Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,740 --> 00:00:10,639
I thought I remembered that weekend
really clearly.
2
00:00:10,864 --> 00:00:15,339
Now, I'm not so sure.
3
00:01:43,760 --> 00:01:46,718
LUNA
4
00:03:34,080 --> 00:03:37,760
So, when did they reply?
5
00:03:37,760 --> 00:03:40,320
I think it was last weekend.
6
00:03:40,800 --> 00:03:42,996
I didn't realise you'd actually sent it.
7
00:03:45,960 --> 00:03:49,191
So, what did she say?
8
00:03:49,280 --> 00:03:50,634
- What?
- In the letter?
9
00:03:51,200 --> 00:03:54,397
She said, you know,
they'd be here around six.
10
00:03:57,200 --> 00:03:59,320
Yeah, but, I mean,
what else did she say?
11
00:03:59,320 --> 00:04:02,358
- About what?
- About everything.
12
00:04:02,600 --> 00:04:07,240
Everything? What would you expect
from them, a novel?
13
00:04:07,240 --> 00:04:12,394
You know what I mean. Did she say
how they were, how they were coping?
14
00:04:13,320 --> 00:04:17,871
No. it was just a quick thanks for
the invite, estimated time of arrival.
15
00:04:17,960 --> 00:04:20,349
You can read it yourself.
It's in the studio.
16
00:04:21,920 --> 00:04:23,274
Hey.
17
00:04:25,760 --> 00:04:29,680
It'll be fine.
They're your closest friends.
18
00:04:29,680 --> 00:04:32,991
I'm the one who should be nervous.
They barely know me.
19
00:04:39,480 --> 00:04:42,320
I don't know what I'm gonna say.
What are we supposed to say to them?
20
00:04:42,320 --> 00:04:44,391
You know, the usual.
21
00:04:45,840 --> 00:04:47,840
We usually talk about
what we're doing, our work.
22
00:04:47,840 --> 00:04:49,400
But Grant's not even working any more.
23
00:04:49,400 --> 00:04:52,552
- He is teaching, isn't he?
- Yeah, he's not painting, though.
24
00:04:52,640 --> 00:04:54,278
He's teaching at a special needs school.
25
00:04:54,560 --> 00:04:57,154
- Well, that's a great thing to do.
-Yes, no, I...
26
00:04:57,720 --> 00:04:59,920
You know what? This is a bad idea.
27
00:04:59,920 --> 00:05:02,040
I should never have let you
send that letter.
28
00:05:02,040 --> 00:05:04,520
You say, "Hello. It's lovely
to see you. Thanks for coming."
29
00:05:04,520 --> 00:05:08,115
And everything else will follow.
Just relax.
30
00:05:08,200 --> 00:05:10,157
Well, I...
31
00:05:22,960 --> 00:05:25,873
You said this T-junction was coming up.
That was 20 minutes ago.
32
00:05:25,960 --> 00:05:27,680
The scale of this thing
is all up the creek.
33
00:05:27,680 --> 00:05:30,760
We're on roads that are just vague,
wandering, spidery black lines.
34
00:05:30,760 --> 00:05:32,360
No, we're here. It's the T-junction.
35
00:05:32,360 --> 00:05:33,873
What does the sign say?
36
00:05:33,960 --> 00:05:37,715
It says Upper Mank a mile and a half.
37
00:05:38,240 --> 00:05:39,800
What's left?
38
00:05:39,800 --> 00:05:41,640
Well, we're not going left.
You said go right.
39
00:05:41,640 --> 00:05:43,680
Yeah, I know, but what is left?
40
00:05:43,680 --> 00:05:44,636
Lower Mank.
41
00:05:45,200 --> 00:05:48,920
Mank, Jesus.
Who lives in a place called Lower Mank?
42
00:05:48,920 --> 00:05:54,199
OK, but it is right, and Ebony
is about five miles past Upper...
43
00:05:54,400 --> 00:05:55,959
- Mank.
- Indeed.
44
00:05:56,560 --> 00:05:57,959
So do you want me to take this right?
45
00:05:58,040 --> 00:05:59,997
- Yeah.
- Great.
46
00:06:13,880 --> 00:06:17,280
Hang on a second. That's a left
and that's a signpost for Ebony.
47
00:06:17,280 --> 00:06:19,560
But it says it's straight on.
48
00:06:19,560 --> 00:06:22,280
Well, what do you want me to do?
Do you want me to turn around?
49
00:06:22,280 --> 00:06:23,280
It's up to you.
50
00:06:23,280 --> 00:06:25,360
No, please, don't do that, OK?
Just don't do that.
51
00:06:25,360 --> 00:06:28,239
- You're the one with the map.
-OK, just go straight on.
52
00:06:28,800 --> 00:06:29,995
Shit!
53
00:06:33,400 --> 00:06:35,357
What?
54
00:07:34,840 --> 00:07:36,638
Well done.
55
00:07:37,040 --> 00:07:43,040
Don't forget, just 'cause he's got
a big house, a big car and a big ego,
56
00:07:43,040 --> 00:07:46,396
he's still the same old tosspot
we knew at art school.
57
00:07:46,720 --> 00:07:48,870
So "Hello, tosspot" is my opening line?
58
00:07:50,360 --> 00:07:54,399
I think that would be pretty
understandable under the circumstances.
59
00:07:54,800 --> 00:07:57,440
- Oi, oi!
- OK. Let's go.
60
00:08:00,320 --> 00:08:04,200
- Hello, strange people.
- Easy to find?
61
00:08:04,200 --> 00:08:05,840
Ah, hello. Have you had a bad trip?
62
00:08:05,840 --> 00:08:07,960
- Easy to find?
- Well, there are signposts.
63
00:08:07,960 --> 00:08:09,120
Did you get the map?
64
00:08:09,120 --> 00:08:10,952
What, the one that said,
"We're easy to find"?
65
00:08:11,040 --> 00:08:13,156
Yes, that would be the one.
Hello.
66
00:08:17,120 --> 00:08:18,520
Three days we've been travelling.
67
00:08:18,520 --> 00:08:20,238
No, you have not been
travelling for three days.
68
00:08:20,320 --> 00:08:22,920
No, we haven't, but it feels like it.
Where the bloody hell are we, anyway?
69
00:08:22,920 --> 00:08:24,718
I don't even know what country
I'm in any more.
70
00:08:25,040 --> 00:08:26,553
Happy birthday.
71
00:08:27,640 --> 00:08:29,000
Yeah, happy birthday.
72
00:08:29,000 --> 00:08:32,959
- You don't look a day over 45.
-No, I'm not a day over 45.
73
00:08:33,440 --> 00:08:34,874
Get in there.
74
00:08:35,600 --> 00:08:38,752
Absolutely refreshing
conversation already.
75
00:08:43,800 --> 00:08:45,520
- Welcome.
- I was gonna ask directions.
76
00:08:45,520 --> 00:08:47,880
But nobody else seems to live
in this time zone.
77
00:08:47,880 --> 00:08:51,077
It's not that bad. We've got a rock star
down the road who's not actually dead.
78
00:08:51,320 --> 00:08:52,833
As in, "Oh, him?
I thought he was dead."
79
00:08:53,080 --> 00:08:54,798
And there's a couple that breeds geckos.
80
00:08:55,280 --> 00:08:57,760
- As in...?
-No, little lizard guys, big feet.
81
00:08:57,760 --> 00:08:59,956
- I don't know why.
- Sticking to walls, I think.
82
00:09:00,040 --> 00:09:02,120
I don't know why they breed them.
It's too cold here.
83
00:09:02,120 --> 00:09:04,080
They should be in Spain, I think.
Come on up.
84
00:09:04,080 --> 00:09:06,754
I don't know where Freya's got to.
Freya!
85
00:09:07,440 --> 00:09:10,280
Hey. Hey, guys. I'll come round.
86
00:09:10,280 --> 00:09:14,160
Come on through.
Let's race her. I think she'll lose.
87
00:09:15,200 --> 00:09:17,320
Anyway, listen, come along.
It's not far now.
88
00:09:17,320 --> 00:09:21,598
I've got a couple oi Sherpas waiting for
me at the next hideout. Should be good.
89
00:09:23,400 --> 00:09:26,836
- Wow. This is beautiful.
- I hope it's worth it for you.
90
00:09:29,080 --> 00:09:30,036
- Hi.
-Hi.
91
00:09:31,520 --> 00:09:34,360
Hi. Good to see you.
92
00:09:34,360 --> 00:09:35,600
Hi.
93
00:09:35,600 --> 00:09:37,880
- Hey.
- Hi.
94
00:09:37,880 --> 00:09:39,200
- You get here OK?
- Easy to find.
95
00:09:39,680 --> 00:09:42,433
- Oh, no, he's off again.
- Well, you're here now.
96
00:09:42,520 --> 00:09:45,560
- Is the loo easy lo find?
- I'll escort you personally.
97
00:09:45,560 --> 00:09:47,160
Thank you.
98
00:09:47,160 --> 00:09:48,798
There you go.
99
00:09:51,960 --> 00:09:53,234
Hi.
100
00:09:56,240 --> 00:09:58,360
So, sorry about Freya.
101
00:09:58,360 --> 00:10:02,200
When she's got a bee in her bonnet,
she's determined to see things through.
102
00:10:02,200 --> 00:10:05,160
It was a big smiley face of a letter.
103
00:10:05,160 --> 00:10:07,754
Yeah, right. Sorry about that.
104
00:10:09,960 --> 00:10:11,473
Are you OK?
105
00:10:11,760 --> 00:10:13,319
Getting there.
106
00:10:14,000 --> 00:10:16,120
Can I get you anything?
107
00:10:16,120 --> 00:10:19,040
- Big alcohol.
- Black Russian.
108
00:10:19,040 --> 00:10:20,189
Heavy on the Russian.
109
00:10:21,840 --> 00:10:23,672
Well, it is lovely to see you.
110
00:10:26,880 --> 00:10:28,837
Give me a hug.
111
00:10:32,080 --> 00:10:34,037
Black Russian coming up.
112
00:11:48,520 --> 00:11:50,160
Madam.
113
00:11:50,160 --> 00:11:51,639
Wow.
114
00:11:53,280 --> 00:11:55,320
This looks great.
115
00:11:55,320 --> 00:11:56,993
That is incredible.
116
00:11:57,400 --> 00:11:59,198
Amazing.
117
00:11:59,280 --> 00:12:02,033
- Sorry, what is this?
- Well, I'll give you three guesses.
118
00:12:02,120 --> 00:12:04,720
- And if you can't guess, I'll help you.
- OK.
119
00:12:04,720 --> 00:12:08,040
- Kangaroo?
- Very, very close. Very, very close.
120
00:12:08,040 --> 00:12:11,954
It's actually confit of duck,
or a duck carpaccio with rice crispies.
121
00:12:15,320 --> 00:12:18,199
The truth about words is
122
00:12:20,440 --> 00:12:23,637
They never quite reach us
123
00:12:25,600 --> 00:12:29,070
With a meaning intended
124
00:12:31,240 --> 00:12:35,074
They start as impulse
125
00:12:36,560 --> 00:12:40,394
To make connections
126
00:12:41,920 --> 00:12:46,039
And good intentions
127
00:12:48,120 --> 00:12:50,680
They leave our lips
128
00:12:50,960 --> 00:12:53,560
Travel in breath
129
00:12:53,560 --> 00:12:57,269
Drop like stones
130
00:12:57,440 --> 00:12:59,033
- Hey, Grant?
- Whoa, whoa.
131
00:12:59,400 --> 00:13:04,240
Into the waters 'tween our ears
132
00:13:04,240 --> 00:13:06,800
Disturbing our fears
133
00:13:07,360 --> 00:13:08,680
Happy birthday.
