All language subtitles for MLWBD.COM_-_Lage_Raho_Munna_Bhai_2006_BluRay_720p_Hindi_AAC_5.1_ESub_-_mkvCi mkvCinemas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,548 --> 00:01:31,341 What the hell! 2 00:01:33,427 --> 00:01:34,344 Hey! Hey! 3 00:01:34,595 --> 00:01:36,513 I need to get my car out! Where are you going? Hey! 4 00:02:07,044 --> 00:02:09,463 How have you parked? Hey! Hey! 5 00:02:22,768 --> 00:02:24,686 Are you coming in or going out, pal? 6 00:02:27,939 --> 00:02:29,024 What the hell are you doing? 7 00:02:29,274 --> 00:02:32,694 You're the one sneaking in! Stealing the radio? 8 00:02:33,111 --> 00:02:35,072 Help! Help! 9 00:02:37,491 --> 00:02:39,242 Stop howling, you wuss! 10 00:02:39,493 --> 00:02:41,745 Think I'm going to molest you? 11 00:02:41,953 --> 00:02:44,289 Do you know who I am? - Nope! Who are you? 12 00:02:44,539 --> 00:02:47,709 G.S. Gaitonde. Deputy Chief Engineer. 13 00:02:48,502 --> 00:02:52,172 Mr. Municipality! Such a big shot stealing my radio? 14 00:02:53,340 --> 00:02:55,967 Who are you people? Do you know what I can do? 15 00:02:59,471 --> 00:03:01,723 I can shut down your business. Cancel your license. 16 00:03:04,476 --> 00:03:06,019 One bullet left. 17 00:03:06,228 --> 00:03:08,188 "Every question you ask, I pull the trigger." 18 00:03:08,772 --> 00:03:10,357 Where are you taking me? 19 00:03:13,110 --> 00:03:15,487 Keep asking. Ha, this is fun! - Where to, Boss? 20 00:03:17,322 --> 00:03:19,282 Stop asking questions, you idiot. 21 00:03:21,660 --> 00:03:23,620 Ah! Finally he understands. 22 00:03:24,663 --> 00:03:26,581 Alam, let's go to Lucky Singh's office. 23 00:03:30,836 --> 00:03:32,629 Hey Photo-Studio. Print under the photo... 24 00:03:32,838 --> 00:03:35,549 "Mr. Lucky Singh, President Mumbai Builder's Association 25 00:03:35,799 --> 00:03:39,052 in serious talking with Mr. George Bush, President of America." 26 00:03:41,680 --> 00:03:43,598 But Mr. Sir, you've never been to America! 27 00:03:44,474 --> 00:03:46,393 No! But George Bush must've come to India. 28 00:03:47,144 --> 00:03:49,563 Delete the White House. Paste my farmhouse. 29 00:03:50,355 --> 00:03:52,274 Use your un-common sense, you twerp! 30 00:03:56,153 --> 00:04:00,282 Mr. Sir, Circuit's here. - Lovely-dovely! 31 00:04:08,457 --> 00:04:11,460 You don't take my calls these days. - Call him now. He'll pick up. 32 00:04:12,544 --> 00:04:14,546 Circuit, you're rocking! Cuckoo, move aside... 33 00:04:14,755 --> 00:04:17,007 Yes, Sir. - Look, there's nothing... 34 00:04:17,257 --> 00:04:19,009 I can do for you. - Why? 35 00:04:19,259 --> 00:04:23,180 Last time, you took permission for 8 floors... and built 11! 36 00:04:23,472 --> 00:04:26,516 My math is terrible! 37 00:04:26,933 --> 00:04:29,060 I'll lose my job because of you. 38 00:04:29,311 --> 00:04:31,271 The hell with your 10,000 rupee job. 39 00:04:32,481 --> 00:04:34,399 Heard of Khurana Builders? - Yes. 40 00:04:34,608 --> 00:04:37,235 My daughter is engaged to Mr. Khurana's son. 41 00:04:41,198 --> 00:04:44,743 Khurana's bought all the property behind Versova Pump. 42 00:04:45,202 --> 00:04:47,078 Except this yellow house. 43 00:04:47,370 --> 00:04:50,248 I promised them I'd get it. A wedding gift for my daughter. 44 00:04:52,918 --> 00:04:56,546 That house has a 99 year lease. 45 00:04:57,422 --> 00:05:00,050 The lease expires next month. - It will be renewed. 46 00:05:00,300 --> 00:05:02,469 Don't send them the renewal papers. Let them default. 47 00:05:03,512 --> 00:05:05,347 I can't do that. 48 00:05:07,766 --> 00:05:10,352 I've given them my word. 49 00:05:11,102 --> 00:05:13,021 Get that house, Gaitonde. 50 00:05:13,772 --> 00:05:15,023 Impossible! 51 00:05:18,902 --> 00:05:21,196 Wallet or Bullet. You choose. 52 00:05:26,117 --> 00:05:27,577 Name your price. 53 00:05:30,622 --> 00:05:33,083 10! _ 10!!!! That's it? 54 00:05:33,375 --> 00:05:36,044 Take 20! Cuckoo, bring me 20,000. 55 00:05:36,461 --> 00:05:39,714 Crisp new notes. Happy? - No. No... 10 Lakhs. 56 00:05:43,468 --> 00:05:45,512 30 thousand. - 9 Lakhs. 57 00:05:48,723 --> 00:05:50,559 You're off? 58 00:05:50,809 --> 00:05:53,728 The gun's in my hand. 59 00:05:54,145 --> 00:05:56,565 That man there breaks a couple of bones daily! 60 00:05:57,941 --> 00:06:00,235 What a break!! - Show some fear, pal. 61 00:06:02,779 --> 00:06:04,030 OK, Lucky. 62 00:06:04,281 --> 00:06:06,199 Let\x92s meet halfway! 63 00:06:06,658 --> 00:06:09,578 5 Lakhs. - Lovely-dovely! Halfway is right! 64 00:06:09,786 --> 00:06:11,705 2.5 Lakhs. The deal is done! 65 00:06:16,668 --> 00:06:18,503 Let's celebrate! Get something sweet! - Yes Sir. 66 00:06:19,379 --> 00:06:21,339 With best compliments. 67 00:06:22,424 --> 00:06:26,511 You have to give Munna the good news! 68 00:06:26,803 --> 00:06:29,014 We have a house to vacate. 69 00:06:29,639 --> 00:06:31,558 Munna doesn't work between 9 and 12. - Wakes up late? 70 00:06:32,392 --> 00:06:35,020 He doesn't sleep. He's in love. 71 00:06:35,896 --> 00:06:38,064 Spends the day by the sea side! 72 00:06:38,273 --> 00:06:41,401 How embarrassing! Ask lover boy to use one of my motels! 73 00:06:41,693 --> 00:06:45,405 You don't get it. He sits by the sea and listens to the radio. 74 00:06:45,864 --> 00:06:47,240 Radio? What's on the radio? 75 00:06:47,449 --> 00:06:48,533 My future Sister-in-law. 76 00:06:49,200 --> 00:06:52,621 Good morning Mumbai... 77 00:06:53,246 --> 00:06:56,625 "This is Jhanvi, on World Space radio. Before I sign off..." 78 00:06:56,875 --> 00:06:58,585 "Here are my parting thoughts..." 79 00:06:58,835 --> 00:07:01,254 "For all those rushing around this crazy city..." 80 00:07:01,755 --> 00:07:04,549 "Is this the way we mean to live?" 81 00:07:05,300 --> 00:07:08,553 "Is this the way we wish to die?" 82 00:07:09,930 --> 00:07:12,057 "Has the monsoon delayed your train?" 83 00:07:12,807 --> 00:07:15,226 "When was the last time you walked in the rain?" 84 00:07:16,311 --> 00:07:19,230 "You know your favorite soap's Twists-n-turns," 85 00:07:19,814 --> 00:07:22,233 "But have no time for your mother's concerns." 86 00:07:23,109 --> 00:07:25,737 "Why don't we stop to feel the sand between our toes?" 87 00:07:26,363 --> 00:07:29,574 "Why don't those 108 channels wipe away our woes?" 88 00:07:30,325 --> 00:07:32,577 "You, who connects at the click of a mouse," 89 00:07:33,119 --> 00:07:36,247 "Do you know who lives in the neighboring house?" 90 00:07:37,332 --> 00:07:39,876 "In this era of emails and mobiles," 91 00:07:40,794 --> 00:07:44,589 "When did you last see your best friend's smile?" 92 00:07:45,674 --> 00:07:48,593 "When did you see your last sunset?" 93 00:07:49,678 --> 00:07:51,972 "When did you see the stars come out at night?" 94 00:07:52,722 --> 00:07:55,892 "For all those rushing around in this crazy city..." 95 00:07:56,184 --> 00:07:58,269 "Is this the way we mean to live?" 96 00:07:59,354 --> 00:08:01,272 "Is this the way we wish to die?" 97 00:08:01,898 --> 00:08:05,235 "So, good bye Mumbai..." 98 00:08:05,610 --> 00:08:08,196 Bye-bye, Jhanvi. - "Tune in again." 99 00:08:08,613 --> 00:08:09,906 Hundred percent. - "Same place..." 100 00:08:10,115 --> 00:08:11,241 Right here. - "Same time." 101 00:08:11,658 --> 00:08:12,575 Very same time. 102 00:08:12,826 --> 00:08:15,912 "So friends, don't worry be happy... Sayonara." 103 00:08:16,663 --> 00:08:19,749 "Remember, tomorrow is Oct 2." 104 00:08:19,958 --> 00:08:22,877 "We have the Mahatma Gandhi Quiz Contest" 105 00:08:23,169 --> 00:08:26,548 "The winner will be invited to our studio..." 106 00:08:26,881 --> 00:08:31,553 "...for a chat with me!" 107 00:08:31,970 --> 00:08:35,265 "So, good bye! Remember to tune in tomorrow at 9 a.m.!" 108 00:08:40,270 --> 00:08:43,064 Bro... - Hey, Circuit! What's on 2nd Oct.? 109 00:08:44,691 --> 00:08:46,901 It's a dry day, bro. Need I to stock up on booze? 110 00:08:47,485 --> 00:08:49,446 A dry day? Why? 111 00:08:49,654 --> 00:08:51,114 No clue. 112 00:08:51,322 --> 00:08:52,615 But don't worry, I'll find out... 113 00:08:52,824 --> 00:08:55,618 Bro, it's Bapu's happy birthday. 114 00:08:56,286 --> 00:08:57,620 Who's 'Bapu'? 115 00:08:58,038 --> 00:09:00,457 Mahatma Gandhi... respectfully called 'Bapu'! - The guy whose mug is on currency notes? 116 00:09:00,707 --> 00:09:03,334 That's the dude! - Tell me more... 117 00:09:03,710 --> 00:09:05,462 Don't know much, Bro. 118 00:09:05,670 --> 00:09:07,839 He was skinny but brave. 119 00:09:08,089 --> 00:09:09,841 He got the Brits out. 120 00:09:10,216 --> 00:09:13,344 Got us our freedom. 121 00:09:14,095 --> 00:09:15,472 Was he in the army? 122 00:09:15,680 --> 00:09:17,557 Never seen him in uniform. 123 00:09:18,183 --> 00:09:19,893 And there is no clear picture on the notes 124 00:09:20,477 --> 00:09:27,901 There's a 'Bapu quiz' on radio tomorrow. If I win, I get to meet Jhanvi. 125 00:09:28,193 --> 00:09:31,237 My future sis-in-law? "Consider it done, bro." 126 00:09:32,363 --> 00:09:33,490 Hey, Circuit. - Yes, bro. 127 00:09:33,698 --> 00:09:35,575 What shirt should I wear? 128 00:09:36,451 --> 00:09:38,244 Why worry about a shirt, Bro? 129 00:09:38,453 --> 00:09:40,371 You'll be on the radio, not TV. 130 00:09:41,664 --> 00:09:44,542 Focus on your voice, on what you say. 131 00:09:44,959 --> 00:09:47,545 Use a bass voice. Chicks love deep voices! 132 00:09:48,254 --> 00:09:50,048 The rest, I'll handle. 133 00:09:53,510 --> 00:09:56,221 Ms. Jhanvi, This is Murli Prasad Sharma speaking. 134 00:09:58,181 --> 00:10:00,100 I'm fine, thank you. How are you? 135 00:10:00,350 --> 00:10:02,268 Guys, don't panic. It's easy. 136 00:10:02,519 --> 00:10:05,105 Sis-in-law will ask questions on Bapu. 137 00:10:05,355 --> 00:10:08,566 Every right answer wins you a prize! 138 00:10:09,067 --> 00:10:10,902 This is not right! 139 00:10:11,194 --> 00:10:14,906 I'm late for my lecture. - Listen, Professor, leave now... 140 00:10:15,198 --> 00:10:17,117 ...and this guy pays your wife a friendly visit. 141 00:10:17,784 --> 00:10:19,536 Can we take anything we want? 142 00:10:20,036 --> 00:10:23,957 Answer right and take whatever. The grinder, the pan, the vase... 143 00:10:24,541 --> 00:10:27,919 Ms. Jhanvi, your voice drives me fricking crazy. 144 00:10:28,670 --> 00:10:30,421 Don't say 'fricking', bro. 145 00:10:30,630 --> 00:10:32,340 She'll think you're a punk! 146 00:10:32,549 --> 00:10:34,592 Use the Professor\x92s lingo. 147 00:10:35,677 --> 00:10:38,263 Start dialing, you frickin' cretins! 148 00:10:40,515 --> 00:10:43,935 Keep trying till you connect. 149 00:10:44,269 --> 00:10:46,521 No one else should get through. 150 00:10:46,521 --> 00:10:47,147 Hey you!, Come this side... 151 00:10:49,774 --> 00:10:52,485 Married? Not yet. 152 00:10:53,736 --> 00:10:55,530 Actually, Ms Jhanvi... 153 00:10:55,780 --> 00:10:58,992 ...I haven't met Miss Right yet. - Hey turn up the radio! 154 00:10:59,242 --> 00:11:06,916 "The first caller who gets all 10 correct answers, wins! 155 00:11:07,333 --> 00:11:09,252 Get ready to call. 156 00:11:09,502 --> 00:11:11,421 The number is 22666888. 157 00:11:12,130 --> 00:11:13,464 My first question. 158 00:11:13,673 --> 00:11:17,260 "What was Mahatma Gandhi's nickname in South Africa?" 159 00:11:18,178 --> 00:11:19,596 It's connected! - Give him the phone, moron. 160 00:11:20,013 --> 00:11:22,265 "Wow! Our first caller... Hello..." - Hello. 161 00:11:22,515 --> 00:11:25,894 'All lines in this route are busy. Please try again later' 162 00:11:28,605 --> 00:11:29,939 Try this one. 163 00:11:32,567 --> 00:11:34,944 "Who is this?" - It's me, Murli Prasad Sharma. 164 00:11:35,236 --> 00:11:37,280 “So Mum, what's the fight answer?“ 165 00:11:38,031 --> 00:11:39,490 'Bro'! - Go on. 166 00:11:39,699 --> 00:11:41,201 'Bro'!! - Tell me the answer, you idiot... 167 00:11:41,451 --> 00:11:43,328 "Bro"! "Bro"! - Speak up, or I'll smack you. 168 00:11:43,536 --> 00:11:47,332 Gandhi was addressed as 'Brother' by his friends. 169 00:11:47,707 --> 00:11:50,001 "You have 10 seconds, Murli." - Are you sure? 170 00:11:51,044 --> 00:11:52,962 Absolutely. - You better be. Or my Bro will get you. 171 00:11:53,421 --> 00:11:54,464 100%emnésm 172 00:11:56,758 --> 00:12:01,971 "Hello, in South Africa, Gandhi was..." 173 00:12:03,097 --> 00:12:05,558 'Addressed As'... ...addressed as 'Brother'. 174 00:12:05,975 --> 00:12:08,394 "That's the right answer. Congratulations!" 175 00:12:09,979 --> 00:12:13,900 "Now I'll keep going till you get it wrong." 176 00:12:14,525 --> 00:12:16,611 No chance of that Ms Jhanvi. 177 00:12:17,570 --> 00:12:19,447 "We'll see. Second question..." 178 00:12:20,031 --> 00:12:22,283 "Name Gandhi's children." 179 00:12:22,617 --> 00:12:24,160 Rajiv Gandhi. Indira Gandhi. - Awesome! 180 00:12:24,410 --> 00:12:26,454 The eldest was Harilal... 181 00:12:26,746 --> 00:12:28,623 Harilal, Manilal, Ramdas and Devdas. 182 00:12:30,583 --> 00:12:33,920 But I wanted the rice cooker, Bro. - Harilal, Manilal... 183 00:12:36,256 --> 00:12:38,091 Ramdas. - Ramdas... 184 00:12:38,299 --> 00:12:40,093 Devdas. - And Devdas. 185 00:12:40,677 --> 00:12:42,595 "Wow, that's absolutely right." 186 00:12:43,471 --> 00:12:45,431 Thank you... thank you... - "Now the third question." 187 00:12:45,682 --> 00:12:49,102 "What weapons did Gandhi have, that Hitler didn't?" 188 00:12:49,394 --> 00:12:50,311 The ironing press! 189 00:12:50,520 --> 00:12:52,105 Are you sure? 190 00:12:52,355 --> 00:12:54,649 He had truth and non-violence. I'll have the iron! 191 00:12:54,857 --> 00:12:56,693 Truth and non-violence. 192 00:12:57,068 --> 00:13:01,489 "Well done!" "At what age did Gandhi marry?" 193 00:13:01,739 --> 00:13:03,199 13. -1s. 194 00:13:03,408 --> 00:13:05,326 Thirteen years. Watch these... 195 00:13:06,327 --> 00:13:08,246 And... Kasturba was 13 as well. 196 00:13:09,998 --> 00:13:13,042 Bro and his wife were both 13 when they married. 197 00:13:13,418 --> 00:13:16,379 What a tragedy. Our bro is still single. 198 00:13:16,587 --> 00:13:18,423 "What's all that noise?" 199 00:13:20,008 --> 00:13:24,595 My family. They're upset. They feel Bapu married at 13... 200 00:13:25,013 --> 00:13:26,889 high time I married too. - This is all very wrong... 201 00:13:27,265 --> 00:13:30,268 Shut up! Circuit! - I'm going to call the cops! 202 00:13:31,728 --> 00:13:33,479 Hey Notebook! What's your name? 203 00:13:33,688 --> 00:13:35,606 Professor Venkatesh Vattikutti. 204 00:13:36,983 --> 00:13:40,236 "Look here, Vattikutti, we should help each other." 205 00:13:40,570 --> 00:13:44,240 You know about Gandhi. We don't. 206 00:13:44,782 --> 00:13:46,576 "Now, if you want to know about..." 207 00:13:46,826 --> 00:13:48,578 Franky four-fingers, Bullet-tooth Tony, Boris 'the blade'... 208 00:13:48,828 --> 00:13:51,289 come to me. I'd never say no. 209 00:13:51,581 --> 00:13:54,208 Knowledge must be shared. 210 00:13:54,459 --> 00:13:56,252 This is wrong. Very wrong. 211 00:13:56,502 --> 00:13:58,254 I'll call the police. 212 00:14:01,507 --> 00:14:04,177 Aw! You got your clothes all wet... - This is unpardonable. 213 00:14:10,558 --> 00:14:12,185 Hey, dry clean this dude! 214 00:14:13,728 --> 00:14:15,688 "And this year, our first caller..." 215 00:14:15,938 --> 00:14:18,232 "...Mr. Murli Prasad Sharma, wins." 216 00:14:20,360 --> 00:14:23,363 You see, Ms. Jhanvi... I'm a big Bapu fan. 217 00:14:23,821 --> 00:14:26,574 "Well Murli, tomorrow you will visit our Studio." 218 00:14:26,824 --> 00:14:28,743 "I so look forward to meeting you." 219 00:14:28,993 --> 00:14:30,578 Me too. 220 00:14:31,329 --> 00:14:33,247 Good bye, Mr. Sharma - Good Bye, Ms. Jhanvi. 221 00:14:36,834 --> 00:14:39,212 What does she look like, Brother? - He's never seen her. 222 00:14:39,462 --> 00:14:41,881 What if she's short? - What if she's fat? 223 00:14:42,298 --> 00:14:45,218 Brother, what if your nightingale looks like a crow? 224 00:15:03,820 --> 00:15:06,531 "0' what a delicious plight..." 225 00:15:07,281 --> 00:15:10,201 "I wonder what my lady's like?" 226 00:15:17,959 --> 00:15:20,837 "0' what a delicious plight..." 227 00:15:21,421 --> 00:15:24,507 "I wonder what my lady's like?" 228 00:15:25,258 --> 00:15:28,219 "Is she pretty? Does she glow?" 229 00:15:33,558 --> 00:15:38,229 "There's only one way to know..." 230 00:15:38,938 --> 00:15:41,399 "Get in the fight, Bro!" 231 00:15:57,665 --> 00:16:00,209 "Even in my sleep she gleams..." 232 00:16:00,960 --> 00:16:03,838 "She gives me 'to be continued' dreams..." 233 00:16:11,596 --> 00:16:14,515 "Even in my sleep she gleams..." 234 00:16:15,349 --> 00:16:17,852 "She gives me 'to be continued' dreams..." 235 00:16:18,811 --> 00:16:21,522 "My brain's turned to jelly, or so it seems!" 236 00:16:22,273 --> 00:16:28,196 "There's only one way to know, bro!" 237 00:16:29,489 --> 00:16:32,533 "0' what a delicious plight..." 238 00:16:33,284 --> 00:16:35,870 "I wonder what my lady's like?" 239 00:16:36,329 --> 00:16:39,707 "Is she pretty? Does she glow?" 240 00:16:43,753 --> 00:16:49,634 "There's only one way to know..." 241 00:16:50,510 --> 00:16:53,554 "Get in the fight, Bro!" 242 00:17:09,278 --> 00:17:12,532 "Will someone put me out of my misery..." 243 00:17:13,074 --> 00:17:16,035 "Tell me is she simple, or a bag of trickery?" 244 00:17:23,626 --> 00:17:26,546 "Will someone put me out of my misery..." 245 00:17:27,296 --> 00:17:30,049 "Tell me is she simple, or a bag of trickery?" 246 00:17:30,925 --> 00:17:32,218 "Will my mom get a hug..." 247 00:17:32,635 --> 00:17:34,053 . .or a cold"wassup"?" 