Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,400 --> 00:00:40,900
This is Helo 1. I have
visual confirmation on Hodaddy.
2
00:00:41,200 --> 00:00:44,900
Still negative on our bad boy.
Repeat. Still negative on the pickup.
3
00:00:45,300 --> 00:00:49,100
Heading for rendezvous
at LZ Alpha Echo.
4
00:01:05,100 --> 00:01:08,300
All right, where are you, Percy?
Come on. Come on.
5
00:01:08,600 --> 00:01:12,800
Wait a second. There's our turncoat.
6
00:01:44,000 --> 00:01:46,300
For crying out loud.
7
00:01:51,100 --> 00:01:52,300
Special Agent Scott.
8
00:01:52,500 --> 00:01:54,800
Mac here.
Tell me you found that pilot.
9
00:01:55,100 --> 00:01:57,700
Absolutely. He's right here.
10
00:01:58,800 --> 00:02:00,100
- Here you go.
- Is he alive?
11
00:02:04,200 --> 00:02:05,300
Yeah, he's okay.
12
00:02:05,600 --> 00:02:08,000
Don't screw this up, Alex.
I want him in one piece.
13
00:02:08,300 --> 00:02:10,100
Consider it done.
14
00:02:22,200 --> 00:02:25,400
- You okay?
- No, my leg's broken!
15
00:02:25,800 --> 00:02:28,000
You got ice on it right away.
That should help.
16
00:02:28,400 --> 00:02:30,300
Let's go before the Russians
get here.
17
00:02:30,900 --> 00:02:33,400
Hey, let me ask you something.
18
00:02:33,600 --> 00:02:36,300
What'd you do with that plane
that you stole?
19
00:02:39,900 --> 00:02:41,700
Here they come.
20
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
I'm not talking until you get me out.
21
00:02:44,100 --> 00:02:45,300
- Is that right?
- Yeah.
22
00:02:45,600 --> 00:02:47,200
All right, let's go.
23
00:02:47,500 --> 00:02:50,300
God! Okay! Gundars!
24
00:02:50,600 --> 00:02:54,300
I sold the plane to Arnold Gundars.
Now get me out of here!
25
00:02:55,600 --> 00:02:57,700
Get up.
26
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Hurry! The American pilot
has escaped!
27
00:03:01,100 --> 00:03:03,800
Search the woods!
He must be in the woods!
28
00:03:20,500 --> 00:03:22,200
What is this?
29
00:03:23,500 --> 00:03:25,600
Stalin's butt!
He tricked us!
30
00:03:30,200 --> 00:03:32,500
- They're coming!
- I got it.
31
00:03:34,700 --> 00:03:36,700
No, I don't.
32
00:03:48,800 --> 00:03:50,900
Fire!
33
00:03:54,200 --> 00:03:57,000
You okay?
34
00:04:12,400 --> 00:04:17,000
Ladies and gentlemen,
now making his way to the ring...
35
00:04:17,400 --> 00:04:21,200
...really needing no introduction
the world over, he is undefeated...
36
00:04:21,500 --> 00:04:23,900
...with 56 wins, no losses...
37
00:04:24,200 --> 00:04:27,200
...here is the one and only...
38
00:04:27,600 --> 00:04:32,800
...Kelly "K. O. " Robinson!
39
00:04:33,200 --> 00:04:36,200
When I say break, break clean.
Keep those punches up high.
40
00:04:36,500 --> 00:04:37,600
I'm fair, but I'm firm.
41
00:04:38,100 --> 00:04:40,600
You'll have your first
Sports Illustrated cover.
42
00:04:40,900 --> 00:04:42,700
Even though you'll be on it like this:
43
00:04:43,100 --> 00:04:45,400
- We'll see who looks like that.
- Touch them up.
44
00:04:45,700 --> 00:04:48,600
Yeah, shit.
He's scary as hell, ain't he?
45
00:04:52,100 --> 00:04:56,400
Kelly Robinson has come up with
an exotic new challenge for himself.
46
00:04:56,800 --> 00:04:58,500
If he defends his title tonight...
47
00:04:59,000 --> 00:05:03,900
...he'll do it again Thursday
in Budapest, Hungary.
48
00:05:08,100 --> 00:05:09,800
I know what this means.
49
00:05:10,100 --> 00:05:12,200
I know what this mean
when you do that.
50
00:05:12,600 --> 00:05:14,600
And Lirette is on queer street.
51
00:05:14,900 --> 00:05:17,100
You know what's gonna
happen now, right?
52
00:05:21,000 --> 00:05:22,500
Boy, fight now! What you doing?
53
00:05:22,700 --> 00:05:25,300
Kelly's getting frustrated
because Lirette won't fight.
54
00:05:25,700 --> 00:05:28,800
I'll give you a free shot.
I won't chase you around the ring.
55
00:05:29,000 --> 00:05:31,100
Take a shot at this here.
56
00:05:31,900 --> 00:05:33,600
Don't be scared. I'll close my eyes.
57
00:05:33,800 --> 00:05:35,000
How about that?
58
00:05:48,500 --> 00:05:50,600
Three! Four!
59
00:05:50,800 --> 00:05:52,800
Five! Six!
60
00:05:53,100 --> 00:05:56,000
Seven! Eight! Nine!
61
00:05:56,400 --> 00:05:58,100
Ten! You're out!
62
00:05:58,400 --> 00:06:01,000
Warm up the goulash in Budapest.
63
00:06:01,300 --> 00:06:03,400
Kelly Robinson is coming.
64
00:06:03,700 --> 00:06:07,300
I told you. Hold on. Come on,
get this shot for Sports Illustrated.
65
00:06:07,800 --> 00:06:09,100
Cheese.
66
00:06:18,600 --> 00:06:20,500
Yeah.
67
00:06:21,400 --> 00:06:24,200
Yeah, 57 and 0. Gonna be 58 and 0
in couple of days.
68
00:06:24,500 --> 00:06:26,800
Put infinity on there because
I'll never lose.
69
00:06:27,000 --> 00:06:28,300
I know what you saying.
70
00:06:28,500 --> 00:06:31,300
You better retire. You gonna
run out of space on that arm.
71
00:06:31,600 --> 00:06:34,600
Jerry, you ain't got to do that.
You been my boy for 10 years.
72
00:06:34,800 --> 00:06:37,100
Don't blow smoke up my ass.
Get your head out my ass.
73
00:06:37,300 --> 00:06:38,900
- Head's out the ass.
- Relax, man.
74
00:06:39,200 --> 00:06:41,200
Yeah, seriously, Jerry.
That's pathetic.
75
00:06:41,500 --> 00:06:44,700
You've only worked three years.
Keep your head where it's at.
76
00:06:44,900 --> 00:06:46,700
- Now, about the drawers.
- Yeah.
77
00:06:47,000 --> 00:06:49,700
I think I got some drawers
your size made of licorice.
78
00:06:50,300 --> 00:06:53,000
Hello, sir. Yes, right. Hold on, sir.
79
00:06:53,300 --> 00:06:54,400
Kelly.
80
00:06:54,700 --> 00:06:56,300
- Kelly!
