Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:10,040 --> 00:02:16,239
You offered me the Sanjak
Beylic in return for my life.
3
00:02:16,520 --> 00:02:21,679
And I am offering you an
honourable death, Balgay.
4
00:02:31,200 --> 00:02:35,256
Commander Balgay, how did
Osman know that we would come here?
5
00:02:35,280 --> 00:02:39,599
I will learn before I
cut his tongue, Kongar.
6
00:02:40,000 --> 00:02:43,517
Spread the fear
in my heart that you
7
00:02:43,542 --> 00:02:47,343
spread around the
world with your sword.
8
00:02:48,440 --> 00:02:53,399
I will rip your heart, Osman.
9
00:02:54,280 --> 00:02:58,216
Soldiers! Be ready to die!
10
00:02:58,240 --> 00:03:02,216
For Erlik Han!
11
00:03:02,240 --> 00:03:07,639
Erlik Han!
12
00:03:07,680 --> 00:03:11,479
Allah is HAYY!
(Allah is the One)
13
00:03:18,360 --> 00:03:22,199
It will be the day of my
mother and father, Kongar.
14
00:03:26,440 --> 00:03:29,279
May the dark steel hold onto my hand...
15
00:03:29,680 --> 00:03:31,839
..and may it cut infidel heads...
16
00:04:09,140 --> 00:04:10,440
Trap, ha?
17
00:04:10,440 --> 00:04:12,976
You forgot the grudge
of the Mongols. Samsa.
18
00:04:13,000 --> 00:04:15,496
Balgay will make you
pay for it.
19
00:04:15,520 --> 00:04:19,359
Balgay must save himself
from Osman Bey's claws first.
20
00:04:19,560 --> 00:04:22,959
Try protecting yourself, Cerkutay!
21
00:04:34,640 --> 00:04:37,239
You, Cerkutay..!
22
00:04:59,040 --> 00:05:00,359
Cetin Alp!
23
00:05:03,400 --> 00:05:07,496
Take two Alps and follow
that dog to his cave...
24
00:05:07,520 --> 00:05:10,359
...and destroy his cave on him. Come on.
25
00:05:11,100 --> 00:05:14,396
There must've been more men with Cerkutay.
26
00:05:14,400 --> 00:05:17,376
Apparently his dogs are with Balgay.
27
00:05:17,400 --> 00:05:21,479
We have to go help Osman Bey!
28
00:05:28,080 --> 00:05:34,096
May I burn in the fire of Erlik Han if I
die before making your generation go extinct!
29
00:05:34,120 --> 00:05:36,199
I will be your hell!
30
00:06:13,560 --> 00:06:15,399
Osman!
31
00:06:18,200 --> 00:06:23,799
I came here to take your life,
Osman!
32
00:06:25,400 --> 00:06:26,799
Uncle...
33
00:06:41,360 --> 00:06:44,519
Your death has come, Osman.
34
00:06:54,520 --> 00:07:00,359
What is it? Your half-father
came, aren't you happy, Osman?
35
00:07:04,240 --> 00:07:09,239
You killed my son, my Batur, Osman!
36
00:07:12,040 --> 00:07:17,719
You dirtied our Suleyman Sah's
tent with the blood of a brother!
37
00:07:21,000 --> 00:07:24,519
Drown in your blood, die!
38
00:08:25,640 --> 00:08:29,496
What would you say if you saw me, son?
39
00:08:29,520 --> 00:08:33,136
My wings are broken...
40
00:08:33,160 --> 00:08:36,599
...there is a fire inside
me, my sky-eyed son...
41
00:08:37,240 --> 00:08:39,719
If you saw me...
42
00:08:40,840 --> 00:08:44,079
...would you say, "Bear it,
mother"?
43
00:08:45,440 --> 00:08:50,279
How can I resist, my son?
44
00:08:50,680 --> 00:08:54,496
I wish you hadn't gone after Gunduz...
45
00:08:54,520 --> 00:08:57,119
I wish my tongue was cut...
46
00:08:58,320 --> 00:09:01,399
I did it to protect you, my child...
47
00:09:01,840 --> 00:09:04,599
Could I ever hurt you?
48
00:09:05,480 --> 00:09:09,879
I wanted to protect you...
49
00:09:10,520 --> 00:09:14,519
My heart is burning, my son...
50
00:09:44,960 --> 00:09:48,176
I can't understand, mother...
51
00:09:48,200 --> 00:09:51,336
Would Osman hurt my Batur brother?
52
00:09:51,360 --> 00:09:53,456
There are no proofs or witnesses...
53
00:09:53,480 --> 00:09:54,599
Aygul!
54
00:09:55,760 --> 00:09:58,119
Don't you know Osman?
55
00:09:59,000 --> 00:10:01,959
He killed your brother.
56
00:10:04,760 --> 00:10:07,599
Do you still love him?
57
00:10:11,600 --> 00:10:17,559
If you do, may your
heart die out!
58
00:10:19,880 --> 00:10:24,919
Osman was the same when he was a child...
59
00:10:25,320 --> 00:10:28,536
He would do everything
that he thought of...
60
00:10:28,560 --> 00:10:32,279
Neither his father nor Dundar
could make him behave...
61
00:10:32,920 --> 00:10:35,798
I said that he would bring
the ending of all of us...
62
00:10:35,823 --> 00:10:38,223
I couldn't make them listen...
63
00:10:38,880 --> 00:10:41,679
My son paid for his guilt.
64
00:10:42,320 --> 00:10:50,320
Bamsi, Abdurrahman, Gunduz.
Selcan.. They all supported him.
65
00:10:53,680 --> 00:10:58,599
They didn't let anyone oppose him...
66
00:10:59,000 --> 00:11:02,296
And they killed my son in the end...
67
00:11:02,320 --> 00:11:05,479
But they always protected Osman.
68
00:11:06,600 --> 00:11:09,239
Can I come in, Zohre Hatun?
69
00:11:09,320 --> 00:11:11,759
Come in.
70
00:11:15,800 --> 00:11:19,376
Selcan Hatun and Gonca
Hatun prepared their horses.
71
00:11:19,400 --> 00:11:22,319
-They are leaving the tribe.
-Is that so?
72
00:11:23,680 --> 00:11:27,199
Vay Selcan Hatun vay..
73
00:11:29,520 --> 00:11:32,519
May it be haram for me to
put my son in the grave...
74
00:11:32,920 --> 00:11:36,856
...before I shed your blood!
75
00:11:36,880 --> 00:11:40,056
-Mother... think wisely, I beg you.
-Don't speak!
76
00:11:40,080 --> 00:11:42,199
Go wear your sword.
77
00:11:42,840 --> 00:11:47,096
They killed my Batur.
They will drown in their blood!
78
00:11:47,120 --> 00:11:48,639
I said stand up!
79
00:11:50,480 --> 00:11:54,559
That woman will pay for my son...
80
00:11:54,960 --> 00:12:00,159
I will take my Batur's
revenge with his blood.
81
00:12:00,800 --> 00:12:05,456
Mother... Selcan Hatun has Alps...
82
00:12:05,480 --> 00:12:07,599
They won't let us approach.
83
00:12:08,000 --> 00:12:09,776
I beg you, don't.
84
00:12:09,800 --> 00:12:12,519
Don't we have Alps?
85
00:12:12,920 --> 00:12:15,016
Go, inform the Alps.
86
00:12:15,040 --> 00:12:18,799
Prepare the horses.
We will go after them.
87
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
Mother!
88
00:12:23,040 --> 00:12:25,079
Wear your sword, I said!
89
00:12:25,480 --> 00:12:30,559
My heart won't find peace until I
make that woman throw up blood.
90
00:12:56,680 --> 00:12:58,319
Samsa.
91
00:12:59,680 --> 00:13:03,496
Let's fight, valiants!
92
00:13:03,520 --> 00:13:07,639
Allah is Hayy! Allah is Haqq!
93
00:14:28,440 --> 00:14:30,359
You will die Osman!
94
00:14:32,680 --> 00:14:34,519
You saved yourself again!
95
00:14:44,560 --> 00:14:46,279
Osman...
96
00:14:46,960 --> 00:14:51,616
May you die drowning in your blood,
Osman!
97
00:14:51,640 --> 00:14:52,959
Osman...
98
00:14:55,520 --> 00:14:57,336
Cengiz Han says...
99
00:14:57,360 --> 00:15:02,359
"If you fight although you know that
you will be defeated, you are an idiot."
100
00:15:10,200 --> 00:15:12,999
Konur! Follow Balgay...
101
00:15:13,400 --> 00:15:16,119
I want both of therri, dead or alive.
102
00:15:41,735 --> 00:15:43,735
Go. Go.
103
00:15:46,760 --> 00:15:49,079
Uncle! Uncle!
104
00:15:55,720 --> 00:15:57,039
Dundar Bey!
105
00:16:16,440 --> 00:16:21,936
Osman.. I swear, I will kill you!
106
00:16:21,960 --> 00:16:25,119
But Dundar Bey died.
107
00:16:25,520 --> 00:16:28,376
He mustn't die, Melik!
108
00:16:28,400 --> 00:16:29,999
I need Dundar.
109
00:16:30,640 --> 00:16:33,056
We will keep our eyes on them.
110
00:16:33,080 --> 00:16:36,039
Osman... Osman!
111
00:16:37,160 --> 00:16:42,879
I will tear your body with my own hands!
112
00:17:01,040 --> 00:17:06,319
If Zohre Hatun heard that we left
the tribe, she must be after us.
113
00:17:06,960 --> 00:17:09,399
We wii reach Kurgan valley soon.
114
00:17:09,600 --> 00:17:13,079
lf she comes, she will
see what happens then.
115
00:17:13,720 --> 00:17:15,959
We won’t stop...
116
00:17:16,360 --> 00:17:18,599
...we will keep walking.
117
00:17:46,080 --> 00:17:47,959
They are going to Kurgan valley.
118
00:17:48,120 --> 00:17:51,119
We will welcome them, then.
119
00:17:51,520 --> 00:17:54,839
Don't mother. Let's go back.
120
00:17:55,280 --> 00:17:58,376
We left my brother in the tent,
please, don't.
121
00:17:58,400 --> 00:18:00,399
You go back.
122
00:18:00,800 --> 00:18:03,719
I am after my son's revenge.
123
00:18:04,120 --> 00:18:06,479
I won't let her go before I take her life.
124
00:18:07,600 --> 00:18:11,279
Now, listen to me.
125
00:18:11,480 --> 00:18:15,119
We will use our swords soon.
126
00:18:15,760 --> 00:18:23,760
Selcan Hatun is an accomplice of Osman,
the killer of my son, and your Batur Bey.
127
00:18:26,360 --> 00:18:29,696
It's the day of revenge!
128
00:18:29,720 --> 00:18:33,056
We won't go back to the tribe
before we take their breath away!