248 00:17:35,096 --> 00:17:40,726 "There's only one way to know, bro!" 249 00:17:41,644 --> 00:17:44,564 "0' what a delicious plight..." 250 00:17:45,189 --> 00:17:46,566 "I wonder..." 251 00:17:46,816 --> 00:17:47,567 "...what my lady's like?" 252 00:17:48,776 --> 00:17:51,571 "Is she pretty? Does she glow?" 253 00:17:55,658 --> 00:18:02,081 "There's only one way to know..." 254 00:18:02,456 --> 00:18:05,167 "Get in the fight, Bro!" 255 00:18:12,258 --> 00:18:14,176 Hey Miss Inquiry. Where's Sister-in-Law? 256 00:18:14,385 --> 00:18:17,847 Sister-in-Law? - Ms. Jhanvi. Myself Murli Prasad Sharma. 257 00:18:18,055 --> 00:18:20,016 Contest winner. - He won. Gold medalist! 258 00:18:20,266 --> 00:18:22,518 Oh. She's waiting for you. Over there. 259 00:19:02,141 --> 00:19:03,100 Hello! 260 00:19:04,310 --> 00:19:06,020 Can't hear you! 261 00:19:07,980 --> 00:19:10,524 Who's this? - I'm Murli Prasad Sharma. 262 00:19:12,401 --> 00:19:14,111 Where are you speaking from? 263 00:19:16,155 --> 00:19:17,698 From right here. 264 00:19:17,948 --> 00:19:19,533 "Ma'am, I'm calling from Chembur." 265 00:19:19,909 --> 00:19:22,036 So what song would you like? 266 00:19:22,286 --> 00:19:25,206 "Ek Ladki ko dekha toh..." - Alright my friend from Chembur... 267 00:19:25,748 --> 00:19:28,209 ...your song's up right after this commercial break. 268 00:19:33,714 --> 00:19:35,633 Hey, Circuit! Let's scoot! 269 00:19:35,925 --> 00:19:38,552 "What happened, Bro?" - Can't meet her. 270 00:19:39,303 --> 00:19:40,554 "Why, Bro?" 271 00:19:40,721 --> 00:19:43,557 I shat all over my first impression! 272 00:19:44,100 --> 00:19:46,560 I yelled through the sound-proof glass. 273 00:19:47,353 --> 00:19:49,647 She must think I'm such an "Uncle." 274 00:19:50,940 --> 00:19:53,567 Don't say "Uncle", bro. Say Bapu. Father. Father of the nation. 275 00:19:54,235 --> 00:19:57,905 Hey Leakage! Piss off! 276 00:19:58,197 --> 00:20:00,074 Emergency meeting on. Get out! 277 00:20:01,075 --> 00:20:03,077 We're doomed, pal. - What happened, Bro? 278 00:20:03,828 --> 00:20:07,581 Wasn't she pretty? - She's gorgeous. 279 00:20:09,625 --> 00:20:10,876 Sparkling eyes. 280 00:20:11,127 --> 00:20:13,713 And what do you call that hair that hangs down on the face? 281 00:20:13,921 --> 00:20:15,756 Pigtail? - No, man! 282 00:20:16,132 --> 00:20:18,092 Lock. Lock. A lock of hair. 283 00:20:18,843 --> 00:20:25,891 That's it man. A lock of hair caressed her cheek. 284 00:20:26,225 --> 00:20:29,103 Then? Then? - She lifted it and... 285 00:20:29,854 --> 00:20:31,772 tucked it behind her left ear 286 00:20:32,690 --> 00:20:34,608 That just floored me. 287 00:20:34,942 --> 00:20:36,610 You're as good, Bro! 288 00:20:36,819 --> 00:20:39,071 You've floored many with your left hook. 289 00:20:39,447 --> 00:20:43,617 Now... meet her with full confidence... 290 00:20:43,868 --> 00:20:46,787 and talk to her graciously. - Who's Gracious Lee? 291 00:20:48,456 --> 00:20:50,291 Graciously means... in Hindi... 292 00:20:51,125 --> 00:20:53,085 Polite. Got it from that Professor guy. 293 00:20:54,003 --> 00:20:57,089 "Said, Gandhi achieved great things just by being gracious" 294 00:20:58,174 --> 00:21:00,134 Ass. Can't you wait? 295 00:21:00,926 --> 00:21:03,888 Now I ask graciously. 296 00:21:04,346 --> 00:21:07,266 Hold it a while. Don't mess up our meeting! 297 00:21:07,767 --> 00:21:09,560 I request you... what\x92s that? - Graciously... 298 00:21:09,769 --> 00:21:11,562 Request you graciously. 299 00:21:12,897 --> 00:21:15,065 Be gracious... success is yours. 300 00:21:15,399 --> 00:21:19,278 Yeah. Go on. - Bro, watch your language. 301 00:21:19,987 --> 00:21:23,908 For instance, don't say, 'doomed the nation'. 302 00:21:24,700 --> 00:21:27,119 "Say, 'the nation is woebegone'." 303 00:21:28,120 --> 00:21:29,789 Throw some big words around. 304 00:21:30,039 --> 00:21:34,877 "Like metaphysical, soul levitation, change of heart." 305 00:21:36,212 --> 00:21:40,591 Tell me more... - Don't say much about Bapu. 306 00:21:40,883 --> 00:21:42,760 We'll be doomed. 307 00:21:43,010 --> 00:21:46,931 "That is, we'll be woebegone." 308 00:21:48,682 --> 00:21:50,267 Are you Mum Prasad Sharma'? 309 00:21:50,684 --> 00:21:51,936 I'm gracious. 310 00:21:52,144 --> 00:21:53,938 So who's Murli Prasad Sharma? - I am. 311 00:21:54,230 --> 00:21:56,023 So who's Gracious? - Who the hell do you want, man? 312 00:21:56,232 --> 00:21:58,275 Murli Prasad Sharma. Ms Jhanvi's looking for him. 313 00:21:58,692 --> 00:22:00,653 Step aside, you stupid "Uncle". 314 00:22:05,199 --> 00:22:07,576 Turn up the radio. Brother's on - LIVE! 315 00:22:07,785 --> 00:22:11,580 Good morning Mumbai! 316 00:22:11,956 --> 00:22:13,582 Welcome back to your favorite show. 317 00:22:13,833 --> 00:22:16,544 Today we have Mr. Murli Prasad Sharma in the studio. 318 00:22:18,796 --> 00:22:21,090 How are you so knowledgeable about Gandhi? 319 00:22:22,091 --> 00:22:24,218 I'm a huge Bapu fan. 320 00:22:24,844 --> 00:22:28,180 What a dude! Single handedly threw the Brits out! 321 00:22:28,472 --> 00:22:29,890 Doomed them!! 322 00:22:30,140 --> 00:22:31,892 No, no... not doomed. 'W0ebegone' 323 00:22:32,184 --> 00:22:33,769 What a man... class. 324 00:22:33,936 --> 00:22:35,855 Is that our Munna I hear? - Yes, sir. 325 00:22:36,188 --> 00:22:37,106 Turn it up. 326 00:22:37,356 --> 00:22:40,109 Do you think Mahatma Gandhi has been forgotten today? 327 00:22:41,026 --> 00:22:44,905 Not at all. Oct 2nd is still a Dry Day in his honor. 328 00:22:45,406 --> 00:22:47,908 Makes no difference, I never touch liquor. 329 00:22:48,200 --> 00:22:51,620 No. Jokes apart, do you still walk his path? 330 00:22:51,996 --> 00:22:54,290 Oh I do a daily 3 mile walk... 331 00:22:54,707 --> 00:22:59,128 ...on Mahatma Gandhi Road. - I mean, do you follow his principles? 332 00:22:59,712 --> 00:23:02,590 Totally! I'm a Number One Gandhi-ist! 333 00:23:03,632 --> 00:23:06,218 You mean, you're a 'Gandhian', right?" - You bet!! And you? 334 00:23:06,677 --> 00:23:10,890 Not really. But I admire some of his values. 335 00:23:11,348 --> 00:23:14,894 Like? - Like, I never lie. 336 00:23:16,687 --> 00:23:18,564 We have a lot in common... 337 00:23:18,981 --> 00:23:22,234 ...we must meet more often. - You mean, you never lie? 338 00:23:25,321 --> 00:23:27,072 Well, I did once. In 1992. 339 00:23:27,990 --> 00:23:30,910 A kid lost 50p and was howling! 340 00:23:31,660 --> 00:23:34,914 I gave him my own coin, and told him it was his. 341 00:23:37,666 --> 00:23:40,502 Mark my words. He will be a politician. 342 00:23:41,086 --> 00:23:42,880 So tell me, what do you do? 343 00:23:43,589 --> 00:23:45,549 I'm a... Professor! 344 00:23:46,467 --> 00:23:48,552 Professor? - Yup. I teach kids History. 345 00:23:49,053 --> 00:23:50,971 But your... language? 346 00:23:52,306 --> 00:23:53,891 What to do? 347 00:23:54,183 --> 00:23:56,268 Our language is doomed. 348 00:23:56,685 --> 00:23:58,604 I mean, our language is 'woebegone'. 349 00:23:59,021 --> 00:24:00,898 Nobody speaks pure Hindi anymore. 350 00:24:01,273 --> 00:24:03,859 Having a 'change of heart' means... 351 00:24:04,234 --> 00:24:06,362 ...'heart transplant' to them! 352 00:24:07,029 --> 00:24:10,032 So you deliberately speak a lingo your students understand? 353 00:24:10,950 --> 00:24:14,244 Correct! That's why my students always come first. 354 00:24:14,495 --> 00:24:18,582 No one comes in second. - Well, then I'll speak like you too. 355 00:24:18,958 --> 00:24:22,336 Which song can I play for your students, 'Uncle'? 356 00:24:22,628 --> 00:24:24,046 Any hit cabaret song! 357 00:24:24,922 --> 00:24:27,216 Fantastic show! Really, Professor! 358 00:24:27,675 --> 00:24:29,551 I hope my children heard it. 359 00:24:30,511 --> 00:24:33,222 You have children? - Yes. Six of them!! 360 00:24:33,973 --> 00:24:36,392 We got to go, Bro. 361 00:24:38,143 --> 00:24:42,898 I'm Sir Kit! The Professor's student! 362 00:24:43,732 --> 00:24:46,402 Oh right. Pull up a chair. Please sit. 363 00:24:46,652 --> 00:24:47,903 But Bro, kids... - Sit. Sit. 364 00:24:48,153 --> 00:24:50,406 Meet my children. Cute, aren't they? 365 00:24:51,615 --> 00:24:53,450 Yes, yes. - Oh, yeah. Very nice. 366 00:24:54,159 --> 00:24:56,036 Like you, they are 'Gandhi-ists'. 367 00:24:56,787 --> 00:24:58,914 Who are these guys? - My grandfather's college friends. 368 00:24:59,206 --> 00:25:01,417 When their kids disown them, Grandpa adopts them! 369 00:25:02,001 --> 00:25:03,836 They all live in your house? 370 00:25:04,920 --> 00:25:07,506 Grandpa calls it the '2nd Innings Home'! 371 00:25:07,923 --> 00:25:10,843 How wonderful!! - He says 'This is our last innings. 372 00:25:11,093 --> 00:25:12,845 Let's play with gusto.' - Correct! 373 00:25:13,095 --> 00:25:15,055 Your Grandad sounds like a stud! I should meet him." 374 00:25:16,265 --> 00:25:18,851 "Actually, could you give them a lecture on Gandhi?" 375 00:25:20,102 --> 00:25:21,520 A lecture on Gandhi...? 376 00:25:21,937 --> 00:25:23,897 Yes. They will love it. How about Friday? 377 00:25:24,148 --> 00:25:26,233 You have college. - Then, Saturday? 378 00:25:26,483 --> 00:25:28,235 You have a tutorial! - So Sunday. 379 00:25:28,485 --> 00:25:29,570 Sunday done. 380 00:25:29,945 --> 00:25:31,905 That's great! I'll see you on Sunday. 381 00:25:32,948 --> 00:25:34,908 I have to rush. My 7th kid arrives today. 382 00:25:35,117 --> 00:25:37,911 Bye. See you... - Thank you. Thank you... 383 00:25:50,507 --> 00:25:52,551 Dad, I hope you understand. 384 00:25:54,136 --> 00:25:56,430 This separation will be good for you and your daughter-in-law! 385 00:25:56,972 --> 00:26:00,893 Don't worry, son. I'll be fine. 386 00:26:01,518 --> 00:26:03,854 I have friends here. 387 00:26:05,272 --> 00:26:09,860 "You look after your wife. She's with you for a lifetime." 388 00:26:11,195 --> 00:26:12,863 I don't have much longer... 389 00:26:18,494 --> 00:26:20,204 Should I see you in? 390 00:26:20,454 --> 00:26:22,372 No. I'll find my way... 391 00:26:33,467 --> 00:26:36,428 Dad, dad I'm getting very late... Ok. 392 00:26:37,471 --> 00:26:40,557 Visit when you find the time. 393 00:26:41,934 --> 00:26:42,893 Yeah. 394 00:27:01,537 --> 00:27:04,873 I brought up 4 sons in one room. 395 00:27:06,458 --> 00:27:13,298 Today, they have 4 houses. But not one room for me. 396 00:27:13,590 --> 00:27:15,843 You've been going on for 2 hours. 397 00:27:16,093 --> 00:27:18,846 It's the same story. Nothing new. 398 00:27:19,221 --> 00:27:21,181 Look at him... crying like a chick! 399 00:27:21,598 --> 00:27:25,394 If we all cry like that, we'll solve the country's water crisis. 400 00:27:25,936 --> 00:27:28,897 Give this cranky fossil the corner room! 401 00:27:29,648 --> 00:27:33,569 How can you find this funny? 402 00:27:34,027 --> 00:27:38,240 No serious talk is allowed in 2nd Innings House! 403 00:27:38,949 --> 00:27:41,410 Second Innings House? - Look Atmaram... 404 00:27:42,202 --> 00:27:46,081 the 1st innings of our lives was spent making a living. 405 00:27:47,166 --> 00:27:52,045 "Now, in our 2nd innings, either we die complaining or find a reason to live." 406 00:27:52,713 --> 00:27:55,632 I wish to fly in a plane. 407 00:27:56,508 --> 00:27:58,886 Before I die, I want to visit Lahore. 408 00:27:59,970 --> 00:28:02,890 Relive old memories. 409 00:28:03,265 --> 00:28:05,184 I want to become a singer. 410 00:28:05,726 --> 00:28:09,188 I want to see my face on an album cover, before I die. 411 00:28:09,938 --> 00:28:13,317 Before I die, I want to marry again. 412 00:28:13,942 --> 00:28:16,862 Think you could raise your racquet at this age? 413 00:28:17,738 --> 00:28:19,865 I've been practicing! ! 414 00:28:25,412 --> 00:28:32,169 To elevate your minds, I have invited a Professor over on Sunday. 415 00:28:33,420 --> 00:28:37,382 He will lecture you on Gandhian values. You all need it. 416 00:28:38,258 --> 00:28:41,887 No tension, Bro. The Professors will write out answer chits. 417 00:28:42,137 --> 00:28:46,391 Stick them on your arms, pockets, underwear... 418 00:28:46,725 --> 00:28:48,227 In my underwear? 419 00:28:48,477 --> 00:28:53,232 So I dig into my pants to answer a question? 420 00:28:55,067 --> 00:28:57,069 True. That would look weird, Bro. 421 00:28:58,320 --> 00:29:00,239 How about the phone then? 422 00:29:00,489 --> 00:29:02,241 Each time they question you... 423 00:29:02,491 --> 00:29:06,870 ...call me from the loo. I'll get the Professors to supply answers. 424 00:29:07,287 --> 00:29:09,206 They'll think I have a super freaky bladder! 425 00:29:09,456 --> 00:29:11,333 This isn't going to work. 426 00:29:18,131 --> 00:29:20,300 Then, there is only one way. 427 00:29:25,430 --> 00:29:27,182 Is there no other way? 428 00:29:27,432 --> 00:29:31,853 Well, there's this really cute chick in another radio station! 429 00:29:32,229 --> 00:29:35,357 She yaps about Shahruk Khan all the time! 430 00:29:35,607 --> 00:29:39,361 Her 'kids' are bound to be Redford fans - we'll handle that! 431 00:29:39,653 --> 00:29:42,239 Shut up! Let me think. 432 00:29:47,160 --> 00:29:50,414 Bro, there's no way out. 433 00:29:51,540 --> 00:29:54,376 You have 5 days to study every detail on Bapu. 434 00:29:56,044 --> 00:29:58,338 Ok. I'm off. - Alright, Bro. 435 00:29:59,172 --> 00:30:04,386 Bro, focus on your study. I'll handle the business. No tension. 436 00:30:04,928 --> 00:30:06,888 Hey, hand on! You go on, Bro... 437 00:30:16,732 --> 00:30:18,650 Hello? Anyone there? 438 00:30:22,321 --> 00:30:26,241 I'm Hariram! May I assist you in any way? 439 00:30:27,326 --> 00:30:30,287 Will I find some information on Bapu here? 440 00:30:32,706 --> 00:30:34,291 What's wrong? 441 00:30:34,499 --> 00:30:36,877 Been years, since we've had a visitor. I'm delighted. 442 00:30:37,336 --> 00:30:41,423 Every book on Gandhi is available here. Feel free to read them all! 443 00:30:41,798 --> 00:30:43,592 I'll get you some tea. 444 00:30:46,553 --> 00:30:49,264 Hell, huge fat books! 445 00:31:27,511 --> 00:31:32,891 "Wearing glasses, leaning on a stick the old man walked tall." 446 00:31:33,433 --> 00:31:38,897 Tyrants shivered at the very mention of his name. 447 00:31:39,523 --> 00:31:47,906 "We salute you, O Motherland, for giving us this fearless man." 448 00:32:03,463 --> 00:32:08,885 "Short he may have been, but sprightly was his gait." 449 00:32:09,428 --> 00:32:14,891 "Lean and thin was he, but fearless his stride." 450 00:32:15,392 --> 00:32:20,480 "We salute you, O Motherland, for giving us this fearless man." 451 00:32:39,624 --> 00:32:40,584 Munna... 452 00:32:44,171 --> 00:32:46,882 Who's that? - Mohandas Karamchand Gandhi. 453 00:32:49,176 --> 00:32:54,514 Dude, I've been up 3 nights... So don't mess with me else...! 454 00:32:54,806 --> 00:32:59,269 Or else, would you do? - Just let me study! 455 00:32:59,561 --> 00:33:01,438 Or else... what? You'll hit me? 456 00:33:02,355 --> 00:33:05,901 Hit me on my left cheek, and I will offer you my right, Mr. Professor. 457 00:33:08,111 --> 00:33:09,905 Who told you I was a Professor? 458 00:33:10,113 --> 00:33:11,448 Your tea! 459 00:33:11,656 --> 00:33:13,909 Give it to that Fancy Dress. Tell him to be quiet. 460 00:33:16,578 --> 00:33:18,914 Who? - That Bapu wannabe! 461 00:33:19,164 --> 00:33:21,541 Where? - Right there. Can't you see him? 462 00:33:22,417 --> 00:33:24,336 This place attracts all loonies. 463 00:33:32,177 --> 00:33:37,098 Who are you? - You can call me Bapu. 464 00:33:39,851 --> 00:33:41,686 Hey, don't touch me! 465 00:33:41,937 --> 00:33:45,440 Don't be afraid. I've never hurt anyone! 466 00:33:45,899 --> 00:33:50,779 Dude, I don't want any trouble! Are you a ghost? 467 00:33:51,279 --> 00:33:53,740 Spirit, no. Inspiration, yes. 468 00:33:54,032 --> 00:33:55,784 I don't get you, Bro. 469 00:33:56,201 --> 00:33:58,161 Not Bro. Bapu. Father. 470 00:33:58,954 --> 00:34:01,164 I see you love Jhanvi. 471 00:34:01,373 --> 00:34:03,208 Going to her house on Sunday, right? 472 00:34:03,667 --> 00:34:05,377 How do you know? Hariram! 473 00:34:06,336 --> 00:34:09,548 "Don't be afraid, Son. I'm here to help." 474 00:34:10,215 --> 00:34:11,132 Hariram...! 475 00:34:12,133 --> 00:34:14,386 If you are scared, I will leave. 476 00:34:15,220 --> 00:34:19,057 Whenever you need me, think about me, and I will be there. 477 00:34:19,307 --> 00:34:20,267 Hariram! 478 00:34:20,475 --> 00:34:22,561 What's wrong, son?" - Who's that there? 479 00:34:26,648 --> 00:34:28,441 Who's there? 480 00:34:33,947 --> 00:34:35,615 'Hallucinations'? What's that? 481 00:34:35,865 --> 00:34:40,704 Extreme fatigue or a chemical imbalance can trigger... 482 00:34:40,954 --> 00:34:43,790 ...imaginary voices or visions! 483 00:34:44,165 --> 00:34:45,625 That's hallucinations. 484 00:34:45,834 --> 00:34:51,590 But I saw him clearly. I tell you, it was Bapu's ghost. 485 00:34:52,340 --> 00:34:55,594 Then why couldn't the "Tea-Boy" see him? 486 00:34:56,344 --> 00:34:59,097 The ghost decides who sees him. Depends on his mood. 487 00:34:59,347 --> 00:35:02,434 For 3 days, you had no sleep, no food, no water." 488 00:35:02,851 --> 00:35:09,399 Your tired mind probably imagined Gandhi there. 489 00:35:09,816 --> 00:35:12,402 Are you implying I'm going mad? 490 00:35:12,819 --> 00:35:15,071 Don't worry. Take this medicine, okay? 491 00:35:15,655 --> 00:35:22,078 Wait. Bapu said, if I think of him, he would come. 492 00:35:22,662 --> 00:35:24,080 Let me try. 493 00:35:26,666 --> 00:35:31,129 "Rama, the Lord of heavens..." 