- Yeah? What's going on?
81
00:06:56,500 --> 00:06:57,700
It's the president.
82
00:06:57,900 --> 00:06:59,700
Really?
President of the United States.
83
00:07:00,000 --> 00:07:02,500
The president want to talk
to Kelly Robinson.
84
00:07:02,800 --> 00:07:04,400
- Mr. President?
- What's up, homey?
85
00:07:04,600 --> 00:07:06,000
- What's up?
- What's up, dog?
86
00:07:06,300 --> 00:07:08,700
- It's all good. How you doing?
- Kicking with Putin.
87
00:07:09,000 --> 00:07:11,600
G.W.B., you should've called
when the cameras was on.
88
00:07:11,800 --> 00:07:14,000
- My bad. I got a mucho hush-hush.
- All right.
89
00:07:14,200 --> 00:07:17,600
Hear you're going to Budapest. We
got us a muy secret-o situation.
90
00:07:17,900 --> 00:07:20,200
- Really?
- America needs your help.
91
00:07:20,500 --> 00:07:22,700
- No problem.
- We need a little civilian cover.
92
00:07:23,000 --> 00:07:24,500
- You got it, baby.
- Owe you one.
93
00:07:24,600 --> 00:07:27,700
- All right, I'll talk to you real soon.
- I will not forget...
94
00:07:28,100 --> 00:07:29,800
President want me to do him a favor.
95
00:07:30,100 --> 00:07:32,000
He said something
about America needs me.
96
00:07:32,200 --> 00:07:35,200
- What kind of favor?
- Some kind of top-secret mission.
97
00:07:35,600 --> 00:07:37,500
Oh, you mean like 007?
98
00:07:37,700 --> 00:07:40,300
Yeah, except only I'm
gonna be 009 and a half.
99
00:07:40,600 --> 00:07:44,900
Know what I'm saying? 007. You
know what 009 and a half means?
100
00:07:45,200 --> 00:07:46,700
- I think so.
- It's an innuendo.
101
00:07:50,100 --> 00:07:52,700
- You're going to Budapest?
- Yes, I am. Kind of exciting.
102
00:07:54,800 --> 00:07:57,300
- I'm a little nervous.
- I'm sure you'll do fine.
103
00:07:57,600 --> 00:07:59,700
No, I know I will.
104
00:08:00,300 --> 00:08:01,500
That's got a kick to it.
105
00:08:01,800 --> 00:08:05,400
This is my first chance to work
with Special Agent Rachel Wright.
106
00:08:05,600 --> 00:08:08,000
Rachel. You're still hung up on her?
107
00:08:08,300 --> 00:08:09,800
Edna, I'm not hung up on her.
108
00:08:10,100 --> 00:08:12,300
I find her interesting,
and I admire her work.
109
00:08:12,600 --> 00:08:14,200
There's a certain allure she has.
110
00:08:14,500 --> 00:08:16,300
You know, a blind man could
see that.
111
00:08:16,500 --> 00:08:17,900
Well, why don't you tell her?
112
00:08:18,100 --> 00:08:22,600
I will tell her. It's just, I get nervous,
and I end up sounding like an idiot...
113
00:08:25,100 --> 00:08:27,400
Want me to tell you how
to melt Rachel's heart?
114
00:08:27,600 --> 00:08:29,600
- Yeah.
- Talk to Carlos.
115
00:08:29,900 --> 00:08:31,700
What does that mean?
They had a thing?
116
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Two-week stakeout.
She could barely walk.
117
00:08:34,300 --> 00:08:36,000
Rachel and Carlos?
118
00:08:36,300 --> 00:08:38,100
You called, Edna?
119
00:08:38,700 --> 00:08:41,600
You are a vision, as always.
120
00:08:42,100 --> 00:08:44,100
Hello, Alex.
121
00:08:44,300 --> 00:08:46,400
Hello, Carlos. How was Cuba?
122
00:08:46,700 --> 00:08:48,400
Adequate.
123
00:08:48,700 --> 00:08:50,100
Oh, adequate, my eye.
124
00:08:50,300 --> 00:08:52,500
He single-handedly averted
another Bay of Pigs.
125
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
- No, I didn't...
- Yes.
126
00:08:54,000 --> 00:08:55,600
- You exaggerate.
- Oh, well, I...
127
00:08:55,900 --> 00:08:58,700
- You do exaggerate sometimes.
- Okay, at times, yeah.
128
00:08:58,900 --> 00:09:00,100
And you, Alex?
129
00:09:00,600 --> 00:09:02,900
How did you fare in the tundra?
130
00:09:04,000 --> 00:09:05,400
You know, I did pretty good.
131
00:09:05,700 --> 00:09:09,500
I got selected for a new mission, so
obviously everybody was satisfied.
132
00:09:09,900 --> 00:09:10,900
And the pilot?
133
00:09:11,500 --> 00:09:14,700
The pilot...
134
00:09:15,100 --> 00:09:19,200
Was able to talk to him, get some
valuable information from him.
135
00:09:19,500 --> 00:09:20,900
Successful mission.
136
00:09:21,100 --> 00:09:25,000
Alex, you didn't go and get
him killed, now, did you?
137
00:09:25,400 --> 00:09:28,500
No, no, no. I mean...
138
00:09:28,800 --> 00:09:31,100
You know, sort of. I mean...
Yeah, he's dead.
139
00:09:31,400 --> 00:09:33,300
He's dead.
140
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
What are you gonna do?
141
00:09:38,700 --> 00:09:41,000
- Let me tell you something, Alex.
- Yeah.
142
00:09:41,200 --> 00:09:45,100
You're an excellent agent.
Don't let results like this fool you.
143
00:09:45,500 --> 00:09:47,300
All right?
144
00:09:53,500 --> 00:09:55,900
My car. Be back for my things later.
145
00:09:56,400 --> 00:09:58,300
See you, Carlos. La vida loca!
146
00:10:01,200 --> 00:10:03,400
What a phony.
147
00:10:04,500 --> 00:10:07,600
I'd give anything to go on
a two-week stakeout with that man.
148
00:10:07,900 --> 00:10:10,600
What happened on the stakeout
between him and Rachel?
149
00:10:10,900 --> 00:10:15,000
- I didn't hear anything.
- It's not what I heard, it's what I saw.
150
00:10:15,400 --> 00:10:18,500
It's what I saw.
I saw the look on her face.
151
00:10:18,900 --> 00:10:20,700
Every woman recognizes that look.
152
00:10:21,000 --> 00:10:23,900
- What's that look?
- Look of total satisfaction.
153
00:10:31,300 --> 00:10:35,400
Guy gets a couple missions in Latin
America, and he's a Julio Iglesias.
154
00:10:35,800 --> 00:10:38,100
You know, he's from Iowa,
by the way.
155
00:10:38,400 --> 00:10:40,300
- Is this my stuff?
- Oh, easy.
156
00:10:40,600 --> 00:10:44,100
This is Carlos' stuff. This is yours.
157
00:10:49,900 --> 00:10:52,000
Where's my monofilament
phone descender?
158
00:10:53,100 --> 00:10:56,400
I didn't get one of these exploding
pagers. I don't see one of those.