134
00:13:08,920 --> 00:13:10,433
And that's the truth...
135
00:13:10,680 --> 00:13:13,559
Damn. I was going to buy you a CD.
136
00:13:14,720 --> 00:13:17,314
About words
137
00:13:18,200 --> 00:13:20,280
No, no, come on,
you shouldn't have done this.
138
00:13:20,280 --> 00:13:22,112
- I know.
-Thank you.
139
00:13:32,520 --> 00:13:34,557
Wow.
140
00:13:35,360 --> 00:13:36,316
This is beautiful.
141
00:13:38,720 --> 00:13:42,509
- This is really beautiful.
-Spoilt boy.
142
00:13:42,800 --> 00:13:43,756
It works.
143
00:13:46,280 --> 00:13:48,715
You remember that film we made?
144
00:13:50,040 --> 00:13:51,120
- No way.
- ls that it?
145
00:13:51,120 --> 00:13:53,400
- Yep.
- I thought it was lost.
146
00:13:53,400 --> 00:13:55,710
- Can we see it?
- We found it when we moved.
147
00:13:57,000 --> 00:14:00,755
- I...
- Come on. Come on. Please?
148
00:14:02,120 --> 00:14:05,476
Please. Please? Please, please.
149
00:14:05,920 --> 00:14:07,797
- I think she wants to see it.
- Please.
150
00:14:08,440 --> 00:14:09,191
Yes!
151
00:14:11,040 --> 00:14:14,192
TWENTIETH CENTURY FIX PRESENTS
"WE NEED HELP"
152
00:14:26,320 --> 00:14:28,994
FEATURING DESPERATE DAN
GORGEOUS GRANT
153
00:14:29,320 --> 00:14:32,676
CRAZY CHRISTINE
AND AMOROUS AMBER
154
00:15:13,600 --> 00:15:15,113
THAT'S ALL FOLKS!
155
00:15:17,480 --> 00:15:20,560
Just follow the single-track
wheelbarrow line
156
00:15:20,560 --> 00:15:24,713
all the way down the road,
over the field, right,
157
00:15:24,840 --> 00:15:27,195
and to this idiot's garage.
158
00:15:27,400 --> 00:15:29,840
- Here you go.
-There we are.
159
00:15:29,840 --> 00:15:32,229
- Sorry, love. We were reminiscing.
- No, don't be silly.
160
00:15:32,320 --> 00:15:35,233
I love hearing about it.
Dean never tells me anything.
161
00:15:35,320 --> 00:15:38,119
So, how did you guys find this place?
I thought you'd never leave Oxford.
162
00:15:38,400 --> 00:15:42,680
I found it, actually, in a magazine.
Properties with great potential.
163
00:15:42,680 --> 00:15:45,149
It seemed like a great opportunity.
I'd always wanted to live by the sea.
164
00:15:45,440 --> 00:15:47,840
- What? Since when?
- What?
165
00:15:47,840 --> 00:15:49,751
The silence of the crabs?
166
00:15:51,360 --> 00:15:53,840
- Hello.
- What's this?
167
00:15:53,840 --> 00:15:55,640
Thank you.
You never forget a thing, do you?
168
00:15:55,640 --> 00:15:58,400
We all went on this camping trip
to the Catalan coast,
169
00:15:58,400 --> 00:16:01,280
sort of a, I don't know, a post-college,
170
00:16:01,280 --> 00:16:04,352
last bit of fun before real life sets in
kind of thing.
171
00:16:04,840 --> 00:16:08,080
And we get there at, I don't know,
some ridiculous hour in the morning
172
00:16:08,080 --> 00:16:09,798
and it takes ages to get the tents up.
173
00:16:10,360 --> 00:16:14,760
We're just going off to sleep and
suddenly his head pokes into our tent,
174
00:16:14,760 --> 00:16:17,680
saying, "Guys, guys, the crabs,
they're keeping me awake".
175
00:16:17,680 --> 00:16:20,160
- What were they doing?
-They were having a rave.
176
00:16:20,160 --> 00:16:21,760
They weren't doing anything untoward.
177
00:16:21,760 --> 00:16:24,798
They were just scuttling occasionally,
'cause they're fucking crabs.
178
00:16:25,600 --> 00:16:27,960
It was a weird sound, I tell you.
179
00:16:27,960 --> 00:16:31,635
You could park a Harley-Davidson
next to Dean and he'd sleep through it,
180
00:16:31,720 --> 00:16:35,680
but a small crustacean taking his
evening perambulation around the cove...
181
00:16:35,680 --> 00:16:37,880
I'm terribly sorry, what did you say?
Perambulation?
182
00:16:37,880 --> 00:16:41,640
Perambulation around the cove.
You are totally freaked out.
183
00:16:41,640 --> 00:16:43,472
So, go on,
you always wanted to live by the sea.
184
00:16:43,880 --> 00:16:44,960
- Five syllables.
- I know.
185
00:16:44,960 --> 00:16:46,519
He's fantastic.
186
00:16:47,640 --> 00:16:50,758
The truth about words is
187
00:16:52,880 --> 00:16:56,032
They live much longer
188
00:16:58,200 --> 00:17:01,192
Than you'd imagine
189
00:17:03,720 --> 00:17:06,758
They live in shadows
190
00:17:06,960 --> 00:17:09,720
Hide in furrows
191
00:17:09,720 --> 00:17:12,473
Lying dormant
192
00:17:15,080 --> 00:17:20,520
They fall asleep
in the backs of our minds
193
00:17:20,520 --> 00:17:24,275
We're tired and remote
194
00:17:25,520 --> 00:17:28,080
Then startle awake
195
00:17:28,320 --> 00:17:30,118
They hang in the air
196
00:17:31,800 --> 00:17:35,634
The way that stones don't
197
00:17:37,320 --> 00:17:38,440
That's the truth...
198
00:17:38,440 --> 00:17:40,840
So the room you're in
was her sewing room.
199
00:17:40,840 --> 00:17:42,478
About words
200
00:17:43,200 --> 00:17:45,760
1920 or so.
201
00:17:45,760 --> 00:17:50,080
So, anyway, Rose,
she was married to the local clergyman,
202
00:17:50,080 --> 00:17:53,277
but she never went to any of
the functions, she was just an artist.
203
00:17:53,360 --> 00:17:55,240
I mean,
there were all kinds of stories.
204
00:17:55,240 --> 00:17:57,800
But she made
these beautiful, beautiful quilts.
205
00:17:57,880 --> 00:18:00,880
And one Easter everyone's decorating
the church, you know,
206
00:18:00,880 --> 00:18:03,349
with fruit and veg,
homemade decorations, all sorts.
207
00:18:03,760 --> 00:18:05,717
Yeah, no,
this is just like a nonsense story.
208
00:18:05,800 --> 00:18:07,920
- It is true. I'm pretty sure it's true.
- OK.
209
00:18:07,920 --> 00:18:09,149
What happened?
210
00:18:09,560 --> 00:18:12,393
Well, Rose has completed this huge quilt
211
00:18:12,520 --> 00:18:14,272
and she hangs it up
in the middle of the church,
212
00:18:14,480 --> 00:18:16,630
hanging right down
in the middle of the congregation,
213
00:18:16,800 --> 00:18:18,632
so that it can be unveiled during mass.
214
00:18:18,760 --> 00:18:20,637
- He must have approved it.
- What?
215
00:18:20,720 --> 00:18:23,917
Sorry, the vicar. He must have seen it.
216
00:18:24,080 --> 00:18:26,680
Oh, yeah, he had. I mean,
it was just an image of rural life.
217
00:18:26,680 --> 00:18:29,960
It was a circle of people,
from the very young, top left,
218
00:18:29,960 --> 00:18:32,160
going all the way round
to the very old folks, top right.
219
00:18:32,160 --> 00:18:36,920
I've seen a picture of it in the local
library. it's like Bruegel on acid.
220
00:18:36,920 --> 00:18:39,120
Bruegel on acid.
Like he didn't have enough problems.
221
00:18:39,120 --> 00:18:43,120
So the next day, at the end
of "All Things Bright and Beautiful",
222
00:18:43,120 --> 00:18:45,509
this parson unveils the quilt,
223
00:18:46,200 --> 00:18:48,280
but it had a backing sheet as well,
224
00:18:48,280 --> 00:18:51,113
so as he pulled the rope,
both sheets fell.
225
00:18:51,680 --> 00:18:55,389
And on one side of this quilt
it was like rural idyll
226
00:18:55,800 --> 00:19:01,273
and on the other it was like
a small-town Dante's Inferno.
227
00:19:01,360 --> 00:19:03,760
I mean, all the villagers were revealed
for who they really were,
228
00:19:03,760 --> 00:19:09,600
lying, torturing, raping, appalling
little people, and all recognisable.
229
00:19:09,600 --> 00:19:12,558
I mean, each villager's likeness
had been perfectly captured.
230
00:19:13,520 --> 00:19:16,280
- Wow. That's so bizarre.
- I know.
231
00:19:16,280 --> 00:19:20,000
I mean, on one side of the church
everyone laughed and applauded
232
00:19:20,000 --> 00:19:24,960
and then on the other
it was just appalled silence.
233
00:19:24,960 --> 00:19:27,236
What happened to Rose?
234
00:19:27,800 --> 00:19:29,791
Well, apparently,
235
00:19:31,200 --> 00:19:35,080
her husband, the clergyman,
he came home to find her in her room.
236
00:19:35,080 --> 00:19:36,912
She'd drunk chlorine.
237
00:19:46,760 --> 00:19:49,280
Sorry,
this is where we're sleeping tonight?
238
00:19:49,280 --> 00:19:54,120
Well, yeah,
but it was a long, long time ago.
239
00:19:54,120 --> 00:19:55,793
The house was abandoned
shortly after that
240
00:19:56,520 --> 00:19:58,431
and it was a wreck
by the time it came to us.
241
00:19:58,640 --> 00:20:00,320
But the builders were great
242
00:20:00,320 --> 00:20:02,197
and they pulled it together
really, really quickly.
243
00:20:02,400 --> 00:20:04,640
We had a house-warming party.
Everybody brought paint brushes.
244
00:20:04,640 --> 00:20:07,678
We had a kind of -
"bring your own bottle of turps" - party.
245
00:20:08,640 --> 00:20:10,517
I'm sorry we couldn't come.
246
00:20:10,800 --> 00:20:12,837
Don't be stupid. You were...
247
00:20:18,280 --> 00:20:20,237
It's OK.
248
00:20:21,520 --> 00:20:25,354
When Jacob... died...
249
00:20:27,680 --> 00:20:30,240
we just withdrew.
250
00:20:31,480 --> 00:20:34,757
We got your letter and the invite.
We just...
251
00:20:36,480 --> 00:20:38,312
We couldn't speak.
252
00:20:39,240 --> 00:20:41,040
I know. I'm sorry.
253
00:20:41,040 --> 00:20:43,236
You know, when I was at college,
I was...
254
00:20:44,200 --> 00:20:46,476
I was really very unsure of myself.
255
00:20:48,160 --> 00:20:50,913
Grant was the rock.
That's why I wanted to be with him.
256
00:20:52,480 --> 00:20:55,560
But when he came back from the hospital,
257
00:20:55,560 --> 00:20:59,872
even he was just completely lost.
258
00:21:01,240 --> 00:21:05,360
Yeah, well, don't be so sure
I knew what I was doing at art school.
259
00:21:05,360 --> 00:21:07,556
It was mostly bluff.
260
00:21:09,360 --> 00:21:11,920
I remember him, you know, at art school,
in the drawing room.
