All language subtitles for JUX-0181_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,360 --> 00:00:16,128 This is 2 00:00:16,384 --> 00:00:18,432 My crying mother... 3 00:00:31,488 --> 00:00:34,560 Ryo-san, are you okay? 4 00:00:36,864 --> 00:00:38,656 It's okay 5 00:00:40,192 --> 00:00:40,960 Actually 6 00:00:41,216 --> 00:00:44,800 Don't just hide it if you have any problems 7 00:00:45,056 --> 00:00:49,664 Feel free to rely on me 8 00:00:51,456 --> 00:00:54,016 That... He's looking 9 00:00:54,528 --> 00:00:55,552 There is also an uncle 10 00:00:56,576 --> 00:01:00,672 This is the time of my father's funeral 11 00:01:00,928 --> 00:01:01,952 I'll do your request 12 00:01:04,512 --> 00:01:08,864 Any kind 13 00:01:09,120 --> 00:01:10,912 Your relative, Miura-san, is here 14 00:01:11,680 --> 00:01:13,728 Yes 15 00:01:13,984 --> 00:01:15,008 I'm coming 16 00:01:32,808 --> 00:01:33,952 Soon everything will happen 17 00:01:34,208 --> 00:01:36,256 It's a nice woman who looks erotic 18 00:01:37,024 --> 00:01:43,168 Was Mitsuhiko's guy doing a good job every day? 19 00:01:46,752 --> 00:01:47,264 what? 20 00:01:48,032 --> 00:01:51,360 Why are you staring 21 00:01:52,640 --> 00:01:56,736 I blame your stupid father for transforming 22 00:01:57,504 --> 00:02:03,648 I was a kid at this time, so I couldn't say anything back 23 00:02:03,904 --> 00:02:06,208 It's a damn memory 24 00:02:06,464 --> 00:02:07,488 Kyushu 25 00:02:08,000 --> 00:02:10,048 All right 26 00:02:11,584 --> 00:02:16,448 9 years old, careless 27 00:02:16,960 --> 00:02:20,032 Is it right? 28 00:02:20,544 --> 00:02:26,688 People who have lost close person 29 00:02:27,712 --> 00:02:31,296 I'm in a good spirits with Kiyoshi 30 00:02:40,768 --> 00:02:42,560 That's right Kiyoshi? 31 00:02:44,608 --> 00:02:46,144 I'm glad 32 00:02:47,936 --> 00:02:52,544 Your Dad, I didn't know what to do after he died 33 00:02:57,152 --> 00:02:58,176 Come on 34 00:02:58,432 --> 00:03:03,552 It's no need if his mother shows such anxiety in front of her son 35 00:03:07,136 --> 00:03:08,416 It's going to be spicy 36 00:03:09,696 --> 00:03:12,000 So you need a place where he can't see 37 00:03:12,512 --> 00:03:13,536 That you cry 38 00:03:38,760 --> 00:03:39,904 That's it 39 00:03:40,160 --> 00:03:44,512 She can easily believe a lie like this 40 00:03:44,768 --> 00:03:46,560 Your mother 41 00:03:46,816 --> 00:03:52,960 She's lonely, so I think it would be easy for anyone to open her 42 00:03:53,216 --> 00:03:59,360 Immediately after my father died 43 00:03:59,616 --> 00:04:05,760 The mother doing what I said was sadder to me 44 00:04:16,416 --> 00:04:18,559 Good morning, mother 45 00:04:20,607 --> 00:04:25,727 Smelss good, what's for breakfast? 46 00:04:26,239 --> 00:04:32,383 Sit down and wait as we can have rice right now 47 00:04:32,639 --> 00:04:38,271 You're so hungy, sit down and wait 48 00:04:46,719 --> 00:04:47,743 Thanks for the meal, mom 49 00:04:47,999 --> 00:04:54,143 Good appetite! 