159
00:10:57,300 --> 00:10:58,500
You got the micro GPS.
160
00:10:58,800 --> 00:11:00,200
Micro?
161
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
This is your spy-cam.
162
00:11:06,400 --> 00:11:09,100
This is Carlos' spy-cam,
and this is my spy-cam?
163
00:11:10,500 --> 00:11:12,100
Look at the size of this thing!
164
00:11:12,400 --> 00:11:14,800
Size matters.
But in the spy world, it's reversed.
165
00:11:15,100 --> 00:11:18,700
You want people to say, "Look how
small and sexy and sleek this is. "
166
00:11:19,000 --> 00:11:22,800
Not, "How huge this is! Look what he
pulled out of his pants. It's huge!"
167
00:11:23,100 --> 00:11:27,200
People will laugh at me if I pull this
out. Is that his escape module?
168
00:11:27,600 --> 00:11:30,800
Yes, it is. I know, everybody wants
to be like Carlos.
169
00:11:31,000 --> 00:11:33,400
I don't want to be like Carlos,
but I notice...
170
00:11:33,700 --> 00:11:37,400
...my stuff looks like you can get it
from RadioShack in 1972.
171
00:11:40,900 --> 00:11:41,800
Yes, it is.
172
00:11:45,000 --> 00:11:46,800
Right away.
173
00:11:47,100 --> 00:11:50,200
All right, we'll finish this later.
It's a good start, though.
174
00:11:53,600 --> 00:11:57,500
Kelly Robinson, seen here making
his typical flamboyant entrance...
175
00:11:57,800 --> 00:12:00,400
Shouldn't this be on the
Weather Channel or something?
176
00:12:00,700 --> 00:12:03,600
...with a first-round knockout
of Blake "The Blade" Lirette.
177
00:12:03,900 --> 00:12:08,800
Yeah! 57 and 0, baby!
Kelly Robinson, baby!
178
00:12:09,200 --> 00:12:11,200
That guy is so annoying.
179
00:12:11,500 --> 00:12:13,200
Everybody "Hungary"
for his showdown...
180
00:12:13,500 --> 00:12:16,100
...with the European
heavyweight king, Cedric Mills.
181
00:12:16,400 --> 00:12:18,500
You don't understand
how important it is...
182
00:12:18,800 --> 00:12:21,500
...that I be 58 and 0.
I'm 57 and 0 right now.
183
00:12:21,800 --> 00:12:22,900
This man gonna be 58!
184
00:12:23,200 --> 00:12:25,400
- That guy is a born jerk.
- Cheese. Cheese.
185
00:12:25,700 --> 00:12:28,000
That's right, take my picture.
Cheese. Cheese.
186
00:12:28,200 --> 00:12:30,400
Get my right side. Cheese.
187
00:12:31,600 --> 00:12:33,400
Alex!
188
00:12:33,700 --> 00:12:36,000
Gen. Tucker, this is
Special Agent Alex Scott.
189
00:12:36,300 --> 00:12:37,900
- General.
- Special agent.
190
00:12:38,100 --> 00:12:41,200
I love hearing that. I was a regular
agent a couple weeks ago...
191
00:12:41,500 --> 00:12:44,700
...and then around Christmas,
I got promoted to special.
192
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
Special.
193
00:12:47,200 --> 00:12:48,600
We were going over the op.
194
00:12:49,200 --> 00:12:50,500
We call it the "Switchblade. "
195
00:12:50,800 --> 00:12:54,700
It was the first electrochromatic
invisible stealth aircraft.
196
00:12:55,000 --> 00:12:56,800
But in the hands of the evildoers...
197
00:12:57,000 --> 00:13:00,500
...it's an untraceable delivery system
for weapons of mass destruction.
198
00:13:00,800 --> 00:13:02,300
New owner: Arnold Gundars.
199
00:13:02,600 --> 00:13:05,900
The boys over at CIA have access
to his overseas accounts.
200
00:13:06,200 --> 00:13:09,100
The past five days, there's been
a depletion of funds...
201
00:13:09,300 --> 00:13:10,600
...without reimbursements.
202
00:13:11,000 --> 00:13:12,900
The bastard's bought
the damn plane.
203
00:13:13,200 --> 00:13:14,500
He just hasn't sold it yet.
204
00:13:14,900 --> 00:13:17,200
I'll get it back, general.
205
00:13:20,200 --> 00:13:22,100
Give me a minute.
206
00:13:23,100 --> 00:13:24,000
Hot.
207
00:13:27,100 --> 00:13:28,800
Are you sure we can't use Carlos?
208
00:13:29,100 --> 00:13:30,300
No, they all know him.
209
00:13:30,400 --> 00:13:34,000
Without plastic surgery, he wouldn't
last five minutes on this case.
210
00:13:34,400 --> 00:13:35,900
That's a shame.
211
00:13:36,000 --> 00:13:37,600
That Carlos is amazing.
212
00:13:38,500 --> 00:13:40,500
This guy...
213
00:13:41,800 --> 00:13:43,700
You sure about this, Mac?
214
00:13:44,000 --> 00:13:46,200
He'll get the job done.
215
00:13:49,500 --> 00:13:50,700
Shouldn't Rachel be here?
216
00:13:51,000 --> 00:13:52,700
She's already in Budapest
setting up.
217
00:13:52,900 --> 00:13:55,000
You've worked with her
before, right?
218
00:13:55,200 --> 00:13:57,200
I have but not
in a stakeout situation.
219
00:13:57,500 --> 00:13:59,700
This mission doesn't call
for a stakeout.
220
00:13:59,900 --> 00:14:02,000
It wouldn't hurt to keep
our options open.
221
00:14:02,700 --> 00:14:04,600
The European middleweight
championship...
222
00:14:04,900 --> 00:14:06,900
...is being held in Budapest
in two days.
223
00:14:07,100 --> 00:14:10,600
Gundars is a boxing fanatic. He's
throwing a party the night before.
224
00:14:10,900 --> 00:14:13,400
Okay. Classic stakeout
scenario, right?
225
00:14:13,700 --> 00:14:17,000
No, Alex. No stakeout. This is
more about hacking and tracking.
226
00:14:17,300 --> 00:14:20,400
Now, take a look at this guest list.
227
00:14:22,100 --> 00:14:25,900
You got to be kidding. This is like a
who's who of international bad guys.
228
00:14:26,300 --> 00:14:29,600
Obviously, Gundars is using this
party as cover to auction the plane.
229
00:14:29,800 --> 00:14:31,800
Your mission is to get
into his palace...
230
00:14:32,100 --> 00:14:35,100
...find out where the plane is
and stop him from selling it.
231
00:14:35,400 --> 00:14:38,700
With these heavy hitters in one
place, security's gonna be insane.
232
00:14:38,900 --> 00:14:43,100
Exactly. The way we see it, there's
only one shot to get you in there.
233
00:14:45,400 --> 00:14:46,500
Stakeout?
234
00:14:49,000 --> 00:14:50,200
No.
235
00:14:50,500 --> 00:14:52,400
We've arranged cover.
