All language subtitles for JMSZ-48

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ;SrtEdit 6.3.2012.1001 ;Copyright(C) 2005-2012 Yuan Weiguo Title: Default Aegisub file Original Script: Original Translation: Original Timing: Original Editing: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Reverse PlayResX: 856 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 Synch Point: WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,楷体,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:17.00,Default,,0,0,0,,"真实良品“荣誉出品 Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:25.71,Default,,0,0,0,,{\1c&H130849&\3c&HE3DCE7&\4c&H6A686C&\b1}美熟女英雄 奇迹女士 Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:11.15,Default,,0,0,0,,那么 妈妈 我今天还有棒球比赛 我要走了哦 Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:16.68,Default,,0,0,0,,今天我有紧急任务 没法去给你加油 对不起哦 Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:19.08,Default,,0,0,0,,我早就习惯了 Dialogue: 0,0:01:20.65,0:01:26.41,Default,,0,0,0,,我已经把晚饭准备好放在冰箱了 放在微波炉里面加热后再吃哦 Dialogue: 0,0:01:26.41,0:01:28.41,Default,,0,0,0,,又要吃剩饭吗 Dialogue: 0,0:01:29.53,0:01:33.65,Default,,0,0,0,,对不起 那么 比赛要加油哦 Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:36.64,Default,,0,0,0,,妈妈也要加油哦 Dialogue: 0,0:01:36.64,0:01:38.97,Default,,0,0,0,,我知道了 我也给你加油 Dialogue: 0,0:01:39.42,0:01:41.93,Default,,0,0,0,,那么 我先走了 Dialogue: 0,0:01:41.93,0:01:43.93,Default,,0,0,0,,路上小心 Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:49.80,Default,,0,0,0,,对不起 长官 Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:55.91,Default,,0,0,0,,哎呀 这段时间没有见你 你也成为一名称职的母亲了呢 Dialogue: 0,0:01:57.87,0:02:02.48,Default,,0,0,0,,有些难以启齿 你能看看这个吗 Dialogue: 0,0:02:12.14,0:02:15.07,Default,,0,0,0,,奇迹维纳斯 Dialogue: 0,0:02:21.18,0:02:25.31,Default,,0,0,0,,你在看吗 奇迹女士 Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:32.64,Default,,0,0,0,,接下来就轮到你了 如果你要躲起来的话 Dialogue: 0,0:02:32.86,0:02:40.78,Default,,0,0,0,,我就把这段视频放映给全世界 而且我还要收下地球 Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:49.38,Default,,0,0,0,,对于上了年纪又有家庭的你 让你复出 我也很难开口 Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:56.81,Default,,0,0,0,,但对于非常疼爱奇迹维纳斯的你 我觉得必须得通知你这件事情 Dialogue: 0,0:02:58.16,0:03:06.08,Default,,0,0,0,,就算是为了替奇迹维纳斯报仇 能不能请你复出呢 Dialogue: 0,0:03:07.04,0:03:09.31,Default,,0,0,0,,我绝对不会原谅那些家伙的 Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:15.11,Default,,0,0,0,,我会替奇迹维纳斯报仇的 Dialogue: 0,0:05:18.44,0:05:22.95,Default,,0,0,0,,你出现了啊 霍克的怪人 Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:33.25,Default,,0,0,0,,我是用宇宙中最坚硬的金属博尔特拉矿石制成的 Dialogue: 0,0:05:33.25,0:05:42.21,Default,,0,0,0,,对战奇迹用人型战斗人造人 格莱亚斯01 Dialogue: 0,0:05:42.21,0:05:46.30,Default,,0,0,0,,就是你杀了奇迹维纳斯 Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:56.01,Default,,0,0,0,,对于有着长年的空白期的你 能战胜我吗 Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.51,Default,,0,0,0,,不战斗一下怎么知道 Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:08.51,Default,,0,0,0,,你的体力的衰弱是无法遮掩的呢 Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:39.35,Default,,0,0,0,,区区这种程度的战斗 我的呼吸居然就变急促了 Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:47.41,Default,,0,0,0,,果然 和全盛时期比起来 你的动作没有那么干脆了呢 Dialogue: 0,0:07:03.45,0:07:07.95,Default,,0,0,0,,你的体力的衰弱果然是无法遮掩的呢 Dialogue: 0,0:07:31.76,0:07:34.03,Default,,0,0,0,,就只有这种程度吗 Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:57.84,Default,,0,0,0,,这样还要说我衰弱了吗 Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:03.21,Default,,0,0,0,,你这家伙 哪来的这种力量 Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:17.26,Default,,0,0,0,,我要替奇迹维纳斯报仇 Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:04.06,Default,,0,0,0,,怎么会这样 Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:17.18,Default,,0,0,0,,干掉了 我做到了哦 奇迹维纳斯 Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:36.21,Default,,0,0,0,,根据上一次的战斗数据来分析 奇迹女士已经没有全盛时期的实力了 Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:45.55,Default,,0,0,0,,我们应该将战斗人造人量产 用数量碾压的战术打倒她 Dialogue: 0,0:09:46.68,0:10:01.81,Default,,0,0,0,,好吧 既然如此 我们就强化格莱亚斯 将实力凌驾于奇迹女士的强力的战斗人造人量产 Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:17.75,Default,,0,0,0,,奇迹女士 这次可不会像上次一样哦 Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:26.28,Default,,0,0,0,,他们是超越格莱亚斯01的格莱亚斯02和03 Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:36.88,Default,,0,0,0,,他们是用宇宙最坚硬的金属 博尔特拉矿石制造成的 Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:42.01,Default,,0,0,0,,对战奇迹用人型战斗人造人 Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:52.58,Default,,0,0,0,,就算是你 也无法抵挡两名人造人吧 Dialogue: 0,0:10:53.58,0:10:58.55,Default,,0,0,0,,来多少台都一样 我会干掉他们的 Dialogue: 0,0:10:59.79,0:11:07.61,Default,,0,0,0,,格莱亚斯02 03 拿那家伙血祭吧 Dialogue: 0,0:11:57.56,0:12:03.15,Default,,0,0,0,,和年轻的时候无法相提并论 你的动作很迟钝哦 Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:25.52,Default,,0,0,0,,真是丢脸啊 奇迹女士 Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:32.18,Default,,0,0,0,,你怎么了 你的实力就只有这种程度吗 Dialogue: 0,0:22:29.76,0:22:37.11,Default,,0,0,0,,既然如此 只有赌一把了 我只能赌在必杀技上了 Dialogue: 0,0:22:37.11,0:22:43.28,Default,,0,0,0,,但是 要是用这一招的话 我的体力就…… Dialogue: 0,0:23:10.25,0:23:15.28,Default,,0,0,0,,虽说已经衰弱了 但还是奇迹女士呢 Dialogue: 0,0:23:18.43,0:23:22.25,Default,,0,0,0,,你出现了呢 伊卡 Dialogue: 0,0:23:34.38,0:23:36.36,Default,,0,0,0,,接下来就轮到你了 Dialogue: 0,0:23:37.63,0:23:41.51,Default,,0,0,0,,到底会不会如你所愿呢 Dialogue: 0,0:23:46.51,0:23:48.24,Default,,0,0,0,,隆史 