All language subtitles for My Sweet Holiday 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,116 --> 00:00:31,379 Now squeeze the icing from the bottom. 2 00:00:31,422 --> 00:00:36,166 Then ever so lightly just glide along. 3 00:00:36,210 --> 00:00:37,689 That's right. 4 00:00:37,733 --> 00:00:40,214 - So who taught you how to do this, Daddy? 5 00:00:40,257 --> 00:00:41,563 - My dad. 6 00:00:41,606 --> 00:00:43,391 And someday you'll teach our children. 7 00:00:46,481 --> 00:00:48,222 One day this'll be yours, Sadie. 8 00:00:49,440 --> 00:00:52,095 - Only if that's what she wants. 9 00:00:52,139 --> 00:00:54,576 You can be anything you want, Sadie. 10 00:00:54,619 --> 00:00:57,753 A doctor, a lawyer, or a scientist. 11 00:00:57,796 --> 00:00:59,581 The sky's the limit. 12 00:00:59,624 --> 00:01:02,366 Maybe you'll be an astronaut. 13 00:01:02,410 --> 00:01:06,631 - I wanna be a great chocolatier, just like Daddy. 14 00:01:38,620 --> 00:01:40,620 Sadie. 15 00:01:39,577 --> 00:01:41,101 - Maggie, you wanted to see me? 16 00:01:41,144 --> 00:01:42,276 - Come on in. Sit down. 17 00:01:46,845 --> 00:01:48,978 We heard back from the client. 18 00:01:49,021 --> 00:01:50,414 You did? 19 00:01:50,458 --> 00:01:52,721 - They were very positive. They love your new ideas. 20 00:01:54,201 --> 00:01:56,681 But they decided to stick with last year's campaign. 21 00:01:57,769 --> 00:02:00,337 - They said they wanted something fresh. 22 00:02:00,381 --> 00:02:03,123 - Apparently, fresh meant a new font or new colors. 23 00:02:05,081 --> 00:02:06,909 Hmm, I know it's disappointing. 24 00:02:06,952 --> 00:02:08,998 You put a lot of time into that project. 25 00:02:10,869 --> 00:02:12,958 - I can come up with something different. 26 00:02:13,002 --> 00:02:15,918 - You did a great job. They're just not ready for a change. 27 00:02:20,009 --> 00:02:21,967 So are you going away for the holidays? 28 00:02:22,838 --> 00:02:24,361 - No, I'm staying here. 29 00:02:24,405 --> 00:02:27,234 I mean, not here but in town. 30 00:02:27,277 --> 00:02:30,628 So if you need anything, I'm 100% available. 31 00:02:30,672 --> 00:02:32,282 - That's what I like to hear. 32 00:02:36,330 --> 00:02:38,070 Merry Christmas, Sadie. 33 00:02:38,114 --> 00:02:40,114 - You too. 34 00:02:42,118 --> 00:02:43,641 - Maybe once a year or so. 35 00:02:43,685 --> 00:02:45,685 And... 36 00:02:44,425 --> 00:02:46,425 Oh, sorry. 37 00:02:49,386 --> 00:02:50,648 Hello. 38 00:02:50,692 --> 00:02:52,520 Michael, are you at the airport? 39 00:02:52,563 --> 00:02:55,871 - No, I'm stuck at this Christmas work thing. You know? 40 00:02:55,914 --> 00:02:57,960 - Can't you just sneak out? 41 00:02:58,003 --> 00:03:00,180 - Wish I could, but it's a sit-down dinner. 42 00:03:00,223 --> 00:03:02,223 Can't just leave. 43 00:03:02,921 --> 00:03:04,880 - You're gonna miss your flight. 44 00:03:04,923 --> 00:03:06,664 I can't help it. 45 00:03:08,275 --> 00:03:10,929 - Should I check flights for tomorrow? 46 00:03:10,973 --> 00:03:12,888 - No, no, don't do that. 47 00:03:12,931 --> 00:03:14,933 I was thinking I might just stay. 48 00:03:14,977 --> 00:03:17,371 It's actually kind of nice here during the holidays. 49 00:03:17,414 --> 00:03:19,547 - But we made plans. 50 00:03:19,590 --> 00:03:23,899 - Oh, I know, but work's been so busy 51 00:03:23,942 --> 00:03:26,554 and you know, I could really use some time off. 52 00:03:26,597 --> 00:03:28,597 You get it. 53 00:03:28,556 --> 00:03:29,557 - No, I know, I've been busy too, 54 00:03:29,600 --> 00:03:32,386 but I made my plans around you. 55 00:03:32,429 --> 00:03:34,736 - Oh, I hate that. 56 00:03:36,564 --> 00:03:37,739 But I think this is best. 57 00:03:39,219 --> 00:03:42,178 When I get back in the States, I'll give you a call. 58 00:03:42,222 --> 00:03:44,222 - Okay? 59 00:03:43,962 --> 00:03:45,616 - I gotta get back to the party. 60 00:03:45,660 --> 00:03:47,575 - I thought you said it wasn't a party. 61 00:03:49,185 --> 00:03:51,535 - Can't hear you. Merry Christmas, Sadie. 62 00:03:56,323 --> 00:03:58,323 - You too. 63 00:04:08,770 --> 00:04:10,075 - Hey. - Hey. 64 00:04:10,119 --> 00:04:11,773 - You take off early? 65 00:04:11,816 --> 00:04:13,427 - There wasn't much going on today. 66 00:04:15,342 --> 00:04:17,257 - Are you gonna eat the rest of the Thai food? 67 00:04:18,301 --> 00:04:20,301 - No, go ahead. 68 00:04:20,564 --> 00:04:21,739 I need to finish packing. 69 00:04:23,698 --> 00:04:25,265 - What? Why? 70 00:04:26,788 --> 00:04:28,788 - I'm going home. 71 00:04:28,659 --> 00:04:29,704 For what? 72 00:04:31,227 --> 00:04:33,142 - 'Cause Michael's staying in Europe for the holidays. 73 00:04:33,185 --> 00:04:35,144 So there's no reason for me to stay. 74 00:04:35,187 --> 00:04:37,187 You're leaving. 75 00:04:37,015 --> 00:04:38,626 - I can't believe he did that. 76 00:04:42,847 --> 00:04:44,847 I'm sorry. 77 00:04:44,849 --> 00:04:46,849 - Don't be. 78 00:04:46,634 --> 00:04:48,113 He's not the one. 79 00:04:48,157 --> 00:04:49,724 He made that very clear. 80 00:04:50,855 --> 00:04:52,161 Early new year's resolution, 81 00:04:52,204 --> 00:04:54,381 no waiting around for boys to act like men. 82 00:04:55,599 --> 00:04:57,166 - Agreed. No more waiting around. 83 00:04:59,473 --> 00:05:01,170 - Are you gonna wear this? 84 00:05:01,213 --> 00:05:05,870 - It's a gift from my mom. 85 00:05:05,914 --> 00:05:07,829 My boss said they really liked my ideas, 86 00:05:07,872 --> 00:05:10,310 but they're sticking with what they already have. 87 00:05:11,876 --> 00:05:13,487 - At least I liked your ideas. 88 00:05:14,705 --> 00:05:15,967 - Doesn't matter if you don't win. 89 00:05:16,011 --> 00:05:18,187 It's like a participation award. 90 00:05:20,058 --> 00:05:21,799 - I'm never using their products again. 91 00:05:23,671 --> 00:05:24,802 - Thanks. 92 00:05:28,763 --> 00:05:30,025 - Are you leaving tomorrow morning? 93 00:05:30,068 --> 00:05:32,027 - Yep. Only one flight left. 94 00:05:32,070 --> 00:05:34,769 - Good. That means we can open presents tonight. 95 00:05:34,812 --> 00:05:37,424 - You're gonna love your matching Christmas sweater. 96 00:06:02,057 --> 00:06:04,407 - Oh, do you remember this one? 97 00:06:04,451 --> 00:06:07,410 I think it was third or was it fourth grade? 98 00:06:07,454 --> 00:06:09,238 - I remember making this. 99 00:06:11,719 --> 00:06:13,895 - I'm so glad you made it home. 100 00:06:13,938 --> 00:06:17,289 - Decorating the tree without you just isn't the same. 101 00:06:17,333 --> 00:06:19,248 - And I thought you'd already have enough by now. 102 00:06:19,291 --> 00:06:21,859 - Yeah, well, every year Christmas comes quicker 103 00:06:21,903 --> 00:06:23,861 or I'm getting slower. 104 00:06:25,559 --> 00:06:26,908 - Has the shop been busy. 105 00:06:28,953 --> 00:06:30,651 - That time of year. 106 00:06:30,694 --> 00:06:33,044 - I could help out if you want? I have time. 107 00:06:33,088 --> 00:06:34,829 - That would be great. 108 00:06:37,788 --> 00:06:39,921 - Your dad wants to tell you something. 109 00:06:40,835 --> 00:06:42,835 - What is it? 110 00:06:43,620 --> 00:06:45,796 - Well, we didn't wanna tell you over the phone. 111 00:06:45,840 --> 00:06:49,104 - I don't like the way I look on his face calls. 112 00:06:49,974 --> 00:06:51,759 - What's wrong? Are you okay? 113 00:06:57,808 --> 00:06:59,897 - We sold the place. We're retiring. 114 00:07:00,855 --> 00:07:01,943 - You're kidding? 115 00:07:01,986 --> 00:07:03,423 - It's exciting isn't it? 116 00:07:04,772 --> 00:07:06,948 - But you're not old. Why would you retire? 117 00:07:06,991 --> 00:07:08,558 You love it. 118 00:07:08,602 --> 00:07:11,909 - That's sweet. But we are older than we used to be. 119 00:07:11,953 --> 00:07:15,739 - That's what I thought, but Alex made us an offer. 120 00:07:15,783 --> 00:07:16,914 - Just because someone wants to buy 121 00:07:16,958 --> 00:07:19,003 doesn't mean you have to sell. 122 00:07:19,047 --> 00:07:21,092 - Oh, honey, we don't wanna work forever. 123 00:07:21,136 --> 00:07:22,616 - Your mother wants to travel. 124 00:07:22,659 --> 00:07:24,966 Before we get too old to enjoy it. 125 00:07:25,009 --> 00:07:26,881 - You remember my friend Harry? 126 00:07:26,924 --> 00:07:29,579 He retired and he plays golf every day. 127 00:07:29,623 --> 00:07:31,929 - But you've never once played golf. 128 00:07:31,973 --> 00:07:33,975 - Exactly. Now I'll have the time. 129 00:07:34,018 --> 00:07:35,542 - And we'll be able to visit you. 130 00:07:36,804 --> 00:07:38,370 - You never know when an opportunity 131 00:07:38,414 --> 00:07:39,633 like this'll come again. 132 00:07:41,809 --> 00:07:44,594 - I just can't imagine us without Annedore's. 133 00:07:44,638 --> 00:07:46,161 Especially this time of year. 134 00:07:48,206 --> 00:07:49,512 - You should meet him. 135 00:07:49,556 --> 00:07:51,556 - You'll like him. 136 00:07:52,036 --> 00:07:53,342 Come by in the morning. 137 00:07:54,299 --> 00:07:55,475 - Yeah, maybe. 138 00:07:56,867 --> 00:07:58,782 You're happy I'm home, aren't you? 139 00:08:09,314 --> 00:08:12,230 What are you gonna do while Dad's playing golf? 140 00:08:12,274 --> 00:08:15,059 - Hmm. Maybe I'll take up a new hobby. 141 00:08:15,103 --> 00:08:17,061 - Next time I come home, you'll be doing yoga, 142 00:08:17,105 --> 00:08:19,020 and Dad's gonna be wearing white shoes. 143 00:08:22,458 --> 00:08:25,766 - Sadie, you know we didn't make this decision lightly. 144 00:08:27,028 --> 00:08:28,899 Annedore's is like part of our family 145 00:08:28,943 --> 00:08:31,946 and I know it feels like that 146 00:08:31,989 --> 00:08:33,991 we're handing her off to a stranger. 147 00:08:36,124 --> 00:08:37,429 - Who's the stranger? 148 00:08:37,473 --> 00:08:40,520 - Alex Mitchell. He's very nice. 149 00:08:41,782 --> 00:08:43,914 Think you will like him. 150 00:08:43,958 --> 00:08:45,525 You just gotta give him a chance. 151 00:08:46,917 --> 00:08:48,484 - I'm meeting Taylor first thing in the morning. 152 00:08:48,528 --> 00:08:50,573 I can stop by after that. 153 00:08:50,617 --> 00:08:51,705 - That's a great idea. 154 00:08:53,445 --> 00:08:54,534 You want some more sprinkles? 155 00:08:54,577 --> 00:08:55,839 You don't have any sprinkles. 156 00:08:55,883 --> 00:08:58,581 - Yes, please. I think it's sprinkle time. 157 00:09:13,944 --> 00:09:16,904 We're decorating the Christmas tree and all of a sudden, 158 00:09:16,947 --> 00:09:18,732 they basically said, "Merry Christmas, 159 00:09:18,775 --> 00:09:20,777 "we've sold your childhood memories." 160 00:09:20,821 --> 00:09:23,084 - I don't think you can sell memories. 161 00:09:25,913 --> 00:09:28,916 - How could they sell Annedore's without telling me? 162 00:09:28,959 --> 00:09:31,440 - They probably knew how you'd react. 163 00:09:32,963 --> 00:09:35,096 - Thought it was going to be mine. 164 00:09:35,139 --> 00:09:37,925 - Maybe they thought you weren't interested anymore. 165 00:09:37,968 --> 00:09:40,101 You did move away. 166 00:09:40,144 --> 00:09:41,755 - I'm still part of the family. 167 00:09:43,104 --> 00:09:46,107 - So you'd move back and take over the store? 168 00:09:48,326 --> 00:09:51,895 - I don't know, but I'd like to be asked. 169 00:09:51,939 --> 00:09:52,940 So tell them. 170 00:09:54,768 --> 00:09:56,247 - Why? It's already done. 171 00:09:57,945 --> 00:10:00,556 - You thought you were spending Christmas in California, 172 00:10:00,600 --> 00:10:03,646 but here you are with me. 173 00:10:03,690 --> 00:10:07,215 When I was a kid, 174 00:10:08,695 --> 00:10:11,088 I thought I was going to work at Annedore's forever. 175 00:10:12,133 --> 00:10:14,222 When did things get so complicated? 176 00:10:15,223 --> 00:10:17,051 - I think it's called being an adult. 177 00:10:21,751 --> 00:10:23,100 - I have to go and meet Mr. Scrooge, 178 00:10:23,144 --> 00:10:25,189 who's stealing Christmas. 179 00:10:25,233 --> 00:10:28,932 - Scrooge was stingy. He didn't steal Christmas. 180 00:10:28,976 --> 00:10:30,064 - That's why I didn't like playing 181 00:10:30,107 --> 00:10:33,154 Christmas trivia with you. 182 00:10:34,459 --> 00:10:36,244 - Well, call me and we'll go Christmas shopping. 183 00:10:36,287 --> 00:10:38,287 - I will. 184 00:10:43,468 --> 00:10:45,468 - Oh! 185 00:11:07,405 --> 00:11:10,191 - You don't think he saw that, do you? 186 00:11:10,234 --> 00:11:12,541 Probably not. 187 00:11:13,977 --> 00:11:15,977 Maybe. 188 00:11:15,936 --> 00:11:17,764 Who cares? You'll never see him again. 189 00:11:18,634 --> 00:11:21,419 - Oh my gosh. 190 00:11:43,920 --> 00:11:45,313 - Sadie, you made it. 191 00:11:46,923 --> 00:11:48,969 - I think I miss the smell of chocolate most of all. 192 00:11:49,012 --> 00:11:50,274 - Oh. 193 00:11:50,318 --> 00:11:52,799 Well, I'm gonna sneak in just for the smell. 