261
00:21:11,920 --> 00:21:14,833
He used to sit in the corner
all sort of moody and Brando,
262
00:21:14,920 --> 00:21:17,070
and we'd all be in the middle
flailing around,
263
00:21:17,240 --> 00:21:19,993
trying to out-cool each other
with half-baked politics and stuff,
264
00:21:20,200 --> 00:21:22,160
and every now and again
from the touchline,
265
00:21:22,160 --> 00:21:24,840
he would lob in a small hand grenade
of observation.
266
00:21:24,840 --> 00:21:26,960
"Look at the..."
What? What?
267
00:21:26,960 --> 00:21:29,400
Look between us and then just like
go back to what he was doing,
268
00:21:29,400 --> 00:21:32,960
watching pigeons screw on the roof
something like that, cool.
269
00:21:32,960 --> 00:21:36,794
- It was a long, long time ago.
- The '80s. Don't you just miss them?
270
00:21:36,880 --> 00:21:39,440
The decade that taste forgot.
271
00:24:32,280 --> 00:24:35,159
She must have taken
all their guilt onto herself.
272
00:24:35,760 --> 00:24:36,716
What was that? What?
273
00:24:37,560 --> 00:24:39,358
Rose. The girl who made the quilt.
274
00:24:39,440 --> 00:24:42,520
She must have felt
that she could rebalance everything,
275
00:24:42,520 --> 00:24:45,000
take in all their sins
and by killing herself, take them away.
276
00:24:45,000 --> 00:24:47,913
- I think she was just trying to help.
- I don't think suicide...
277
00:24:50,280 --> 00:24:52,874
I think she was probably
just disturbed.
278
00:24:53,760 --> 00:24:55,512
Chlorine, you said?
279
00:24:56,080 --> 00:25:00,677
She bleached them all away.
Clean slate.
280
00:25:01,840 --> 00:25:04,719
Oh, no, come on. Come on.
281
00:25:05,000 --> 00:25:07,196
Don't worry.
I think we'll just hit the sack.
282
00:25:07,480 --> 00:25:10,360
I'm so sorry.
I don't know what's come over me.
283
00:25:10,360 --> 00:25:12,317
It's OK. It's a long day. Come on.
284
00:26:05,080 --> 00:26:06,639
Is she OK?
285
00:26:07,920 --> 00:26:11,550
Yeah, I think she was OK
for a couple of days in 1983.
286
00:26:13,040 --> 00:26:16,192
- Listen, I'm sorry about the film.
- What? Why?
287
00:26:16,280 --> 00:26:20,513
Well, you know. It's all
a load of old rubbish, really, isn't it?
288
00:26:20,680 --> 00:26:23,040
- I thought it was a lovely gift.
- You didn't mind, then?
289
00:26:23,040 --> 00:26:24,997
Why would I mind?
290
00:26:25,640 --> 00:26:29,156
- What's that?
- it's just a bit sensitive there.
291
00:26:29,440 --> 00:26:31,397
- Does it hurt?
- It's nothing.
292
00:26:32,840 --> 00:26:35,080
- You should go to the doctor's.
- It's nothing, really.
293
00:26:35,080 --> 00:26:37,879
I've probably just stressed out
a muscle or something.
294
00:26:38,200 --> 00:26:40,555
All right.
Well, you take care of yourself.
295
00:27:08,280 --> 00:27:10,237
I'm sorry about the Rose story.
296
00:27:10,720 --> 00:27:12,480
When I started it,
I forgot how it ended.
297
00:27:12,480 --> 00:27:13,480
Never mind.
298
00:27:13,480 --> 00:27:17,360
We can't go a whole weekend tiptoeing
around every sensitive subject.
299
00:27:21,440 --> 00:27:23,158
Why did you and Christine split up?
300
00:27:23,440 --> 00:27:25,556
You see? I know I shouldn't have
shown you that film.
301
00:27:26,160 --> 00:27:30,199
No, it's fine. lt's just, well...
302
00:27:32,040 --> 00:27:36,113
You never really talk about Amber
and you guys and all that.
303
00:27:37,040 --> 00:27:41,800
It was so long ago. It's like another
life. It's like a dream or something.
304
00:27:41,800 --> 00:27:44,240
- Why did you guys split up?
- We were never really together.
305
00:27:44,240 --> 00:27:46,520
We went out, the four of us,
when I was with Amber.
306
00:27:46,520 --> 00:27:49,120
But sometimes with other people. We were
all rather free and easy about all that.
307
00:27:49,120 --> 00:27:52,800
Really? Christine seems pretty serious.
308
00:27:52,800 --> 00:27:55,997
I can't imagine her being so frivolous.
309
00:27:56,680 --> 00:27:59,638
Well, I think she's got
a little harder over the years.
310
00:28:00,960 --> 00:28:02,917
So no regrets, then?
311
00:28:03,440 --> 00:28:08,879
Sure. I regret not investing in Google
when I had that tip-off.
312
00:28:09,920 --> 00:28:11,877
You know what I mean.
313
00:28:18,080 --> 00:28:20,037
Everything in the past is dead.
314
00:28:21,920 --> 00:28:24,036
I'm only interested
in the here and now.
315
00:31:29,040 --> 00:31:30,838
Morning.
316
00:31:31,240 --> 00:31:34,198
- Hey. You're up early.
- Yeah, couldn't sleep.
317
00:31:35,200 --> 00:31:38,240
It's so quiet.
I guess you get used to it.
318
00:31:38,240 --> 00:31:40,595
Eventually.
319
00:31:40,800 --> 00:31:46,637
Apparently, in a sensory deprivation
chamber, in absolute silence,
320
00:31:47,360 --> 00:31:50,637
you start to hear the scream
of your own nervous system.
321
00:31:52,640 --> 00:31:55,393
I think I tuned in
to a bit of that last night.
322
00:31:55,800 --> 00:31:57,757
You're not comfortable?
323
00:31:58,600 --> 00:32:00,557
Christine slept like a baby.
324
00:32:02,640 --> 00:32:04,836
Is she OK?
325
00:32:05,680 --> 00:32:07,637
Yeah, she's...
326
00:32:08,520 --> 00:32:10,477
She's OK.
327
00:32:11,320 --> 00:32:13,834
I don't know how much you know
about the last couple of years.
328
00:32:15,080 --> 00:32:17,196
Obviously it's been pretty difficult.
329
00:32:18,400 --> 00:32:20,360
I can't imagine.
330
00:32:20,360 --> 00:32:23,193
I was going to say I could imagine.
331
00:32:28,320 --> 00:32:30,038
My dad died when I was very young.
332
00:32:31,120 --> 00:32:34,040
I mean, I was old enough
to know what was happening
333
00:32:34,040 --> 00:32:36,395
but way too young to understand.
334
00:32:37,440 --> 00:32:39,670
I remember every second of that day.
335
00:32:40,320 --> 00:32:44,279
It was like stepping
into another world.
336
00:32:45,160 --> 00:32:47,160
What did he do?
337
00:32:47,160 --> 00:32:49,549
- He was a marine biologist.
- Wow.
338
00:32:51,120 --> 00:32:56,479
Yeah, yeah. We tripped around the world
looking at brightly coloured fish.
339
00:32:57,360 --> 00:33:00,193
And then one day it was just over
340
00:33:00,760 --> 00:33:05,391
and there was just this grey
little house in the south of England,
341
00:33:05,920 --> 00:33:08,912
my mother's grief,
which never seemed to fade...
342
00:33:09,880 --> 00:33:11,837
and no more fish.
343
00:33:13,640 --> 00:33:15,597
I guess you can imagine, then.
344
00:33:16,640 --> 00:33:19,160
A bit more clearly than Dean, anyway.
345
00:33:19,160 --> 00:33:24,000
Hey, well, it was Dean's imagination
that hooked me.
346
00:33:24,000 --> 00:33:26,720
He put the brightly coloured fish
back into my life.
347
00:33:26,720 --> 00:33:29,030
I'll not dwell
on the father-figure observation.
348
00:33:29,440 --> 00:33:31,033
I've heard them all before.
349
00:33:31,440 --> 00:33:33,800
I'm sorry. That was really, really rude.
350
00:33:33,800 --> 00:33:37,350
No. No self-censorship here.
House rules. Speak your mind.
351
00:33:39,360 --> 00:33:44,594
Dean and I have a history of dancing
the paso doble around conversations.
352
00:33:44,960 --> 00:33:48,590
Well, I think he's very insecure,
especially around you.
353
00:33:48,800 --> 00:33:49,756
What?
354
00:33:50,120 --> 00:33:54,273
I think it's quite obvious
how much he needs your approval.
355
00:33:55,400 --> 00:33:57,160
He recognises his own shortcomings
356
00:33:57,160 --> 00:33:59,515
almost as clearly
as he sees your strengths.
357
00:34:01,520 --> 00:34:06,320
- You were an editor, right?
- Briefly, yeah. New fiction.
358
00:34:06,320 --> 00:34:07,435
Why'd you quit?
359
00:34:07,920 --> 00:34:10,309
I thought it was about
making the books better.
360
00:34:10,640 --> 00:34:15,760
Publishing's a very political world.
I just wanted a simpler life.
361
00:34:17,480 --> 00:34:22,270
I met Dean. l called him Professor
for our first few dates.
362
00:34:23,080 --> 00:34:28,598
I was dazzled by a life
creating beautiful things.
363
00:34:29,240 --> 00:34:31,880
Have you read any of his recent books?
364
00:34:33,360 --> 00:34:35,192
No, sorry, I haven't.
365
00:34:35,560 --> 00:34:38,871
He's opened up quite a bit.
They're really inquisitive books.
366
00:34:39,480 --> 00:34:44,316
You know...
I like you a lot more than I realised.
367
00:34:48,600 --> 00:34:49,999
Speak of the devil.
368
00:34:50,560 --> 00:34:51,600
What are you two doing up at this hour?
369
00:34:51,600 --> 00:34:54,592
I'm always up at this hour.
You're just never awake to notice.
370
00:34:55,280 --> 00:34:57,112
OK, what are you doing up at this hour?
371
00:34:57,280 --> 00:34:59,351
Talking to Freya.
372
00:34:59,640 --> 00:35:01,280
- Right, coffee?
- Sure.
373
00:35:01,280 --> 00:35:03,237
- Lovely nightshirt.
- What? What?
374
00:35:03,520 --> 00:35:06,399
- There's a couple in the pot.
- Professor.
375
00:35:08,000 --> 00:35:11,880
So, what are you guys
gonna do today, huh?
376
00:35:13,080 --> 00:35:15,037
I'm waking up, that's what I'm doing.
377
00:35:15,600 --> 00:35:17,796
Up to you. We're in your hands.
378
00:35:18,600 --> 00:35:21,480
I was thinking I would take Christine
for a walk through the woods,
379
00:35:21,480 --> 00:35:24,472
you know, that sort of thing,
blow a few cobwebs away.
380
00:35:24,920 --> 00:35:27,230
Leave you two boys to reacquaint.
381
00:35:27,720 --> 00:35:30,030
I think I'll hang on
to my cobwebs today.
382
00:35:30,680 --> 00:35:32,120
You can show me your new books.
383
00:35:32,120 --> 00:35:34,714
I've heard great, great things
about them.
384
00:35:37,720 --> 00:35:39,677
Get your own coffee.
385
00:35:41,560 --> 00:35:45,120
- We shouldn't tease him.
- Why?
386
00:35:45,120 --> 00:35:47,840
- He looks like Wee Willie Winkle.
- Stop it.
387
00:35:47,840 --> 00:35:49,956
But he does. Did you buy that?
388
00:36:10,760 --> 00:36:12,319
Oi, oi!
389
00:36:12,520 --> 00:36:14,079
- Hey.
- Bye.
390
00:36:14,280 --> 00:36:16,237
- Bye-bye.