50 00:05:07,199 --> 00:05:13,343 You've grown up Kiyoshi 51 00:05:18,599 --> 00:05:19,743 Dad 52 00:05:19,999 --> 00:05:26,143 After he died, I stayed with you so, because of that I wasn't alone, because of you Kiyoshi 53 00:05:26,399 --> 00:05:32,543 But I want to met and talk to someone good 54 00:05:32,799 --> 00:05:36,895 What are you saying? 55 00:05:40,991 --> 00:05:42,783 Nothing 56 00:05:43,295 --> 00:05:44,831 Because I am your mother 57 00:05:45,343 --> 00:05:49,951 I'm sorry if I thought I might rent a house 58 00:05:50,207 --> 00:05:52,255 Honestly I 59 00:05:52,511 --> 00:05:54,303 Originally prepared for hospitality 60 00:05:54,815 --> 00:05:57,631 Wouldn't it disturb you? 61 00:05:58,399 --> 00:05:59,935 gradually, if your mother 62 00:06:00,191 --> 00:06:01,471 Will find someone good 63 00:06:02,239 --> 00:06:04,799 Should I stay in the lane? 64 00:06:05,055 --> 00:06:09,407 Mom, you found somebody good? 65 00:06:11,711 --> 00:06:17,855 It's not like everyone is here 66 00:06:19,903 --> 00:06:22,719 But what if mom will bring a new dad 67 00:06:22,975 --> 00:06:25,023 Wouldn't you against it? 68 00:06:28,095 --> 00:06:31,679 Mother, If you will be happy Of course I agree 69 00:06:32,959 --> 00:06:34,495 For you, mother 70 00:06:34,751 --> 00:06:36,799 I want you to pursue your happiness 71 00:06:37,055 --> 00:06:41,318 Kiyoshi, you are so kind, thank you 72 00:06:41,319 --> 00:06:53,463 Yeah this is delicious 73 00:07:07,519 --> 00:07:13,663 You're goin for work today? But your dad after he passed 74 00:07:13,919 --> 00:07:20,063 Left a lot of cash, and money is not a problem. 75 00:07:20,319 --> 00:07:26,463 I think I'll leave that money in case something happens. 76 00:07:30,047 --> 00:07:31,839 I'm just saying this 77 00:07:32,351 --> 00:07:34,399 I don't want trouble 78 00:07:34,655 --> 00:07:37,727 There is one if you buy it now 79 00:07:37,983 --> 00:07:39,263 I'll multiply it and return it 80 00:07:40,031 --> 00:07:41,055 It's true 81 00:07:41,311 --> 00:07:43,871 hello? 82 00:08:43,519 --> 00:08:48,127 I wish I had money 83 00:08:52,735 --> 00:08:54,015 That's it 84 00:08:55,039 --> 00:08:57,599 That's why I'm not vacant 85 00:09:05,791 --> 00:09:07,583 Hello, this is Hitomi 86 00:09:08,351 --> 00:09:10,143 Oh, brother-in-law 87 00:09:10,911 --> 00:09:13,215 long time no see 88 00:09:15,775 --> 00:09:18,591 Tomorrow? 89 00:09:19,103 --> 00:09:19,871 Yes 90 00:09:20,383 --> 00:09:23,455 Meet after a long time 91 00:09:26,783 --> 00:09:29,599 Then at 8 o'clock tomorrow 92 00:09:29,855 --> 00:09:35,487 Yes 93 00:09:43,679 --> 00:09:44,447 Joji-san... 94 00:09:54,407 --> 00:09:59,551 I'm back 95 00:10:04,671 --> 00:10:05,951 How drunk are you? 96 00:10:14,535 --> 00:10:16,679 Bring you water? 97 00:10:31,039 --> 00:10:32,575 Thank you 98 00:10:44,095 --> 00:10:50,239 You've come to go out late at night recently 99 00:10:50,495 --> 00:10:54,079 You can often dress like that. 100 00:10:55,103 --> 00:10:59,967 Why is that? 101 00:11:00,223 --> 00:11:03,807 Kiyoshi, why you stay up until this time 102 00:11:05,087 --> 00:11:06,111 It's late 103 00:11:12,695 --> 00:11:15,839 Good night 104 00:12:03,967 --> 00:12:04,479 Yes? 105 00:12:07,295 --> 00:12:07,807 Mom, can I enter? 