129
00:18:33,080 --> 00:18:34,839
Let's go!
130
00:19:02,160 --> 00:19:08,199
They are after us, Commander Balgay.
You are injured, we must remove our trace.
131
00:19:08,400 --> 00:19:13,399
Warm water will remove
our trace, but not our hatred.
132
00:19:40,920 --> 00:19:44,176
They went through water to
remove their traces, brother.
133
00:19:44,200 --> 00:19:48,599
We won't stop until we find
where they are, my Boran.
134
00:19:48,800 --> 00:19:52,736
Brother, you will leave Kongar to me.
135
00:19:52,760 --> 00:19:53,799
Why?
136
00:19:54,200 --> 00:19:56,576
Do you think I will believe him again?
137
00:19:56,600 --> 00:19:59,496
I am sure that you won't
show mercy, my Konur.
138
00:19:59,520 --> 00:20:02,096
But I don't want you to kill your brother.
139
00:20:02,120 --> 00:20:04,056
He is not my brother.
140
00:20:04,080 --> 00:20:07,192
His blood is halal to me,
for my father who was
141
00:20:07,217 --> 00:20:10,176
shot from behind and
my mother who was killed.
142
00:20:10,200 --> 00:20:11,479
EyvAllah brother.
143
00:20:40,920 --> 00:20:42,279
Tell me.
144
00:20:50,360 --> 00:20:53,919
Tell me! What happened to Batur?
145
00:20:55,080 --> 00:20:57,399
What happened to Batur?
146
00:21:01,160 --> 00:21:03,279
You are asking as if you
don't know what happened.
147
00:21:03,680 --> 00:21:07,639
You killed Batur and
sent his body to the tents.
148
00:21:08,040 --> 00:21:09,719
Why are you asking?
149
00:21:10,600 --> 00:21:12,479
What is he talking about, my Osman?
150
00:21:13,360 --> 00:21:14,919
I didn't understand.
151
00:21:19,880 --> 00:21:23,616
I didn't understand, Bamsi
Bey, but we will understand.
152
00:21:23,640 --> 00:21:25,856
Dundar Bey is important.
153
00:21:25,880 --> 00:21:28,376
He is alive and we
need to hear from him.
154
00:21:28,400 --> 00:21:31,239
His punishment hasn't ended yet.
155
00:21:32,400 --> 00:21:35,359
Sencer is also alive.
156
00:21:36,720 --> 00:21:40,639
Abdurrahman Gazi, take
Erkut and Kilinc with you.
157
00:21:41,280 --> 00:21:45,639
Take Dundar Bey and
these two to Elif mother.
158
00:21:46,040 --> 00:21:48,456
The cave is at the
bottom of Sahin hills.
159
00:21:48,480 --> 00:21:50,256
We will arrive there soon.
160
00:21:50,280 --> 00:21:54,079
But I need my uncle alive.
161
00:21:54,480 --> 00:21:55,696
You understood, right?
162
00:21:55,720 --> 00:21:57,879
Don't worry, Osman.
163
00:21:59,960 --> 00:22:03,959
It's the same dog who killed
Batur and sent Dundar after us.
164
00:22:04,360 --> 00:22:09,239
Whoever that dog is, we will
learn that from Dundar Bey.
165
00:22:10,740 --> 00:22:12,839
Let's prepare the sled.
166
00:22:12,935 --> 00:22:14,935
At your command my Bey.
167
00:22:16,760 --> 00:22:19,256
Come here.
168
00:22:19,280 --> 00:22:20,319
Come here.
169
00:22:21,200 --> 00:22:24,839
Who told you that we were here?
170
00:22:27,160 --> 00:22:28,399
Who?!
171
00:22:31,880 --> 00:22:35,359
Speak! Speak!
172
00:22:36,040 --> 00:22:39,599
Someone who I never saw before.
173
00:22:51,040 --> 00:22:52,656
Who sent you?
174
00:22:52,680 --> 00:22:54,816
Balgay sent me, Dundar Bey.
175
00:22:54,840 --> 00:22:55,840
What does he want?
176
00:22:55,900 --> 00:23:03,699
Balgay found where Osman is.
He is at Kurt hills, he is waiting for you.
177
00:23:31,840 --> 00:23:37,439
So you are saying that Balgay
didn't send Dundar Bey here.
178
00:23:38,320 --> 00:23:42,096
Then who sent Dundar after Balgay?
179
00:23:42,120 --> 00:23:45,679
The one who shot an
arrow to Dundar, Samsa Bey.
180
00:23:46,800 --> 00:23:54,799
Apparently someone is trying to
make me enemies with my uncle.
181
00:23:56,400 --> 00:23:58,519
It's not Balgay...
182
00:23:59,640 --> 00:24:01,759
It's not Yannis.
183
00:24:02,920 --> 00:24:06,839
We will find who that traitor is.
184
00:24:08,200 --> 00:24:11,919
How are we going to find him,
Osman?
185
00:24:12,640 --> 00:24:14,559
We will go to the tents
186
00:24:15,000 --> 00:24:17,959
We will take my father's
entrustments back.
187
00:24:18,640 --> 00:24:22,599
The Kayi tribe always had a leader.
188
00:24:23,280 --> 00:24:26,159
And they will always have a leader.
189
00:24:27,040 --> 00:24:30,810
We won't stop until
we punish those who
190
00:24:30,835 --> 00:24:35,040
didn't obey our laws
and were being traitors!
191
00:24:35,080 --> 00:24:37,079
MashaAllah to my valiant.
192
00:24:37,480 --> 00:24:44,980
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
193
00:24:58,640 --> 00:25:01,919
Come on, you shouldn't be scared, Gonca.
194
00:25:02,320 --> 00:25:04,896
I am worried about you, Selcan Hatun.
195
00:25:04,920 --> 00:25:07,519
I have to protect you.
196
00:25:08,640 --> 00:25:10,416
I am not young, my daughter
197
00:25:10,440 --> 00:25:12,634
I don't sleep before I
sharpen my sword, and I
198
00:25:12,659 --> 00:25:15,056
don't set off before
I know what I will face later.
199
00:25:15,080 --> 00:25:18,319
Don’t worry. Let’s go.
200
00:26:25,680 --> 00:26:33,680
I swear on the flooding water, the
Kayis' blood will flow like this water.
201
00:26:34,720 --> 00:26:38,016
I swear on the flying bird...
202
00:26:38,040 --> 00:26:41,599
...the Kayis' heads will fly off.
203
00:26:42,240 --> 00:26:45,696
I swear on the dark soil...
204
00:26:45,720 --> 00:26:50,119
...the dark soil will be
fed with dead bodies.
205
00:26:55,560 --> 00:26:59,119
How could Osman set a trap
for us, Commander Balgay?
206
00:27:02,880 --> 00:27:04,919
Don't you understand?
207
00:27:05,320 --> 00:27:09,879
He came together with
Yannis and set a trap for us.
208
00:27:11,720 --> 00:27:18,359
He is sly like a fox,
and sneaky like a snake.
209
00:27:18,560 --> 00:27:24,719
A young boy and a coward
old man played a game to me.
210
00:27:25,360 --> 00:27:32,479
You offered things to Yannis,
why would he betray you?
211
00:27:33,120 --> 00:27:40,359
My offers touched Osman's
sword and were cut, Kongar.
212
00:27:40,760 --> 00:27:45,639
Let's find a cave first.
213
00:27:47,000 --> 00:27:49,879
We will cauterize our
wounds first and gain strength.
214
00:27:50,280 --> 00:27:55,919
Osman will learn that Balgay
can't be defeated.
215
00:28:45,280 --> 00:28:48,119
Could you find Sofia's place?
216
00:28:48,520 --> 00:28:50,399
We are still looking for her, sir.
217
00:28:50,800 --> 00:28:55,799
You know what will happen to
you if you can't find Sofia, right?
218
00:28:55,960 --> 00:28:58,079
Yes sir, I know.
219
00:28:58,280 --> 00:29:03,719
No, you can't even
imagine what I'll do to you.
220
00:29:05,320 --> 00:29:08,519
Sir, we looked everywhere.
221
00:29:08,920 --> 00:29:11,839
-It's like she gone undergr..
-Shut up!
222
00:29:15,600 --> 00:29:20,079
Did Osman kill Balgay?
223
00:29:21,000 --> 00:29:25,319
There are Mongol bodies near Kurt hills...
224
00:29:25,720 --> 00:29:28,479
But Balgay is not one of them...
225
00:29:28,880 --> 00:29:33,639
If Balgay escaped from Osman,
the Mongols will make us pay for that.
226
00:29:34,760 --> 00:29:37,719
Osman played a game with us.
227
00:29:39,800 --> 00:29:46,199
I'm afraid this trap will be our doomsday.
228
00:30:56,040 --> 00:30:57,399
Protect yourself...
229
00:30:57,800 --> 00:31:00,079
Zohre Hatun!
230
00:31:18,800 --> 00:31:21,521
What happened Zohre?
231
00:31:21,546 --> 00:31:25,543
Did you go out to steal something
or did you miss being a bandit?
232
00:31:52,680 --> 00:31:58,559
Osman killed my son,
and you supported him.
233
00:31:59,200 --> 00:32:01,696
You will pay for it, Hatun.
234
00:32:01,720 --> 00:32:06,439
My Batur was hurt
because of your evilness.
235
00:32:09,000 --> 00:32:12,039
I thought you had a bit of a brain...
236
00:32:12,240 --> 00:32:17,256
Now you are burning in your
mother's fitna (evilness) fire...
237
00:32:17,280 --> 00:32:21,119
I am always with my mother..
238
00:32:22,720 --> 00:32:26,559
Did you think we wouldn't
take my brother's revenge?
239
00:32:29,600 --> 00:32:31,479
Understood..
240
00:32:31,880 --> 00:32:35,616
They won't find peace
until blood is shed...
241
00:32:35,640 --> 00:32:39,719
I will kill you, Selcan Hatun.
242
00:32:42,560 --> 00:32:45,519
Drop your sword, Selcan Hatun.
243
00:32:46,400 --> 00:32:53,719
Wait for your beloved
Osman to save you now.
244
00:33:12,120 --> 00:33:17,439
We wanted one eye, Allah gave us two.
245
00:33:21,200 --> 00:33:25,959
Those who we want to
kill are facing us, mother!
246
00:33:29,960 --> 00:33:33,679
It will be a better fight, Zohre Hatun!
247
00:33:34,560 --> 00:33:36,536
Go, Alps!
248
00:33:36,560 --> 00:33:38,039
Ya Allah!
249
00:35:09,160 --> 00:35:12,879
He will heal Dundar Bey and his Alps.
250
00:35:13,280 --> 00:35:16,856
Osman went over Balgay
and punished him for me.
251
00:35:16,880 --> 00:35:22,799
Now I will take Dundar from
them and do what Dundar couldn't.
252
00:35:23,200 --> 00:35:25,119
I will kill Osman.