- Bye.
391
00:36:18,240 --> 00:36:20,197
Come on, let's go.
392
00:36:36,920 --> 00:36:39,480
I'm really glad
you wrote back this lime.
393
00:36:39,480 --> 00:36:41,400
I'm glad you could come.
394
00:36:41,400 --> 00:36:44,520
We did get the two letters
that Dean sent.
395
00:36:44,520 --> 00:36:45,960
I read one of them again recently
396
00:36:45,960 --> 00:36:47,720
and wondered
what all the fuss was about.
397
00:36:47,720 --> 00:36:53,400
But, you know, in that state of mind
I think Grant read every turn of phrase
398
00:36:53,400 --> 00:36:56,711
as having
some sort of sarcastic interpretation.
399
00:36:57,160 --> 00:36:59,470
Well, Dean needs an editor sometimes.
400
00:37:00,480 --> 00:37:04,640
They've such a history together.
They grew up together.
401
00:37:04,640 --> 00:37:08,360
Assuming they have actually grown up.
Sometimes I wonder.
402
00:37:08,360 --> 00:37:09,794
Did you know them before art school?
403
00:37:09,880 --> 00:37:12,080
No. But they were
in infant school together.
404
00:37:12,080 --> 00:37:14,320
God, they really have
grown up together.
405
00:37:14,320 --> 00:37:17,711
And they are
completely different people, really.
406
00:37:18,120 --> 00:37:21,080
I never believed in that hoary
old cliche of opposites attracting,
407
00:37:21,080 --> 00:37:23,037
but that's our boys.
408
00:37:25,840 --> 00:37:27,717
So what are you on?
409
00:37:28,120 --> 00:37:29,713
Is that a drugs reference?
410
00:37:31,080 --> 00:37:32,680
What work are you on?
411
00:37:32,680 --> 00:37:33,715
I'm a bit stuck at the moment.
412
00:37:34,200 --> 00:37:37,280
I wanna paint something. It's my birthday
and I wanna paint something.
413
00:37:37,280 --> 00:37:38,760
What?
414
00:37:38,760 --> 00:37:42,040
Well, I've got a job I should be doing,
and there's a children's book as well.
415
00:37:42,040 --> 00:37:45,400
- What's the job?
- It's nothing, really.
416
00:37:45,400 --> 00:37:48,480
It's not paying anything.
I might just back out.
417
00:37:48,480 --> 00:37:49,480
And the kids' book?
418
00:37:49,480 --> 00:37:51,471
That's about a girl
who lives in a tenement block
419
00:37:51,560 --> 00:37:54,920
who gets sent to her uncle's place
on an island and she's bored stiff.
420
00:37:54,920 --> 00:37:58,480
And then one day she thinks she hears a
sheep mutter something under her breath.
421
00:37:58,480 --> 00:38:02,189
She's introduced to the way the animals
behave when they're not being watched.
422
00:38:02,840 --> 00:38:03,840
Which is?
423
00:38:03,840 --> 00:38:07,280
Well, for instance, she asks,
"How do spiders get inside the house?"
424
00:38:07,280 --> 00:38:09,720
They tell her they form
an orderly line outside the front door
425
00:38:09,720 --> 00:38:12,720
and take it in turns to scuttle inside
whenever somebody goes through.
426
00:38:12,720 --> 00:38:14,631
How do butterflies
come out of caterpillars?
427
00:38:14,720 --> 00:38:17,240
And it turns out there are actually
three insects involved.
428
00:38:17,240 --> 00:38:18,640
There's the caterpillar,
there's the butterfly
429
00:38:18,640 --> 00:38:22,520
and a small beetle that spends its time
fooling the time-lapse cameras
430
00:38:22,520 --> 00:38:23,760
by animating the change.
431
00:38:23,760 --> 00:38:25,600
It's a special effect.
432
00:38:25,600 --> 00:38:28,360
So we know them as woodlice,
but they gave up eating wood years ago.
433
00:38:28,360 --> 00:38:30,317
Now they just make films.
434
00:38:31,600 --> 00:38:34,319
- Did you write it?
- One of Freya's.
435
00:38:34,920 --> 00:38:38,959
- Based on her childhood.
-Only child. Rich fantasy life.
436
00:38:39,480 --> 00:38:41,520
Come on, you wanna do
a bit of amateur psychology?
437
00:38:41,520 --> 00:38:43,320
- Let's do an exquisite corpse.
- Oh, no.
438
00:38:43,320 --> 00:38:45,680
Come on, we've got a few hours
before the girls get back.
439
00:38:45,680 --> 00:38:48,877
No, I just...
I don't draw much these days.
440
00:38:51,960 --> 00:38:53,314
Riding a bike.
441
00:38:56,160 --> 00:38:58,117
Go on, then.
442
00:39:01,000 --> 00:39:02,434
Here you go.
443
00:39:03,360 --> 00:39:06,240
I seem to remember we nearly had
a fight over one of these things.
444
00:39:06,240 --> 00:39:08,360
Well, that's when
we were young and drunk
445
00:39:08,360 --> 00:39:10,480
and both fancied the same girl.
446
00:39:10,480 --> 00:39:13,880
Hands-on Hannah.
Whatever happened to her?
447
00:39:13,880 --> 00:39:15,473
Buddhist.
448
00:39:15,920 --> 00:39:18,480
I can believe that.
449
00:39:18,480 --> 00:39:20,800
- How do you know?
- I bumped into her in Tassajara.
450
00:39:20,800 --> 00:39:22,518
Bald, baking bread.
451
00:39:23,640 --> 00:39:26,760
- I didn't mention the penis sculptures.
-No, not appropriate, really.
452
00:39:26,760 --> 00:39:29,036
Not while she was kneading dough
and wearing a prayer shawl.
453
00:39:32,920 --> 00:39:36,550
Although the two activities
did seem curiously linked in my mind.
454
00:39:37,480 --> 00:39:40,279
He's a lot more larky than I remember,
455
00:39:40,640 --> 00:39:43,680
but, then again,
I did only meet you guys twice.
456
00:39:43,680 --> 00:39:45,600
Grant?
457
00:39:45,600 --> 00:39:48,240
Yeah, well, he can put on a show
if he wants to.
458
00:39:50,960 --> 00:39:54,040
In between the patter,
he seems pretty worried about you.
459
00:39:54,040 --> 00:39:56,077
Well, we worry about each other.
460
00:39:56,200 --> 00:39:58,680
I seem to have done
a lot of worrying recently.
461
00:39:58,680 --> 00:40:00,637
I'm sorry. I'm gonna have to do this.
462
00:40:03,400 --> 00:40:05,800
Are you OK
talking about what's happened?
463
00:40:05,800 --> 00:40:08,600
I mean, if you're not, just tell me
and I won't ask any more questions.
464
00:40:08,600 --> 00:40:12,639
It's just, well,
I'm a naturally nosy cow.
465
00:40:13,240 --> 00:40:15,320
You know, where we live,
right in the centre of town,
466
00:40:15,320 --> 00:40:18,880
you can hardly think without
all your neighbours hearing about it.
467
00:40:18,880 --> 00:40:22,157
But here I could shout and scream
and nobody would know.
468
00:40:22,240 --> 00:40:25,240
- Maybe that's just what you need.
- Serious?
469
00:40:25,240 --> 00:40:26,240
Yeah. Why not?
470
00:40:26,240 --> 00:40:30,280
There's only me here
and some non-judgemental crows.
471
00:40:30,280 --> 00:40:32,237
Maybe.
472
00:40:34,240 --> 00:40:36,160
I need love!
473
00:40:36,160 --> 00:40:38,160
And Dean is too old!
474
00:40:38,160 --> 00:40:41,000
And there will be a time when
the age difference means something,
475
00:40:41,000 --> 00:40:45,756
but right now I just need his love!
476
00:40:47,760 --> 00:40:49,751
I lost my baby,
477
00:40:49,840 --> 00:40:52,160
one day old,
and I hate everybody in the world
478
00:40:52,160 --> 00:40:55,278
for not caring about him
or knowing about him!
479
00:41:13,280 --> 00:41:14,680
What do you think
they're talking about?
480
00:41:14,680 --> 00:41:16,034
Us.
481
00:41:16,560 --> 00:41:18,680
Not everyone in the world
is talking about you, Dean.
482
00:41:18,680 --> 00:41:21,433
I know you like to think they are,
but I have to break it to you.
483
00:41:22,040 --> 00:41:23,474
My ears are burning.
484
00:41:25,720 --> 00:41:27,280
Actually, I've got a small pain
in my left kidney.
485
00:41:27,280 --> 00:41:29,032
That's a sure sign
I'm being talked about.
486
00:41:29,640 --> 00:41:31,472
- It's a stone.
- I had one of them once.
487
00:41:31,640 --> 00:41:33,950
It's the closest a man gets to...
488
00:41:35,000 --> 00:41:36,957
To childbirth. Sorry.
489
00:41:38,040 --> 00:41:40,839
We can't go all weekend avoiding
anything even remotely sensitive.
490
00:41:41,480 --> 00:41:44,552
We'll end up sounding like
a party political broadcast.
491
00:41:48,040 --> 00:41:51,237
I woke up and there he was.
492
00:41:54,440 --> 00:41:56,960
I think I'd only slept
for a couple of hours.
493
00:41:56,960 --> 00:42:00,715
I remember calling the nurse
because I couldn't see him...
494
00:42:02,760 --> 00:42:05,229
I couldn't see his chest moving.
495
00:42:07,880 --> 00:42:11,635
And they couldn't find anything,
any reason?
496
00:42:13,520 --> 00:42:14,874
No.
497
00:42:15,560 --> 00:42:18,552
We got home to a frozen, empty house.
498
00:42:20,080 --> 00:42:23,760
We didn't answer the phone.
And then the arguments started.
499
00:42:23,760 --> 00:42:25,353
A storm of grief.
500
00:42:27,560 --> 00:42:30,840
On the fourth day we had a huge fight
501
00:42:30,840 --> 00:42:33,480
and the strangest thing happened.
502
00:42:33,480 --> 00:42:36,393
I'd taken an alarm clock
to the hospital.
503
00:42:36,480 --> 00:42:38,120
I hadn't unpacked or anything.
504
00:42:38,120 --> 00:42:40,560
We'd left everything
by the front door.
505
00:42:40,560 --> 00:42:43,074
And suddenly...
506
00:42:46,000 --> 00:42:50,437
right in the middle of this argument,
the alarm clock went oft.
507
00:42:50,880 --> 00:42:53,872
I hadn't wound it or set it.
508
00:42:55,440 --> 00:42:58,200
And we just stopped fighting.
509
00:42:58,200 --> 00:43:01,680
We just stopped and listened.
510
00:43:01,680 --> 00:43:05,674
And it was like...
511
00:43:06,080 --> 00:43:07,036
Hey.
512
00:43:07,880 --> 00:43:11,669
It was like he wanted us
to stop shouting at each other.
513
00:43:12,120 --> 00:43:14,760
- Like...
- Hey, it's all right.
514
00:43:15,000 --> 00:43:16,877
Like he was there.
515
00:43:30,800 --> 00:43:32,040
What about you and Freya?
516
00:43:32,040 --> 00:43:35,510
What about you guys?
Do you want to have children?
517
00:43:35,760 --> 00:43:37,840
It's not an issue at the moment.
518
00:43:37,840 --> 00:43:41,960
Well, I don't think Dean's thinking
along those lines at the moment.
519
00:43:41,960 --> 00:43:45,794
- Really?
- No. Freya seems OK about it.
520
00:43:48,040 --> 00:43:50,031
She's not desperate to be a mum.
521
00:43:51,360 --> 00:43:52,839
We haven't really talked about it.