106 00:12:18,047 --> 00:12:18,815 Mother 107 00:12:22,655 --> 00:12:23,423 what? 108 00:12:26,495 --> 00:12:27,007 Mother 109 00:12:29,567 --> 00:12:31,359 I really like you mom! 110 00:12:35,967 --> 00:12:42,111 I want you to be happy, mom 111 00:12:42,367 --> 00:12:48,511 If my mom wants to marry someone, it's a blessing 112 00:12:48,767 --> 00:12:54,911 Kiyoshi 113 00:12:55,167 --> 00:13:01,311 I'm sorry your mom can't speak properly 114 00:13:01,567 --> 00:13:07,711 I don't know how to deal with it after so many years 115 00:13:07,967 --> 00:13:12,831 Forgive your mom, would you? 116 00:13:15,391 --> 00:13:17,183 But I didn't notice it at all 117 00:13:17,695 --> 00:13:19,487 Mother, before I knew such a person 118 00:13:22,303 --> 00:13:24,607 If you know 119 00:13:25,375 --> 00:13:28,191 There's a brother-in-law showed up, your Uncle 120 00:13:29,983 --> 00:13:32,543 I haven't seen him in a while 121 00:13:33,823 --> 00:13:36,127 but I hit it off 122 00:13:37,663 --> 00:13:39,199 Comig from one to another 123 00:13:39,455 --> 00:13:40,991 Even if you buy it, you throw it away 124 00:13:41,759 --> 00:13:44,063 That's a story 125 00:13:45,855 --> 00:13:46,879 For mom too 126 00:13:47,647 --> 00:13:51,999 It’s hard to find a new guy from now on 127 00:13:53,791 --> 00:13:55,071 But because it’s my relative 128 00:13:55,583 --> 00:13:58,399 I couldn't quite tell you Kiyoshi 129 00:14:00,447 --> 00:14:02,239 I am really sorry 130 00:14:04,287 --> 00:14:04,799 But 131 00:14:06,079 --> 00:14:08,383 It's safe because you know him Kiyoshi 132 00:14:18,879 --> 00:14:19,647 Kiyoshi 133 00:14:22,975 --> 00:14:23,999 Only that person is useless 134 00:14:26,303 --> 00:14:27,583 Only that person is useless! 135 00:14:28,351 --> 00:14:34,495 Why are you saying that, he's a good guy 136 00:14:35,007 --> 00:14:37,055 Mother, do you want to contact with a scammer now? 137 00:14:38,847 --> 00:14:41,919 He's looking for father's money and my mother's body 138 00:14:44,479 --> 00:14:46,527 Why do you say such a terrible thing!? 139 00:14:48,575 --> 00:14:49,343 Kiyshi 140 00:14:50,111 --> 00:14:51,903 If you disagree with your mother's marriage 141 00:14:52,159 --> 00:14:54,975 Don't say such a thing and say that from the beginning 142 00:14:58,047 --> 00:14:59,839 Even though I was saying things straight 143 00:15:00,351 --> 00:15:02,399 I feel comfortable with your uncle 144 00:15:08,031 --> 00:15:14,175 Mother, why don't you understand 145 00:15:37,679 --> 00:15:41,823 Because my mother is bad 146 00:15:42,079 --> 00:15:46,431 My mother is trying to ruin our family 147 00:15:55,087 --> 00:15:59,231 You are so pretty mom 148 00:18:03,343 --> 00:18:06,719 You can't say no 149 00:18:33,855 --> 00:18:37,695 No, don't go further 150 00:21:50,112 --> 00:21:52,256 Forgive me, Kiyoshi 151 00:23:26,464 --> 00:23:28,488 You can take it deeper mom 152 00:23:31,840 --> 00:23:32,352 153 00:25:33,696 --> 00:25:39,840 Kiyoshi, I'm begging you, stop! 154 00:40:58,368 --> 00:41:03,512 Mother, you are bad... You are bad mother! 