194 00:11:52,842 --> 00:11:54,191 I can't go cold turkey. 195 00:11:55,976 --> 00:11:57,238 - Where's Ebenezer? 196 00:11:57,281 --> 00:11:59,281 - What? 197 00:11:58,152 --> 00:11:59,240 The buyer. 198 00:11:59,283 --> 00:12:02,199 - Oh, Alex? He's not in yet. 199 00:12:03,244 --> 00:12:04,462 - He obviously doesn't have any idea 200 00:12:04,506 --> 00:12:06,421 what it takes to make chocolate. 201 00:12:06,464 --> 00:12:08,379 The early mornings, the late nights. 202 00:12:08,423 --> 00:12:10,904 - Try to be nice. He's learning. 203 00:12:10,947 --> 00:12:13,602 - I will, but he needs to know what he's getting into. 204 00:12:13,645 --> 00:12:15,082 It's only fair. 205 00:12:15,125 --> 00:12:16,866 Morning. 206 00:12:16,910 --> 00:12:18,781 - Good morning, Alex. 207 00:12:18,825 --> 00:12:20,914 Alex, I'd like you to meet my daughter, Sadie. 208 00:12:20,957 --> 00:12:22,263 Sadie, Alex. 209 00:12:23,264 --> 00:12:24,700 - Hi. - Hi. 210 00:12:24,744 --> 00:12:27,268 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 211 00:12:27,311 --> 00:12:29,749 I've heard so many wonderful things about you. 212 00:12:29,792 --> 00:12:31,925 Your dad goes on and on. 213 00:12:31,968 --> 00:12:33,187 - He has? 214 00:12:33,230 --> 00:12:34,536 - Yes. 215 00:12:34,579 --> 00:12:37,060 And I think Sadie would be the perfect person 216 00:12:37,104 --> 00:12:38,670 to finish your training, Alex. 217 00:12:38,714 --> 00:12:40,455 She was just reminding me of a few things 218 00:12:40,498 --> 00:12:41,848 she thought you might need to know. 219 00:12:41,891 --> 00:12:43,891 Right, Sadie? 220 00:12:42,674 --> 00:12:44,111 - Me? No. 221 00:12:44,154 --> 00:12:45,808 It's been so long, 222 00:12:45,852 --> 00:12:48,289 I don't think I should be teaching anyone anything. 223 00:12:48,332 --> 00:12:49,725 - Don't be silly. 224 00:12:49,769 --> 00:12:51,596 You can make a perfect truffle in your sleep, 225 00:12:53,120 --> 00:12:55,122 - Well, I'm a willing student. 226 00:12:57,907 --> 00:12:59,039 - Fine. 227 00:12:59,082 --> 00:13:01,171 Where do we start? 228 00:13:01,215 --> 00:13:04,479 - Well, do you know what it takes to be a chocolatier? 229 00:13:05,567 --> 00:13:07,567 - Chocolate. 230 00:13:07,395 --> 00:13:10,137 - Yes. And commitment. 231 00:13:10,964 --> 00:13:12,443 - Okay. 232 00:13:12,487 --> 00:13:14,837 - It's long hours, not just when the store is open, 233 00:13:14,881 --> 00:13:17,840 you have to be here early, and you're here late. 234 00:13:17,884 --> 00:13:19,842 Do you think you're up to that? 235 00:13:19,886 --> 00:13:22,410 - Well, I had to travel a lot for my last job. 236 00:13:22,453 --> 00:13:25,456 So as long as I could just sleep in my own bed, 237 00:13:25,500 --> 00:13:27,500 I'll be fine. 238 00:13:27,937 --> 00:13:31,375 - People don't realize, chocolate's not all fun and games. 239 00:13:31,419 --> 00:13:33,334 It's a lot of work. 240 00:13:33,377 --> 00:13:35,377 - I'm ready. 241 00:13:38,556 --> 00:13:39,688 - A lot of these recipes 242 00:13:39,731 --> 00:13:41,211 were handed down from my grandfather. 243 00:13:42,386 --> 00:13:43,997 So I wouldn't want them to be given to someone 244 00:13:44,040 --> 00:13:47,348 that doesn't realize just how special they are. 245 00:13:47,391 --> 00:13:49,524 They took years to perfect. 246 00:13:49,567 --> 00:13:51,352 - I realize. 247 00:13:51,395 --> 00:13:52,788 - There are plenty of competitors 248 00:13:52,832 --> 00:13:54,921 that would like to get their hands on our recipes. 249 00:13:54,964 --> 00:13:58,489 - I will guard them with my life. Okay? 250 00:13:58,533 --> 00:14:03,538 I mean, not literally, obviously, but I'll keep them safe. 251 00:14:04,452 --> 00:14:06,452 - Do you know anything? 252 00:14:07,585 --> 00:14:08,804 - About chocolate? 253 00:14:09,631 --> 00:14:11,198 - Yes, about chocolate. 254 00:14:12,634 --> 00:14:14,375 - You know, so far, your dad's just shown me 255 00:14:14,418 --> 00:14:15,550 the business side of things. 256 00:14:15,593 --> 00:14:20,163 So, no, but I'm a fast learner. 257 00:14:21,077 --> 00:14:22,383 - It's not a race. 258 00:14:22,426 --> 00:14:23,950 You don't learn chocolate fast. 259 00:14:24,994 --> 00:14:26,994 - Right. 260 00:14:29,956 --> 00:14:31,522 - We'll start with truffles. 261 00:14:31,566 --> 00:14:33,394 - Like mushrooms? 262 00:14:33,437 --> 00:14:35,744 - Let's start at the very beginning. 263 00:14:35,787 --> 00:14:37,006 - Works for me. 264 00:14:37,050 --> 00:14:38,399 - Chocolate truffles got their name 265 00:14:38,442 --> 00:14:40,270 because they resemble a very expensive fungus 266 00:14:40,314 --> 00:14:42,055 found in Italy and France. 267 00:14:42,098 --> 00:14:45,580 - And truffle sounds a lot more appetizing than fungus. 268 00:14:46,886 --> 00:14:49,540 - The chocolate truffle was discovered by accident really. 269 00:14:49,584 --> 00:14:52,152 The assistant for a French chef accidentally spilled 270 00:14:52,195 --> 00:14:56,460 hot cream into a bowl of expensive chopped chocolate. 271 00:14:56,504 --> 00:14:58,810 He was very angry, but when he stirred it, 272 00:14:58,854 --> 00:15:02,075 it became a sauce, and when it cooled it hardened. 273 00:15:02,118 --> 00:15:05,208 He worked the chocolate paste with his hands 274 00:15:05,252 --> 00:15:08,908 until it formed a bumpy walnut-sized ball. 275 00:15:10,170 --> 00:15:11,780 And he rolled it in cocoa powder 276 00:15:11,823 --> 00:15:13,956 and it looked a lot like a truffle. 277 00:15:14,000 --> 00:15:15,610 And that's where they got their name. 278 00:15:23,444 --> 00:15:24,575 - Now, it's your turn. 279 00:15:26,447 --> 00:15:28,797 Here it goes nothing. 280 00:15:32,366 --> 00:15:35,456 - You know, your parents said you were a natural at this. 281 00:15:35,499 --> 00:15:37,545 I don't think they were exaggerating. 282 00:15:38,633 --> 00:15:40,243 - I grew up watching my father. 283 00:15:40,287 --> 00:15:41,636 I knew how to make chocolates 284 00:15:41,679 --> 00:15:43,420 before I knew how to tie my shoe. 285 00:15:43,464 --> 00:15:45,466 At least, that's what they tell me. 286 00:15:46,815 --> 00:15:49,122 - I understand why you wouldn't want me here. 287 00:15:50,427 --> 00:15:51,472 - What? 288 00:15:51,515 --> 00:15:52,603 - I don't blame you. 289 00:15:52,647 --> 00:15:54,475 I mean, you're teaching me something 290 00:15:54,518 --> 00:15:56,999 that you've known how to do your entire life, 291 00:15:57,043 --> 00:15:59,610 only for me to take it away from you. 292 00:15:59,654 --> 00:16:02,483 - You're not taking anything away from me. 293 00:16:02,526 --> 00:16:04,964 - Okay. Guess I was wrong. 294 00:16:06,487 --> 00:16:08,619 - I'm happy for them. Why wouldn't I be? 295 00:16:10,404 --> 00:16:11,448 - Nailed it. 296 00:16:12,536 --> 00:16:14,536 What's next. 297 00:16:14,277 --> 00:16:15,583 - That, again. 298 00:16:17,063 --> 00:16:19,065 - You're tougher than you look. 299 00:16:19,108 --> 00:16:21,108 - Do you wanna learn this online? 300 00:16:20,066 --> 00:16:22,677 - No. No, definitely not. 301 00:16:23,895 --> 00:16:25,680 I'm kidding. Show me one more time, please. 302 00:16:29,423 --> 00:16:31,991 - You can't skimp on the chocolate. 303 00:16:33,209 --> 00:16:34,994 You have to chop the pieces really fine. 304 00:16:36,256 --> 00:16:38,345 Once you mix it with the cream, 305 00:16:38,388 --> 00:16:41,174 wait for it to cool, and roll it into balls. 306 00:16:41,217 --> 00:16:42,523 Got it? 307 00:16:42,566 --> 00:16:44,566 - Got it. 308 00:16:43,524 --> 00:16:44,829 - Now we can move on. 309 00:16:46,483 --> 00:16:48,483 - Okay. 310 00:16:53,403 --> 00:16:54,796 So how did today go? 311 00:16:55,710 --> 00:16:57,538 - A little bumpy with Alex today. 312 00:16:58,800 --> 00:17:01,020 She's concerned he's not serious enough. 313 00:17:01,063 --> 00:17:03,718 No one's serious enough for Sadie. 314 00:17:06,242 --> 00:17:08,679 - First, she gave him the complete history of the truffle. 315 00:17:08,723 --> 00:17:12,466 I'm not sure he needs that much detail. 316 00:17:13,684 --> 00:17:15,686 Did she get around to showing him how to make them? 317 00:17:17,123 --> 00:17:19,212 - You should have seen her. 318 00:17:19,255 --> 00:17:20,474 It was like she never left. 319 00:17:44,933 --> 00:17:46,933 - Thanks. 320 00:17:47,936 --> 00:17:51,592 - I hear your dad coerced you into working with Alex today. 321 00:17:51,635 --> 00:17:55,074 - You said to be supportive. So I'm being supportive. 322 00:17:55,117 --> 00:17:56,379 - What'd you think of him? 323 00:17:58,860 --> 00:18:00,427 Change is never easy. 324 00:18:02,298 --> 00:18:03,430 - It's gonna be weird. 325 00:18:04,561 --> 00:18:05,693 No Annedore's. 326 00:18:06,911 --> 00:18:08,565 Seriously, what are you gonna do? 327 00:18:09,436 --> 00:18:10,741 - I don't know. 328 00:18:10,785 --> 00:18:13,004 Maybe we'll get one of those big motorhomes 329 00:18:13,048 --> 00:18:14,484 and travel all over. 330 00:18:15,616 --> 00:18:18,314 Just see where the wind blows us. 331 00:18:18,358 --> 00:18:20,055 - You really want this, don't you? 332 00:18:22,188 --> 00:18:24,581 - Annedore's is just one piece of our life. 333 00:18:24,625 --> 00:18:26,453 It's not our entire identity. 334 00:18:27,584 --> 00:18:28,629 And now it's over. 335 00:18:30,718 --> 00:18:32,718 - I guess so. 336 00:18:33,024 --> 00:18:35,592 - I'm excited to see what the next chapter looks like. 337 00:18:36,854 --> 00:18:39,074 - You're right, I've only been thinking about me, 338 00:18:39,118 --> 00:18:41,118 not you and Dad. 339 00:18:42,469 --> 00:18:44,993 - And I'm sorry things with Michael didn't turn out, 340 00:18:45,820 --> 00:18:47,474 but I'm glad you're here. 341 00:18:48,475 --> 00:18:49,563 - Me too. 342 00:18:50,651 --> 00:18:52,479 - It's gonna be a great Christmas. 343 00:18:56,135 --> 00:18:58,746 We should have a party. A retirement party. 344 00:18:58,789 --> 00:19:01,052 - We don't need to add one more thing to the list. 345 00:19:01,096 --> 00:19:02,663 - I know, but we have to celebrate 346 00:19:02,706 --> 00:19:05,448 what you and Dad have done, and what comes next. 347 00:19:05,492 --> 00:19:07,058 - That's very thoughtful, Sadie. 348 00:19:07,102 --> 00:19:09,191 - We can have it on Christmas Eve. 349 00:19:09,235 --> 00:19:11,498 We used to have people over on Christmas Eve all the time. 350 00:19:11,541 --> 00:19:14,370 - But Christmas Eve is only a week away. 351 00:19:14,414 --> 00:19:17,025 - I'll take care of everything. I promise. 352 00:19:22,204 --> 00:19:24,206 - Sounds like you have your mind made up. 353 00:19:24,250 --> 00:19:26,339 Just like when you were a little girl. 354 00:19:27,644 --> 00:19:28,689 Night, honey. 355 00:19:29,646 --> 00:19:31,646 - Night. 356 00:19:54,758 --> 00:19:55,977 Morning. 357 00:19:56,020 --> 00:19:57,761 You're here early this morning. 358 00:19:57,805 --> 00:20:00,199 - Chocolate doesn't make itself, sir. 359 00:20:00,242 --> 00:20:01,548 - Very funny. 360 00:20:01,591 --> 00:20:04,551 - No, it's not. I take chocolate very seriously. 361 00:20:04,594 --> 00:20:07,554 - I may have been a tad bit harsh yesterday. 362 00:20:07,597 --> 00:20:10,252 - I'm just surprised you showed up at all today. 363 00:20:10,296 --> 00:20:12,515 I figured you had better things to do 364 00:20:12,559 --> 00:20:16,737 with your Christmas vacation, then spend it here with me. 365 00:20:16,780 --> 00:20:17,999 - That's where you're wrong. 366 00:20:18,042 --> 00:20:19,827 I have absolutely nothing better to do. 367 00:20:21,655 --> 00:20:22,699 You know what I mean. 368 00:20:23,918 --> 00:20:26,268 - There's nowhere else you'd rather be? 369 00:20:26,312 --> 00:20:29,358 - Well, I could go Christmas shopping if you prefer? 370 00:20:29,402 --> 00:20:31,402 It's up to you. 371 00:20:30,316 --> 00:20:32,100 - No, please, stay. 372 00:20:32,927 --> 00:20:34,537 - Okay. 373 00:20:34,581 --> 00:20:35,582 I thought we could start with peanut brittle this morning 374 00:20:35,625 --> 00:20:37,584 and then move on to toffee. 375 00:20:37,627 --> 00:20:39,063 - Okay. 376 00:20:39,107 --> 00:20:40,804 - We only make peanut brittle around the holidays, 377 00:20:40,848 --> 00:20:42,458 but everyone loves. 378 00:20:42,502 --> 00:20:44,721 - So why not keep it in stock all year? 379 00:20:44,765 --> 00:20:46,765 - We like to keep what we make 380 00:20:45,679 --> 00:20:47,158 to a limited number of items, 381 00:20:47,202 --> 00:20:49,944 that way we can make everything in-store. 