All language subtitles for Inspector Wears Skirt 3- (1990).esp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,711 --> 00:00:22,099 B�hem t�to operace jsme utrp�li v�nou ztr�tu. 2 00:00:22,134 --> 00:00:22,760 Promi�te, pane. 3 00:00:22,795 --> 00:00:25,264 P�eh�n�te! Ztratili jsme pouze 3 bedny s pistolemi. 4 00:00:25,399 --> 00:00:26,963 P�e�t�te si ztracen� polo�ky. 5 00:00:28,098 --> 00:00:32,786 Osmn�ct M16, 10 revolver�, 6 Remington�, 5 samopal� Sterling. 6 00:00:32,821 --> 00:00:36,785 3 pu�ky, 3000 n�boj� a atomov� bomba. 7 00:00:36,989 --> 00:00:38,510 Co? My m�me atomovou bombu? 8 00:00:38,545 --> 00:00:40,363 P�e�t�te si to pros�m pozorn�! 9 00:00:41,147 --> 00:00:46,686 Automatick� komunik�tor! 3 d�ev�n� bedny ... to je velk� probl�m! 10 00:00:47,501 --> 00:00:50,661 Veliteli Wu, pistole ohro�uj� moji reputaci. 11 00:00:50,696 --> 00:00:53,317 Mus�m je z�skat zp�t, dejte pros�m je�t� jednu �anci na�� speci�ln� jednotce. 12 00:00:53,352 --> 00:00:57,451 Ty ztracen� pistole zp�sobily, �e va�e reputace byla �pln� ztracena. 13 00:00:57,688 --> 00:01:02,522 Jak to m��ete zaru�it tentokr�t? Nem�m ve v�s d�v�ru. 14 00:01:03,469 --> 00:01:08,764 Kdykoli nastanou velk� pot�e, mysl�m na madam Wu. 15 00:01:08,799 --> 00:01:11,515 Co? Mou �enu? 16 00:01:11,550 --> 00:01:13,155 Te� pro m� p�ipravuje ve�e�i. 17 00:01:13,190 --> 00:01:17,789 Mizero! Zni�il jste j� �ivot! 18 00:01:17,824 --> 00:01:21,535 V�dycky jsem v�m d�val �anci jen kv�li va�� lep�� polovi�ce. 19 00:01:22,980 --> 00:01:27,519 Tento pl�n p�epravy byl nalezen u toho tajn�ho mrtv�ho. 20 00:01:27,684 --> 00:01:29,685 V���m, �e v�era v noci uzav�el na palub� dohodu. 21 00:01:29,720 --> 00:01:33,122 Reorganizujte t�m "Super policistek", aby vy�et�ily tento p��pad. 22 00:01:33,157 --> 00:01:34,378 Budete je tr�novat. 23 00:01:34,413 --> 00:01:35,850 "Super policistky"? 24 00:01:47,467 --> 00:01:48,997 Jsi zp�tky, zlato? 25 00:01:51,484 --> 00:01:53,170 Zase jsi zapomn�l p�in�st lano? 26 00:01:53,205 --> 00:01:55,819 Jo, nech m� ti pomoct. 27 00:01:59,307 --> 00:02:01,498 Pro� je to tak t�k�? 28 00:02:01,533 --> 00:02:05,817 Bl�zniv� prodej v supermarketu! Pouze 2,40 za plechovku coly. 29 00:02:05,852 --> 00:02:07,677 Ale na colu to je moc t�k�! 30 00:02:07,712 --> 00:02:10,060 P�inesla jsem ti 2 �inky, aby ses udr�el v kondici. 31 00:02:23,013 --> 00:02:25,044 ��len�! Pro� nem��eme j�t po schodech? 32 00:02:39,754 --> 00:02:42,843 Ne! Maria se brzy vr�t� z pr�delny. 33 00:02:47,863 --> 00:02:51,036 Chyb�la jsem ti posledn� dny? 34 00:02:51,071 --> 00:02:52,349 Jist�. 35 00:02:52,384 --> 00:02:54,065 N�jak� vzru�en�? 36 00:02:54,100 --> 00:02:55,047 Ano. 37 00:02:55,082 --> 00:02:56,343 A jsi te� vzru�en�? 38 00:02:56,378 --> 00:02:57,730 Jo. 39 00:02:58,352 --> 00:02:59,881 Jen vte�inku pros�m. 40 00:03:02,160 --> 00:03:06,031 Bez ohledu na to, jak tvrd� a chytr� je to �ena, pot�ebuje sex! 41 00:03:11,920 --> 00:03:13,245 P�esta�! P�esta�, zlato ... 42 00:03:13,293 --> 00:03:14,351 Pomoc! 43 00:03:35,259 --> 00:03:39,123 Madam, pane. P�inesla jsem va�e oble�en�. 44 00:03:39,158 --> 00:03:40,819 Mario, p�ines mi n�jak� nealko pit�. 45 00:03:40,854 --> 00:03:41,522 M� tak�. 46 00:03:41,557 --> 00:03:42,589 Ano, pane! 47 00:03:46,386 --> 00:03:48,137 Wau! M�la by b�t slu�ka takto vycvi�ena? 48 00:03:48,172 --> 00:03:51,549 Pokud by nebyla tak vy�kolen�, jak by se mohla p�ipojit k na�emu S.P.W.T.? 49 00:03:53,595 --> 00:03:55,362 Madam, va�e pit�. 50 00:03:56,458 --> 00:03:59,819 Siln�ji pros�m! Pokud by tu byl zlod�j, jak bys ho mohla usmrtit? 51 00:03:59,854 --> 00:04:00,694 Promi�te, madam. 52 00:04:02,432 --> 00:04:03,815 U� ho nechci, d�kuji. 53 00:04:03,850 --> 00:04:05,537 Ale objednal sis ho! 54 00:04:05,960 --> 00:04:07,379 Ne, d�ky. 55 00:04:13,357 --> 00:04:16,638 Pro� nem��eme ��t jako oby�ejn� rodina? 56 00:04:23,469 --> 00:04:24,586 Pane. 57 00:04:24,621 --> 00:04:27,665 ��kala jsem ti, abys sem nevodil takov� �patn� p��tele. 58 00:04:27,700 --> 00:04:29,318 Ale to on nen�, zlato. 59 00:04:29,353 --> 00:04:30,900 To je Nam, je m�j pod��zen� u� 10 let. 60 00:04:30,935 --> 00:04:33,992 P�jde se mnou do t�bora, minulou noc jsme ztratili spoustu pistol�. 61 00:04:34,027 --> 00:04:36,397 Velitel Wu m� prosil, abych tr�noval ... 62 00:04:36,432 --> 00:04:39,297 Nikomu ne��kej policejn� tajemstv�! 63 00:04:39,332 --> 00:04:41,606 Ale ty jsi moje �ena! 64 00:04:41,641 --> 00:04:45,197 Jsem te� �ena v dom�cnosti, ni��m se neli��m od ostatn�ch. 65 00:04:45,229 --> 00:04:46,741 Jak� druh tr�ningu? 66 00:04:46,776 --> 00:04:49,329 Tr�nin ... Ne! Nemohu to nikomu ��ct. 67 00:04:49,505 --> 00:04:50,980 To zahrnuje i m�? 68 00:04:51,015 --> 00:04:52,808 Nic jsem ne�ekl! 69 00:04:58,683 --> 00:05:00,167 Pomoc mi zatla�it, Name. 70 00:05:00,202 --> 00:05:02,435 Tla��m! Jsou dve�e odem�en�? 71 00:05:02,470 --> 00:05:06,301 Ne, ale je zde tlakov� z�mek. 72 00:05:09,141 --> 00:05:11,114 Mu�i se tak snadno vy�erpaj�! 73 00:05:11,149 --> 00:05:12,635 Zatla� v�ce, dob�e? 74 00:05:12,864 --> 00:05:14,147 Dej si pohov! 75 00:05:19,393 --> 00:05:20,662 Dobr� r�no, madam Wu. 76 00:05:21,148 --> 00:05:24,719 Te� u� ne, "madam Wu". 77 00:05:24,854 --> 00:05:28,855 Jsem vdan� za d�stojn�ka Kana, ��kej mi pan� Kanov�. 78 00:05:28,890 --> 00:05:30,220 Pan� Kanov�. 79 00:05:31,156 --> 00:05:33,509 D�stojn�k Kan je dobr� tren�r, tolik ho obdivuji. 80 00:05:33,544 --> 00:05:36,205 Te� jsem tv�j ��f, poj� sem. 81 00:05:37,566 --> 00:05:38,637 Posa� se. 82 00:05:42,667 --> 00:05:43,677 ��lek �aje, pros�m. 83 00:05:43,712 --> 00:05:45,086 D�kuji, pan� Kanov�. 84 00:05:46,157 --> 00:05:50,033 Zlato, poj� se mnou, n�co ti �eknu. 85 00:05:50,068 --> 00:05:51,012 OK. 86 00:05:57,054 --> 00:06:00,160 Zlato, uka� mi jazyk. 87 00:06:02,371 --> 00:06:06,086 C�t� sliny, sleduj ho cel� �ivot. 88 00:06:06,121 --> 00:06:07,046 K �emu to je? 89 00:06:07,181 --> 00:06:11,701 Bude t� sledovat. Ob�v�m se, �e ud�l� n�jakou hloupost. 90 00:06:12,749 --> 00:06:14,666 Jste p�ipraven j�t? 91 00:06:14,870 --> 00:06:18,394 Ok, zlato, te� p�jdu do kempu s Namem. 92 00:06:18,669 --> 00:06:22,436 Bude� mi moc chyb�t, zavol�m ti. 93 00:06:23,280 --> 00:06:28,341 Nezapome� mi zavolat, taky mi bude� chyb�t ... 94 00:06:28,376 --> 00:06:31,528 Nem�j obavy, jsem dob�e vycvi�en�. 95 00:06:31,563 --> 00:06:36,812 Tak� mi bude� chyb�t, ale toto je mise. 96 00:06:37,131 --> 00:06:40,566 ��dn� pl��, ��dn� polibek! 97 00:06:40,601 --> 00:06:46,470 Kr�tk� odd�len� zp�sob�, �e na�e l�ska poroste, miluji t�. 98 00:06:48,428 --> 00:06:52,558 Chci ti d�t n�co na pam�tku. 99 00:06:52,593 --> 00:06:53,735 Co? 100 00:06:58,114 --> 00:07:00,493 Na jak dlouho? 101 00:07:00,528 --> 00:07:01,713 Na cel� �ivot. 102 00:07:05,558 --> 00:07:07,053 - Mus�me te� j�t. - Dob�e. 103 00:07:10,941 --> 00:07:12,620 Auto odj�d� za 3 minuty. 104 00:07:12,655 --> 00:07:15,107 P�ijde, po�kejte chv�li. 105 00:07:15,142 --> 00:07:16,167 T�mhle jde! 106 00:07:16,858 --> 00:07:18,160 Ahoj! 107 00:07:18,295 --> 00:07:19,672 Ahoj! 108 00:07:19,880 --> 00:07:21,329 Takov� p�kn� auto. 109 00:07:21,364 --> 00:07:22,398 Jej� p��tel je docela hezk�. 110 00:07:22,433 --> 00:07:24,626 Nejd��v mus�m n�co dokon�it, brzy to bude OK! 111 00:07:24,661 --> 00:07:28,281 Petere, ne� se rozejdeme, polib m�, OK? 112 00:07:28,316 --> 00:07:30,703 A� si zachov�m tv�� p�ed m�mi kamar�dkami. 113 00:07:30,738 --> 00:07:34,466 Jsi tak otravn� d�v�e! A j� jsem tak laskav�, �e jsem t� sem vzal! 114 00:07:34,501 --> 00:07:37,674 Polib m� na tv��, OK? A� si zachov�m tv��, pros�m! 115 00:07:37,709 --> 00:07:39,106 Ne! 116 00:07:40,238 --> 00:07:41,489 Co se d�je? 117 00:07:42,113 --> 00:07:44,494 Polib m� na ruku, OK? D�m ti 500 za polibek. 118 00:07:44,529 --> 00:07:47,894 V ��dn�m p��pad�! Nechci se t� dot�kat. 119 00:07:47,929 --> 00:07:50,192 Ud�lal jsem tu chybu, proto�e jsem byl opil� ... 120 00:07:50,227 --> 00:07:53,673 K �ertu s tebou ... k �ertu s tebou ... 121 00:07:53,708 --> 00:07:54,602 Pod�vejte, co se d�je. 122 00:07:54,737 --> 00:07:55,872 D�vej pozor, ne� se do n��eho zaplete�. 123 00:07:56,007 --> 00:07:57,302 K �ertu s tebou! T�hni do pekla. 124 00:07:57,337 --> 00:07:59,117 P�esta�, nebo t� taky pra�t�m. 125 00:07:59,152 --> 00:08:05,349 Tak do toho! Je mi to jedno, zatracen�! 126 00:08:05,524 --> 00:08:07,811 OK! Do toho, pra�� m�, do toho! 127 00:08:07,991 --> 00:08:10,402 K �ertu s tebou ... 128 00:08:12,578 --> 00:08:16,394 Te� jsem ti dala lekci, k �ertu s tebou ... 129 00:08:18,774 --> 00:08:23,145 Kr�sn� �ena v�dy p�itahuje p��li� mnoho obdivu. 130 00:08:23,180 --> 00:08:26,489 U� m� unavuje ho b�t, je t�k� ho obrousit. 131 00:08:26,524 --> 00:08:31,221 Chce�, abych zm�nila n�zor t�mito "Rolexkami". Vezmi si je zp�t! 132 00:08:31,256 --> 00:08:33,001 Nezahazuj je ... 133 00:08:33,136 --> 00:08:35,122 Nech to b�t, hned nasedni do auta. 134 00:08:36,928 --> 00:08:39,890 Ale to jsou pouze "Ricohy". 135 00:08:39,925 --> 00:08:41,666 Asi jsi zapomn�la. 136 00:08:41,801 --> 00:08:46,440 Romantika je tak� fale�n�. 137 00:08:51,680 --> 00:08:56,112 Jak m��ete ��t po takov�m kart��i od p��tele? 138 00:08:56,147 --> 00:08:59,199 Na va�em m�st� bych se zabil. 139 00:08:59,334 --> 00:09:00,558 Co to ��k�? 140 00:09:01,204 --> 00:09:02,340 Zlob�te se? 141 00:09:02,375 --> 00:09:04,878 �as vypr�el, odj�d�me. 142 00:09:04,913 --> 00:09:06,755 Jedna je�t� chyb�! 143 00:09:06,890 --> 00:09:09,679 Do kdy budeme �ekat? Slou��me vl�d�. 144 00:09:09,714 --> 00:09:13,198 Pracuju jen od dev�ti do p�ti. 145 00:09:14,407 --> 00:09:15,755 May ... 146 00:09:15,790 --> 00:09:17,276 Hej, po�kejte ... 147 00:09:17,311 --> 00:09:20,031 Zastavte, u� jde, tak zastavte! 148 00:09:20,066 --> 00:09:23,763 Pro� bych m�l? Snad dok�e sama vyl�zt. 149 00:09:23,798 --> 00:09:24,748 Nebo p�jde p�ky. 150 00:09:24,783 --> 00:09:27,978 Zastavte! 151 00:09:29,277 --> 00:09:30,692 Poj� ... 152 00:09:31,249 --> 00:09:34,609 Mysl�te si, �e b�h�te rychle? Ve skute�nosti j� pomalu jezd�m. 153 00:09:34,644 --> 00:09:36,332 U� ��dn� kecy. 154 00:09:37,984 --> 00:09:41,510 Jak uboh� jsem! B�val jsem �idi�em n�kladn�ho auta se slepicemi. 155 00:09:41,645 --> 00:09:45,031 Te� jsem �idi� pro prostitutky. 156 00:09:45,547 --> 00:09:46,749 Co? 157 00:09:49,588 --> 00:09:55,523 J�zda na oslu, j�zda na oslu, hej hou ... 158 00:09:56,213 --> 00:09:57,596 Um� v�bec ��dit? 159 00:09:57,631 --> 00:09:59,745 Poru�il jsem n�jak� pravidla ��zen�? 160 00:09:59,780 --> 00:10:01,052 J�zda na oslu ... 161 00:10:02,535 --> 00:10:05,741 Kv�li bezpe�nosti si vym��me sedadlo, Susanno. 162 00:10:05,776 --> 00:10:06,798 OK. 163 00:10:21,303 --> 00:10:26,106 Co je to? Smrd� to! 164 00:10:26,602 --> 00:10:29,625 �l�pla jsem do slepi��ho hovna. 165 00:10:29,660 --> 00:10:33,255 Ne, to nen� ono! ��dil jsem auto se slepicemi, pamatujete? 166 00:10:35,995 --> 00:10:39,123 Je to podobn� v�n�, ale je to mnohem smradlav�j��. 167 00:10:39,158 --> 00:10:42,231 Sandy, pro� jsi nevyl��ila sv�j t�lesn� pach dvojn�sobnou operac�? 168 00:10:42,266 --> 00:10:46,215 Zatracen�, otev�ete okno ... 