236
00:14:53,400 --> 00:14:56,000
You'll be working with a civilian
to secure entry.
237
00:14:56,300 --> 00:14:57,200
A civilian?
238
00:14:57,500 --> 00:15:00,700
57 and 0. Gonna be 58 and 0.
You know how Kelly Robinson do.
239
00:15:01,000 --> 00:15:03,700
Listen to me now. I don't
care what Gen. Patton says.
240
00:15:03,900 --> 00:15:06,200
We don't need to do it this way.
I think if...
241
00:15:06,400 --> 00:15:08,100
I kicked ass all around the world.
242
00:15:08,300 --> 00:15:11,500
For crying out loud. Can we turn
this off or change the channel?
243
00:15:11,800 --> 00:15:13,200
He gives me a headache...
244
00:15:13,300 --> 00:15:15,900
Watch what come out of your
mouth, blond surfer boy.
245
00:15:16,100 --> 00:15:18,700
He never shuts up. He's lighting
into some reporter.
246
00:15:19,000 --> 00:15:21,800
No, I'm talking to you. Watch
what come out of your mouth.
247
00:15:22,100 --> 00:15:25,600
You digging your grave with your
tongue. You'll get your ass whipped.
248
00:15:25,900 --> 00:15:27,000
Video conference.
249
00:15:27,200 --> 00:15:30,400
Alex Scott, meet Kelly Robinson.
250
00:15:45,200 --> 00:15:46,700
That's gotta be him.
251
00:15:55,900 --> 00:16:00,500
Yeah, girl, you crazy. Come on out
here and give me some sugar, girl.
252
00:16:00,900 --> 00:16:03,600
I had too much fun last night.
And you too.
253
00:16:05,800 --> 00:16:09,200
Let's bounce. I got y'all's numbers.
I'll call you y'all soon.
254
00:16:09,500 --> 00:16:11,400
I'll talk to you all soon.
Bye-bye.
255
00:16:11,700 --> 00:16:13,700
No Kelly, no stretchie.
Back of the bus.
256
00:16:14,000 --> 00:16:17,100
Move the camouflage booty to the
back of the bus. Come on.
257
00:16:21,700 --> 00:16:24,400
Hey, I'm Alex Scott.
We met yesterday, sort of.
258
00:16:24,600 --> 00:16:27,200
Yeah, I remember.
The pleasure's all mine.
259
00:16:29,500 --> 00:16:30,700
Is that your plane?
260
00:16:31,000 --> 00:16:32,300
Step away! No autographs!
261
00:16:32,700 --> 00:16:34,600
It's all right. He's my new assistant.
262
00:16:34,800 --> 00:16:36,800
Kelly, I thought I was your assistant.
263
00:16:37,100 --> 00:16:40,000
T.J., what'd I tell you?
The secret mission? Secret mission.
264
00:16:40,300 --> 00:16:42,300
Secret mission.
265
00:16:42,500 --> 00:16:45,800
- Yeah, yeah, the Mission Man.
- Right. Right.
266
00:16:52,000 --> 00:16:55,400
It's not a good idea to tell them who
I am. We should keep that down.
267
00:16:55,700 --> 00:16:57,900
I ain't no fool. I ain't
tell them who you was.
268
00:16:58,200 --> 00:17:00,900
I said I had to take care
of the president's retarded nephew.
269
00:17:01,100 --> 00:17:03,900
- What?
- Yeah, they think you're a retard.
270
00:17:04,300 --> 00:17:08,400
All you do is get some drool, a helmet
and zip your jacket up.
271
00:17:08,800 --> 00:17:10,800
You get that
mentally challenged look.
272
00:17:10,900 --> 00:17:13,400
Hold on just a second. That's good.
273
00:17:13,800 --> 00:17:18,600
- Can I talk to you for a second?
- Yeah, go ahead. What's up?
274
00:17:19,000 --> 00:17:22,500
Excuse us. Uncomfortable.
Too many brothers standing around.
275
00:17:22,700 --> 00:17:24,500
We're getting off on the wrong foot.
276
00:17:24,800 --> 00:17:26,900
You think you're
the Harlem Globetrotters...
277
00:17:27,100 --> 00:17:29,200
...and I'm the team
that looks like an idiot.
278
00:17:29,500 --> 00:17:32,100
- Yeah, that's it.
- But that's not how it's gonna work.
279
00:17:32,400 --> 00:17:34,700
We're on the same team.
I'm Meadowlark Lemon.
280
00:17:34,900 --> 00:17:38,000
You're Curly Neal. You feed
me the ball. Remember Curly, he...
281
00:17:38,400 --> 00:17:40,000
He do the dribbling.
You Meadowlark?
282
00:17:40,200 --> 00:17:43,100
I'm pulling down the ref's shorts,
throwing pie in the face.
283
00:17:43,500 --> 00:17:45,600
- The bucket of confetti.
- They think it's water.
284
00:17:45,900 --> 00:17:48,600
- And the rubber band on the ball.
- Right, doing the...
285
00:17:48,900 --> 00:17:51,500
Meadowlark, you get me
some of this chicken...
286
00:17:51,700 --> 00:17:55,100
...some sodas, jelly beans and get
these bags and get on the plane.
287
00:17:55,500 --> 00:17:57,600
Meadowlark. You heard
what he said to me?
288
00:17:58,300 --> 00:18:01,900
He told me that in this situation, he
would be Meadowlark and I'm Curly.
289
00:18:02,100 --> 00:18:06,300
What kind of bullshit is that?
Curly, my ass. I'm Meadowlark.
290
00:18:10,700 --> 00:18:12,700
- I'm not Kelly Robinson.
- No, you ain't.
291
00:18:13,000 --> 00:18:16,100
- He don't make his own phone calls.
- He don't call his mama!
292
00:18:16,300 --> 00:18:19,300
Come on. I'm just trying
to confirm the man's reservation.
293
00:18:19,700 --> 00:18:21,400
- All we need is a room.
- That's all.
294
00:18:21,600 --> 00:18:25,100
- Don't make me get on that phone.
- What the hell is:
295
00:18:27,500 --> 00:18:30,100
It means, "I speak English,
just not to you, sucker. "
296
00:18:30,300 --> 00:18:32,900
Guys, I speak Hungarian.
Need some help?
297
00:18:33,200 --> 00:18:34,800
- Okay.
- Yeah, knock yourself out.
298
00:18:35,000 --> 00:18:37,900
The brother gonna
speak Hungarian now.
299
00:18:38,200 --> 00:18:39,300
- Szia.
- Hello?
300
00:18:39,500 --> 00:18:40,500
Igen, igen.
301
00:18:40,700 --> 00:18:44,200
You guys want the junior suite
or the high-roller suite?
302
00:18:45,000 --> 00:18:47,400
We go with the high-roller.
303
00:18:47,700 --> 00:18:50,000
The cheapest room you've got.
304
00:18:50,500 --> 00:18:52,400
In the basement.
305
00:18:53,300 --> 00:18:56,200
- It's all taken care of.
- Did you get an extra kusenum?
306
00:18:56,600 --> 00:18:58,400
I'm gonna get these bags onboard.