382 00:20:49,987 --> 00:20:51,902 - So why not outsource it then? 383 00:20:53,339 --> 00:20:55,341 - Because that's not how we do it. 384 00:20:56,733 --> 00:20:58,561 - Did you ever hear the story of the girl who asked her mom 385 00:20:58,605 --> 00:21:01,172 why she cut the ends off of her ham before she cooked it? 386 00:21:01,216 --> 00:21:02,652 - No. 387 00:21:02,696 --> 00:21:04,393 - Well, her mom said it's because 388 00:21:04,437 --> 00:21:05,742 that's how her mother did it. 389 00:21:05,786 --> 00:21:07,440 So she called her mom 390 00:21:07,483 --> 00:21:09,442 and asked her why she cut the ends off of her ham? 391 00:21:09,485 --> 00:21:10,791 And her mother said 392 00:21:10,834 --> 00:21:13,228 she didn't have a pot big enough to cook it in. 393 00:21:14,882 --> 00:21:16,492 - Well, have you ever heard the saying, 394 00:21:16,536 --> 00:21:18,277 if it ain't broke, don't fix it? 395 00:21:19,843 --> 00:21:22,324 - Touche. Carry on. 396 00:21:22,368 --> 00:21:24,368 - Okay. 397 00:21:23,369 --> 00:21:24,935 Are we done telling stories? 398 00:21:24,979 --> 00:21:27,111 - If I find a few ways to help the bottom line, 399 00:21:27,155 --> 00:21:28,765 I don't think that's a crime. 400 00:21:30,898 --> 00:21:34,118 - Okay. Forget peanut brittle, someone else will make that. 401 00:21:34,162 --> 00:21:35,598 How do you feel about toffee? 402 00:21:35,642 --> 00:21:37,470 - Feel great about it. 403 00:21:37,513 --> 00:21:39,513 - Okay. 404 00:21:41,735 --> 00:21:43,650 - Both caramel and toffee 405 00:21:43,693 --> 00:21:46,000 are a process of caramelizing the sugar. 406 00:21:46,043 --> 00:21:48,132 That's where you get that smoky taste. 407 00:21:48,176 --> 00:21:50,613 - And caramel is chewier, right? 408 00:21:50,657 --> 00:21:51,788 - You cook toffee at a higher temperature. 409 00:21:51,832 --> 00:21:53,442 That's what makes it crunchy. 410 00:21:57,751 --> 00:21:58,839 Now we let that cool, 411 00:21:58,882 --> 00:22:00,014 and then we can cut it into squares, 412 00:22:00,057 --> 00:22:01,624 and dip it in milk or dark chocolate. 413 00:22:01,668 --> 00:22:03,670 - Mm, dark chocolate. Definitely. 414 00:22:03,713 --> 00:22:05,367 That's my favorite. 415 00:22:05,411 --> 00:22:07,411 - Mine too. 416 00:22:08,588 --> 00:22:10,154 Throwing a party for my parents 417 00:22:10,198 --> 00:22:12,026 to celebrate their retirement. 418 00:22:12,069 --> 00:22:14,507 It's Christmas Eve. You should come. 419 00:22:15,856 --> 00:22:16,987 - Really? 420 00:22:17,031 --> 00:22:18,989 - You are the reason they're retiring. 421 00:22:19,947 --> 00:22:21,949 And you can bring someone if you want? 422 00:22:23,429 --> 00:22:26,388 - Okay, well, do you need me to bring any food or anything? 423 00:22:26,432 --> 00:22:29,391 - No, I'm hiring a caterer and I'm making the dessert. 424 00:22:29,435 --> 00:22:32,612 - Well, if you change your mind, I make a mean toffee. 425 00:22:32,655 --> 00:22:33,961 - I'll keep that in mind. 426 00:22:35,658 --> 00:22:37,181 - Oh. 427 00:22:37,225 --> 00:22:38,792 - You need to go? 428 00:22:38,835 --> 00:22:42,448 - Yeah, I have to be someplace, but just for this week. 429 00:22:43,753 --> 00:22:47,235 I promise I'm 100% committed to chocolate. 430 00:22:55,939 --> 00:22:57,637 - What about this one? 431 00:22:58,942 --> 00:23:00,942 - Oh, that's lovely. 432 00:22:59,943 --> 00:23:01,943 - Looks good to me. 433 00:23:02,293 --> 00:23:06,733 - Okay. "December 24th, 7:00 p.m." 434 00:23:07,951 --> 00:23:09,736 Can you send me your guest list today? 435 00:23:10,954 --> 00:23:12,869 - Seems like an awful lot of work for you? 436 00:23:12,913 --> 00:23:15,611 - It's fine. I have everything under control. 437 00:23:15,655 --> 00:23:17,874 - You'll be too busy to finish Alex's training. 438 00:23:17,918 --> 00:23:19,572 - No, it's okay. I can do it. 439 00:23:20,747 --> 00:23:22,096 - Are you sure? 440 00:23:22,139 --> 00:23:23,750 - Yeah, of course. 441 00:23:23,793 --> 00:23:25,793 - Thank goodness. 442 00:23:26,448 --> 00:23:29,625 Teaching new employees has never been my strong suit. 443 00:23:29,669 --> 00:23:31,453 - He's not gonna be an employee, Dad. 444 00:23:31,497 --> 00:23:32,933 He's going to be running the business, 445 00:23:32,976 --> 00:23:34,848 so he needs to know everything he can. 446 00:23:50,646 --> 00:23:53,214 Sticky drunken pears? 447 00:23:53,257 --> 00:23:54,433 Mm-mm 448 00:23:56,173 --> 00:23:57,479 - Blood orange souffles? 449 00:23:57,523 --> 00:23:59,523 - Blood? 450 00:24:00,395 --> 00:24:02,310 - Sticky toffee pudding? 451 00:24:02,353 --> 00:24:03,964 - What about figgy pudding? 452 00:24:07,315 --> 00:24:08,534 - This is it. - Hmm. 453 00:24:09,709 --> 00:24:10,753 - I could make everyone their own 454 00:24:10,797 --> 00:24:12,973 individual gingerbread house. 455 00:24:13,843 --> 00:24:15,802 - How many guests will there be? 456 00:24:15,845 --> 00:24:16,977 - Not sure yet. 457 00:24:19,022 --> 00:24:20,241 - I've always wanted to learn 458 00:24:20,284 --> 00:24:22,330 how to build a gingerbread house. 459 00:24:22,373 --> 00:24:23,940 - Well, let's do it. 460 00:24:23,984 --> 00:24:25,072 - Now? 461 00:24:26,377 --> 00:24:28,377 Okay. 462 00:24:30,251 --> 00:24:33,123 Well, I have, we just used graham cracker. 463 00:24:33,167 --> 00:24:34,821 - Graham crackers? - Yeah. 464 00:24:34,864 --> 00:24:36,170 Use them as the building blocks 465 00:24:36,213 --> 00:24:38,477 and then we just cover it all candy. 466 00:24:40,043 --> 00:24:41,828 - A lot of people make their houses for structure 467 00:24:41,871 --> 00:24:43,525 and forget about the taste. 468 00:24:43,569 --> 00:24:46,963 But my grandfather's recipe is both strong and delicious. 469 00:24:47,007 --> 00:24:49,662 So you don't have to worry about them falling apart. 470 00:24:49,705 --> 00:24:53,361 - Why don't you just make one of those big castles 471 00:24:53,404 --> 00:24:56,016 or like one big skyscraper or something? 472 00:24:56,059 --> 00:24:58,061 Like they do in those competitions? 473 00:24:58,105 --> 00:25:00,411 - Gingerbread houses are about tradition. 474 00:25:00,455 --> 00:25:03,937 Like the ones we make every year, not a contest. 475 00:25:04,807 --> 00:25:06,374 - Right. 476 00:25:06,417 --> 00:25:08,724 - Besides, there's no way to improve on a little cottage 477 00:25:08,768 --> 00:25:10,378 that looks like it's from a fairytale. 478 00:25:10,421 --> 00:25:11,553 - Yeah. 479 00:25:11,597 --> 00:25:12,946 Yeah, if it ain't broke... 480 00:25:16,427 --> 00:25:17,516 The guest list. 481 00:25:18,734 --> 00:25:20,388 - Showing Alex how to make gingerbread. 482 00:25:20,431 --> 00:25:22,738 - The secret is just the right amount of strength 483 00:25:22,782 --> 00:25:24,174 to hold it together. 484 00:25:24,218 --> 00:25:25,393 Good to know. 485 00:25:28,483 --> 00:25:29,963 - We're gonna need a few more 486 00:25:30,006 --> 00:25:32,226 gingerbread houses than I thought. 487 00:25:32,269 --> 00:25:34,269 - How many? 488 00:25:34,750 --> 00:25:36,839 - Like, maybe, 50? 489 00:25:38,014 --> 00:25:39,320 - People? 490 00:25:39,363 --> 00:25:42,889 - I don't know. I'll just have to make it work. 491 00:25:42,932 --> 00:25:46,196 - Okay. 492 00:25:46,240 --> 00:25:48,024 - My mom just sent another list. 493 00:25:49,025 --> 00:25:50,418 How many on that? 494 00:25:50,461 --> 00:25:53,987 - There's just as many or maybe more. 495 00:25:55,075 --> 00:25:56,729 That many people won't even fit in our house. 496 00:25:56,772 --> 00:25:58,772 - Well, they won't all come. 497 00:25:58,469 --> 00:25:59,514 They never do. 498 00:25:59,558 --> 00:26:00,820 - Are you sure? 499 00:26:00,863 --> 00:26:02,863 - Yeah. 500 00:26:03,344 --> 00:26:07,130 All right, why don't you just explain to them 501 00:26:07,174 --> 00:26:09,002 that they need to pare-down their lists? 502 00:26:09,045 --> 00:26:11,091 Tell them you weren't expecting that many. 503 00:26:11,134 --> 00:26:12,527 - I can't. 504 00:26:12,571 --> 00:26:14,573 How do you tell someone to choose between friends? 505 00:26:15,791 --> 00:26:18,098 - What are you gonna do? 506 00:26:18,141 --> 00:26:23,016 - Find a bigger place, order more food, buy decorations. 507 00:26:23,059 --> 00:26:24,104 Take out a loan. 508 00:26:49,651 --> 00:26:51,651 The 24th. 509 00:26:51,653 --> 00:26:52,785 Yes, this year. 510 00:26:54,743 --> 00:26:56,266 Okay. Thanks. 511 00:26:56,310 --> 00:26:58,442 Is there anywhere else you could recommend? 512 00:27:00,923 --> 00:27:04,144 No, you're right. Next time I'll plan further ahead. 513 00:27:04,187 --> 00:27:06,187 Thanks. - Any luck? 514 00:27:06,668 --> 00:27:09,105 If wanna have it next year. 515 00:27:09,149 --> 00:27:10,498 - Oh. 516 00:27:10,541 --> 00:27:12,979 You know, I might know of a place you can have it. 517 00:27:13,022 --> 00:27:15,022 - Really? 518 00:27:14,023 --> 00:27:16,023 - Yeah. 519 00:27:15,024 --> 00:27:16,722 Let me make a call. 520 00:27:16,765 --> 00:27:18,201 That would be great. Thank you. 521 00:27:18,245 --> 00:27:19,812 - Of course. 522 00:27:19,855 --> 00:27:21,640 - It needs to be big enough to accommodate 100 people, 523 00:27:21,683 --> 00:27:23,380 but not too big either. 524 00:27:23,424 --> 00:27:26,732 I want it to feel warm and cozy. 525 00:27:26,775 --> 00:27:28,647 - Okay. Big but not too big. 526 00:27:28,690 --> 00:27:29,952 Warm and cozy. 527 00:27:29,996 --> 00:27:31,693 Got it. Anything else? 528 00:27:31,737 --> 00:27:33,303 - Nope. That's it. 529 00:27:33,347 --> 00:27:34,870 - Okay. I'll be back. 530 00:27:34,914 --> 00:27:36,567 Thank you. 531 00:27:48,231 --> 00:27:50,320 Hasn't this place been closed for years? 532 00:27:50,364 --> 00:27:53,149 - Yeah. Let me get the lights. 533 00:27:57,763 --> 00:27:59,068 Do you know Ernest Hemingway 534 00:27:59,112 --> 00:28:01,288 sat right there by the fireplace? 535 00:28:02,332 --> 00:28:06,075 Frank Sinatra, Bob Hope, even The Beatles. 536 00:28:06,119 --> 00:28:07,294 They all stayed here. 537 00:28:08,382 --> 00:28:09,992 - Thanks for the historical tour, 538 00:28:10,036 --> 00:28:12,821 but I can't afford this place. 539 00:28:12,865 --> 00:28:15,824 - Just picture it filled with Christmas decorations. 540 00:28:17,173 --> 00:28:21,003 - It's beautiful, but it's way more than I can spend. 541 00:28:21,047 --> 00:28:22,483 - Every other place is booked. 542 00:28:23,266 --> 00:28:24,441 - I'll keep looking. 543 00:28:24,485 --> 00:28:25,704 There's gotta be some. 544 00:28:25,747 --> 00:28:28,881 - Hey, if you like it, it's yours. 545 00:28:31,187 --> 00:28:32,754 - How? 546 00:28:32,798 --> 00:28:35,191 - Let's just say I have a friend that knows a guy. 547 00:28:36,627 --> 00:28:38,978 Just have to leave it exactly how we found it. 548 00:28:40,066 --> 00:28:42,066 - You're kidding? 549 00:28:41,981 --> 00:28:43,981 - You like it? 550 00:28:43,765 --> 00:28:46,159 - It's perfect. 551 00:28:46,202 --> 00:28:48,422 We could put a big Christmas tree over there 552 00:28:48,465 --> 00:28:50,206 with food stations. 553 00:28:50,250 --> 00:28:51,904 Keeps people moving and mingling. 554 00:28:52,818 --> 00:28:54,080 - I love a good food station. 555 00:28:56,212 --> 00:28:58,212 - You hungry? 556 00:28:57,779 --> 00:28:59,779 - Always. 557 00:28:59,738 --> 00:29:01,738 - I know a place. 558 00:29:24,501 --> 00:29:28,636 my true love gave to me 559 00:29:32,031 --> 00:29:36,165 my true love gave to me 560 00:29:36,209 --> 00:29:39,908 partridge in a pear tree 561 00:29:39,952 --> 00:29:41,605 - That one's good. 562 00:29:41,649 --> 00:29:43,477 That one's definitely my favorite. 563 00:29:43,520 --> 00:29:45,131 - That was my favorite too. 564 00:29:45,174 --> 00:29:46,480 - How did I not know that 565 00:29:46,523 --> 00:29:49,135 food tasting was the thing before this? 566 00:29:49,178 --> 00:29:51,178 Well. 567 00:29:50,005 --> 00:29:51,093 - Last bite's yours. 568 00:29:52,225 --> 00:29:53,661 - Are you sure? - Mm-hmm. 569 00:29:54,967 --> 00:29:56,967 - Okay. 570 00:29:58,057 --> 00:30:00,102 That says a lot about a man. 571 00:30:00,146 --> 00:30:01,451 - What? 572 00:30:05,629 --> 00:30:08,023 - It means you're thoughtful. 573 00:30:08,067 --> 00:30:09,808 You didn't just pop it in your mouth. 574 00:30:11,113 --> 00:30:13,333 - Guess you can blame my mother for that. 575 00:30:13,376 --> 00:30:16,553 She always made me offer the last piece to my sisters. 576 00:30:16,597 --> 00:30:17,946 - How many sisters? 577 00:30:17,990 --> 00:30:19,469 - Two. 578 00:30:19,513 --> 00:30:22,603 I'm in the middle, and pretty much everything you hear 579 00:30:22,646 --> 00:30:24,823 about middle child is true. 580 00:30:27,042 --> 00:30:30,219 - I'm none of the things you hear about an only child. 581 00:30:30,263 --> 00:30:32,263 I'm not bossy. 582 00:30:32,091 --> 00:30:33,962 I'm not! - I didn't say anything. 