169 00:10:48,477 --> 00:10:52,226 Sandy, vychladni ... 170 00:10:52,663 --> 00:10:54,088 Dok�u se ovl�dat. 171 00:10:54,123 --> 00:10:57,911 Ale j� nem��u vydr�et ten smrad. 172 00:11:01,767 --> 00:11:05,647 Nejsem v� man�el, nejsem povinen to vydr�et. 173 00:11:05,682 --> 00:11:07,584 P�esta�te m� pros�m mu�it. 174 00:11:07,719 --> 00:11:10,264 Z tohoto sm�ru fouk� v�tr, zav�ete okno. 175 00:11:16,496 --> 00:11:18,117 Odva�uje� se m� provokovat? 176 00:11:20,277 --> 00:11:23,042 M�m velkou pusu ... 177 00:11:28,454 --> 00:11:30,374 Nestarej se o ciz� v�ci. 178 00:11:31,405 --> 00:11:34,929 Pomohlo by, pokud bys byl hezk�, ale nejsi. 179 00:11:45,979 --> 00:11:49,198 P�esta� ... p�esta� ... 180 00:11:49,333 --> 00:11:51,739 Co se stalo? Jdete pozd�! 181 00:11:51,774 --> 00:11:54,120 Pod�vejte se na n�! Jsou nelidsk�! 182 00:11:54,155 --> 00:11:58,103 V�dycky chod�m pozd�, pozd� nastupuji, pozd� zastavuji boj. 183 00:11:58,138 --> 00:12:01,000 A i kdy� bojuji, stejn� p�ijdu pozd�. 184 00:12:04,323 --> 00:12:08,046 Pro� jsi na m� ne�ekal? Poj�me. 185 00:12:08,081 --> 00:12:09,295 Na co kouk�? 186 00:12:09,760 --> 00:12:11,428 Uklidni se ... 187 00:12:11,563 --> 00:12:12,690 Jo, uklidni se ... 188 00:12:12,725 --> 00:12:15,054 P�esta� a �i�! 189 00:12:18,339 --> 00:12:21,033 Pr�v� jsem se rozhodl b�t tren�rem zv��at 190 00:12:21,068 --> 00:12:24,706 V�born�, Chci, aby to byli lvi a tyg�i. 191 00:12:25,828 --> 00:12:30,535 Vezmi si ty slo�ky, uka� jim v�nou tv��. 192 00:12:30,570 --> 00:12:31,518 Ano. 193 00:12:32,117 --> 00:12:34,260 Sly�ela jsem, �e madam Wu n�s u� nebude tr�novat. 194 00:12:34,295 --> 00:12:35,173 Kdo n�s teda bude tr�novat? 195 00:12:35,208 --> 00:12:38,258 Nem�jte obavy, budeme pokra�ovat v duchu S.P.T. 196 00:12:38,293 --> 00:12:39,231 Ud�lejte na n�j dobr� dojem. 197 00:12:39,266 --> 00:12:41,307 Jist� ... u� jdou. 198 00:12:41,342 --> 00:12:43,494 Pozor. 199 00:12:44,879 --> 00:12:48,246 Mus� to b�t p��sn� tren�r, bu�te ve st�ehu. 200 00:12:52,579 --> 00:12:54,276 Waise Kan? 201 00:12:55,748 --> 00:12:57,162 �vag�e. 202 00:12:57,297 --> 00:12:57,819 Co? 203 00:12:57,854 --> 00:13:01,053 Jsme jako sestry, proto v�m ��k�m �vag�e. 204 00:13:01,375 --> 00:13:02,439 Pozor! 205 00:13:02,474 --> 00:13:03,627 Budeme p��tel�? 206 00:13:03,662 --> 00:13:04,823 Pozor! 207 00:13:04,958 --> 00:13:06,320 Se�adit. 208 00:13:07,240 --> 00:13:09,176 Hled�te svou miluj�c� rodinu? U� ��dn� �vagr! 209 00:13:09,211 --> 00:13:11,672 No a co? Byl bych spravedliv� tren�r. 210 00:13:11,960 --> 00:13:15,530 Poslouchejte, budete se ��dit p�edpisy. 211 00:13:15,565 --> 00:13:18,204 To znamen�, �e m� budete poslouchat, a kdo ne ... 212 00:13:18,239 --> 00:13:21,453 Bude p��sn� potrest�n! Dokonce i m�j asistent m� poslouch�. 213 00:13:22,218 --> 00:13:23,669 Pro� jste m� pra�til? 214 00:13:23,894 --> 00:13:25,620 Pra�til jsem t� jako p��klad. 215 00:13:25,755 --> 00:13:28,943 Nazvali jsme v�s �vagrem, kv�li respektu k madam Wu. 216 00:13:29,078 --> 00:13:33,328 U� o n� nemluvte, jej� �ivot je ne�sp�ch. 217 00:13:33,363 --> 00:13:35,624 Jej� jedin� �sp�ch je, �e se stala mou �enou. 218 00:13:35,659 --> 00:13:37,985 Te� ji dr��m doma, u� nepracuje. 219 00:13:38,192 --> 00:13:39,452 Tak, respektujte m�, ale ne ji. 220 00:13:39,487 --> 00:13:42,623 Ale madam Wu n�s proslavila. 221 00:13:42,831 --> 00:13:45,515 C�t�me se skv�le jako �lenky S.P.W.T. 222 00:13:45,550 --> 00:13:46,711 Nev�m, pro� vy ... 223 00:13:46,746 --> 00:13:49,127 Dokonce se c�t�te skv�le, kdy� jste pod t�mito �enami. 224 00:13:49,162 --> 00:13:51,709 J� jsem te� pod d�stojn�kem Kanem, a c�t�m se skv�le ... 225 00:13:52,684 --> 00:13:53,615 Co jsem ud�lal? 226 00:13:53,650 --> 00:13:55,038 Lichotil jsi mi! 227 00:13:55,486 --> 00:13:58,914 ��dn� z v�s nen� kvalifikovan� pro S.P.T. 228 00:14:00,863 --> 00:14:02,595 Vy um�te jen koketovat. 229 00:14:02,730 --> 00:14:05,112 Mezi sv�mi kolegy v�dy zp�sob�te pot�e. 230 00:14:05,147 --> 00:14:07,837 M��ete b�t br�na jako super prostitutka, ale ne jako super policistka. 231 00:14:09,684 --> 00:14:10,262 A vy ... 232 00:14:10,297 --> 00:14:12,665 D�stojn�ku Kane, nejsem moc dobr� ani moc �patn�. 233 00:14:12,700 --> 00:14:14,861 Kdy� jsem byla propu�t�na z S.P.T., c�tila jsem se tak mizern� ... 234 00:14:14,896 --> 00:14:17,201 Ale te�, kdy� v�m, �e se bude S.P.T. reformovat, jsem ��astn�. 235 00:14:17,236 --> 00:14:19,643 Nev�m pro�, ale mnoho v�c� ned�v� smysl. 236 00:14:19,778 --> 00:14:22,875 Stejn� jako jste n� tren�r, vzal jste si na�i lep�� polovinu. 237 00:14:22,910 --> 00:14:25,928 Nez�le�� na tom, jestli jste n� tren�r vy, nebo madam Wu, budeme pracovat tvrd�. 238 00:14:25,963 --> 00:14:28,303 Zept�m se up��mn�, pokud budu m�t pochybnosti ... 239 00:14:28,796 --> 00:14:30,172 Gratuluji, absolvovala jste. 240 00:14:30,207 --> 00:14:31,447 Nebyla jsem dosud vy�kolena! 241 00:14:31,482 --> 00:14:34,990 Sklapn�te! M�te velk� �sta, stejn� jako pet�nie. 242 00:14:36,015 --> 00:14:38,340 M�te silnou touhu po n�sil�. 243 00:14:38,375 --> 00:14:40,516 Milujete bit� sv�ho ��fa, jste v�bu�n�. 244 00:14:43,411 --> 00:14:51,228 Vy ... jste plach�, pon�en�. 245 00:14:56,263 --> 00:14:57,957 Jste bl�zniv�. 246 00:14:57,992 --> 00:15:02,306 Budete- li m�t psychick� z�chvat, bude na v�s pohl�eno jako na vztekl�ho psa. 247 00:15:07,786 --> 00:15:09,392 Pro� to tu tak p�chne? 248 00:15:17,420 --> 00:15:18,953 Jste bl�zniv�. 249 00:15:21,484 --> 00:15:23,761 M�te nespo�et �patn�ch z�znam�. 250 00:15:23,796 --> 00:15:27,897 Nikdo nev�, jak m� ocenit, jsem na to zvykl�. 251 00:15:27,932 --> 00:15:31,033 Ok, dovolte mi je vyjmenovat. 252 00:15:31,068 --> 00:15:34,007 Nesoust�ed�te se na svou pr�ci, v�dy se nech�te un�st. 253 00:15:34,042 --> 00:15:35,544 Chlapi jsou tak bezcitn�. 254 00:15:35,579 --> 00:15:38,512 Rozhodla jsem se hledat nov�ho o�kliv�ho p��tele, kter� byl by o�kliv�j�� ne� vy. 255 00:15:38,547 --> 00:15:40,360 Byla byste definov�na jako ... 256 00:15:40,395 --> 00:15:41,961 ��dn� probl�m, m��ete ud�lat, co chcete. 257 00:15:42,096 --> 00:15:43,206 Nesmysl! 258 00:15:43,241 --> 00:15:45,771 No tak, dejte mi lep�� jm�no! 259 00:15:46,231 --> 00:15:50,952 Te� jsem va��m tren�rem, jsem jako ... 260 00:15:50,987 --> 00:15:52,579 Bl�zen! 261 00:15:53,744 --> 00:15:56,116 V�echny jste idiotky! 262 00:15:56,151 --> 00:15:58,144 Nem�te kvalifikaci pro v�cvik! Jd�te! 263 00:15:58,179 --> 00:16:02,243 To nen� f�r! Dal jsem v�m �anci, ale vy jsem jim �anci nedal. 264 00:16:02,278 --> 00:16:06,388 Jejich postavy nevyhovuj� tomu, aby byly u policie, ale aby byly v utajen�. 265 00:16:06,423 --> 00:16:10,633 Vy nem�te dost p�edpoklad� na to, abyste byli v utajen�. 266 00:16:10,840 --> 00:16:12,965 Ale nejsou to dobr� bojovnice. 267 00:16:13,000 --> 00:16:17,704 Stejn� dobr� jako S.O.U. 268 00:16:17,739 --> 00:16:20,833 Ok, aby to bylo spravedliv�, poj�me zvolit jednoho z ka�d� strany. 269 00:16:20,868 --> 00:16:23,684 Pokud budou m�t kvalifikaci, budu je tr�novat, jinak budu trvat na pou��v�n� S.O.U. 270 00:16:23,719 --> 00:16:24,933 Dohodnuto. 271 00:16:24,968 --> 00:16:26,779 Vyberte m�, d�stojn�ku Kane. 272 00:16:29,063 --> 00:16:31,290 Jsi p�ipravena? 273 00:16:39,164 --> 00:16:42,485 Je skv�l�! Um� kung-fu a je tak� chytr�. 274 00:16:42,520 --> 00:16:44,969 Nen� to f�r, mus�m to ud�lat s�m. 275 00:16:45,104 --> 00:16:46,659 Ok, je�t� jedna �ance. 276 00:16:48,302 --> 00:16:50,354 Jak jsem si mohl tak �patn� vybrat? 277 00:16:51,245 --> 00:16:53,130 No, st�lo to za to. 278 00:16:53,165 --> 00:16:55,342 Jste p�ipravena? 279 00:16:56,441 --> 00:16:57,507 Jdeme na to. 280 00:16:59,312 --> 00:17:00,668 Znovu. 281 00:17:05,627 --> 00:17:07,368 Vsta�te ... 282 00:17:07,403 --> 00:17:09,425 Mysl�te si, �e je konec? Zaslou��te si je�t� v�c ... 283 00:17:13,603 --> 00:17:15,358 Jste superpolicistka? 284 00:17:15,493 --> 00:17:18,071 Rad�ji se vdejte! Vsta�te! 285 00:17:18,106 --> 00:17:19,439 Tak co mysl�? 286 00:17:19,474 --> 00:17:21,021 B� ho porazit! 287 00:17:27,686 --> 00:17:30,526 V�echny jste k ni�emu! Vsta�te! 288 00:17:30,561 --> 00:17:31,683 Tak poj�te. 289 00:17:37,923 --> 00:17:40,127 Vy �e jste z SPWT? Zmizte! 290 00:17:40,162 --> 00:17:41,319 No? 291 00:17:41,354 --> 00:17:45,328 Co d�l�te? Vsta�te a hned ude�te! 292 00:17:50,294 --> 00:17:52,678 Co je to? To je smrad! 293 00:17:53,254 --> 00:17:54,929 Je to t�lesn� z�pach. 294 00:17:54,964 --> 00:17:59,398 Oh! Je to takov� smrad! 295 00:17:59,587 --> 00:18:01,253 U� to nevydr��m. 296 00:18:01,388 --> 00:18:04,665 M�la jste to nejprve ozn�mit! A ned�lat cvi�en� tak t�k�! 297 00:18:06,757 --> 00:18:08,882 Urazila snad z�kon o t�lesn�m pachu? 298 00:18:08,917 --> 00:18:11,273 Ne, ale v�ichni t�m trp�me. 299 00:18:11,308 --> 00:18:15,444 Jste bl�zni! Omdl�m ... 300 00:18:24,552 --> 00:18:25,852 Jste ��len�? 301 00:18:29,928 --> 00:18:32,373 Zvolil jste si �patn�, tak�e si to zaslou��te. 302 00:18:34,601 --> 00:18:37,078 Pros�m, nechte m�. U� to nevydr��m. 303 00:18:49,815 --> 00:18:52,130 Pus�te m� ... 304 00:18:53,918 --> 00:18:57,346 Pomoc, Name. OK, nech ji proj�t. 305 00:19:00,591 --> 00:19:03,178 D�stojn�ku Kane, vybral jste si �patn�. 306 00:19:07,120 --> 00:19:09,059 Pomoc! 307 00:19:10,320 --> 00:19:13,810 Pus� ... 308 00:19:13,845 --> 00:19:15,554 Uhn�te! 309 00:19:30,667 --> 00:19:33,847 D�stojn�ku Kane, jak m��ete m�t n�ladu sledovat film? 310 00:19:33,869 --> 00:19:36,907 Obdivuji v�s! Jste otev�en� ��f. 311 00:19:36,942 --> 00:19:39,016 Jist�e ne! Pouze se z toho filmu u��m. 312 00:19:39,051 --> 00:19:41,658 Cht�l bych se jich zbavit, aby p��pad mohl p�evz�t obor speci�ln�ch operac�. 313 00:19:41,693 --> 00:19:44,310 Zbavit se jich? Sta�� pou��t tohle a m��e to b�t v po��dku 314 00:19:44,707 --> 00:19:46,138 �ern� m�s�c 731? 315 00:19:46,173 --> 00:19:48,929 Jdi k �ertu, jak to m��u pou��t? 316 00:19:48,964 --> 00:19:53,009 Jsi bezcitn�! Jdi k �ertu ... 317 00:20:00,224 --> 00:20:01,291 Nechci v�s mu�it. 318 00:20:01,326 --> 00:20:04,834 Ale jste superpolicistky, ur�it� to zvl�dnete. 319 00:20:11,575 --> 00:20:14,289 Sleduj je, jdu zab�t pt�ka. 320 00:20:14,324 --> 00:20:15,739 Rozkaz. 321 00:20:17,663 --> 00:20:20,038 Nenu�te se! Bude v�s to bolet. 322 00:20:20,073 --> 00:20:21,898 Tvrd�ji! Dr�te ... 323 00:20:22,118 --> 00:20:24,073 Pro� to nemohu ud�lat? 324 00:20:24,108 --> 00:20:26,847 M�te opasek? Jste tak tlust�. 325 00:20:27,934 --> 00:20:29,320 Ve vod� n�co je. 326 00:20:29,355 --> 00:20:32,678 Napij se! 327 00:20:33,737 --> 00:20:37,407 Nem�jte obavy, nechci, abyste p�i tr�ninku zem�ely. 328 00:20:37,442 --> 00:20:39,324 Ale budete m�t handicap. 329 00:20:39,359 --> 00:20:42,215 Ve skute�nosti jste v�echny nap�l handicapovan�. 330 00:20:42,250 --> 00:20:44,540 D�m v�m 5 vte�in, ne� se vrhnete dol�. 331 00:20:44,575 --> 00:20:47,739 Pamatujte, zvl�dnete to nebo zem�ete. 332 00:20:48,724 --> 00:20:49,826 P�ipravit. 333 00:20:50,464 --> 00:20:51,749 Jak m��eme b�et z takov�ho svahu? 334 00:20:51,784 --> 00:20:53,069 B�te! 335 00:20:54,937 --> 00:20:56,314 Posp�te si! 336 00:20:58,272 --> 00:20:59,508 Rozkaz. 