253
00:35:25,280 --> 00:35:29,839
Dundar and the Kayis will be in my hands.
254
00:35:37,440 --> 00:35:42,216
You will tell about your
betrayal in detail, Zohre.
255
00:35:42,240 --> 00:35:45,359
Nothing is over, Hatun.
256
00:35:46,000 --> 00:35:49,376
Dundar Bey will hold
you to account for that.
257
00:35:49,400 --> 00:35:53,079
Dundar Bey has drowned in his treachery.
258
00:35:54,440 --> 00:35:57,279
He died by my hands, Zohre Hatun.
259
00:35:57,400 --> 00:35:58,639
Father!
260
00:36:11,800 --> 00:36:12,999
Dundar!
261
00:36:29,000 --> 00:36:33,759
You killed my son and my husband, Osman.
262
00:36:35,360 --> 00:36:43,360
Dundar Bey and Batur sided
with Balgay and betrayed the Kayis.
263
00:36:45,320 --> 00:36:49,479
Do you think I'd let traitors live?
264
00:36:55,400 --> 00:36:58,879
Our tribe's Bey is still my father!
265
00:37:00,480 --> 00:37:06,039
No power can break our
laws and choose our Bey.
266
00:37:10,080 --> 00:37:18,080
Let the world know, Dundar
Bey has died by my hands.
267
00:37:19,600 --> 00:37:21,079
Murderer.
268
00:37:29,160 --> 00:37:31,879
Take Zohre Hatun to the tribe.
269
00:37:33,480 --> 00:37:35,479
Put her into the caged tent.
270
00:37:37,080 --> 00:37:39,279
I am not done with her.
271
00:37:39,680 --> 00:37:42,159
Get off of me!
272
00:37:42,560 --> 00:37:46,456
You will find your trouble,
Osman!
273
00:37:46,480 --> 00:37:49,919
You killed my father and my brother!
274
00:37:50,320 --> 00:37:53,959
Murderer! Shame on you!
275
00:37:55,800 --> 00:37:57,799
Shame on you!
276
00:38:04,000 --> 00:38:05,959
Shame on you..
277
00:38:06,080 --> 00:38:10,519
Take Aygul to the same place. Go.
278
00:38:18,360 --> 00:38:22,679
Zulfikar Dervis, take
my brother to the tribe.
279
00:38:24,040 --> 00:38:26,559
Now listen to me well.
280
00:38:44,720 --> 00:38:47,319
AbdurRahman Gazi, Dundar Bey.
281
00:38:51,080 --> 00:38:52,199
Dundar?!
282
00:38:59,560 --> 00:39:03,719
He isn't well, we have to cauterize
the wound to stop the bleeding.
283
00:39:04,160 --> 00:39:06,199
Set a fire, quick.
284
00:39:10,600 --> 00:39:14,159
But first, we have to take the arrow out.
285
00:39:18,400 --> 00:39:22,159
Bismillah irRahman irRahim.
286
00:39:24,480 --> 00:39:26,679
Bismillah irRahman irRahim.
287
00:39:28,040 --> 00:39:29,359
Ya Shafi!
288
00:39:31,920 --> 00:39:33,079
Should we attack, my Bey?
289
00:39:33,280 --> 00:39:37,079
My Bey, they are 6,
3 of them are injured.
290
00:39:39,080 --> 00:39:43,599
If you let me, it's the
right time, my Bey.
291
00:39:44,240 --> 00:39:48,136
You don't know what
Abdurrahman Gazi is like.
292
00:39:48,160 --> 00:39:51,096
Don't judge him with his beard.
293
00:39:51,120 --> 00:39:52,279
Ya Shafi
294
00:39:52,680 --> 00:39:56,999
When it comes to fighting,
he turns into a dragon.
295
00:39:57,680 --> 00:40:00,959
Melik, inform the trackers.
296
00:40:01,000 --> 00:40:05,679
They will come with warriors
who understand swords.
297
00:40:10,400 --> 00:40:15,279
Zorba, you will keep your eyes on them.
298
00:40:29,360 --> 00:40:31,296
Will he be alright, Abdurrahman Gazi?
299
00:40:31,320 --> 00:40:32,679
InshaAllah.
300
00:40:34,040 --> 00:40:38,319
But he is bleeding, we
have to cauterize his wound.
301
00:40:38,960 --> 00:40:43,719
Ya Shafi! Ya Shafi! Ya Shafi!
302
00:42:11,240 --> 00:42:12,839
Cerkutay!
303
00:42:17,320 --> 00:42:18,919
Balgay, you are injured!
304
00:42:22,920 --> 00:42:25,279
Osman had plans.
305
00:42:25,680 --> 00:42:32,359
Even if we could pass Kurt hills,
we were going to be raided at the border.
306
00:42:48,120 --> 00:42:51,559
How could Osman dare that, Balgay?
307
00:42:51,960 --> 00:42:56,399
We underestimated our enemy.
308
00:43:09,520 --> 00:43:13,799
I swear on this blood...
309
00:43:15,640 --> 00:43:21,319
I swear on this fire...
310
00:43:22,200 --> 00:43:24,816
...my revenge will be tough.
311
00:43:24,840 --> 00:43:28,399
How could Osman
plan this trap, Balgay?
312
00:43:28,800 --> 00:43:30,399
Yannis.
313
00:43:32,960 --> 00:43:38,576
Apparently that old man
forgot about the Mongols' furor.
314
00:43:38,600 --> 00:43:45,519
If he didn't collaborate with Osman, it
would be Osman whose blood was shed.
315
00:43:46,880 --> 00:43:49,776
We don't have enough soldiers, Balgay.
316
00:43:49,800 --> 00:43:52,456
What will we do if Geyhatu hears about it?
317
00:43:52,480 --> 00:43:56,879
It's my fight now.
318
00:43:58,240 --> 00:44:03,879
If he comes, I will kill Geyhatu...
319
00:44:08,840 --> 00:44:10,999
We will go to Konya.
320
00:44:11,400 --> 00:44:16,079
We will get new soldiers and come back.
321
00:44:18,400 --> 00:44:25,039
When we come back, there
won't be a head left on shoulders.
322
00:44:26,680 --> 00:44:29,959
I will burn every creature...
323
00:44:32,520 --> 00:44:38,679
...in this border.
324
00:45:47,480 --> 00:45:55,480
Children think their father is
the strongest and most invincible.
325
00:45:58,800 --> 00:46:03,119
They think that they can succeed
in everything when they grow up...
326
00:46:03,760 --> 00:46:06,719
...and defeat everyone like their father.
327
00:46:08,560 --> 00:46:12,599
You fight, you combat...
328
00:46:16,160 --> 00:46:21,239
...but you become miserable
in front of a rose-faced woman...
329
00:46:38,480 --> 00:46:42,999
Thanks to my Allah, I saw these days.
330
00:46:50,640 --> 00:46:53,799
Gonca is waiting for me,
I should go check on her.
331
00:46:54,680 --> 00:46:56,319
Yes my daughter.
332
00:47:14,480 --> 00:47:18,696
I know that you have a burden
on your shoulders, my Osman.
333
00:47:18,720 --> 00:47:21,359
You have a fight.
334
00:47:21,760 --> 00:47:27,599
But you have another problem.
335
00:47:27,800 --> 00:47:29,439
Tell me.
336
00:47:34,160 --> 00:47:35,679
Yes, mother.
337
00:47:37,520 --> 00:47:38,599
What is it?
338
00:47:40,200 --> 00:47:42,119
It's Bala.
339
00:47:43,240 --> 00:47:44,919
What happened to Bala?
340
00:47:45,360 --> 00:47:48,559
She changed, there is something in it.
341
00:47:49,920 --> 00:47:52,359
She says that she won't be of use for me.
342
00:47:52,800 --> 00:47:55,456
She told me to look for another hatun.
343
00:47:55,480 --> 00:47:56,656
Did Bala say that?
344
00:47:56,680 --> 00:47:59,039
Yes, Bala said that.
345
00:48:00,400 --> 00:48:03,640
Bala, who I made sit
on my heart's throne,
346
00:48:03,665 --> 00:48:07,103
for whom I am ready to
sacrifice my life said that.
347
00:48:08,240 --> 00:48:11,999
Why, son? Why would she say that?
348
00:48:14,560 --> 00:48:17,439
I am looking for an answer.
349
00:48:18,600 --> 00:48:20,399
I insisted.
350
00:48:20,800 --> 00:48:24,159
But she is not telling me.
351
00:48:24,560 --> 00:48:28,239
There is something,
but she isn't telling me.
352
00:48:36,080 --> 00:48:40,719
You can learn, tell me after you learn it.
353
00:48:41,600 --> 00:48:42,799
If...
354
00:48:43,960 --> 00:48:46,559
It's a reasonable decision eyvAllah.
355
00:48:47,680 --> 00:48:50,599
If she stopped loving me..
356
00:48:53,400 --> 00:48:55,079
EyvAllah...
357
00:49:40,560 --> 00:49:42,039
AbdurRahman Gazi.
358
00:50:01,120 --> 00:50:03,056
Why did you do that to me?
359
00:50:03,080 --> 00:50:09,279
How did you do that to our tribe
and our Ertugrul Bey, Dundar Bey?
360
00:50:11,360 --> 00:50:14,079
A torment is waiting
for you in your grave.
361
00:50:15,440 --> 00:50:17,279
I pity you.
362
00:50:19,120 --> 00:50:21,119
My son...
363
00:50:22,280 --> 00:50:24,616
You killed my Batur.
364
00:50:24,640 --> 00:50:27,159
And you believed that, ha?
365
00:50:27,800 --> 00:50:32,919
Like you believed
Alisar, Sofia and Balgay.
366
00:50:34,240 --> 00:50:36,999
Ahhh Dundar Bey ahh...
367
00:50:45,760 --> 00:50:47,599
AbdurRahman Gazi...
368
00:50:50,160 --> 00:50:52,119
...kill me.
369
00:50:52,760 --> 00:50:54,759
kill me.
370
00:50:54,783 --> 00:50:57,383
Or I will kill you all.
371
00:51:05,560 --> 00:51:10,736
I will take my son Batur's revenge.
372
00:51:10,760 --> 00:51:12,679
Kill me!
373
00:51:13,320 --> 00:51:17,176
Who sent you to the place where
my Osman set a trap for Balgay?
374
00:51:17,200 --> 00:51:22,856
Tell me. So our Osman will expose
the evil in it.
375
00:51:22,880 --> 00:51:27,479
Then you will have an
answer for your questions.
376
00:51:28,080 --> 00:51:30,919
Osman is the evil one.
377
00:51:34,080 --> 00:51:35,080
Osman...
378
00:51:56,000 --> 00:51:58,119
It's our Osman's order.
379
00:51:59,480 --> 00:52:02,359
We will take him to the graveyard...