583 00:30:37,574 --> 00:30:39,098 - Are you still close with your family? 584 00:30:39,141 --> 00:30:40,882 - Mm-hmm. Yeah. 585 00:30:40,926 --> 00:30:42,536 Yeah, I am. 586 00:30:42,579 --> 00:30:44,103 I moved away for a bit. 587 00:30:44,146 --> 00:30:47,715 I went to Chicago after college, then I came back here. 588 00:30:48,934 --> 00:30:51,023 I like it here though. It's home. 589 00:30:52,415 --> 00:30:54,853 - I didn't even plan on coming home for Christmas this year. 590 00:30:54,896 --> 00:30:56,245 - Really? 591 00:30:56,289 --> 00:30:58,160 Whatever it was that changed your mind, 592 00:30:58,204 --> 00:30:59,379 I'm glad it did. 593 00:31:01,033 --> 00:31:02,208 - It was whoever. 594 00:31:03,600 --> 00:31:06,386 He changed his mind, so here I am. 595 00:31:07,953 --> 00:31:08,997 - Enough said. 596 00:31:10,346 --> 00:31:12,522 - Now I can't even imagine not being here. 597 00:31:18,137 --> 00:31:19,747 - For their retirement party. 598 00:31:20,617 --> 00:31:22,617 - Yeah. - Yeah. 599 00:31:24,317 --> 00:31:26,580 - The place is better than I could have imagined. 600 00:31:26,623 --> 00:31:28,582 And the food is going to be amazing. 601 00:31:28,625 --> 00:31:29,713 - Yep. Will be. 602 00:31:30,497 --> 00:31:32,020 Everything will be. 603 00:31:35,458 --> 00:31:36,982 - So. 604 00:31:37,025 --> 00:31:38,331 - So. 605 00:31:38,374 --> 00:31:39,723 - I'll send out the invitations tonight. 606 00:31:39,767 --> 00:31:40,942 - Okay. 607 00:31:40,986 --> 00:31:42,335 - Give the final selections to catering 608 00:31:42,378 --> 00:31:45,381 and that just leaves decorations and dessert. 609 00:31:47,296 --> 00:31:50,256 - How long does it take to build one gingerbread house? 610 00:31:51,605 --> 00:31:53,476 - There's no way I can make and decorate 611 00:31:53,520 --> 00:31:55,435 that many gingerbread houses in time. 612 00:31:56,871 --> 00:31:58,917 - What if you make one big one? 613 00:31:58,960 --> 00:32:00,919 - I'm not making a silly skyscraper. 614 00:32:03,008 --> 00:32:06,968 - All right, how about you order a bunch of pre-made ones 615 00:32:07,012 --> 00:32:08,665 and decorate those? 616 00:32:08,709 --> 00:32:10,276 They'll look just like yours. 617 00:32:10,319 --> 00:32:12,104 - They won't taste the same. 618 00:32:12,147 --> 00:32:13,932 - Everyone just eats the decorations anyway. 619 00:32:17,283 --> 00:32:19,283 - Okay. 620 00:32:18,284 --> 00:32:19,938 - Okay. I'll take care of it. 621 00:32:21,504 --> 00:32:23,115 Don't worry. It's gonna be fine. 622 00:32:24,594 --> 00:32:26,945 - It can't be fine. It has to be perfect. 623 00:32:42,264 --> 00:32:44,440 - And what do you think about this one? 624 00:32:44,484 --> 00:32:45,920 - It's too small. 625 00:32:45,964 --> 00:32:47,964 It's not big enough. 626 00:32:46,877 --> 00:32:48,967 I want a statement piece. 627 00:32:50,055 --> 00:32:51,491 - A statement piece? 628 00:32:52,709 --> 00:32:54,146 You're really going all out. 629 00:32:55,190 --> 00:32:57,190 - They deserve it. 630 00:32:57,018 --> 00:32:59,018 - Okay. 631 00:33:00,065 --> 00:33:02,241 But why is the guy that's buying your parents' place 632 00:33:02,284 --> 00:33:03,982 helping you with the party? 633 00:33:05,287 --> 00:33:08,160 - Because there wouldn't be a party if it weren't for him. 634 00:33:10,205 --> 00:33:12,991 - Are you sure there's not something in it for him? 635 00:33:14,166 --> 00:33:15,689 - He's just being nice. 636 00:33:17,604 --> 00:33:20,694 - Maybe he likes spending time with you? 637 00:33:22,174 --> 00:33:24,176 - I don't think that's it. 638 00:33:24,219 --> 00:33:25,742 We're just friends. 639 00:33:25,786 --> 00:33:26,874 Not really friends. 640 00:33:27,701 --> 00:33:29,181 We're friendly. 641 00:33:30,399 --> 00:33:32,184 Besides he already has a girlfriend. 642 00:33:34,099 --> 00:33:36,188 - Is that what he told you over dinner? 643 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 - It was a food tasting. 644 00:33:41,062 --> 00:33:43,062 - Did you talk? 645 00:33:44,935 --> 00:33:46,328 And laugh? 646 00:33:47,503 --> 00:33:49,027 - Maybe once. 647 00:33:50,158 --> 00:33:52,030 - Some would call that a date. 648 00:33:54,075 --> 00:33:56,556 Or if you have a girlfriend, a food tasting. 649 00:33:57,470 --> 00:33:59,124 - It's not my fault. 650 00:33:59,167 --> 00:34:01,082 My dad asked me to train him. 651 00:34:01,126 --> 00:34:06,044 The lady doth protest too much, methinks. 652 00:34:10,570 --> 00:34:12,570 That's the one! 653 00:34:13,094 --> 00:34:15,053 - Oh, that's definitely not going in my car. 654 00:34:21,711 --> 00:34:23,409 He's pretty nice. 655 00:34:24,845 --> 00:34:29,023 But you should ask him who that girl was in the coffee shop. 656 00:34:29,067 --> 00:34:30,633 Okay. 657 00:34:30,677 --> 00:34:33,288 - We have hot chocolate and cookies over by the fire pit. 658 00:34:33,332 --> 00:34:34,594 - Great. Thank you. 659 00:34:36,204 --> 00:34:38,206 - I gotta go. 660 00:34:39,990 --> 00:34:41,079 But you guys have fun. 661 00:34:43,603 --> 00:34:45,603 Bye. - Bye. 662 00:34:46,997 --> 00:34:49,957 - Well, I could go for a cookie. How about you? 663 00:34:50,000 --> 00:34:51,524 - You're always hungry. 664 00:34:51,567 --> 00:34:52,612 That's true. 665 00:35:00,924 --> 00:35:01,925 - Here you go. 666 00:35:01,969 --> 00:35:03,231 - Thank you. - Thanks. 667 00:35:06,278 --> 00:35:08,018 Think that's a snowman. 668 00:35:12,849 --> 00:35:14,849 Oh. 669 00:35:20,335 --> 00:35:22,468 - Sorry to bother you again. 670 00:35:22,511 --> 00:35:24,122 - Oh, no. 671 00:35:24,165 --> 00:35:25,862 Know how many times I get called 672 00:35:25,906 --> 00:35:28,561 for emergency Christmas tree picking? 673 00:35:28,604 --> 00:35:30,650 - Not too often, I hope? 674 00:35:30,693 --> 00:35:31,999 - Never, actually. 675 00:35:35,220 --> 00:35:37,961 - Can ask you a question? 676 00:35:38,701 --> 00:35:40,701 - Shoot. 677 00:35:41,574 --> 00:35:43,489 - Why are you helping me with the party? 678 00:35:45,665 --> 00:35:47,057 - I don't know. 679 00:35:47,101 --> 00:35:48,494 Same reason you're helping me. 680 00:35:49,973 --> 00:35:51,497 - Did my dad ask you to? 681 00:35:51,540 --> 00:35:53,540 - No. No. 682 00:35:52,541 --> 00:35:54,541 I mean, 683 00:35:54,935 --> 00:35:59,766 it's nice, you being willing to spend your time with me. 684 00:35:59,809 --> 00:36:01,463 It's the least I can do. 685 00:36:02,247 --> 00:36:03,770 - Exactly. 686 00:36:03,813 --> 00:36:06,033 And you're a nice guy. That's what I told Taylor. 687 00:36:07,426 --> 00:36:09,210 - You talked about me? 688 00:36:09,254 --> 00:36:14,172 Not really. That's all right. 689 00:36:15,390 --> 00:36:17,044 - She's questioning my intentions? 690 00:36:18,828 --> 00:36:21,004 - I told her you already had a girlfriend. 691 00:36:21,875 --> 00:36:23,485 - Why would you say that? 692 00:36:24,269 --> 00:36:25,487 - I assumed. 693 00:36:26,401 --> 00:36:29,317 - Ah. You know what they say? 694 00:36:30,275 --> 00:36:31,537 - I thought there must be someone 695 00:36:31,580 --> 00:36:33,495 you always leave at the same time. 696 00:36:35,410 --> 00:36:37,410 - Impressive. 697 00:36:37,760 --> 00:36:39,458 You moonlight as a detective? 698 00:36:43,418 --> 00:36:45,418 Okay. 699 00:36:46,334 --> 00:36:51,383 So I leave to go pick up Francie, my daughter. 700 00:36:53,080 --> 00:36:55,735 - He's a cutie. You never mentioned her or your wife. 701 00:36:57,693 --> 00:37:02,394 - My wife, Laura, she died a little over a year ago. 702 00:37:04,309 --> 00:37:06,224 - Alex, I'm so sorry. 703 00:37:07,964 --> 00:37:11,925 - That's why I don't mention it to anybody right away. 704 00:37:14,014 --> 00:37:16,059 People always feel sorry for me 705 00:37:16,103 --> 00:37:17,713 and start treating me differently. 706 00:37:19,324 --> 00:37:20,629 - I would have been nicer. 707 00:37:20,673 --> 00:37:22,849 - Well, it's not exactly an easy thing 708 00:37:22,892 --> 00:37:24,372 to just come out and say. 709 00:37:26,461 --> 00:37:28,115 - I shouldn't have brought it up. 710 00:37:29,072 --> 00:37:30,552 - No, I'm glad you did. 711 00:37:35,601 --> 00:37:37,994 You two have your picture taken yet? 712 00:37:38,038 --> 00:37:39,605 - No, that's okay. - Yeah. 713 00:37:39,648 --> 00:37:41,781 - Oh, you should. You two are cute together. 714 00:37:43,522 --> 00:37:44,784 - I guess, it's picture time. 715 00:37:44,827 --> 00:37:46,827 - Yeah. - Okay. 716 00:37:46,568 --> 00:37:47,613 You convinced. 717 00:37:48,788 --> 00:37:50,788 - Get in close. 718 00:37:56,535 --> 00:37:58,363 - Okay. - There you go. 719 00:37:58,406 --> 00:38:00,406 - Let's see. 720 00:38:00,365 --> 00:38:01,453 - I like it. 721 00:38:02,323 --> 00:38:04,323 - That's not bad. 722 00:38:05,587 --> 00:38:10,636 So you tell Taylor that the reason I'm helping you 723 00:38:12,290 --> 00:38:14,466 is because I like spending time with you. 724 00:38:16,381 --> 00:38:18,381 - Okay. 725 00:38:19,471 --> 00:38:21,473 - And that I'm a nice guy. 726 00:38:21,516 --> 00:38:23,516 Got it. 727 00:38:22,517 --> 00:38:23,649 - Don't forget that though. 728 00:38:23,692 --> 00:38:25,259 Right. 729 00:38:44,670 --> 00:38:45,801 Hey. 730 00:38:45,845 --> 00:38:47,845 - Hey. 731 00:38:52,155 --> 00:38:53,679 You look nice. 732 00:38:53,722 --> 00:38:55,722 - Thanks. 733 00:38:57,422 --> 00:38:58,858 Last night was fun. 734 00:38:58,901 --> 00:39:00,901 - Yeah, it was. 735 00:39:02,078 --> 00:39:05,168 We start making hard mold chocolates in summer. 736 00:39:06,039 --> 00:39:07,606 - Why so early? 737 00:39:07,649 --> 00:39:10,391 - We get busy in the fall with Halloween and Thanksgiving. 738 00:39:10,435 --> 00:39:11,566 Then we have a small break 739 00:39:11,610 --> 00:39:14,264 and go into Valentine's Day and Easter. 740 00:39:14,308 --> 00:39:16,919 - So you were ahead? That's smart. 741 00:39:16,963 --> 00:39:18,399 - And we always decorate early 742 00:39:18,443 --> 00:39:20,488 because if we don't, we won't have time. 743 00:39:20,532 --> 00:39:22,532 - Makes sense. 744 00:39:22,185 --> 00:39:23,230 - You have your tree up? 745 00:39:23,273 --> 00:39:24,362 - Yeah, the tree. 746 00:39:25,624 --> 00:39:28,366 Does it count if it's less than a foot? 747 00:39:28,409 --> 00:39:31,543 - A foot? That's not a tree, that's a twig. 748 00:39:31,586 --> 00:39:33,586 - Yeah. 749 00:39:33,545 --> 00:39:34,763 - You haven't decorated it have you? 750 00:39:34,807 --> 00:39:36,896 - No. Heavens, no. 751 00:39:38,288 --> 00:39:40,378 I wouldn't know where to begin, honestly. 752 00:39:41,466 --> 00:39:44,251 - I could help, if you want? 753 00:39:45,470 --> 00:39:46,819 - Yeah. 754 00:39:46,862 --> 00:39:49,212 Yeah, I mean, I'll take all the help I can get. 755 00:39:59,005 --> 00:40:00,398 - Think we have everything we need. 756 00:40:00,441 --> 00:40:01,964 - Oh! I hope so. 757 00:40:02,008 --> 00:40:03,444 Francie's gonna love it. 758 00:40:03,488 --> 00:40:05,488 - She is. 759 00:40:05,620 --> 00:40:07,405 - You know, I don't think I've successfully 760 00:40:07,448 --> 00:40:09,102 decorated a tree before. 761 00:40:09,145 --> 00:40:10,190 - Really? 762 00:40:10,233 --> 00:40:11,234 Yeah. Like successful. 763 00:40:11,278 --> 00:40:12,584 Surely you have? 764 00:40:18,633 --> 00:40:19,939 - Look, Daddy. 765 00:40:19,982 --> 00:40:22,811 Why is yours so much better than mine? 766 00:40:22,855 --> 00:40:24,596 - Sadie showed me. 767 00:40:25,771 --> 00:40:28,687 - Are you sure you haven't done this before? 768 00:40:28,730 --> 00:40:30,471 - Nope. 769 00:40:30,515 --> 00:40:32,734 - Well, you come in natural talent. 770 00:40:32,778 --> 00:40:35,171 - What about me? Do I have natural talent? 771 00:40:35,215 --> 00:40:37,215 - It's questionable. 772 00:40:37,043 --> 00:40:38,044 You'll get there. 773 00:40:38,087 --> 00:40:40,087 - Thank you. 774 00:40:39,741 --> 00:40:41,439 - Oh, I love this one. 775 00:40:43,092 --> 00:40:47,009 Do you have a favorite? 776 00:40:47,053 --> 00:40:49,185 - This one. - Oh, wow. 777 00:40:49,229 --> 00:40:50,448 Is that your hand? 778 00:40:50,491 --> 00:40:52,711 - Mm-hmm. 779 00:40:52,754 --> 00:40:53,799 - I like this one too. 780 00:40:56,236 --> 00:40:59,805 Can she come to my pageant? 781 00:40:59,848 --> 00:41:01,720 - So Francie wants to know 782 00:41:01,763 --> 00:41:04,462 if you'll come to her Christmas pageant at church? 783 00:41:05,593 --> 00:41:07,334 - Yes. I would love to. 784 00:41:07,377 --> 00:41:09,510 You tell her what you're gonna be. 785 00:41:09,554 --> 00:41:11,556 - An angel with the crown. 786 00:41:11,599 --> 00:41:12,600 - With a halo. 787 00:41:12,644 --> 00:41:13,862 I can't wait. 788 00:41:13,906 --> 00:41:15,906 - Uh-oh. 789 00:41:15,995 --> 00:41:17,995 - What? - Seems to be a problem 790 00:41:16,996 --> 00:41:18,345 with these ornaments. 