522
00:43:53,000 --> 00:43:55,360
I've mentioned it a couple of times.
523
00:43:55,360 --> 00:43:58,034
And what did he say?
524
00:43:58,120 --> 00:44:01,636
He's OK about it,
but, you know, there's no rush.
525
00:44:02,920 --> 00:44:05,389
Really? I don't know.
526
00:44:05,840 --> 00:44:08,116
She seems like such a homemaker.
527
00:44:09,840 --> 00:44:11,797
You think?
528
00:44:15,640 --> 00:44:17,040
Do you wanna have kids?
529
00:44:17,040 --> 00:44:19,236
He said OK? He said yes?
530
00:44:21,160 --> 00:44:24,437
I mean, that was a big impasse for us
when we were together.
531
00:44:26,560 --> 00:44:28,200
Well, you know.
532
00:44:28,200 --> 00:44:30,800
That's why I left.
533
00:44:30,800 --> 00:44:32,757
Did you not know that?
534
00:44:35,840 --> 00:44:38,480
We never really spoke about it.
535
00:44:39,280 --> 00:44:41,032
I did wonder.
536
00:44:41,560 --> 00:44:44,074
I always had a niggling something.
537
00:44:44,680 --> 00:44:48,116
His drawings and creations
have always been his children.
538
00:45:16,000 --> 00:45:18,071
Come on.
539
00:45:22,720 --> 00:45:23,960
- Hiya.
-Come on.
540
00:45:23,960 --> 00:45:25,917
Come on, join in!
541
00:45:26,800 --> 00:45:28,791
Look out, look out, look out!
542
00:45:31,000 --> 00:45:31,910
Rubbish!
543
00:45:40,280 --> 00:45:41,634
Goal!
544
00:49:20,200 --> 00:49:21,395
Freya!
545
00:49:22,120 --> 00:49:24,077
Freya?
546
00:52:17,040 --> 00:52:20,760
Did any of you guys see that piece
on Saddam Hussein's love nest?
547
00:52:20,760 --> 00:52:23,120
Oh, please. I got this for a solid week.
548
00:52:23,120 --> 00:52:24,474
It's a great story.
549
00:52:26,240 --> 00:52:29,080
It's the definition of art
in the 21st century.
550
00:52:29,080 --> 00:52:32,118
- Let me just see where Freya's got to.
- Don't change the subject.
551
00:52:32,440 --> 00:52:34,560
Whenever somebody tries to define art
in the 21st century,
552
00:52:34,560 --> 00:52:36,120
I need to see if Freya's OK.
553
00:52:36,120 --> 00:52:38,480
- He's changing the subject.
- Stop it.
554
00:52:38,480 --> 00:52:39,436
Go on, then.
555
00:52:39,800 --> 00:52:45,320
So the Americans wander
into Saddam's make-out pad in Iraq
556
00:52:45,320 --> 00:52:50,679
and his walls are covered
in these crappy fantasy paintings.
557
00:52:51,280 --> 00:52:54,000
- He's pushing all my buttons.
- He's just had a few, that's all.
558
00:52:54,000 --> 00:52:56,120
You keep filling his glass like that,
what do you expect?
559
00:52:56,120 --> 00:53:00,910
Yeah, I saw a copy of one of mine
on the wall in the news report.
560
00:53:01,320 --> 00:53:02,320
This was your idea.
561
00:53:02,320 --> 00:53:07,000
And stoking the flames with tequila's
your idea and I think it's a crap one.
562
00:53:07,000 --> 00:53:09,037
- So how did you feel about that?
- What?
563
00:53:09,760 --> 00:53:14,400
Your picture on the wall
next to this dungeons and dragons crap
564
00:53:14,400 --> 00:53:16,152
in Saddam's shag pad?
565
00:53:16,240 --> 00:53:18,117
I kept a low profile.
566
00:53:19,120 --> 00:53:21,200
I know you're better than that,
you know you're better than that,
567
00:53:21,200 --> 00:53:24,400
but you get lumped in with this shit,
so what do you expect?
568
00:53:24,400 --> 00:53:27,438
Like I said, I have no control of it.
These pictures are like kids.
569
00:53:27,520 --> 00:53:28,800
You try and set them on the right path
570
00:53:28,800 --> 00:53:30,760
but at the end of the day
they've got lives of their own.
571
00:53:30,760 --> 00:53:31,760
That's the way it is.
572
00:53:31,760 --> 00:53:34,680
So if some collector in Taiwan
picks up some of my stuff,
573
00:53:34,680 --> 00:53:36,120
gets a local hack to make a copy of it
574
00:53:36,120 --> 00:53:38,920
and sells it to Saddam Hussein's
interior decorator,
575
00:53:38,920 --> 00:53:40,319
it is out of my control.
576
00:53:40,640 --> 00:53:43,280
I think you're being
too easy on yourself.
577
00:53:43,840 --> 00:53:47,000
It's what this culture of escapism does.
It's corrosive.
578
00:53:47,000 --> 00:53:50,040
- Aesthetically, morally.
- Please.
579
00:53:50,040 --> 00:53:52,720
I really don't think
the Revolutionary Socialist Dragon Party
580
00:53:52,720 --> 00:53:54,631
is that strong a force in the world.
581
00:53:54,920 --> 00:53:56,479
Or the Hobbit Liberation Front.
582
00:53:56,840 --> 00:53:59,640
Or the Democratic Gnome Collective.
583
00:53:59,640 --> 00:54:03,240
Yeah, you make a joke out of it,
but while the world is being placated
584
00:54:03,240 --> 00:54:05,675
with fantasy fucking bollocks
about nothing,
585
00:54:05,800 --> 00:54:07,040
everything is moving on.
586
00:54:07,040 --> 00:54:08,920
The melting icecaps are moving on.
587
00:54:08,920 --> 00:54:11,000
The dwindling fuel supply
is moving on.
588
00:54:11,000 --> 00:54:15,278
The disenfranchised armies of fucking
nutjobs with the ultimate fantasy,
589
00:54:15,480 --> 00:54:19,680
God or Allah or fucking Hamburgerland
on their side,
590
00:54:19,680 --> 00:54:21,637
- are moving seriously on.
-Just calm down.
591
00:54:21,720 --> 00:54:23,560
What? I'm fine!
592
00:54:23,560 --> 00:54:25,233
Dean's doing a job for Amnesty
at the moment.
593
00:54:26,280 --> 00:54:29,318
- Really?
- Well, we'll see.
594
00:54:30,560 --> 00:54:32,790
Wait a minute.
This is the job that wasn't paying.
595
00:54:33,760 --> 00:54:36,160
You're turning down a job for Amnesty
'cause it's not paying.
596
00:54:36,160 --> 00:54:38,920
Because I don't know what to do with it.
It's not the money obviously.
597
00:54:38,920 --> 00:54:41,720
Un-fucking-believable. You don't even
wanna think about it, do you?
598
00:54:41,720 --> 00:54:45,714
Stuck here in little fucking
house on the prairie on the fucking sea.
599
00:54:46,760 --> 00:54:49,920
There is a big fucking sign
over the country at the moment
600
00:54:49,920 --> 00:54:51,991
and it says, "Do not disturb".
601
00:54:52,520 --> 00:54:54,238
Please, Grant. Come on.
602
00:54:55,200 --> 00:54:59,000
- Well, I agree.
-Oh, God. Here we go. Care to dance?
603
00:54:59,000 --> 00:55:02,400
No, really, I agree, I agree, I think
there's precious little connection
604
00:55:02,400 --> 00:55:03,760
with the real world at the moment.
605
00:55:03,760 --> 00:55:07,390
But I don't think that you are crediting
fantasy with a proper role here.
606
00:55:07,760 --> 00:55:09,480
I'm not talking about
ghosts and fairies.
607
00:55:09,480 --> 00:55:13,440
I'm talking about our fantasy lives,
no, our imaginative lives.
608
00:55:13,440 --> 00:55:17,640
You can play around with the words,
but it all amounts to the same thing:
609
00:55:17,640 --> 00:55:18,840
lack of engagement.
610
00:55:18,840 --> 00:55:21,040
- I'd like to hear what you have to say.
- Thank you.
611
00:55:21,040 --> 00:55:24,200
I just think there is very little
actual fact in our lives at the moment,
612
00:55:24,200 --> 00:55:25,880
very little reality.
613
00:55:25,880 --> 00:55:27,871
This is real, our conversation is real,
614
00:55:28,080 --> 00:55:29,991
but what's gonna happen
in an hour or so?
615
00:55:30,160 --> 00:55:32,440
You'll have your version of events,
I will have mine,
616
00:55:32,440 --> 00:55:34,160
and they will both be different.
617
00:55:34,160 --> 00:55:38,960
There will be a chaos of memories,
misinterpretations, lateral connections,
618
00:55:38,960 --> 00:55:40,840
and they will all be a fantasy.
619
00:55:40,840 --> 00:55:44,360
In fact, everything
that you hope for and dream about,
620
00:55:44,360 --> 00:55:46,040
that's all a fantasy.
621
00:55:46,040 --> 00:55:49,640
And the layers
of associations and connections
622
00:55:49,640 --> 00:55:52,320
that every second your brain is making
as we navigate this world,
623
00:55:52,320 --> 00:55:54,709
it is all just a fantasy.
624
00:55:56,440 --> 00:56:00,160
Yet it seems as real as the news on TV,
625
00:56:00,160 --> 00:56:03,520
the sound of this table,
the people we love.
626
00:56:03,520 --> 00:56:05,880
And that's why I think
it's very important
627
00:56:05,880 --> 00:56:09,669
to deal with this definition
of fantasy in our lives.
628
00:56:10,320 --> 00:56:13,480
- Do you?
-Yes, l do. I know you don't, Grant.
629
00:56:13,480 --> 00:56:17,080
But I think that the world is big enough
to accommodate the both of us.
630
00:56:17,080 --> 00:56:19,037
Well, that's nice.
631
00:56:20,560 --> 00:56:22,720
- Here, have another drink, Grant.
- Please, come on.
632
00:56:22,720 --> 00:56:26,520
What? It's just us!
It's a bit of fucking cut and thrust.
633
00:56:26,520 --> 00:56:28,352
- A bit of needle.
-Yes, it's all right.
634
00:56:28,440 --> 00:56:33,913
Yeah, it's all all right.
It's all just lovely.
635
00:56:37,640 --> 00:56:40,680
What about young Freya here?
Where do you stand?
636
00:56:40,680 --> 00:56:44,680
- Don't drag me into this.
- Come on, don't be shy.
637
00:56:44,680 --> 00:56:47,760
I have a feeling
that you are far less indulgent
638
00:56:47,760 --> 00:56:51,360
of this puffly, whiffly thinking
than I first thought.
639
00:56:51,360 --> 00:56:53,880
- Please, change the record.
- No, come on.
640
00:56:53,880 --> 00:56:57,240
Now you've got your comfort zone
and your surrogate father figure.
641
00:56:57,240 --> 00:56:59,629
Don't do that, Grant.
642
00:57:02,160 --> 00:57:05,118
OK. I'm sorry. Sorry.
643
00:57:06,280 --> 00:57:09,750
Well, no self-censorship here.
644
00:57:12,400 --> 00:57:18,316
So where do you stand on the great
fantasy versus reality debate?
645
00:57:18,400 --> 00:57:20,630
The two are not mutually exclusive.
646
00:57:23,160 --> 00:57:24,719
Tango.
647
00:57:26,880 --> 00:57:29,235
OK. Explain.
648
00:57:30,280 --> 00:57:32,480
I tango.
649
00:57:32,480 --> 00:57:34,880
You dance tango?
650
00:57:34,880 --> 00:57:35,915
Twice a week.