380
00:52:03,000 --> 00:52:07,479
...to let him do his
last duty for his child.
381
00:52:11,240 --> 00:52:13,039
I will guard him.
382
00:52:13,200 --> 00:52:15,056
InshaAllah he will recover by tomorrow.
383
00:52:15,080 --> 00:52:16,679
InshaAllah.
384
00:52:37,960 --> 00:52:45,519
Go. Go, evil woman, I smell
blood whenever I see you, go!
385
00:52:45,920 --> 00:52:49,359
It must be the smell of
blood that you shed, Zohre.
386
00:52:49,760 --> 00:52:52,976
You are remembering
the things you've done.
387
00:52:53,000 --> 00:52:56,976
Enough! Enough of your injustice!
388
00:52:57,000 --> 00:53:00,999
Look, what is your daughter
saying? She says enough.
389
00:53:01,680 --> 00:53:03,696
Enough.
390
00:53:03,720 --> 00:53:07,696
First, Bala. Now, Gundiiz.
391
00:53:07,720 --> 00:53:10,336
It's not a coincidence.
392
00:53:10,360 --> 00:53:11,599
Speak!
393
00:53:13,000 --> 00:53:16,856
You ate your brains with bread.
394
00:53:16,880 --> 00:53:20,079
You only want the power.
395
00:53:20,720 --> 00:53:24,616
Take the Beylic and the tribe!
396
00:53:24,640 --> 00:53:31,296
But I will take my Batur's
and Dundar's revenge!
397
00:53:31,320 --> 00:53:33,799
What are you going to do, Zohre?
398
00:53:36,160 --> 00:53:38,999
Are you going to ask
help from the Mongols?
399
00:54:01,000 --> 00:54:04,319
Bismillah irRahman irRahim.
400
00:54:04,960 --> 00:54:12,960
With Holy Allah's 99 names, who says "Be"
and it is, and fills our heart with faith.
401
00:54:18,960 --> 00:54:23,519
My valiant friends, my tribe's old men...
402
00:54:26,080 --> 00:54:33,959
My uncle Dundar's Beylic has
ended, who obeyed the Mongols' rules.
403
00:54:39,400 --> 00:54:45,719
All of the people have seen that...
404
00:54:45,760 --> 00:54:50,216
...valiants who never
trust in the things on earth...
405
00:54:50,240 --> 00:54:56,839
...will be the future of Kayis, not
servants who obey the Mongols.
406
00:55:04,200 --> 00:55:12,000
One of Kayi Beys will represent
my father until he comes back.
407
00:55:14,360 --> 00:55:15,999
I want to choose a Bey...
408
00:55:16,400 --> 00:55:20,721
...who will serve this
holy council and the folk,
409
00:55:20,746 --> 00:55:25,024
and who will be the
executioner of his enemies.
410
00:55:32,320 --> 00:55:33,519
Osman Bey!
411
00:55:34,920 --> 00:55:37,599
What you are doing is not lawful.
412
00:55:38,240 --> 00:55:39,759
You spared our lives.
413
00:55:40,640 --> 00:55:41,640
Eyv Allah.
414
00:55:42,520 --> 00:55:48,919
But we can't oppose our laws
just because you spared our lives.
415
00:55:49,560 --> 00:55:51,159
Sahin Bey is right.
416
00:55:52,040 --> 00:55:54,759
Those who will be
candidates must decide first.
417
00:55:55,160 --> 00:55:58,919
The candidates must be known.
418
00:56:03,400 --> 00:56:04,959
Beys.
419
00:56:06,080 --> 00:56:07,319
Beys.
420
00:56:09,200 --> 00:56:16,159
Look at those who are
trying to teach our laws to us.
421
00:56:18,480 --> 00:56:21,679
Demirci Bey, Sahin Bey...
422
00:56:22,320 --> 00:56:27,320
...those who bow down to the
Mongols' commands with a pouch of gold,
423
00:56:27,344 --> 00:56:30,344
Can't judge the laws of the councils.
424
00:56:33,760 --> 00:56:36,719
We are talking about our morals,
Bamsi Bey.
425
00:56:37,120 --> 00:56:42,039
We don't have bad intentions,
and we are not trying to hurt anyone.
426
00:56:49,160 --> 00:56:52,376
Don't take advantage of
my Osman Bey's mercy.
427
00:56:52,400 --> 00:56:55,319
We are doing the right thing here.
428
00:56:56,440 --> 00:56:58,119
There will be an election.
429
00:56:58,800 --> 00:57:00,599
A Bey will be chosen...
430
00:57:01,720 --> 00:57:03,919
...and you will obey.
431
00:57:09,840 --> 00:57:15,159
Sahin Bey... Demirci Bey...
Don't worry.
432
00:57:16,760 --> 00:57:20,799
If my brother is here, in the council,
we will act according to the laws.
433
00:57:21,440 --> 00:57:24,759
But know that...
434
00:57:25,640 --> 00:57:32,039
Those who don't obey the laws
don't have a place in this tribe.
435
00:57:42,800 --> 00:57:45,256
My father put everything in order...
436
00:57:45,280 --> 00:57:48,136
Osman couldn't stop bringing troubles!
437
00:57:48,160 --> 00:57:55,479
My brother left! My father
left! Is it my mother's turn?!
438
00:57:57,320 --> 00:58:02,376
Good for you, you can now
get your claws into Osman!
439
00:58:02,400 --> 00:58:05,559
Kill me and my mother...
440
00:58:06,440 --> 00:58:08,719
The field will be yours.
441
00:58:10,560 --> 00:58:12,279
Shame on you.
442
00:58:15,080 --> 00:58:19,519
As one's heart gets darker,
her anger becomes more brutal.
443
00:58:19,960 --> 00:58:22,759
Her words become uglier, Aygul Hatun.
444
00:58:23,160 --> 00:58:26,399
I wish you heard what you said.
445
00:58:32,560 --> 00:58:37,079
Now, I will cut it short, Zohre Hatun.
446
00:58:37,440 --> 00:58:40,679
Batur's funeral will be made.
447
00:58:41,080 --> 00:58:48,456
If you wish to be at your son's side,
and do your last duty as his mother...
448
00:58:48,480 --> 00:58:50,879
...I will take you out of here.
449
00:58:52,960 --> 00:58:56,696
Tell me. Will you come or not?
450
00:58:56,720 --> 00:59:00,216
How can you ask if I will
come or not?
451
00:59:00,240 --> 00:59:05,639
Of course I will come!
452
00:59:13,240 --> 00:59:15,199
Good then.
453
00:59:17,280 --> 00:59:19,799
I know that your heart is burning.
454
00:59:20,200 --> 00:59:22,279
I understand you.
455
00:59:22,920 --> 00:59:27,799
But if you wish to
attend Batur's funeral...
456
00:59:28,960 --> 00:59:31,719
...you have to speak.
457
00:59:34,520 --> 00:59:37,536
You are involved in these cases...
458
00:59:37,560 --> 00:59:40,376
...we understood that. We know it.
459
00:59:40,400 --> 00:59:42,959
We want to know further.
460
00:59:43,160 --> 00:59:47,759
Tell me, then let's attend the funeral.
461
00:59:49,600 --> 00:59:50,799
Tell me.
462
00:59:52,640 --> 00:59:54,279
Tell me, Zohre.
463
00:59:54,920 --> 00:59:56,959
Get rid of your burden.
464
00:59:58,080 --> 01:00:02,279
Be with your son, tell me.
465
01:00:06,520 --> 01:00:08,879
I wanted to protect him...
466
01:00:10,240 --> 01:00:14,616
I wanted to protect my children, my Bey...
467
01:00:15,240 --> 01:00:17,639
...my tent...
468
01:00:20,440 --> 01:00:21,440
Tell me.
469
01:00:26,920 --> 01:00:28,599
I went to Balgay.
470
01:00:38,600 --> 01:00:39,759
Mother!
471
01:00:40,880 --> 01:00:44,559
What did you do?
472
01:01:06,080 --> 01:01:10,119
I asked, your mother answered, Aygul.
473
01:01:11,000 --> 01:01:12,879
And you heard.
474
01:01:14,000 --> 01:01:16,239
It's enough for me.
475
01:01:17,400 --> 01:01:20,559
You will tell the rest to your daughter.
476
01:01:32,720 --> 01:01:33,920
Gonca!
477
01:01:40,360 --> 01:01:43,759
Why is Bala Hatun sad?
478
01:01:44,400 --> 01:01:45,599
Tell me.
479
01:01:46,520 --> 01:01:52,039
Did she tell Osman to look for
another Hatun because of her problem?
480
01:01:57,760 --> 01:02:02,519
Because of her wound,
after the Mongols' attack.
481
01:02:07,240 --> 01:02:10,079
She won't be able to have children.
482
01:02:19,400 --> 01:02:24,096
So that you intend to choose a new Bey...
483
01:02:24,120 --> 01:02:28,079
...then everyone must say their words.
484
01:02:28,280 --> 01:02:32,696
The Kayi tribe is crowded with folk now...
485
01:02:32,720 --> 01:02:36,336
We have herds and products.
486
01:02:36,360 --> 01:02:44,360
We need a Bey who can work with
the trades and the laws at the same time.
487
01:02:48,520 --> 01:02:49,679
My vote is for...
488
01:02:52,760 --> 01:02:54,279
...Gunduz Bey.
489
01:03:05,720 --> 01:03:12,479
He knows how to speak,
how to decide and how to rule.
490
01:03:13,600 --> 01:03:15,479
My vote is for...
491
01:03:16,840 --> 01:03:19,359
Gunduz Bey.
492
01:03:32,240 --> 01:03:35,376
We got over many troubles thanks to him.
493
01:03:35,400 --> 01:03:39,519
We passed many tests with his patience.
494
01:03:40,160 --> 01:03:44,519
I love Gunduz Bey a lot and I respect him.
495
01:03:45,880 --> 01:03:51,359
But I am seeing the light of
the Kayi tribe in Osman's eyes.
496
01:03:58,000 --> 01:04:01,159
My vote is for Osman Bey.
497
01:04:10,680 --> 01:04:15,919
I agree with Sahin Bey and Demirci
Bey. My vote is for Gunduz Bey.
498
01:04:29,760 --> 01:04:33,799
My Osman is a flood...
499
01:04:36,400 --> 01:04:38,599
...my Gunduz is the soil.
500
01:04:39,720 --> 01:04:41,839
My Osman is water...
501
01:04:42,720 --> 01:04:44,799
my Gunduz is bread...
502
01:04:46,920 --> 01:04:50,399
My Osman is fire...
503
01:04:51,560 --> 01:04:53,919
...my Gundiiz is coolness...
504
01:04:56,480 --> 01:05:02,719
But Beys must have foresight.
505
01:05:03,640 --> 01:05:09,119
Beys must have sharp swords...
506
01:05:11,680 --> 01:05:13,039
So...