307
00:18:58,600 --> 00:19:02,300
- Don't wanna get yelled at again.
- Yeah, yeah. Hustle. Hustle on.
308
00:19:02,500 --> 00:19:06,400
You better watch your job.
Rain Man got skills.
309
00:19:11,600 --> 00:19:13,800
Kelly just took the stick.
310
00:19:14,200 --> 00:19:17,200
- I thought he was doing an interview.
- What? He was napping.
311
00:19:17,400 --> 00:19:20,600
What? Now he's flying the plane?
Come on, Kelly!
312
00:19:23,500 --> 00:19:25,900
There's a lot of stuff
for us to go over...
313
00:19:26,300 --> 00:19:28,300
Did you see me turn on
the seat-belt light?
314
00:19:28,600 --> 00:19:30,500
No, I didn't see that.
315
00:19:36,500 --> 00:19:39,600
Sit your ass down!
When you get up, sit down.
316
00:19:42,200 --> 00:19:43,600
Funny.
317
00:19:44,500 --> 00:19:48,400
He's a funny guy.
I gotta remember that one.
318
00:19:48,700 --> 00:19:52,400
When you did the stick up, I went
flying there! That's a good trick.
319
00:19:52,800 --> 00:19:55,000
I'm glad you got that
out of your system.
320
00:19:55,300 --> 00:19:57,400
I'm gonna need you
at the party at 8.
321
00:19:57,700 --> 00:20:00,300
Know something?
We got to change the schedule.
322
00:20:00,500 --> 00:20:03,800
Kelly Robinson don't go to parties
at 8:00. I ain't about to start.
323
00:20:04,100 --> 00:20:06,500
Are you gonna refer to yourself
in the third person?
324
00:20:06,800 --> 00:20:08,300
That can get irritating.
325
00:20:08,600 --> 00:20:10,600
It won't get irritating until 11:00...
326
00:20:10,800 --> 00:20:14,300
...because that's when I'm
showing up for your little party.
327
00:20:14,900 --> 00:20:17,400
Okay. Excuse me, gents.
328
00:20:19,300 --> 00:20:22,000
I can't risk that. The party could
clear out by 11:00.
329
00:20:22,400 --> 00:20:25,300
Ain't no party that Kelly Robinson
at gonna end at 11:00.
330
00:20:25,600 --> 00:20:29,000
- That attitude can destroy a mission.
- Know what destroys a mission?
331
00:20:29,400 --> 00:20:33,400
A lame-ass party that end at 11:00.
Let that shit go, man.
332
00:20:33,700 --> 00:20:35,500
- Drop the shit.
- Okay.
333
00:20:35,800 --> 00:20:39,800
- I'll get T.J. or Jerry to get me in.
- Yeah, go get T.J. He'll help you.
334
00:20:40,100 --> 00:20:43,300
I just hope that the optical
diaphanous polyalloy transducers...
335
00:20:43,700 --> 00:20:45,700
...can fit on one of their retinas.
336
00:20:45,900 --> 00:20:47,800
What you say?
What you got over there?
337
00:20:48,100 --> 00:20:51,200
It's one of the things we've got
for the mission. It's cool.
338
00:20:51,500 --> 00:20:54,100
It opens up. I put this little camera
in my eye...
339
00:20:54,400 --> 00:20:57,400
...and I give this to T.J.
Then he can see everything I see.
340
00:20:57,700 --> 00:21:02,800
Wait. I don't want T.J. 's eye juices
on something that goes in my eye.
341
00:21:03,200 --> 00:21:05,200
Maybe I should try it.
What you call it?
342
00:21:05,300 --> 00:21:08,600
- Polyalloy transducers.
- The polyalloy should be for me.
343
00:21:08,900 --> 00:21:10,800
Let me put it in my eye, then.
344
00:21:11,300 --> 00:21:13,400
- I put this in my eye?
- Put it in your eye.
345
00:21:13,700 --> 00:21:15,100
- This is some spy shit?
- Yeah.
346
00:21:15,400 --> 00:21:17,500
Okay, I'll put this in.
347
00:21:17,800 --> 00:21:19,300
And I got
the camera in my eye.
348
00:21:19,700 --> 00:21:21,200
What's gonna happen now?
349
00:21:21,400 --> 00:21:23,100
Can you see anything?
350
00:21:23,800 --> 00:21:25,900
What about now?
351
00:21:26,500 --> 00:21:28,500
- Hey, I see me!
- Look, watch this.
352
00:21:28,700 --> 00:21:31,800
That's bad. Shit, now I see the TV.
I'm seeing what you seeing.
353
00:21:32,100 --> 00:21:34,900
- Exactly.
- I see me looking at you looking at me!
354
00:21:35,300 --> 00:21:37,200
Hey, Kelly Robinson.
355
00:21:37,400 --> 00:21:41,300
Look at this. Put this behind
your ear. It's a listening device.
356
00:21:41,500 --> 00:21:43,700
- Just stick it back here?
- Can you hear me?
357
00:21:44,000 --> 00:21:47,100
Yeah, it sound like you
in my head. Shit, I like this!
358
00:21:47,500 --> 00:21:49,100
We'll do that on the mission.
359
00:21:49,200 --> 00:21:51,200
- At 11:00, though.
- No, not 11:00.
360
00:21:51,400 --> 00:21:54,700
I already spoke. Kelly Robinson
has spoke. I said 11, it's 11.
361
00:21:55,100 --> 00:21:57,000
It's a dead issue. Let it go.
362
00:21:57,300 --> 00:21:59,600
I said 11, goddamn it!
Get out my face!
363
00:21:59,800 --> 00:22:02,000
- That shit is bad.
- Then give them back.
364
00:22:02,300 --> 00:22:04,000
I ain't giving back shit. Take them.
365
00:22:04,300 --> 00:22:07,000
That look like I'm yelling at me.
Take them!
366
00:22:07,300 --> 00:22:10,800
I'm Kelly Robinson, baby, 57 and 0!
I'll kick your ass!
367
00:22:11,100 --> 00:22:14,500
This is what it look like when I'm
whupping somebody's ass.
368
00:22:14,800 --> 00:22:17,400
That's scary. Kelly.
Oh, yeah, that's scary.
369
00:22:17,600 --> 00:22:20,500
Look at that move.
Kelly Robinson.
370
00:22:22,400 --> 00:22:24,600
Why you staring at me?
Do something.
371
00:22:24,900 --> 00:22:27,500
- Okay, Kelly.
- I heard that in my head.
372
00:22:27,800 --> 00:22:31,100
You looking in the cockpit right now.
That's a trip.
373
00:22:31,500 --> 00:22:35,000
- What's our altitude?
- About 37,000 feet.
374
00:22:35,200 --> 00:22:39,400
- Is that a Cessna on the horizon?
- Where?
375
00:22:43,100 --> 00:22:44,500
Surfer boy!
376
00:22:46,000 --> 00:22:47,800
- You seeing this?
- What are you doing?
377
00:22:48,100 --> 00:22:50,700
- Come fly the plane.
- Wake him back up!
378
00:22:50,900 --> 00:22:53,800
- He fell asleep.
- You put that dart in his back!