155 00:41:39,840 --> 00:41:40,864 Hello 156 00:41:43,680 --> 00:41:46,240 Go to the ward office next week 157 00:41:47,008 --> 00:41:49,568 We need a family register extract 158 00:41:50,336 --> 00:41:51,104 That is also my part 159 00:41:51,872 --> 00:41:52,895 I didn't get it 160 00:41:53,151 --> 00:41:56,991 If that's the case, I'll take it and fill it out 161 00:41:57,247 --> 00:42:03,391 So please, ahead of schedule 162 00:42:03,647 --> 00:42:04,927 Oh, You talk so fast 163 00:42:05,183 --> 00:42:08,511 Then I'll go there right away 164 00:42:08,767 --> 00:42:11,839 If you only write the marriage registration today 165 00:42:12,351 --> 00:42:13,887 You can also join it 166 00:42:17,471 --> 00:42:19,263 It's the power of darkness 167 00:42:19,519 --> 00:42:22,847 Well, I'm happy 168 00:42:24,895 --> 00:42:25,919 Anyway 169 00:42:26,175 --> 00:42:32,319 By knowing the new house 170 00:42:32,575 --> 00:42:37,951 There is nothing like that 171 00:42:41,535 --> 00:42:42,559 I'll go now 172 00:42:42,815 --> 00:42:43,583 will be waiting 173 00:42:44,095 --> 00:42:45,119 I'll arrive soon 174 00:43:08,551 --> 00:43:09,695 Hey, Kyoshi-kun 175 00:43:09,951 --> 00:43:11,231 long time no see... 176 00:43:24,215 --> 00:43:27,359 Mom just got cut off 177 00:43:34,015 --> 00:43:40,159 let's go 178 00:43:57,311 --> 00:44:03,455 The address is then push the stamp here 179 00:44:03,711 --> 00:44:09,855 And that's it 180 00:44:25,887 --> 00:44:26,495 Ok 181 00:44:27,007 --> 00:44:28,543 After that stamp right here 182 00:44:29,311 --> 00:44:32,895 We are legally a couple 183 00:44:55,815 --> 00:44:56,959 Wait... 184 00:44:57,215 --> 00:45:03,359 Uncle what happened? 185 00:45:03,615 --> 00:45:09,759 Dead Mitsuhiko's insurance money... Where are they? I need it right now! 186 00:45:16,415 --> 00:45:22,559 I'm a husband, so don't go against me 187 00:45:22,815 --> 00:45:28,959 I'm glad you're Mitsuhiko's fallen woman 188 00:45:29,215 --> 00:45:35,359 Stop resisting, where is it!? 189 00:45:35,615 --> 00:45:41,759 Where 190 00:45:42,015 --> 00:45:48,159 Where is it? 191 00:45:51,415 --> 00:45:54,559 Mother! 192 00:46:19,135 --> 00:46:22,695 Mitsuhiko's dead money! I need it! 193 00:46:22,951 --> 00:46:25,719 Answer! 194 00:46:28,607 --> 00:46:31,935 Uncle submits documents to ward office as it is 195 00:46:32,447 --> 00:46:34,239 They legally became parents 196 00:46:35,519 --> 00:46:37,055 That man who became my mom's owner 197 00:46:37,823 --> 00:46:39,871 He drink the sake and stayed home 198 00:46:40,127 --> 00:46:41,151 Stay drunk all the time 199 00:46:41,407 --> 00:46:42,687 Sit in our house 200 00:46:43,711 --> 00:46:46,783 And treated my mother like a thing 201 00:46:51,903 --> 00:46:53,695 It's empty 202 00:47:09,311 --> 00:47:10,591 I need more 203 00:47:12,383 --> 00:47:14,687 ...You drink too much 204 00:47:18,783 --> 00:47:24,671 No, there's nothing left 205 00:47:52,319 --> 00:47:53,343 Well, that's it 206 00:47:53,599 --> 00:47:56,159 Insurance money left by Mitsuhiko 207 00:47:56,671 --> 00:47:58,207 Where are they? 208 00:47:59,743 --> 00:48:01,791 I don't know what you are talknig about 209 00:48:22,527 --> 00:48:24,063 You playing silent... 