507
01:05:19,000 --> 01:05:21,559
my vote is for...
508
01:05:22,200 --> 01:05:25,599
...my Osman. Osman Bey.
509
01:05:36,560 --> 01:05:38,879
Bamsi Bey is right.
510
01:05:39,520 --> 01:05:42,119
My vote is for Osman Bey,
511
01:05:50,000 --> 01:05:51,839
We stopped...
512
01:05:53,440 --> 01:05:54,999
He ran.
513
01:05:55,880 --> 01:05:57,439
We looked
514
01:05:59,320 --> 01:06:00,839
He hit.
515
01:06:01,720 --> 01:06:03,519
We were invaded...
516
01:06:05,840 --> 01:06:07,759
...we bowed down.
517
01:06:11,280 --> 01:06:12,839
He revolted.
518
01:06:14,000 --> 01:06:17,559
He became our hope, our
freedom, and our honour.
519
01:06:17,760 --> 01:06:19,639
He is not my brother...
520
01:06:21,480 --> 01:06:24,199
...he is my comrade for ever.
521
01:06:25,360 --> 01:06:30,759
I am seeing the talent of my
father Ertugrul Gazi in him...
522
01:06:33,560 --> 01:06:35,039
...not in me.
523
01:06:37,600 --> 01:06:39,919
I know and believe that...
524
01:06:40,360 --> 01:06:42,359
...The Kayi's future is...
525
01:06:43,720 --> 01:06:45,359
...Osman.
526
01:06:50,080 --> 01:06:53,839
My vote is for Osman.
527
01:07:12,960 --> 01:07:14,559
This duty is...
528
01:07:15,680 --> 01:07:17,519
...holy...
529
01:07:17,920 --> 01:07:19,759
...and tough.
530
01:07:20,160 --> 01:07:27,879
My brother is careful and painstaking.
531
01:07:30,920 --> 01:07:33,159
The Kayis need a fair Bey
during this hard process...
532
01:07:33,800 --> 01:07:37,999
...who can foresee things...
533
01:07:38,640 --> 01:07:42,359
...and who holds on to his morals...
534
01:07:43,000 --> 01:07:45,559
and who is cool-headed.
535
01:07:46,960 --> 01:07:49,399
My brother Gunduz Bey...
536
01:07:50,040 --> 01:07:53,096
...can see the white hair in milk...
537
01:07:53,120 --> 01:07:59,639
..and the dark snake on a dark stone.
538
01:08:05,560 --> 01:08:06,999
My vote is for...
539
01:08:11,000 --> 01:08:13,119
my brother, Gunduz Bey.
540
01:08:21,480 --> 01:08:24,199
I am rejecting all the votes for me.
541
01:08:24,840 --> 01:08:27,399
My brother Gunduz...
542
01:08:28,080 --> 01:08:30,799
...will represent my
father, Ertugrul Gazi.
543
01:08:48,240 --> 01:08:51,279
May your Beylic be blessed, brother.
544
01:10:57,160 --> 01:10:59,719
May your Beylic be blessed, brother.
545
01:11:00,840 --> 01:11:03,199
EyvAllah brother.
546
01:11:16,800 --> 01:11:21,359
May your Beylic bring luck
to the Kayis, Gunduz Bey.
547
01:11:22,480 --> 01:11:24,399
EyvAllah Samsa Bey.
548
01:11:27,440 --> 01:11:30,736
If you allow me,
I want to go to my tribe.
549
01:11:30,760 --> 01:11:33,976
As you know... I have
to put an order there.
550
01:11:34,000 --> 01:11:36,199
Sure, Samsa Bey.
551
01:11:54,600 --> 01:11:57,159
May your Beylic be blessed, Gunduz Bey.
552
01:11:58,520 --> 01:11:59,719
EyvAllah.
553
01:12:06,840 --> 01:12:09,599
May your Beylic be blessed, Gunduz Bey.
554
01:12:10,720 --> 01:12:12,079
EyvAllah.
555
01:12:25,680 --> 01:12:28,199
May it be blessed, son.
556
01:12:33,160 --> 01:12:35,239
EyvAllah Bamsi Bey.
557
01:13:23,680 --> 01:13:25,319
Batur.
558
01:13:31,720 --> 01:13:34,319
The first day he attended a fight...
559
01:13:35,680 --> 01:13:38,319
...his bravery was going
to be his executioner.
560
01:13:39,440 --> 01:13:41,759
We had different ways.
561
01:13:42,640 --> 01:13:45,199
But Allah knows...
562
01:13:45,840 --> 01:13:48,159
...he wasn't a bad-intentioned man.
563
01:13:49,760 --> 01:13:54,919
He wouldn't have ended up like
this if he hadn't followed his father.
564
01:13:59,920 --> 01:14:05,159
I will behead those who
killed you, with my own hands.
565
01:14:05,800 --> 01:14:07,279
I swear.
566
01:14:08,400 --> 01:14:11,536
Son, you will take his revenge...
567
01:14:11,560 --> 01:14:17,039
...but from who? Who did this treachery?
568
01:14:19,160 --> 01:14:22,136
I don't know who set this game.
569
01:14:22,160 --> 01:14:26,959
But those people think that
they reached their goal for now.
570
01:14:27,360 --> 01:14:32,896
They wanted you to be
seen responsible for this.
571
01:14:32,920 --> 01:14:36,639
I will ruin their trap!
572
01:14:37,760 --> 01:14:40,016
So that they can fight like men...
573
01:14:40,040 --> 01:14:43,136
...I will speak their language.
574
01:14:43,160 --> 01:14:47,679
Is that why you are hiding Dundar,
son?
575
01:14:48,080 --> 01:14:52,879
Those who set these
games will think that they won.
576
01:14:53,280 --> 01:14:55,776
I want them to gather.
577
01:14:55,800 --> 01:15:02,519
I will clear this foggy weather, in which
even the devil wears Muslim clothes.
578
01:15:03,880 --> 01:15:05,559
Until that day...
579
01:15:06,200 --> 01:15:08,999
...they will think that I killed Batur.
580
01:15:09,640 --> 01:15:11,976
At the right time...
581
01:15:12,000 --> 01:15:16,599
...I will rip the teeth of those devils.
582
01:15:17,720 --> 01:15:19,039
What about Dundar?
583
01:15:21,360 --> 01:15:23,079
Dundar Bey...
584
01:15:24,440 --> 01:15:30,519
He deserves to be there when his son
is being put into the grave, Bamsi Bey.
585
01:15:31,680 --> 01:15:36,439
I informed Abdurrahman Gazi, he
will bring him here before the funeral.
586
01:15:37,080 --> 01:15:40,279
EyvAllah my Osman, EyvAllah.
587
01:15:46,440 --> 01:15:48,679
My Bey, Balgay escaped.
588
01:15:49,080 --> 01:15:53,656
Balgay can only escape to his death.
589
01:15:53,680 --> 01:15:56,559
He won't be able to escape from my claws.
590
01:16:16,200 --> 01:16:19,999
You ruined yourself.
591
01:16:21,120 --> 01:16:22,679
Don't.
592
01:16:24,520 --> 01:16:27,279
Being silent as he speaks...
593
01:16:28,880 --> 01:16:31,359
...pushing him away as he gets closer...
594
01:16:32,720 --> 01:16:37,159
...breaking his heart...
595
01:16:41,640 --> 01:16:44,519
My heart can't take it, Gonca.
596
01:16:48,080 --> 01:16:51,599
We can't do it like this, Bala.
597
01:16:52,760 --> 01:16:56,999
If you don't tell him,
I will tell Osman Bey.
598
01:16:58,840 --> 01:17:01,119
You won't tell him.
599
01:17:03,920 --> 01:17:06,759
We will leave this place.
600
01:17:07,880 --> 01:17:11,119
It will be better if we leave.
601
01:17:17,040 --> 01:17:21,719
What happened mother?
Why do you look confused?
602
01:17:22,160 --> 01:17:23,879
I will tell you, son.
603
01:17:24,320 --> 01:17:26,119
Is it about Bala?
604
01:17:26,760 --> 01:17:28,119
Tell me, mother.
605
01:17:30,440 --> 01:17:32,736
Bala has a big problem, son.
606
01:17:32,760 --> 01:17:36,496
She is being tested with the
toughest problem for a Hatun.
607
01:17:36,520 --> 01:17:38,519
What is it?
608
01:17:39,160 --> 01:17:40,199
Tell me.
609
01:17:40,880 --> 01:17:44,199
Tell me mother,
I am wondering it.
610
01:17:47,240 --> 01:17:50,719
The wound she got
after the Mongol attack..
611
01:17:52,800 --> 01:17:57,079
The darkness between
you is that wound, son.
612
01:17:58,680 --> 01:18:01,679
She loves you but...
613
01:18:05,960 --> 01:18:09,029
She told you to look
for another Hatun as she
614
01:18:09,054 --> 01:18:12,383
was afraid of not being
able to give you children.
615
01:18:19,000 --> 01:18:22,319
How, mother?
616
01:18:27,560 --> 01:18:30,239
Would I leave her...
617
01:18:30,640 --> 01:18:32,959
...because of this reason, mother?
618
01:18:34,080 --> 01:18:36,839
I know, son. I know.
619
01:18:37,720 --> 01:18:42,199
Your love is as big as your heart.
620
01:18:45,960 --> 01:18:48,896
That Hatun who healed Bala told her.
621
01:18:48,920 --> 01:18:53,736
She said that she must hope from Allah.
622
01:18:53,760 --> 01:18:56,496
Of course she hopes from Allah...
623
01:18:56,520 --> 01:18:59,856
...but she can't find peace inside.
624
01:18:59,880 --> 01:19:04,039
I wonder what she thought,
what she imagined...
625
01:19:07,120 --> 01:19:09,479
I wish I insisted more.
626
01:19:10,120 --> 01:19:11,919
I wish I learned it before.
627
01:19:12,320 --> 01:19:15,799
She was alone with her
problem for some time.
628
01:19:17,160 --> 01:19:21,159
But the problem belongs
to both of you know.
629
01:19:21,600 --> 01:19:28,319
You love each other, but you
mostly risk your lives for each other.
630
01:19:29,920 --> 01:19:33,999
I know, you will get over this.
631
01:19:35,360 --> 01:19:37,639
You were a mother to me, again.
632
01:19:38,040 --> 01:19:40,399
You comforted my heart.
633
01:19:41,040 --> 01:19:44,759
You learned the actual thing for me...
634
01:19:45,640 --> 01:19:49,319
May Allah keep you with me, mother.
635
01:19:50,440 --> 01:19:52,479
May Allah keep you with me.
636
01:20:15,480 --> 01:20:17,119
Walk!
637
01:20:21,880 --> 01:20:24,616
Where are you takinf me?
638
01:20:24,640 --> 01:20:26,336
Why isn't there anyone?
639
01:20:26,360 --> 01:20:29,359
They went to punish Balgay.