379
00:22:54,300 --> 00:22:57,100
- I thought you knew how to fly it.
- Wake him up.
380
00:22:57,400 --> 00:23:01,400
I don't know how to fly it!
He put it on automatic for me!
381
00:23:01,800 --> 00:23:05,300
The deal is, we go at 8,
and I wake the pilot up.
382
00:23:05,700 --> 00:23:08,300
Okay, then let the plane crash.
Let it crash.
383
00:23:08,500 --> 00:23:11,500
You know that ride I just took?
Get ready for a great ride.
384
00:23:11,800 --> 00:23:14,300
I'm ready to die, baby.
I'm Kelly Robinson.
385
00:23:14,600 --> 00:23:18,300
Death? That's how I feel
about death. Go on. Crash it.
386
00:23:23,700 --> 00:23:25,700
This is getting crazy.
Wake the man up.
387
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
- Do we have a deal?
- Yes. Just wake the man up!
388
00:23:31,200 --> 00:23:34,800
- Hey, Ken. He ain't woke.
- He'll wake up. He'll be fine.
389
00:23:35,200 --> 00:23:38,400
- So you a pilot this whole time?
- I can fly a little.
390
00:23:38,700 --> 00:23:40,400
Okay, I see how this is gonna work.
391
00:23:40,700 --> 00:23:44,300
I ain't coming to no party at 8:00.
I told you 11:00. Here's your eye.
392
00:23:44,700 --> 00:23:46,700
- Hey, be careful with that.
- Hey, my ass.
393
00:23:47,000 --> 00:23:51,700
If you broke something in my plane,
if something in my plane is broke...
394
00:24:05,000 --> 00:24:07,100
You in trouble, T.J.
395
00:24:10,600 --> 00:24:12,200
Oh, God.
396
00:24:16,400 --> 00:24:18,800
It wasn't my fault, man.
It was Mission Man.
397
00:24:19,100 --> 00:24:22,300
I'm going downstairs! No, we in
the basement. I'm going upstairs.
398
00:24:22,600 --> 00:24:26,500
You got five minutes to get me
the most expensive suite...
399
00:24:26,900 --> 00:24:29,800
...or else, T.J.! Or else!
- Or else what?
400
00:24:30,000 --> 00:24:33,800
I don't know what else, because
I don't think good underground.
401
00:24:34,200 --> 00:24:37,700
But whatever it is, it's gonna be bad!
Let me tell you something.
402
00:24:38,000 --> 00:24:41,500
You falling off. You're gonna
be back in St. Louis, frying fish.
403
00:24:41,700 --> 00:24:44,600
Now, you mess up one
more time again. I'm waiting.
404
00:24:44,800 --> 00:24:47,800
Please do it one more. Just please.
One more time.
405
00:24:48,200 --> 00:24:51,300
One more time. Please let him do it
one more time.
406
00:24:52,300 --> 00:24:53,500
Oh, my God.
407
00:24:55,900 --> 00:24:58,500
Hey! How's the room?
408
00:24:59,000 --> 00:25:03,000
My room is fine. Oh, did I say
11? I meant to say 12. Maybe.
409
00:25:03,400 --> 00:25:05,600
- What's with the attitude?
- Excuse me!
410
00:25:05,900 --> 00:25:10,500
- Kelly Robinson? The famous boxer?
- Yeah, one and the same, baby.
411
00:25:10,900 --> 00:25:13,900
- I can't believe it!
- It's a big thrill for you, huh?
412
00:25:14,200 --> 00:25:18,600
You don't know. I know you from
the advertisement for your perfume.
413
00:25:19,000 --> 00:25:21,600
- Kelly Robinson. TKO.
- TKO. That's right.
414
00:25:22,000 --> 00:25:23,900
It's not perfume. It's cologne.
415
00:25:24,100 --> 00:25:27,100
Perfume is for ladies and sissies.
I put out cologne.
416
00:25:27,500 --> 00:25:28,600
I so stupid.
417
00:25:28,800 --> 00:25:32,100
So, Kelly, tell me...
418
00:25:32,800 --> 00:25:35,800
...do you really wear it?
419
00:25:36,700 --> 00:25:39,000
Well, you tell me.
420
00:25:44,300 --> 00:25:46,700
I'd love to go to your room
and get your autograph.
421
00:25:47,000 --> 00:25:51,900
Is that right? I'd really love to, but
unfortunately, my room ain't ready.
422
00:25:52,600 --> 00:25:54,700
Let's go to mine. Is very...
423
00:25:55,600 --> 00:25:57,700
...very close.
- Hey, hey.
424
00:25:58,000 --> 00:26:00,400
Wrong. Wrong. Wrong.
Excuse me.
425
00:26:00,700 --> 00:26:03,500
- No. Come here for a second.
- Excuse me.
426
00:26:03,800 --> 00:26:06,000
- What's wrong with you?
- What are you doing?
427
00:26:06,200 --> 00:26:08,400
Nothing. But if you let go
of my arm...
428
00:26:08,600 --> 00:26:10,700
...I'm gonna go across
and wax that ass.
429
00:26:11,000 --> 00:26:14,300
You are a spy right now.
I can't have you running off...
430
00:26:14,600 --> 00:26:16,300
...with a strange Hungarian woman.
431
00:26:16,600 --> 00:26:19,700
I'm Kelly Robinson. Going off
with a strange woman is what I do.
432
00:26:20,000 --> 00:26:22,900
Mind your own business.
Have a good evening, all right?
433
00:26:23,200 --> 00:26:26,100
- I'm just jealous.
- I know, but she chose Kelly.
434
00:26:26,400 --> 00:26:28,600
I'll hit it once for you, all right?
435
00:26:28,900 --> 00:26:33,000
- See if she's got a sister.
- Lf so, it'll be the three of us.
436
00:26:33,400 --> 00:26:36,700
Why don't you go see the city?
What you say your name was?
437
00:26:36,900 --> 00:26:41,500
- Are you going to scream it?
- I will scream your name if I know it.
438
00:26:41,800 --> 00:26:45,000
I had a couple of interesting
situations where...
439
00:26:45,400 --> 00:26:48,600
- What happened?
- The girl tried to press charges...
440
00:26:50,600 --> 00:26:53,100
Hey, slow it down!
I got a lady over here.
441
00:26:57,300 --> 00:27:00,200
Hey, that's some serious road rage.
442
00:27:01,100 --> 00:27:03,500
What's up, man?
What's all this?
443
00:27:06,300 --> 00:27:09,000
How long have you been working
for the U.S. government?
444
00:27:09,400 --> 00:27:12,800
- I work for Kelly Robinson.
- There was BNS agent on your jet.
445
00:27:13,100 --> 00:27:14,500
- I don't know.
- Who was he?
446
00:27:14,700 --> 00:27:18,800
- You've been reading spy novels.
- Maybe we should cut off his penis.
447
00:27:19,000 --> 00:27:23,000
Cut off my penis? What happened
to "rough the man up"?
448
00:27:23,400 --> 00:27:25,200
- Cut it off!
- Wait a second!
449
00:27:25,400 --> 00:27:29,400
You ain't cutting off nobody's penis!