210 00:48:27,903 --> 00:48:29,695 I feel kinda sick of it 211 00:48:30,975 --> 00:48:31,743 It's free 212 00:48:38,351 --> 00:48:42,495 Stop it 213 00:48:49,407 --> 00:48:49,919 do it 214 00:48:55,551 --> 00:48:57,855 Open your mouth 215 00:49:14,215 --> 00:49:19,359 You are sucking bored 216 00:49:19,615 --> 00:49:23,711 What happened to you 217 00:49:24,223 --> 00:49:25,759 We are couple 218 00:49:26,015 --> 00:49:27,807 It’s natural to have sex 219 00:49:28,063 --> 00:49:30,879 Still, let's say it louder 220 00:49:35,743 --> 00:49:39,071 Are you up 221 00:50:00,319 --> 00:50:02,111 Lick the head 222 00:50:04,415 --> 00:50:05,951 Insides 223 00:50:17,727 --> 00:50:20,543 It's a couple who has to come 224 00:50:41,279 --> 00:50:43,583 Erotic lingerie 225 00:50:46,655 --> 00:50:47,679 Stand up 226 00:50:51,775 --> 00:50:52,799 Loose your hands 227 00:50:58,431 --> 00:51:03,807 Would like to have it 228 00:51:36,575 --> 00:51:40,927 Take it out, your tongue 229 00:51:42,719 --> 00:51:45,279 That's it 230 00:51:53,215 --> 00:51:54,239 More 231 00:51:55,007 --> 00:51:56,031 More! 232 00:52:22,655 --> 00:52:28,287 What's wrong with a husband seek for his wife... 233 00:52:33,103 --> 00:52:35,479 Kyoshi is home 234 00:53:12,431 --> 00:53:15,575 Move your ass, stick it out 235 00:53:31,519 --> 00:53:34,079 You are hot 236 00:53:46,015 --> 00:53:48,159 Erotic sister-in-law 237 00:54:25,183 --> 00:54:27,327 Would be fun for you too 238 00:54:39,423 --> 00:54:40,323 Even for you 239 00:54:41,151 --> 00:54:47,295 Spread it, don't close 240 00:54:48,831 --> 00:54:50,111 Raping you 241 00:56:08,959 --> 00:56:12,543 stop hassle 242 00:56:14,591 --> 00:56:15,615 Is your pussy getting wet? 243 00:56:21,151 --> 00:56:23,039 If you give up 244 00:56:25,599 --> 00:56:27,647 You change your mind 245 00:56:29,183 --> 00:56:31,231 I can say it 246 00:56:36,351 --> 00:56:39,679 But your pussy wet already 247 00:56:49,151 --> 00:56:51,711 Oh yeah 248 00:57:16,799 --> 00:57:18,335 About insurance money 249 00:57:21,151 --> 00:57:27,295 Maybe you'll remember it when you have sex 250 00:57:28,831 --> 00:57:34,975 Liar 251 00:58:25,407 --> 00:58:26,687 Open your mouth 252 00:58:28,991 --> 00:58:31,039 Open 253 01:00:02,175 --> 01:00:03,199 Stand up 254 01:00:09,855 --> 01:00:12,671 You're going right to my dick if I'm calling you 255 01:00:12,927 --> 01:00:14,975 You like that penis 256 01:00:16,511 --> 01:00:19,839 That is my wife's role 257 01:00:22,911 --> 01:00:25,727 Don't you glad to make your husband got an erection 258 01:00:25,983 --> 01:00:29,055 There's a dick waiting for you 259 01:00:49,535 --> 01:00:50,815 Make it by yourself 260 01:00:51,327 --> 01:00:54,911 Spread it 261 01:00:55,167 --> 01:01:01,311 Like this, to touch your pussy 262 01:01:35,871 --> 01:01:37,919 I can't stand it 263 01:02:14,527 --> 01:02:18,367 What we got here 264 01:02:36,287 --> 01:02:37,567 It's your duty 265 01:02:53,183 --> 01:02:56,511 Spread your round ass 266 01:02:56,767 --> 01:02:58,047 Spread it more 267 01:03:10,591 --> 01:03:13,151 You make a nasty sound 268 01:03:32,863 --> 01:03:39,007 Lift up your ass 269 01:03:59,231 --> 01:04:01,791 Keep your ass like that 270 01:04:15,359 --> 01:04:17,151 