651
00:57:36,280 --> 00:57:39,560
And if you want to see,
if you're really interested
652
00:57:39,560 --> 00:57:41,790
in observing the actual balance
in our lives
653
00:57:41,880 --> 00:57:43,760
between what you call the real world
654
00:57:43,760 --> 00:57:47,160
and what Dean here
thinks of as our fantasy lives,
655
00:57:47,160 --> 00:57:52,155
then it's poised perfectly in tango.
656
00:57:53,160 --> 00:57:55,390
I'd love to go dancing.
657
00:57:55,840 --> 00:57:58,080
It's much more than a dance.
658
00:57:58,080 --> 00:58:04,156
It's a negotiation between friends
and enemies and lovers.
659
00:58:04,440 --> 00:58:07,200
It's where you see how ridiculous
we all are,
660
00:58:07,200 --> 00:58:10,955
in our make-believe lives
and our courtship routines
661
00:58:11,080 --> 00:58:13,310
and our sabre rattling
662
00:58:13,440 --> 00:58:16,831
and our pretence
at being self-sufficient.
663
00:58:18,320 --> 00:58:23,110
It's where you see how vital life is
in our need for human contact.
664
00:58:23,880 --> 00:58:26,998
The warmth of another person
moving next to you.
665
00:58:28,640 --> 00:58:30,438
Can I come?
666
00:58:31,040 --> 00:58:34,032
It's real, and fantastic.
667
00:58:38,080 --> 00:58:39,798
- Well, I wanna dance.
- Jesus.
668
00:58:39,920 --> 00:58:42,389
- You'll fall over.
- Come on, teach me.
669
00:58:42,520 --> 00:58:44,636
I wanna experience
this great reality high.
670
00:58:44,920 --> 00:58:46,240
Don't be a twat, Grant.
671
00:58:46,240 --> 00:58:47,992
Look, I'll teach you
when you're not angry.
672
00:58:48,120 --> 00:58:51,670
What? I'm not angry.
Come on, I wanna fucking dance.
673
00:58:55,360 --> 00:58:57,670
- All right, sit down.
- Sit down.
674
00:58:58,880 --> 00:59:00,393
Calm down.
675
00:59:04,440 --> 00:59:05,794
- Just sit down.
- Sorry. Sorry.
676
00:59:05,920 --> 00:59:06,910
Sit down.
677
00:59:12,520 --> 00:59:16,036
- Where's a towel?
- It's in the kitchen, on the wall.
678
00:59:47,720 --> 00:59:49,677
It's threatening.
679
00:59:55,480 --> 00:59:59,075
What's going on? I thought
we had a good time this afternoon.
680
01:00:05,200 --> 01:00:07,080
You've been kicking me
in the shins all evening.
681
01:00:07,080 --> 01:00:08,680
What is it? ls it this house?
682
01:00:08,680 --> 01:00:10,910
This? These?
683
01:00:12,240 --> 01:00:15,560
I'm not doing it for you, you know.
There was a time when I was.
684
01:00:15,560 --> 01:00:17,790
When I needed
a pat on the head from you, but...
685
01:00:19,360 --> 01:00:21,640
You don't have to
justify yourself to me.
686
01:00:21,640 --> 01:00:26,237
Obviously I do.
ls it Freya? She's young, OK?
687
01:00:28,360 --> 01:00:30,954
She's a person in her own right,
yes, she's younger than me,
688
01:00:31,080 --> 01:00:33,680
but she's not the reason I left Amber.
689
01:00:33,680 --> 01:00:36,479
She's not responsible
for splitting up the gang of four.
690
01:00:36,560 --> 01:00:38,400
Wasn't much of a gang of four
by then anyway.
691
01:00:38,400 --> 01:00:41,320
- I like Freya, actually.
-All right.
692
01:00:41,320 --> 01:00:43,440
Then what is it?
693
01:00:43,440 --> 01:00:44,953
Is it because you...
694
01:00:47,000 --> 01:00:50,160
ls it because you lost your baby
at the hospital? ls that it?
695
01:00:50,160 --> 01:00:51,559
Jacob.
696
01:00:51,640 --> 01:00:53,597
I'm sorry. Jacob.
697
01:00:54,440 --> 01:00:56,238
Is that it?
698
01:00:56,320 --> 01:00:58,840
And we didn't lose him. He died.
699
01:00:58,840 --> 01:01:01,240
I know. I'm sorry.
It's just an expression.
700
01:01:01,240 --> 01:01:02,880
I wasn't trying to talk in euphemisms.
701
01:01:02,880 --> 01:01:06,240
Yes, you were. Why do you do that?
702
01:01:06,240 --> 01:01:09,080
You only talk in euphemisms.
703
01:01:09,080 --> 01:01:13,836
You only ever avoid the conflict
or the awkwardness.
704
01:01:14,640 --> 01:01:17,109
I don't go around stirring up arguments.
I think that's a good thing.
705
01:01:17,280 --> 01:01:21,239
No, you just wander blithely
through life doing fucking kids' books.
706
01:01:21,480 --> 01:01:25,720
You don't even like kids.
How hypocritical is that?
707
01:01:25,720 --> 01:01:29,429
Right, well, I can see I'm not gonna win
this argument. I'm going to bed.
708
01:01:29,520 --> 01:01:32,638
Christ. There's nothing that can
penetrate your fucking ego, is there?
709
01:01:32,720 --> 01:01:35,160
You know, way back when,
you had a big impact on my life.
710
01:01:35,160 --> 01:01:38,120
- What's happened to that person?
- Life happened, Dean.
711
01:01:38,120 --> 01:01:41,320
Now, you wanna get out
of your ivory tower occasionally,
712
01:01:41,320 --> 01:01:43,840
see the wreckage that's still
hanging around in your wake.
713
01:01:43,840 --> 01:01:45,194
Now who's talking in euphemisms?
714
01:01:45,280 --> 01:01:49,239
Have you any idea how Amber
has been coping the last few years?
715
01:01:49,400 --> 01:01:51,160
The AA meetings,
716
01:01:51,160 --> 01:01:56,320
casual humiliation of trying to find
someone else to spend her life with
717
01:01:56,320 --> 01:02:00,075
and not really knowing why she's been
thrown away in the first place.
718
01:02:00,160 --> 01:02:02,200
This is just none of your business.
719
01:02:02,200 --> 01:02:03,880
But we're all there, Dean.
720
01:02:03,880 --> 01:02:07,760
As you fantasise your way to the top.
We're all just stepping stones.
721
01:02:07,760 --> 01:02:10,120
You have never relied on anyone,
certainly not me.
722
01:02:10,120 --> 01:02:13,715
- We've never owed each other anything.
- I was talking about Christine.
723
01:02:14,000 --> 01:02:15,957
What? She's...
724
01:02:16,840 --> 01:02:20,515
- She's fine with me.
-God, it must be a fucking gift.
725
01:02:21,280 --> 01:02:25,360
Some little uncomfortable detail
enters my life,
726
01:02:25,360 --> 01:02:28,080
woof, gone.
727
01:02:28,080 --> 01:02:30,720
- It never existed.
-I’m going to bed.
728
01:02:31,720 --> 01:02:35,600
Like all the little promises
you made over the years
729
01:02:35,960 --> 01:02:38,474
that weren't maybe
in your best interests,
730
01:02:38,600 --> 01:02:40,238
so forget 'em, woof, gone.
731
01:02:40,400 --> 01:02:42,357
This can't be about that book
we planned to write.
732
01:02:42,520 --> 01:02:44,716
That was 15 bloody years ago.
733
01:02:45,880 --> 01:02:51,080
Like an irritating
little unwanted pregnancy.
734
01:02:53,280 --> 01:02:55,480
- What?
- Surprised?
735
01:02:55,480 --> 01:02:58,120
Did I get through?
Did I hit a nerve finally?
736
01:03:00,240 --> 01:03:03,631
- I'm going to bed.
- What, didn't you think she'd tell me?
737
01:03:05,000 --> 01:03:07,355
We don't have secrets from each other.
738
01:03:08,400 --> 01:03:12,553
You got her pregnant and then you wrote
a little cheque for the abortion.
739
01:03:13,160 --> 01:03:15,680
Woof, the child is lost.
740
01:03:15,680 --> 01:03:17,637
There wasn't a child.
741
01:03:18,320 --> 01:03:20,630
But there was Christine.
742
01:03:22,440 --> 01:03:25,831
She's still here. The cells may be gone,
but she's still dealing with it.
743
01:03:25,920 --> 01:03:28,360
- Have you given it a second thought?
- Yes, of course I have.
744
01:03:28,360 --> 01:03:29,953
In between the award ceremonies
745
01:03:30,040 --> 01:03:32,720
and the endless vacuous books
for non-existent children?
746
01:03:32,720 --> 01:03:34,597
Fuck off!
747
01:03:38,600 --> 01:03:41,035
You're a fucking hypocrite.
748
01:04:05,520 --> 01:04:07,560
- What was that?
- What?
749
01:04:07,560 --> 01:04:09,880
I heard a crash.
750
01:04:09,880 --> 01:04:12,440
- He's gone.
- What?
751
01:04:13,360 --> 01:04:14,953
- He's buggered off.
- Grant?
752
01:04:15,040 --> 01:04:16,080
What's up?
753
01:04:16,080 --> 01:04:18,400
These two infants had a fight
and Grant's walked out.
754
01:04:18,400 --> 01:04:21,880
- What? Where did he go?
- I don't bloody know.
755
01:04:21,880 --> 01:04:23,720
You're as bad as each other,
you know that?
756
01:04:23,720 --> 01:04:25,240
- Yeah, yeah, OK.
- Fine.
757
01:04:25,240 --> 01:04:28,520
Look, I'll go down to the beach. Do you
wanna take the path over the woods?
758
01:04:28,520 --> 01:04:30,480
- Yeah.
- You could help.
759
01:04:30,480 --> 01:04:32,949
What? He's not... Why...
760
01:04:33,920 --> 01:04:35,877
Nothing's gonna happen to him!
761
01:05:20,840 --> 01:05:22,194
Bollocks.
762
01:05:35,400 --> 01:05:37,835
Grant. Grant!
763
01:06:49,360 --> 01:06:51,280
Grant!
764
01:06:51,280 --> 01:06:54,318
Grant! Come on, Grant.
765
01:06:54,400 --> 01:06:56,800
Come on, Granty!
766
01:06:56,800 --> 01:06:58,757
Granty, come on!
767
01:06:59,920 --> 01:07:02,230
Grant, come on!
768
01:07:02,720 --> 01:07:05,600
I will give you
another bottle of tequila
769
01:07:05,600 --> 01:07:09,200
and a lifetime subscription
to the Socialist Worker
770
01:07:09,200 --> 01:07:11,920
if you come in right now, Grant.
771
01:07:11,920 --> 01:07:14,720
I... Oi. Hey.
772
01:07:14,720 --> 01:07:17,917
Hello, Chris. What's up?
773
01:07:20,960 --> 01:07:22,997
- He's out there.
- Yeah.
774
01:07:23,080 --> 01:07:26,120
But, I mean, he'll be back, you know.
He's...
775
01:07:26,120 --> 01:07:28,000
He'll just make one storm
around the garden
776
01:07:28,000 --> 01:07:29,593
and he'll bluster his way back in.
777
01:07:29,680 --> 01:07:33,480
He's always had a fuse
like something with a very short fuse.
778
01:07:33,480 --> 01:07:35,676
Not Grant.
779
01:07:35,800 --> 01:07:37,757
Our child.
780
01:07:41,800 --> 01:07:43,074
What?
781
01:07:43,960 --> 01:07:45,917
I couldn't do it.
782
01:07:46,600 --> 01:07:49,680
- I just couldn't go through with it.
- What are you...