791 00:41:20,347 --> 00:41:23,002 They keep disappearing! 792 00:41:23,045 --> 00:41:24,220 How? 793 00:41:24,264 --> 00:41:26,484 - Don't eat them, Daddy. 794 00:41:26,527 --> 00:41:28,181 Don't eat them? 795 00:41:31,140 --> 00:41:33,012 - That one. - This one right here? 796 00:41:33,055 --> 00:41:35,144 Okay. Good choice. 797 00:41:35,188 --> 00:41:36,668 What else looks yummy to you? 798 00:41:38,060 --> 00:41:39,322 That one. 799 00:41:39,366 --> 00:41:43,152 - Oh, this is one of my favorites. 800 00:41:44,502 --> 00:41:46,286 There you go. 801 00:41:46,329 --> 00:41:48,506 And remember we have candy-making demonstrations 802 00:41:48,549 --> 00:41:51,247 every Saturday at 10 o'clock right over there. 803 00:41:51,291 --> 00:41:53,291 - Thank you. 804 00:41:52,161 --> 00:41:54,161 - Absolutely. - Bye. 805 00:41:53,119 --> 00:41:55,119 Bye-bye. 806 00:41:55,730 --> 00:41:58,080 Don't forget to keep your inventory turning. 807 00:41:58,124 --> 00:41:59,691 - Right, yeah. Got it. 808 00:42:01,475 --> 00:42:04,130 - You know what? It will all come in time. 809 00:42:04,173 --> 00:42:05,697 I've been doing this my whole life. 810 00:42:05,740 --> 00:42:07,568 - Yeah, maybe that's why I feel like 811 00:42:07,612 --> 00:42:08,874 such a klutz around you. 812 00:42:11,224 --> 00:42:13,226 - Why are you doing this? 813 00:42:13,269 --> 00:42:14,401 Why Annedore's? 814 00:42:15,707 --> 00:42:18,797 - Well, when I was about Francie's age, 815 00:42:18,840 --> 00:42:20,233 I would stand outside the window 816 00:42:20,276 --> 00:42:23,105 to the candy store that was by our house 817 00:42:23,149 --> 00:42:26,456 and just watch them make fudge for hours. 818 00:42:26,500 --> 00:42:29,590 And I thought that's something that I wanna do one day. 819 00:42:29,634 --> 00:42:32,724 You know? I wanna do something that makes people happy. 820 00:42:34,116 --> 00:42:35,640 - I get that. 821 00:42:35,683 --> 00:42:38,425 Then when I got out of college, I got a sales job. 822 00:42:38,468 --> 00:42:39,600 I traveled a lot. 823 00:42:40,427 --> 00:42:41,602 So when I became a single dad, 824 00:42:41,646 --> 00:42:43,909 I needed something close to home. 825 00:42:44,953 --> 00:42:46,694 So I can be there for Francie's activities. 826 00:42:46,738 --> 00:42:48,261 Pick her up from school. 827 00:42:48,304 --> 00:42:51,046 You know, if she's sick, or bring her to work if I have to. 828 00:42:51,090 --> 00:42:54,789 - That was my childhood and I absolutely loved it. 829 00:42:54,833 --> 00:42:55,964 They could hardly keep me in school 830 00:42:56,008 --> 00:42:57,444 because I wanted to be here. 831 00:42:58,663 --> 00:43:00,534 - So why aren't you doing this instead of me? 832 00:43:02,101 --> 00:43:03,624 - You'll laugh. 833 00:43:03,668 --> 00:43:05,668 - Promise. I won't. 834 00:43:06,671 --> 00:43:08,150 - My freshman year of college, 835 00:43:08,194 --> 00:43:11,327 I entered a gingerbread house competition. 836 00:43:11,371 --> 00:43:12,764 - Thought you hated those? 837 00:43:14,026 --> 00:43:15,505 - I didn't win. 838 00:43:15,549 --> 00:43:17,549 So? 839 00:43:17,899 --> 00:43:20,728 - I thought it was perfect, but the judges didn't. 840 00:43:20,772 --> 00:43:22,861 So I quit. 841 00:43:22,904 --> 00:43:24,776 Changed my major to marketing. 842 00:43:24,819 --> 00:43:27,605 - You changed your major over what some judges said? 843 00:43:29,432 --> 00:43:32,174 - It wasn't perfect. I know that now. 844 00:43:32,218 --> 00:43:33,436 - So what? No one's perfect. 845 00:43:33,480 --> 00:43:34,916 They can't be. 846 00:43:34,960 --> 00:43:36,483 You just have to do your best. 847 00:43:36,526 --> 00:43:38,746 - Customers don't want to buy your best. 848 00:43:38,790 --> 00:43:41,183 - Yeah, well, they also won't buy anything 849 00:43:41,227 --> 00:43:42,968 if they don't come through the door. 850 00:43:43,708 --> 00:43:45,579 - What? 851 00:43:45,623 --> 00:43:47,623 - Follow me. 852 00:43:58,723 --> 00:44:00,463 They don't even sell chocolate. 853 00:44:00,507 --> 00:44:01,769 - No. 854 00:44:01,813 --> 00:44:03,641 But they're giving out hot spiced cider 855 00:44:03,684 --> 00:44:06,339 and they have all sorts of gifts to sell. 856 00:44:06,382 --> 00:44:08,036 You're handing them your customers. 857 00:44:08,080 --> 00:44:09,472 - You mean your customers? 858 00:44:09,516 --> 00:44:10,909 - Not until January 1st. 859 00:44:12,345 --> 00:44:14,652 Christmas is a big part of your revenue for the year. 860 00:44:17,872 --> 00:44:19,178 - How do we get them back? 861 00:44:20,483 --> 00:44:22,268 - Well, you're the one in marketing, 862 00:44:22,311 --> 00:44:25,358 but could hand out samples. 863 00:44:26,794 --> 00:44:28,013 What was it you said? 864 00:44:28,056 --> 00:44:31,799 There's chocolate, but then there's Annedore's. 865 00:44:31,843 --> 00:44:33,801 Annedore's is a special. 866 00:44:33,845 --> 00:44:36,325 - You can taste it in every bite. 867 00:44:36,369 --> 00:44:38,763 - And you need them to taste it. 868 00:44:38,806 --> 00:44:40,808 - But before we can give them a sample, 869 00:44:40,852 --> 00:44:42,723 we have to get their attention. 870 00:44:42,767 --> 00:44:46,988 - Keep them moving from their doorway to ours. 871 00:44:47,032 --> 00:44:49,032 Hm! 872 00:44:52,951 --> 00:44:56,781 I'll check my list twice. 873 00:44:56,824 --> 00:44:58,434 - She's gone rogue. 874 00:45:01,960 --> 00:45:04,919 It's a gorgeous eve. 875 00:45:04,963 --> 00:45:07,748 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 876 00:45:07,792 --> 00:45:10,751 Merry Christmas! Ho, ho, ho! 877 00:45:10,795 --> 00:45:12,795 - Hey, guys. - Merry Christmas! 878 00:45:11,796 --> 00:45:13,145 - Hi! - Thank you so much. 879 00:45:14,102 --> 00:45:15,277 - We've been here so long, 880 00:45:15,321 --> 00:45:17,323 I just assumed everyone knew about us. 881 00:45:17,366 --> 00:45:19,804 I forgot about marketing. 882 00:45:19,847 --> 00:45:21,501 - Sometimes it takes a fresh set of eyes 883 00:45:21,544 --> 00:45:23,721 to really see what's in front of you. 884 00:45:29,988 --> 00:45:31,511 - I'm not sure who did all of this. 885 00:45:31,554 --> 00:45:33,731 - Oh, definitely... 886 00:45:33,774 --> 00:45:35,733 - Well, you make a good team. 887 00:45:35,776 --> 00:45:36,951 This is great. 888 00:45:36,995 --> 00:45:38,995 - Glad you like it. 889 00:45:39,345 --> 00:45:40,389 - Thanks. 890 00:45:40,433 --> 00:45:42,217 - Of course, Dad - Ho, ho, ho! 891 00:45:42,261 --> 00:45:44,002 Merry Christmas! 892 00:45:44,045 --> 00:45:45,786 You been good this year? 893 00:45:45,830 --> 00:45:47,919 What you want for Christmas, Francie? 894 00:45:57,580 --> 00:46:00,279 - All right, we look good. You ready? 895 00:46:02,063 --> 00:46:03,064 One take. - That's cute. 896 00:46:03,108 --> 00:46:04,196 Only take one. - That's cute. 897 00:46:04,239 --> 00:46:05,850 - That's all we need. 898 00:46:05,893 --> 00:46:07,893 Look at her. 899 00:46:07,852 --> 00:46:09,288 Go ahead, pet him, Francie. 900 00:46:11,116 --> 00:46:12,639 Oh, and she loves it. 901 00:46:16,121 --> 00:46:17,122 - It's cute. 902 00:46:34,313 --> 00:46:36,837 boughs of holly 903 00:46:45,106 --> 00:46:47,500 It's gonna look amazing. 904 00:46:47,543 --> 00:46:48,588 - I don't know what I would've done 905 00:46:48,631 --> 00:46:50,895 if Alex hadn't found this place. 906 00:46:50,938 --> 00:46:52,287 - Sounds like the Scrooge 907 00:46:52,331 --> 00:46:54,507 isn't so bad to have around after all. 908 00:46:55,987 --> 00:46:58,685 - He's different than the guys I've dated before. 909 00:47:00,078 --> 00:47:04,343 He's responsible and he doesn't get so absorbed in his work 910 00:47:04,386 --> 00:47:06,345 that he doesn't think about anyone else. 911 00:47:07,476 --> 00:47:09,174 And he makes me laugh. 912 00:47:10,479 --> 00:47:12,177 - That's what I want for Christmas. 913 00:47:14,222 --> 00:47:17,051 - I haven't told anyone else this, 914 00:47:17,095 --> 00:47:20,011 but I might not wanna go back. 915 00:47:21,839 --> 00:47:23,275 Need some help? 916 00:47:23,318 --> 00:47:25,407 - Hey, when did you get here? 917 00:47:25,451 --> 00:47:26,756 - Just now. 918 00:47:26,800 --> 00:47:28,367 - Good. I'm glad you're here. 919 00:47:29,585 --> 00:47:31,022 - Well, I hope you still feel that way 920 00:47:31,065 --> 00:47:33,372 after what I'm about to tell you. 921 00:47:33,415 --> 00:47:35,415 - Okay? 922 00:47:35,853 --> 00:47:37,376 - You know the gingerbread houses I ordered 923 00:47:37,419 --> 00:47:39,160 to save you time? 924 00:47:39,204 --> 00:47:40,335 - Are they here? 925 00:47:40,379 --> 00:47:43,948 - No. We hit a small snag. 926 00:47:43,991 --> 00:47:45,732 How small? 927 00:47:45,775 --> 00:47:47,865 - Well, there's a large snowstorm 928 00:47:47,908 --> 00:47:49,954 covering the southern part of the country. 929 00:47:50,911 --> 00:47:52,391 - Okay. So? 930 00:47:52,434 --> 00:47:55,829 - So the truck that your houses are on, 931 00:47:55,873 --> 00:47:58,136 they're stuck somewhere. 932 00:47:58,179 --> 00:47:59,964 - When will they be here? 933 00:48:00,007 --> 00:48:02,053 - Best case scenario, Christmas Eve. 934 00:48:02,096 --> 00:48:04,751 - And worse case? 935 00:48:04,794 --> 00:48:06,057 - Around the 26th. 936 00:48:07,493 --> 00:48:09,103 - Your best case doesn't even work. 937 00:48:09,147 --> 00:48:12,541 I can't decorate 100 gingerbread houses in less than a day. 938 00:48:12,585 --> 00:48:13,716 - I know. I know. 939 00:48:13,760 --> 00:48:15,066 That's why I'm gonna help. 940 00:48:15,109 --> 00:48:16,806 So will Taylor. 941 00:48:16,850 --> 00:48:19,418 - No, I need an assembly line of 20 people. 942 00:48:19,461 --> 00:48:21,072 - Okay. 943 00:48:21,115 --> 00:48:25,076 So we think of something new, something even better. 944 00:48:25,119 --> 00:48:26,816 - That's not how it works. 945 00:48:26,860 --> 00:48:29,080 I have to plan and shop. 946 00:48:29,123 --> 00:48:30,995 It's a process. 947 00:48:31,038 --> 00:48:34,172 - Well, you have a store full of chocolate already. 948 00:48:34,215 --> 00:48:37,827 - It can't be what we do every day. It has to be special. 949 00:48:37,871 --> 00:48:39,351 - Hey, look, I've got this. 950 00:48:39,394 --> 00:48:41,179 You go figure out what to do. 951 00:48:41,222 --> 00:48:42,571 - Thank you. 952 00:48:42,615 --> 00:48:43,964 - Yeah, and don't worry about it. 953 00:48:44,008 --> 00:48:46,140 It'll be amazing whatever happens. 954 00:48:46,184 --> 00:48:47,185 - How do you know? 955 00:48:47,228 --> 00:48:49,100 Because I know you. 956 00:48:50,188 --> 00:48:52,188 - Thanks, Taylor. 957 00:48:52,799 --> 00:48:54,235 - Thank you. - Okay. 958 00:48:54,279 --> 00:48:58,109 I have two days to think of an idea and execute it. 959 00:48:58,152 --> 00:49:01,808 - Yeah, I'm sorry. I messed up. 960 00:49:01,851 --> 00:49:04,028 - It's not your fault. It's a snowstorm. 961 00:49:04,071 --> 00:49:06,160 - Well, yeah, if I weren't trying to cut corners 962 00:49:06,204 --> 00:49:07,596 and make things easy on you. 963 00:49:07,640 --> 00:49:11,252 - You know? I can't talk about this right now. 964 00:49:11,296 --> 00:49:12,906 I have to get back to the shop. 965 00:49:12,950 --> 00:49:13,994 - I'll go with you. 966 00:49:14,038 --> 00:49:15,561 - No, that's okay. 967 00:49:15,604 --> 00:49:17,604 I need to think. 968 00:49:16,605 --> 00:49:18,433 - Well, at least let me drive. 969 00:49:18,477 --> 00:49:20,477 - I have my car. 970 00:49:20,609 --> 00:49:24,396 - Okay. I'll walk you out. 971 00:49:34,797 --> 00:49:35,973 What can I do? 972 00:49:36,016 --> 00:49:37,539 - I think we've covered all the basics 973 00:49:37,583 --> 00:49:40,064 and I'm sure you'll outsource a lot of products anyway. 974 00:49:41,108 --> 00:49:42,414 - I said I was sorry. 975 00:49:42,457 --> 00:49:45,156 - It's fine. I'm just really behind now. 976 00:49:45,199 --> 00:49:46,461 - So let me help. 977 00:49:46,505 --> 00:49:47,767 - That's okay. 978 00:49:47,810 --> 00:49:49,810 Why don't you take the morning off 979 00:49:48,724 --> 00:49:50,724 and spend it with Francie? 980 00:49:49,682 --> 00:49:50,988 I'm sure she'd love that. 981 00:49:54,339 --> 00:49:56,339 - Okay. 982 00:50:05,219 --> 00:50:07,004 - Why couldn't Sadie come? 983 00:50:07,047 --> 00:50:09,047 - She's working. 984 00:50:09,441 --> 00:50:11,441 - Why? 985 00:50:11,573 --> 00:50:14,707 Because Daddy made a mess of things. 986 00:50:14,750 --> 00:50:17,840 - And Sadie has to clean it up? 987 00:50:17,884 --> 00:50:19,799 - Yeah, looks like it. 988 00:50:19,842 --> 00:50:21,496 - We could go help her. 989 00:50:23,933 --> 00:50:26,023 - I think she a little space right now. 990 00:50:28,242 --> 00:50:29,722 - Can we buy her a present? 