640
01:20:29,520 --> 01:20:30,719
How?
641
01:20:31,840 --> 01:20:33,856
How dare they?
642
01:20:33,880 --> 01:20:36,136
You don't know Osman Bey.
643
01:20:36,160 --> 01:20:40,199
Everything happened thanks
to you and Yannis, Sofia.
644
01:20:40,840 --> 01:20:41,959
Walk!
645
01:20:51,080 --> 01:20:53,439
Traitor Salvador!
646
01:21:11,640 --> 01:21:12,656
Salvador!
647
01:21:12,680 --> 01:21:15,319
You are free now, Princess.
648
01:21:16,200 --> 01:21:18,359
Where are Helen and Andreas?
649
01:21:19,720 --> 01:21:23,679
Andreas died, while escaping
from the cage they put us.
650
01:21:25,040 --> 01:21:26,839
Helen is waiting for us.
651
01:21:30,120 --> 01:21:31,359
Salvador...
652
01:21:33,440 --> 01:21:35,359
I won't forget this.
653
01:21:49,480 --> 01:21:54,359
You found your trouble, Dervish.
654
01:22:00,080 --> 01:22:02,559
Let's take Helen and go back to the castle.
655
01:22:32,360 --> 01:22:35,359
Who are you?
- Your death.
656
01:22:37,920 --> 01:22:41,559
I saw many valiants who
wished to be my death.
657
01:22:42,000 --> 01:22:44,279
They are all under the dark soil.
658
01:22:51,400 --> 01:22:53,439
AbdurRahman Gazi!
659
01:23:00,800 --> 01:23:01,999
Alps!
660
01:23:07,920 --> 01:23:10,519
Allah-u Akbar!
661
01:23:31,120 --> 01:23:32,120
Kilinc!
662
01:23:36,600 --> 01:23:37,759
Kilinc!
663
01:23:40,800 --> 01:23:41,800
Erkut!
664
01:23:52,520 --> 01:23:53,919
AbdurRahman Gazi...
665
01:23:54,560 --> 01:23:55,560
Kilic!
666
01:23:56,920 --> 01:23:58,279
Erkut!
667
01:23:58,480 --> 01:24:03,679
I bear witness that there is none
worthy of worship except Allah...
668
01:24:12,480 --> 01:24:13,639
Alisar!
669
01:24:18,640 --> 01:24:21,519
Alisar! You!
670
01:24:26,480 --> 01:24:29,719
Alisar, you, ha?
671
01:24:33,240 --> 01:24:39,936
Would it fit a Sanjak Bey like me to
leave Dundar Bey to the jackals like you?
672
01:24:39,960 --> 01:24:43,176
Come to the field...
673
01:24:43,200 --> 01:24:45,296
...don't bark behind your dogs.
674
01:24:45,320 --> 01:24:46,959
Come, Alisar!
675
01:25:06,500 --> 01:25:08,500
AbdurRahman Gazi...
676
01:25:41,280 --> 01:25:46,919
As you have a big heart,
everything will be handled son.
677
01:25:56,680 --> 01:26:00,399
Welcome my daughter.
-Thank you Selcan Hatun.
678
01:26:07,520 --> 01:26:13,519
I was going to pour sherbet, let me
prepare it, we will drink it together.
679
01:26:26,400 --> 01:26:29,599
I don't have someone else in my heart...
680
01:26:30,240 --> 01:26:34,119
...and I don't want to
look for someone else.
681
01:26:35,480 --> 01:26:38,359
You are in my prayers.
682
01:26:41,400 --> 01:26:42,999
I just want you...
683
01:26:44,400 --> 01:26:47,239
...Allah will decide if we have children.
684
01:26:54,840 --> 01:27:02,799
A dagger wound can separate us,
while we love each other like this, Bala?
685
01:27:03,200 --> 01:27:04,599
Osman...
686
01:27:08,120 --> 01:27:09,319
Don't.
687
01:27:11,160 --> 01:27:12,439
We can't.
688
01:27:14,040 --> 01:27:16,639
You will have children.
689
01:27:17,280 --> 01:27:18,656
I won't be of use.
690
01:27:18,680 --> 01:27:20,679
You won't?
691
01:27:20,720 --> 01:27:24,359
Bala, being without you ruins me.
692
01:27:25,240 --> 01:27:30,079
Being without you is the biggest
obstacle between me and my tomorrow.
693
01:27:32,640 --> 01:27:35,999
You are my strength.
694
01:27:36,680 --> 01:27:37,919
You are my power.
695
01:27:38,600 --> 01:27:40,479
You are the light of my way.
696
01:27:42,120 --> 01:27:43,639
You are...
697
01:27:45,240 --> 01:27:48,759
...my dream. You are my love.
698
01:27:52,280 --> 01:27:55,639
I will get my Sheik's consent...
699
01:27:56,040 --> 01:28:00,559
...and I will have a family
with you, it's my biggest dream.
700
01:28:06,280 --> 01:28:09,119
You are my blind love, Hatun.
701
01:28:12,640 --> 01:28:16,799
If Allah doesn't grant us children...
702
01:28:18,920 --> 01:28:20,679
...I accept it.
703
01:28:22,280 --> 01:28:25,759
I accept everything as
long as I am with you.
704
01:28:28,080 --> 01:28:29,559
Tell me.
705
01:28:30,920 --> 01:28:33,159
Do you accept it as well?
706
01:28:37,640 --> 01:28:42,919
I accept everything as long
as I am with you, Osman.
707
01:28:48,120 --> 01:28:50,319
Can I come in, my Bey?
708
01:28:54,560 --> 01:28:56,399
Come in, Boran.
709
01:28:58,480 --> 01:29:00,119
If you allow me.
710
01:29:06,760 --> 01:29:11,119
My Bey, there is someone who
wants to see you. He says it's important.
711
01:29:11,520 --> 01:29:12,719
Bring him in.
712
01:29:28,000 --> 01:29:31,479
Where do we aim, Osman Bey?
713
01:29:33,600 --> 01:29:37,323
Red Apple (RedApple
is the dream of Turks
714
01:29:37,348 --> 01:29:41,503
spreading Islam's justice
all around the world)
715
01:29:43,560 --> 01:29:46,519
White beards are waiting
for you, Osman Bey.
716
01:29:46,920 --> 01:29:49,399
You have an important duty.
717
01:30:17,680 --> 01:30:20,279
We couldn't succeed, master.
718
01:30:23,080 --> 01:30:25,079
Forgive me.
719
01:30:40,600 --> 01:30:42,319
You are here...
720
01:30:43,440 --> 01:30:46,719
...that's what is important
for me, my daughter.
721
01:30:49,760 --> 01:30:53,719
You bargained with Osman for me, master.
722
01:30:55,320 --> 01:30:57,056
You shouldn't have done this.
723
01:30:57,080 --> 01:31:01,319
I can turn this border
into a bloody sea for you.
724
01:31:05,080 --> 01:31:07,039
Where is Andreas?
725
01:31:08,400 --> 01:31:11,719
They killed him, master.
726
01:31:14,760 --> 01:31:18,639
Is it your stupidity or your betrayal?
727
01:31:20,280 --> 01:31:24,399
It doesn't matter, they both cost death.
728
01:31:24,800 --> 01:31:25,919
Master Yannis.
729
01:31:26,120 --> 01:31:30,296
Salvador killed Edebali's
Dervishes and saved our lives.
730
01:31:30,320 --> 01:31:31,999
The Princess is right.
731
01:31:32,640 --> 01:31:35,399
Our lives were saved by Salvador.
732
01:31:35,440 --> 01:31:39,759
Besides, he was injured
while fighting with us.
733
01:32:00,560 --> 01:32:02,119
Go to your room, son.
734
01:32:02,320 --> 01:32:06,999
Wait for the rewards
that I will give you.
735
01:32:24,200 --> 01:32:26,599
Salvador is lying.
736
01:32:29,160 --> 01:32:30,296
But, master...
737
01:32:30,320 --> 01:32:38,119
Mice in the church make a decision after
being tired of being disturbed by a cat.
738
01:32:38,280 --> 01:32:45,776
They want to hang a bell on the cat's neck
and know that he is coming when he is away.
739
01:32:45,800 --> 01:32:50,496
Thus, they are going to live in peace.
740
01:32:50,520 --> 01:32:58,279
But they need a mouse, brave
and stupid enough to hang that bell.
741
01:32:58,920 --> 01:33:04,439
Osman found that idiot mouse.
742
01:33:06,800 --> 01:33:10,079
-Are you going to kill Salvador, master?
- No.
743
01:33:10,480 --> 01:33:12,639
1 will kill the cat.
744
01:33:13,760 --> 01:33:20,159
And I will use that brave, and
also idiot mouse until that time.
745
01:33:21,520 --> 01:33:24,119
How are you going to do that, master?
746
01:33:28,600 --> 01:33:35,839
I will assign Salvador as the
Commander of Kulucahisar castle.
747
01:33:52,080 --> 01:33:54,439
Balgay must be hiding now.
748
01:33:54,640 --> 01:33:58,439
But he will come at us
after he finds an opportunity.
749
01:34:00,280 --> 01:34:04,096
We have to increase
precautions in the tribe.
750
01:34:04,120 --> 01:34:08,919
Thanks to Allah, the folk are
confident again, they all united.
751
01:34:09,120 --> 01:34:14,856
Even if Balgay comes,
he knows what he will face.
752
01:34:14,880 --> 01:34:17,359
It's good that Osman
didn't kill Dundar Bey...
753
01:34:17,760 --> 01:34:21,399
...despite his malice, Bamsi Bey.
754
01:34:21,600 --> 01:34:25,119
Or else it would take time to
gather that union.
755
01:34:25,760 --> 01:34:28,096
You are right.
756
01:34:28,120 --> 01:34:30,319
Can I come in, Gunduz Bey?
757
01:34:30,720 --> 01:34:33,199
Come in, brother.
758
01:34:42,240 --> 01:34:44,239
Yes, brother.
759
01:34:54,240 --> 01:34:58,399
Brother. We have to find Balgay.
760
01:34:59,040 --> 01:35:03,456
He lost everything. Probably
he will escape to Konya.
761
01:35:03,480 --> 01:35:07,296
He will come back stronger.
762
01:35:07,320 --> 01:35:11,119
What should we do?
What do you think, Osman?
763
01:35:15,840 --> 01:35:18,456
If you allow me...
764
01:35:18,480 --> 01:35:21,176
...I will take Konur and Boran,
and set off...
765
01:35:21,200 --> 01:35:24,519
...I will catch Balgay
before he gets to Konya.
766
01:35:24,920 --> 01:35:30,679
Son, what if you can't catch. him on
the way? What if he gets to Konya?
767
01:35:31,360 --> 01:35:34,839
A bird of death can fly
anywhere, Bamsi Bey.