Dialogue: 0,0:23:49.95,0:23:56.55,Default,,0,0,0,,怎么样 即使这样 你还要抵抗我们吗 Dialogue: 0,0:23:57.60,0:24:04.58,Default,,0,0,0,,可恶 妈妈 我好疼啊 救命啊 妈妈 Dialogue: 0,0:24:04.58,0:24:10.61,Default,,0,0,0,,好痛苦 可恶 你们太卑鄙了 Dialogue: 0,0:24:12.84,0:24:16.78,Default,,0,0,0,,形势逆转了呢 奇迹女士 Dialogue: 0,0:24:16.78,0:24:24.31,Default,,0,0,0,,你要是不听我们的话 我就杀了你的儿子 Dialogue: 0,0:24:35.16,0:24:39.45,Default,,0,0,0,,知道我为什么把你叫来这里吗 奇迹女士 Dialogue: 0,0:24:39.92,0:24:46.68,Default,,0,0,0,,不用担心 如果是这里的话 就不会有人看了 Dialogue: 0,0:24:51.05,0:24:58.85,Default,,0,0,0,,让你的身体折服之前 首先要削弱你的自尊 Dialogue: 0,0:25:00.12,0:25:07.58,Default,,0,0,0,,你明白的吧 要是反抗我的话 你的儿子就没命了 Dialogue: 0,0:25:12.70,0:25:20.55,Default,,0,0,0,,你又不是小丫头 应该做什么 你是知道的吧 Dialogue: 0,0:25:25.13,0:25:27.55,Default,,0,0,0,,跪下来 Dialogue: 0,0:25:35.68,0:25:39.95,Default,,0,0,0,,把我的鸡巴吃下去 Dialogue: 0,0:26:13.12,0:26:15.20,Default,,0,0,0,,你怎么了 Dialogue: 0,0:29:20.56,0:29:28.75,Default,,0,0,0,,那么 差不多该把我的鸡巴插入你的小穴了 Dialogue: 0,0:29:29.29,0:29:34.88,Default,,0,0,0,,那么 像母狗一样把屁股对着我 Dialogue: 0,0:30:13.45,0:30:16.09,Default,,0,0,0,,把腿大大的分开 Dialogue: 0,0:30:16.09,0:30:19.98,Default,,0,0,0,,像肮脏的母狗一样把屁股挺起来 Dialogue: 0,0:54:22.96,0:54:28.95,Default,,0,0,0,,奇迹女士啊 给你一个最后的机会吧 Dialogue: 0,0:54:30.81,0:54:39.78,Default,,0,0,0,,只要你战胜我制造出的最强的怪人格莱亚斯04 Dialogue: 0,0:54:39.78,0:54:44.25,Default,,0,0,0,,我就饶了你和你儿子的性命 Dialogue: 0,0:54:44.25,0:54:48.41,Default,,0,0,0,,出来吧 格莱亚斯04 Dialogue: 0,0:55:28.17,0:55:31.85,Default,,0,0,0,,你怎么了 奇迹女士 Dialogue: 0,0:55:31.85,0:55:34.98,Default,,0,0,0,,那样的话 你是打不过他的 Dialogue: 0,1:04:58.09,1:05:00.96,Default,,0,0,0,,已经到体力的极限了吗 Dialogue: 0,1:05:01.53,1:05:06.61,Default,,0,0,0,,奇迹女士也无法战胜年龄吗 Dialogue: 0,1:05:08.36,1:05:13.75,Default,,0,0,0,,你怎么了 你要是求饶的话我也可以放了你哦 Dialogue: 0,1:05:13.75,1:05:15.75,Default,,0,0,0,,奇迹女士啊 Dialogue: 0,1:05:19.82,1:05:23.88,Default,,0,0,0,,怎么样啊 要求饶吗 Dialogue: 0,1:05:42.67,1:05:44.89,Default,,0,0,0,,求饶吧 Dialogue: 0,1:05:55.55,1:06:08.28,Default,,0,0,0,,格莱亚斯啊 这个女人似乎还不知道真正的恐怖呢 Dialogue: 0,1:06:11.32,1:06:15.58,Default,,0,0,0,,给这家伙比死还要可怕的痛苦吧 Dialogue: 0,1:11:51.68,1:11:56.01,Default,,0,0,0,,这样下去的话会被杀掉的 Dialogue: 0,1:11:56.01,1:12:00.28,Default,,0,0,0,,但是 现在的话 我能使出最后的一击 Dialogue: 0,1:12:01.13,1:12:03.98,Default,,0,0,0,,最终奥义 Dialogue: 0,1:12:05.92,1:12:08.57,Default,,0,0,0,,把一切都赌在这一击上吧 Dialogue: 0,1:12:08.99,1:12:14.45,Default,,0,0,0,,奇迹维纳斯 把力量借给我吧 Dialogue: 0,1:12:45.50,1:12:49.45,Default,,0,0,0,,什么啊 刚才的就是必杀技吗 Dialogue: 0,1:12:50.32,1:12:56.38,Default,,0,0,0,,那样的技能对格莱亚斯04是完全不起作用的吧 Dialogue: 0,1:12:58.36,1:13:03.48,Default,,0,0,0,,格莱亚斯04 差不多该结束了 Dialogue: 0,1:13:03.48,1:13:59.48,Default,,0,0,0,,精彩字幕-----尽在”真实良品“精心制作 10313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.