337 00:21:02,344 --> 00:21:06,969 Pomoc! Um�u! 338 00:21:23,620 --> 00:21:25,969 Ahoj, asistente tren�ra. 339 00:21:26,004 --> 00:21:29,447 ��kej mi Nam. 340 00:21:30,184 --> 00:21:32,032 To je pro m�, brat�e Name? 341 00:21:32,067 --> 00:21:36,000 Ano, kam jde�? 342 00:21:36,035 --> 00:21:41,731 Proto�e nem��eme vyst�t v�cvik, �ekly mi, abych zmanipulovala d�stojn�ka Kana, abych z�skala informace. 343 00:21:42,086 --> 00:21:44,677 Z�skala informace? Poj� se mnou! 344 00:21:44,712 --> 00:21:47,881 Jsem to j�, kdo stanovuje triky, jak d�vky mu�it. 345 00:21:48,609 --> 00:21:49,989 Tak�e jsi to ty? Ty m� mu��? 346 00:21:50,024 --> 00:21:53,080 Nejsem neochotn�, ale jsem f�r. 347 00:21:53,955 --> 00:21:55,844 Co bude z�tra za cvi�en�? 348 00:21:55,879 --> 00:21:58,550 Budu dr�et tajemstv�, jen kdyby ... 349 00:21:58,585 --> 00:22:01,606 Jsi m� pokou�ela! 350 00:22:02,500 --> 00:22:03,724 Co t�m mysl�? 351 00:22:03,965 --> 00:22:07,145 Chci v�ce! 352 00:22:10,530 --> 00:22:13,715 Co budeme tr�novat z�tra? 353 00:22:14,976 --> 00:22:17,539 Mus�m to br�t v�n� ... 354 00:22:20,036 --> 00:22:21,471 U� jsi skon�il? 355 00:22:21,506 --> 00:22:22,776 Je�t� ne. 356 00:22:24,955 --> 00:22:26,131 Co takhle ... 357 00:22:26,266 --> 00:22:32,215 Trochu ... ale, m�l bych hlub�� my�lenku! 358 00:22:32,791 --> 00:22:36,312 Do toho, dotkni se m�ch prsou ... 359 00:22:36,447 --> 00:22:38,219 Prsou? 360 00:22:38,254 --> 00:22:40,241 Hebk� kolena. Tak co? 361 00:22:40,276 --> 00:22:41,686 Ne. 362 00:22:43,295 --> 00:22:46,799 Pro� je tu takov� teplo? 363 00:22:48,180 --> 00:22:52,910 Tepleji, tepleji ... 364 00:22:53,660 --> 00:22:57,624 Je mi tu horko, no tak, s�hni si! 365 00:22:57,659 --> 00:22:58,678 Opravdu? 366 00:23:00,403 --> 00:23:02,194 Hej, rozum� nebo ne? 367 00:23:02,229 --> 00:23:03,726 Je�t� ne ... 368 00:23:05,608 --> 00:23:07,100 P�esta�. 369 00:23:07,579 --> 00:23:09,715 Nesp�chej, nebo si to neu�iju. 370 00:23:09,750 --> 00:23:11,628 Co se d�je? 371 00:23:16,449 --> 00:23:17,525 To nevydr��m! 372 00:23:17,660 --> 00:23:19,218 Ne, p�esta�! 373 00:23:20,458 --> 00:23:23,196 Ne ... nep�est�vej! 374 00:23:29,929 --> 00:23:31,163 U� to nevydr��m! 375 00:23:31,524 --> 00:23:32,242 U��vej si! 376 00:23:32,477 --> 00:23:34,542 Ta d�vka! 377 00:23:34,794 --> 00:23:38,474 Jsi ��astn�? Vst�vej! Jak� druh tr�ninku p�ijde p��t�? 378 00:23:39,041 --> 00:23:41,287 U�il jsem si dost, nic ne�eknu! 379 00:23:41,322 --> 00:23:43,283 Tak co? 380 00:23:43,755 --> 00:23:47,136 Ok, u�ij si na�e p�sti! 381 00:23:57,197 --> 00:24:00,421 V�m, �e m�j asistent poslal minul� ve�er r��i jedn� z v�s. 382 00:24:00,556 --> 00:24:02,211 Ale nev�m, kter� byla r��e posl�na. 383 00:24:02,246 --> 00:24:03,814 Ne�eknu to, nikdy to nezjist�te! 384 00:24:03,849 --> 00:24:05,394 Zn�m zp�sob, jak to zjistit. 385 00:24:05,729 --> 00:24:08,273 Pokud to dok�ete vydr�et, a nep�izn�te se. 386 00:24:08,528 --> 00:24:11,514 Pak jste kvalifikovan� pro pr�ci v utajen�. 387 00:24:11,649 --> 00:24:14,335 Na druhou stranu, pokud se p�izn�te ... 388 00:24:14,570 --> 00:24:15,534 Pak jsem vyhr�l ... 389 00:24:15,709 --> 00:24:17,867 Ur�it� prohrajete. 390 00:24:18,586 --> 00:24:19,666 Za�ni! 391 00:24:19,701 --> 00:24:20,942 Rozkaz. 392 00:24:20,977 --> 00:24:22,491 P�ipravit. 393 00:24:28,859 --> 00:24:31,450 Kter� dostala r��i? Mluvte! 394 00:24:39,886 --> 00:24:41,226 P�idej! 395 00:24:41,261 --> 00:24:42,227 Rozkaz! 396 00:24:46,644 --> 00:24:50,124 P�idat reakce! P�idat ... 397 00:24:50,159 --> 00:24:51,789 P�idat! 398 00:24:53,641 --> 00:24:55,132 Byla jsi to ty? 399 00:25:01,672 --> 00:25:03,022 Ty? 400 00:25:04,091 --> 00:25:06,247 Nep�izn�m se! 401 00:25:07,111 --> 00:25:09,920 Skv�l�! P�idat! 402 00:25:09,955 --> 00:25:10,805 Rozkaz! 403 00:25:17,546 --> 00:25:18,611 P�izn�te se nebo ne? 404 00:25:27,155 --> 00:25:28,300 Sakra! 405 00:25:31,471 --> 00:25:32,913 Hlasit�ji! 406 00:25:35,945 --> 00:25:37,115 P�esta�! 407 00:25:38,234 --> 00:25:39,356 Pokra�uj! 408 00:26:02,205 --> 00:26:03,777 Skv�l� v�kon! 409 00:26:16,454 --> 00:26:17,212 P�idej! 410 00:26:17,247 --> 00:26:18,133 Rozkaz. 411 00:26:18,168 --> 00:26:21,146 Ud�l�m z v�s pe�en� prasata! St�le se nep�izn�te? 412 00:26:35,138 --> 00:26:37,135 Neuv��iteln� v�kon! 413 00:26:38,507 --> 00:26:40,556 U� ne, pros�m! 414 00:26:42,229 --> 00:26:45,251 Byla to Susanna! 415 00:26:45,286 --> 00:26:48,644 J� to nebyla. 416 00:26:49,480 --> 00:26:52,032 Co se d�je? Jak se m��e� p�iznat? 417 00:26:52,416 --> 00:26:54,668 U� to m�m, v utajen� jsi 418 00:26:54,703 --> 00:26:55,780 ty. 419 00:26:56,434 --> 00:26:59,898 Omlouv�m se, netrestejte m�! 420 00:27:00,113 --> 00:27:03,659 Nebudu, ale seberu ti 2 m�s�ce platu. 421 00:27:03,694 --> 00:27:05,408 U�ij si to, k�mo. 422 00:27:06,209 --> 00:27:07,875 Jak se opova�ujete p�ipravit m� o plat? Je to OK? 423 00:27:07,910 --> 00:27:08,448 Jo. 424 00:27:08,483 --> 00:27:10,208 Vyd�s�m v�s k smrti! 425 00:27:18,357 --> 00:27:20,535 Je to tak z�bavn�! 426 00:27:23,636 --> 00:27:26,359 ��dn� sm�ch! Jste ��len�? 427 00:27:42,654 --> 00:27:46,515 Emoce se t�ko ovl�daj�! Sm�jte se taky. 428 00:27:50,051 --> 00:27:54,355 Je to opravdu t�k� pr�ce n�s tr�novat, vezm�te si pomeran�ov� d�us, pros�m. 429 00:28:04,493 --> 00:28:06,523 Jsi legra�n� Charlie ... 430 00:28:08,322 --> 00:28:09,561 Legra�n� ... 431 00:28:12,632 --> 00:28:16,209 Pro�? Jsem opravdu pod velk�m tlakem? 432 00:28:18,101 --> 00:28:20,595 U�ijte si to, vr�t�m se do sv�ho pokoje. 433 00:28:21,318 --> 00:28:23,555 J� tak�. 434 00:28:25,360 --> 00:28:26,496 Co se d�je? 435 00:28:28,494 --> 00:28:29,137 Jak v�m je? 436 00:28:29,172 --> 00:28:33,996 C�t�m bolest u srdce, ... asi omdl�m ... 437 00:28:34,508 --> 00:28:36,250 C�t�m mdloby ... 438 00:28:36,285 --> 00:28:39,673 �zce to souvis� s va��m v�kem. 439 00:28:48,323 --> 00:28:50,613 C�t�, jak se t�ese sv�tlo? 440 00:28:51,858 --> 00:28:52,469 Ne. 441 00:28:52,504 --> 00:28:53,060 Ne? 442 00:28:53,095 --> 00:28:55,302 Ne! 443 00:29:02,576 --> 00:29:03,706 D�stojn�ku Kane! 444 00:29:04,137 --> 00:29:05,236 Co se d�je? 445 00:29:05,730 --> 00:29:07,748 Pod�vej se nahoru ... 446 00:29:11,034 --> 00:29:15,735 Nic tam nen�! Pod�vejte. 447 00:29:17,828 --> 00:29:19,133 Nic. 448 00:29:20,132 --> 00:29:22,973 Mus� se tu n�co d�t, te� se vr�t�m. 449 00:29:47,761 --> 00:29:51,176 Mus�m sn�t! Je to jen sen! 450 00:29:51,211 --> 00:29:53,251 Mus�m sn�t! 451 00:30:33,596 --> 00:30:34,807 Ne! 452 00:30:36,087 --> 00:30:37,773 Ne ... 453 00:30:44,627 --> 00:30:45,605 Ne ... 454 00:30:53,505 --> 00:30:54,708 Bude� hr�t Siao Hsin. 455 00:30:54,743 --> 00:30:55,318 Ty taky. 456 00:30:55,353 --> 00:30:56,234 Skv�l�! 457 00:30:56,269 --> 00:30:57,144 A co j�? 458 00:30:57,279 --> 00:30:59,315 Bude� samoz�ejm� strom! 459 00:30:59,350 --> 00:31:02,440 Ne, mus�m b�t Siao Hsin, nebo ten pl�n zni��m. 460 00:31:23,121 --> 00:31:26,953 Nin Chai-Sune, taky mi chyb� ... 461 00:31:27,088 --> 00:31:28,214 Siao Hsin? 462 00:31:28,249 --> 00:31:31,156 Chyb� mi ... 463 00:31:31,191 --> 00:31:32,437 Zase Siao Hsin? 464 00:31:32,472 --> 00:31:35,325 Nin Chai-Sune ... 465 00:31:35,360 --> 00:31:36,608 Tlust� Siao Hsin? 466 00:31:36,705 --> 00:31:37,874 St�t! 467 00:31:37,909 --> 00:31:38,851 Co se d�je? 468 00:31:38,886 --> 00:31:41,931 Mus�m mu d�t jasn� najevo, �e nejsem tlust�! 469 00:31:41,966 --> 00:31:43,511 Posp� si! 470 00:31:44,980 --> 00:31:47,457 Pomoz mi, Nin Chai-Sune! 471 00:31:49,559 --> 00:31:51,534 Nin Chai-Sune! 472 00:31:54,798 --> 00:31:55,934 Babi�ko? 473 00:31:56,171 --> 00:31:58,605 Pro� neodejde� Siao Hsin? 474 00:31:58,640 --> 00:32:00,590 Ne! J� ne! M�l�te se! 475 00:32:00,625 --> 00:32:03,424 Zabiju t�! Neodch�zej! 476 00:32:05,761 --> 00:32:07,041 Ne! 477 00:32:17,542 --> 00:32:19,477 V�dy se opova�uje� m� ude�it ... 478 00:32:25,189 --> 00:32:27,515 Pomoc ... 479 00:32:36,912 --> 00:32:38,912 A j�, velk� probl�m! 480 00:32:53,883 --> 00:32:58,795 Je to moje chyba! Neud�lala bych to ... 481 00:32:59,409 --> 00:33:02,459 Odpus�te mi pros�m, omlouv�m se. 482 00:33:02,594 --> 00:33:05,004 Ud�lala jste mi n�co �patn�ho? Zn�silnila m�? 483 00:33:05,039 --> 00:33:06,716 Ne! Ve sv�m snu jsem v�s zabila! 484 00:33:06,851 --> 00:33:10,477 M�la jsem �t�st�, �e jsem v�s nerozsekala, nebo bych c�tila vinu ... po cel� sv�j �ivot. 485 00:33:10,715 --> 00:33:12,892 Mysl� to v�n�? 486 00:33:12,927 --> 00:33:14,299 Pak bych sp�chala sebevra�du! 487 00:33:14,334 --> 00:33:17,720 N�co v�m �eknu, pane, minulou noc jsem v�s ve sv�m snu p�ejela. 488 00:33:17,755 --> 00:33:19,214 T�m�� jste zem�el! 489 00:33:19,249 --> 00:33:22,736 Jen jsem ho vyd�sila hran�m ducha Siao Hsin, pouze v m�m snu. 490 00:33:22,771 --> 00:33:24,408 Omdlel, to je v�e. 491 00:33:24,543 --> 00:33:27,420 Byl to jen sen! Nebylo to skute�n�! 492 00:33:27,455 --> 00:33:29,258 Nen� t�eba nikoho vinit. 493 00:33:29,393 --> 00:33:31,565 Jist� to nen� ni�� vina. 494 00:33:31,800 --> 00:33:33,670 Ale to, co si mysl�te ve dne, se odraz� ve va�em snu. 495 00:33:33,705 --> 00:33:36,325 Tak�e budete m�t po��d stejn� sen. 496 00:33:37,044 --> 00:33:38,407 Dejte mi ��lek k�vy, babi�ko. 497 00:33:38,442 --> 00:33:39,267 Jist�! 498 00:33:39,457 --> 00:33:40,964 Jsi snad "babi�ka"? 499 00:33:41,795 --> 00:33:44,112 Moje p�ezd�vka je "bab�a", to jste nev�d�l? 500 00:33:44,147 --> 00:33:46,441 Nem�m mozek, tak�e nem�m ani sny. 501 00:33:46,476 --> 00:33:47,901 P�inesu v�m tu k�vu. 502 00:33:55,504 --> 00:33:57,245 Co se s v�mi d�je? 503 00:33:57,280 --> 00:33:59,670 Jen se tak udr�uji vzh�ru. 504 00:33:59,705 --> 00:34:02,323 Je to nebezpe�n�! Napijte se pomeran�ov�ho d�usu. 505 00:34:02,458 --> 00:34:04,996 Co? Tentokr�t se nenech�m chytit do pasti. 506 00:34:05,131 --> 00:34:05,758 Vypij to ty! 507 00:34:05,793 --> 00:34:08,969 V��te mi. Nen� v tom nic speci�ln�ho. 508 00:34:09,158 --> 00:34:11,181 Mysl� si, �e jsem idiot? 509 00:34:11,216 --> 00:34:13,871 Jsi sam� neplecha, vypij to. 510 00:34:22,835 --> 00:34:25,054 Zaslou�� si to! 511 00:34:29,620 --> 00:34:31,801 Zaslou��te si to! 512 00:35:38,316 --> 00:35:39,645 Pod�vej se, co d�l�! 513 00:35:45,800 --> 00:35:48,207 Po�kej zlato, bu� opatrn�! 514 00:35:55,972 --> 00:35:57,001 Zlato ... 515 00:35:57,192 --> 00:35:58,767 V�m v�echno! 516 00:35:58,957 --> 00:36:00,963 Nedok�u si p�edstavit, �e jsem se vdala za tak zl� vejce. 517 00:36:00,998 --> 00:36:01,504 Jak� �patn� vejce ... 518 00:36:01,539 --> 00:36:03,592 P�esta� vysv�tlovat, zept�m se d�vek. 519 00:36:03,627 --> 00:36:05,302 Jestli je to pravda, rozseknu ... 520 00:36:05,337 --> 00:36:06,848 Co? Rozsekne� n� vztah? Rozvod? 521 00:36:06,883 --> 00:36:09,722 Ne, ale rozsek�m t� na kousky! 522 00:36:09,967 --> 00:36:10,538 Hej. 523 00:36:10,573 --> 00:36:12,850 Jak� krut� trest! 524 00:36:17,071 --> 00:36:20,472 Te� jste v hajzlu. 525 00:36:20,507 --> 00:36:22,125 Va�e t�lo se stane jeheln��kem. 526 00:36:22,160 --> 00:36:26,385 Pokud bude pr�et, voda bude voln� proudit do va�eho t�la ... 527 00:36:27,976 --> 00:36:30,350 Mysl�m, �e byste tentokr�t m�l odej�t do d�chodu. 528 00:36:30,385 --> 00:36:33,391 Ud�l�m v�m laskavost, budu je tr�novat. 