783
01:07:49,680 --> 01:07:52,991
- No, no, you... you didn't...
- But I couldn't do it.
784
01:07:53,240 --> 01:07:56,471
I couldn't sit there
and justify killing a child.
785
01:07:57,720 --> 01:08:00,439
But il wasn't a child, was it?
ll was just a handful of cells.
786
01:08:01,800 --> 01:08:04,314
- I couldn't do it.
-No, no, no.
787
01:08:05,160 --> 01:08:07,515
My God, this is fucked up.
788
01:08:08,000 --> 01:08:11,675
This is fucked up! This is fucked up.
789
01:08:15,080 --> 01:08:18,480
This is 20 years ago
and you're telling me now?
790
01:08:18,480 --> 01:08:21,120
- It was a stupid mistake.
- Fuck.
791
01:08:24,040 --> 01:08:27,670
- Does Grant know about this?
- No. No, he was in America.
792
01:08:27,840 --> 01:08:30,434
We weren't together then anyway.
793
01:08:32,040 --> 01:08:33,792
What the hell happened?
794
01:08:34,800 --> 01:08:37,480
I registered with an adoption agency.
He was adopted.
795
01:08:37,480 --> 01:08:41,440
He? Are you telling me
that I've got a son out there somewhere?
796
01:08:41,440 --> 01:08:42,760
- Somewhere.
- Somewhere? Where?
797
01:08:42,760 --> 01:08:44,800
Give me some specifics.
798
01:08:44,800 --> 01:08:47,679
Oh, God. Oh, God. This is a bad dream.
799
01:08:49,280 --> 01:08:51,237
This is just a bad dream.
800
01:09:34,520 --> 01:09:36,480
- Did you meet the parents?
- I did.
801
01:09:36,480 --> 01:09:38,437
- And?
- Does it matter?
802
01:09:39,720 --> 01:09:43,076
They were nice. They couldn't
have children. They were kind.
803
01:09:44,640 --> 01:09:47,920
I would have come with you, you know.
I would have supported you.
804
01:09:47,920 --> 01:09:50,360
Whatever you wanted,
I'd have been there. I'd have done that.
805
01:09:50,360 --> 01:09:52,317
And what would you have told Amber?
806
01:09:53,720 --> 01:09:57,793
It's OK. It's OK.
I was fine until we lost Jacob.
807
01:09:58,640 --> 01:10:02,270
I know he was only with us for a day,
but he was a person called Jacob.
808
01:10:04,000 --> 01:10:06,879
Do you know,
I've imagined his life everyday,
809
01:10:06,960 --> 01:10:10,112
I mean, how old he would be,
what he would be doing.
810
01:10:10,240 --> 01:10:13,680
I've imagined them both out there
in the world together.
811
01:10:13,680 --> 01:10:15,830
They've kept me company.
812
01:10:17,800 --> 01:10:19,757
What about Grant?
813
01:10:21,400 --> 01:10:24,597
I couldn't reach him,
screaming at the world.
814
01:10:25,400 --> 01:10:27,676
I didn't realise anyone
could stay so angry for so long.
815
01:10:27,800 --> 01:10:31,031
I mean, I... I was just tired.
816
01:10:32,680 --> 01:10:34,600
Grant was lost.
817
01:10:34,600 --> 01:10:37,991
But you managed to find him
and you brought him back, yes?
818
01:10:38,720 --> 01:10:40,677
Life goes on.
819
01:10:41,440 --> 01:10:42,635
Why?
820
01:10:44,680 --> 01:10:46,637
Why does life go on?
821
01:10:48,080 --> 01:10:50,356
I'll have to get back to you
about that one.
822
01:10:53,160 --> 01:10:56,994
Hey! Hey, guys, I've found him!
823
01:10:57,160 --> 01:10:58,116
Coming!
824
01:11:05,040 --> 01:11:05,996
Straight across.
825
01:11:08,320 --> 01:11:10,277
That's it, that's it, that's it.
826
01:11:13,240 --> 01:11:15,197
He's really hot.
827
01:11:17,600 --> 01:11:19,520
Just a second. Here, let me open this.
828
01:11:19,520 --> 01:11:20,919
- Let me help you.
-Thanks.
829
01:11:26,200 --> 01:11:29,113
- OK, carefully does it.
- Bloody ouch.
830
01:11:30,200 --> 01:11:32,760
- God. How did he do that?
-There we go.
831
01:11:36,800 --> 01:11:38,837
It seems to have stopped bleeding.
832
01:11:38,960 --> 01:11:39,791
Yeah.
833
01:11:40,400 --> 01:11:42,357
It's all right, Grant. It's OK.
834
01:11:43,440 --> 01:11:45,160
I'll call the doctor first thing, OK?
835
01:11:45,160 --> 01:11:47,320
Yeah. Look, I should sleep here tonight.
836
01:11:47,320 --> 01:11:49,880
I'm not gonna be able
to sleep upstairs anyway. Come on.
837
01:11:49,880 --> 01:11:53,077
Could you get a blanket?
And could you get me one as well?
838
01:11:53,160 --> 01:11:55,200
- Yeah.
- Hey, you, mister.
839
01:11:55,200 --> 01:11:57,350
- Hey.
- Giving us a scare like that.
840
01:11:58,360 --> 01:11:59,998
Sweetheart.
841
01:12:00,520 --> 01:12:02,520
Careful with that. Let me hold it.
842
01:12:02,520 --> 01:12:04,600
Thanks. Let me put this here.
843
01:12:04,600 --> 01:12:05,960
Will it stick?
844
01:12:05,960 --> 01:12:07,917
It's all right, it's all right.
845
01:12:10,520 --> 01:12:13,956
Here, Freya. Take that top end.
I'll drag this up here.
846
01:12:14,040 --> 01:12:16,840
Don't be daft. Don't be daft.
Here, come on, keep yourself warm.
847
01:12:16,840 --> 01:12:18,840
- Just keep yourself warm.
-All right, thank you.
848
01:12:18,840 --> 01:12:20,720
No, you can't stay down here tonight.
849
01:12:20,720 --> 01:12:23,960
Honestly I can. Honestly, please.
Look, someone's gotta stay here.
850
01:12:23,960 --> 01:12:28,480
He'll be fine. He really will.
I really don't mind staying down here.
851
01:12:28,480 --> 01:12:31,120
No, honestly, please, just...
852
01:12:31,120 --> 01:12:34,080
- All right. He'll be fine.
- Yeah, of course.
853
01:12:34,080 --> 01:12:35,600
Thanks.
854
01:12:35,600 --> 01:12:37,557
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
855
01:12:40,280 --> 01:12:42,237
Night.
856
01:17:24,680 --> 01:17:26,637
Guys, he's here!
857
01:17:34,320 --> 01:17:37,199
- ...icky.
- Icky? Really?
858
01:17:41,400 --> 01:17:43,152
- Now, Mr...
- Grant.
859
01:17:43,360 --> 01:17:46,637
Mr Grant.
What have you been up to, eh?
860
01:17:50,800 --> 01:17:55,431
Well, well, well.
That is indeed a nasty one.
861
01:17:58,320 --> 01:18:00,038
Has this man been drinking?
862
01:18:00,680 --> 01:18:05,436
He and Dean haven't seen each other
in a while, so, yeah, they had a few.
863
01:18:05,640 --> 01:18:07,790
Were you out drinking last night,
Mr Grant?
864
01:18:07,960 --> 01:18:08,960
Yes.
865
01:18:08,960 --> 01:18:11,759
And what sort of drinks
might they have been, Mr Grant?
866
01:18:12,120 --> 01:18:13,269
Tequila.
867
01:18:13,560 --> 01:18:15,597
What brand of tequila there, Mr Grant?
868
01:18:15,880 --> 01:18:18,872
- What?
- Gold? Conmemorativo?
869
01:18:19,160 --> 01:18:22,480
- Mezcal.
-Oh, dear, oh, dear.
870
01:18:22,480 --> 01:18:24,437
Can you say Capistrano, Mr Grant?
871
01:18:25,480 --> 01:18:26,436
Pardon?
872
01:18:26,520 --> 01:18:29,956
Can you say Capistrano, Mr Grant?
873
01:18:30,160 --> 01:18:31,389
Capistrano.
874
01:18:32,520 --> 01:18:34,636
- Plover.
- Plover.
875
01:18:35,200 --> 01:18:36,554
Selfridges.
876
01:18:37,560 --> 01:18:38,709
Selfridges.
877
01:18:38,960 --> 01:18:40,189
Didactic.
878
01:18:41,560 --> 01:18:44,439
Didactic.
879
01:18:45,320 --> 01:18:47,072
Didactic.
880
01:18:47,560 --> 01:18:49,631
Didactic.
881
01:18:50,280 --> 01:18:52,240
Yes, there's definitely
something going on
882
01:18:52,240 --> 01:18:55,360
in that second syllable,
isn't there, Mr Grant?
883
01:18:55,360 --> 01:19:01,754
What would you think of
if I used the word pomegranate?
884
01:19:06,240 --> 01:19:07,992
Interesting.
885
01:19:08,320 --> 01:19:10,277
Close your eyes for a minute.
886
01:19:43,760 --> 01:19:45,592
There we go.
887
01:19:51,160 --> 01:19:53,071
Icky indeed.
888
01:20:11,960 --> 01:20:13,189
He's a magician.
889
01:20:18,160 --> 01:20:19,639
What?
890
01:20:19,960 --> 01:20:23,396
It's true.
He decided he wanted to meet me.
891
01:20:27,160 --> 01:20:29,515
- And?
- We met in London.
892
01:20:30,000 --> 01:20:32,520
He's just got his first job
as a gofer in a theatre,
893
01:20:32,520 --> 01:20:36,115
but he was busking in Covent Garden
as a magician.
894
01:20:39,400 --> 01:20:41,073
I don't believe it.
895
01:20:41,480 --> 01:20:43,630
Look at you. Your world
has really shifted on its axis.
896
01:20:43,920 --> 01:20:46,150
Yes, of course.
897
01:20:49,560 --> 01:20:50,595
What's his name?
898
01:20:51,360 --> 01:20:52,839
- Michael.
- Michael.
899
01:20:57,480 --> 01:21:00,632
- How old is he?
- Well, he's 21. You can work it out.
900
01:21:05,720 --> 01:21:07,680
What's he like?
901
01:21:07,680 --> 01:21:09,760
He's a lot like you.
902
01:21:09,760 --> 01:21:11,360
He's confident but needs applause.
903
01:21:11,360 --> 01:21:14,080
He's critical
but gets defensive if you're critical.
904
01:21:14,080 --> 01:21:17,630
He's... proud. He's very lovable.
905
01:21:21,960 --> 01:21:24,236
- Did he...
-Ask about you?
906
01:21:24,760 --> 01:21:26,512
Does he know?
907
01:21:27,080 --> 01:21:30,118
No, I told him I hadn't seen you
since our art school days.
908
01:21:30,360 --> 01:21:32,192
I think he believed me.
909
01:21:32,440 --> 01:21:33,874
Then I told him about our baby
910
01:21:34,120 --> 01:21:36,953
and I think
he wanted to be angry with me.
911
01:21:37,200 --> 01:21:41,433
I think I was ready for that, but then
I told him what had happened recently
912
01:21:41,640 --> 01:21:44,473
and that seemed
to shock the conversation
913
01:21:44,600 --> 01:21:47,319
out of the past and into the present.
914
01:21:47,920 --> 01:21:50,196
Will you see him again?
915
01:21:51,560 --> 01:21:53,597
Well, I'd like to. He's a nice kid.
916
01:21:54,880 --> 01:21:56,632
Got your smile.
917
01:22:06,800 --> 01:22:09,713
Thank you so much for coming. Thank you.