I'll answer all your questions, but...
450
00:27:29,800 --> 00:27:32,400
- Who's the agent?
- I'm not sure if he's an agent.
451
00:27:32,700 --> 00:27:36,900
- Who's the agent?
- I don't know if he's an agent or not!
452
00:27:37,300 --> 00:27:40,300
- He's 5 foot 9. Blond hair...
- His name?
453
00:27:40,600 --> 00:27:44,300
I'm not sure, but he's very annoying.
He's definitely a BNS agent.
454
00:27:44,700 --> 00:27:45,800
His name?
455
00:27:46,100 --> 00:27:49,500
Y'all got these knives and guns
pointing at me, so I'm blocking!
456
00:27:49,800 --> 00:27:52,200
He got one of them white names.
Alan or...
457
00:27:52,500 --> 00:27:55,700
- Take off his pants.
- Why you gonna take my pants off?
458
00:27:56,000 --> 00:27:58,500
Please don't cut off
Kelly Robinson's penis.
459
00:27:59,400 --> 00:28:00,900
Freeze!
460
00:28:12,900 --> 00:28:15,800
Kelly! Kelly, shoot her!
461
00:28:16,600 --> 00:28:17,900
Shoot her!
462
00:28:25,500 --> 00:28:26,900
Did I kill her?
463
00:28:28,800 --> 00:28:30,400
Not yet.
464
00:28:32,800 --> 00:28:35,200
- Stop shooting that.
- What the hell's going...?
465
00:28:36,700 --> 00:28:40,100
I'm sorry, I'm being rude.
Special Agent Rachel Wright.
466
00:28:40,500 --> 00:28:43,100
- Nice to officially meet you.
- You're a spy!
467
00:28:43,300 --> 00:28:45,400
Don't tell anyone.
468
00:28:45,600 --> 00:28:47,300
- You're all BNS?
- It's all BNS.
469
00:28:47,600 --> 00:28:50,400
- Big fan, Mr. Robinson!
- Crazy way of showing it.
470
00:28:51,300 --> 00:28:54,300
- God, Alex, you been working out?
- Yeah, a little. Why?
471
00:28:54,700 --> 00:28:58,000
- You just got buff.
- Just doing curls.
472
00:28:58,700 --> 00:29:00,700
Two, three drops of me
come out of this.
473
00:29:01,000 --> 00:29:04,700
Alex wanted to test you
before we put you in the game.
474
00:29:05,100 --> 00:29:09,700
- So this whole thing was a big test?
- Unbelievable. That was great.
475
00:29:10,000 --> 00:29:11,300
- Really?
- Really.
476
00:29:11,500 --> 00:29:12,700
Oh, cool.
477
00:29:12,800 --> 00:29:15,700
- Guys, excuse us for a second.
- Yeah.
478
00:29:15,900 --> 00:29:19,300
- Hey, good job.
- Nice work, nice work. Good.
479
00:29:20,500 --> 00:29:23,000
I have seen hundreds of agents...
480
00:29:23,300 --> 00:29:26,600
...put through that exercise, and
I've never seen it handled so well.
481
00:29:27,000 --> 00:29:28,800
- Never.
- Never.
482
00:29:29,100 --> 00:29:30,600
Yeah. Well, Kelly Robinson.
483
00:29:30,800 --> 00:29:33,100
It was like your instincts
were perfect.
484
00:29:33,500 --> 00:29:35,700
Give them unimportant information.
485
00:29:35,900 --> 00:29:40,000
Like he's blond, 5'9".
How many guys fit that description?
486
00:29:40,300 --> 00:29:43,300
That doesn't mean anything.
You'd never name names.
487
00:29:43,600 --> 00:29:48,000
You know what you are? You're a
"why not" guy, not a "why" guy.
488
00:29:48,400 --> 00:29:50,400
- What's the difference?
- A "why" guy's like:
489
00:29:50,600 --> 00:29:54,900
"Why are we gonna do this?"
They're afraid to make a decision.
490
00:29:55,200 --> 00:29:58,300
Afraid they might get in trouble.
As opposed to a "why not" guy.
491
00:29:58,600 --> 00:30:02,200
- He's like, "Roll the dice. "
- That's me. Kelly Robinson.
492
00:30:02,500 --> 00:30:05,100
The "why not" guys are
like eagles. They don't flock.
493
00:30:05,400 --> 00:30:07,400
The few, the proud, the "why not. "
494
00:30:07,600 --> 00:30:10,900
The president wouldn't have called
me if I wasn't a "why not" guy.
495
00:30:11,200 --> 00:30:12,700
Let me see everything.
496
00:30:12,900 --> 00:30:15,600
Now, Kelly, we gotta
get you up to speed.
497
00:30:15,900 --> 00:30:18,000
You're about to hear
a national secret.
498
00:30:18,300 --> 00:30:23,700
This is Arnold Gundars, premier
arms dealer. He has this plane...
499
00:30:24,100 --> 00:30:25,400
...the Switchblade.
500
00:30:25,600 --> 00:30:28,800
It's a sophisticated prototype
stolen from the U.S. government.
501
00:30:29,000 --> 00:30:31,700
This is the next generation
of stealth technology.
502
00:30:31,900 --> 00:30:35,000
Undetectable to radar, infrared,
even the human eye.
503
00:30:35,300 --> 00:30:38,600
- Our mission is to get it back.
- To make a long story short...
504
00:30:38,800 --> 00:30:42,300
...we can't find it,
because we can't see it.
505
00:30:43,200 --> 00:30:46,200
Here it is with the electrochromatic
cloaking device engaged.
506
00:30:46,500 --> 00:30:48,800
Like one of those bugs
that look like a leaf.
507
00:30:49,000 --> 00:30:51,600
- One of the who?
- There's this bug that...
508
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
...stays safe because
it looks like a leaf.
509
00:30:54,300 --> 00:30:57,400
But it's not really a leaf.
It can make itself look like one.
510
00:30:57,700 --> 00:31:02,400
A leafy bug. It's a good name for it.
You should call that the "Leafy Bug. "
511
00:31:02,800 --> 00:31:05,000
- That's a good idea.
- I'll pass that on.
512
00:31:05,300 --> 00:31:09,700
The Leafy Bug. We gotta go. We'll be
late for the mission. It's almost 8:00.
513
00:31:10,000 --> 00:31:12,800
You owe me one belt. Yamaguchi.
Hey, you got a cell phone?
514
00:31:13,000 --> 00:31:15,100
- Tuxedo.
- I'm gonna set that all up.
515
00:31:15,400 --> 00:31:19,500
Hey, Alex, I'm sorry I kneed you and
roughed you up in there. You okay?
516
00:31:19,900 --> 00:31:23,400
My gosh, don't be ridiculous.
I thought that was great.
517
00:31:23,800 --> 00:31:25,700
When you kneed me, I loved that.
518
00:31:26,000 --> 00:31:30,500
- You did? You loved that?
- I just felt it helped sell it.
519
00:31:30,900 --> 00:31:33,000
Made it convincing.
520
00:31:34,600 --> 00:31:38,200
Wait to turn this on. The satellite's
only good for the next 72 hours.