529 00:36:33,426 --> 00:36:35,527 Te� ... ��� ... 530 00:36:35,780 --> 00:36:36,681 Co to ��k�? 531 00:36:36,716 --> 00:36:38,810 Pom��u v�m zabalit. 532 00:36:42,131 --> 00:36:43,388 To ne! 533 00:36:48,047 --> 00:36:49,326 Ne ... 534 00:36:49,823 --> 00:36:50,824 Nastav mi tv��! 535 00:36:50,859 --> 00:36:51,397 Ne! 536 00:36:51,432 --> 00:36:53,116 Nastav mi tv��! 537 00:36:57,592 --> 00:37:02,072 Myslela jsem, �e je mohu tr�novat jen j�. 538 00:37:02,107 --> 00:37:05,619 Ale ve skute�nosti jsi lep�� tren�r ne� j�. 539 00:37:05,654 --> 00:37:08,432 Dokonce se vzd�v� sp�nku, abys je cvi�il. 540 00:37:08,467 --> 00:37:10,502 Jsi nejlep��. 541 00:37:10,688 --> 00:37:13,291 Nem� na n� dokonce ani ��dn� �pinav� my�lenky. 542 00:37:13,494 --> 00:37:15,547 Nem�m v�bec obavy! 543 00:37:17,101 --> 00:37:19,595 Umyju z�chod a p�iprav�m v�m va�i koupel. 544 00:37:22,746 --> 00:37:24,966 Zlato, co ten pt�k? 545 00:37:25,812 --> 00:37:30,243 V��ila bych sv�mu mil��kovi, ale ne pt�kovi. 546 00:37:30,532 --> 00:37:33,591 Zmizni! 547 00:37:35,479 --> 00:37:39,262 Ale tenhle je lep��, ten je mi v�rn�. 548 00:37:39,297 --> 00:37:44,039 Vr�til se i potom, co jsem se ho v Kanad� zbavila. 549 00:37:44,424 --> 00:37:47,051 Jste dobr� tren�r! 550 00:37:47,086 --> 00:37:49,299 Nyn� jim m��ete ��ct o misi. 551 00:37:49,334 --> 00:37:50,255 Rozkaz. 552 00:37:55,215 --> 00:37:57,340 Tvrd� pracuj! Ahoj ... 553 00:37:57,475 --> 00:37:58,457 Ahoj ... 554 00:37:58,868 --> 00:37:59,942 Ahoj ... 555 00:38:02,024 --> 00:38:04,482 To je neuv��iteln�! Dr�el se pasu m� man�elky. 556 00:38:04,517 --> 00:38:07,058 Jist�, m�l by ji dr�et za prsa! 557 00:38:07,093 --> 00:38:07,947 Pro� jste m� zase pra�til? 558 00:38:07,982 --> 00:38:09,728 Co je to za misi? 559 00:38:09,934 --> 00:38:10,947 Souvis� s hazardem. 560 00:38:10,982 --> 00:38:12,211 Zni��me tajn� kasino? 561 00:38:12,512 --> 00:38:13,604 V Macau? 562 00:38:13,934 --> 00:38:15,708 V Malajsii? 563 00:38:15,883 --> 00:38:16,929 V Las Vegas. 564 00:38:17,135 --> 00:38:19,270 Ne! V Monte Carlu. 565 00:38:19,616 --> 00:38:20,951 V�echny jste mimo. 566 00:38:20,986 --> 00:38:23,192 Na otev�en�m mo�i. 567 00:38:29,603 --> 00:38:33,266 Prohrajete, ale p�ijdete a s�z�te znovu ... 568 00:38:35,470 --> 00:38:38,037 Ne, vy jste velc� v�t�zov� ... 569 00:38:39,285 --> 00:38:42,559 Velc� v�t�zov�, zatracen� velc� v�t�zov� ... 570 00:38:43,612 --> 00:38:44,942 Nechte m� proj�t, pros�m. 571 00:38:46,058 --> 00:38:49,921 Mizero! U� t� nechci znovu vid�t! 572 00:38:50,926 --> 00:38:52,812 Douf�m, �e jste se pou�il. 573 00:38:53,017 --> 00:38:54,076 V�tejte. 574 00:38:56,034 --> 00:38:57,696 Oh! To je hezk� mu�. 575 00:38:57,731 --> 00:38:59,056 V�tejte. 576 00:38:59,091 --> 00:39:00,620 Ano, to je. 577 00:39:01,259 --> 00:39:03,288 Byla jsi to ty, kter� jsi �ekla, �e pohledn� chlap je krut�. 578 00:39:03,323 --> 00:39:05,708 To je nesmysl! Pou�ij sv�j mozek! 579 00:39:05,743 --> 00:39:09,068 Je siln� a pohledn�, v�em �en�m by se l�bil. 580 00:39:09,503 --> 00:39:10,703 Objevila jsem ho prvn�. 581 00:39:10,738 --> 00:39:12,547 Nebudeme p��telkyn�, pokud si troufnete se mnou sout�it. 582 00:39:13,135 --> 00:39:14,281 Hej. 583 00:39:14,767 --> 00:39:15,805 Pros�m! 584 00:39:15,840 --> 00:39:17,103 V�tejte, pane. 585 00:39:28,278 --> 00:39:29,291 Oh, tenhle. 586 00:39:29,326 --> 00:39:30,041 Tenhle. 587 00:39:30,176 --> 00:39:31,568 Budeme zase dobr� p��telkyn�. 588 00:39:31,603 --> 00:39:33,543 Uhn�te! 589 00:39:33,926 --> 00:39:35,349 Pro� tak sp�ch�? 590 00:39:35,654 --> 00:39:36,939 Uhni! 591 00:39:38,303 --> 00:39:40,266 Pan� Chan, v�tejte! 592 00:39:40,651 --> 00:39:42,125 To jste vy, kdo d�l� probl�my? 593 00:39:42,253 --> 00:39:44,723 Pro� bychom m�li st�t ve front�? 594 00:39:44,758 --> 00:39:48,019 Venku je teplo a slune�no, je mi z toho �patn�! 595 00:39:48,054 --> 00:39:51,008 Omlouv�m se, n� ��f vydal rozkaz k pe�liv� kontrole. 596 00:39:51,043 --> 00:39:53,034 Co? M�l bych b�t prohled�na? 597 00:39:53,069 --> 00:39:55,296 Jen pln�m rozkaz. 598 00:39:55,563 --> 00:39:56,589 Co to d�l�te? 599 00:39:56,624 --> 00:39:58,144 Odlo�te pros�m kovov� p�edm�ty. 600 00:39:58,179 --> 00:39:59,670 To u� je p��li�! 601 00:39:59,705 --> 00:40:02,589 Je ��f tv�j �vagr? 602 00:40:02,624 --> 00:40:04,984 Hej, ob�tuje� svou reputaci? 603 00:40:05,215 --> 00:40:07,387 Ale on je syn �ubky! 604 00:40:07,422 --> 00:40:08,756 Nerozum�m sv�mu �vagrovi. 605 00:40:08,791 --> 00:40:10,971 Jak tady m��e zam�stnat takov�ho uplak�nka! 606 00:40:11,006 --> 00:40:11,574 Jist�! 607 00:40:11,814 --> 00:40:12,543 Hej! 608 00:40:12,578 --> 00:40:14,247 �ekni sv�mu ��fovi, aby m� nav�t�vil. 609 00:40:14,453 --> 00:40:16,800 Omlouv�m se, u� ��dn� kontroly, pros�m poj�te. 610 00:40:17,028 --> 00:40:19,530 U� se od sv�ho kapit�na. 611 00:40:19,565 --> 00:40:21,838 Nebo z�stane� v tomto �ivot� jen pes! 612 00:40:40,842 --> 00:40:42,042 Zkus to. 613 00:40:43,853 --> 00:40:44,939 Nic. 614 00:40:46,648 --> 00:40:48,745 Pros�m, sle�no ... 615 00:41:00,139 --> 00:41:00,829 Woa! 616 00:41:00,864 --> 00:41:04,458 Jak se m��ete b�t? Jste policistky. 617 00:41:04,729 --> 00:41:07,769 Ale nejprve byste m�l zaklepat na dve�e. 618 00:41:08,244 --> 00:41:09,168 OK! 619 00:41:11,142 --> 00:41:13,387 Poslouchejte, sledujte okol�. 620 00:41:13,422 --> 00:41:16,512 Shrom�d�me se zde za 2 hodiny. 621 00:41:16,720 --> 00:41:17,968 Rozkaz. 622 00:41:18,103 --> 00:41:20,408 Koupila sis l�k? 623 00:41:20,443 --> 00:41:22,040 Jist�. 624 00:41:25,507 --> 00:41:28,330 Aby nedo�lo k podez�en� ze strany ostatn�ch, 625 00:41:28,365 --> 00:41:30,486 od nyn�j�ka budete p�edst�rat, �e m� nezn�te. 626 00:41:32,290 --> 00:41:33,166 M�te to? 627 00:41:33,201 --> 00:41:36,130 M�te to? Jste natvrdl�? 628 00:41:36,323 --> 00:41:39,149 Nezn�me v�s, pro� v�m m�me odpov�dat? 629 00:41:39,876 --> 00:41:40,590 Trefa! 630 00:41:40,625 --> 00:41:43,702 Pros�m, jd�te, nebo v�s budu �alovat za sexu�ln� obt�ov�n�! 631 00:41:44,195 --> 00:41:45,865 Jd�te! 632 00:41:46,053 --> 00:41:48,319 OK, nezn�te m�! 633 00:41:48,354 --> 00:41:50,699 Name, jdeme. 634 00:41:51,445 --> 00:41:54,137 Ani j� v�s nezn�m, kdo jste? 635 00:41:54,172 --> 00:41:56,792 Je�t� jednou, pros�m! Bydl� se mnou ve stejn�m pokoji! 636 00:41:57,008 --> 00:41:58,447 Cht�l bych bydlet s nimi ... 637 00:41:58,482 --> 00:41:59,915 K �ertu s tebou! 638 00:42:00,968 --> 00:42:02,595 Pro� nem��u? 639 00:42:04,011 --> 00:42:06,048 Dovolte mi, abych se zde uch�zela o n�kolik bohat�ch mu��. 640 00:42:06,445 --> 00:42:08,257 Je tu slune�no ... 641 00:42:10,493 --> 00:42:12,636 H�dejme, kter� by mu�i v�novali v�t�� pozornost? 642 00:42:12,671 --> 00:42:15,650 Jist�e m�! 643 00:42:15,904 --> 00:42:17,483 Jdi k �ertu! 644 00:42:20,765 --> 00:42:22,485 Jenom 2 d�ti. 645 00:42:23,318 --> 00:42:26,083 ��dn� mu�sk� publikum. 646 00:42:26,118 --> 00:42:29,374 M�me stejn� standard. 647 00:42:43,838 --> 00:42:45,324 Je horko! 648 00:42:46,449 --> 00:42:48,766 Mu�i ... p�ich�zej� mu�i. 649 00:42:49,692 --> 00:42:52,721 Pro� jsou takhle oble�en�? Co jsou za�? 650 00:42:52,926 --> 00:42:54,966 Zapome� na to, poj�me pokra�ovat v na�em opalov�n�. 651 00:42:56,028 --> 00:42:59,779 Dostal jsem to od sv�ho ��fa, tentokr�t by cht�l vyhr�t. 652 00:42:59,814 --> 00:43:03,829 Stejn� tak m�j ��f, d�s� se pouze tchajwansk�ho �t�ra. 653 00:43:04,211 --> 00:43:06,145 Ale m�j ��f je jin�. 654 00:43:06,180 --> 00:43:09,818 Neboj� se ni�eho, v�etn� �t�ra nebo Malajsk� Lebky. 655 00:43:09,853 --> 00:43:13,384 Boj� se jen, �e byste vy 2 nep�ijeli. 656 00:43:13,419 --> 00:43:18,504 Nebudete v�d�t, jak mocn� jsou na�i Orli, pokud nebude konkurence. 657 00:43:18,697 --> 00:43:20,075 Ty ... 658 00:43:20,513 --> 00:43:23,447 Je to spr�vn� zna�ka? 659 00:43:24,815 --> 00:43:26,808 Ano, vezm�te to ke �Kr�li hazardu�. 660 00:43:31,428 --> 00:43:33,924 Taiwan, Japonsko, Malajsie. 661 00:43:33,959 --> 00:43:36,539 Spole�nosti t�� tri�d n�m nev���. 662 00:43:36,775 --> 00:43:40,201 Tak poslali z�stupce, aby zkontrolovali uspo��d�n� sout�e hazardn�ch her. 663 00:43:40,336 --> 00:43:42,030 Mysl�m, �e to nen� tak jednoduch�. 664 00:43:42,065 --> 00:43:46,484 Bez ohledu na to byste m�li zajistit bezpe�nost "Kr�le hazardu". 665 00:43:48,181 --> 00:43:51,663 Po konzumaci t�to �okol�dy se "Kr�l hazardu" stane opravdu mocn�m. 666 00:43:51,698 --> 00:43:53,355 Kdy� budu j�st tu samou ... 667 00:43:53,390 --> 00:43:55,203 Bohyn� m� asi opravdu miluje. 668 00:44:00,175 --> 00:44:00,937 Kapit�ne. 669 00:44:01,224 --> 00:44:03,149 Co? Tou�� po t� d�vce? 670 00:44:03,692 --> 00:44:05,926 Kapit�ne, v���te na l�sku na prvn� pohled? 671 00:44:05,961 --> 00:44:06,806 Ne! 672 00:44:06,841 --> 00:44:08,535 L�ska roste s �asem. 673 00:44:08,724 --> 00:44:12,304 Ne, c�til jsem z�sah elekt�inou, kdy� jsem ji potkal. 674 00:44:13,529 --> 00:44:17,738 Nezam��uj ta za l�sku! Rozum�? 675 00:44:18,738 --> 00:44:21,239 Sv�t bude po��d z�bavn�, i kdy� na n�m nebudou �eny. 676 00:44:21,274 --> 00:44:22,241 Opravdu? 677 00:44:29,885 --> 00:44:31,867 Kapit�ne ... 678 00:44:32,368 --> 00:44:34,727 Jak v�m mohu pomoci? 679 00:44:35,125 --> 00:44:37,339 Ztratila jsem se, nev�m jak se vr�tit. 680 00:44:37,374 --> 00:44:39,386 Jak� je ��slo va�� kajuty? 681 00:44:39,421 --> 00:44:44,423 40, 22, 35 ... 682 00:44:45,499 --> 00:44:46,492 Jak se jmenujete? 683 00:44:46,627 --> 00:44:48,520 Susanna Yip. 684 00:44:48,730 --> 00:44:51,614 Kajuta 106. 685 00:44:51,649 --> 00:44:54,162 Omdl�m. 686 00:44:54,197 --> 00:44:56,682 Ta mrcha. 687 00:44:56,717 --> 00:44:57,691 Omdl�m ... 688 00:44:57,726 --> 00:44:59,656 Kapit�ne, co to d�l�te? 689 00:45:05,698 --> 00:45:06,624 Jste OK? 690 00:45:06,659 --> 00:45:08,320 Nem��u d�chat. 691 00:45:08,869 --> 00:45:10,419 Omdl�m ... 692 00:45:16,397 --> 00:45:19,327 M�j Bo�e! 693 00:45:26,063 --> 00:45:27,791 Jste OK? 694 00:45:27,997 --> 00:45:30,096 N�kdo chce sp�chat sebevra�du! 695 00:45:30,493 --> 00:45:32,970 Necho�te sem! Moje d�vka je d�vka! 696 00:45:33,005 --> 00:45:34,874 Moje srdce je zlomen�, chci zem��t! 697 00:45:34,909 --> 00:45:38,021 Pod�vej se na sv� vyhl�dky, kdybych byla tvoje p��telkyn�. 698 00:45:38,056 --> 00:45:40,504 Tak� bych t� smetla! 699 00:45:40,539 --> 00:45:42,443 D�l� si ze m� legraci! 700 00:45:42,859 --> 00:45:45,991 P�esta�te, zavol�m pomoc. 701 00:45:47,665 --> 00:45:48,861 Tak co? 702 00:45:52,691 --> 00:45:53,569 Co to d�l�? 703 00:45:53,604 --> 00:45:55,315 Kapit�n je podez�el�! 704 00:45:55,350 --> 00:45:56,866 Ale nemus� ... 705 00:45:56,901 --> 00:45:58,356 Jsme tady kv�li vy�et�ov�n�. 706 00:45:58,391 --> 00:46:01,368 Mus�m se tedy ob�tovat! 707 00:46:01,403 --> 00:46:04,323 Ale nemysl� to v�n�, jsi nemravn�. 708 00:46:04,358 --> 00:46:05,928 Jsi prud�rn�. 709 00:46:06,137 --> 00:46:07,408 Jdi k �ertu! 710 00:46:09,953 --> 00:46:13,293 Na�la jsem ho! Je to m�j princ? 711 00:46:14,609 --> 00:46:16,145 Zase ty? 712 00:46:20,264 --> 00:46:21,878 Koupal ses oble�en�? 713 00:46:21,913 --> 00:46:26,295 Hl�en�, d�vky se prost� opaluj�, ��dn� vy�et�ov�n�. 