Gonna put it in 271 01:04:18,687 --> 01:04:23,551 My dick is ready to enter you 272 01:04:24,831 --> 01:04:26,623 Take it 273 01:05:34,975 --> 01:05:41,119 Isn't that good? 274 01:05:48,799 --> 01:05:54,687 I like it 275 01:06:15,167 --> 01:06:20,287 Let's turn you round 276 01:08:18,415 --> 01:08:20,559 You sound horny 277 01:09:42,271 --> 01:09:46,623 How do you like my dick? 278 01:10:19,391 --> 01:10:20,671 Spread it for me 279 01:10:44,735 --> 01:10:46,015 Feels good like that? 280 01:14:13,631 --> 01:14:17,727 let's go 281 01:17:00,031 --> 01:17:01,311 I've seen you like it 282 01:17:20,255 --> 01:17:21,279 I know everything 283 01:17:23,839 --> 01:17:24,607 I have seen it all 284 01:17:25,887 --> 01:17:27,167 It's no wonder 285 01:17:27,423 --> 01:17:29,983 Mom 286 01:17:31,007 --> 01:17:33,055 I'm still insist 287 01:17:34,335 --> 01:17:37,151 Break up with him soon 288 01:17:39,455 --> 01:17:41,759 Thank you 289 01:17:42,015 --> 01:17:43,551 But there's no hassle 290 01:17:43,807 --> 01:17:47,135 Mitsuhiko-san is gone 291 01:17:47,647 --> 01:17:49,183 in addition 292 01:17:49,439 --> 01:17:53,023 If I could help that person too 293 01:17:53,279 --> 01:17:59,423 This person will not be there if you deal with others 294 01:17:59,679 --> 01:18:04,799 Do it yourself 295 01:18:05,311 --> 01:18:07,359 But it's not a Father and Mother 296 01:18:08,383 --> 01:18:10,943 Because he's a fool at the bottom of his heart 297 01:18:12,991 --> 01:18:18,367 I'm sorry for my Dad 298 01:18:21,951 --> 01:18:28,095 Don't do it 299 01:18:32,351 --> 01:18:34,495 Kyoshi, he could se us 300 01:18:34,751 --> 01:18:40,895 I want to do it now 301 01:18:41,151 --> 01:18:47,295 302 01:18:47,551 --> 01:18:52,415 You're sweet 303 01:19:06,495 --> 01:19:08,799 Give me your mouth more 304 01:19:11,103 --> 01:19:12,127 Tongue out 305 01:19:16,735 --> 01:19:17,759 More 306 01:20:09,471 --> 01:20:15,104 I haven't decided 307 01:20:20,432 --> 01:20:24,576 I bet your pussy is already wet 308 01:20:45,240 --> 01:20:48,384 It's ok, stop ruin it 309 01:21:07,584 --> 01:21:09,632 Open it good 310 01:22:41,976 --> 01:22:45,120 Wanna see your pussy good 311 01:22:51,264 --> 01:22:55,104 You can do it quickly 312 01:23:57,056 --> 01:24:03,200 Panties, let's take it off 313 01:24:31,616 --> 01:24:37,760 Stick your ass like that 314 01:24:57,376 --> 01:24:59,520 You're pussy slipping 315 01:25:54,208 --> 01:25:56,352 Should I continue, it turns you on 316 01:26:48,296 --> 01:26:50,112 Mature woman layer 317 01:26:54,464 --> 01:27:00,352 It’s natural to speak 318 01:27:15,200 --> 01:27:18,016 That's it 319 01:27:30,816 --> 01:27:33,376 You can wash me 320 01:27:34,400 --> 01:27:39,264 My wife, I'm asking you to say something 321 01:28:49,568 --> 01:28:51,712 Did you come back? 322 01:28:55,968 --> 01:28:58,112 It's good 323 01:28:58,368 --> 01:29:00,672 it's fine 324 01:29:26,640 --> 01:29:27,584 Hey Kiyoshi 325 01:29:27,784 --> 01:29:33,184 Don't you hear the sound of dad and mom having sex? 326 01:29:37,024 --> 01:29:43,168 Let's show it off 327 01:30:19,008 --> 01:30:20,800 Take my dick deeper 328 01:30:21,056 --> 