918
01:22:10,320 --> 01:22:12,197
And what's this?
919
01:22:12,720 --> 01:22:14,880
Nothing. It's just been a long weekend.
920
01:22:14,880 --> 01:22:17,998
Now, now. Let me have a look.
921
01:22:18,920 --> 01:22:20,877
Come on, lift your sweater.
922
01:22:21,440 --> 01:22:22,396
OK.
923
01:22:24,720 --> 01:22:26,836
Right, breath in.
924
01:22:33,320 --> 01:22:37,154
Have you ever heard a dolphin laugh?
925
01:22:39,600 --> 01:22:42,120
Yeah, I think so, on the telly.
926
01:22:42,120 --> 01:22:45,080
Well, think on that sound for a minute.
927
01:22:45,080 --> 01:22:47,037
OK.
928
01:23:23,040 --> 01:23:25,720
- How is he?
- He'll sleep it off.
929
01:23:25,720 --> 01:23:29,270
You've got to let these things
work themselves out.
930
01:23:46,000 --> 01:23:49,630
You know, when you first brought
Freya along, I didn't like her.
931
01:23:50,640 --> 01:23:52,920
Yeah, it was obvious.
932
01:23:52,920 --> 01:23:54,760
Even though we'd had our fling,
933
01:23:54,760 --> 01:23:58,960
I never understood
why you and Amber split up, so I...
934
01:23:58,960 --> 01:24:01,918
We were always this gang of four.
I suppose I resented her.
935
01:24:02,680 --> 01:24:05,638
She was too nice.
936
01:24:07,240 --> 01:24:09,959
Too much, too happy, too young.
937
01:24:10,200 --> 01:24:12,920
Don't fool yourself.
I'm the only kid in this household.
938
01:24:12,920 --> 01:24:15,036
Look at her, Dean.
939
01:24:15,120 --> 01:24:17,555
I think she just sees the good
in everything.
940
01:24:18,480 --> 01:24:22,075
I can't imagine anybody
more ready to be a mother.
941
01:24:23,520 --> 01:24:25,477
What about you?
942
01:24:26,440 --> 01:24:28,397
Life goes on.
943
01:24:29,160 --> 01:24:31,117
Why?
944
01:24:50,080 --> 01:24:53,320
Oi, oi! It's Lazarus's kid brother!
945
01:24:53,320 --> 01:24:55,550
Give that man a cappuccino!
946
01:24:56,160 --> 01:24:58,600
- I would like a cappuccino.
- Coming right up. One lump or two?
947
01:24:58,600 --> 01:25:00,477
- Oh, darling.
- Seven.
948
01:25:00,680 --> 01:25:02,273
You scared me.
949
01:25:02,400 --> 01:25:03,231
- Ow!
- Sorry.
950
01:25:03,440 --> 01:25:06,398
- It's a bit sore.
- Yeah, you scared the hell out of me.
951
01:25:06,960 --> 01:25:08,917
Better out than in.
952
01:25:09,480 --> 01:25:10,754
Hello.
953
01:25:11,000 --> 01:25:13,719
- Sorry, fella.
-Oh, no, no. You know what?
954
01:25:13,920 --> 01:25:16,480
We are a little over-comfortable here,
so you're right.
955
01:25:16,680 --> 01:25:19,149
No. No.
956
01:25:19,400 --> 01:25:22,472
Well, apart from the bits where
you're wrong, you're right. How's that?
957
01:25:22,680 --> 01:25:25,320
- Water. Drink lots.
-Thank you.
958
01:25:26,120 --> 01:25:28,077
What time is it?
959
01:25:29,560 --> 01:25:31,949
- 3:30.
- What, afternoon 3:30?
960
01:25:32,080 --> 01:25:34,799
- What happened to lunch?
- You must have missed it, mate.
961
01:25:34,920 --> 01:25:38,709
You needed the sleep.
Right, one cappo coming up.
962
01:25:42,040 --> 01:25:44,634
Have I woken up yet?
963
01:25:51,240 --> 01:25:57,680
I think I should have been sedated,
but I... I just felt numb.
964
01:25:57,680 --> 01:26:00,640
And the worst thing
was leaving the house that day
965
01:26:00,640 --> 01:26:05,160
and seeing
all these boxes and boxes of presents
966
01:26:05,160 --> 01:26:08,994
for this child that just wasn't there.
967
01:26:09,200 --> 01:26:10,520
And I remember thinking,
968
01:26:10,680 --> 01:26:13,877
"God, this should be a day
where I'm out buying baby clothes...
969
01:26:14,880 --> 01:26:17,076
and instead here we are
trying to arrange a funeral."
970
01:26:17,280 --> 01:26:19,237
And it was just crazy.
971
01:26:22,000 --> 01:26:25,311
Anyway, we got there,
we got to the graveyard, and...
972
01:26:26,680 --> 01:26:28,637
it was very cold.
973
01:26:31,320 --> 01:26:35,200
We found this old boy caretaker.
974
01:26:36,400 --> 01:26:38,357
He was such a lovely guy.
975
01:26:40,320 --> 01:26:44,880
Yes, we kept on coming back
to this patch of ground
976
01:26:44,880 --> 01:26:50,034
with this strange crescent-shaped
group of stones.
977
01:26:50,120 --> 01:26:51,918
And it just felt right, didn't it?
978
01:26:53,080 --> 01:26:57,240
He said we could bury Jacob there,
and that was that.
979
01:26:57,240 --> 01:27:01,916
It was like visiting some other place,
not the real world at all.
980
01:27:02,200 --> 01:27:04,280
It was very strange.
981
01:27:04,280 --> 01:27:06,237
I know just what you mean.
982
01:27:06,640 --> 01:27:08,960
The one and only time
that I was in a graveyard
983
01:27:08,960 --> 01:27:11,076
was at my grandfather's funeral.
984
01:27:11,240 --> 01:27:13,197
I must have been eight, I think.
985
01:27:14,320 --> 01:27:18,473
He was an extraordinary man, really.
He was a mountaineer and explorer.
986
01:27:19,520 --> 01:27:21,830
He was a legend in the family,
we'd see him every Christmas
987
01:27:22,400 --> 01:27:26,917
and sometimes we'd get to stay at his
strange rambling house in the country.
988
01:27:27,120 --> 01:27:29,270
There was always
a new room to explore,
989
01:27:29,480 --> 01:27:35,829
full of old Tarzan comics
used as ballast on ships from America,
990
01:27:36,040 --> 01:27:39,000
or a room full of old fossils and bones.
991
01:27:39,000 --> 01:27:42,550
He became interested in birds that soar
on thermals around mountain peaks,
992
01:27:42,720 --> 01:27:44,313
so he became an ornithologist
993
01:27:44,440 --> 01:27:46,829
and he would rescue
injured eagles and ospreys.
994
01:27:48,320 --> 01:27:51,800
He'd draw pictures with me
of the birds he'd found.
995
01:27:51,800 --> 01:27:53,757
He inspired me.
996
01:27:54,880 --> 01:27:58,200
Once my folks were having trouble,
so I stayed with him for a few of weeks
997
01:27:58,200 --> 01:28:03,280
and we made a huge pair of wings
out of bamboo and paper
998
01:28:03,280 --> 01:28:05,000
and we climbed onto the top of the roof
999
01:28:05,000 --> 01:28:07,640
and we launched it into the air
over the valley.
1000
01:28:10,400 --> 01:28:11,879
But then he died.
1001
01:28:13,440 --> 01:28:15,397
And I'm still not sure why.
1002
01:28:18,720 --> 01:28:20,677
He must have been ill.
1003
01:28:37,160 --> 01:28:40,118
Everything was gone
before I realised what happened.
1004
01:28:41,240 --> 01:28:45,950
It went to collectors
or junk shops or Oxfam.
1005
01:28:48,000 --> 01:28:49,957
But I didn't get to keep anything.
1006
01:28:51,640 --> 01:28:55,270
This singular, important life
summed up in a few crates of junk.
1007
01:28:57,480 --> 01:29:01,189
I was just getting to know him,
to really understand him.
1008
01:29:02,600 --> 01:29:04,557
And then every trace of him was gone.
1009
01:29:08,440 --> 01:29:10,795
Now I can't even remember his face.
1010
01:31:23,520 --> 01:31:28,549
Come on...
back inside before we freeze to death.
1011
01:31:30,600 --> 01:31:33,513
Do you know, I think
we'll really remember this weekend.
1012
01:31:34,040 --> 01:31:35,997
I bloody hope not.
1013
01:31:40,200 --> 01:31:42,440
Well, I feel...
1014
01:31:42,440 --> 01:31:44,397
Cold?
1015
01:31:45,920 --> 01:31:49,117
I was going to say... better.
1016
01:31:52,520 --> 01:31:53,794
Yeah.
1017
01:31:54,120 --> 01:31:56,077
- What's that?
- What?
1018
01:31:57,000 --> 01:32:00,470
Oh, my God, that.
I found it in Dean's studio. It's...
1019
01:32:02,120 --> 01:32:04,077
It's one of yours.
1020
01:32:06,840 --> 01:32:08,353
A sad picture.
1021
01:32:57,960 --> 01:32:59,917
Come on.
1022
01:35:23,120 --> 01:35:25,714
- All set?
- I'm just gonna get my bag.
1023
01:35:29,600 --> 01:35:30,840
Is that it? Everything?
1024
01:35:30,840 --> 01:35:32,433
Yeah.
1025
01:35:33,360 --> 01:35:34,714
When it's out,
1026
01:35:34,880 --> 01:35:37,838
can you send me a copy of that new
children's book you're working on?
1027
01:35:38,040 --> 01:35:39,553
Come on, now,
we're not having any of that.
1028
01:35:40,240 --> 01:35:41,760
I think it would be a really great way
1029
01:35:41,760 --> 01:35:44,600
of talking about the natural world
to the kids I teach.
1030
01:35:44,600 --> 01:35:48,600
- Really?
- It's an inner-city school.
1031
01:35:48,600 --> 01:35:51,600
Most of them have barely even seen
a blade of grass.
1032
01:35:51,600 --> 01:35:53,600
Yeah, sure. September, I think.
1033
01:35:53,600 --> 01:35:56,752
You can both sign it.
It'll be a nice reminder.
1034
01:35:57,120 --> 01:35:58,160
Hey, you know what?
1035
01:35:58,160 --> 01:36:01,994
I think you should have a couple
of those drawings to take away with you.
1036
01:36:23,520 --> 01:36:25,600
- I have to confess.
- What?
1037
01:36:25,600 --> 01:36:26,880
I took the drawing. Do you mind?
1038
01:36:26,880 --> 01:36:29,000
I've just come down
to get a couple for Grant anyway.
1039
01:36:29,000 --> 01:36:30,640
- I can pay you.
- Don't be crazy.
1040
01:36:30,640 --> 01:36:32,880
With an answer.
I think I have an answer for you.
1041
01:36:32,880 --> 01:36:36,040
- What's the question?
- Why life goes on.
1042
01:36:36,040 --> 01:36:37,997
Come on.
1043
01:37:00,440 --> 01:37:02,590
There.
1044
01:37:02,760 --> 01:37:05,274
You see, if we didn't carry on,
1045
01:37:05,480 --> 01:37:08,313
we'd never get to do the tango
in the middle of nowhere
1046
01:37:08,440 --> 01:37:09,794
on a Monday morning.
1047
01:37:10,000 --> 01:37:12,435
- Slow. One, two...
- Two...
1048
01:37:32,600 --> 01:37:36,520
Now to the side.
Now in front. Go.
1049
01:37:36,520 --> 01:37:38,640
Go. No. Move across.
1050
01:37:38,640 --> 01:37:41,234
Across. No, across.
82505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.