714 00:46:31,752 --> 00:46:33,240 Nejsi to ty, kdo se koupal na slunci? 715 00:46:33,275 --> 00:46:36,376 Ne pane, a�koli jsem mokr�. 716 00:46:36,411 --> 00:46:39,468 Ony se koupaly, ne j�. 717 00:46:39,788 --> 00:46:41,617 Je t�k� to vysv�tlit. 718 00:46:41,652 --> 00:46:44,005 Nen� co vysv�tlovat. 719 00:46:44,040 --> 00:46:44,949 Zmlkni! 720 00:46:45,719 --> 00:46:46,988 Chce� urazit mou moudrost? 721 00:46:47,180 --> 00:46:48,564 Ne, pane. 722 00:46:49,179 --> 00:46:51,645 Poslouchejte, co se t��e ztracen�ch pistol�. 723 00:46:51,821 --> 00:46:53,760 Mo�n� to souvis� s lidmi na palub�. 724 00:46:53,795 --> 00:46:56,276 Tak�e, jste zde kv�li vy�et�ov�n�. 725 00:46:56,629 --> 00:47:00,292 Ale lo� je tak velik�! 726 00:47:00,327 --> 00:47:01,854 Jsou tady tis�ce lid�. 727 00:47:01,889 --> 00:47:03,552 Ve�er bude p�rty, budou tam v�ichni. 728 00:47:03,587 --> 00:47:05,726 Zkontrolujte podez�el�. 729 00:47:05,761 --> 00:47:08,186 P�ni, m��eme hodnotit chlapce ... 730 00:47:08,221 --> 00:47:10,614 Pro� jste tak protivn�? 731 00:47:12,860 --> 00:47:14,500 Vy dv� mus�te za trest ud�lat je�t� jednu v�c. 732 00:47:14,535 --> 00:47:15,611 S�zet v kasinu 733 00:47:15,646 --> 00:47:17,480 Nevyzn�m se v hazardu. 734 00:47:17,653 --> 00:47:19,210 Jak to? 735 00:47:19,734 --> 00:47:21,888 N�klady na tuto cestu nelze n�rokovat jako ofici�ln� v�daje. 736 00:47:21,923 --> 00:47:24,150 D�stojn�k Wu zaplatil n�klady. 737 00:47:24,357 --> 00:47:26,889 Koupil 7000 �eton�, kter� by se m�ly vym�nit na skute�n� pen�ze. 738 00:47:26,924 --> 00:47:28,180 Tak�e je mus�te vsadit. 739 00:47:30,404 --> 00:47:31,689 Pokud prohraju ... 740 00:47:31,878 --> 00:47:35,134 Prost� hrajte baccarat, vsad�te na bank��e, vsad�te na hr��e. 741 00:47:35,169 --> 00:47:38,368 Ne, pokud v�dy vyhraje bank��, nakonec p�ijdeme o 0,5%. 742 00:47:38,559 --> 00:47:40,263 To opravdu o hazardu nic nev�te? 743 00:47:40,398 --> 00:47:42,840 Ale v�c mi jde dov�d�n� s chlapci. 744 00:47:42,875 --> 00:47:43,724 Nesmysl! 745 00:47:43,759 --> 00:47:44,826 Zmlkn�te. 746 00:47:45,913 --> 00:47:47,809 Jste si jist� svou mis�? 747 00:47:48,384 --> 00:47:52,129 Neodpov� v�m, proto�e jste cizinec. 748 00:47:52,164 --> 00:47:54,171 Samoz�ejm�. 749 00:47:55,492 --> 00:47:58,552 Nebijte m� sem. 750 00:47:58,587 --> 00:47:59,975 Pra��te m� sem. 751 00:48:03,180 --> 00:48:05,741 Pou��v�te levou ruku? 752 00:48:05,776 --> 00:48:07,584 Vid�la jsi! Pro� se pt�? 753 00:48:07,619 --> 00:48:09,668 V� rukopis mi to ��k�. 754 00:48:09,703 --> 00:48:12,620 Jste spravedliv�, chytr� a laskav� tren�r. 755 00:48:12,655 --> 00:48:14,281 V� rukopis ... 756 00:48:14,487 --> 00:48:16,530 ��k�, �e jste pod pantoflem. 757 00:48:16,565 --> 00:48:18,542 Ne, jen ji respektuji. 758 00:48:18,577 --> 00:48:20,143 Opravdu ... 759 00:48:20,747 --> 00:48:23,001 Sta� se v�tkyn� na ve�ejn�m n�m�st�! 760 00:48:23,231 --> 00:48:24,811 Jak se opova�uje�? 761 00:48:25,191 --> 00:48:26,843 Pro� jsi ji pra�til? 762 00:48:27,898 --> 00:48:29,147 Pomstil jsem t�! 763 00:48:44,004 --> 00:48:48,654 Prohrajete a p�ijdete znovu vsadit ... 764 00:48:48,689 --> 00:48:51,042 Mizero! Zase ty? Provokuje� n�s? 765 00:48:51,621 --> 00:48:56,798 Omlouv�m se, pane, jste velk� v�t�z ... 766 00:48:57,019 --> 00:48:59,675 Zatracen� velk� v�t�z ... 767 00:49:01,111 --> 00:49:03,822 Jd�te a vym��te �etony. Budu tu hl�dat. 768 00:49:03,857 --> 00:49:06,160 Na�la jsem podez�el�ho ... 769 00:49:08,389 --> 00:49:11,304 Sn�z to v�echno, velk� hubo. 770 00:49:11,439 --> 00:49:12,551 Cel�? 771 00:49:12,756 --> 00:49:13,865 Sn�z to. 772 00:49:14,069 --> 00:49:15,780 Jsou v tom zahrnuty i prsty? 773 00:49:15,834 --> 00:49:18,704 Zav�i svoji velkou hubu! 774 00:49:20,703 --> 00:49:22,259 Mohu si s v�mi zatan�it? 775 00:49:22,447 --> 00:49:23,604 Tan�it? 776 00:49:23,808 --> 00:49:25,267 Jist�. 777 00:49:28,944 --> 00:49:30,908 Jsou ��len� dom��liv�! 778 00:49:35,308 --> 00:49:36,322 Souhlas�? 779 00:49:36,357 --> 00:49:39,329 Poj�me je sledovat! Ohlas to ��fovi Kanovi. 780 00:49:44,260 --> 00:49:45,310 Je n�co �patn�? 781 00:49:45,345 --> 00:49:46,366 Ne. 782 00:49:48,982 --> 00:49:50,207 T�mhle jsou. 783 00:49:51,344 --> 00:49:53,662 N�kdo n�s sleduje, bu�te ostra�it�. 784 00:50:03,657 --> 00:50:07,090 To je p��li� zaostal�! Pou�ijeme tohle, aby okam�it� omdlely. 785 00:50:10,067 --> 00:50:10,716 Skv�l�! 786 00:50:10,751 --> 00:50:12,020 Fantastick�! 787 00:50:17,351 --> 00:50:19,068 Je podez�el�! 788 00:50:19,935 --> 00:50:21,790 Podez�el�? 789 00:50:23,772 --> 00:50:25,131 M� dost? 790 00:50:25,166 --> 00:50:26,436 Jist�. 791 00:50:26,471 --> 00:50:27,712 Troufne� si n�s znovu provokovat? 792 00:50:27,747 --> 00:50:29,747 Ne, nikdy! 793 00:50:36,968 --> 00:50:38,794 Co to d�l�? Propustili t� snad z v�zen�? 794 00:50:38,829 --> 00:50:40,776 Ne, mysl�m, �e je to velmi chutn� j�dlo. 795 00:50:40,911 --> 00:50:43,867 Jdi k �ertu! P�esta� j�st! Vra� se do pr�ce! 796 00:50:43,902 --> 00:50:44,832 Ano, pane. 797 00:50:45,814 --> 00:50:47,117 Na�li jste n�jak�ho podez�el�ho? 798 00:50:47,294 --> 00:50:48,143 Ne. 799 00:50:48,178 --> 00:50:50,755 May mi �ekla, abych v�m to ohl�sila. 800 00:50:51,027 --> 00:50:51,811 Do toho! 801 00:50:51,846 --> 00:50:52,831 Ne�ekla mi, o co jde! 802 00:50:52,866 --> 00:50:54,183 N�jac� podez�el�? 803 00:50:54,218 --> 00:50:56,927 Ano, ona a Sandy je sledovaly. 804 00:50:56,962 --> 00:50:59,884 Pokud jsou c�lem, jak proti nim m��eme bojovat s tak omezenou silou? 805 00:51:00,019 --> 00:51:02,025 Ned�lej si starosti, poslouchej. 806 00:51:02,060 --> 00:51:04,155 Po stisknut� tohoto p�ep�na�e, se sepne dr�t. 807 00:51:04,190 --> 00:51:07,537 Co� po�le n�jak� k�dy a hned doraz� 8 rychl�ch lod�. 808 00:51:07,572 --> 00:51:10,836 Ale pro� se dr�t nesepnul? 809 00:51:10,971 --> 00:51:11,780 Pro�? 810 00:51:11,915 --> 00:51:15,185 Nefunguje to! Je to vadn�? 811 00:51:20,757 --> 00:51:21,664 Jdeme tancovat. 812 00:51:21,699 --> 00:51:23,129 Nezn�m v�s. 813 00:51:23,587 --> 00:51:25,726 Tak ty m��e� s cizincem sp�t, ale nem��e� se mnou tan�it? 814 00:51:34,898 --> 00:51:36,201 Poj�me tan�it. 815 00:51:36,236 --> 00:51:37,343 Nezn�m v�s. 816 00:51:37,378 --> 00:51:40,477 Tak ty m��e� s cizincem sp�t, ale nem��e� se mnou tan�it? 817 00:51:40,943 --> 00:51:42,522 Poj� a pomoz hledat! 818 00:51:51,292 --> 00:51:52,640 Pro� jsme si navz�jem tak bl�zc�? 819 00:51:52,675 --> 00:51:54,129 Jsme perfektn� p�r. 820 00:51:54,164 --> 00:51:55,514 �ubka. 821 00:51:57,952 --> 00:51:59,116 Jak se opova�uje� �m�rovat mou d�vku? 822 00:51:59,151 --> 00:52:00,581 Co? Jen jsem sb�ral jednu v�c. 823 00:52:00,616 --> 00:52:02,797 Sb�ral co? 824 00:52:02,832 --> 00:52:05,893 Nic, jen jsem n�co hledal ... 825 00:52:06,028 --> 00:52:07,730 Ne ... jen jsem n�co hledal. 826 00:52:07,765 --> 00:52:09,981 Hledal? Dob�e, nakopu t� ... 827 00:52:11,254 --> 00:52:12,551 Jste v po��dku? 828 00:52:12,586 --> 00:52:15,026 Nech to b�t, p�esta� se h�dat. 829 00:52:15,061 --> 00:52:16,789 Poj�me tan�it. 830 00:52:23,371 --> 00:52:24,660 Co to d�l�? Hled� nebo sleduje�? 831 00:52:24,840 --> 00:52:26,846 Oboj�. 832 00:52:30,749 --> 00:52:32,080 Chce� n�co v�ce vzru�uj�c�ho? 833 00:52:32,415 --> 00:52:33,531 Jist�. 834 00:52:34,383 --> 00:52:36,331 Poj�me Lambadu. 835 00:53:06,672 --> 00:53:08,460 Mysl�m, �e na�e l�ska nebude m�t ��dn� konec. 836 00:53:09,044 --> 00:53:10,240 Promi�. 837 00:53:17,016 --> 00:53:18,379 M�m to. 838 00:53:21,929 --> 00:53:22,522 Pom��u ti. 839 00:53:22,557 --> 00:53:23,732 Nezneu��vej toho. 840 00:53:23,967 --> 00:53:25,992 Name, vyndej tu baterii. 841 00:53:26,127 --> 00:53:27,818 M�m rozkaz! 842 00:53:28,711 --> 00:53:30,435 Ud�l�m to sama. 843 00:53:38,186 --> 00:53:39,166 Do toho. 844 00:53:39,371 --> 00:53:40,824 Pro� m� nenech� ti pomoct? 845 00:53:41,439 --> 00:53:42,746 Chyb� je�t� jedna, �e? 846 00:53:42,781 --> 00:53:43,951 Mizero! 847 00:53:47,011 --> 00:53:48,343 To jste vy, pane? 848 00:53:48,378 --> 00:53:49,148 Bu� zticha. 849 00:53:49,323 --> 00:53:50,664 Jist�, superintendante ... 850 00:53:53,697 --> 00:53:54,483 Poj� sem. 851 00:53:54,618 --> 00:53:55,294 Ano. 852 00:53:55,583 --> 00:53:58,502 Poslouchej, v�nuj se sv� pr�ci. 853 00:53:58,537 --> 00:53:59,971 Ale, pane ... 854 00:54:00,006 --> 00:54:02,019 B�, nebo t� hod�m do mo�e. 855 00:54:02,209 --> 00:54:03,357 Sl�bil jste to! 856 00:54:05,817 --> 00:54:09,065 Kdy� v�em vybere kapsy, co budeme d�lat? 857 00:54:09,352 --> 00:54:12,373 Jsme tu kv�li lupi��m, ne kv�li kaps���m. 858 00:54:12,408 --> 00:54:14,694 Bl�zen, kter� p�ijde o pen�enku, si to zaslou��. 859 00:54:14,729 --> 00:54:16,361 Ale j� jsem obez�etn� ... 860 00:54:17,001 --> 00:54:18,482 Kde je moje pen�enka? 861 00:54:18,642 --> 00:54:19,814 Sebral v�m pen�enku? 862 00:54:19,849 --> 00:54:22,473 Nebyl jste dost obez�etn�? 863 00:54:22,679 --> 00:54:24,083 Jdeme za n�m! Posp� si! 864 00:54:26,758 --> 00:54:27,962 Na�el jsi ho? 865 00:54:29,076 --> 00:54:30,703 Je�t� ne. 866 00:54:39,150 --> 00:54:41,295 Ty parchante! 867 00:54:44,007 --> 00:54:46,142 Chytil jsem ho! Co m�m d�lat? 868 00:54:46,177 --> 00:54:48,065 Vezmi ho zp�tky a ho� ho do mo�e. 869 00:54:54,345 --> 00:54:55,981 Okam�it� vykon�no, dob�e! 870 00:54:59,938 --> 00:55:00,594 Po�kej! 871 00:55:01,997 --> 00:55:03,260 Kam jde�? 872 00:55:03,437 --> 00:55:04,955 Nep�ibli�ujte se, nebo to hod�m do mo�e. 873 00:55:04,990 --> 00:55:05,642 Jak se opova�uje�? 874 00:55:05,677 --> 00:55:06,314 Dej mi to! 875 00:55:06,349 --> 00:55:07,971 Ne! Hod�m to do mo�e. 876 00:55:08,006 --> 00:55:09,174 Ud�l�m to. 877 00:55:16,243 --> 00:55:19,017 Nemyslel jsem to tak, promi�te, pane ... 878 00:55:19,052 --> 00:55:22,391 J� taky! 879 00:55:22,426 --> 00:55:23,856 Jdi k �ertu! 880 00:55:26,095 --> 00:55:27,119 D�stojn�ku Kane. 881 00:55:27,891 --> 00:55:28,748 Sbohem ... 882 00:55:28,783 --> 00:55:30,695 Koho jste to kopnul do vody? 883 00:55:30,730 --> 00:55:32,411 Cht�l jsem ti polo�it stejnou ot�zku. 884 00:55:32,446 --> 00:55:34,663 Ten, koho jsem tam hodil, byl ten kaps��. 885 00:55:34,852 --> 00:55:37,163 J� jsem hodil do mo�e majitele tohoto pageru! 886 00:55:39,205 --> 00:55:40,917 Jak by mohl vr�tit hovor v mo�i? 887 00:55:41,538 --> 00:55:43,032 Pro� jste m� pra�til tentokr�t? 888 00:55:55,711 --> 00:55:59,320 9 nebo 8! 889 00:55:59,355 --> 00:56:06,060 Vyst�el ho, vyst�el to ��slo ... 890 00:56:26,142 --> 00:56:27,047 Bank�� m� 10, vyhr�v�! 891 00:56:27,082 --> 00:56:28,015 Zase vy? 892 00:56:28,050 --> 00:56:29,136 Omlouv�m se, pan� Chan. 893 00:56:29,171 --> 00:56:31,356 Nevid�te, skoro jsem vyhr�la. 894 00:56:31,391 --> 00:56:33,661 Ale prohr�l jsem kv�li tomu, �e jsem v�s vid�la. 895 00:56:33,727 --> 00:56:34,794 Omlouv�m se, pan� Chan. 896 00:56:34,829 --> 00:56:35,796 Opova�ujete se m�t znovu ostr� jazyk? 897 00:56:35,831 --> 00:56:38,064 Dnes m�te sm�lu! 898 00:56:38,244 --> 00:56:39,936 Omlouv�m se, pan� Chan. 899 00:56:39,971 --> 00:56:41,937 Madam, pozd�ji ur�it� vyhrajete, no tak, vsa�te si znovu ... 900 00:56:41,972 --> 00:56:44,340 No tak, dal�� hra by mohla b�t pro hr��e dobr�. 901 00:56:44,375 --> 00:56:47,760 Sklapni, j� jsem expertka na hazard! 