991 00:50:31,680 --> 00:50:33,900 - Yes, we can. That's a great idea. 992 00:50:33,943 --> 00:50:35,075 Do you wanna pick it out? 993 00:50:35,119 --> 00:50:36,511 - Mm-hmm. - Okay. 994 00:50:36,555 --> 00:50:38,383 What do you think about this? 995 00:50:38,426 --> 00:50:39,819 - Mm-hmm. - Yeah. 996 00:50:45,129 --> 00:50:47,392 Hey, wanna give her some money? 997 00:50:48,784 --> 00:50:49,916 Here. 998 00:50:49,959 --> 00:50:51,657 Now put it right in the bucket. 999 00:50:52,875 --> 00:50:53,876 Merry Christmas. 1000 00:50:54,747 --> 00:50:55,922 Nice work, bud. 1001 00:50:55,965 --> 00:50:57,010 Good work. 1002 00:50:57,967 --> 00:50:59,099 Come on. Let's go do it. 1003 00:50:59,143 --> 00:51:01,275 I think she's gonna love these gifts. 1004 00:51:01,319 --> 00:51:05,366 true love gave to me 1005 00:51:05,410 --> 00:51:09,109 three french hens 1006 00:51:09,153 --> 00:51:14,158 partridge in a pear tree 1007 00:51:15,637 --> 00:51:20,599 my true love gave to me 1008 00:51:25,952 --> 00:51:30,609 three french hens 1009 00:51:32,654 --> 00:51:34,178 - We bought you lunch. 1010 00:51:34,221 --> 00:51:36,221 - You did? - Promise, 1011 00:51:35,179 --> 00:51:36,702 we're not here to interrupt, 1012 00:51:36,745 --> 00:51:39,096 just thought you might be getting hungry. 1013 00:51:39,139 --> 00:51:40,836 - Did you clean up your mess? 1014 00:51:40,880 --> 00:51:42,880 What mess? 1015 00:51:41,881 --> 00:51:43,752 - The one Daddy made. 1016 00:51:43,796 --> 00:51:44,971 - Oh, that mess? 1017 00:51:45,014 --> 00:51:47,060 No, I'm still working on it. 1018 00:51:47,104 --> 00:51:49,062 - Hey, Francie, why don't you go find Sherry 1019 00:51:49,106 --> 00:51:51,673 and she can help you pick out a couple of treats, all right? 1020 00:51:51,717 --> 00:51:53,717 - Two? 1021 00:51:52,718 --> 00:51:54,633 - One for now. One for later. 1022 00:51:54,676 --> 00:51:55,808 Okay? But no more. 1023 00:51:56,896 --> 00:51:58,896 - Thanks for the food. 1024 00:51:57,810 --> 00:52:00,291 - It's the least I can do. 1025 00:52:00,334 --> 00:52:01,814 - I don't blame you. I really don't. 1026 00:52:01,857 --> 00:52:04,164 But this is something I need to do by myself. 1027 00:52:04,208 --> 00:52:05,774 - Yeah. I get that. 1028 00:52:07,646 --> 00:52:09,691 You're making turtles for the party? 1029 00:52:09,735 --> 00:52:10,779 - No, we're just low. 1030 00:52:10,823 --> 00:52:12,129 So I thought I'd get that done 1031 00:52:12,172 --> 00:52:13,608 before I start on the dessert. 1032 00:52:14,827 --> 00:52:17,177 - Why don't I do this, stay out of your hair, 1033 00:52:17,221 --> 00:52:19,788 and you can focus on the dessert? 1034 00:52:19,832 --> 00:52:22,704 - You think you're ready to do turtles by yourself? 1035 00:52:22,748 --> 00:52:24,748 - I'm ready. 1036 00:52:24,837 --> 00:52:26,837 - Fine. 1037 00:52:26,578 --> 00:52:29,189 - I got two cookies! 1038 00:52:29,233 --> 00:52:31,191 - Baby, those are actually- 1039 00:52:31,235 --> 00:52:33,150 - You want me to show you how to make them? 1040 00:52:33,193 --> 00:52:34,325 Okay. 1041 00:52:37,241 --> 00:52:39,025 My daddy showed me how to make macaroons 1042 00:52:39,068 --> 00:52:40,592 when I was just about your age. 1043 00:52:40,635 --> 00:52:42,635 - He did? 1044 00:52:41,549 --> 00:52:43,725 - Uh-huh. Sitting right there. 1045 00:52:43,769 --> 00:52:45,769 - Like me! 1046 00:52:46,163 --> 00:52:49,035 - My job was to put the cream filling on just like this. 1047 00:52:49,078 --> 00:52:51,168 - I can do that. - Okay. 1048 00:52:52,256 --> 00:52:54,171 All right. Slowly. 1049 00:52:55,563 --> 00:52:58,218 Do you know what my favorite flavor was? 1050 00:52:58,262 --> 00:53:00,262 - Pink. 1051 00:52:59,263 --> 00:53:01,482 - How did you know that? 1052 00:53:01,526 --> 00:53:05,573 - That's my favorite color. 1053 00:53:05,617 --> 00:53:08,315 - Ah, voila! 1054 00:53:08,359 --> 00:53:11,231 - Very nice. - I learned for the best. 1055 00:53:11,275 --> 00:53:13,233 - I don't know about that. 1056 00:53:13,277 --> 00:53:15,670 Okay, put them together just like I showed you. 1057 00:53:15,714 --> 00:53:17,672 Slow and twist. 1058 00:53:17,716 --> 00:53:19,021 - Hey, thank you for doing this. 1059 00:53:19,065 --> 00:53:20,719 - This was a nice distraction. 1060 00:53:22,286 --> 00:53:24,288 - I think they call it procrastination, actually. 1061 00:53:25,158 --> 00:53:27,247 - Is it that obvious? 1062 00:53:27,291 --> 00:53:29,597 - Still don't know what you're gonna do, huh? 1063 00:53:29,641 --> 00:53:30,685 Not a clue. 1064 00:53:31,947 --> 00:53:34,863 - Well, I find that inspiration strikes 1065 00:53:34,907 --> 00:53:36,561 when you least expect it. 1066 00:53:36,604 --> 00:53:38,604 - I hope so. 1067 00:53:38,476 --> 00:53:40,173 Do you wanna try one? 1068 00:53:40,217 --> 00:53:42,217 Go on. 1069 00:53:43,829 --> 00:53:45,829 - Ooh! 1070 00:53:46,005 --> 00:53:47,224 Is that good? 1071 00:53:47,267 --> 00:53:48,790 Yeah? 1072 00:53:48,834 --> 00:53:50,575 All right, baby, it's time tell Sadie bye, okay? 1073 00:53:52,141 --> 00:53:54,100 - Maybe you should take a few to share with your dad. 1074 00:53:54,143 --> 00:53:57,103 - Yeah? - Yeah. Like that idea. 1075 00:53:57,146 --> 00:53:58,626 - What do you think? Three. 1076 00:53:58,670 --> 00:53:59,975 Here's a good one. 1077 00:54:00,019 --> 00:54:02,717 - That's very generous. 1078 00:54:02,761 --> 00:54:04,502 - Okay. See you later. 1079 00:54:04,545 --> 00:54:06,545 - Bye. 1080 00:54:05,459 --> 00:54:07,200 I'll see you later. 1081 00:54:07,244 --> 00:54:09,244 Bye. 1082 00:54:10,290 --> 00:54:12,205 - Listen, I hate to bring this up 1083 00:54:13,162 --> 00:54:14,990 and don't feel obligated at all, 1084 00:54:15,034 --> 00:54:17,254 but tonight is Francie's pageant. 1085 00:54:18,385 --> 00:54:21,214 - No, I know, it's on my calendar. 1086 00:54:21,258 --> 00:54:23,258 I'll be there. 1087 00:54:22,171 --> 00:54:23,956 - You don't have to, honestly, 1088 00:54:23,999 --> 00:54:25,262 I'll explain to her that you're busy. 1089 00:54:25,305 --> 00:54:27,264 It's okay. She'll understand. 1090 00:54:27,307 --> 00:54:28,439 - That's okay. 1091 00:54:28,482 --> 00:54:30,482 - You sure? 1092 00:54:30,354 --> 00:54:31,703 All right. 1093 00:54:31,746 --> 00:54:33,313 - Bye. 1094 00:54:33,357 --> 00:54:35,357 - Good luck. 1095 00:54:37,361 --> 00:54:40,233 - "And there were shepherds living out in the fields nearby, 1096 00:54:40,277 --> 00:54:43,018 "keeping watch over their flocks at night, 1097 00:54:43,062 --> 00:54:45,151 "an angel of the Lord appeared to them 1098 00:54:45,194 --> 00:54:47,196 "and the glory of the Lord shone around them 1099 00:54:47,240 --> 00:54:48,807 "and they were terrified." 1100 00:54:52,550 --> 00:54:54,550 - You made it. 1101 00:54:53,377 --> 00:54:54,987 - Wouldn't miss it. 1102 00:54:55,030 --> 00:54:57,642 Besides, it's the hottest seat in town. 1103 00:54:57,685 --> 00:54:59,600 - Do not be afraid. 1104 00:54:59,644 --> 00:55:01,036 I bring you great news 1105 00:55:01,080 --> 00:55:03,169 that will cause great joy for everyone. 1106 00:55:03,212 --> 00:55:04,605 Today in the town of David, 1107 00:55:04,649 --> 00:55:06,999 a Savior has been born to you. 1108 00:55:07,042 --> 00:55:09,131 He is the Messiah. The Lord. 1109 00:55:09,175 --> 00:55:11,003 This will be assigned to you. 1110 00:55:11,046 --> 00:55:12,526 You will find a baby wrapped in cloths 1111 00:55:12,570 --> 00:55:14,180 and lying in a manger. 1112 00:55:14,223 --> 00:55:16,965 Glory to God in the highest. 1113 00:55:17,009 --> 00:55:20,273 Peace on earth. Goodwill to men. 1114 00:55:20,317 --> 00:55:21,492 - Let's go to Bethlehem 1115 00:55:21,535 --> 00:55:22,884 and see this thing that has happened, 1116 00:55:22,928 --> 00:55:24,886 which the Lord has told us about. 1117 00:55:24,930 --> 00:55:26,235 - "So they hurried off 1118 00:55:26,279 --> 00:55:28,020 "and found Mary and Joseph and the baby, 1119 00:55:28,063 --> 00:55:30,283 "who was lying in a manger." 1120 00:55:30,327 --> 00:55:35,332 no crib for a bed 1121 00:55:37,551 --> 00:55:42,513 lay down his sweet head 1122 00:55:44,558 --> 00:55:49,650 look down where he lay 1123 00:55:51,391 --> 00:55:56,222 asleep on the hay 1124 00:56:10,236 --> 00:56:11,368 She was just wonderful, wasn't she? 1125 00:56:12,543 --> 00:56:13,848 - Chip off the old block. 1126 00:56:14,936 --> 00:56:15,937 Come here you! 1127 00:56:15,981 --> 00:56:18,897 Oh, I'm so proud of you! 1128 00:56:18,940 --> 00:56:20,377 Good job, baby. 1129 00:56:20,420 --> 00:56:22,420 You did so well. 1130 00:56:21,421 --> 00:56:23,336 - Do you like my crown? 1131 00:56:23,380 --> 00:56:24,903 - Yes, I love your crown. 1132 00:56:24,946 --> 00:56:26,383 I'm thinking of getting one. 1133 00:56:27,471 --> 00:56:29,777 - Oh, look at that. 1134 00:56:29,821 --> 00:56:31,821 - How do I look? 1135 00:56:31,388 --> 00:56:32,389 - Like an angel. 1136 00:56:33,477 --> 00:56:35,392 - Are you coming to my house? 1137 00:56:36,610 --> 00:56:38,264 - Well, baby, Sadie has something 1138 00:56:38,307 --> 00:56:41,267 really, really important to work on tonight, 1139 00:56:41,310 --> 00:56:43,487 but it was sweet of her to come, wasn't it? 1140 00:56:43,530 --> 00:56:45,097 - Yeah, it was. 1141 00:56:45,140 --> 00:56:46,315 Thank you. 1142 00:56:46,359 --> 00:56:47,882 - Of course. 1143 00:56:47,926 --> 00:56:49,144 It was nice to meet you both. 1144 00:56:49,188 --> 00:56:50,581 Oh, you too. Merry Christmas. - You too. 1145 00:56:50,624 --> 00:56:52,452 Hope we see you again soon. 1146 00:56:52,496 --> 00:56:54,496 - Bye. - Bye. 1147 00:56:58,632 --> 00:57:01,418 - Aren't these cute. Where'd you get these? 1148 00:57:01,461 --> 00:57:04,159 - I made them. Look at this one. 1149 00:57:04,203 --> 00:57:06,203 - Oh. 1150 00:57:06,466 --> 00:57:08,468 - You're supposed to wait till after Christmas, 1151 00:57:08,512 --> 00:57:10,688 but Daddy keeps eating them. 1152 00:57:10,731 --> 00:57:13,560 Could you teach me to make some? 1153 00:57:13,604 --> 00:57:15,604 - Sadie could. 1154 00:57:15,823 --> 00:57:17,303 - Who wants peanut brittle? 1155 00:57:18,609 --> 00:57:22,134 - I'll give it a try. Thank you. 1156 00:57:22,177 --> 00:57:24,310 Hmm! Did you make this? 1157 00:57:24,353 --> 00:57:25,964 - No, you're surprised? 1158 00:57:26,007 --> 00:57:28,007 - I know you're not official 1159 00:57:26,965 --> 00:57:28,488 till after the 1st of the year, 1160 00:57:28,532 --> 00:57:30,490 but I think we can get some of this before then? 1161 00:57:30,534 --> 00:57:31,622 - Oh, boy. 1162 00:57:31,665 --> 00:57:33,667 My profit margin's decreasing already. 1163 00:57:34,842 --> 00:57:35,930 - A toast. 1164 00:57:37,366 --> 00:57:40,500 To Francie, the most convincing angel I've ever seen. 1165 00:57:40,544 --> 00:57:42,502 To Francie. 1166 00:57:42,546 --> 00:57:44,635 - Well done, baby. 1167 00:57:44,678 --> 00:57:48,290 - Hmm! You should invite Sadie over for Christmas. 1168 00:57:48,334 --> 00:57:49,466 - Yay! 1169 00:57:50,336 --> 00:57:51,468 - Sure. 1170 00:57:52,556 --> 00:57:54,340 - That's something to think about. 1171 00:58:46,610 --> 00:58:47,828 Hi, Sadie. 1172 00:58:47,872 --> 00:58:49,134 - Hey, Beth, how are you? 1173 00:58:49,177 --> 00:58:51,136 - Good. What can I get you? 1174 00:58:51,179 --> 00:58:53,486 - Oh, caffeine and sugar. 1175 00:58:53,530 --> 00:58:54,835 - You got it. 1176 00:58:54,879 --> 00:58:56,879 Anything else? 1177 00:58:57,925 --> 00:58:59,100 - Only if you have something 1178 00:58:59,144 --> 00:59:01,146 that can help me come up with an idea. 1179 00:59:01,189 --> 00:59:02,756 - I wish I did. 1180 00:59:04,018 --> 00:59:06,412 - I think I'm trying so hard, my mind is blank. 1181 00:59:08,109 --> 00:59:11,243 - Same thing happens to me. It's the pressure to create. 1182 00:59:15,160 --> 00:59:17,597 I try to get my mind off of what I'm trying to think about, 1183 00:59:17,641 --> 00:59:18,946 and that's when it hits me. 1184 00:59:18,990 --> 00:59:20,339 It's like it's so obvious. 1185 00:59:20,382 --> 00:59:22,080 Like it's been there all along. 1186 00:59:23,255 --> 00:59:24,909 - Okay. 1187 00:59:24,952 --> 00:59:28,086 My mind is a clean slate. I'm thinking about nothing. 1188 00:59:30,305 --> 00:59:32,305 - Merry Christmas. 1189 00:59:32,481 --> 00:59:34,875 Merry Christmas. 1190 00:59:43,057 --> 00:59:45,057 There it is. 1191 00:59:44,842 --> 00:59:46,104 Right in front of me. 1192 00:59:47,496 --> 00:59:49,496 - What is? 1193 00:59:51,283 --> 00:59:52,458 - You're a genius. 