494 00:35:32,047 --> 00:35:36,301 "...Blessed is thy name..." 495 00:35:36,301 --> 00:35:38,094 How are you, Mum Prasad'? 496 00:35:40,347 --> 00:35:41,765 Don't touch me! 497 00:35:42,182 --> 00:35:45,143 Don't be afraid, son. I'm here to help you." 498 00:35:45,685 --> 00:35:47,771 Look! It's Bapu. You can't call me mad now. 499 00:35:49,522 --> 00:35:52,609 There's no one there, Mr. Sharma - But I see Bapu clearly. 500 00:35:54,194 --> 00:35:56,112 It's all in your imagination. 501 00:35:56,446 --> 00:35:58,448 Circuit, you see Bapu, don't you? 502 00:36:00,492 --> 00:36:04,579 HeHo,Bapu! What an appearance you made last time! 503 00:36:05,664 --> 00:36:08,708 Freaked brother out, and he doesn't get freaked easily! 504 00:36:09,125 --> 00:36:11,044 Hey, Circuit... Bapu is here. 505 00:36:12,379 --> 00:36:14,047 Just getting him some water, Bro. 506 00:36:15,924 --> 00:36:18,051 Need anything, Bapu? Tea, coffee, a soda? 507 00:36:18,301 --> 00:36:22,555 What's this nonsense? Don't reinforce his hallucinations." 508 00:36:23,181 --> 00:36:26,059 Hey, don't piss me off? If brother sees Bapu, then he is real - get it? 509 00:36:26,434 --> 00:36:29,396 I'll whack you so hard, you'll see stars in the day. 510 00:36:29,729 --> 00:36:31,064 That's hallucinations! 511 00:36:31,314 --> 00:36:38,113 Bro, you relax here with Bapu. I'll handle this chap. 512 00:36:38,905 --> 00:36:41,449 You mental hospital. What are you trying to do? 513 00:36:42,867 --> 00:36:46,621 I know there is no Bapu. Don't go on about it. 514 00:36:46,871 --> 00:36:48,456 Brother will go nuts. 515 00:36:48,707 --> 00:36:50,750 Give me the medicine. I'll give it to him. 516 00:36:52,335 --> 00:36:54,087 Hey, Circuit! - Yeah, Bro? 517 00:36:54,337 --> 00:36:57,090 How come only you and me see Bapu? 518 00:36:58,675 --> 00:37:01,094 Bro, it's your solid will power. 519 00:37:01,344 --> 00:37:04,055 You brought Bapu out of the books. Like Alladin's genie. 520 00:37:05,306 --> 00:37:09,853 And since I took you to the Library, so Bapu said hello to me too." 521 00:37:11,146 --> 00:37:14,566 "No tension Bro. Once he sees India's dismal state... 522 00:37:15,150 --> 00:37:17,569 he'll leap back into the books. 523 00:37:18,528 --> 00:37:20,447 What's troubling you, Bro? 524 00:37:20,947 --> 00:37:24,242 Bapu said he was here to help me. 525 00:37:24,826 --> 00:37:27,078 Lucky wants us to grab that house. Should we send Bapu? 526 00:37:35,670 --> 00:37:40,842 "Rama, the Lord of heavens..." 527 00:37:40,842 --> 00:37:42,761 "...Blessed is thy name..." It's time for your pills, bro! 528 00:37:46,181 --> 00:37:49,434 "Rama, the Lord of heavens..." 529 00:37:49,434 --> 00:37:53,229 "...Blessed is thy name..." 530 00:37:54,189 --> 00:37:58,568 Murli Prasad! Mohandas at your service. 531 00:37:58,860 --> 00:38:00,779 Hey, Bapu... 532 00:38:02,197 --> 00:38:03,782 Where's that bottle? 533 00:38:03,990 --> 00:38:05,742 I need your help. 534 00:38:06,493 --> 00:38:10,914 If you need to kidnap or whack someone, I can't help. 535 00:38:11,581 --> 00:38:13,458 I am rather weak in that department. 536 00:38:13,666 --> 00:38:15,376 No, no I can manage that just fine. 537 00:38:15,627 --> 00:38:21,049 Come with me to Jhanvi's house. Like this... Invisible! 538 00:38:21,466 --> 00:38:27,388 When they question me about you, whisper the answers in my ear. 539 00:38:27,847 --> 00:38:30,600 My history is rather weak. 540 00:38:31,559 --> 00:38:34,771 If I do this, then you must do something for me in return. 541 00:38:35,188 --> 00:38:37,899 "I'll do anything you say, Bapu. Just help me tomorrow." 542 00:38:38,233 --> 00:38:39,651 First listen to what I want. 543 00:38:39,859 --> 00:38:45,448 Relax, Bapu. I've given my word. I promise. 544 00:38:46,074 --> 00:38:48,117 What I will ask is not easy. 545 00:38:48,868 --> 00:38:51,955 There's nothing in Mumbai that I can't do. 546 00:38:52,705 --> 00:38:54,582 Consider your job done. 547 00:38:54,999 --> 00:38:56,918 Good. Then I shall leave. 548 00:38:57,919 --> 00:38:59,754 Think of me tomorrow. I will be there. 549 00:39:00,296 --> 00:39:01,756 Hey, Circuit. - Got it! 550 00:39:02,006 --> 00:39:03,049 I'm going to rock! 551 00:39:03,258 --> 00:39:07,512 The oldies can question me on history. I'll have History by my side. 552 00:39:08,596 --> 00:39:09,514 Cheers! 553 00:39:11,641 --> 00:39:14,060 Thank you. Thank you. 554 00:39:22,151 --> 00:39:25,405 Professor, I have a question. - Just a minute. 555 00:39:25,947 --> 00:39:29,909 Before we start the questions, let us remember Bapu. 556 00:39:33,204 --> 00:39:38,126 "Rama, the Lord of heavens..." 557 00:39:38,126 --> 00:39:42,005 "...Blessed is thy name..." 558 00:39:42,755 --> 00:39:47,552 "Rama, the Lord of heavens..." 559 00:39:47,552 --> 00:39:52,056 "...Blessed is thy name..." 560 00:39:52,515 --> 00:39:55,894 Bapu! You're here! Thank you. Help me, okay? 561 00:39:57,186 --> 00:40:00,440 Alright everyone, enough singing. Enough. 562 00:40:00,857 --> 00:40:02,442 Let's have your questions. 563 00:40:02,692 --> 00:40:04,444 Fire away. 564 00:40:05,028 --> 00:40:10,450 Son, I saw a boy chucking stones at Gandhi's statue. He broke the arm... 565 00:40:11,200 --> 00:40:15,997 ...and stood there laughing. What should I have done?" 566 00:40:16,956 --> 00:40:23,463 Quite simple. Drag the rascal to the statue and give him a... 567 00:40:23,755 --> 00:40:28,009 and give him a stone and tell him to topple the statue. 568 00:40:30,553 --> 00:40:33,014 What you saying, Bapu? - Repeat what I say. 569 00:40:33,556 --> 00:40:35,141 Are you sure? 570 00:40:46,736 --> 00:40:51,991 You should've told him to strike down the statue. 571 00:40:53,284 --> 00:40:56,621 Bring down all my statues in the country. 572 00:40:59,082 --> 00:41:02,669 Bring down every Gandhi statue in the country. 573 00:41:04,003 --> 00:41:06,422 Remove my pictures from every wall. 574 00:41:08,508 --> 00:41:12,136 Remove Gandhi's photos from the walls. 575 00:41:14,180 --> 00:41:19,477 Erase my name from buildings, roads, currency. 576 00:41:20,853 --> 00:41:27,151 Remove his name from buildings, roads, notes. 577 00:41:29,028 --> 00:41:32,991 If you must, keep me in your heart. 578 00:41:36,285 --> 00:41:39,163 If you must honor Bapu, then keep him in your heart. 579 00:41:42,000 --> 00:41:43,960 Here in your heart. 580 00:41:44,752 --> 00:41:46,462 He's done so much for us. 581 00:41:46,754 --> 00:41:51,968 Been jailed, fasted, even took 3 bullets. 582 00:41:52,218 --> 00:41:53,136 Here. 583 00:41:53,553 --> 00:41:55,013 And what have we done for him? 584 00:41:55,221 --> 00:41:59,642 Reduced him to a wall hanging. A mute witness to our corruption. 585 00:42:00,893 --> 00:42:07,442 He dreamt of a 'fantastic' India, but we've ruined the country. 586 00:42:08,609 --> 00:42:12,613 No, Son, its not that bad. We have progressed. 587 00:42:13,531 --> 00:42:15,116 Progress, my foot! 588 00:42:16,034 --> 00:42:19,454 We have taps, but no water. Bulbs, but no electricity. 589 00:42:19,871 --> 00:42:23,916 Craters on roads, hawkers on sidewalks. 590 00:42:24,500 --> 00:42:26,461 Make a train reservation, get wait-listed. 591 00:42:26,919 --> 00:42:28,921 Get a confirmation, the train is cancelled. 592 00:42:29,172 --> 00:42:32,592 Go to a hospital, no bed. Get a bed, no doctor. 593 00:42:32,842 --> 00:42:34,635 Who do you complain to? 594 00:42:35,053 --> 00:42:36,804 The politician sends you to the clerk. 595 00:42:37,055 --> 00:42:39,474 The clerk's always in a meeting. Call him at home, he's in the bath. 596 00:42:39,932 --> 00:42:42,977 Finally get through, he wants your application in duplicate. 597 00:42:43,728 --> 00:42:49,150 Then the application goes round and round and round... 598 00:42:57,658 --> 00:42:59,994 ...if Bapu were here around today, he'd say... 599 00:43:01,037 --> 00:43:03,873 'We won our freedom, but lost our people'. 600 00:43:14,050 --> 00:43:17,762 Thank you. Thank you. Thank you. 601 00:43:22,767 --> 00:43:23,810 "Professor... 602 00:43:29,565 --> 00:43:31,317 come here." 603 00:43:32,401 --> 00:43:34,320 You love her, don't you? 604 00:43:34,570 --> 00:43:36,489 What? - I can see it in your eyes! 605 00:43:36,906 --> 00:43:41,327 You see what? - Looking London, but talking Tokyo! 606 00:43:42,078 --> 00:43:44,664 You speak to us, but gaze at her! 607 00:43:45,414 --> 00:43:47,291 I have a problem with my eyes. 608 00:43:47,583 --> 00:43:50,628 Oh! So you're shy... like me! 609 00:43:51,379 --> 00:43:52,964 What do you mean? 610 00:43:54,048 --> 00:43:56,300 This is Tina. My college sweetheart. 611 00:43:56,717 --> 00:44:02,348 Wanted to marry her but my father refused. 612 00:44:03,850 --> 00:44:08,938 So I married Feroza. Now after 50 years, I met Tina again. 613 00:44:09,730 --> 00:44:11,274 She is a widow. 614 00:44:11,482 --> 00:44:13,276 ...l\x92m a widower! 615 00:44:13,526 --> 00:44:15,778 So marry her, dude! - But my kids say... 616 00:44:16,070 --> 00:44:20,491 Don't embarrass us, dad'. First my father objected, now my children. 617 00:44:20,950 --> 00:44:22,827 So I left home and came here to live my own life! 618 00:44:23,077 --> 00:44:27,748 What's the problem now? - How do I tell Tina 'I love you'? 619 00:44:28,124 --> 00:44:29,959 Does she 'I love you' too? 620 00:44:30,710 --> 00:44:33,629 I think so! Look, it was taken 50 years ago! 621 00:44:34,881 --> 00:44:36,632 Hey, this is the same car. 622 00:44:37,592 --> 00:44:41,637 Yes. That day, it rained heavily. 623 00:44:42,388 --> 00:44:47,643 Tina and I were in the backseat. I kissed her. She ran off embarrassed. 624 00:44:49,812 --> 00:44:51,772 Anytime you want to use the car, feel free. 625 00:44:51,939 --> 00:44:53,816 Isn't this is a lovely car, Murli? 626 00:44:54,400 --> 00:44:56,319 We've called it the 'Kissing Car'. Want to know why? 627 00:44:56,736 --> 00:44:59,488 Why don't you two go for a drive? 628 00:45:16,672 --> 00:45:17,924 "What\x92s up, Bro...?" 629 00:45:18,341 --> 00:45:20,259 "Your smile's wider than the Ganges" 630 00:45:20,718 --> 00:45:22,261 "What\x92s up, Bro...?" 631 00:45:23,846 --> 00:45:25,264 "C'mon, Bro..." 632 00:45:25,514 --> 00:45:26,766 "C'mon..." 633 00:45:27,558 --> 00:45:28,768 "C'mon, Bro..." 634 00:45:29,352 --> 00:45:30,811 "C'mon..." 635 00:45:31,479 --> 00:45:32,813 "You have to tell me, man!" 636 00:45:33,064 --> 00:45:34,815 "C'mon... - Get the cards printed." 637 00:45:35,066 --> 00:45:35,983 "C'mon, Bro..." 638 00:45:36,567 --> 00:45:38,319 "What...? - Where's my Tuxedo?" 639 00:45:39,403 --> 00:45:41,322 "The deal's done!" 640 00:45:41,572 --> 00:45:44,659 "I said, the... deal... is... done!!" 641 00:45:46,786 --> 00:45:48,704 "The deal's done!" 642 00:45:53,459 --> 00:45:55,628 "Start at the beginning, Bro!" 643 00:45:55,878 --> 00:45:58,631 "From the top! So where did you go?" 644 00:45:58,923 --> 00:46:00,967 "The question is not 'where'..." 645 00:46:01,384 --> 00:46:04,303 "it's 'how'..." 646 00:46:04,845 --> 00:46:07,265 "How, Bro? - In the Kissing Car, dude!!" 647 00:46:08,015 --> 00:46:11,269 "Ok, I've heard of side-car... NASCAR... ...Madagascar... even Oscar!!" 648 00:46:11,519 --> 00:46:13,479 "What the heck is a Kissing Car?" 649 00:46:13,729 --> 00:46:15,940 "One in which you kiss, moron!" 650 00:46:19,694 --> 00:46:20,945 "So I found..." 651 00:46:21,362 --> 00:46:22,947 ...a Kissing Car..." 652 00:46:23,572 --> 00:46:26,784 "...and we melted like candy bars!" 653 00:46:27,034 --> 00:46:29,287 "But Bro, didn't the driver peep?" 654 00:46:29,537 --> 00:46:34,250 "A 100 rupee bill made him crawl..." 655 00:46:34,500 --> 00:46:37,795 "...promptly heard the nature's call!" 656 00:46:38,337 --> 00:46:40,298 "You're a genius!" 657 00:46:40,715 --> 00:46:41,632 "Go on...?" 658 00:46:41,841 --> 00:46:43,301 "A kiss here..." 659 00:46:43,551 --> 00:46:45,303 "...a cuddle there." 660 00:46:45,511 --> 00:46:48,806 "She said, 'Munna, you're my teddy bear!" 661 00:46:50,891 --> 00:46:52,310 "Really, Bro?" 662 00:46:52,601 --> 00:46:55,313 "It's signed, sealed, delivered, buddy boy!!" 663 00:46:56,605 --> 00:46:58,649 "It's signed, sealed, delivered, buddy boy!!" 664 00:47:08,367 --> 00:47:10,786 "So then where'd you go?" 665 00:47:11,037 --> 00:47:12,788 "The movies? - No, dude!" 666 00:47:13,372 --> 00:47:15,583 "Chinese food!! - Nope..." 667 00:47:16,083 --> 00:47:18,586 "to the Circus!! - Why?" 668 00:47:18,878 --> 00:47:21,255 "To pay the lion a visit, dude! - Huh?" 669 00:47:26,344 --> 00:47:29,263 "The ring master thanked me for the money..." 670 00:47:29,847 --> 00:47:32,933 "...cracked the whip on the lion's fanny..." 671 00:47:35,353 --> 00:47:36,937 "What happened then, Bro?" 672 00:47:37,355 --> 00:47:38,814 "The lion's roar..." 673 00:47:39,023 --> 00:47:40,608 "...got me a hug so good..." 674 00:47:40,858 --> 00:47:44,278 "I said to Leo, "Once more, dude?" 675 00:47:44,945 --> 00:47:47,823 "Awesome! You called him 'dude'?" 676 00:47:48,115 --> 00:47:51,327 "Her hug was so damn electric..." 677 00:47:52,078 --> 00:47:55,331 "Circuit, my heart went ballistic!" 678 00:47:57,375 --> 00:47:59,293 "Really, Bro?" 679 00:47:59,710 --> 00:48:01,796 "It's signed, sealed, delivered, dude!!" 680 00:48:03,089 --> 00:48:05,216 "It's signed, sealed, delivered, dude!!" 681 00:48:08,803 --> 00:48:09,762 "Hey, Circuit!" 682 00:48:09,970 --> 00:48:12,431 "The deal's done!" 683 00:48:29,490 --> 00:48:32,910 "Did it really happen, Bro? - Yup!" 684 00:48:45,005 --> 00:48:50,302 Freaky! Any song I sing, Bapu arrives. 685 00:48:51,679 --> 00:48:55,599 You are singing a love song, while Jhanvi has fallen in love with someone else. 686 00:48:55,891 --> 00:48:59,311 Who? - An intellectual, honest man! 687 00:48:59,562 --> 00:49:00,896 "Who is he, Bapu?" 688 00:49:01,105 --> 00:49:02,481 A professor... 689 00:49:02,731 --> 00:49:04,442 What's his name? I'll whack the daylights... 690 00:49:04,442 --> 00:49:06,402 Professor Murli Prasad Sharma. 691 00:49:08,863 --> 00:49:11,574 Hey Bapu. Teasing me, are you? 692 00:49:11,824 --> 00:49:13,576 No Son, it's true. 693 00:49:13,826 --> 00:49:16,287 She loves the Professor you pretend to be. Not you. 694 00:49:17,079 --> 00:49:19,248 Tell her the truth tomorrow. 695 00:49:19,832 --> 00:49:22,751 If you keep lying, she will leave you one day. 696 00:49:23,502 --> 00:49:25,421 "If I tell her the truth, she will leave me tomorrow! 697 00:49:26,338 --> 00:49:28,424 You promised you would do one job for me? 698 00:49:29,341 --> 00:49:31,260 Give me any other job, Bapu. I can't do this. 699 00:49:31,802 --> 00:49:33,596 This is all I want. 700 00:49:33,846 --> 00:49:35,598 Live truthfully. 701 00:49:37,766 --> 00:49:40,352 Circuit, take Bapu home. 702 00:49:54,283 --> 00:49:59,205 Okay Bapu, let's go. 703 00:50:00,122 --> 00:50:03,334 This is Mumbai city. Must not roam alone at night. 704 00:50:03,751 --> 00:50:05,002 Hey Circuit! - Yeah, Bro! 705 00:50:05,252 --> 00:50:07,338 Why are you looking that way? Bapu is here. 706 00:50:07,755 --> 00:50:10,674 Speak the truth and live with pride, son. 707 00:50:11,258 --> 00:50:16,138 Bapu, don't wander around. The last train's gone. 708 00:50:16,347 --> 00:50:18,015 Now we'll have to take a cab. 709 00:50:18,224 --> 00:50:21,685 Circuit, you're drunk. Hold Bapu's hand and take him home. 710 00:50:22,478 --> 00:50:24,688 Can't see the man, how will I see his hand. 711 00:50:26,232 --> 00:50:28,692 Found him!! Off we go! 712 00:50:29,902 --> 00:50:34,198 Bapu, don't wander at night. Not good for health. 713 00:50:35,157 --> 00:50:37,201 Get dark circles under the eyes. 714 00:50:38,369 --> 00:50:41,247 Come sit. Okay! Bye-bye. 715 00:50:41,956 --> 00:50:43,040 Drop him off, please. 716 00:50:43,290 --> 00:50:45,209 Whom should I drop? - How the heck should I know? 717 00:50:47,461 --> 00:50:51,715 Your chosen path will show you suffering, son. 718 00:50:52,883 --> 00:50:55,803 You'll need me some day. Till then, good bye. 719 00:51:03,394 --> 00:51:04,979 Hello! - 'Hello...' 720 00:51:05,229 --> 00:51:07,189 Jhanvi? - Hi, Murli! Are you at the college? 721 00:51:07,940 --> 00:51:09,692 Yes. I'm giving a lecture. 722 00:51:10,442 --> 00:51:12,194 Guess what! I'm in your college. 723 00:51:14,488 --> 00:51:16,365 Why? - To meet the Principal. 724 00:51:16,824 --> 00:51:17,825 Why? 725 00:51:18,450 --> 00:51:21,036 Come over. I'll tell you. - I'll come. 726 00:51:21,287 --> 00:51:23,205 But don't meet the Principal. - Why? 727 00:51:23,497 --> 00:51:27,668 I'll finish my lecture and see you at the cafeteria! 728 00:51:27,918 --> 00:51:30,838 Ok, relax! I'll wait here for you! 729 00:51:31,755 --> 00:51:33,674 Circuit, we have an emergency! 730 00:51:38,053 --> 00:51:39,680 Eh! Let me carry that. 731 00:51:42,558 --> 00:51:44,393 Hello Jhanvi. - Hi Murli... 732 00:51:45,936 --> 00:51:48,230 Ok, the Principal is slimmer than a leech! 733 00:51:48,606 --> 00:51:51,233 He's also a crazy amnesiac... 734 00:51:51,483 --> 00:51:53,736 He looked at me once and asked, 'Who are you?' 735 00:51:53,986 --> 00:51:55,738 Relax, don't get so excited. 736 00:51:55,946 --> 00:51:57,906 Excuse me... - Hang on, I'm busy! 737 00:51:58,907 --> 00:52:04,246 Rascal. Skipping classes again? Come in, right now. 738 00:52:04,622 --> 00:52:06,123 Who's that? 739 00:52:06,373 --> 00:52:09,251 Our Geography Professor. 740 00:52:09,251 --> 00:52:11,170 Who's he? - Must be his father!! 