902 00:56:47,795 --> 00:56:50,000 D�v�m mu jen dobrou lekci. 903 00:56:50,035 --> 00:56:52,348 Kdo to je? Nic v�m do toho nen�. 904 00:56:57,220 --> 00:56:58,464 Omlouv�m se, u�ijte si to. 905 00:56:58,599 --> 00:57:01,967 St�j, dones n�m 3 ��lky citronov�ho �aje, bez cukru. 906 00:57:02,002 --> 00:57:04,622 3 sendvi�e z b�l�ho chleba se �unkou a vejci. 907 00:57:04,657 --> 00:57:06,779 Pan� Chan, jsem pouze ochranka. 908 00:57:06,814 --> 00:57:10,075 M�m ��ze� a hlad, tak ... 909 00:57:11,210 --> 00:57:13,160 Ale ... to je proti p�edpis�m. 910 00:57:13,195 --> 00:57:15,180 To m� nezaj�m�. 911 00:57:15,215 --> 00:57:17,904 Co? Boj�te se propu�t�n�? 912 00:57:18,628 --> 00:57:23,154 Kolik v�m plat� ��f? Zam�stn�m v�s, abyste mi hl�dal m�ho psa. 913 00:57:24,201 --> 00:57:27,353 P�jde� hned? Na co �ek�? Na spropitn�? 914 00:57:27,504 --> 00:57:29,001 Vem si to. 915 00:57:29,861 --> 00:57:31,907 Ber nebo ne, jak chce�. 916 00:57:32,099 --> 00:57:37,161 M��e� si to vz�t pozd�ji, hodn� chlap�e. 917 00:57:37,196 --> 00:57:40,546 Jdi a hned p�ines to j�dlo, hlup�ku. 918 00:57:40,581 --> 00:57:42,409 Omlouv�m se, u� jdu. 919 00:57:42,685 --> 00:57:44,001 Hlup�k! 920 00:57:45,506 --> 00:57:47,469 Chud��ek! 921 00:57:53,186 --> 00:57:56,030 Sle�no, nem��ete si br�t zp�tky pen�ze, hra u� za�ala. 922 00:58:03,060 --> 00:58:08,771 Vzbu� se ... mus�me hned j�t. 923 00:58:10,631 --> 00:58:14,572 Pro� se tady schov�v�te? Hledala jsem v�s. 924 00:58:14,607 --> 00:58:16,648 Co ti 3 podez�el�? 925 00:58:18,692 --> 00:58:21,215 Pro� jste si vym�nily oble�en�? 926 00:58:21,250 --> 00:58:24,763 My ... ty ... 927 00:58:24,956 --> 00:58:26,764 Co se stalo? 928 00:58:28,342 --> 00:58:31,905 Nic. Mysl�m, �e se nic nestalo ... 929 00:58:32,128 --> 00:58:36,039 Vy 2 vypad�te hrozn�! 930 00:58:36,074 --> 00:58:38,162 Stejn� jako zn�siln�n�! 931 00:58:39,645 --> 00:58:40,733 Opravdu? 932 00:58:41,021 --> 00:58:42,082 Opravdu? 933 00:58:42,117 --> 00:58:43,932 Jist�e ne! 934 00:58:43,967 --> 00:58:47,222 Nezd� se, �e by m�li tak �patn� vkus. 935 00:58:47,257 --> 00:58:48,330 Co? 936 00:58:50,973 --> 00:58:54,478 Ale jeden je lep�� ne� ��dn�! 937 00:58:54,513 --> 00:58:56,673 Co to ��k�? 938 00:58:56,895 --> 00:59:00,678 Dovolte, abych v�m p�ipomn�la, �e m��ete b�t t�hotn�. 939 00:59:00,713 --> 00:59:04,939 Vezm�te si pilulky nebo zjist�te, kdo je otcem d�t�te. 940 00:59:04,974 --> 00:59:07,768 Ne ... ne ... ne... 941 00:59:09,427 --> 00:59:12,488 Ok! Ale a� se d�t� narod�, 942 00:59:12,523 --> 00:59:16,474 zanech� to na n�m psychick� n�sledky pokud zjist�, �e nem� otce. 943 00:59:16,509 --> 00:59:18,316 Zbiju t�, pokud si dovol� to ��ct znovu. 944 00:59:18,351 --> 00:59:20,739 OK ... kon��m. 945 00:59:23,156 --> 00:59:25,419 Bu�te v bezpe��, nechte se prohl�dnout. 946 00:59:25,815 --> 00:59:28,010 Ne ... 947 00:59:28,166 --> 00:59:28,970 Ztra� se! 948 00:59:29,005 --> 00:59:30,652 OK, ��dn� sex, OK. 949 00:59:32,636 --> 00:59:34,151 V��� ji? 950 00:59:35,337 --> 00:59:36,938 Mysl�m, �e ano. 951 00:59:39,082 --> 00:59:42,017 Sly�ela jsem to. Vid�la jsem to. 952 00:59:42,177 --> 00:59:45,420 Moje srdce je zlomen�! 953 00:59:45,643 --> 00:59:48,079 Jak m��e� sn�st ty d�vky? 954 01:00:00,380 --> 01:00:03,299 M�j otec zem�el, kdy� mi byly 3, kdy� mi byly 4 ... 955 01:00:03,334 --> 01:00:04,238 Zem�ela tvoje matka? 956 01:00:05,195 --> 01:00:06,956 Ne, znovu t�ta. 957 01:00:07,736 --> 01:00:12,920 Zem�el m�j nevlastn� otec, v d�tstv� mi chyb�la l�ska. 958 01:00:13,200 --> 01:00:17,251 Nau�il jsem se b�t tolerantn�. 959 01:00:18,131 --> 01:00:21,923 Tak�e te� dok�u tolerovat v�echno. 960 01:00:23,310 --> 01:00:25,555 Tolerance je pro m� jako bur�k. 961 01:00:26,719 --> 01:00:31,922 Nem�m nic, jen trochu sebe�cty. 962 01:00:31,957 --> 01:00:33,410 O co jde? 963 01:00:33,445 --> 01:00:36,138 U� nebudu tolerantn�, tohle je naposledy. 964 01:00:36,890 --> 01:00:40,443 Opravdu? P�estane�? 965 01:00:40,478 --> 01:00:44,590 Neptej se m�, nen�sleduj m�. 966 01:00:44,625 --> 01:00:46,547 Nem�me budoucnost! 967 01:00:46,582 --> 01:00:49,534 Pro� ne? Jsi pon�en s�m sebou? 968 01:00:50,042 --> 01:00:53,626 Na chudob� nez�le��! 969 01:00:53,946 --> 01:00:58,730 Miluji tebe, ne tvoje soci�ln� postaven�. 970 01:00:58,765 --> 01:01:00,459 Mohu platit za celou rodinu. 971 01:01:01,276 --> 01:01:03,223 To je pro m� poni�uj�c�. 972 01:01:03,847 --> 01:01:06,800 Omlouv�m se, nemyslela jsem to tak. 973 01:01:06,835 --> 01:01:09,276 Na�e l�ska kon��. 974 01:01:14,674 --> 01:01:16,247 Sle�no, spropitn�, pros�m. 975 01:01:17,200 --> 01:01:19,558 V takov� atmosf��e ��dn� spropitn�. 976 01:01:20,194 --> 01:01:22,989 Nemus�te mi nad�vat kv�li tomu, �e v�s v� p��tel odhodil. 977 01:01:23,489 --> 01:01:27,995 Pro� m� poka�d� odhod�? 978 01:01:28,030 --> 01:01:29,086 Jste o�kliv�. 979 01:01:29,295 --> 01:01:30,932 Ale jsem laskav�. 980 01:01:32,704 --> 01:01:38,364 Pro� pomeran�i? Pro� zvonku? Pro� t�e�n�? 981 01:01:41,779 --> 01:01:45,044 Pro� 7, ��dn� srdce? 982 01:01:45,795 --> 01:01:47,391 Chci srdce! 983 01:01:49,173 --> 01:01:50,404 Pro� se t�ese? 984 01:01:53,298 --> 01:01:55,187 Jsem bohat�? M�m 10 tis�c! 985 01:01:55,222 --> 01:01:56,751 Ale nevhodila jsem tam minci. 986 01:01:56,786 --> 01:01:58,520 Gratuluji! 987 01:01:58,555 --> 01:02:03,767 10000! To je od�kodn�n�. 988 01:02:03,802 --> 01:02:08,557 D�ky Bo�e! D�ky, �e jsi n�m dal pen�ze, chud�mu p�ru. 989 01:02:08,592 --> 01:02:10,396 N�sledujte m� pros�m do pokladny, kde dostanete pen�ze. 990 01:02:10,431 --> 01:02:11,823 D�kuji. 991 01:02:16,098 --> 01:02:17,617 Kde je m�j p��tel? 992 01:02:17,652 --> 01:02:20,616 Mo�n� se te� prostituuje kv�li velk� ztr�t�. 993 01:02:20,651 --> 01:02:22,817 Jak se m�te? Pan�. 994 01:02:22,852 --> 01:02:26,129 Vyhr�v�m! Nevid�te moje �etony? 995 01:02:26,413 --> 01:02:27,456 Ano. 996 01:02:27,491 --> 01:02:31,895 P�i hazardu se mus� pou��t mozek a technika. 997 01:02:31,930 --> 01:02:35,824 Vy si ale m��ete b�t jist�, �e vyhrajete sexem. 998 01:02:35,859 --> 01:02:40,607 Ne! Ne ka�d� to tak d�l�, nap��klad, j� to tak ned�l�m. 999 01:02:40,813 --> 01:02:45,696 Tak si dejte pozor, abyste neprohr�la. 1000 01:02:45,731 --> 01:02:46,621 J� byla prostitutka ... 1001 01:02:46,656 --> 01:02:48,334 Nep�izn�vejte svou minulost na ve�ejnosti. 1002 01:02:48,588 --> 01:02:54,544 V p�edn� ��sti stolu jsou v�echny stejn�. 1003 01:02:54,740 --> 01:02:55,759 Hr��, pros�m. 1004 01:02:55,794 --> 01:02:57,448 Bank��, pros�m. 1005 01:02:57,583 --> 01:03:00,964 Vsad�me na bank��e! 1006 01:03:00,999 --> 01:03:01,987 Vysok� ��slo! 1007 01:03:02,022 --> 01:03:04,537 M�me eso! 1008 01:03:04,729 --> 01:03:07,269 Omlouv�m se, zase vysok� ��slo. 1009 01:03:07,304 --> 01:03:10,304 Nemysl�te si, �e tentokr�t vyhrajete? 1010 01:03:11,312 --> 01:03:12,405 Jak si p�ejete! 1011 01:03:12,440 --> 01:03:16,340 No tak, znovu a znovu ... 1012 01:03:16,429 --> 01:03:19,100 Je to 9! 1013 01:03:20,612 --> 01:03:22,727 9, jist� tuhle hru vyhraje. 1014 01:03:22,762 --> 01:03:29,530 2, 2, no tak! 1015 01:03:29,565 --> 01:03:33,016 P�ifoukn�te to ��slo! 1016 01:03:33,384 --> 01:03:37,355 Vy 3 jste tak chytr� ... 1017 01:03:40,859 --> 01:03:43,718 Bank�� 10, hr�� 9. 1018 01:03:45,536 --> 01:03:47,830 OK, mus�m j� porazit! Kdo vyhr�l nejv�ce? 1019 01:03:48,069 --> 01:03:48,820 Bank��! 1020 01:03:48,855 --> 01:03:49,724 Kdo vyhr�v� m�n�? 1021 01:03:49,759 --> 01:03:50,601 Bank��! 1022 01:03:50,636 --> 01:03:53,934 OK, vsad�m na bank��e. 1023 01:03:53,969 --> 01:03:57,666 D�mo, nen� moudr� vsadit na bank��e! 1024 01:04:00,931 --> 01:04:04,090 6, uka� mi svoje karty. 1025 01:04:05,812 --> 01:04:07,611 Nec�t�te n�co? 1026 01:04:09,179 --> 01:04:09,669 Co? 1027 01:04:09,704 --> 01:04:11,690 ... N�jak� �t�st�! 1028 01:04:11,825 --> 01:04:13,767 Hovadina! 1029 01:04:13,902 --> 01:04:17,813 7! Nec�t�te to? 1030 01:04:18,723 --> 01:04:20,379 7 zase vyhr�lo. 1031 01:04:23,395 --> 01:04:27,058 Jak� velk� lampa! Osl�uje m�! 1032 01:04:27,093 --> 01:04:28,304 Kde je? 1033 01:04:28,339 --> 01:04:29,866 Nevid�te ji? 1034 01:04:29,901 --> 01:04:32,269 Nemysl�m, �e opravdu je. 1035 01:04:32,304 --> 01:04:34,083 Hr��. 1036 01:04:38,254 --> 01:04:39,287 Bank��. 1037 01:04:43,391 --> 01:04:44,794 S�zejte. 1038 01:04:45,167 --> 01:04:46,065 Dorovn�v�m! 1039 01:04:46,200 --> 01:04:50,143 Dorovn�v�? Je to jen pl�tv�n� pen�zi. 1040 01:04:52,668 --> 01:04:54,275 Hr��, 6. 1041 01:04:54,310 --> 01:04:56,256 Vid�, ��kala jsem, abys nem�la obavy! 1042 01:04:56,291 --> 01:05:00,426 6, 7 nebo 8. 1043 01:05:01,132 --> 01:05:03,071 Bo�e, pomoz mi, pros�m ... 1044 01:05:03,106 --> 01:05:05,740 Uka�te n�m karty. 1045 01:05:05,934 --> 01:05:07,648 Bo�e ... 1046 01:05:09,795 --> 01:05:10,790 Bank�� m� 6. 1047 01:05:10,825 --> 01:05:12,953 6 proti 6, rem�za. 1048 01:05:14,938 --> 01:05:16,813 Co jste ��kala? 1049 01:05:19,168 --> 01:05:20,322 Hovadina. 1050 01:05:20,963 --> 01:05:22,402 N�jak� s�zky? 1051 01:05:22,437 --> 01:05:23,300 Ano. 1052 01:05:23,435 --> 01:05:24,546 J� tak�. 1053 01:05:24,751 --> 01:05:26,051 Hrajete? Pokud m�te odvahu. 1054 01:05:26,086 --> 01:05:30,395 Pro� bych se m�la b�t? 1055 01:05:35,794 --> 01:05:37,493 Sle�no, st�l pro hr��e je pln�. 1056 01:05:37,528 --> 01:05:39,477 Nevad�. 1057 01:05:40,665 --> 01:05:42,477 Vsa�te v�e, pokud m�te odvahu. 1058 01:05:42,650 --> 01:05:44,265 Jist�! 1059 01:05:46,658 --> 01:05:48,162 M� nevyd�s�. 1060 01:05:54,398 --> 01:05:58,283 Bo�e a Bohyn�, chci pouze zachr�nit sv�t. 1061 01:06:03,382 --> 01:06:07,203 Vyhr�la jste ... pokud by to byl Black Jack. 1062 01:06:07,984 --> 01:06:09,663 Zatracen�! 1063 01:06:09,698 --> 01:06:10,865 Co? 1064 01:06:11,773 --> 01:06:13,096 Jen o trochu v�t��. 1065 01:06:13,131 --> 01:06:13,933 Hr�� - jedna. 1066 01:06:14,168 --> 01:06:14,915 Bank�� - dva. 1067 01:06:15,050 --> 01:06:16,277 Hr��ova �ance 1068 01:06:18,900 --> 01:06:22,393 Dejte j� kr�le 1069 01:06:25,505 --> 01:06:28,300 Vid�te, B�h je k v�m laskav�! 1070 01:06:28,335 --> 01:06:31,453 Jo, prost� mi dej kr�lovnu. 1071 01:06:31,488 --> 01:06:35,171 Ne, kr�l je lep��! 1072 01:06:41,215 --> 01:06:43,170 Co to d�l�te? To je 9. 1073 01:06:44,194 --> 01:06:47,178 Co jsi to ud�lala? Takov� sm�la. 1074 01:06:47,213 --> 01:06:50,574 To teda kouk�m! Jak jsi mohla dostat 9! 1075 01:06:50,609 --> 01:06:51,800 Do toho ti nic nen�! 1076 01:06:51,835 --> 01:06:53,465 Ta mrcha n�s proklela. 1077 01:06:53,500 --> 01:06:57,637 Vid�te, v� partner te� nen� po va�em boku. 1078 01:06:59,484 --> 01:07:01,128 Ty d�vko! 1079 01:07:10,124 --> 01:07:12,994 Hledejte v�ude! 1080 01:07:13,029 --> 01:07:16,571 Promi�te, na�li jsme pouze pager. 1081 01:07:17,524 --> 01:07:19,306 Po�kejte chvilku ... 1082 01:07:19,341 --> 01:07:20,454 "Kr�l hazardu" je tady. 1083 01:07:21,550 --> 01:07:22,320 Kde jsi? 1084 01:07:22,355 --> 01:07:23,164 V Cheung Chau. 1085 01:07:23,199 --> 01:07:25,548 Co tam d�l�? 1086 01:07:25,583 --> 01:07:27,163 U� t� znovu nechci vid�t. 1087 01:07:28,243 --> 01:07:30,718 Informujte je, "Kr�l hazardu" nep�ijede. 1088 01:07:30,753 --> 01:07:31,975 ��fe, ale nem�me �as, to nezvl�dneme. 