768
01:35:35,240 --> 01:35:37,896
Then I will take his life in Konya.
769
01:35:37,920 --> 01:35:39,439
EyvAllah.
770
01:35:42,240 --> 01:35:44,399
Keep getting news from the Kulucahisar.
771
01:35:44,840 --> 01:35:48,736
Siddik is still on his duty.
He is waiting to be informed.
772
01:35:48,760 --> 01:35:51,720
At the right time, we
will raise the flag of
773
01:35:51,745 --> 01:35:54,616
the Kayis in Kulucahisar
castle, InshaAllah.
774
01:35:54,640 --> 01:35:56,639
MashaAllah.
775
01:35:57,080 --> 01:35:59,879
You can trust us, my valiant.
776
01:36:00,800 --> 01:36:02,679
Go safely.
777
01:36:03,360 --> 01:36:06,479
EyvAllah Bamsi Bey.
778
01:36:07,600 --> 01:36:12,679
Abdurrahman Gazi will bring
Dundar Bey before the funeral.
779
01:36:13,320 --> 01:36:19,399
He will do his last duty with his
Hatun for his son before being exiled.
780
01:36:20,280 --> 01:36:24,919
Brother, no one must know
that Dundar Bey is alive.
781
01:36:25,320 --> 01:36:29,239
This is the only way that I
can learn who set a trap for us.
782
01:36:35,160 --> 01:36:36,719
If you allow me.
783
01:37:49,920 --> 01:37:53,025
We raised our flags for
conquests, Siddik brother.
784
01:37:53,050 --> 01:37:54,816
It's the order of Osman Bey.
785
01:37:54,840 --> 01:37:56,176
Now listen to me.
786
01:37:56,200 --> 01:37:59,096
I would do everything
with Osman Bey's order.
787
01:37:59,120 --> 01:38:01,719
What should I do, Boran Alp?
788
01:38:02,600 --> 01:38:05,256
You will abduct Sofia
and take her to Yannis.
789
01:38:05,280 --> 01:38:08,776
Thus, they will trust you even more.
790
01:38:08,800 --> 01:38:12,839
You will be the one who
will open the door of that
791
01:38:12,864 --> 01:38:16,924
castle when we come
there with our conquest flags.
792
01:38:36,520 --> 01:38:38,119
0 Holy Allah...
793
01:38:38,520 --> 01:38:41,959
...my duty is hard, my burden is heavy.
794
01:38:42,400 --> 01:38:45,504
Don't make me feel small
in front of Osman Bey,
795
01:38:45,529 --> 01:38:48,823
and Osman Bey to Ummah of
Muhammed (ASV), Ya Rabbi.
796
01:38:49,920 --> 01:38:51,519
O Holy Allah...
797
01:38:52,160 --> 01:38:58,639
Don't make Osman Bey and his friends
who fight for you feel small for infidels.
798
01:38:59,280 --> 01:39:05,119
Grant them with such a victory that, it
will be the celebration of the poor ones.
799
01:39:07,000 --> 01:39:10,959
And if You wish, that celebration day...
800
01:39:11,840 --> 01:39:14,679
...Your Siddik servant will be sacrificed.
801
01:39:15,560 --> 01:39:20,239
For the honour of Islam,
I am ready to give my souL.
802
01:39:22,080 --> 01:39:26,919
It's enough if I can give
my soul for Muslims.
803
01:39:30,200 --> 01:39:34,039
You granted me with being
a veteran...
804
01:39:34,480 --> 01:39:37,759
...and in the end, let me be a martyr,
ya Rabbi.
805
01:39:39,600 --> 01:39:40,600
Ameen.
806
01:39:57,880 --> 01:39:59,519
Master Yannis is waiting for you.
807
01:40:00,400 --> 01:40:01,559
I am coming.
808
01:40:05,600 --> 01:40:09,839
And the cavaliers will come after me.
809
01:40:10,280 --> 01:40:11,999
Wait....
810
01:40:12,640 --> 01:40:15,399
Osman Bey will come.
811
01:40:43,400 --> 01:40:45,216
Zorba.
- Yes my Bey.
812
01:40:45,240 --> 01:40:48,719
My soldiers will be on their duties.
813
01:40:49,120 --> 01:40:52,079
Gather my loyal men.
814
01:40:52,480 --> 01:40:54,616
They will come to the kiosk tonight.
815
01:40:54,640 --> 01:40:58,696
Tell them that the Sanjak
Bey Alisar Bey is having a feast.
816
01:40:58,720 --> 01:41:00,199
Yes my Bey.
817
01:41:00,840 --> 01:41:02,079
Melik.
818
01:41:04,400 --> 01:41:06,674
Inform the tribes.
819
01:41:06,699 --> 01:41:11,076
They will learn that I am the Sanjak
Bey again with Geyhatu's order.
820
01:41:11,200 --> 01:41:13,519
If someone rejects...
821
01:41:19,680 --> 01:41:23,159
...show them the order of Geyhatu.
822
01:41:26,440 --> 01:41:28,296
What if they resist?
823
01:41:28,320 --> 01:41:31,399
Be worser than Balgay.
824
01:41:35,160 --> 01:41:40,439
They must take action after
knowing that I even defeated Balgay.
825
01:41:43,000 --> 01:41:45,319
When it comes to the Kayis...
826
01:41:46,920 --> 01:41:50,519
I will visit them.
827
01:41:51,880 --> 01:41:53,839
Yes my Bey.
828
01:42:09,120 --> 01:42:13,999
You had my gold stolen, you dragged
the Kayis and Kulucahisar into a war...
829
01:42:14,200 --> 01:42:18,919
...is that how you protected
the lands I've given you?
830
01:42:19,320 --> 01:42:21,719
Zorba.
- Yes my Bey.
831
01:42:22,360 --> 01:42:24,679
Prepare my clothes.
832
01:42:26,280 --> 01:42:28,736
We are done with Balgay for now.
833
01:42:28,760 --> 01:42:33,119
Now, I have things to
talk to the woman Sofia.
834
01:42:33,760 --> 01:42:38,199
-Did you place Dundar in his room?
-Yes my Bey.
835
01:42:49,400 --> 01:42:50,519
I am very happy.
836
01:42:51,160 --> 01:42:52,160
I told you.
837
01:42:52,520 --> 01:42:55,976
Your love is not something
that can disappear easily.
838
01:42:56,000 --> 01:42:58,599
I never wanted something for myself.
839
01:42:59,280 --> 01:43:00,879
If it's granted...
840
01:43:01,520 --> 01:43:04,039
...if I am going to have
a family with Osman...
841
01:43:04,680 --> 01:43:07,656
...my only prayer is to give
children to him, Gonca.
842
01:43:07,680 --> 01:43:10,599
InshaAllah my Bala, InshaAllah.
843
01:43:11,000 --> 01:43:14,239
It will happen with Allah's consent.
844
01:43:15,360 --> 01:43:16,879
Can I come in?
845
01:43:19,000 --> 01:43:21,559
Come in, Osman Bey.
846
01:43:37,080 --> 01:43:39,919
I was going to visit Selcan Hatun.
847
01:43:40,320 --> 01:43:42,159
If you allow me.
848
01:43:58,920 --> 01:44:01,599
The moment I see you smiling...
849
01:44:02,960 --> 01:44:07,199
...I wouldn't be sad even if I
am setting off for my death.
850
01:44:08,600 --> 01:44:10,399
Set off?
851
01:44:11,040 --> 01:44:12,199
Where are you going?
852
01:44:12,600 --> 01:44:15,256
I can't leave Balgay the dog alone.
853
01:44:15,280 --> 01:44:19,319
If I don't go after him,
he will come back stronger.
854
01:44:19,960 --> 01:44:22,016
What if the Mongols become
a bigger problem for us?
855
01:44:22,040 --> 01:44:26,039
If I don't take Balgay's
life, the issue will get bigger.
856
01:44:26,440 --> 01:44:29,599
If I catch him on the
way, I will kill him there...
857
01:44:30,000 --> 01:44:32,119
...if I can't,
I will kill him in Konya.
858
01:44:33,960 --> 01:44:38,319
Don't leave the tribe until I come back.
859
01:44:38,720 --> 01:44:40,079
As you say.
860
01:44:40,720 --> 01:44:42,119
Don't worry about us.
861
01:44:42,760 --> 01:44:45,119
Be careful, for Allah's sake.
862
01:44:47,200 --> 01:44:48,679
Are you...
863
01:44:49,800 --> 01:44:52,696
...afraid as something might happen to me?
864
01:44:52,720 --> 01:44:54,559
May nothing happen to you.
865
01:44:55,440 --> 01:44:59,776
May Allah take your tiredom, pain
and suffering and give them to me.
866
01:44:59,800 --> 01:45:03,919
No, I wouldn't say Amin to that.
867
01:45:06,480 --> 01:45:07,519
Be alright.
868
01:45:10,120 --> 01:45:12,439
The rest is not important for me.
869
01:45:16,680 --> 01:45:22,119
I don't know how, but I get
stronger as you smile at me.
870
01:45:23,000 --> 01:45:26,879
It's like I can take mountains down.
871
01:45:29,000 --> 01:45:30,000
I am leaving.
872
01:45:31,360 --> 01:45:35,159
Keep praying for me and loving me.
873
01:45:36,280 --> 01:45:39,399
My love and prayers are with you.
874
01:45:39,800 --> 01:45:42,079
May Allah be with you.
875
01:46:13,440 --> 01:46:16,399
Dundar Bey, are you alright?
876
01:46:18,000 --> 01:46:21,496
I will host you in my kiosk, as
you are an honourable person.
877
01:46:21,520 --> 01:46:23,096
Don't worry.
878
01:46:23,120 --> 01:46:27,399
Why did you bring me here, Alisar?
879
01:46:28,280 --> 01:46:32,616
I have to go to my tribe soon.
880
01:46:32,640 --> 01:46:37,639
Why? To let Osman finish
what he left half-finished.
881
01:46:41,400 --> 01:46:47,336
Osman raided the tribe with Samsa's Alps,
and made Gunduz sit on his father's fur.
882
01:46:47,360 --> 01:46:48,360
What are you saying
883
01:46:48,380 --> 01:46:52,659
He will play with his
brother as much as he can...
884
01:46:52,960 --> 01:46:57,479
...until he becomes the Bey of his tribe.
885
01:46:58,600 --> 01:47:01,256
I am the Bey of the tribe, Alisar Bey.
886
01:47:01,280 --> 01:47:02,799
He can't do that.
887
01:47:03,200 --> 01:47:06,319
He told everyone that you died.
888
01:47:08,160 --> 01:47:14,776
Damn the day that I informed
Geyhatu and saved his life.
889
01:47:14,800 --> 01:47:17,176
I wish I let Balgay kill him.
890
01:47:17,200 --> 01:47:20,959
Dundar Bey, don't get mad.