741 00:52:11,462 --> 00:52:13,172 Why do you want to meet the Principal? 742 00:52:13,422 --> 00:52:17,009 I'm organizing a surprise birthday party For Atmaram tomorrow. 743 00:52:17,343 --> 00:52:19,011 Atmaram? 744 00:52:19,261 --> 00:52:21,680 The new guy who was thrown out by his son? 745 00:52:21,889 --> 00:52:23,015 Yes. Hari. 746 00:52:23,307 --> 00:52:24,683 Hey, Jimi Hendrix... scram!! 747 00:52:24,933 --> 00:52:28,187 Atmaram misses his son a lot. He calls him often. 748 00:52:28,437 --> 00:52:30,689 But his son neither picks up nor calls back! 749 00:52:31,315 --> 00:52:32,691 Good Morning, sir. 750 00:52:32,941 --> 00:52:35,027 Good Morning. Good Morning... - Bye bye Sir... 751 00:52:35,277 --> 00:52:36,695 Bye bye. Okay... 752 00:52:36,945 --> 00:52:38,030 The Principal once... 753 00:52:38,280 --> 00:52:41,033 Good Morning, Professor. Good Morning. 754 00:52:41,325 --> 00:52:42,242 Good Morning. 755 00:52:42,534 --> 00:52:45,871 Professor, you're the best teacher. 756 00:52:46,288 --> 00:52:47,831 Somebody tell him he's not Tom Hanks! 757 00:52:48,248 --> 00:52:49,708 Mr. Dubey, I'm a little busy now. 758 00:52:49,917 --> 00:52:52,378 You're so good, you ought to be the Principal. 759 00:52:52,920 --> 00:52:58,717 Our Principal is a twat! This table is smarter than him. 760 00:52:59,301 --> 00:53:01,053 But then, we're all twats compared to our great Professor! 761 00:53:01,303 --> 00:53:03,055 Mr. Dubey, Madam Whack is calling you... 762 00:53:04,014 --> 00:53:05,641 Thank you. Bye. 763 00:53:09,269 --> 00:53:10,646 Who's Madam Whack? 764 00:53:10,938 --> 00:53:14,983 Whack is what you'll get now. Stop over acting. Get out! 765 00:53:15,734 --> 00:53:17,194 Good Morning, Sir. 766 00:53:18,404 --> 00:53:20,364 You chaps know what to do. - Yeah, Bro. 767 00:53:25,536 --> 00:53:26,453 Hello! 768 00:53:27,246 --> 00:53:29,164 I spoke to his son, but he just refused to come. 769 00:53:30,082 --> 00:53:33,210 I really want to cheer up Atmaram! 770 00:53:38,298 --> 00:53:39,675 Ask the Principal to call the Police. - Police? 771 00:53:40,050 --> 00:53:42,344 Why is Frankenstein following me? 772 00:53:48,892 --> 00:53:51,186 How does the Principal fit into this story? 773 00:53:51,562 --> 00:53:53,689 Principal and Atmaram are old friends. 774 00:53:53,939 --> 00:53:57,735 I've come to invite him. Atmaram will be happy to meet his buddies again. 775 00:53:57,943 --> 00:53:59,862 Don't invite him. He's a depressing guy. 776 00:54:00,362 --> 00:54:02,322 Attempts suicide every weekend. 777 00:54:02,823 --> 00:54:04,742 Chews sleeping pills like gum. 778 00:54:05,909 --> 00:54:06,994 Oh! Hi! 779 00:54:07,202 --> 00:54:10,664 I'm Shyam. You've met Ram, my twin. He doesn't wear glasses. 780 00:54:11,081 --> 00:54:14,626 Hey you! Hey you! Hey, where did he go? 781 00:54:17,713 --> 00:54:19,673 Call the police. 782 00:54:20,132 --> 00:54:22,009 See, that's the mad Principal. Calls the police when... 783 00:54:22,217 --> 00:54:23,802 students don't finish homework. 784 00:54:24,011 --> 00:54:25,679 Where'd he go? He was just here. 785 00:54:26,221 --> 00:54:27,264 He's the Principal? 786 00:54:27,473 --> 00:54:28,849 Tell Bro, we have to escape from here. 787 00:54:29,099 --> 00:54:30,684 Sir, it's time for class. 788 00:54:30,934 --> 00:54:33,187 Sorry, I have to rush. My next class is starting. 789 00:54:34,563 --> 00:54:38,859 But fret not! I'll bring Atmaram a gift he will never forget! 790 00:54:39,109 --> 00:54:42,029 Hey you... Hey... - Sir, just coming... 791 00:54:42,279 --> 00:54:45,199 "Want to race, Vin Diesel? Let's go! - Somebody catch him! 792 00:54:45,532 --> 00:54:47,701 You plan the party. Leave the rest to me. 793 00:54:48,035 --> 00:54:50,204 You will see Atmaram smiling tomorrow. 794 00:54:50,454 --> 00:54:52,331 I promise! Hey, taxi! 795 00:54:53,749 --> 00:54:55,334 Where'd he go? 796 00:55:07,513 --> 00:55:09,640 I want to meet Hari Desai. - Your name? 797 00:55:09,848 --> 00:55:11,809 I'm Murli Prasad Sharma. - What's your business? 798 00:55:12,851 --> 00:55:14,645 Private matter. - He's in a meeting. 799 00:55:14,895 --> 00:55:16,814 I will pass on your message. 800 00:55:21,235 --> 00:55:23,153 Tell him, the job's done. 801 00:55:23,737 --> 00:55:26,156 The corpse is in the car boot, behind his house. 802 00:55:26,824 --> 00:55:28,700 I've come for my payment. Where's his office? 803 00:55:31,286 --> 00:55:33,205 Don't stress. I'll tell him myself. 804 00:55:35,249 --> 00:55:37,334 Okay, fine. Meet you at the theatre. 805 00:55:38,085 --> 00:55:40,671 Sunday, 3 p.m. Show. - Make that 6 p.m. Buddy! 806 00:55:41,755 --> 00:55:43,674 Because at 5 p.m. You will meet your dad... 807 00:55:43,966 --> 00:55:45,676 ...with a fine cake... 808 00:55:45,968 --> 00:55:48,345 ...that will read "Happy Birthday Pops!" 809 00:55:49,805 --> 00:55:51,723 I'll see you on Sunday - Bye! 810 00:55:53,767 --> 00:55:56,186 How did you enter - Through the door. 811 00:55:56,937 --> 00:55:58,689 Why? You prefer the window? 812 00:55:58,939 --> 00:56:01,358 Now, what are you planning to gift your father? 813 00:56:02,860 --> 00:56:06,154 Look, butt out of my family affairs, alright? 814 00:56:06,446 --> 00:56:08,657 Your father misses you, Bro. 815 00:56:08,991 --> 00:56:13,996 Don't stay long, wish him and leave. 816 00:56:14,288 --> 00:56:16,164 You'll put a smile on his face. 817 00:56:19,251 --> 00:56:21,962 Please come with me. - Yeah let's go... 818 00:56:24,715 --> 00:56:26,633 Thank you very much. After you. 819 00:56:26,884 --> 00:56:28,302 Goodbye... Get out. 820 00:56:28,719 --> 00:56:30,637 What do you mean, 'out?' 821 00:56:40,772 --> 00:56:42,691 You don't understand? 822 00:56:43,775 --> 00:56:47,321 Ah! So you want to fight me? Come on. 823 00:56:48,947 --> 00:56:50,699 I used to be a boxing champion. 824 00:56:50,908 --> 00:56:53,869 If you're a boxing champ, I'm a slapping champ. 825 00:56:59,082 --> 00:57:02,669 Hold... Here, higher. To your left. Yes. 826 00:57:03,754 --> 00:57:05,213 This is all your Dad's fault. 827 00:57:05,464 --> 00:57:08,634 A few whacks on your butt would have Produced a disciplined son. 828 00:57:16,266 --> 00:57:18,143 Hello. Hello Bindu... - Yeah. 829 00:57:18,477 --> 00:57:20,145 How are you, honey? - 'Where are you?' 830 00:57:20,395 --> 00:57:22,314 Just hanging outside the office. 831 00:57:22,898 --> 00:57:27,986 Listen, order a cake that says, "Happy Birthday Dearest Dad"... 832 00:57:28,278 --> 00:57:30,238 ...and sign off with, "From Hari, your loving son" 833 00:57:30,489 --> 00:57:31,823 "Darling, why the fuss?" 834 00:57:32,074 --> 00:57:34,159 Honey, try to understand he is my father... 835 00:57:34,409 --> 00:57:36,203 "But, why darling...?" - Shut up. Do as I say. 836 00:57:36,411 --> 00:57:38,956 Organize a birthday party. Buy an expensive gift. 837 00:57:39,206 --> 00:57:43,794 And... call a carpenter! This balcony needs a safety grill. 838 00:57:43,794 --> 00:57:47,756 Urgent... Take me up.. Please! 839 00:57:47,756 --> 00:57:50,175 Happy birthday to you. 840 00:57:51,426 --> 00:57:54,680 Happy birthday to you. 841 00:57:55,430 --> 00:57:58,684 Happy birthday dear Atmaram. 842 00:57:59,267 --> 00:58:01,687 Happy birthday to you. 843 00:58:03,063 --> 00:58:05,607 You are the best Dad ever. 844 00:58:06,942 --> 00:58:09,653 We'll forget you never. 845 00:58:10,696 --> 00:58:14,116 "Happy birthday dearest Dad," 846 00:58:14,908 --> 00:58:17,661 Happy birthday to you. 847 00:58:46,898 --> 00:58:48,859 How did you manage this? 848 00:58:49,401 --> 00:58:52,696 I went to his office. Explained to him graciously. 849 00:58:52,904 --> 00:58:54,031 He understood. 850 00:58:54,281 --> 00:59:01,204 Someone else would've slapped him, hung him from the building. 851 00:59:01,455 --> 00:59:03,331 But violence never works! 852 00:59:03,749 --> 00:59:05,584 This is really unbelievable. 853 00:59:06,334 --> 00:59:08,253 Thank you so much, Mum. 854 00:59:10,464 --> 00:59:13,425 I have another surprise for you. 855 00:59:14,843 --> 00:59:16,803 Can you come with me tomorrow? 856 00:59:17,471 --> 00:59:18,638 Where? 857 00:59:19,222 --> 00:59:20,640 Bomi Uncle... 858 00:59:21,349 --> 00:59:22,976 ...may I borrow your car? 859 00:59:28,440 --> 00:59:33,153 Lucky, I'm told in India a kid's born every 2 seconds. 860 00:59:34,988 --> 00:59:36,656 Possible. So? 861 00:59:36,990 --> 00:59:40,160 So therefore there will be a marriage every second? 862 00:59:40,869 --> 00:59:41,828 Yeah.So? 863 00:59:42,079 --> 00:59:44,956 So a boy must proclaim love to a girl every 1/2 a second? 864 00:59:46,374 --> 00:59:47,292 So? 865 00:59:48,376 --> 00:59:50,295 Hell, it's been 2 months. 866 00:59:50,712 --> 00:59:52,255 I still can't muster the courage to tell her. 867 00:59:52,464 --> 00:59:54,341 Courage to say what? 868 00:59:55,258 --> 00:59:56,301 That. 869 00:59:56,885 --> 00:59:57,969 What? 870 00:59:58,261 --> 01:00:00,013 Just that. 871 01:00:00,764 --> 01:00:02,349 Just what? 872 01:00:02,933 --> 01:00:04,684 Just that... 873 01:00:05,560 --> 01:00:09,356 ...That 'I like you. Be my wife'. 874 01:00:13,985 --> 01:00:19,449 Cowboy you stick to breaking bones And grabbing villas... 875 01:00:19,699 --> 01:00:21,785 Leave this wedding talk to me. I'll talk to her father. 876 01:00:21,952 --> 01:00:24,538 Her dad's no more. She lives with six old folks. 877 01:00:29,668 --> 01:00:32,087 Where does she live? - Somewhere in Versova. 878 01:00:33,505 --> 01:00:35,423 Bro goes there alone. Feels shy to take me along. 879 01:00:35,841 --> 01:00:37,801 Here's the address, Munna. This house must be grabbed. 880 01:00:38,009 --> 01:00:38,969 Forget it! 881 01:00:39,261 --> 01:00:41,138 But Sir, how will they reach without the address? 882 01:00:41,513 --> 01:00:43,473 Did you land up on Earth with an address? 883 01:00:43,932 --> 01:00:46,143 Ask Mommy, were you born holding a map? 884 01:00:48,228 --> 01:00:50,147 Munna, forget this job. 885 01:00:50,897 --> 01:00:52,983 Just relax! 886 01:00:53,942 --> 01:00:56,486 Take your gurly-wurly to Goa! 887 01:00:57,571 --> 01:00:59,489 Goa? - Lovely romantic place. 888 01:00:59,739 --> 01:01:05,162 Gentle waves, the setting sun. You and her, alone on a boat. 889 01:01:05,579 --> 01:01:11,418 When the sun has sat, tell her... 890 01:01:11,668 --> 01:01:14,087 ...'Marry me or leave the boat. It's my boat'. 891 01:01:14,754 --> 01:01:15,964 I assure you, she won't jump into the water. 892 01:01:16,173 --> 01:01:18,884 She won't come with me alone. - No, no, not alone. 893 01:01:19,217 --> 01:01:21,094 Take the oldies with you. 894 01:01:21,511 --> 01:01:24,431 Cuckoo, book their air tickets! 895 01:01:24,848 --> 01:01:26,766 The trip's on me. 896 01:01:27,767 --> 01:01:29,102 Just go to Goa. 897 01:01:29,519 --> 01:01:32,105 Put a ring on her finger, leave the 'house business' to me. 898 01:01:56,755 --> 01:01:58,632 Anything happened? - No. With you? 899 01:01:58,882 --> 01:02:01,468 I called her. But she was out. 900 01:02:02,010 --> 01:02:04,638 Can I ask why your girl walked past giggling? 901 01:02:05,263 --> 01:02:06,932 I told her a joke. - What? 902 01:02:07,182 --> 01:02:11,394 You go on a drive to tell her jokes? Give me the keys. 903 01:02:11,645 --> 01:02:12,729 They're in the car! 904 01:02:12,938 --> 01:02:15,899 Careless bugger. Forgot the keys too. Idiot. 905 01:02:17,275 --> 01:02:18,443 Hurry. Pack your bags. 906 01:02:18,693 --> 01:02:20,612 We're leaving for Goa. - Goa? 907 01:02:21,029 --> 01:02:22,447 Goa? But why? 908 01:02:22,697 --> 01:02:25,116 For a wedding. 909 01:02:26,076 --> 01:02:28,995 Who is getting married? 910 01:02:29,704 --> 01:02:31,414 You tell them. 911 01:02:32,207 --> 01:02:34,751 Hope you won't object? - To what? 912 01:02:42,509 --> 01:02:44,094 But first tell us who's getting married 913 01:02:44,511 --> 01:02:47,430 No, I can't tell you. - Ok, but where are we going? 914 01:02:50,809 --> 01:02:54,437 Tell us. We won't tell a soul. 915 01:02:54,688 --> 01:02:56,648 What's going on? 916 01:03:16,459 --> 01:03:19,421 Who's she? - Surprise gift!! 917 01:03:19,629 --> 01:03:21,589 Bomi's Tina? - Yessss! 918 01:03:40,608 --> 01:03:42,027 "A precious quarter remains with you." 919 01:03:42,277 --> 01:03:47,449 "Treasure it! Don't waste it, dude!" 920 01:03:49,075 --> 01:03:50,910 "A precious quarter remains with you." 921 01:03:51,161 --> 01:03:55,749 "Treasure it! Don't waste it, dude!" 922 01:03:57,667 --> 01:03:59,419 "Life's buck..." 923 01:03:59,669 --> 01:04:01,129 "...went down the drain..." 924 01:04:01,504 --> 01:04:04,924 "...but the magic quarter still remains!" 925 01:04:06,217 --> 01:04:08,011 "Life's buck..." 926 01:04:08,511 --> 01:04:11,723 "...went down the drain..." 927 01:04:12,807 --> 01:04:14,059 "...but the magic quarter still remains!" 928 01:04:14,517 --> 01:04:16,895 "A precious quarter..." 929 01:04:17,103 --> 01:04:19,022 "...remains with you." 930 01:04:19,606 --> 01:04:21,941 "Treasure it! Don't waste it, dude!" 931 01:04:58,686 --> 01:05:02,440 "So many dreams buried in our hearts..." 932 01:05:03,274 --> 01:05:06,403 "...battles lost before the start." 933 01:05:07,779 --> 01:05:11,408 "But now we'll rise, come fall or pain..." 934 01:05:12,033 --> 01:05:14,411 "...for the magic quarter still remains!" 935 01:05:15,662 --> 01:05:17,872 "A precious quarter..." 936 01:05:18,123 --> 01:05:20,375 "...remains with you." 937 01:05:20,625 --> 01:05:23,378 "Treasure it! Don't waste it, dude!" 938 01:05:51,281 --> 01:05:54,951 "Back foot! We've played the game on the back foot!" 939 01:05:55,743 --> 01:05:59,414 "Front foot! It's time to move to the front foot!" 940 01:06:00,039 --> 01:06:03,918 "'Second Innings' is a whole new race..." 941 01:06:04,794 --> 01:06:06,880 "...going to knock the ball to outer space!" 942 01:06:08,006 --> 01:06:10,383 "A precious quarter..." 943 01:06:10,592 --> 01:06:12,510 "...remains with you." 944 01:06:13,011 --> 01:06:15,722 "Treasure it! Don't waste it, dude!" 945 01:06:16,556 --> 01:06:18,808 "Life's buck..." 946 01:06:19,476 --> 01:06:22,395 "...went down the drain..." 947 01:06:23,480 --> 01:06:25,064 "...but the magic quarter still remains!" 948 01:06:25,482 --> 01:06:27,400 "A precious quarter..." 949 01:06:27,692 --> 01:06:29,903 "...remains with you." 950 01:06:30,487 --> 01:06:32,906 "Treasure it! Don't waste it, dude!" 951 01:06:45,502 --> 01:06:47,420 JhanvLH - Hi, Murli... 952 01:06:47,670 --> 01:06:51,424 Want to tell you something important. Can you come down, please? 953 01:06:53,009 --> 01:06:53,885 What? 954 01:07:00,975 --> 01:07:03,436 What are you looking for? - Something very important... 955 01:07:05,021 --> 01:07:06,397 Not this ring? 956 01:07:06,606 --> 01:07:08,525 Hey, how did you get this? 957 01:07:09,651 --> 01:07:10,902 Is it for someone? 958 01:07:11,152 --> 01:07:13,905 A lady's ring must be for a special lady right? 959 01:07:14,656 --> 01:07:16,574 So you found a nice Goan girl, huh? 960 01:07:17,575 --> 01:07:18,535 Yes. 961 01:07:19,702 --> 01:07:21,412 Does her name start with 'M'? 962 01:07:21,663 --> 01:07:23,039 My name starts with 'M'. 963 01:07:23,456 --> 01:07:26,167 So her name begins with 'J'! I'm so jealous. 964 01:07:26,709 --> 01:07:28,378 Don't you worry. 965 01:07:28,962 --> 01:07:30,380 Lucky girl. 966 01:07:30,630 --> 01:07:33,550 So, if I like someone, she's a lucky girl? 967 01:07:34,133 --> 01:07:35,885 Of course Murli. 968 01:07:36,177 --> 01:07:39,389 Jhanvi, there's something important I must say. 969 01:07:39,764 --> 01:07:43,726 Give that 'J' girl this ring first, then we'll chat. 970 01:07:43,977 --> 01:07:46,437 But I must talk to you before I give the ring 971 01:07:49,816 --> 01:07:51,442 So, tell me. 972 01:07:52,527 --> 01:07:54,779 Jhanvi, don't say the word 'No'. 973 01:07:55,530 --> 01:07:58,449 If your answer is 'no', just turn and leave. 974 01:07:59,534 --> 01:08:01,160 But don't say 'No'. 975 01:08:01,578 --> 01:08:03,454 I will not say 'No'. 976 01:08:05,206 --> 01:08:09,043 Jhanvi, I... my heart... 977 01:08:15,550 --> 01:08:17,385 Go ahead. Take it. 978 01:08:20,638 --> 01:08:25,727 What? When? How can they do that? 979 01:08:26,477 --> 01:08:28,813 Murli, someone's broken into our house. He's throwing out our furniture. 980 01:08:29,480 --> 01:08:32,900 Call the cops right now. Which builder? 981 01:08:35,820 --> 01:08:38,406 Bro, how's it hanging'? - 'Someone's broken into Jhanvi's house... ' 982 01:08:39,198 --> 01:08:42,410 I'll rip him apart. 983 01:08:42,660 --> 01:08:44,912 What's the address? - In Versova... 984 01:08:45,163 --> 01:08:47,081 I'm in Versova too. Don't worry. Which street? 985 01:08:47,457 --> 01:08:48,416 Jetty Road. 986 01:08:48,625 --> 01:08:50,376 I'm right there. Hey, Rambo, get the car! 987 01:08:50,710 --> 01:08:52,378 Plot 22. It's a yellow house. 988 01:08:54,756 --> 01:08:58,009 Which plot, Bro? - Plot 22. Hurry. 989 01:09:05,600 --> 01:09:07,352 Bro, that house is current 'job'! 990 01:09:07,560 --> 01:09:10,897 Have you gone mad? - Bro, I'm following Lucky Singh's orders! 991 01:09:21,282 --> 01:09:25,745 Enough. In these poses, paste film stars. 992 01:09:26,579 --> 01:09:28,873 For this one, use world leaders. 993 01:09:29,457 --> 01:09:31,876 Make one photo with the Queen of London. 994 01:09:34,671 --> 01:09:36,547 You look happy! 995 01:09:37,632 --> 01:09:39,550 Got the 2nd Innings house. 996 01:09:39,884 --> 01:09:42,887 How? Khurana's been trying for 2 years. 