 01:34:22,426 - Of course. 886 01:34:39,716 --> 01:34:44,005 - 8a we gather together as well � big family. 887 01:34:44,786 --> 01:34:49,576 I'm sure we'll fit in Alexi's car. Come all. 888 01:35:20,564 --> 01:35:24,148 Alexi, I think I'd better drive, otherwise I don't feel able to walk. 889 01:35:43,395 --> 01:35:45,853 Are you sure we're going to find rooms, Ramsey? - Absolutely. 890 01:35:47,032 --> 01:35:50,514 It's nice to see someone sure of something nowadays. 891 01:36:00,365 --> 01:36:03,016 - Why do you want us to listen to the radio on such a beautiful day? 892 01:36:03,150 --> 01:36:08,509 - He can't accept the day ends without news from Radio Frankfurt. 893 01:36:09,242 --> 01:36:14,066 - The world is just about to begin. We just have to look at things 894 01:36:14,191 --> 01:36:18,810 which we want not to mention. Young and strong. Everything is fine. 895 01:36:19,895 --> 01:36:24,753 - You know Adrienne, a possible exception thread to say this stuff ... 896 01:36:25,402 --> 01:36:29,452 or a few Republicans in the country, no one in the world would believe that. 897 01:36:44,784 --> 01:36:48,607 - Poor Alexi, swallow anything news crumb. 898 01:36:50,595 --> 01:36:56,682 Why don't you give up this news. Fictions are much better. 899 01:36:58,191 --> 01:37:02,378 We keep remembering how racist I am once upon a time. 900 01:37:03,282 --> 01:37:09,676 - I stopped reading fiction when I could no longer identify the lover. 901 01:37:27,806 --> 01:37:30,730 - Legal speed in Spain of 60 kilometers per hour. 902 01:37:32,316 --> 01:37:34,068 It would mean faster to you you force luck. 903 01:37:42,462 --> 01:37:46,251 - Mr. Cunningham, Spanish roads they are not like the American ones. 904 01:37:46,377 --> 01:37:47,833 You can't force the car on them. 905 01:38:08,709 --> 01:38:13,533 - Cunningham, what's wrong with you? It's crazy to drive like that. 906 01:38:16,674 --> 01:38:23,501 - There is no guarantee that we will not skid at such a speed. 907 01:38:24,828 --> 01:38:27,752 Anything can happen or not or only half ... 908 01:38:30,398 --> 01:38:33,914 This is Spain, Cunningham. It's not Dixie County. 909 01:40:26,645 --> 01:40:28,898 - What happened? Why didn't you do it? 910 01:40:30,930 --> 01:40:34,787 - I wasn't emotional enough. 911 01:40:35,320 --> 01:40:40,144 - You could have got rid of us all. By all who knew you. 912 01:40:40,759 --> 01:40:42,181 You would have been free. 913 01:40:44,088 --> 01:40:48,810 - Damn 8th son! I was one step away from that. 914 01:40:50,538 --> 01:40:52,552 "Damn it!" -What you say? 915 01:40:53,306 --> 01:40:54,853 - It's the climax, Ramsey. - What? 916 01:40:56,124 --> 01:40:58,411 - The murder is a climax. 917 01:40:58,551 --> 01:41:01,270 - Maybe for you. I'm an old-fashioned guy. 918 01:41:02,447 --> 01:41:04,495 And I like old-fashioned deaths. 919 01:41:04,893 --> 01:41:07,612 Write me a letter about the moment culminated in the mori. 920 01:41:07,731 --> 01:41:14,216 Everything is old. What do you think that means? 921 01:42:16,214 --> 01:42:21,232 - I couldn't be sure. I had to lie to ... 922 01:42:21,355 --> 01:42:25,679 - It doesn't matter what reason you chose as villages you stop. 923 01:42:26,417 --> 01:42:27,999 As long as you're sure you are you will stop. 924 01:42:28,783 --> 01:42:33,471 You will find different reasons why you did it. At least 3 a day. 925 01:42:34,936 --> 01:42:38,224 None of them ... matter. 926 01:42:55,849 --> 01:42:58,534 - Tell me what's going on. 927 01:42:58,656 --> 01:43:05,210 - The new couple makes sure they start in life with the right. 928 01:43:05,349 --> 01:43:08,535 while the others will run away, do you understand? 929 01:43:08,995 --> 01:43:12,386 To be just the two of them, to have an intimate life ... 930 01:43:12,855 --> 01:43:18,146 sd laugh to cry, because only that is what they will receive in life. 931 01:43:18,843 --> 01:43:20,789 - How wonderful! 932 01:43:21,347 --> 01:43:24,829 - And now, we old people, we should follow them. 933 01:43:25,425 --> 01:43:32,786 Marriage always presupposes a perspective. 934 01:43:41,109 --> 01:43:42,463 - Come on, let's see the place. 935 01:43:55,855 --> 01:43:58,506 - You want to come with you for 6000 pesetas. 936 01:43:58,625 --> 01:44:02,778 - Only bitches do that. The rest are outdated. 937 01:44:08,925 --> 01:44:10,609 - Everything is a miracle. 938 01:44:11,387 --> 01:44:13,503 - There is no such thing. 939 01:44:13,644 --> 01:44:16,500 - I know, that's why everything seems so miraculous. 940 01:44:25,630 --> 01:44:26,779 -Do you still want to resist? 941 01:44:29,711 --> 01:44:30,758 - Not! 942 01:44:33,985 --> 01:44:35,498 - Do you think you'll get out of this? 943 01:44:35,836 --> 01:44:37,122 -Yes! 944 01:44:37,595 --> 01:44:41,589 - I'm proud of our group. It's just nobody like us. We are different. 945 01:44:42,153 --> 01:44:45,976 - Yes, we are different. But not so different. 946 01:44:55,895 --> 01:45:01,049 - Dear Ramsey, let's fall in love, why are you afraid 947 01:45:01,760 --> 01:45:05,014 Ramsey, why are you afraid? 948 01:45:05,594 --> 01:45:06,880 - Please lie to me. 949 01:45:07,387 --> 01:45:08,400 - Okay, what does that sound like? 950 01:45:08,856 --> 01:45:12,941 I work for the government. I have not told you because I had no right to do so. 951 01:45:13,846 --> 01:45:15,701 -Yes! 952 01:45:16,245 --> 01:45:19,294 - The job I did it was an important one. 953 01:45:19,444 --> 01:45:20,593 - Yes, lie to me! 954 01:45:21,225 --> 01:45:23,774 -the whole world is my witness. -Yes... 955 01:45:24,256 --> 01:45:25,337 Please lie to me. 956 01:45:25,462 --> 01:45:27,578 - I fight against the spread communism. 957 01:45:43,811 --> 01:45:45,097 - How many could I kill ... 958 01:45:45,545 --> 01:45:49,664 even for freedom and dignity. 959 01:45:50,335 --> 01:45:54,124 - I want more. More lies. 960 01:45:54,255 --> 01:45:59,512 - There are no lies. Freedom and dignity is hunted daily. 75780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.