01:30:23,360 I'm happy, but please take a good look 329 01:30:42,720 --> 01:30:44,864 Kiyoshi, please don't look 330 01:30:45,120 --> 01:30:51,264 While Kiyoshi's looking, my dick became bigger 331 01:31:02,200 --> 01:31:05,344 Kiyoshi, look at her cunt 332 01:31:49,608 --> 01:31:52,704 Your pussy feels good? 333 01:32:14,976 --> 01:32:18,304 He sees it clearly 334 01:32:43,904 --> 01:32:47,488 Can you see your son? 335 01:33:41,640 --> 01:33:42,784 Ok 336 01:33:43,040 --> 01:33:49,184 I'm feeling good, Kiyoshi 337 01:34:09,664 --> 01:34:10,432 Mother 338 01:34:12,992 --> 01:34:14,784 If mom is more solid 339 01:34:16,832 --> 01:34:18,112 This house, this family 340 01:34:19,904 --> 01:34:21,440 It didn't look like this 341 01:34:31,936 --> 01:34:32,960 Already for mother 342 01:34:33,472 --> 01:34:34,496 I was terrified 343 01:34:37,312 --> 01:34:38,848 Heart tongue sloppy 344 01:34:40,128 --> 01:34:41,664 Selfishness as a woman 345 01:34:43,968 --> 01:34:45,760 I can't stand it anymore 346 01:34:49,856 --> 01:34:56,000 This is how your mother looks as a woman 347 01:35:35,936 --> 01:35:42,080 Let him have you too 348 01:35:45,920 --> 01:35:52,064 It's a love connection so it's okay to put my penis in it 349 01:37:16,032 --> 01:37:22,176 Good grief 350 01:38:46,656 --> 01:38:50,496 How do you like that cock? 351 01:39:21,352 --> 01:39:22,496 Like in an AV movie 352 01:39:22,752 --> 01:39:28,640 On your knees 353 01:39:28,896 --> 01:39:31,712 Order 354 01:39:44,720 --> 01:39:47,584 Now back to other dick 355 01:40:41,856 --> 01:40:46,464 Now take them both 356 01:41:24,096 --> 01:41:30,240 Don't forget Kiyoshi's dick 357 01:41:31,496 --> 01:41:34,360 Mom, I want it more 358 01:41:42,712 --> 01:41:45,856 Keep sucking it 359 01:41:49,928 --> 01:41:52,744 Kiyoshi, have more of her (Mom, it feels good) 360 01:42:16,064 --> 01:42:22,208 I'm about to fuck her, sticking it in 361 01:43:53,296 --> 01:43:57,440 No, don't 362 01:45:10,400 --> 01:45:12,704 363 01:45:17,312 --> 01:45:23,200 You really like your son's cock, I hear that sloppy sound 364 01:45:23,456 --> 01:45:28,576 Kiyoshi, how does it feel? 365 01:45:29,088 --> 01:45:35,232 I think you're so excited 366 01:46:27,408 --> 01:46:31,552 Show me 367 01:47:56,472 --> 01:47:59,616 Cmon, concentrate on fucking your son 368 01:50:19,136 --> 01:50:25,280 So, how is it, having sex with your son 369 01:50:25,536 --> 01:50:31,680 You have no time to rest 370 01:50:46,152 --> 01:50:47,296 Cmon, let's show to Kiyoshi 371 01:50:47,552 --> 01:50:51,904 How our couple having sex 372 01:53:05,792 --> 01:53:09,632 I'm ready to put it back again 373 01:53:16,288 --> 01:53:18,080 Stick it inside 374 01:54:16,192 --> 01:54:21,824 Would be excited 375 01:58:45,760 --> 01:58:46,528 Mother 376 01:58:48,320 --> 01:58:49,088 My mother... 377 01:58:50,112 --> 01:58:51,904 I can't trust you as a mother 378 01:58:52,928 --> 01:58:54,464 From now on 379 01:58:54,720 --> 01:58:56,256 I only need you for sex 380 01:58:58,560 --> 01:58:59,328 Then I too 381 01:59:00,352 --> 01:59:01,632 Nice to meet you ... 23770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.