997 01:09:43,179 --> 01:09:45,890 Khurana uses astrologers for business decisions. 998 01:09:46,766 --> 01:09:50,895 I use brains... 999 01:09:51,270 --> 01:09:54,524 “not ieng shun! 1000 01:09:54,941 --> 01:09:58,403 He's bought all the land around that house... 1001 01:09:58,653 --> 01:10:01,447 ...but without the house his millions would be toilet paper! 1002 01:10:02,031 --> 01:10:03,449 Sir, Mr. Khurana is here. 1003 01:10:03,658 --> 01:10:07,912 Lovely-dovely! He'll be thrilled to see the keys! 1004 01:10:09,664 --> 01:10:12,875 The 2nd Innings House is yours. Consider it a wedding gift. 1005 01:10:16,921 --> 01:10:21,426 Lucky Singh, this marriage cannot happen. 1006 01:10:22,051 --> 01:10:25,430 But Why? - I've read your daughter's horoscope. 1007 01:10:26,848 --> 01:10:28,599 She is 'manglik'. - So? 1008 01:10:28,808 --> 01:10:32,937 Her stars are inauspicious. The man she marries will be destroyed! 1009 01:10:33,146 --> 01:10:35,440 Our daughter is a good soul. 1010 01:10:35,732 --> 01:10:41,154 The horoscope clearly says, if Sunny marries her... 1011 01:10:43,072 --> 01:10:46,993 ...he will die within the year. 1012 01:10:48,077 --> 01:10:49,495 Khurana, you really believe this stuff? 1013 01:10:49,746 --> 01:10:51,956 Of course. 1014 01:10:52,790 --> 01:10:56,461 I owe my prosperity to my Astrologer. 1015 01:10:57,044 --> 01:10:58,629 When my business was sinking... 1016 01:10:58,796 --> 01:11:02,633 he asked me to add a 'K' to my name... 1017 01:11:03,217 --> 01:11:05,470 It's better numerology. Look at me today. 1018 01:11:07,305 --> 01:11:11,476 If only your daughter was born a few hours later! 1019 01:11:13,853 --> 01:11:15,605 Bad timing Dear!! 1020 01:11:19,817 --> 01:11:22,445 If you'd delivered Simran 5 minutes later... 1021 01:11:22,987 --> 01:11:24,906 ...her birth date would've changed. 1022 01:11:25,531 --> 01:11:26,449 How? 1023 01:11:27,241 --> 01:11:29,118 Suntan was born at 11-355, fight'? 1024 01:11:29,327 --> 01:11:30,244 Yes. 1025 01:11:30,620 --> 01:11:34,957 If you just held on for 5 more minutes, the date would've been 8th. Not 7th. 1026 01:11:36,501 --> 01:11:37,418 Get it? 1027 01:11:37,960 --> 01:11:43,508 Hang on... wasn't your daughter born at 11;55... A.M.?? 1028 01:11:44,467 --> 01:11:47,053 No, your holiness!! It was 11;55 P.M.!! 1029 01:11:47,678 --> 01:11:53,059 Her horoscope here shows it was morning. 1030 01:11:53,434 --> 01:11:54,393 Never. 1031 01:11:58,898 --> 01:12:00,817 Old man Subramanium! - Subramanium? 1032 01:12:01,818 --> 01:12:06,531 My typist. A bit deaf. When I dictate he reads my lips. 1033 01:12:06,823 --> 01:12:09,492 AM, PM, same lip movement, isn't it?" 1034 01:12:11,118 --> 01:12:12,703 "Writes 'liar' for 'lawyer'. 1035 01:12:13,120 --> 01:12:14,664 'Risky' business becomes 'whiskey' business." 1036 01:12:15,081 --> 01:12:21,504 Send us an email' becomes 'Send us a female'! 1037 01:12:23,089 --> 01:12:26,509 One of my suppliers did!! How embarrassing! 1038 01:12:28,094 --> 01:12:33,015 Oye Cuckoo! Buy that Subramanium a hearing aid. 1039 01:12:33,266 --> 01:12:36,727 Who's Subramanium? - Buy for both ears. 1040 01:12:37,603 --> 01:12:43,526 If I whisper, it must echo like loudspeakers in his ears. Thanks Cuckoo. 1041 01:12:46,195 --> 01:12:50,074 I'm glad that this misunderstanding is cleared. 1042 01:12:50,700 --> 01:12:54,078 Delivered her at the perfect time. Well done. 1043 01:12:54,912 --> 01:12:56,038 Now, do take the house keys. 1044 01:12:56,289 --> 01:13:01,544 No, no. Hold on. We'll accept the key only on the wedding day. At 10;27 P. M... 1045 01:13:02,295 --> 01:13:06,340 Lovey-Dovely!! Bring out the sweets! The Wedding's finally on!! 1046 01:13:08,634 --> 01:13:10,386 The deal is done. 1047 01:13:21,147 --> 01:13:23,065 You knew, didn't you? - What? 1048 01:13:23,774 --> 01:13:25,568 That it was Jhanvi's house. 1049 01:13:25,902 --> 01:13:27,653 The Goa trip was a scam, right? 1050 01:13:27,862 --> 01:13:30,698 What if I muscle my way into your house and claim it's mine?? 1051 01:13:31,198 --> 01:13:34,702 "Listen Madam, the property lease is in his name. 1052 01:13:35,119 --> 01:13:36,078 And now he has possession too." 1053 01:13:36,287 --> 01:13:39,206 But they should've sent us a notice Before the lease transferred! 1054 01:13:39,457 --> 01:13:43,044 "BMC must've sent you a notice. Do check at the post office." 1055 01:13:43,628 --> 01:13:49,383 "Got that house with grace, didn't I? No violence." 1056 01:13:49,842 --> 01:13:53,054 I'll gift you and your doll a flat in the suburbs. Lots of fresh air... 1057 01:13:53,304 --> 01:13:56,682 and great for rosy-cheeked kids! 1058 01:13:56,933 --> 01:13:58,392 Why can't you help us? 1059 01:13:58,643 --> 01:14:03,397 "Madam, we can't help you. Get yourselves a lawyer." 1060 01:14:04,148 --> 01:14:06,067 Give me the house keys. 1061 01:14:07,777 --> 01:14:09,695 Listen Munna. Don't interfere. 1062 01:14:10,112 --> 01:14:16,035 This house is promised to Khurana as Simran's wedding gift. 1063 01:14:18,245 --> 01:14:23,501 "Lucky, I'll get you the Mayor's mansion if you wish. 1064 01:14:23,751 --> 01:14:25,336 But let this one go! 1065 01:14:25,586 --> 01:14:27,505 Instead, why don't you leave this chicky? 1066 01:14:28,172 --> 01:14:30,007 I'll find you a Miss India type model. 1067 01:14:30,341 --> 01:14:32,009 Keep Jhanvi out of this. 1068 01:14:32,259 --> 01:14:36,514 No you keep romance out of business. Don't mix the two. 1069 01:14:37,390 --> 01:14:39,183 Too late for that, buddy boy! 1070 01:14:39,600 --> 01:14:48,067 That house is mine. You've set the pitch. Now watch my bat break you balls! 1071 01:14:53,322 --> 01:14:55,241 You took the ol'geezers to Goa! 1072 01:14:56,325 --> 01:14:57,243 You. 1073 01:14:57,702 --> 01:14:59,620 Your best friend... 1074 01:15:00,287 --> 01:15:02,039 ...emptied the house! 1075 01:15:03,124 --> 01:15:07,003 Should I tell your girl what kind of 'Professor' you really are? 1076 01:15:07,336 --> 01:15:09,505 "Hello... Hello," 1077 01:15:13,801 --> 01:15:14,719 "Hello" 1078 01:15:16,095 --> 01:15:18,347 Hello. ls Ballu there? - Wrong number. 1079 01:15:19,432 --> 01:15:21,017 Sorry wrong number. 1080 01:15:23,269 --> 01:15:26,188 Go! Practice your batting! 1081 01:15:27,440 --> 01:15:31,527 "Move aside. "Just chill, chill, just chill" 1082 01:15:36,657 --> 01:15:39,201 "Sorry, Bro! 1083 01:15:40,327 --> 01:15:42,163 I should've called you at least! 1084 01:15:43,247 --> 01:15:47,334 But I didn't want to disturb you for a small job. 1085 01:15:52,131 --> 01:15:54,091 "Don't be upset, Bro. Stay cool! 1086 01:15:55,301 --> 01:15:57,553 I'll explain things to her. 1087 01:16:00,347 --> 01:16:04,060 What will you explain? 1088 01:16:04,518 --> 01:16:06,062 That I'm a goon? 1089 01:16:07,063 --> 01:16:09,023 Can't you do anything right? 1090 01:16:30,795 --> 01:16:36,300 "Rama, the Lord of heavens..." 1091 01:16:37,134 --> 01:16:42,056 "...Blessed is thy name..." 1092 01:16:43,140 --> 01:16:47,436 Hello! What took you so long? 1093 01:16:48,854 --> 01:16:53,234 Bapu, for the first time in my life, I have a problem I can't solve. 1094 01:16:55,152 --> 01:16:57,571 Get me out of this. 1095 01:16:58,155 --> 01:17:00,074 There's one solution. - What? 1096 01:17:01,158 --> 01:17:02,743 Kidnap Lucky's daughter. 1097 01:17:03,160 --> 01:17:06,997 Strike a deal with him. His daughter in return for the house. 1098 01:17:09,291 --> 01:17:11,168 I already rejected that idea last night. 1099 01:17:11,752 --> 01:17:13,546 Another solution -just shoot Lucky. 1100 01:17:14,255 --> 01:17:19,009 Hey Bapu, your ideas are suicidal. 1101 01:17:19,760 --> 01:17:22,471 These aren't my ideas son, they're yours. 1102 01:17:23,097 --> 01:17:25,015 Isn't it how you've done things so far? 1103 01:17:25,599 --> 01:17:29,186 You're not going to follow my ways. So what's the point? 1104 01:17:30,104 --> 01:17:35,025 Okay. Show me your way. I am ready to try anything. 1105 01:17:37,278 --> 01:17:39,572 I don't think you can. - Why? 1106 01:17:40,156 --> 01:17:41,407 Trust me, I'm bloody brave! 1107 01:17:41,657 --> 01:17:45,077 My way isn't easy. But success is guaranteed. 1108 01:17:47,121 --> 01:17:49,039 I'll get the house back? - I promise. 1109 01:17:49,290 --> 01:17:52,042 Jhanvi won't leave me, will she? 1110 01:17:52,793 --> 01:17:54,712 She'll always stay proudly by your side. 1111 01:17:56,463 --> 01:17:58,591 You seem confident. Tell me what to do. 1112 01:18:00,342 --> 01:18:02,052 Ask for forgiveness. 1113 01:18:02,511 --> 01:18:04,138 Forgiveness? From whom? 1114 01:18:12,605 --> 01:18:14,565 Is it so necessary to apologize? 1115 01:18:15,107 --> 01:18:17,193 I want to see how brave you really are. 1116 01:18:17,776 --> 01:18:19,028 What do you mean? 1117 01:18:19,278 --> 01:18:24,700 Slapping someone is easy. Apologizing requires courage. 1118 01:18:27,286 --> 01:18:28,704 Go, son! 1119 01:18:42,635 --> 01:18:45,054 What are you doing here? - Nothing, Bro. 1120 01:18:45,763 --> 01:18:48,390 Was missing Mom a lot. 1121 01:18:49,308 --> 01:18:51,227 Just came and sat here. 1122 01:18:53,812 --> 01:18:55,731 I want to tell you something. 1123 01:18:56,273 --> 01:18:58,067 Go on, Bro. 1124 01:18:58,359 --> 01:19:00,402 Don't think I'm drunk, okay? 1125 01:19:01,654 --> 01:19:03,239 What's wrong, Bro? 1126 01:19:03,489 --> 01:19:06,075 Turn away. Don't look into my eyes. 1127 01:19:12,206 --> 01:19:14,667 I want to say, I'm sorry. 1128 01:19:16,585 --> 01:19:18,337 Couldn't sleep all night. 1129 01:19:18,754 --> 01:19:21,048 ...thinking about old times! 1130 01:19:22,299 --> 01:19:30,015 Remember, when I was shot, I was in great pain. 1131 01:19:32,810 --> 01:19:34,728 You cradled me in your arms. 1132 01:19:35,354 --> 01:19:37,022 And sang me to sleep. 1133 01:19:37,439 --> 01:19:39,566 I can't believe I slapped you. 1134 01:19:43,404 --> 01:19:48,742 And the time, when I had craving for Chinese food at 3 a. M... 1135 01:19:50,119 --> 01:19:52,538 ...you promptly kidnapped that 5 star chef... 1136 01:19:53,580 --> 01:19:55,541 ...and we ate 'hoi-sin' noodles till morning! 1137 01:19:57,293 --> 01:19:59,044 I can't believe I slapped you. 1138 01:20:01,380 --> 01:20:03,048 Forgive me, buddy! 1139 01:20:03,340 --> 01:20:05,050 You don't need to say this, Bro 1140 01:20:19,690 --> 01:20:21,567 Hey, I said sorry, didn't I? 1141 01:20:23,902 --> 01:20:27,573 Thank you Bapu. I feel so much lighter now. 1142 01:20:28,490 --> 01:20:31,452 What should I do next? - Now you must win over Lucky with love. 1143 01:20:31,660 --> 01:20:35,539 That'll be tough. - Stay cool! Bapu is with you! 1144 01:20:46,216 --> 01:20:50,095 Lucky Singh has trapped you with deceit! 1145 01:20:50,763 --> 01:20:52,097 So what do we do? 1146 01:20:52,348 --> 01:20:54,266 Madam, that's what I'm here for. 1147 01:20:54,725 --> 01:20:58,103 We'll file a case - Illegal possession of property. 1148 01:20:58,729 --> 01:21:00,606 Let him not think we're weak. 1149 01:21:01,357 --> 01:21:03,108 How long will it take to get back our house? 1150 01:21:03,734 --> 01:21:05,319 15 years... at least. 1151 01:21:07,654 --> 01:21:12,242 No No'...Maximum 6 months. We are here! 1152 01:21:12,993 --> 01:21:14,078 Do you guarantee it? 1153 01:21:15,788 --> 01:21:17,664 Buffer another 2 to 4 months. 1154 01:21:17,915 --> 01:21:19,666 Two or four? 1155 01:21:21,752 --> 01:21:23,212 Can't say. 1156 01:21:23,504 --> 01:21:27,716 Judges get transferred. 1157 01:21:27,925 --> 01:21:29,802 Court dates get changed. It's hard to commit. 1158 01:21:30,052 --> 01:21:32,221 Add up and give me a total time. - 4 to 5 years. 1159 01:21:33,305 --> 01:21:35,057 Lets say 6 years! 1160 01:21:35,307 --> 01:21:39,436 Give it to me in writing. - No lawyer will do that. 1161 01:21:39,895 --> 01:21:42,731 You first say 6 months. Now, you won't even guarantee 6 years. 1162 01:21:43,524 --> 01:21:45,401 Come on, let's go. - Where? 1163 01:21:45,943 --> 01:21:47,736 I've just met a lawyer. 1164 01:21:48,112 --> 01:21:50,072 Who? - A great lawyer. 1165 01:21:50,989 --> 01:21:53,242 Studied in London, practiced in South Africa. 1166 01:21:53,492 --> 01:21:55,077 In London? 1167 01:21:58,580 --> 01:22:00,707 It's that new nerd!! - He said stop bully-ing. 1168 01:22:01,208 --> 01:22:02,126 Start Gandhi... ing. 1169 01:22:02,334 --> 01:22:05,045 That Scoundrel. Stealing my clients. 1170 01:22:05,295 --> 01:22:08,006 He said, if your enemy swears at you, smile back at him. 1171 01:22:08,424 --> 01:22:09,341 Listen to Nerdy boy! 1172 01:22:09,758 --> 01:22:13,679 He also said, if someone hits you on one cheek, offer him the other. 1173 01:22:14,930 --> 01:22:18,225 This will reduce hatred, and make him respect you! 1174 01:22:19,768 --> 01:22:24,022 "He also said, to win over your enemy, you don't need lawyers." 1175 01:22:24,356 --> 01:22:26,692 Who said that? Who? 1176 01:22:27,109 --> 01:22:28,694 Who said what? 1177 01:22:40,914 --> 01:22:42,708 What's the problem? - What's the problem? 1178 01:22:54,553 --> 01:22:56,305 What's going on Murli? 1179 01:22:56,555 --> 01:22:58,223 Gandhi... ing. 1180 01:22:58,474 --> 01:23:00,225 The opposite of bully-ing. 1181 01:23:00,434 --> 01:23:02,728 Lucky thinks we're going to fight him. 1182 01:23:02,978 --> 01:23:04,897 Instead we will send him flowers. 1183 01:23:07,274 --> 01:23:08,275 Good morning, pops. 1184 01:23:08,484 --> 01:23:11,695 Mushy morning!! Flowers from Khurana Jr.! 1185 01:23:12,112 --> 01:23:14,031 Sunny? Impossible. 1186 01:23:14,281 --> 01:23:15,699 Why? Had a fight? 1187 01:23:15,949 --> 01:23:17,701 With Sunny? Never. 1188 01:23:17,951 --> 01:23:18,869 Then? 1189 01:23:19,119 --> 01:23:23,999 Their astrologer has said that roses are unlucky for Khurana Sr. 1190 01:23:24,917 --> 01:23:27,336 So all the rose bushes have been cut. 1191 01:23:27,920 --> 01:23:32,007 Even his secretary has changed her name from Rosy... 1192 01:23:32,257 --> 01:23:34,009 ...to Daisy! 1193 01:23:35,844 --> 01:23:38,222 How does Sunny tolerate this nonsense? 1194 01:23:38,514 --> 01:23:40,057 Because his father is a good man. 1195 01:23:40,265 --> 01:23:42,226 A little superstitious. But that's okay. 1196 01:23:42,476 --> 01:23:45,062 A little? He 'elects an auspicious time' to go to pee... 1197 01:23:45,312 --> 01:23:47,231 Adds extra K's to his name for luck. 1198 01:23:47,481 --> 01:23:50,234 Now am I to call him Khurana or K... K... Khurana? 1199 01:23:51,527 --> 01:23:53,195 Would you tolerate me if I did all that? 1200 01:23:53,403 --> 01:23:55,239 You're no less. Posing for pictures all day. 1201 01:23:55,489 --> 01:23:57,741 Posing this way and that. 1202 01:23:58,492 --> 01:24:01,245 Then pasting your face with Ash, Bush and the Queen. 1203 01:24:02,204 --> 01:24:05,207 But I still love you. Because you are a good man. 1204 01:24:05,582 --> 01:24:06,750 One minute. 1205 01:24:07,876 --> 01:24:10,337 Then who sent these flowers? 1206 01:24:10,796 --> 01:24:14,132 Your secretary - her skirt's tinier Than her brain! 1207 01:24:14,132 --> 01:24:14,925 Mom! 1208 01:24:15,259 --> 01:24:16,677 Dad, these are for you. 1209 01:24:16,927 --> 01:24:18,679 With a 'Get well soon' card. 1210 01:24:18,929 --> 01:24:22,391 Why? Are you sick? - Just a bit of gas, that's all! 1211 01:24:22,391 --> 01:24:23,016 Ew! 1212 01:24:23,308 --> 01:24:26,186 Oh! So the bimbo worries about your belly now! 1213 01:24:26,937 --> 01:24:28,689 It's signed by a 'Munna'! 1214 01:24:29,773 --> 01:24:32,359 Diddly-do-duck! Don't touch it! It's a bomb! 1215 01:24:36,071 --> 01:24:38,365 Everybody down! Duuuuck 1216 01:24:40,200 --> 01:24:42,536 Stop it, pop. Let's read the card. 1217 01:24:43,078 --> 01:24:43,954 "'Dear Lucky," 1218 01:24:44,413 --> 01:24:47,332 "Dishonesty is a disease." 1219 01:24:48,917 --> 01:24:50,836 "You have it." 1220 01:24:51,420 --> 01:24:53,338 "You are very unwell." 1221 01:24:53,755 --> 01:24:55,507 "But I will cure you." 1222 01:24:55,757 --> 01:24:58,510 "I will be with you till you recover." 1223 01:24:58,927 --> 01:25:00,887 "Look outside your window. Munna."' 1224 01:25:06,685 --> 01:25:11,898 "Tired shoulders, graying hair, but with courage beyond compare..." 1225 01:25:12,608 --> 01:25:17,946 "unwavering from the path of truth, these youthful old are really rare." 1226 01:25:18,697 --> 01:25:23,452 "We salute you, O Motherland..." 1227 01:25:24,578 --> 01:25:26,913 for giving us this fearless man. 1228 01:25:27,456 --> 01:25:29,416 "We salute you, O Motherland..." 1229 01:25:30,584 --> 01:25:32,961 for giving us this fearless man. 1230 01:25:41,720 --> 01:25:42,971 Go on. Tell him. 1231 01:25:43,221 --> 01:25:45,140 This night of trauma shall pass, dude... 1232 01:25:46,058 --> 01:25:47,643 ...But not before... 1233 01:25:48,060 --> 01:25:49,978 ...Lucky is doomed! 1234 01:25:51,438 --> 01:25:54,149 What's all this drama, Munna? - It's called 'Peaceful protest'. 1235 01:25:54,608 --> 01:25:58,528 We won't fight with you. But we'll stand by your house in protest. 1236 01:25:59,154 --> 01:26:02,658 Until you realize the folly of your ways. 1237 01:26:03,075 --> 01:26:06,328 One of us will be standing here 24 hours. 1238 01:26:06,703 --> 01:26:08,872 If one gets tired, another will take his place. 1239 01:26:09,164 --> 01:26:11,416 We'll pray for your speedy recovery. 1240 01:26:12,000 --> 01:26:16,088 Get well soon, Lucky. - Give us back our house keys. 1241 01:26:20,967 --> 01:26:22,386 Come here. 1242 01:26:44,658 --> 01:26:45,575 Greetings. 