1089 01:07:32,010 --> 01:07:33,538 Tak kdo ho nahrad�? 1090 01:07:33,841 --> 01:07:37,545 ��fe, u prvn�ho stolu je jedna mrcha, kter� hodn� vyhr�v�. 1091 01:07:48,803 --> 01:07:49,889 Posa�te se pros�m. 1092 01:07:54,217 --> 01:07:57,525 To je Henry, to je Harry, moji v�rn� slu�ebn�ci. 1093 01:07:57,971 --> 01:08:01,041 Va�e pen�ze, 307 500 dolar�. 1094 01:08:01,256 --> 01:08:02,215 D�kuji. 1095 01:08:02,250 --> 01:08:04,297 Poj�me si zahr�t. 1096 01:08:04,432 --> 01:08:07,519 Jist�, v�t�zstv� je nejd�le�it�j��. 1097 01:08:15,510 --> 01:08:17,292 Diamantov� sedma, jste na �ad�. 1098 01:08:17,609 --> 01:08:18,827 100 000. 1099 01:08:23,874 --> 01:08:24,958 Jist�. 1100 01:08:28,636 --> 01:08:30,519 Clubov� d�ma, jste na �ad�. 1101 01:08:30,707 --> 01:08:31,796 100 000. 1102 01:08:32,000 --> 01:08:32,974 Jist�. 1103 01:08:36,792 --> 01:08:37,731 Clubov� osma. 1104 01:08:39,022 --> 01:08:40,158 100 000. 1105 01:08:46,033 --> 01:08:47,073 Jist�. 1106 01:08:54,857 --> 01:08:56,472 Spadov� eso. 1107 01:08:57,124 --> 01:09:02,101 No, uka�te, co m�te v ruce! 7500. 1108 01:09:02,136 --> 01:09:04,977 Tak�e te� nemohu p�idat v�ce. 1109 01:09:05,375 --> 01:09:07,856 No, to z�le�� na va�� d�v��e ve m�. 1110 01:09:07,891 --> 01:09:09,526 Tak do toho. 1111 01:09:09,561 --> 01:09:10,542 OK. 1112 01:09:10,810 --> 01:09:12,881 Kente, uka� mi tvou levou ruku. 1113 01:09:13,994 --> 01:09:17,494 P�idejte toto, dal��ch 500 000. 1114 01:09:19,264 --> 01:09:20,556 Ale moje nestoj� za nic. 1115 01:09:20,591 --> 01:09:22,819 Budu d�lat, �e stoj� 500 000. 1116 01:09:22,993 --> 01:09:25,813 To stoj� za 500 000? OK, jdu do toho. 1117 01:09:27,958 --> 01:09:28,959 Uka�te. 1118 01:09:29,094 --> 01:09:31,843 Vyhr�la jste! V�born�! 1119 01:09:37,026 --> 01:09:38,382 A ten prsten, pros�m. 1120 01:09:38,362 --> 01:09:40,322 Nem�jte obavy, spln�m sv�j slib. 1121 01:09:46,876 --> 01:09:50,924 Mysl� to v�n�? Pro� tak k�i��? 1122 01:09:52,605 --> 01:09:54,258 Sle�no, pro v�s. 1123 01:09:54,623 --> 01:09:55,584 D�kuji. 1124 01:09:57,798 --> 01:09:59,353 J� to nechci, vezm�te si to. 1125 01:10:02,605 --> 01:10:03,773 Po�kej! 1126 01:10:08,215 --> 01:10:09,610 Nechci to. 1127 01:10:11,079 --> 01:10:12,842 M��eme pokra�ovat? 1128 01:10:24,197 --> 01:10:25,954 Srdcov� 9, jste na �ad�. 1129 01:10:30,298 --> 01:10:31,252 100 000. 1130 01:10:31,629 --> 01:10:32,891 Jist�. 1131 01:10:35,220 --> 01:10:36,753 Clubov� kr�l. 1132 01:10:39,072 --> 01:10:40,287 50 000. 1133 01:10:42,388 --> 01:10:43,538 J� tak�. 1134 01:10:47,926 --> 01:10:49,020 P�r dev�tek, jste na �ad�. 1135 01:10:49,155 --> 01:10:50,763 Cenn�j�� p�r ... 1136 01:10:51,061 --> 01:10:52,209 100 000. 1137 01:10:53,218 --> 01:10:54,937 Pro� tak m�lo? 1138 01:10:54,972 --> 01:10:57,276 OK. 100 000 na posledn� kartu. 1139 01:11:02,587 --> 01:11:04,107 P�r osmi�ek. 1140 01:11:04,347 --> 01:11:05,585 Jak� m�m �t�st�? 1141 01:11:05,806 --> 01:11:08,575 Kdybyste vsadila v�ce, mo�n� bych zahodil. 1142 01:11:08,845 --> 01:11:12,028 Chud� vsad� sv�j �ivot, bohat� vsad� sv� �t�st�. 1143 01:11:12,063 --> 01:11:14,148 Ale s�zet �t�st� je ale mnohem lep�� ne� s�zet �ivot 1144 01:11:14,337 --> 01:11:15,260 Jak ��k�te ... 1145 01:11:15,295 --> 01:11:18,320 Uka�te, co m�te v ruce. 1146 01:11:19,324 --> 01:11:20,627 OK. 1147 01:11:21,694 --> 01:11:23,025 T�eba m�m 39. 1148 01:11:23,060 --> 01:11:25,733 Nesmysl! Tentokr�t nemohu vyhr�t velk� pen�ze 1149 01:11:25,768 --> 01:11:28,526 No tak, sad�me ruce a nohy. 1150 01:11:28,719 --> 01:11:30,125 Choi, uka� mi ruku. 1151 01:11:30,160 --> 01:11:31,081 Ano. 1152 01:11:31,303 --> 01:11:32,349 Henry. 1153 01:11:36,966 --> 01:11:39,586 V� chlapec m� tentokr�t sm�lu, m�m 3 stejn� karty. 1154 01:11:39,621 --> 01:11:42,682 Zadr�te! Nesledujte jen p�kn� kab�t. 1155 01:11:42,717 --> 01:11:44,358 Co je�t� chcete p�idat? 1156 01:11:44,393 --> 01:11:45,812 Jeho hlavu. 1157 01:11:46,018 --> 01:11:48,775 Ne, nic za to nestoj�! 1158 01:11:48,951 --> 01:11:51,515 Je�t� jedna hlava, 2 proti hlav� va�� dcery. 1159 01:11:51,550 --> 01:11:54,275 Tati, ne! 1160 01:11:54,310 --> 01:11:58,166 Dob�e! Nebudeme s�zet hlavy, kon��m. 1161 01:11:58,201 --> 01:12:00,112 J� tak�! 1162 01:12:02,377 --> 01:12:05,666 U� ��dn� hra. OK? 1163 01:12:16,862 --> 01:12:18,559 Tati, ne! 1164 01:12:19,398 --> 01:12:21,891 Jdeme na to! 1165 01:12:22,364 --> 01:12:24,299 Jste dobr�. Zase jste vyhr�la. 1166 01:12:25,884 --> 01:12:28,383 Jste chytr�! 1167 01:12:28,418 --> 01:12:30,050 M�te �t�st�, �e jste do toho ne�el. 1168 01:12:30,085 --> 01:12:31,727 39. 1169 01:12:33,117 --> 01:12:35,954 Vid�l jsem 39, pro� ... 1170 01:12:39,011 --> 01:12:44,307 Vid�, to je 9, to je zase 9. 1171 01:12:44,342 --> 01:12:48,256 Podle va�� reakce jste v��il t� 39. 1172 01:12:48,291 --> 01:12:49,976 Riskovala jsi m�j �ivot! 1173 01:12:50,011 --> 01:12:53,947 Jste dobr� ve �t�st�, stejn� jako v psychologii. 1174 01:12:54,082 --> 01:12:55,351 Pokra�ujme. 1175 01:12:55,407 --> 01:12:58,759 Ne. Pot�ebuji p�est�vku. 1176 01:12:58,794 --> 01:13:02,174 S�zejte pro m� proti "Kr�l�m hazardu" Tajwanu, Japonska a Malajsie, OK? 1177 01:13:02,209 --> 01:13:03,370 Pro� bych m�la? 1178 01:13:03,405 --> 01:13:05,317 D�m v�m 50 milion�. 1179 01:13:05,477 --> 01:13:09,785 Pokud vyhrajete, m�te 20 procent z 200 milion�. 1180 01:13:09,820 --> 01:13:13,097 40 milion�? Jdu do toho! 1181 01:13:14,103 --> 01:13:14,865 Veliteli Kane. 1182 01:13:14,900 --> 01:13:16,354 Nemaj� stopy? 1183 01:13:16,389 --> 01:13:19,106 Ne, ale vynadal jsem jim za v�s. 1184 01:13:21,318 --> 01:13:24,765 T�i "Kr�lov� hazardu" se shrom�dili tady, bl�zen by m�l v�d�t pro�. 1185 01:13:24,900 --> 01:13:25,748 Pro�? 1186 01:13:25,987 --> 01:13:28,198 Zatracen�! Kv�li hazardu! 1187 01:13:31,911 --> 01:13:35,473 Dostanou ka�d� 50 milion�, celkem tedy 200 milion�. 1188 01:13:35,695 --> 01:13:37,836 Jen bl�zen by mohl v�d�t, co se stane. 1189 01:13:37,871 --> 01:13:40,819 Ned�s�m se ni�eho jin�ho ne� jeho zmizen� ... 1190 01:13:41,028 --> 01:13:44,027 B�h hazardu je te� s Amy, je to skv�l�! 1191 01:13:44,062 --> 01:13:46,124 To nen� tvoje v�c! 1192 01:13:47,524 --> 01:13:49,642 Jist�, je to na�e v�c. 1193 01:13:49,803 --> 01:13:53,895 N�kdo tu bude loupit, tak je budeme moct v�echny zatknout. 1194 01:13:53,930 --> 01:13:57,778 Za tento p��pad m��eme z�skat z�sluhy ... m�l�m se? 1195 01:13:57,813 --> 01:14:00,068 Ne! Ale brzy to zvl�dneme. 1196 01:14:03,571 --> 01:14:06,243 Pod�vej se na sebe! Ten pt�k t� �k�dl�. 1197 01:14:09,646 --> 01:14:13,718 Jak se opova�uje�! D�m ti lekci! 1198 01:14:13,753 --> 01:14:15,456 Pro� jste to ud�lal? 1199 01:14:16,714 --> 01:14:19,282 Pokud by zem�el, jak bych to vysv�tlil sv� �en�? 1200 01:14:19,317 --> 01:14:21,615 Nep��mo m� zabije�! Vezmi igelitov� s��ek. 1201 01:14:21,650 --> 01:14:23,076 Bude to sta�it? 1202 01:14:27,061 --> 01:14:30,388 Jak se opova�uje�! Budu t� mu�it pozd�ji. 1203 01:14:40,459 --> 01:14:41,797 V�tejte. 1204 01:14:44,810 --> 01:14:49,265 V�tejte! V�tejte ... 1205 01:14:51,211 --> 01:14:56,186 Nebojte se, ohledn� bezpe�nosti jsme neutr�ln� ... 1206 01:14:56,221 --> 01:14:57,898 Zajist�m ji! 1207 01:14:57,933 --> 01:15:00,179 Jak� m�te na��zen�? 1208 01:15:00,214 --> 01:15:01,600 P�ipravte mi vodu na koupel. 1209 01:15:01,635 --> 01:15:04,599 Poj�te pros�m do restaurace a odpo�i�te si. 1210 01:15:09,712 --> 01:15:10,614 Zn�silnils n�s? 1211 01:15:10,649 --> 01:15:12,203 Ne ... 1212 01:15:15,744 --> 01:15:18,219 ��f chce, abys dal tento kou�ov� gran�t do VIP pokoje. 1213 01:15:18,254 --> 01:15:20,796 A� to vybuchne, otev�i dve�e, a vtrhneme dovnit�. 1214 01:15:20,831 --> 01:15:22,009 Kou�ov� gran�t? 1215 01:15:22,044 --> 01:15:23,216 Ano. 1216 01:15:23,251 --> 01:15:24,579 Bude zab�jet? 1217 01:15:24,614 --> 01:15:27,838 Ne! Nebude to zab�jet, nem�j obavy. 1218 01:15:41,454 --> 01:15:42,500 Co je to? 1219 01:15:42,995 --> 01:15:45,384 To je oblek kouzeln�ka. 1220 01:15:45,419 --> 01:15:49,339 Nena�li jsme pro v�s ��dn� oblek, jen tento. 1221 01:15:49,936 --> 01:15:50,912 Jak je tohle mo�n�? 1222 01:15:56,963 --> 01:16:00,125 Jsou u� na cest�, jen minutku, pros�m. 1223 01:16:16,996 --> 01:16:19,023 Pro� p�i�la �ena? 1224 01:16:20,115 --> 01:16:22,474 Ona je m�j z�stupce. 1225 01:16:29,946 --> 01:16:31,326 To je pro v�s. 1226 01:16:32,253 --> 01:16:37,626 D�kuji, dovolte mi vybrat v�m ��astnou �idli. 1227 01:16:37,661 --> 01:16:42,260 Ne. Budu ��astn� d�vka, kdy� budete po m�m boku. 1228 01:16:42,295 --> 01:16:44,415 Tak�e st�jte vedle n�, neopou�t�jte ji. 1229 01:16:46,081 --> 01:16:47,989 Te� m��eme za��t. 1230 01:16:48,024 --> 01:16:49,661 Nejd��v zkontrolujte karty. 1231 01:16:56,975 --> 01:16:58,289 V po��dku. 1232 01:17:00,180 --> 01:17:01,484 Co vy? 1233 01:17:02,637 --> 01:17:04,401 Jsem spokojen�! 1234 01:17:06,490 --> 01:17:08,801 42 karta je trochu �pinav�. 1235 01:17:10,614 --> 01:17:13,065 Jist�! Jd�te a vym��te ji. 1236 01:17:18,223 --> 01:17:18,827 Nikdo? 1237 01:17:18,862 --> 01:17:19,806 Ne. 1238 01:17:19,841 --> 01:17:21,058 Pokra�ujte v hled�n�. 1239 01:17:23,667 --> 01:17:27,103 Ani hnout, v�ichni k zemi! 1240 01:17:29,804 --> 01:17:32,975 Z�sta� st�t, nebo budu st��let! 1241 01:17:33,010 --> 01:17:34,727 Nebu� bl�zen 1242 01:17:35,897 --> 01:17:37,023 D�vej! 1243 01:17:39,710 --> 01:17:41,313 Kdo tvrdil, �e velk� prsa znamenaj� dutou hlavu? 1244 01:17:41,534 --> 01:17:45,707 Polo� tu zbra�! Kdo tvrdil, �e velk� prsa neznamenaj� dutou hlavu? 1245 01:17:47,395 --> 01:17:50,204 Moje sestry. M��ete si to za sebou zkontrolovat. 1246 01:17:50,372 --> 01:17:52,563 J� nem�m dutou hlavu. 1247 01:17:55,581 --> 01:17:58,218 Postarejte se o to tady, my p�jdeme do VIP pokoje. 1248 01:17:58,605 --> 01:18:00,008 Ohl�s�m to veliteli Kanovi. 1249 01:18:00,260 --> 01:18:01,151 A co s nimi? 1250 01:18:01,186 --> 01:18:02,476 Pou�ij sv�j mozek. 1251 01:18:03,604 --> 01:18:06,529 Kapit�ne! Probl�my, n�kdo p�epadl lo�. 1252 01:18:06,564 --> 01:18:09,584 Ale na�ly jsme je a omr��ily! Ale mysl�m, �e by tu mohli b�t je�t� dal�� lupi�i. 1253 01:18:09,619 --> 01:18:10,303 Kdo jste? 1254 01:18:10,338 --> 01:18:11,147 Superpolicistka. 1255 01:18:11,182 --> 01:18:11,732 Superpolicistka? 1256 01:18:11,767 --> 01:18:13,411 Nebudu t� podv�d�t, p�i�la jsem na pomoc. 1257 01:18:13,627 --> 01:18:15,055 OK, vezm�te m� tam. 1258 01:18:16,560 --> 01:18:17,667 Vst�vejte. 1259 01:18:20,494 --> 01:18:24,410 Jsem jejich ��f! Kolik superpolicistek je tady? 1260 01:18:27,194 --> 01:18:30,956 Nen�vid�m �eny, pod�vej se, jak� jsi d�vka! 1261 01:18:31,737 --> 01:18:34,259 Nefunguje to! 1262 01:18:35,218 --> 01:18:37,080 Jak tedy zavol�me o pomoc? 1263 01:18:41,695 --> 01:18:44,555 Zah�jili akci, pane. 1264 01:18:44,937 --> 01:18:47,273 B� a upoutej jejich pozornost. 1265 01:18:53,011 --> 01:18:58,094 Zatracen�! Omdlel! Te� nem��e� omdl�t ... 1266 01:18:58,129 --> 01:19:00,554 Dejte mu um�l� d�ch�n�. 1267 01:19:01,488 --> 01:19:04,222 Spr�vn�, do toho, ud�lej to. 1268 01:19:05,506 --> 01:19:11,150 Dvakr�t fouknout, jednou stisknout, OK? 1269 01:19:12,397 --> 01:19:14,471 �ije ... 