1194 00:59:52,501 --> 00:59:54,501 I've gotta get to work. 1195 00:59:53,198 --> 00:59:55,198 Thank you! 1196 00:59:56,767 --> 00:59:58,072 - You're welcome. 1197 01:01:32,950 --> 01:01:34,691 - I'm never gonna get this all done. 1198 01:01:44,309 --> 01:01:46,050 I could use some help after all. 1199 01:01:48,008 --> 01:01:49,183 Okay. 1200 01:01:49,227 --> 01:01:50,228 See you soon. 1201 01:01:51,229 --> 01:01:53,229 Thanks. 1202 01:01:54,711 --> 01:01:56,060 I thought I could get everything done, 1203 01:01:56,103 --> 01:01:57,670 but the houses got stuck in the snow, 1204 01:01:57,714 --> 01:01:59,541 and there just isn't enough time. 1205 01:01:59,585 --> 01:02:01,587 - We're glad you called. 1206 01:02:01,630 --> 01:02:03,630 - You are? 1207 01:02:02,283 --> 01:02:04,068 - Yeah. 1208 01:02:04,111 --> 01:02:06,723 It's nice to think you still need us once in a while. 1209 01:02:08,028 --> 01:02:10,291 - How many nights have we spent right here? 1210 01:02:10,335 --> 01:02:12,293 Valentine's Day and Easter, 1211 01:02:12,337 --> 01:02:13,338 trying to make all the chocolate 1212 01:02:13,381 --> 01:02:14,905 so we could fill all the orders. 1213 01:02:14,948 --> 01:02:17,211 - We always got them done didn't we? 1214 01:02:17,255 --> 01:02:19,779 - Well, it's going to take a miracle this time. 1215 01:02:19,823 --> 01:02:22,216 - Even if you don't get every last detail done, 1216 01:02:22,260 --> 01:02:23,740 it's going to be great. 1217 01:02:25,263 --> 01:02:27,700 - But I wanted everything to be perfect for you. 1218 01:02:27,744 --> 01:02:30,398 - Oh, sweetie. It already is. 1219 01:02:32,313 --> 01:02:33,924 Why don't you take a little break? 1220 01:02:33,967 --> 01:02:35,967 We'll keep working. 1221 01:02:34,881 --> 01:02:36,535 - I'm not leaving you guys here. 1222 01:02:36,578 --> 01:02:38,363 - We can handle it. 1223 01:02:38,406 --> 01:02:40,406 Go get something to eat. 1224 01:02:39,320 --> 01:02:41,801 We'll be here when you get back. 1225 01:02:41,845 --> 01:02:43,845 Go! 1226 01:02:43,585 --> 01:02:44,586 - Okay. Okay. 1227 01:02:59,427 --> 01:03:01,125 It finally came to me. 1228 01:03:01,168 --> 01:03:03,168 You were right. 1229 01:03:02,779 --> 01:03:03,954 What'd you say? 1230 01:03:03,997 --> 01:03:06,304 I said you were right. 1231 01:03:45,299 --> 01:03:46,779 You didn't have to come. 1232 01:03:46,823 --> 01:03:48,346 - Yeah, I did. 1233 01:03:48,389 --> 01:03:50,217 I had to hear it in person. 1234 01:03:50,261 --> 01:03:51,479 I'm not saying it again. 1235 01:03:51,523 --> 01:03:53,220 That's all right, I recorded it. 1236 01:03:53,264 --> 01:03:54,831 Play it back whenever I want. 1237 01:03:57,834 --> 01:04:00,358 - Do you ever get that hint of sadness 1238 01:04:00,401 --> 01:04:02,012 right before Christmas? 1239 01:04:02,055 --> 01:04:05,232 Because you know all the anticipation is almost over? 1240 01:04:05,276 --> 01:04:06,364 - I guess so. Yeah. 1241 01:04:07,756 --> 01:04:09,193 - That's how I feel tonight. 1242 01:04:10,237 --> 01:04:12,370 Excited with a hint of sad. 1243 01:04:13,675 --> 01:04:15,416 Tomorrow's the party, then Christmas, 1244 01:04:15,460 --> 01:04:17,201 and you'll be the chocolatier. 1245 01:04:19,116 --> 01:04:21,116 - Yeah. 1246 01:04:22,815 --> 01:04:26,079 Honestly, I don't know how I'm gonna do this without you. 1247 01:04:26,123 --> 01:04:27,733 I'm not ready. 1248 01:04:27,776 --> 01:04:29,039 Yes. You are. 1249 01:04:30,257 --> 01:04:31,432 - Sweet of you to think so. 1250 01:04:31,476 --> 01:04:34,392 But you both know I'm not. 1251 01:04:36,655 --> 01:04:39,745 - You don't have to do everything yourself, Alex. 1252 01:04:39,788 --> 01:04:41,788 - Really? 1253 01:04:42,139 --> 01:04:44,576 That's the case, why don't I come back and help you tonight? 1254 01:04:46,186 --> 01:04:50,364 - I would say, okay, but I want it to be a surprise. 1255 01:04:50,408 --> 01:04:52,408 Why? 1256 01:04:52,845 --> 01:04:55,761 - You may have played a very small part in my inspiration. 1257 01:04:56,588 --> 01:04:58,588 I think you'll like it. 1258 01:04:57,415 --> 01:04:59,199 - I played a part, huh? 1259 01:05:01,071 --> 01:05:02,289 - If you hadn't talked me 1260 01:05:02,333 --> 01:05:03,638 into ordering the gingerbread houses, 1261 01:05:03,682 --> 01:05:05,205 and they hadn't been delayed, 1262 01:05:05,249 --> 01:05:07,991 I never would have been forced to do something else. 1263 01:05:08,034 --> 01:05:11,429 - So I make problems and you solve them? 1264 01:05:12,604 --> 01:05:15,172 Sounds like you're saying we make a great team. 1265 01:05:15,215 --> 01:05:17,522 - Is that what you heard? - Mm-hmm. 1266 01:05:19,393 --> 01:05:21,393 I wanted to thank you. 1267 01:05:21,874 --> 01:05:24,224 Really made this a special Christmas for Francie. 1268 01:05:26,313 --> 01:05:27,619 - She's an easy kid to like. 1269 01:05:28,663 --> 01:05:30,100 - And she really likes you. 1270 01:05:32,929 --> 01:05:35,453 She's gonna miss you after you leave. 1271 01:05:37,020 --> 01:05:39,020 - I'll miss her too. 1272 01:05:40,327 --> 01:05:42,460 She may wanna come visit sometime. 1273 01:05:43,852 --> 01:05:45,852 - She should. 1274 01:05:46,507 --> 01:05:48,335 - I would have to be there, of course, 1275 01:05:48,379 --> 01:05:50,642 she's too young to fly by herself. 1276 01:05:50,685 --> 01:05:53,993 - Of course, and I'll come home too. 1277 01:05:54,037 --> 01:05:55,821 To visit my parents. 1278 01:05:58,476 --> 01:05:59,781 - I bet they'd like that. 1279 01:06:01,740 --> 01:06:03,740 - I hope so. 1280 01:06:09,095 --> 01:06:10,140 - I'm sorry. 1281 01:06:11,402 --> 01:06:12,446 One second. 1282 01:06:15,275 --> 01:06:17,234 I have to pick up Francie. 1283 01:06:17,277 --> 01:06:18,496 - I need to get back too. 1284 01:06:24,371 --> 01:06:25,764 Hi, you've reached Sadie's phone. 1285 01:06:25,807 --> 01:06:27,679 I'm not here right now, so please leave a message. 1286 01:06:27,722 --> 01:06:30,421 - Sadie, I was able to get a flight after all. 1287 01:06:30,464 --> 01:06:31,596 So I'll be home for Christmas. 1288 01:06:31,639 --> 01:06:34,860 So I'll give you a call when I get in. 1289 01:06:34,903 --> 01:06:37,036 Maybe we could get together? 1290 01:06:37,080 --> 01:06:39,080 See ya. 1291 01:06:54,575 --> 01:06:56,534 - Do you think she'll like it? 1292 01:06:56,577 --> 01:06:57,665 - I think she'll love it. 1293 01:06:58,753 --> 01:07:03,193 Okay. "To Sadie from Francie and Alex." 1294 01:07:06,935 --> 01:07:08,198 - You should write love. 1295 01:07:09,590 --> 01:07:12,506 - And you should go get dressed. 1296 01:07:12,550 --> 01:07:14,856 Go on. I'll finish this. 1297 01:07:14,900 --> 01:07:16,380 Remember to brush your teeth. 1298 01:07:16,423 --> 01:07:18,208 Okay. - Okay. 1299 01:07:29,654 --> 01:07:31,569 - Merry Christmas. - Hey, Lisa. Come in. 1300 01:07:31,612 --> 01:07:33,136 - Hey - How are you? 1301 01:07:33,179 --> 01:07:35,179 Good, good. How are you? 1302 01:07:34,137 --> 01:07:35,529 - Pretty decent. Pretty decent. 1303 01:07:37,314 --> 01:07:39,403 - I can't stay, but this is for Francie. 1304 01:07:39,446 --> 01:07:41,535 - Oh, great. She's upstairs. 1305 01:07:41,579 --> 01:07:44,538 We were just finishing this gift for Sadie. 1306 01:07:44,582 --> 01:07:46,758 - This tree looks amazing. - Yeah. 1307 01:07:46,801 --> 01:07:50,414 - You do this. - Not entirely. Sadie helped. 1308 01:07:50,457 --> 01:07:51,937 - Who's this Sadie? 1309 01:07:51,980 --> 01:07:54,374 - Her parents own Annedore's, the place I'm buying. 1310 01:07:54,418 --> 01:07:56,594 - That was very nice of you to buy their daughter a gift. 1311 01:07:56,637 --> 01:07:59,988 - Well, that was entirely Francie's idea. 1312 01:08:00,032 --> 01:08:01,077 She really likes her. 1313 01:08:02,556 --> 01:08:03,775 What? 1314 01:08:03,818 --> 01:08:04,993 - Nothing. 1315 01:08:05,037 --> 01:08:06,430 It's nice. 1316 01:08:06,473 --> 01:08:08,867 - It's a business relationship. 1317 01:08:08,910 --> 01:08:10,434 And she's been helping me out at the shop, 1318 01:08:10,477 --> 01:08:12,436 so I'm helping her 1319 01:08:12,479 --> 01:08:14,612 with her parents' retirement party, that's all. 1320 01:08:14,655 --> 01:08:16,788 - You don't have to explain anything to me. 1321 01:08:16,831 --> 01:08:18,137 - We're just friends, Lisa. 1322 01:08:18,181 --> 01:08:20,792 - Alex. It's okay. 1323 01:08:21,706 --> 01:08:23,447 I want you to find somebody. 1324 01:08:24,665 --> 01:08:26,537 And Laura would want that for you too. 1325 01:08:27,625 --> 01:08:29,757 Not just you, Francie needs someone. 1326 01:08:29,801 --> 01:08:30,802 She has you. 1327 01:08:32,673 --> 01:08:33,892 - It's not really the same. 1328 01:08:36,199 --> 01:08:38,114 - Well, it doesn't matter. 1329 01:08:38,157 --> 01:08:40,290 She's only here for Christmas. 1330 01:08:40,333 --> 01:08:42,640 - Well, have you told her how you feel? 1331 01:08:42,683 --> 01:08:45,164 - Not in the exact words. 1332 01:08:45,208 --> 01:08:47,601 - Okay, so used the exact words. 1333 01:08:49,734 --> 01:08:52,606 - What if she doesn't feel the same? Then it's... 1334 01:08:52,650 --> 01:08:55,566 - Oh, women do not just come to your house 1335 01:08:55,609 --> 01:08:58,134 and decorate your tree and spend time with your child 1336 01:08:58,177 --> 01:09:00,658 because they have a business relationship with you. 1337 01:09:02,703 --> 01:09:03,704 - They don't, huh? 1338 01:09:03,748 --> 01:09:04,749 Don't think so. 1339 01:09:38,826 --> 01:09:40,393 Hi, you've reached Sadie's phone. 1340 01:09:40,437 --> 01:09:42,526 I'm not here right now. So please leave a message. 1341 01:09:43,831 --> 01:09:45,093 - I'm not sure if he got my message, 1342 01:09:45,137 --> 01:09:48,096 but I'm back and thought we could get together. 1343 01:09:48,140 --> 01:09:49,707 Call me. 1344 01:09:49,750 --> 01:09:52,492 - Did you know he plans on outsourcing his peanut brittle? 1345 01:09:52,536 --> 01:09:53,667 - No, I didn't know that. 1346 01:09:54,799 --> 01:09:56,104 But it's not a bad idea, 1347 01:09:56,148 --> 01:09:58,672 since we only make it around the holidays. 1348 01:09:58,716 --> 01:10:00,196 - But it's not just the brittle. 1349 01:10:00,239 --> 01:10:02,067 He's going to change everything. 1350 01:10:03,286 --> 01:10:05,375 - Well, it's going to be his store. 1351 01:10:05,418 --> 01:10:07,418 - Really? 1352 01:10:06,419 --> 01:10:07,725 You don't care anymore? 1353 01:10:09,117 --> 01:10:11,859 - I've cared for over 40 years, Sadie. 1354 01:10:11,903 --> 01:10:14,732 I've had my say, now it's his turn. 1355 01:10:16,299 --> 01:10:17,996 Alex can do whatever he wants. 1356 01:10:30,617 --> 01:10:31,705 - I'll go talk to her. 1357 01:10:42,150 --> 01:10:44,414 - Why am I the only one who cares? 1358 01:10:47,547 --> 01:10:49,941 - Is it really the brittle that's got you so upset? 1359 01:10:52,335 --> 01:10:53,858 - He has a girlfriend. 1360 01:10:54,946 --> 01:10:56,643 I asked him if he did and he said he didn't. 1361 01:10:56,687 --> 01:10:58,297 Why would he do that? - Are you sure? 1362 01:10:58,341 --> 01:11:00,778 I mean, that doesn't sound like him. 1363 01:11:00,821 --> 01:11:03,128 - That's what I thought too, but I was wrong. 1364 01:11:04,564 --> 01:11:06,564 - Sorry. 1365 01:11:06,523 --> 01:11:08,089 - Oh, I'm just so embarrassed. 1366 01:11:08,133 --> 01:11:11,745 - Hey, ah, if anyone's embarrassed, it should be Alex. 1367 01:11:15,836 --> 01:11:18,012 It's an early Christmas gift. 1368 01:11:18,056 --> 01:11:19,623 What is it? 1369 01:11:19,666 --> 01:11:20,711 - Let's find out. 1370 01:11:25,063 --> 01:11:27,761 I thought you might want something new to wear tonight. 1371 01:11:27,805 --> 01:11:30,460 - It's beautiful. Thanks, Mom. 1372 01:11:30,503 --> 01:11:32,503 - Sure. 1373 01:11:31,417 --> 01:11:32,636 It's more beautiful on you. 1374 01:11:35,073 --> 01:11:37,075 - You look pretty, Daddy. 1375 01:11:37,118 --> 01:11:38,468 - Pretty, huh? 1376 01:11:38,511 --> 01:11:39,817 That's what I was going for. 1377 01:11:40,687 --> 01:11:41,732 - And smell good too. 1378 01:11:42,733 --> 01:11:44,300 - Thank you. 1379 01:11:44,343 --> 01:11:45,649 Hey, remember Aunt Lisa's coming 1380 01:11:45,692 --> 01:11:47,781 to get you ready for the party. 1381 01:11:47,825 --> 01:11:49,305 Daddy has to do something first, 1382 01:11:49,348 --> 01:11:50,741 but I'll meet you there, okay? 1383 01:11:50,784 --> 01:11:52,784 - Okay. 1384 01:11:53,352 --> 01:11:58,314 bells, jingle all the way 1385 01:11:58,357 --> 01:12:02,405 in a one horse open sleigh 1386 01:12:02,448 --> 01:12:09,499 - Hey! 1387 01:12:10,717 --> 01:12:12,110 Hi, you've reached Sadie's phone. 1388 01:12:12,153 --> 01:12:14,721 I'm not here right now. So please leave a message. 