1243 01:26:52,374 --> 01:26:54,334 Don't you dare touch Bro. - Circuit, don't. 1244 01:26:55,335 --> 01:27:00,590 Bapu said, 'If the enemy hits you on one cheek, offer him the other'." 1245 01:27:01,508 --> 01:27:03,260 Look, he didn't hit me. 1246 01:27:05,011 --> 01:27:06,930 Bro, he just pummeled you! 1247 01:27:13,395 --> 01:27:16,732 Bapu didn't say what to do after you are hit on both the cheeks. 1248 01:27:17,816 --> 01:27:18,734 Munna... 1249 01:27:19,484 --> 01:27:22,571 Take a blow, several blows to show that you will not strike back... 1250 01:27:23,321 --> 01:27:26,324 It softens the enemy. 1251 01:27:27,033 --> 01:27:30,370 His hatred for you will give way to respect! 1252 01:27:31,288 --> 01:27:36,710 Show Lucky we will not hit back. Nor waver from our path." 1253 01:27:38,003 --> 01:27:40,338 Apologize, Munna! 1254 01:27:44,843 --> 01:27:46,595 We'd like to take our house in peace... 1255 01:27:46,845 --> 01:27:50,599 ...mess with us and rest in pieces! 1256 01:27:51,516 --> 01:27:53,268 Say sorry. - Why Bro? 1257 01:27:53,518 --> 01:27:58,774 Bapu says it reduces hate, and increases respect. 1258 01:27:59,357 --> 01:28:01,777 Say sorry. - Bapu will ruin our business. 1259 01:28:02,861 --> 01:28:04,780 Hey, road kill!! Get up, I have to apologize! 1260 01:28:06,364 --> 01:28:08,241 Get up or I'll slap you! 1261 01:28:13,413 --> 01:28:14,372 Bro. 1262 01:28:15,916 --> 01:28:18,210 We've grabbed 115 houses. 1263 01:28:19,920 --> 01:28:21,880 Pulled off 52 kidnappings. 1264 01:28:23,465 --> 01:28:27,385 Broken at least 250 bones. 1265 01:28:29,304 --> 01:28:31,223 But never went to jail. 1266 01:28:31,765 --> 01:28:33,683 First time... 1267 01:28:33,975 --> 01:28:36,228 we've said 'sorry'. And here we are. 1268 01:28:39,481 --> 01:28:41,233 We'll be mocked, Bro! 1269 01:28:42,317 --> 01:28:44,236 Our reputation is mud now! 1270 01:28:44,653 --> 01:28:47,739 Oh, so getting jailed for murder is better for your reputation? 1271 01:28:48,657 --> 01:28:51,618 No but a tiny kidnapping charge would be nice! 1272 01:28:51,868 --> 01:28:56,748 Do you know that Bapu was jailed just for making some salt? 1273 01:28:57,541 --> 01:28:59,417 Woah!! His rep must've been pickled!! 1274 01:28:59,626 --> 01:29:00,961 No, man. 1275 01:29:01,586 --> 01:29:04,756 The more he was jailed, the more famous he became. 1276 01:29:05,340 --> 01:29:06,842 Because he was always right. 1277 01:29:07,050 --> 01:29:09,344 So, if we are right, and keep getting jailed... then? 1278 01:29:09,594 --> 01:29:11,847 Then, like Gandhi, we too will have our statue in the park. 1279 01:29:14,599 --> 01:29:16,560 Our mug shots on currency! 1280 01:29:18,603 --> 01:29:20,313 Streets named after us. 1281 01:29:22,858 --> 01:29:25,402 Books about our friendship. 1282 01:29:25,819 --> 01:29:27,904 Chapter 6, Munna and Circuit... 1283 01:29:28,446 --> 01:29:30,782 Politicians singing our praises. 1284 01:29:31,032 --> 01:29:34,744 As long as Sun will rise, Munna-Circuit's fame will thrive. 1285 01:29:35,036 --> 01:29:37,539 My birthday will be 'Munna Day'. 1286 01:29:37,831 --> 01:29:39,374 A national holiday. 1287 01:29:41,334 --> 01:29:43,253 Honored as a dry day. 1288 01:29:45,505 --> 01:29:47,382 No no... not a dry day. 1289 01:29:48,091 --> 01:29:49,509 Your bail's given. 1290 01:29:51,386 --> 01:29:52,304 Pen. 1291 01:29:58,435 --> 01:30:02,105 Thank you. You got us out. 1292 01:30:02,689 --> 01:30:05,942 No, Murli, thank you. You went to prison for us! 1293 01:30:06,693 --> 01:30:08,737 Emotional touchy moment. 1294 01:30:09,696 --> 01:30:12,282 Was a one-night lesson enough or should I put you in for life? 1295 01:30:12,824 --> 01:30:14,326 Awesome! Then they'd name a city after us!! 1296 01:30:14,826 --> 01:30:16,453 "Minneapolis... Munna-polis!" 1297 01:30:16,912 --> 01:30:19,289 "Switzerland... Circuit-land!" 1298 01:30:19,873 --> 01:30:22,250 Monaco... Munna-col! 1299 01:30:22,918 --> 01:30:25,962 Why are you messing with me? 1300 01:30:26,796 --> 01:30:29,049 I have the police, the power, the money. 1301 01:30:29,424 --> 01:30:34,346 What do you have? - I have Bapu, 'Uncle'! 1302 01:30:34,971 --> 01:30:36,848 And I have the radio, dude! 1303 01:30:40,852 --> 01:30:45,231 Good Morning, Mumbai. Welcome to our new show. 1304 01:30:45,732 --> 01:30:48,068 "Mahatma's Magic" - 100 years back... 1305 01:30:48,401 --> 01:30:50,320 a cool dude came to our country! 1306 01:30:50,862 --> 01:30:52,280 Mohandas Karamchand Gandhi. 1307 01:30:52,781 --> 01:30:55,283 Bapu showed us the right way to live our life. 1308 01:30:55,742 --> 01:30:57,077 Sadly, we've forgotten that path today. 1309 01:30:57,369 --> 01:31:00,205 I want you to imagine that Bapu's with us in the studio! 1310 01:31:00,705 --> 01:31:04,000 You tell us your problem, and we solve it with Gandhism! 1311 01:31:04,459 --> 01:31:06,252 In return, we seek your support. 1312 01:31:06,753 --> 01:31:09,172 Our friend is very unwell. - He's in a critical condition. 1313 01:31:09,714 --> 01:31:13,593 But he doesn't think he's sick. Help me heal him. 1314 01:31:14,010 --> 01:31:16,137 Dial now, Mumbai! 1315 01:31:16,680 --> 01:31:18,723 Bapu, we're going live... stay with me! 1316 01:31:19,849 --> 01:31:22,936 Wow... our first call. Got disconnectedl! 1317 01:31:23,311 --> 01:31:25,647 No, we got cut off. Let's call him back! 1318 01:31:26,398 --> 01:31:27,315 Okay. 1319 01:31:36,741 --> 01:31:38,368 Hello. - Why did you disconnect? 1320 01:31:40,912 --> 01:31:44,207 Hey, what's eating you, buddy? 1321 01:31:44,708 --> 01:31:47,836 You can't help me. - Give it a shot. 1322 01:31:49,713 --> 01:31:53,258 I need Rs.700,000. - For what?" 1323 01:31:53,842 --> 01:31:57,178 I lost my father's savings in the stock market. 1324 01:31:58,388 --> 01:32:00,974 My friend had said I would double my money. 1325 01:32:02,892 --> 01:32:04,811 Dad was saving to buy a house. 1326 01:32:08,398 --> 01:32:10,066 Now how do I get it back? 1327 01:32:11,443 --> 01:32:13,903 That's very easy. - Simple. 1328 01:32:14,988 --> 01:32:16,614 How? - Reduce expenses. 1329 01:32:16,865 --> 01:32:20,118 Work more. Pay it back penny by penny. 1330 01:32:21,453 --> 01:32:25,081 Work twice as hard, spend less and save your money. 1331 01:32:25,373 --> 01:32:29,711 It'll take me 10 years to earn so much. What do I do now? 1332 01:32:30,211 --> 01:32:31,171 First... 1333 01:32:31,671 --> 01:32:34,632 you must be brave, admit the truth to your father. 1334 01:32:37,719 --> 01:32:43,016 First, don't be a wuss and confess! 1335 01:32:44,434 --> 01:32:47,145 I'd rather commit suicide! 1336 01:32:47,520 --> 01:32:48,438 Are you crazy? 1337 01:32:48,855 --> 01:32:50,982 Why make your father suffer For your mistake? 1338 01:32:51,441 --> 01:32:53,318 Think your dad will enjoy seeing your dead body? 1339 01:32:53,818 --> 01:32:58,073 Those shoulders you rode on as a child will now bear the weight of your coffin." 1340 01:32:59,115 --> 01:33:01,785 For six months he won't believe you're gone. 1341 01:33:02,744 --> 01:33:07,874 He'll keep calling your phone, hoping you'll answer. 1342 01:33:08,833 --> 01:33:09,959 Bloody idiot. 1343 01:33:13,671 --> 01:33:15,799 What should I do? 1344 01:33:17,383 --> 01:33:19,010 What's your name? 1345 01:33:19,928 --> 01:33:21,721 Victor... Victor D'S0uza. 1346 01:33:22,347 --> 01:33:24,599 Listen, Victor. He's your father. 1347 01:33:24,891 --> 01:33:26,601 Don't hide the truth from him. 1348 01:33:28,269 --> 01:33:32,732 One day, I woke up. Found my dad was no more. 1349 01:33:34,734 --> 01:33:37,028 There was so much I wanted to share with him. 1350 01:33:37,862 --> 01:33:39,823 But I never did. 1351 01:33:41,741 --> 01:33:43,827 Where's your father now? - In his room. 1352 01:33:44,160 --> 01:33:47,747 What's he doing? - Don't know. The doors closed. 1353 01:33:48,206 --> 01:33:50,125 Open the door. Go in. 1354 01:33:51,709 --> 01:33:53,628 But... - Don't think, Victor. Just go in. 1355 01:34:13,481 --> 01:34:15,316 Don't think. Go in. 1356 01:34:17,694 --> 01:34:18,611 Go inside. 1357 01:34:22,323 --> 01:34:23,283 Go in, Victor. 1358 01:34:26,494 --> 01:34:28,037 GO. 1359 01:34:33,918 --> 01:34:36,796 Now what? What have you done this time? 1360 01:34:38,339 --> 01:34:41,593 What are you standing there for? What is it? 1361 01:34:42,343 --> 01:34:43,303 Tell him... 1362 01:34:47,015 --> 01:34:47,724 ls there a radio in there? 1363 01:34:49,434 --> 01:34:51,769 Yes. - Who are you talking to? 1364 01:34:52,395 --> 01:34:54,022 Turn on the radio. 1365 01:34:58,318 --> 01:35:01,738 Mr. D'Souza. Your son wants to tell you something. 1366 01:35:02,405 --> 01:35:05,742 Mumbai city is listening in. Speak up, Victor. Tell him. 1367 01:35:07,410 --> 01:35:12,582 Dad, I wanted to tell you earlier... 1368 01:35:13,374 --> 01:35:16,961 Don't beat around the bush, Victor. Get to the point... tell him. 1369 01:35:17,670 --> 01:35:19,964 Daddy, I've lost your Rs.700,000 in the stock market. 1370 01:35:35,855 --> 01:35:37,774 Don't raise your hand, Mr. D'souza. 1371 01:35:39,192 --> 01:35:43,029 If you hit him now he will always be scared to say the truth! 1372 01:35:43,363 --> 01:35:45,281 Dad, I'll stay away from the stock market. 1373 01:35:45,698 --> 01:35:50,203 I'll do any job. Deliver newspapers. Tutor kids. 1374 01:35:50,703 --> 01:35:52,664 I'll save every penny and pay you back. 1375 01:35:52,914 --> 01:35:55,625 I know what you're thinking, Mr. D'souza. 1376 01:35:56,376 --> 01:35:59,796 How can he earn Rs.700,000 delivering newspapers? 1377 01:36:00,713 --> 01:36:03,841 But you've got your son back, sir. 1378 01:36:04,384 --> 01:36:06,302 Silly chap wanted to kill himself. 1379 01:36:08,054 --> 01:36:10,974 He'll get onto the right path now. 1380 01:36:12,475 --> 01:36:15,979 Dad, Uncle Francis runs a taxi service. 1381 01:36:16,729 --> 01:36:18,606 He's always looking for drivers. 1382 01:36:19,649 --> 01:36:21,067 Could you recommend me? 1383 01:36:22,819 --> 01:36:27,657 Dad, if I drive a cab, I hope you won't be embarrassed. 1384 01:36:28,408 --> 01:36:30,201 I won't drive in our neighborhood. 1385 01:36:30,743 --> 01:36:31,744 Enough. 1386 01:36:33,371 --> 01:36:34,998 Don't make me cry. 1387 01:36:35,707 --> 01:36:36,708 Go in. 1388 01:36:38,376 --> 01:36:40,003 Give me your phone. 1389 01:36:48,303 --> 01:36:49,095 Hello? 1390 01:36:49,387 --> 01:36:55,143 Sir, I don't know who you are. Or what you said to my son. 1391 01:36:56,436 --> 01:37:01,316 But I do know that today my little boy... 1392 01:37:02,775 --> 01:37:04,652 has become a Man. 1393 01:37:06,529 --> 01:37:08,031 God bless you! 1394 01:37:26,466 --> 01:37:27,967 That's my Bro. Yes, my Bro. 1395 01:37:28,343 --> 01:37:31,637 If you liked our show, then please send our sick friend some flowers... 1396 01:37:32,013 --> 01:37:35,266 ...with a 'Get well soon' card. His address is... - 41... 1397 01:37:39,354 --> 01:37:43,191 "In the light of dense despair, gentle light of hope he spread..." 1398 01:37:43,691 --> 01:37:47,612 "gripping the hand of truth, he taught us to be unafraid." 1399 01:37:55,286 --> 01:37:57,538 Hello! - What's this on the radio? 1400 01:37:58,039 --> 01:38:00,666 Munna's just a thug who wants to Extort money form me! 1401 01:38:01,250 --> 01:38:05,546 Look, I don't want a house Obtained illegally! 1402 01:38:06,089 --> 01:38:07,673 Sir, the legal papers are with me. 1403 01:38:08,091 --> 01:38:10,551 Astrologically, that house is very lucky! 1404 01:38:11,052 --> 01:38:12,387 Don't let it go. 1405 01:38:12,678 --> 01:38:15,932 I've heard the residents are protesting outside your house? 1406 01:38:16,224 --> 01:38:19,936 Don't worry. By tomorrow, it will be over. I promise you, Sir. 1407 01:38:20,353 --> 01:38:21,479 Be careful. 1408 01:38:21,854 --> 01:38:25,191 Don't tarnish our name. Goodbye! 1409 01:38:33,699 --> 01:38:36,160 Pops, hope you're not doing anything wrong. 1410 01:38:38,746 --> 01:38:39,664 Pops. 1411 01:38:45,628 --> 01:38:46,546 I'm sorry. 1412 01:38:48,756 --> 01:38:50,383 You're a good man 1413 01:38:59,058 --> 01:39:01,018 Hello. - Hello, Munna. 1414 01:39:02,061 --> 01:39:04,355 Look, we're old friends. 1415 01:39:04,814 --> 01:39:07,024 I'm making you a great offer. 1416 01:39:07,817 --> 01:39:11,571 First, stop the Oprah-On-Radio! And get the wrinkles off my sidewalk! 1417 01:39:12,822 --> 01:39:16,409 In return I have a '4 point package' for you. 1418 01:39:18,035 --> 01:39:22,582 1. A house for the sad sacks, same size, color... 1419 01:39:23,166 --> 01:39:24,584 ...but out of the city! 1420 01:39:25,001 --> 01:39:29,130 2. A terrace apartment for you and your lovely parakeet! 1421 01:39:29,839 --> 01:39:33,634 3. A car, a driver in uniform - all white! 1422 01:39:34,385 --> 01:39:38,139 4. Your kid's education, in a private school, paid for in advance! 1423 01:39:38,723 --> 01:39:42,310 Might become Professors some day!! 1424 01:39:43,769 --> 01:39:45,980 When I peek through my window at 7 a.m. Tomorrow... 1425 01:39:46,272 --> 01:39:48,399 ...I better find the road's geography changed... 1426 01:39:50,318 --> 01:39:52,403 ...or Jhanvi will discover your entire history! 1427 01:39:53,112 --> 01:39:54,697 Sleep on it. 1428 01:39:55,781 --> 01:39:57,617 Your time starts now. 1429 01:40:00,745 --> 01:40:01,662 What do I do, Bapu? 1430 01:40:02,163 --> 01:40:07,084 Do as I say, and Lucky will be powerless! 1431 01:40:08,127 --> 01:40:10,004 Tell me quickly, Bapu! 1432 01:40:10,379 --> 01:40:14,383 Tell Jhanvi the truth before Lucky does. 1433 01:40:14,800 --> 01:40:15,676 What? 1434 01:40:16,093 --> 01:40:19,013 Whoever bowls, the wicket that tumbles will be mine. 1435 01:40:19,722 --> 01:40:21,015 She will leave me. 1436 01:40:21,265 --> 01:40:26,020 Be fearless. Continue your peaceful protest. 1437 01:40:26,771 --> 01:40:29,023 She is bound to come back to you! 1438 01:40:30,274 --> 01:40:32,443 How will I tell her, Bapu? I'm going to need lots of courage. 1439 01:40:34,195 --> 01:40:39,617 When I was 15, I stole some gold from my brother. 1440 01:40:40,868 --> 01:40:42,286 You stole? 1441 01:40:43,204 --> 01:40:44,997 No way. What happened then? 1442 01:40:45,248 --> 01:40:47,667 It started bothering me. I couldn't sleep. 1443 01:40:48,751 --> 01:40:53,172 I decided to confess to my father. 1444 01:40:54,924 --> 01:40:59,387 But I couldn't find the courage. So I wrote him a letter instead. 1445 01:41:00,304 --> 01:41:02,598 I begged for forgiveness. 1446 01:41:03,182 --> 01:41:08,062 And swore to always be honest. 1447 01:41:09,063 --> 01:41:11,440 Did your dad spank you silly? 1448 01:41:12,066 --> 01:41:17,989 No. But he wept. Then he tore the letter and went to sleep. 1449 01:41:18,698 --> 01:41:19,657 He went to sleep? 1450 01:41:20,116 --> 01:41:24,078 I wept by his bedside all night... 1451 01:41:25,079 --> 01:41:27,373 that night will always stay with me! 1452 01:41:28,249 --> 01:41:30,376 Your father forgave you, didn't he, Bapu? 1453 01:41:33,796 --> 01:41:36,007 It took a while but he did. 1454 01:41:38,092 --> 01:41:39,427 It's settled then! 1455 01:41:39,802 --> 01:41:41,512 I will write her a letter too. 1456 01:41:41,804 --> 01:41:43,681 I'll give it to her tomorrow at 6 a.m. 1457 01:41:44,223 --> 01:41:45,516 Why not now? 1458 01:41:52,189 --> 01:41:54,984 Let me be with her tonight, Bapu. 1459 01:41:56,485 --> 01:41:58,112 Tomorrow, I know she'll leave me. 1460 01:41:58,571 --> 01:42:03,326 I want to cherish this last night with her, until she returns! 1461 01:42:04,410 --> 01:42:05,369 Please, Bapu. 1462 01:42:06,370 --> 01:42:08,623 Alright! Tomorrow 6 a.m. 1463 01:42:09,040 --> 01:42:09,957 Promise! 1464 01:42:25,973 --> 01:42:27,642 What are you writing? 1465 01:42:28,225 --> 01:42:30,186 A letter. - To whom? 1466 01:42:33,773 --> 01:42:35,691 I'll stand in your place. Go, get some sleep. 1467 01:42:37,568 --> 01:42:40,196 No. I won't get sleep tonight. 1468 01:42:40,571 --> 01:42:44,742 Grandpa says, 'When you're sad, close your eyes... ' 1469 01:42:45,034 --> 01:42:47,828 flash back into your life's happy scenes... ' 1470 01:42:48,162 --> 01:42:50,998 and your smile will return.' Go on. Close your eyes. 1471 01:42:53,834 --> 01:42:55,127 What do you see? 1472 01:42:55,544 --> 01:42:57,171 Radio. - Radio? 1473 01:42:57,880 --> 01:43:00,341 When I hear 'Good Morning Mumbai' on the radio... 1474 01:43:00,925 --> 01:43:04,387 Sir-Kit says I get a smile on my mug! 1475 01:43:07,765 --> 01:43:10,351 Say it for me once, please? - Here? No... 1476 01:43:11,352 --> 01:43:14,063 Please... - Not here, Murli! No way! 1477 01:43:23,072 --> 01:43:27,326 Good Morning, Mumbai. 1478 01:43:28,202 --> 01:43:29,870 ...And welcome to our late night show. 1479 01:43:30,329 --> 01:43:34,208 The night is silent, the stars are somber... 1480 01:43:34,792 --> 01:43:40,214 ...as they know something's eating Prof. Sharma. 1481 01:43:40,756 --> 01:43:43,676 Breaking News! His pocket hides a love letter! 1482 01:43:44,218 --> 01:43:45,344 Let me take a guess... 1483 01:43:45,761 --> 01:43:49,098 ...as to who it's for? 1484 01:43:49,807 --> 01:43:51,100 Possibly me? 1485 01:43:51,892 --> 01:43:56,897 Perhaps he wishes to say something, But doesn't know how. 1486 01:43:58,816 --> 01:44:00,901 I know what he wants to say... 1487 01:44:01,861 --> 01:44:04,029 You don't! - Then tell me! 1488 01:44:04,447 --> 01:44:06,866 I will, tomorrow at 6 a.m. 1489 01:44:11,787 --> 01:44:13,622 "I know what you'll say." 1490 01:44:14,498 --> 01:44:16,959 "But I want to know how you'll say it." 1491 01:44:18,419 --> 01:44:20,212 "Say it in such a way..." 1492 01:44:20,713 --> 01:44:22,757 "that I remember this moment forever." 