1270 01:19:15,923 --> 01:19:20,599 Pt��ku, poslouchej, m� v moci �ivoty v�ech lid� tady. 1271 01:19:20,634 --> 01:19:25,204 B� a �ekni madam Wu, �e pot�ebujeme pomoc ... b�! 1272 01:19:26,720 --> 01:19:31,906 Pt��ku, �ekni madam, �e si pan Khan objednal na lodi prostitutku. 1273 01:19:32,180 --> 01:19:33,499 Ahoj ... 1274 01:19:34,231 --> 01:19:35,107 Veliteli Kane ... 1275 01:19:35,142 --> 01:19:36,452 ��kal jsem ti, abys upoutala jejich pozornost. 1276 01:19:36,487 --> 01:19:38,774 Jist�, upoutala jsem velkou pozornost. 1277 01:19:39,431 --> 01:19:41,911 Nest��lejte! Vzd�v�m se. 1278 01:19:42,389 --> 01:19:43,850 B�te nahoru. 1279 01:19:43,985 --> 01:19:45,184 Rychle! 1280 01:19:48,245 --> 01:19:53,390 Ani hnout! Odho�te zbran�! B�te! 1281 01:19:59,370 --> 01:20:00,860 Co je ta za smrad? 1282 01:20:21,202 --> 01:20:22,392 To je smrad ... nevydr��m to ... 1283 01:20:22,427 --> 01:20:24,076 Tohle je m�stnost na odpadky. 1284 01:20:24,111 --> 01:20:26,419 Ne, tv�j t�lesn� z�pach. 1285 01:20:26,454 --> 01:20:29,772 Nast��kej si pros�m medic�nu, jinak n�s ka�d� najde. 1286 01:20:30,007 --> 01:20:33,213 Nen� t�eba, m�ly jste �anci, zahodily jste ji. 1287 01:20:41,696 --> 01:20:42,783 Jak v�m je, sle�no? 1288 01:20:47,016 --> 01:20:48,304 Jak v�m je? 1289 01:20:48,525 --> 01:20:51,474 Zase j�? P�ihazuji 2 miliony. 1290 01:20:55,641 --> 01:20:57,006 Omlouv�m se. 1291 01:20:58,081 --> 01:20:59,748 Je n�co s kartami? 1292 01:21:08,508 --> 01:21:10,436 P�i�li jsme s�zet, ne kv�li magii. 1293 01:21:10,659 --> 01:21:12,704 Uka�te n�m hned v�echny sv� triky! 1294 01:21:12,739 --> 01:21:15,612 Nejsem si moc jist�, poj�me se pod�vat. 1295 01:21:17,497 --> 01:21:22,686 ��tek, promi�te, je to h�l, vezm�te si ji! 1296 01:21:25,483 --> 01:21:27,640 Kapusta ... pro v�s. 1297 01:21:39,049 --> 01:21:47,531 Pro� tak snadno omdlel? Vzbu�te ho k hazardu. 1298 01:21:58,519 --> 01:22:01,616 Neboj se, ochr�n�m t�, jsem ze SPW. 1299 01:22:01,651 --> 01:22:05,726 Neboj se, jsem lupi�, ale neubl��m ti. 1300 01:22:07,329 --> 01:22:10,087 - Je to tak snadn� pr�ce! - Vezm�te je pry�! 1301 01:22:10,222 --> 01:22:11,537 Pro� m� bere� pry�? 1302 01:22:11,572 --> 01:22:13,336 Po�kej! Kdo je to? 1303 01:22:13,692 --> 01:22:15,041 M� d�vka. 1304 01:22:15,599 --> 01:22:16,762 Bude� m�t spoustu d�vek, kdy� bude� m�t pen�ze. 1305 01:22:16,938 --> 01:22:19,142 Ale ona je jin�! 1306 01:22:19,177 --> 01:22:20,281 Jsem s n� ��astn�. 1307 01:22:20,316 --> 01:22:23,705 Chcete b�t spolu? OK, z�sta� tady. 1308 01:22:27,725 --> 01:22:32,488 Pen�ze jsou dobr�, ale l�ska je lep��. 1309 01:22:32,523 --> 01:22:34,674 Hloupost! Za pen�ze si koup�m l�sku! 1310 01:22:34,992 --> 01:22:36,429 Ty ... 1311 01:22:36,464 --> 01:22:39,473 Budu m�t kr�sn� �eny, pokud budu bohat�, ale ty nejsi kr�sn�. 1312 01:22:39,508 --> 01:22:42,142 Nevezmu t� pry�! K �ertu s tebou! 1313 01:22:42,177 --> 01:22:44,394 Ty parchante! 1314 01:22:47,879 --> 01:22:51,241 Hezc� chlapci jsou bezcitn�, o�kliv� chlapci jsou parchanti! 1315 01:22:51,276 --> 01:22:52,237 Co jsi to �ekl? 1316 01:22:52,372 --> 01:22:55,099 K �ertu s tebou! Zachr�nila jsem t�, a ty se ke mn� takhle chov�! 1317 01:22:55,134 --> 01:22:56,883 U� t� nechci znovu vid�t, nebo t� zabiju! 1318 01:22:56,918 --> 01:22:58,140 Vypadni. 1319 01:22:59,893 --> 01:23:02,898 SPWT jsou speci�ln� tr�novan�. 1320 01:23:03,124 --> 01:23:05,844 Tak�e s v�mi d�ky va�� n�v�t�v� mus�m zach�zet zvl᚝ speci�ln�. 1321 01:23:07,713 --> 01:23:12,076 V�tejte! To je bomba, kter� je citliv� na tlukot srdce. 1322 01:23:12,312 --> 01:23:15,032 Jeho srdce tlu�e rychleji, tak hodiny jdou tak� rychleji. 1323 01:23:15,067 --> 01:23:16,857 Bum! Zem�ete rychleji. 1324 01:23:17,071 --> 01:23:19,899 M�te 30 minut, p�em��lejte, jak to vy�e�it. 1325 01:23:20,670 --> 01:23:26,094 Poslouchejte! Jen si to rozmyslete. 1326 01:23:31,131 --> 01:23:34,035 Nechte toho, nebo to vybouchne. 1327 01:23:35,868 --> 01:23:37,680 Uklidn�te se. 1328 01:23:38,757 --> 01:23:40,275 Mysl�m, �e to nedok�eme odpojit. 1329 01:23:40,310 --> 01:23:41,619 Nesmysl! Samoz�ejm�, �e ne. 1330 01:23:41,654 --> 01:23:43,236 Uklidn�te se! 1331 01:23:43,473 --> 01:23:46,569 Sko�te! Bude to rychlej��, lupi�i je�t� neodjeli! 1332 01:23:46,604 --> 01:23:47,520 Poj�me spole�n� do nebe. 1333 01:23:47,741 --> 01:23:50,128 Ale j� nechci zem��t. 1334 01:23:50,163 --> 01:23:53,872 Jo, nikdy jsem se nepohrdla hezk�m chlapem. 1335 01:23:54,158 --> 01:23:54,769 Sakra! 1336 01:23:54,804 --> 01:23:59,613 Bu�te zticha. 1337 01:23:59,648 --> 01:24:03,194 Nevad� mi zem��t, ale nechci, abyste zem�eli se mnou. 1338 01:24:03,396 --> 01:24:06,131 Uklidn�te se! M��eme uva�ovat o n�jak�m jin�m zp�sobu. 1339 01:24:06,166 --> 01:24:08,197 Pokud jste ochoten se ob�tovat, m�m n�pad. 1340 01:24:08,357 --> 01:24:09,400 Co? 1341 01:24:09,594 --> 01:24:12,810 Zabijte ho, aby mu p�estalo b�t srdce, pak to nevybuchne. 1342 01:24:12,845 --> 01:24:15,830 Ty parchante! Byl jsem k tob� laskav�. 1343 01:24:16,039 --> 01:24:17,370 Ale ty bys m� cht�l zab�t? 1344 01:24:17,405 --> 01:24:18,290 Uklidn�te se! 1345 01:24:18,562 --> 01:24:20,781 Te� ho nem��ete roz�ilovat! 1346 01:24:20,816 --> 01:24:22,611 Uchoval bys ho p�ece ve sv�m srdci. 1347 01:24:22,646 --> 01:24:24,440 Ty d�vko! Vypadni! 1348 01:24:24,655 --> 01:24:28,619 OK, chcete, abych zem�el? Poj�me tedy zem��t spolu. 1349 01:24:28,792 --> 01:24:33,236 No tak! Vybouchni ... 1350 01:24:33,271 --> 01:24:36,536 D�l�me si legraci, nebylo to dost chytr�. 1351 01:24:36,571 --> 01:24:38,764 Mus�me se od v�s u�it. 1352 01:24:38,799 --> 01:24:40,605 To zn� l�pe. 1353 01:24:41,519 --> 01:24:45,207 Ok, poj�me se uklidnit a vymyslet n�jak� �e�en�. 1354 01:24:46,896 --> 01:24:48,901 Je to Ok, bu� ��astn�. 1355 01:24:48,936 --> 01:24:51,480 Bomba u� bude explodovat! 1356 01:24:51,515 --> 01:24:52,840 Bomba! 1357 01:24:53,145 --> 01:24:54,543 Posp�te si! 1358 01:25:02,641 --> 01:25:04,314 Nechci pen�ze, nenu�te m�! 1359 01:25:04,633 --> 01:25:06,642 Velk� l�ska? 1360 01:25:14,335 --> 01:25:15,925 T�mhle jsou! 1361 01:25:43,732 --> 01:25:44,884 Bl� ... 1362 01:25:45,509 --> 01:25:46,862 �lun? 1363 01:25:46,897 --> 01:25:50,839 Nahoru. 1364 01:25:54,423 --> 01:25:55,656 Nejde to! 1365 01:26:01,672 --> 01:26:02,939 Bomba? 1366 01:26:04,403 --> 01:26:05,931 Pro� nevybuchla? 1367 01:26:11,340 --> 01:26:12,647 Nahoru! 1368 01:26:56,949 --> 01:26:58,150 Ke�up? 1369 01:27:01,403 --> 01:27:02,467 Kde je SPWT? 1370 01:27:02,644 --> 01:27:05,290 Bomba brzy vybuchne, u� nen� �as! 1371 01:27:15,101 --> 01:27:15,873 Palte! 1372 01:27:15,908 --> 01:27:16,702 D�vejte pozor! 1373 01:27:16,737 --> 01:27:17,895 Nest��lejte! 1374 01:27:19,627 --> 01:27:20,729 Zabijte ji! 1375 01:27:22,043 --> 01:27:24,035 Lak na vlasy. 1376 01:27:35,568 --> 01:27:37,685 Jd�te dol�, zablokuji ji cestu vzadu. 1377 01:27:46,240 --> 01:27:47,295 Jdeme! 1378 01:28:02,500 --> 01:28:04,324 Jd�te a dosta�te ji. 1379 01:28:11,525 --> 01:28:13,142 Pep�. 1380 01:28:20,112 --> 01:28:21,588 ��nsk� bylinkov� olej. 1381 01:28:54,324 --> 01:28:56,501 P�e��zla plynovou hadici, nest��lejte. 1382 01:29:25,255 --> 01:29:30,952 Poj�te sem, p�i�el jsem na �e�en�. 1383 01:29:30,987 --> 01:29:32,203 Co? 1384 01:29:32,424 --> 01:29:35,992 May, pou�ij svou pun�ochu a zabij m�. 1385 01:29:36,027 --> 01:29:37,747 J�? 1386 01:29:37,782 --> 01:29:41,295 Ud�lej to! Nebudu se ti mst�t, a� se ze m� stane duch. 1387 01:29:41,483 --> 01:29:43,775 Nechci v�s zab�t. 1388 01:29:43,810 --> 01:29:46,739 Jsi hodn� holka, ud�lej to, nem�me na v�b�r. 1389 01:29:46,928 --> 01:29:49,208 Nechci to ud�lat. 1390 01:29:49,535 --> 01:29:50,331 Je to rozkaz. 1391 01:29:50,366 --> 01:29:51,511 Ano pane. 1392 01:29:51,764 --> 01:29:53,118 Vezmi si to. 1393 01:29:54,903 --> 01:29:57,933 Pom��u j�, ur�it� zem�ete, bez obav. 1394 01:30:00,236 --> 01:30:02,248 Bu�te v klidu! 1395 01:30:03,193 --> 01:30:06,380 Chcete m� zab�t? 1396 01:30:06,415 --> 01:30:07,753 Ne! 1397 01:30:07,941 --> 01:30:09,141 L�ete! 1398 01:30:18,003 --> 01:30:18,777 B�te ... 1399 01:30:18,812 --> 01:30:20,653 Necho�te! Brzy to vybouchne! 1400 01:30:27,514 --> 01:30:29,879 Jsi to ty, Richarde! Jak ti je? 1401 01:30:30,079 --> 01:30:31,912 B�, o m� se nestarej. 1402 01:30:31,947 --> 01:30:33,648 P�jdeme spolu. 1403 01:30:33,982 --> 01:30:37,921 Jsem zran�n�. 1404 01:30:37,956 --> 01:30:39,897 Ale, m��eme ... 1405 01:30:40,473 --> 01:30:46,451 Moje lev� noha je prost�elen�, prav� taky a je�t� penis. 1406 01:30:47,095 --> 01:30:49,066 Potom nem�me ��dnou budoucnost ... 1407 01:31:46,036 --> 01:31:47,431 Nep�ibli�ujte se! 1408 01:31:55,179 --> 01:31:56,434 Zabiju ji! 1409 01:31:57,645 --> 01:31:59,399 Zaplat� za moje �t�st�! 1410 01:32:10,110 --> 01:32:11,901 Zaplat� mi! 1411 01:32:14,567 --> 01:32:18,619 Zabiju t� ... 1412 01:32:20,166 --> 01:32:22,410 Kde je m�j mu�? 1413 01:32:22,794 --> 01:32:25,358 Za 3 minuty opust� tento sv�t. 1414 01:32:26,775 --> 01:32:28,107 Zlato! 1415 01:32:28,242 --> 01:32:32,046 Necho� sem, bomba b�hem minuty vybouchne. 1416 01:32:32,606 --> 01:32:37,500 Nebre�, nem��e� mi pomoct! 1417 01:32:37,535 --> 01:32:40,092 Nech m� ud�lat v �ivot� n�co velk�ho. 1418 01:32:40,667 --> 01:32:42,695 Uklidni se! M�m n�pad. 1419 01:32:42,730 --> 01:32:46,930 Je to k ni�emu, mus�m zem��t, tak m� nech na pokoji. 1420 01:32:46,965 --> 01:32:50,202 Nem��e odstranit bombu, ale 1421 01:32:50,237 --> 01:32:53,354 pokud t� pol�b�m, zem�e� ��astn�, spr�vn�? 1422 01:32:53,389 --> 01:32:55,999 Jsi na m� tak hodn�, zlato. 1423 01:33:00,367 --> 01:33:02,038 Poj�te a pomozte mi! Dr�te ho! 1424 01:33:02,944 --> 01:33:05,172 Zastav�m jeho d�ch�n�, aby mu p�estalo b�t srdce. 1425 01:33:05,207 --> 01:33:07,960 Za minutu ho zase nahod�me a bude zachr�n�n. 1426 01:33:25,798 --> 01:33:31,385 Pros�m, um�rej, zlato. 1427 01:33:32,768 --> 01:33:34,629 Posp� si! 1428 01:33:37,829 --> 01:33:40,737 OK, okam�it� sundejte tu bombu! 1429 01:34:02,842 --> 01:34:05,486 Zlato, nem��e� zem��t ... 1430 01:34:05,521 --> 01:34:08,593 Nem��e� m� opustit! 1431 01:34:10,194 --> 01:34:13,523 Nebu�te rozru�en�! Pozd�ji si najdete jin�ho man�ela. 1432 01:34:13,558 --> 01:34:17,460 Je mrtv�, tak m��ete j�t za velitelem Wu. 1433 01:34:18,417 --> 01:34:19,665 Co to ��k�? 1434 01:34:19,886 --> 01:34:21,620 Co? J�t za velitelem Wu! 1435 01:34:21,888 --> 01:34:26,059 Jsem ��astn�, �e t� vid�m �iv�ho! Zachr�nila jsem ti �ivot. 1436 01:34:26,711 --> 01:34:28,757 Je na�ivu kv�li m� historce. 1437 01:34:28,792 --> 01:34:29,668 V�born�! 1438 01:34:29,703 --> 01:34:31,267 Tentokr�t jsi byl skv�l�. 1439 01:34:31,302 --> 01:34:33,268 M�m mozek. 1440 01:34:33,403 --> 01:34:34,232 Kde je Amy? 1441 01:34:34,267 --> 01:34:35,636 Hej! 1442 01:34:35,671 --> 01:34:37,220 Je t�mhle! 1443 01:34:39,859 --> 01:34:42,864 Jedeme na Hawai Richardovi pro l�k. 1444 01:34:42,899 --> 01:34:44,649 Ahoj. 1445 01:34:44,810 --> 01:34:46,250 Ahoj. 1446 01:34:46,285 --> 01:34:49,993 Plujete �patn�m sm�rem! 1447 01:34:50,028 --> 01:34:52,812 Opravdu? Plujeme �patn�? D�ky. 1448 01:34:52,947 --> 01:34:55,518 Ahoj. 103472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.