1389 01:12:14,765 --> 01:12:18,203 - So I don't know if you got my earlier message, 1390 01:12:18,246 --> 01:12:19,683 but I came back to see you. 1391 01:12:21,249 --> 01:12:22,816 What are you doing for Christmas? 1392 01:12:39,485 --> 01:12:40,573 You're probably busy. 1393 01:12:40,617 --> 01:12:43,184 So just thought, I'd say 1394 01:12:45,883 --> 01:12:47,232 Merry Christmas, Sadie. 1395 01:13:12,213 --> 01:13:14,172 - What are you doing here? 1396 01:13:14,215 --> 01:13:16,392 - I've been wanting to talk to you. 1397 01:13:16,435 --> 01:13:17,871 - Now's not a good time. 1398 01:13:17,915 --> 01:13:20,047 - Please, it's important. 1399 01:13:21,353 --> 01:13:22,920 I'm afraid if I don't tell you this now, 1400 01:13:22,963 --> 01:13:24,878 then it's gonna be too late. 1401 01:13:24,922 --> 01:13:26,445 - I already know what you're going to say. 1402 01:13:26,489 --> 01:13:28,489 - Really? 1403 01:13:28,491 --> 01:13:29,927 I don't even know what I'm gonna say. 1404 01:13:30,884 --> 01:13:32,451 - You don't have to say anything. 1405 01:13:32,495 --> 01:13:35,933 I just wish you would have been honest with me. 1406 01:13:35,976 --> 01:13:37,978 - I haven't been dishonest with you. 1407 01:13:39,284 --> 01:13:41,982 - I asked you if you had a girlfriend and you said no. 1408 01:13:42,026 --> 01:13:44,026 - I don't. 1409 01:13:44,376 --> 01:13:46,378 - I saw you with her at the coffee shop. 1410 01:13:46,422 --> 01:13:47,945 The morning we met. 1411 01:13:47,988 --> 01:13:50,730 - You mean the day you told Taylor I was the Scrooge, 1412 01:13:50,774 --> 01:13:52,253 and I was stealing Christmas? 1413 01:13:53,516 --> 01:13:54,995 - You were listening to my conversation? 1414 01:13:55,039 --> 01:13:57,258 - Couldn't help it, you were sitting right next to me. 1415 01:13:57,302 --> 01:13:59,478 - Then you knew how I felt about Annedore's. 1416 01:13:59,522 --> 01:14:02,438 - If I had known you then I wouldn't have bought the place. 1417 01:14:04,483 --> 01:14:05,876 - That's just it. 1418 01:14:05,919 --> 01:14:07,791 You couldn't have known. 1419 01:14:07,834 --> 01:14:08,966 I didn't. 1420 01:14:10,533 --> 01:14:12,533 - I'm sorry. 1421 01:14:14,188 --> 01:14:16,188 - It's okay. 1422 01:14:16,234 --> 01:14:17,496 It's yours. 1423 01:14:17,540 --> 01:14:18,976 And I wish you all the luck. 1424 01:14:21,718 --> 01:14:22,936 - She's my sister-in-law. 1425 01:14:25,939 --> 01:14:27,724 - Your sister-in-law? 1426 01:14:27,767 --> 01:14:29,508 - Hmm. Lisa. 1427 01:14:29,552 --> 01:14:31,552 Laura's sister. 1428 01:14:35,340 --> 01:14:36,994 - I've gotta get this to the hotel, so. 1429 01:14:37,037 --> 01:14:38,343 - Let me carry it. 1430 01:14:39,866 --> 01:14:42,173 Please, let me drive. The roads are getting slick. 1431 01:14:42,216 --> 01:14:44,216 - Okay. 1432 01:15:02,889 --> 01:15:05,805 - Did I tell you I like your dress? 1433 01:15:07,024 --> 01:15:08,504 - No, you didn't. 1434 01:15:09,505 --> 01:15:11,505 - Well, I do. 1435 01:15:11,289 --> 01:15:13,289 You look nice. 1436 01:15:13,770 --> 01:15:14,901 - So do you. 1437 01:15:14,945 --> 01:15:18,339 Thanks. Francie picked up my tie. 1438 01:15:19,123 --> 01:15:20,559 - Where is Francie? 1439 01:15:20,603 --> 01:15:22,603 - She'll be there. 1440 01:15:24,302 --> 01:15:27,044 - I hope people will still come in this weather. 1441 01:15:28,349 --> 01:15:30,787 - If they don't, you're gonna have a lot of leftover food. 1442 01:15:30,830 --> 01:15:32,528 - You're always thinking about food. 1443 01:15:34,747 --> 01:15:36,053 - Have a question. 1444 01:15:37,794 --> 01:15:39,012 The first time we met, 1445 01:15:40,666 --> 01:15:44,017 you acted like you didn't recognize me. 1446 01:15:45,584 --> 01:15:47,064 Why didn't you say anything? 1447 01:15:49,196 --> 01:15:51,068 - I hoped you hadn't seen me. 1448 01:15:53,331 --> 01:15:55,551 - Trust me. I saw you. 1449 01:15:59,380 --> 01:16:04,255 And the reason I showed up at Annedore's earlier, 1450 01:16:05,299 --> 01:16:07,299 I wanted to... 1451 01:16:07,301 --> 01:16:08,955 I wanted to... 1452 01:16:08,999 --> 01:16:10,740 - Maybe talk about this later? 1453 01:16:11,784 --> 01:16:13,438 I just wanna focus on the party. 1454 01:16:15,658 --> 01:16:17,573 - Yeah. Yeah, sure. 1455 01:16:35,068 --> 01:16:36,504 This is great. 1456 01:16:36,548 --> 01:16:38,115 Isn't it? 1457 01:16:38,942 --> 01:16:40,291 Oh, this place. 1458 01:16:42,946 --> 01:16:44,600 I'll be right back. - Okay. 1459 01:16:46,210 --> 01:16:47,254 Here's your receipt. 1460 01:16:51,258 --> 01:16:53,217 - I think there's been a mistake. 1461 01:16:53,260 --> 01:16:54,653 I can't pay for this. 1462 01:16:54,697 --> 01:16:56,133 - It's already been paid. 1463 01:16:57,003 --> 01:16:58,222 - Thank you. 1464 01:16:58,265 --> 01:17:00,265 - Oh, I got that. 1465 01:16:59,179 --> 01:17:00,267 Thanks so much. 1466 01:17:05,185 --> 01:17:06,317 Oh, yeah. Thank you. 1467 01:17:07,710 --> 01:17:09,320 - Thank you. 1468 01:17:09,363 --> 01:17:11,363 - Thanks. 1469 01:17:11,627 --> 01:17:14,151 - I don't think your Ebenezer, not even close. 1470 01:17:15,587 --> 01:17:18,198 - That might be the nicest thing you've ever said to me. 1471 01:17:19,460 --> 01:17:24,117 - You're not at all who I thought you were going to be. 1472 01:17:24,161 --> 01:17:25,815 - So, why did I tell ya? 1473 01:17:26,729 --> 01:17:30,123 - Wow. It looks incredible. 1474 01:17:31,647 --> 01:17:33,647 - Yeah, it does. 1475 01:17:33,779 --> 01:17:34,824 - I can't believe it. 1476 01:17:35,738 --> 01:17:37,348 You did all of this for us? 1477 01:17:37,391 --> 01:17:39,829 It's absolutely beautiful. 1478 01:17:39,872 --> 01:17:41,569 Well, it was all Sadie. 1479 01:17:41,613 --> 01:17:43,267 - No, it wasn't. 1480 01:17:43,310 --> 01:17:46,009 I couldn't have done any of it if it weren't for all of you. 1481 01:17:46,052 --> 01:17:47,706 Taylor helped me decorate, 1482 01:17:47,750 --> 01:17:50,535 Alex found this amazing room, 1483 01:17:50,578 --> 01:17:53,146 and Mom and Dad were here to help me finish. 1484 01:17:54,408 --> 01:17:55,540 I have a surprise. 1485 01:18:01,851 --> 01:18:04,288 - Oh. - Wow. 1486 01:18:04,331 --> 01:18:05,855 Annedore's. 1487 01:18:05,898 --> 01:18:07,291 It's brilliant. 1488 01:18:07,334 --> 01:18:08,553 - It was your idea to do 1489 01:18:08,596 --> 01:18:11,164 one big gingerbread house all along. 1490 01:18:11,208 --> 01:18:13,036 - I can't think of anything better 1491 01:18:13,079 --> 01:18:15,342 than making a gingerbread house out of the place 1492 01:18:15,386 --> 01:18:17,083 that brought us the most joy, 1493 01:18:18,345 --> 01:18:21,218 and with the people that have brought me even more joy. 1494 01:18:22,698 --> 01:18:24,698 Shall we toast? 1495 01:18:30,314 --> 01:18:35,232 To sweet endings and new beginnings. 1496 01:18:36,015 --> 01:18:38,015 For all of us. 1497 01:18:38,975 --> 01:18:40,628 - Wait. 1498 01:18:40,672 --> 01:18:42,672 Wait, sorry. 1499 01:18:42,587 --> 01:18:44,371 I don't think I can do this. 1500 01:18:45,633 --> 01:18:47,897 I mean, you guys have such a wonderful business, 1501 01:18:47,940 --> 01:18:50,551 but I'm not the right person for it. 1502 01:18:51,901 --> 01:18:53,206 Sadie is. 1503 01:18:53,250 --> 01:18:57,080 Christopher. Hey, congratulations. 1504 01:18:58,342 --> 01:19:00,648 We must be getting old now, you know? 1505 01:19:00,692 --> 01:19:02,259 - You can't back out. 1506 01:19:02,302 --> 01:19:05,044 - Sadie, this has been your dream from the beginning. 1507 01:19:06,219 --> 01:19:08,134 I'm not taking that from you. 1508 01:19:08,178 --> 01:19:09,266 - What's going on? 1509 01:19:10,789 --> 01:19:14,271 - Alex thinks that I want Annedore's, so he's backing out. 1510 01:19:14,314 --> 01:19:15,533 - What's wrong? 1511 01:19:15,576 --> 01:19:17,143 - Alex thinks that Sadie wants Annedore's, 1512 01:19:17,187 --> 01:19:18,754 and that's why he's backing out. 1513 01:19:20,103 --> 01:19:21,234 - Is this true? 1514 01:19:21,278 --> 01:19:23,106 - I'm sorry, Daddy. I told him not to. 1515 01:19:24,324 --> 01:19:25,456 - It was always my dream 1516 01:19:25,499 --> 01:19:27,284 that you would take over Annedore's. 1517 01:19:28,198 --> 01:19:29,982 I didn't think you wanted it. 1518 01:19:30,026 --> 01:19:31,027 - Daddy- - We just want you 1519 01:19:31,070 --> 01:19:33,070 to be happy. 1520 01:19:33,551 --> 01:19:35,551 - I am. 1521 01:19:37,642 --> 01:19:38,904 I can't do this to you. 1522 01:19:39,818 --> 01:19:41,733 - Yes, you can. 1523 01:19:41,777 --> 01:19:44,344 I can find another business. 1524 01:19:44,388 --> 01:19:47,652 One that needs to change and grow. 1525 01:19:47,695 --> 01:19:49,262 Not one that's already perfect. 1526 01:19:50,350 --> 01:19:51,830 - We're not perfect. 1527 01:19:51,874 --> 01:19:55,312 We need new equipment and we could open a new location 1528 01:19:55,355 --> 01:19:57,314 and expand our existing product line. 1529 01:19:58,358 --> 01:19:59,490 - Are we still retiring? 1530 01:20:03,450 --> 01:20:04,625 - I'll need a partner. 1531 01:20:05,757 --> 01:20:07,628 - I'm listening. 1532 01:20:07,672 --> 01:20:09,369 - 50/50. 1533 01:20:09,413 --> 01:20:12,329 I promise to listen to your ideas if you listen to mine. 1534 01:20:17,290 --> 01:20:18,465 - I love you. 1535 01:20:20,206 --> 01:20:21,686 That's what I've been trying to tell you. 1536 01:20:22,818 --> 01:20:23,819 - I love you too. 1537 01:20:31,609 --> 01:20:32,828 Is that a yes? 1538 01:20:34,699 --> 01:20:36,396 - Sadie! Sadie! 1539 01:20:36,440 --> 01:20:39,182 We got you something from me and Daddy. 1540 01:20:39,225 --> 01:20:41,225 - You did? 1541 01:20:41,227 --> 01:20:42,446 - Sadie, this is Lisa. 1542 01:20:42,489 --> 01:20:43,795 Lisa, Sadie. 1543 01:20:43,839 --> 01:20:45,492 - Hi. It's very nice to finally meet you. 1544 01:20:45,536 --> 01:20:48,756 - I've heard a lot about you from both of them. 1545 01:20:48,800 --> 01:20:50,019 - Open it! 1546 01:20:50,062 --> 01:20:52,062 - Okay. 1547 01:20:51,847 --> 01:20:53,370 It's you and Daddy. 1548 01:20:53,413 --> 01:20:55,894 She picked it out herself. 1549 01:20:55,938 --> 01:20:57,938 - Thank you. 1550 01:20:58,288 --> 01:21:03,162 let nothing you dismay 1551 01:21:03,206 --> 01:21:07,471 was born on Christmas Day 1552 01:21:07,514 --> 01:21:10,082 from Satan's power 1553 01:21:12,258 --> 01:21:15,653 comfort and joy 1554 01:21:17,002 --> 01:21:21,920 comfort and joy 1555 01:21:21,964 --> 01:21:26,925 the blessed angels came 1556 01:21:31,234 --> 01:21:33,932 - Can I get everybody's attention? 1557 01:21:33,976 --> 01:21:35,586 Tonight is special, 1558 01:21:36,935 --> 01:21:38,589 and not just because it's Christmas Eve, 1559 01:21:39,982 --> 01:21:42,941 but because we're surrounded by all our friends. 1560 01:21:42,985 --> 01:21:45,074 We got quite a surprise tonight. 1561 01:21:46,423 --> 01:21:48,033 Not only are we retiring, 1562 01:21:49,382 --> 01:21:53,125 but our dear Sadie is coming home to run Annedore's 1563 01:21:53,169 --> 01:21:55,432 with her new business partner, Alex Mitchell. 1564 01:21:56,737 --> 01:22:01,438 Alex, Francie, welcome to the Annedore family. 1565 01:22:03,527 --> 01:22:07,400 And Sadie, welcome home. 1566 01:22:07,444 --> 01:22:08,924 We couldn't be happier. 1567 01:22:11,361 --> 01:22:14,016 Do you hear? 1568 01:22:14,059 --> 01:22:16,975 - Baby, let me hold you. 1569 01:22:17,019 --> 01:22:18,107 - Ho, ho, ho! 1570 01:22:19,369 --> 01:22:20,544 Merry Christmas. 1571 01:22:20,587 --> 01:22:22,807 Have you been a good girl this year, Francie? 1572 01:22:23,808 --> 01:22:25,462 What do you want for Christmas? 1573 01:22:26,550 --> 01:22:28,769 - I already have it. 1574 01:22:28,813 --> 01:22:30,510 merry Christmas 1575 01:22:30,554 --> 01:22:32,469 merry Christmas 1576 01:22:32,512 --> 01:22:35,951 and a happy new year 1577 01:22:35,994 --> 01:22:39,824 wherever you are 1578 01:22:39,867 --> 01:22:43,436 and a happy new year 1579 01:22:43,480 --> 01:22:45,134 merry Christmas 1580 01:22:45,177 --> 01:22:47,049 merry Christmas 1581 01:22:47,092 --> 01:22:50,487 and a happy new year 1582 01:22:50,530 --> 01:22:53,011 merry Christmas 1583 01:22:53,055 --> 01:22:55,013 - When I was a little girl, 1584 01:22:55,057 --> 01:22:57,798 I was sure that Annedore's was a magical place. 1585 01:22:57,842 --> 01:23:00,410 And if you look in the window... 1586 01:23:00,453 --> 01:23:02,064 - That's me. 1587 01:23:02,107 --> 01:23:06,155 - And I'm going to teach you, just like my dad taught me, 1588 01:23:06,198 --> 01:23:07,678 and his dad taught him. 1589 01:23:07,721 --> 01:23:09,593 - And you taught Daddy. 1590 01:23:09,636 --> 01:23:11,682 Mm-hmm. 103751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.