1493 01:44:23,758 --> 01:44:25,634 I'll eagerly wait for 6 a.m. 1494 01:44:31,390 --> 01:44:34,643 "This waiting is so hard... moments endlessly last." 1495 01:44:35,060 --> 01:44:38,022 "Why can't this ache end... moments endlessly last." 1496 01:44:38,439 --> 01:44:41,692 "This waiting is so hard... moments endlessly last." 1497 01:44:42,067 --> 01:44:45,029 "Why can't this ache end... moments endlessly last." 1498 01:44:45,446 --> 01:44:48,699 "Be still... my aching heart." 1499 01:44:49,116 --> 01:44:51,952 "Fret not! This too shall pass!" 1500 01:44:52,495 --> 01:44:55,664 "Why can't this ache end... moments endlessly last." 1501 01:44:55,998 --> 01:44:59,001 "Why can't this ache end... moments endlessly last." 1502 01:44:59,418 --> 01:45:02,379 "This waiting is so hard... moments endlessly last." 1503 01:45:02,922 --> 01:45:05,883 "Why can't this ache end... moments endlessly last." 1504 01:45:14,725 --> 01:45:17,353 "My sweetheart..." 1505 01:45:18,395 --> 01:45:20,648 "I fear..." 1506 01:45:21,732 --> 01:45:24,068 "...this long, dreary Night." 1507 01:45:24,443 --> 01:45:27,655 "0' Dawn, won't you end my plight!" 1508 01:45:28,739 --> 01:45:31,659 "This wait is a crime..." 1509 01:45:32,159 --> 01:45:34,912 "...feels like a lifetime!" 1510 01:45:35,496 --> 01:45:38,040 "0' this long, dreary Night..." 1511 01:45:38,415 --> 01:45:41,919 "...Dawn... end my plight!" 1512 01:45:42,920 --> 01:45:46,215 "With you by my side, your arms around me..." 1513 01:45:46,715 --> 01:45:49,802 know, my love... That I'm Home!" 1514 01:45:50,261 --> 01:45:53,055 "With you by my side, your arms around me..." 1515 01:45:53,764 --> 01:45:56,976 know, my love... That I'm Home!" 1516 01:45:57,393 --> 01:46:00,354 "With you by my side, I have an ally." 1517 01:46:00,938 --> 01:46:04,066 "And I know, my dear, you're my sheltering sky!" 1518 01:46:04,525 --> 01:46:07,361 "I wish, I hope, that I could spend..." 1519 01:46:07,945 --> 01:46:10,906 "...my every breath, with you, my friend!" 1520 01:46:11,282 --> 01:46:14,201 "This waiting is so hard... moments endlessly last." 1521 01:46:14,702 --> 01:46:17,788 "Why can't this ache end... moments endlessly last." 1522 01:46:35,848 --> 01:46:40,644 How will this little letter enclose... 1523 01:46:46,483 --> 01:46:52,072 what your whole heart aches to disclose. 1524 01:47:24,229 --> 01:47:25,814 Oye, rocking! 1525 01:47:28,734 --> 01:47:30,402 Security. Send Munna up! 1526 01:47:33,822 --> 01:47:36,033 Oh ho, well played Munna. 1527 01:47:36,367 --> 01:47:38,369 In one ball, all oldies out. 1528 01:47:38,869 --> 01:47:42,206 The apartment, car, driver... consider your life is set! 1529 01:47:42,706 --> 01:47:46,126 Why don't you also get married, these flowers won't get wasted! 1530 01:47:47,711 --> 01:47:51,131 You got it wrong, Lucky. I've told Jhanvi the truth. 1531 01:47:51,757 --> 01:47:54,760 My conscience is clean. I'm not afraid of you anymore. 1532 01:47:55,761 --> 01:47:57,346 You're a strange character. 1533 01:47:57,888 --> 01:48:01,183 I was winding up to pitch, and you struck yourself out! 1534 01:48:01,725 --> 01:48:03,310 The game is not over, Lucky! 1535 01:48:03,811 --> 01:48:07,356 I'll protest peacefully till you return the house. 1536 01:48:07,898 --> 01:48:10,734 All alone? Your team vanished, buddy. 1537 01:48:11,819 --> 01:48:15,781 I still have one mighty player. Your best move can't get him out! 1538 01:48:16,365 --> 01:48:18,033 Who? ' Bapu. 1539 01:48:18,701 --> 01:48:21,161 Who's that? - The Father of the nation. 1540 01:48:21,662 --> 01:48:22,997 Mahatma Gandhi. 1541 01:48:24,415 --> 01:48:28,127 Why are you obsessed with Bapu? His ways don't work today... 1542 01:48:28,669 --> 01:48:33,799 ...Just as they didn't then. 3 bullets got him. Remember? 1543 01:48:34,216 --> 01:48:35,300 But who really won? 1544 01:48:35,718 --> 01:48:39,013 The one who fired the bullet, or the one who took it in the chest? 1545 01:48:39,430 --> 01:48:44,268 Correct! In whose honor do we have the dry day? 1546 01:48:45,352 --> 01:48:47,813 Correct! Whose statue is in the park? 1547 01:48:48,188 --> 01:48:50,232 Correct! Whose face is on currency notes? 1548 01:48:50,733 --> 01:48:52,359 Who the hell are you talking to? 1549 01:48:52,901 --> 01:48:58,657 Lucky, I'm going to share a secret with you. 1550 01:48:59,742 --> 01:49:01,660 I see Mahatma Gandhi. 1551 01:49:02,411 --> 01:49:05,956 You mean his...? - He's right next to you... 1552 01:49:06,373 --> 01:49:08,083 Looking at you so lovingly! 1553 01:49:08,417 --> 01:49:10,377 Who...? - Mohandas Karamchand Gandhi. 1554 01:49:10,878 --> 01:49:12,171 Heard that? - No... 1555 01:49:12,671 --> 01:49:15,340 Bapu, once more. - Mohandas Karamchand Gandhi. 1556 01:49:15,883 --> 01:49:16,925 Heard it now? 1557 01:49:17,843 --> 01:49:22,598 Dude, Bapu won't leave till you change! 1558 01:49:23,307 --> 01:49:26,143 Munna, you're in trauma. 1559 01:49:26,685 --> 01:49:28,228 Go home. Rest. 1560 01:49:28,687 --> 01:49:31,148 Lucky, return the house. 1561 01:49:31,523 --> 01:49:33,108 Why mess with Bapu? 1562 01:49:33,859 --> 01:49:34,943 Get out! 1563 01:49:35,527 --> 01:49:38,030 Tell Bapu, I don't give a sparrow's fart. That house is Mine! 1564 01:49:40,407 --> 01:49:43,327 You know, But no. Watch my Gandhi-ing now. 1565 01:49:47,414 --> 01:49:51,043 No slaps, no guns, but I'll get back the house. 1566 01:49:51,710 --> 01:49:55,089 In fact, you will hand me the key. With a smile. 1567 01:49:55,923 --> 01:49:58,634 Make room. More flowers will follow. 1568 01:50:01,178 --> 01:50:02,137 Get out! 1569 01:50:02,846 --> 01:50:05,140 Mohandas Karamchand Gandhi indeed...! 1570 01:50:19,947 --> 01:50:23,242 Good Morning, Mumbai. 1571 01:50:24,576 --> 01:50:26,245 Our friend's in a coma. 1572 01:50:26,745 --> 01:50:28,330 He can't tell right from wrong. 1573 01:50:28,747 --> 01:50:31,083 Look Jhanvi, the show must go on. 1574 01:50:31,416 --> 01:50:34,253 It's a big hit. - Unbelievable! 1575 01:50:37,506 --> 01:50:39,091 Hello. What's the problem? 1576 01:50:39,758 --> 01:50:42,886 My Dad has chosen a groom for me from the matrimonials. 1577 01:50:43,428 --> 01:50:45,889 He says I'm to meet him once and decide. 1578 01:50:46,431 --> 01:50:51,103 He'll be on his best behavior! 1579 01:50:52,938 --> 01:50:59,027 To judge someone, observe how he treats the less fortunate. 1580 01:51:01,488 --> 01:51:03,740 Where are you calling from? - A restaurant. 1581 01:51:04,491 --> 01:51:05,742 He's on his way! 1582 01:51:06,118 --> 01:51:09,955 Simple! If he says, 'chu... chu...' when calling the steward 1583 01:51:10,372 --> 01:51:11,623 ...run! 1584 01:51:21,925 --> 01:51:25,137 You must be Priya... I'm Rahul. - Yeah. Hi. 1585 01:51:25,470 --> 01:51:27,681 Pleasure to meet you. What can I get for you? 1586 01:51:28,765 --> 01:51:30,184 Tea. - Sure! 1587 01:51:36,815 --> 01:51:37,733 "Chu chu..." 1588 01:51:40,444 --> 01:51:42,696 Yes, sir? - One cappuccino for me... 1589 01:51:43,030 --> 01:51:47,284 and a tea for the lady... where'd she go? 1590 01:51:48,785 --> 01:51:49,661 Thanks a lot, Murli. 1591 01:51:49,912 --> 01:51:52,873 If I had to live with Mr. 'Chu Chu', I'd die. 1592 01:51:54,958 --> 01:51:56,084 "People of Mumbai..." 1593 01:51:56,418 --> 01:52:01,381 ...if you spot Lucky Singh, give him and tell him to be kind, not cruel. 1594 01:52:01,757 --> 01:52:03,842 Get well soon, dude!! 1595 01:52:08,222 --> 01:52:09,097 Hey! Here! 1596 01:52:13,936 --> 01:52:16,939 Don't want any. - It's a free gift for you, 'Uncle' 1597 01:52:17,439 --> 01:52:20,275 Get well soon, Lucky. - Buzz off, you flea! 1598 01:52:48,178 --> 01:52:52,349 The guy who lives upstairs loves chewing tobacco... 1599 01:52:52,891 --> 01:52:58,355 ...but more than that, he loves spitting it in front of my door! 1600 01:52:59,439 --> 01:53:01,108 I feel like strangling him! 1601 01:53:03,402 --> 01:53:05,112 Aha!! Do the opposite! 1602 01:53:05,988 --> 01:53:07,698 Every time he spits... 1603 01:53:09,825 --> 01:53:12,077 ...give him a smile! 1604 01:53:15,497 --> 01:53:17,249 Let that Picasso see you leaning his graffiti! 1605 01:53:17,708 --> 01:53:21,044 "No gun, no sword, not even a knife..." 1606 01:53:21,461 --> 01:53:25,632 "our mighty weapon is smile, not strife." 1607 01:53:29,428 --> 01:53:32,973 "He taught us love, lived for the nation's dignity..." 1608 01:53:33,390 --> 01:53:37,227 "he taught all humans the essence of humanity." 1609 01:53:41,690 --> 01:53:45,027 For 3 days, I've cleaned his mess. I know he won't change. 1610 01:53:45,319 --> 01:53:49,364 Bapu says, 'Don't lose faith'. One day, his own shame will stop him. 1611 01:54:01,752 --> 01:54:02,669 Sorry...! 1612 01:54:07,549 --> 01:54:10,177 Three cheers for Gandhi-ing! 1613 01:54:48,715 --> 01:54:51,301 Flowers? I know what you're up to! 1614 01:54:51,718 --> 01:54:53,595 Stop mocking me! I know everything! 1615 01:54:54,096 --> 01:54:56,598 You need to 'Get well soon'! 1616 01:55:03,563 --> 01:55:05,107 I'm a retired teacher, son. 1617 01:55:05,607 --> 01:55:08,276 I've taught my students never to bribe. 1618 01:55:08,777 --> 01:55:11,863 But now, I'm being forced to bribe to get my own pension! 1619 01:55:12,239 --> 01:55:14,157 The pension officer has withheld it For 2 years. 1620 01:55:14,699 --> 01:55:18,078 I'm in serious trouble, son. 1621 01:55:18,662 --> 01:55:21,665 That pension is your right, sir! We'll get it out of him! 1622 01:55:23,166 --> 01:55:25,168 What should I do, son? 1623 01:55:25,710 --> 01:55:29,756 Shame him. Show the world how corrupt he is. 1624 01:55:30,173 --> 01:55:31,758 I have an idea. 1625 01:55:39,224 --> 01:55:40,183 Greetings... 1626 01:55:42,602 --> 01:55:44,062 Here, Rs.1,200. 1627 01:55:46,231 --> 01:55:48,567 Rs.1,200 won't get you anywhere Mister. 1628 01:55:48,900 --> 01:55:51,153 Be patient, son. I have more! 1629 01:55:52,696 --> 01:55:55,157 My glasses are worth Rs.500. 1630 01:55:57,659 --> 01:55:59,453 Hearing aid, Rs.500. 1631 01:56:00,704 --> 01:56:03,123 My Watch, Rs.800. 1632 01:56:04,332 --> 01:56:06,877 My diabetes pills, Rs.18. 1633 01:56:07,294 --> 01:56:10,589 Hey, hey, what's going on? - Just a minute. 1634 01:56:14,176 --> 01:56:15,886 What on earth are you doing? 1635 01:56:18,305 --> 01:56:19,931 Shirt! Rs.200. 1636 01:56:20,515 --> 01:56:23,018 Please stop! - Just a minute... 1637 01:56:25,520 --> 01:56:28,440 Your vest?! - That's Rs.25. 1638 01:56:31,193 --> 01:56:32,944 My belt's Rs.100. 1639 01:56:33,528 --> 01:56:35,864 Shoes, Rs.300. 1640 01:56:37,199 --> 01:56:41,953 Please stop, Sir. It's enough. I beg you. 1641 01:56:42,537 --> 01:56:45,624 I'll approve your pension. Just stop. 1642 01:56:45,916 --> 01:56:47,501 My trousers, Rs.300. 1643 01:56:47,876 --> 01:56:49,127 I will sign. 1644 01:56:52,214 --> 01:56:54,132 Hey! Bring this man his pension. Hurry. 1645 01:56:55,967 --> 01:56:58,887 Three cheers for Gandhi-ing! 1646 01:57:02,224 --> 01:57:05,894 "No need for bloodshed, no need for rage..." 1647 01:57:06,269 --> 01:57:09,814 "the goodness of Gandhi will win any war you wage." 1648 01:57:10,190 --> 01:57:11,983 "We salute you, O Motherland..." 1649 01:57:12,526 --> 01:57:13,902 "for giving us this fearless man." 1650 01:57:17,822 --> 01:57:19,616 Heard his show? 1651 01:57:20,534 --> 01:57:22,077 Don't worry. Just switch off the radio. 1652 01:57:22,619 --> 01:57:25,664 Switching off the radio won't switch off his voice. 1653 01:57:26,289 --> 01:57:28,416 "The city is mesmerized." 1654 01:57:29,209 --> 01:57:31,127 My driver spat on the street... 1655 01:57:31,628 --> 01:57:35,131 ...and 4 boys cleaned it cheerfully! 1656 01:57:35,674 --> 01:57:37,759 He's mentally unstable. He's crazy. 1657 01:57:38,093 --> 01:57:40,011 "You told me he was a goon." - Yes! 1658 01:57:40,512 --> 01:57:42,889 Is he a goon or is he nuts? - He's a nutty goon. 1659 01:57:43,223 --> 01:57:45,475 "Well, I don't think he's either." 1660 01:57:46,226 --> 01:57:48,144 The whole city is supporting him. 1661 01:57:48,603 --> 01:57:51,064 And by tomorrow, he'll be out of this city. 1662 01:57:51,565 --> 01:57:53,525 You've said that before too. 1663 01:57:54,734 --> 01:57:59,114 Give me 24 hours. I'll prove he's insane. 1664 01:58:01,575 --> 01:58:03,159 Cuckoo“. - Yes,SN. 1665 01:58:03,618 --> 01:58:05,870 Call a press conference. - Press conference? 1666 01:58:06,246 --> 01:58:07,789 Invite Munna. 1667 01:58:08,540 --> 01:58:12,043 Tell him I am returning the house. 1668 01:58:15,589 --> 01:58:16,506 F fiends... 1669 01:58:17,173 --> 01:58:18,883 ...I have the legal papers... 1670 01:58:20,176 --> 01:58:22,095 ...and also the possession of the house. 1671 01:58:22,554 --> 01:58:25,015 So legally the house is mine. 1672 01:58:28,518 --> 01:58:34,441 But when I heard Mahatma Gandhi was interested in this house... 1673 01:58:35,191 --> 01:58:37,152 I said, 'Here. Take the key'. 1674 01:58:38,320 --> 01:58:41,072 Could I ever refuse such a great man? 1675 01:58:42,532 --> 01:58:45,452 Munna, tell them that you can see Mahatma Gandhi. 1676 01:58:46,828 --> 01:58:48,580 It's true. I'm not lying... 1677 01:58:49,664 --> 01:58:51,833 they are close friends. Murli, take over. 1678 01:58:53,293 --> 01:58:55,128 Hey, you just blurted out my secretl! 1679 01:58:57,213 --> 01:58:59,466 Friends, it's true. 1680 01:59:00,550 --> 01:59:02,636 I can see Mahatma Gandhi. 1681 01:59:03,762 --> 01:59:05,472 He's taught me a lot. 1682 01:59:05,722 --> 01:59:09,601 I was going to tan Lucky's hide! Bapu stopped me. 1683 01:59:10,018 --> 01:59:13,063 He said 'Change him with kindness.' 1684 01:59:13,647 --> 01:59:16,566 And look, he's a changed man today! 1685 01:59:18,318 --> 01:59:22,739 Is this a joke? - Would I joke with Bapu around? 1686 01:59:23,198 --> 01:59:25,075 You mean he's here? 1687 01:59:26,201 --> 01:59:28,453 Right behind me, in full support! 1688 01:59:36,252 --> 01:59:39,422 Silence... silence. Please sit down. 1689 01:59:41,174 --> 01:59:44,594 Give me 2 minutes, I'll get the facts out. 1690 01:59:46,221 --> 01:59:50,600 Mr. Murli, I have 5 questions for Mr. Gandhi. 1691 01:59:51,142 --> 01:59:54,020 He must know the answers. 1692 01:59:54,604 --> 01:59:56,773 If you can really see him, give us his answers. 1693 01:59:57,190 --> 02:00:00,777 If the answers are correct, then we will have no option but to believe you. 1694 02:00:01,236 --> 02:00:02,821 Go ahead then. 1695 02:00:03,238 --> 02:00:06,491 Question 1; Bapu, your first name? 1696 02:00:07,367 --> 02:00:10,453 Mohandas. - Mohandas. 1697 02:00:10,745 --> 02:00:12,455 Your father's name? 1698 02:00:13,540 --> 02:00:16,042 Karamchand. - Karamchand. 1699 02:00:16,584 --> 02:00:18,461 Your mother's name? 1700 02:00:21,339 --> 02:00:23,258 "Hey, Bapu doesn't know his mother's name!" 1701 02:00:23,925 --> 02:00:25,176 Tell them, Bapu. 1702 02:00:26,803 --> 02:00:29,139 Who conferred the title 'Mahatma' on you? 1703 02:00:33,560 --> 02:00:37,147 What was the name of your ashram in South Africa? 1704 02:00:44,112 --> 02:00:46,740 Bapu, tell them. Save my reputation. 1705 02:00:48,616 --> 02:00:50,744 I still have 55 seconds left. 1706 02:00:54,247 --> 02:00:55,165 YOu? 1707 02:00:58,293 --> 02:01:01,171 Mr. Murli Prasad Sharma is very unwell. 1708 02:01:01,880 --> 02:01:06,760 There's a chemical imbalance in his brain. So, he thinks he sees Gandhi. 1709 02:01:07,177 --> 02:01:10,847 I've seen many a case, where the patients complain they often see... 1710 02:01:11,222 --> 02:01:14,684 ...their dead parents, wife, or their children. 1711 02:01:15,310 --> 02:01:22,484 If Mr. Gandhi was really here, he would surely reveal his mother's name. 1712 02:01:23,276 --> 02:01:28,490 You have read a lot about him, but not everything. 1713 02:01:29,240 --> 02:01:34,078 He can only answer those questions to which you know the answers! 1714 02:01:34,621 --> 02:01:37,081 What you don't know, your Gandhi illusion' also will not know. 1715 02:01:38,166 --> 02:01:40,752 Now will you please come here. - Go, Munna! 1716 02:01:44,214 --> 02:01:46,508 These are the answers to the questions. 1717 02:01:48,218 --> 02:01:51,638 Read them and ask Bapu again. 1718 02:01:52,263 --> 02:01:55,892 And I'm sure he'll answer this time. 1719 02:01:56,601 --> 02:01:58,520 - "Putlibai." 1720 02:02:03,316 --> 02:02:05,276 Your mother's name? - Putlibai. 1721 02:02:12,033 --> 02:02:13,618 - "Rabindranath Tagore." 1722 02:02:14,202 --> 02:02:16,621 Who conferred the title 'Mahatma'... - Rabindranath Tagore. 1723 02:02:23,336 --> 02:02:24,754 - "Tolstoy Farm." 1724 02:02:25,255 --> 02:02:27,715 Your 'ashram' in South Africa was called...? - Tolstoy Farm. 1725 02:02:45,358 --> 02:02:46,985 Get well soon, Munna! 1726 02:02:55,743 --> 02:02:56,619 Circuit... 1727 02:02:59,581 --> 02:03:02,083 Circuit, you see Bapu, don't you? 1728 02:03:03,251 --> 02:03:04,168 Yeah... Bro. 1729 02:03:05,378 --> 02:03:06,880 Do you see him now? 1730 02:03:10,133 --> 02:03:11,843 Eh... do you? 1731 02:03:15,513 --> 02:03:16,848 See, there he is. 1732 02:03:19,267 --> 02:03:20,768 Hello, Bapu! How are you? 1733 02:03:21,060 --> 02:03:25,064 You lied to me. Why? Why'd you lie to me? 1734 02:03:25,607 --> 02:03:27,692 What could I have said, Bro? - That I'm crazy. 1735 02:03:29,360 --> 02:03:32,488 The doc's right about the chemical Cock-up in my head! 1736 02:03:32,864 --> 02:03:34,616 Don't say that, Bro. - I'm an idiot... 