891
01:47:22,840 --> 01:47:25,959
That's what Osman
wished from the beginning.
892
01:47:26,840 --> 01:47:31,199
Then why didn't he kill me?
893
01:47:35,440 --> 01:47:39,079
Who knows what he is planning.
894
01:47:39,280 --> 01:47:42,946
Now I will go and take Zohre
Hatun and Aygiil from him,
895
01:47:42,971 --> 01:47:45,903
who he put in the caged tent.
896
01:47:46,680 --> 01:47:48,679
Now rest.
897
01:47:50,040 --> 01:47:51,719
Zohre...
898
01:47:54,040 --> 01:47:56,479
My daughter...
899
01:47:57,360 --> 01:48:00,679
Let everyone assume that you are dead.
900
01:48:01,800 --> 01:48:04,963
We can't know what
they'll do to Zohre Hatun
901
01:48:04,988 --> 01:48:08,143
and Aygul if they
know that you are alive.
902
01:48:09,040 --> 01:48:10,479
Right?
903
01:48:25,880 --> 01:48:26,880
My daughter...
904
01:48:28,280 --> 01:48:29,479
My daughter...
905
01:49:21,240 --> 01:49:27,176
Katalonya's brave warrior, Salvador!
906
01:49:27,200 --> 01:49:30,176
Rule with our holy father's justice...
907
01:49:30,200 --> 01:49:35,519
...and our holy mother's mercy.
908
01:49:38,080 --> 01:49:45,079
I am assigning you as the
commander of Kulucahisar castle.
909
01:49:51,480 --> 01:49:57,559
In the name of the Father,
Son and the Holy soul.
910
01:50:01,560 --> 01:50:08,799
If I go astray from our holy
father's way, may this sword kill me.
911
01:50:20,960 --> 01:50:24,279
Alisar Bey came, Princess.
He is waiting for you.
912
01:50:26,200 --> 01:50:28,839
Inform Master Yannis.
913
01:50:34,760 --> 01:50:35,960
Amen.
914
01:50:42,120 --> 01:50:44,336
I swear that I will be
loyal to our holy father...
915
01:50:44,360 --> 01:50:47,696
...and I will fight enemies
until my last breath...
916
01:50:47,720 --> 01:50:51,056
...and live my life for my honour!
917
01:50:51,080 --> 01:50:57,039
Commander Salvador!
918
01:52:38,640 --> 01:52:43,399
I have one question. Answer me.
919
01:52:44,040 --> 01:52:48,239
What did Osman offer
your father to sell Balgay?
920
01:52:51,280 --> 01:52:54,656
I'm sure it's not your miserable life.
921
01:52:54,680 --> 01:52:56,679
You know everything.
922
01:52:57,080 --> 01:53:01,999
I'm sure you know the answer for it.
923
01:53:08,640 --> 01:53:12,679
Cengiz Han's laws and the dagger.
924
01:53:21,960 --> 01:53:23,399
What about you?
925
01:53:25,480 --> 01:53:29,879
How dare you come here?
926
01:53:32,680 --> 01:53:38,079
Geyhatu ordered me to give this
letter to you as the Sanjak Bey.
927
01:54:02,480 --> 01:54:05,559
So he wants the laws and the dagger.
928
01:54:08,600 --> 01:54:10,336
In return of what?
929
01:54:10,360 --> 01:54:15,479
Osman's death and your life.
930
01:54:16,640 --> 01:54:20,719
Osman ruined Balgay, alone.
931
01:54:21,400 --> 01:54:24,879
You know that he will be back for revenge.
932
01:54:26,480 --> 01:54:33,759
How can I trust Geyhatu and you?
933
01:54:44,720 --> 01:54:47,039
Your smell is killing me, Hatun.
934
01:54:49,400 --> 01:54:50,799
But...
935
01:54:51,920 --> 01:54:56,759
...you can't imagine how
you will smell after you die.
936
01:55:06,520 --> 01:55:10,039
I know the things you've done behind me.
937
01:55:12,840 --> 01:55:18,079
If you are with me,
I am ready to forget all of them.
938
01:55:20,160 --> 01:55:26,079
If I kill Osman and take the
dagger and the laws to Geyhatu...
939
01:55:27,920 --> 01:55:30,479
...we will both win.
940
01:55:40,520 --> 01:55:44,079
Osman killed Dundar.
941
01:55:45,440 --> 01:55:48,879
He took control of the
tribe with his brother.
942
01:55:50,000 --> 01:55:51,319
Now...
943
01:55:52,720 --> 01:55:54,239
Tell me.
944
01:55:56,800 --> 01:55:59,639
What do you have in your hands?
945
01:56:02,200 --> 01:56:04,039
Dundar is alive.
946
01:56:05,400 --> 01:56:12,159
I am the only branch he can hold onto with
his shameless wife and beautiful daughter.
947
01:56:14,000 --> 01:56:19,679
I will give the tribe to Dundar, I will
do it with you.
948
01:56:24,880 --> 01:56:27,176
How am I going to trust Geyhatu?
949
01:56:27,200 --> 01:56:33,959
Geyhatu wants to marry Princess Adelfa
and strengthen the trades with Byzantine.
950
01:56:34,360 --> 01:56:37,296
The Princess is on her way to Konya.
951
01:56:37,320 --> 01:56:41,719
We now have a common enemy, Sofia.
952
01:56:42,360 --> 01:56:43,360
Osman.
953
01:56:49,720 --> 01:56:51,439
You are either with me...
954
01:56:52,560 --> 01:56:54,719
...or with the dark soil.
955
01:56:57,040 --> 01:56:58,799
Princess.
956
01:57:16,480 --> 01:57:18,399
Untie it, Selcan Hatun.
957
01:57:19,040 --> 01:57:22,519
I deserve attending my brother's funeral.
958
01:57:22,920 --> 01:57:28,999
If we are talking about rights, my
Batur didn't deserve the dark soil, Aygul.
959
01:57:38,280 --> 01:57:40,599
Listen to me, Zohre.
960
01:57:41,000 --> 01:57:45,736
After what you've done,
you can't live in this tribe.
961
01:57:45,760 --> 01:57:51,079
Attend your son's tribe, then take
your daughter and leave this tribe.
962
01:57:51,760 --> 01:57:54,519
Take shelter in the
Mongols that you begged.
963
01:57:55,320 --> 01:57:57,799
What does that mean?
964
01:57:59,680 --> 01:58:04,399
Oghuz laws tell us to kill traitors.
965
01:58:05,040 --> 01:58:09,319
Pray for Gunduz Bey's mercy.
966
01:58:12,840 --> 01:58:16,187
Those who made us
needy for enemies don't take
967
01:58:16,212 --> 01:58:19,423
any responsibilities,
and they call us traitors.
968
01:58:19,600 --> 01:58:21,079
Enough!
969
01:58:22,920 --> 01:58:25,696
You shameless dog!
970
01:58:25,720 --> 01:58:28,616
Everything happened because
of your evilness and disorder!
971
01:58:28,640 --> 01:58:31,136
You defamed Osman as
you were jealous of him!
972
01:58:31,160 --> 01:58:33,776
You went and kneeled to Balgay!
973
01:58:33,800 --> 01:58:36,856
You lost your son but
you still don't understand!
974
01:58:36,880 --> 01:58:39,879
Enough!
- Selcan Hatun stop.
975
01:58:41,720 --> 01:58:43,639
Untie me.
976
01:59:03,720 --> 01:59:06,376
Go to your son and fulfill your last duty.
977
01:59:06,400 --> 01:59:10,576
If you still have face to look at
him, go and say goodbye to him.
978
01:59:10,600 --> 01:59:11,639
Go.
979
02:00:21,080 --> 02:00:25,879
You haven't disappointed us, Osman Bey.
980
02:00:26,280 --> 02:00:28,576
You beat off Balgay.
981
02:00:28,600 --> 02:00:32,479
We fight, Allah gives the victory.
982
02:00:32,920 --> 02:00:34,079
Thanks to Allah.
983
02:00:34,720 --> 02:00:39,839
Balgay saw that Turks never surrender.
984
02:00:40,720 --> 02:00:46,879
But from now on, it will be harder.
Know that.
985
02:00:48,040 --> 02:00:53,559
If I don't destroy Balgay,
he will come back stronger.
986
02:00:53,960 --> 02:00:57,279
We have a bigger cause.
987
02:00:57,680 --> 02:01:01,856
Our fight will be harder.
988
02:01:01,880 --> 02:01:06,799
Now listen to me well, son.
989
02:01:09,600 --> 02:01:16,039
The devil's army keep attacking
while we are making our move...
990
02:01:16,920 --> 02:01:21,296
Geyhatu assigned Alisar
as Sanjak Bey again.
991
02:01:21,320 --> 02:01:25,336
Because he is not friends with Balgay now.
992
02:01:25,360 --> 02:01:31,279
Balgay fell from Geyhatu's grace
because of Cengiz Han's laws.
993
02:01:31,680 --> 02:01:38,416
We know that he will come back with
it's anger and descend upon Turk tribes.
994
02:01:38,440 --> 02:01:41,039
We ended Balgay's bravery.
995
02:01:41,440 --> 02:01:44,479
He has no power to spread fear.
996
02:01:45,120 --> 02:01:47,399
We are fighting tooth for a tooth.
997
02:01:47,520 --> 02:01:49,896
We will keep fighting.
998
02:01:49,920 --> 02:01:50,920
EyvAllah.
999
02:01:51,760 --> 02:01:53,639
We have no doubt about that.
1000
02:01:54,280 --> 02:02:00,879
Now we have a more
important thing with Balgay.
1001
02:02:01,520 --> 02:02:09,520
Princess Adelfa, who lives in Constantine
will marry Mongol's governor Geyhatu.
1002
02:02:14,800 --> 02:02:19,959
That means the alliance
of Mongols and Byzantine.
1003
02:02:20,600 --> 02:02:26,319
Alliance for them, disaster for Turks.
1004
02:02:28,200 --> 02:02:33,479
Then the tribes at the
border will be stuck between.
1005
02:02:33,880 --> 02:02:40,799
Osman Bey, you have
to prevent that marriage.
1006
02:02:41,680 --> 02:02:45,496
Princess Adelfa doesn't
want this marriage.
1007
02:02:45,520 --> 02:02:53,399
But important thing is to take
the Princess from Geyhatu's spies.
1008
02:02:58,840 --> 02:03:01,056
Do we know their route?
1009
02:03:01,080 --> 02:03:08,079
They Will probably go to
Eskihisar after Nikea, then to Konya.
1010
02:03:08,720 --> 02:03:12,056
You have to end this
even if it means dying.
1011
02:03:12,080 --> 02:03:17,839
I will do my best, I will ruin the
traps of Byzantine and Mongols.
1012
02:03:18,960 --> 02:03:19,960
EyvAllah.
1013
02:03:20,305 --> 02:04:20,566
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
77040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.