1737 02:03:34,949 --> 02:03:38,453 I relied on Bapu to fight my battles. Circuit, I've gone mad. 1738 02:03:39,746 --> 02:03:41,956 There's no Bapu. 1739 02:03:43,124 --> 02:03:44,792 My brain is messed up. 1740 02:03:45,293 --> 02:03:47,879 I'm mad! Mad! - No, Bro, no! 1741 02:03:49,339 --> 02:03:51,257 You'll be fine, Bro! Let's go home! 1742 02:03:51,674 --> 02:03:55,136 I'm not living here anymore. I want to go back to the village, Circuit. 1743 02:04:08,775 --> 02:04:11,736 Oye, congratulations! - Congratulations to you too. 1744 02:04:25,500 --> 02:04:29,128 Hey, what are you going to do in the village? 1745 02:04:30,171 --> 02:04:32,048 You can't even plough! 1746 02:04:33,549 --> 02:04:37,178 Bro, if I work the plough, those bulls will be jobless! 1747 02:04:42,558 --> 02:04:44,936 Hey, we could become... 1748 02:04:45,311 --> 02:04:49,065 History Professors in the village! 1749 02:04:49,649 --> 02:04:53,569 We know nothing about history. 1750 02:04:54,404 --> 02:04:56,364 So what? Neither do those villagers! 1751 02:05:03,579 --> 02:05:05,164 Hey Circuit! - Yeah, Bro. 1752 02:05:06,374 --> 02:05:08,251 I'm missing Jhanvi a lot. 1753 02:05:08,793 --> 02:05:10,628 Want to turn back, Bro? - Yeah, turn back. 1754 02:05:16,551 --> 02:05:18,261 Listen. 1755 02:05:18,970 --> 02:05:22,348 ...Simran isn't in her room. - Where is she? 1756 02:05:31,024 --> 02:05:33,067 Let's go. - Where to? 1757 02:05:33,651 --> 02:05:34,444 Anywhere. 1758 02:05:34,694 --> 02:05:35,611 Move. 1759 02:05:44,912 --> 02:05:46,539 Don't you love the guy? 1760 02:05:52,545 --> 02:05:54,547 Hey! Stop it! Should I call your mom? 1761 02:05:56,007 --> 02:05:57,884 Want to marry someone else? 1762 02:05:58,968 --> 02:06:01,554 "Stop the car. I said, stop." 1763 02:06:02,055 --> 02:06:04,891 Telling Simran was a mistake... 1764 02:06:05,183 --> 02:06:08,478 Congratulations! - Have a peg and come! 1765 02:06:09,687 --> 02:06:11,147 What did you tell her? - I said... 1766 02:06:11,439 --> 02:06:12,398 What? 1767 02:06:12,940 --> 02:06:17,487 If your in-laws ask your birth time, just make AM to PM. 1768 02:06:19,655 --> 02:06:21,365 You told her everything? 1769 02:06:22,408 --> 02:06:25,453 Go ahead and kill yourself! That was your plan, right? 1770 02:06:27,080 --> 02:06:31,250 Your mother will weep for months. I'm sure she chose dress! 1771 02:06:31,584 --> 02:06:36,255 Yes, she did! But Dad's ruined everything. 1772 02:06:36,672 --> 02:06:39,050 What's wrong? Tell me. 1773 02:06:40,927 --> 02:06:42,303 What can you do? 1774 02:06:43,638 --> 02:06:46,432 I have a friend. He can help for sure. 1775 02:06:47,934 --> 02:06:48,893 JhanvLH 1776 02:06:52,939 --> 02:06:54,524 Just talk to him. 1777 02:06:55,983 --> 02:07:01,030 What's the hurry to die? There's a train every 2 minutes. You can die whenever! 1778 02:07:01,447 --> 02:07:05,243 Look, let me speak to Jhanvi. Just once. 1779 02:07:05,952 --> 02:07:08,538 Then it's 'Goodbye, Mumbai! ' - She's gone for the day. 1780 02:07:09,038 --> 02:07:11,415 Call her from your phone. 1781 02:07:11,958 --> 02:07:13,835 She won't speak with you. 1782 02:07:15,086 --> 02:07:18,131 Then I'll talk to her on the radio. Move aside. 1783 02:07:18,673 --> 02:07:21,968 Murli, wait! - Hey, Radiohead! Move! 1784 02:07:23,302 --> 02:07:26,472 Hey 'Uncle'. Wait out. I need to talk to Jhanvi. 1785 02:07:27,682 --> 02:07:31,477 Hey, Hair Salon... Move. 1786 02:07:32,061 --> 02:07:34,021 Doom graciousness today. 1787 02:07:34,605 --> 02:07:37,150 You move and I make a hole in your head. 1788 02:07:38,109 --> 02:07:39,902 Hey, guard... stay there! 1789 02:07:40,528 --> 02:07:43,906 Good Morning Mumbai! 1790 02:07:44,949 --> 02:07:49,954 Friends, this is my last show. But it's only for Jhanvi. 1791 02:07:50,621 --> 02:07:56,252 Everyone, switch off your radio. I need to talk to Jhanvi in private. 1792 02:07:56,752 --> 02:07:57,545 Private? 1793 02:07:57,920 --> 02:08:01,048 Jhanvi, I'm retiring. Going back to my village. 1794 02:08:01,924 --> 02:08:04,510 I Wanted to meet you once before I left. 1795 02:08:06,679 --> 02:08:08,514 Hello Jhanvi...? - "Hello, Murli?" 1796 02:08:08,973 --> 02:08:10,349 Who the hell is this? - "Victor." 1797 02:08:10,600 --> 02:08:15,396 Hey Victor. My friend. Call me back in 2 minutes. 1798 02:08:15,938 --> 02:08:18,399 Jhanvi and I are having a private chat. 1799 02:08:18,941 --> 02:08:22,570 "Murli, it's an emergency." - What? Have you blown more money? 1800 02:08:23,613 --> 02:08:25,573 Sir, turn on the radio. Simran's on-air. 1801 02:08:27,658 --> 02:08:34,040 I can't base my marriage on a lie, on a false horoscope! 1802 02:08:34,540 --> 02:08:36,959 If I bring bad luck to my husband, if he dies... 1803 02:08:38,085 --> 02:08:39,837 I won't be able to forgive myself. 1804 02:08:40,171 --> 02:08:42,965 The city is riddled with women with 'cursed stars'... 1805 02:08:43,591 --> 02:08:47,511 whose husbands are old, senile farts - still alive! 1806 02:08:48,221 --> 02:08:51,057 Don't believe in superstitious bull! 1807 02:08:51,474 --> 02:08:54,560 For some it's not 'bull'... 1808 02:08:55,770 --> 02:08:58,105 ...Dad should've respected that! 1809 02:08:59,106 --> 02:09:00,524 I hate my father. 1810 02:09:01,025 --> 02:09:05,571 Hey, don't say that! He's your Dad! 1811 02:09:06,197 --> 02:09:09,200 If I told you his name, you'd agree with me! 1812 02:09:09,617 --> 02:09:15,414 Hey... don't mess with your dad's rep in public!! I know who he is! 1813 02:09:16,958 --> 02:09:21,629 Poor guy! He's sick... help him. Don't abandon him. 1814 02:09:22,129 --> 02:09:24,548 He did all this just for you. 1815 02:09:25,174 --> 02:09:26,842 He was my hero. 1816 02:09:27,635 --> 02:09:30,846 I never thought he'd lie to me. 1817 02:09:32,139 --> 02:09:34,183 My father is a cheat. 1818 02:09:34,684 --> 02:09:36,310 I'll never go back. 1819 02:09:36,644 --> 02:09:42,191 Zip it!! When you lied as a kid, did your father abandon you? 1820 02:09:44,610 --> 02:09:45,528 He didn't, right? 1821 02:09:46,070 --> 02:09:52,868 He'd reason with you, scold you, but he never left your side! 1822 02:09:54,078 --> 02:09:58,249 Go back. - There'll be trouble if I do. 1823 02:09:58,624 --> 02:10:00,918 There'll be double trouble, if you don't. 1824 02:10:01,919 --> 02:10:03,879 Your dad will have to face it alone. 1825 02:10:07,008 --> 02:10:09,885 It's terrible when your own people abandon you in crisis. 1826 02:10:10,636 --> 02:10:12,471 I know that pain too well. 1827 02:10:13,556 --> 02:10:15,850 But I cannot lie to my in-laws. 1828 02:10:16,350 --> 02:10:19,478 Go back. Tell them the truth. 1829 02:10:20,062 --> 02:10:21,981 Let them decide how they want to react. 1830 02:10:22,523 --> 02:10:24,275 They will never agree to this match! 1831 02:10:25,359 --> 02:10:30,906 Does your fianc\xE9e love you as much as you love him? 1832 02:10:33,492 --> 02:10:34,368 I think so. 1833 02:10:34,660 --> 02:10:38,664 Then I guarantee this wedding will happen today. 1834 02:10:39,457 --> 02:10:42,293 Victor, take her back. 1835 02:11:16,410 --> 02:11:21,248 Uncle, there's something I have to say. - What's wrong, child? 1836 02:11:28,047 --> 02:11:31,425 My stars are cursed. 1837 02:11:39,475 --> 02:11:41,352 But your horoscope? - It was forged. 1838 02:11:48,067 --> 02:11:49,819 Why are you telling me now? 1839 02:11:50,528 --> 02:11:52,738 I can't start a relationship with a lie. 1840 02:11:53,197 --> 02:12:01,288 You hope to get married by speaking the truth now? 1841 02:12:02,373 --> 02:12:04,291 I love him, Sir! - Get out. 1842 02:12:05,376 --> 02:12:07,294 Get out before I slap you. 1843 02:12:14,301 --> 02:12:15,261 Let's go, Sir. 1844 02:12:16,345 --> 02:12:18,848 What's the matter, Victor? - The wedding is off, Murli. 1845 02:12:19,348 --> 02:12:21,267 What do you mean 'off'? 1846 02:12:22,435 --> 02:12:26,272 "Don't go away Jhanvi. I'll be back. Till then, listen to a song." 1847 02:12:33,404 --> 02:12:34,321 Hey,dudeH 1848 02:12:35,698 --> 02:12:39,702 You're making a big mistake. You'll never find such an incredible girl. 1849 02:12:41,912 --> 02:12:45,249 Not many girls have the courage to say the truth in public. 1850 02:12:47,376 --> 02:12:50,463 She was born at 11;55 AM. Is that her fault? 1851 02:12:50,921 --> 02:12:53,841 Why be influenced by silly stars? 1852 02:12:54,341 --> 02:12:58,762 We cannot ignore the horoscope and risk our boy dying. 1853 02:13:00,389 --> 02:13:04,477 Who are you, chief? - I'm the astrologer... Batuk Maharaj. 1854 02:13:04,852 --> 02:13:08,856 Hey Bro, the oldies lost their home because of his numerology nonsense. 1855 02:13:09,398 --> 02:13:13,402 So now you've spun a new yarn. The girl's bad luck will kill the groom! 1856 02:13:13,986 --> 02:13:16,739 How do you know that? - I've read both their horoscopes. 1857 02:13:17,072 --> 02:13:19,575 Look, chief, you're predictions can go wrong, too? 1858 02:13:19,950 --> 02:13:22,870 It hasn't happened yet. - Bro, this guy is God. 1859 02:13:24,079 --> 02:13:25,998 You know what, you select the Indian cricket team. 1860 02:13:26,457 --> 02:13:28,834 Pick guys with 100 runs in their horoscope. 1861 02:13:29,335 --> 02:13:34,340 India will never lose. 1100 - not out. - You are mocking this ancient wisdom! 1862 02:13:35,466 --> 02:13:39,678 And where was it during the Tsunami, Earthquakes... 1863 02:13:40,054 --> 02:13:41,388 floods? 1864 02:13:41,722 --> 02:13:46,477 I write horoscopes, not weather reports! 1865 02:13:46,894 --> 02:13:50,856 You don't even know your own future. How can you predict someone else's? 1866 02:13:51,440 --> 02:13:53,817 Who says I don't know my own future? 1867 02:13:54,360 --> 02:13:57,863 Then tell us what's going to happen to you in the next 2 minutes! 1868 02:13:58,364 --> 02:14:00,449 What's going to happen? - How would I know? 1869 02:14:00,824 --> 02:14:01,909 You're the astrologer here. 1870 02:14:02,326 --> 02:14:04,995 Tell me, dude. ls there some danger coming your way? 1871 02:14:07,373 --> 02:14:08,791 Danger? What danger? 1872 02:14:09,166 --> 02:14:10,793 Circuit, pull out your gun. 1873 02:14:11,418 --> 02:14:12,545 Look,dangeH 1874 02:14:13,796 --> 02:14:16,924 I'm going to count till 10. 1875 02:14:17,466 --> 02:14:20,844 After 10 shoot him down, Circuit! - This is ridiculous! You can't do this. 1876 02:14:21,303 --> 02:14:24,390 If you're confident about your predictions, why worry? 1877 02:14:24,932 --> 02:14:28,602 Look, he wont budge. - Stop this joke. Listen up... 1878 02:14:28,936 --> 02:14:33,482 Friends, don't be afraid. I'm a non-violent man. 1879 02:14:34,066 --> 02:14:36,902 Even though the bullet will go through his skull... 1880 02:14:37,444 --> 02:14:39,863 What? - He will suffer no damage. 1881 02:14:40,364 --> 02:14:42,283 Guys, step aside. The bullets will go through him. 1882 02:14:43,576 --> 02:14:44,451 One. 1883 02:14:46,036 --> 02:14:47,746 Two. - Stop this nonsense. 1884 02:14:48,330 --> 02:14:50,249 Three. - Are you listening? 1885 02:14:51,000 --> 02:14:51,917 Four. 1886 02:14:53,335 --> 02:14:54,253 Five. 1887 02:14:55,337 --> 02:14:57,256 Six. - Someone say something. 1888 02:14:57,715 --> 02:14:59,592 Seven. - Sir, do something. 1889 02:14:59,925 --> 02:15:01,260 Eight. - Listen, listen... 1890 02:15:02,011 --> 02:15:05,598 Nine. - Stop! Don't say 10! 1891 02:15:09,602 --> 02:15:13,230 He's out!! Get up, Nostradamus, I have to apologize! 1892 02:15:14,106 --> 02:15:17,234 Uncle, this man doesn't know his own future. 1893 02:15:17,985 --> 02:15:19,862 How can he predict others' future? 1894 02:15:20,487 --> 02:15:23,657 Don't stop this wedding, sir! I beg you! 1895 02:15:26,076 --> 02:15:28,370 Someone, make him understand. 1896 02:15:29,997 --> 02:15:31,832 Make him see sense. 1897 02:15:33,292 --> 02:15:37,212 A stupid goon like me can see this is wrong. 1898 02:15:37,671 --> 02:15:39,757 Why can't you educated fools understand? 1899 02:15:50,059 --> 02:15:53,520 It's good that Bapu isn't for real... 1900 02:15:54,521 --> 02:15:58,984 Or this mute nation of cowards would make him weep! 1901 02:16:00,903 --> 02:16:02,988 He died urging us to speak the truth, 1902 02:16:03,530 --> 02:16:06,450 But today honesty only gets you misery! 1903 02:16:09,828 --> 02:16:12,790 This girl dared to be honest, and the wedding is off. 1904 02:16:15,501 --> 02:16:16,585 Let's go, Circuit! 1905 02:16:20,964 --> 02:16:26,345 Take us! This sane world is driving me nuts! 1906 02:16:32,726 --> 02:16:33,644 Let's go. 1907 02:16:35,979 --> 02:16:37,231 Where's Sunny? 1908 02:16:51,954 --> 02:16:53,914 Sunny, let's go. 1909 02:16:54,832 --> 02:16:59,378 Dad, marrying her may kill me. 1910 02:17:01,422 --> 02:17:03,507 But, not marrying her is certain death for me! 1911 02:17:07,469 --> 02:17:08,512 Sorry, Dad. 1912 02:17:21,525 --> 02:17:28,407 Bro, you sure about the 'more jail - higher rep' equation? 1913 02:17:29,867 --> 02:17:32,911 Write a letter. - To whom, Bro? 1914 02:17:34,538 --> 02:17:39,376 Dear Jhanvi, I am sorry I came into your life. 1915 02:17:41,211 --> 02:17:42,880 I couldn't help it! 1916 02:17:43,630 --> 02:17:46,049 Your voice saying, 'Good Morning, Mumbai'... 1917 02:17:47,009 --> 02:17:49,928 would fill my day with sunshine. 1918 02:17:54,016 --> 02:18:00,397 And 'Good Night, Mumbai' would give me sweet dreams of you. 1919 02:18:03,484 --> 02:18:07,488 May be not this life, but in the next... 1920 02:18:08,030 --> 02:18:09,823 I'll be a real Professor, girl! 1921 02:18:12,785 --> 02:18:16,705 I'll win the quiz without cheating and come to your studio. 1922 02:18:18,040 --> 02:18:21,835 But Jhanvi, you don't change. 1923 02:18:22,544 --> 02:18:27,424 Who cares about the next life, Munna. I want to spend this life with you. 1924 02:18:28,467 --> 02:18:32,387 I'll gaze at you through the window... 1925 02:18:33,847 --> 02:18:38,143 ...as you gently flick your lock of hair! 1926 02:18:40,604 --> 02:18:41,522 Like this? 1927 02:18:43,357 --> 02:18:49,988 Next time we're in Goa, I'm going to give you the ring with full confidence. 1928 02:18:54,326 --> 02:18:57,162 How will you give me the ring? It's with me. 1929 02:19:11,510 --> 02:19:12,427 Hey, Circuit! 1930 02:19:13,011 --> 02:19:17,808 Mu head's a chemical war-zone! Can you see Jhanvi? 1931 02:19:18,517 --> 02:19:19,434 Yeah, Bro. 1932 02:19:22,980 --> 02:19:26,733 Hi, Jhanvi. Tell me, where is she?" 1933 02:19:28,318 --> 02:19:30,362 Bro, she's behind you. 1934 02:19:31,488 --> 02:19:33,365 Behind me? - Yeah. 1935 02:19:35,492 --> 02:19:37,119 Why did you lie to me? 1936 02:19:38,287 --> 02:19:40,205 Why did you say you're not a professor? 1937 02:19:43,792 --> 02:19:46,420 You are the best professor I've ever met, Murli. 1938 02:19:48,505 --> 02:19:51,008 There are many who preach Gandhism. 1939 02:19:51,842 --> 02:19:54,845 You're the only one who practices it. 1940 02:20:01,602 --> 02:20:03,228 Third finger from the left. - Which one? 1941 02:20:03,604 --> 02:20:07,065 Third finger. 1, 2, 3... - 1, 2, 3... 1942 02:20:09,902 --> 02:20:11,778 She's got it on, Bro. 1943 02:20:19,077 --> 02:20:22,372 Congratulations, Bro! - Thank you Circuit. 1944 02:20:27,544 --> 02:20:28,462 Bro... - Yeah. 1945 02:20:28,879 --> 02:20:31,131 Bro, let's make mince out of him. Can't get worse... 1946 02:20:31,465 --> 02:20:32,966 ...we're already in jail! 1947 02:20:36,011 --> 02:20:36,929 Buddy“. 1948 02:20:39,681 --> 02:20:41,224 Thanks a ton. 1949 02:20:44,102 --> 02:20:45,228 This is yours! 1950 02:20:54,947 --> 02:20:59,034 And so, the 'Second Innings' home found its masters again. 1951 02:20:59,868 --> 02:21:02,120 Munna and Jhanvi got married. 1952 02:21:02,996 --> 02:21:06,833 And still host the 'Mahatma's Magic' show together on the radio! 1953 02:21:08,085 --> 02:21:13,173 Bomi and Tina wanted a son wasn't possible. So they adopted Circuit. 1954 02:21:13,507 --> 02:21:15,384 They thought they'd change him 1955 02:21:15,842 --> 02:21:18,762 But look who really changed! 1956 02:21:20,430 --> 02:21:24,393 Mr. D'Souza is a proud father. His son bought another taxi... 1957 02:21:24,851 --> 02:21:27,229 with his own savings." 1958 02:21:27,604 --> 02:21:30,315 Sunny and Simran have been married 5 years. 1959 02:21:30,607 --> 02:21:33,819 Sunny couldn't be more alive, or happy! 1960 02:21:34,277 --> 02:21:36,363 This opened Khurana's eyes. 1961 02:21:36,905 --> 02:21:39,324 The Astrologer had to leave... 1962 02:21:39,658 --> 02:21:42,995 With the extra 'K'! 1963 02:21:43,578 --> 02:21:46,039 You're wondering what happened to me, right? 1964 02:21:46,873 --> 02:21:49,751 Was shot down years ago. 1965 02:21:50,460 --> 02:21:53,880 But 3 bullets cannot kill my beliefs. 1966 02:21:54,881 --> 02:21:56,466 Times will change, but... 1967 02:21:56,925 --> 02:22:02,139 my thoughts will keep causing chemical cock-ups in some brains. 1968 02:22:03,890 --> 02:22:08,228 The choice is yours! Live with my picture... 1969 02:22:09,062 --> 02:22:10,981 ...or live by my principles. 1970 02:22:12,899 --> 02:22:16,778 Time to go! Someone awaits me... 1971 02:22:22,451 --> 02:22:24,202 Lucky Singh. - Who that? 1972 02:22:24,828 --> 02:22:26,747 Mohandas Karamchand Gandhi. 1973 02:22:30,459 --> 02:22:31,168 Bapu“. 1974 02:22:31,418 --> 02:22:35,297 Bless me, Bapu. What a miracle! 1975 02:22:35,839 --> 02:22:39,176 But first, one photo please? 1976 02:22:39,551 --> 02:22:41,511 Hey Photo-Studio, hurry! 1977 02:22:45,891 --> 02:22:47,309 Make it nice and bright. 142774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.