521
00:31:38,600 --> 00:31:40,400
Let's hope that's more than we need.
522
00:31:40,600 --> 00:31:42,800
All right, set us up.
You know the drill.
523
00:31:43,000 --> 00:31:45,200
- Hey, what's in that bag?
- Spy stuff.
524
00:31:45,600 --> 00:31:48,100
Rule number one:
Always have a sure way out.
525
00:31:48,400 --> 00:31:50,600
- Hey, Rachel.
- What's up?
526
00:31:51,700 --> 00:31:54,500
It's weird. It feels like
a stakeout, doesn't it?
527
00:31:54,800 --> 00:31:57,300
No. Not really.
528
00:32:23,200 --> 00:32:25,400
And we are live.
529
00:32:28,000 --> 00:32:29,100
Hey, what's that for?
530
00:32:29,400 --> 00:32:33,800
This is how I'm gonna break
this case wide open with your help.
531
00:32:34,200 --> 00:32:36,200
It's a replica of the pen
Gundars carries.
532
00:32:36,400 --> 00:32:38,900
There's an IHB
tracking device built in.
533
00:32:39,200 --> 00:32:40,500
Technology.
534
00:32:40,700 --> 00:32:43,700
If Alex can plant it on him,
we can follow his movements.
535
00:32:44,000 --> 00:32:46,700
Okay. Let's do this, then.
536
00:32:47,700 --> 00:32:51,200
Nice shifting, Rachel. These
stick shifts can be a little tricky.
537
00:32:51,500 --> 00:32:53,600
You make it look easy.
538
00:32:54,600 --> 00:32:56,500
Thank you.
539
00:32:58,700 --> 00:33:00,900
Please tell me you didn't
say, "nice shifting. "
540
00:33:01,100 --> 00:33:03,800
- Don't worry about it.
- You really like that girl, huh?
541
00:33:04,100 --> 00:33:05,800
- Rachel? No.
- Yes, you do.
542
00:33:06,600 --> 00:33:07,800
- Mr. Robinson!
- Hey.
543
00:33:07,900 --> 00:33:08,900
- Welcome!
- Hey.
544
00:33:09,100 --> 00:33:11,600
- I am very big fan.
- How you doing? You a fan too?
545
00:33:11,900 --> 00:33:15,200
It's going around, baby. How you
doing? Kelly Robinson, 57 and 0.
546
00:33:15,500 --> 00:33:17,600
- You got that?
- No, no, no, I'm with him.
547
00:33:17,900 --> 00:33:21,500
Kelly! Tell these guys
I'm with you. I'm with the boxer.
548
00:33:21,900 --> 00:33:25,000
I've never seen that man before.
Shoot him in his ass.
549
00:33:25,400 --> 00:33:27,800
- Hey, no, he's...
- I'm just playing. It's a joke.
550
00:33:28,100 --> 00:33:31,100
Don't shoot the guy. He's with me.
Sorry about that, guys.
551
00:33:31,400 --> 00:33:32,700
That's a bad start.
552
00:33:33,000 --> 00:33:35,500
That's revenge for the hotel.
Now we're even.
553
00:33:35,800 --> 00:33:38,200
Okay, you did your job.
Now let me do mine.
554
00:33:39,900 --> 00:33:44,500
Yeah. Yeah. All right.
Yeah. Yeah.
555
00:33:44,800 --> 00:33:46,900
Kelly Robinson, y'all, in the flesh.
556
00:33:47,500 --> 00:33:51,800
Y'all looking at the fastest man in the
world! Y'all can do better than that!
557
00:33:52,500 --> 00:33:56,500
Y'all ready for the Slugfest
in Budapest? That's good.
558
00:33:56,800 --> 00:33:58,000
Yeah! How y'all doing?
559
00:33:58,300 --> 00:34:01,000
Hello, Mr. Robinson.
This is great honor to meet you.
560
00:34:01,200 --> 00:34:05,100
Hey, look, it's an honor for me to let
you meet me. How about that, huh?
561
00:34:05,500 --> 00:34:07,500
All right, good meeting you.
Take it easy.
562
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
I like him. I like the way he talks.
563
00:34:10,000 --> 00:34:12,900
- You just met Marwan Motaheeshi.
- Who's that?
564
00:34:13,200 --> 00:34:17,800
He controls death squads. They kill
thousands of people every year.
565
00:34:18,200 --> 00:34:19,900
Man.
566
00:34:20,900 --> 00:34:23,600
- All right, here he comes.
- Okay, that's Gundars?
567
00:34:24,000 --> 00:34:26,700
- That's a bad-ass jacket he got on.
- Turn around.
568
00:34:26,900 --> 00:34:29,300
- Yeah, okay.
- Disappear. Get away.
569
00:34:29,500 --> 00:34:32,500
- I won't disappear. I'll do the pen.
- Give me the pen. Give...
570
00:34:32,800 --> 00:34:35,300
- Back up before...
- Mr. Robinson. Good to meet you.
571
00:34:35,600 --> 00:34:37,200
Mr. Gundars, the pleasure's mine.
572
00:34:37,500 --> 00:34:40,900
Thank you. Your fight here promises
to be the most exciting event...
573
00:34:41,300 --> 00:34:43,400
...that Budapest has seen
in some time.
574
00:34:43,600 --> 00:34:45,100
Since you such a nice guy...
575
00:34:45,300 --> 00:34:47,500
...I ain't gonna break
your boy up too bad.
576
00:34:47,800 --> 00:34:49,100
- Thank you
- Yeah. Yeah.
577
00:34:49,400 --> 00:34:51,400
- Mr. Robinson, your champagne.
- Thank you.
578
00:34:51,700 --> 00:34:55,300
I'm sorry to interrupt you. One
of the ladies wants an autograph.
579
00:34:55,600 --> 00:34:59,200
No problem at all, but
you have a pen I could use?
580
00:34:59,900 --> 00:35:00,800
I don't.
581
00:35:01,100 --> 00:35:03,400
Didn't I tell you at all times
to keep a pen?
582
00:35:03,700 --> 00:35:06,200
- I apologize.
- My assistant's penless.
583
00:35:06,400 --> 00:35:09,100
- It won't happen again.
- I said to have a pen...
584
00:35:09,400 --> 00:35:11,900
Mr. Gundars.
Mr. Gundars is always prepared.
585
00:35:12,100 --> 00:35:17,400
Thank you. Hold this champagne.
You have to be prepared.
586
00:35:17,800 --> 00:35:19,800
I'm disappointed,
I want you to know.
587
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
Take that. Here you go.
588
00:35:23,200 --> 00:35:27,800
Clown ass. It's hard to get somebody
that'll do their job the right way.
589
00:35:28,100 --> 00:35:32,700
I'm sorry about that. Force of habit.
Here's your pen, Mr. Gundars.
590
00:35:35,800 --> 00:35:38,400
- Well, enjoy the party.
- Yeah.
591
00:35:38,700 --> 00:35:40,700
Nice to see you.
I have some business.
592
00:35:41,000 --> 00:35:43,800
Take care of your business.
Take care of your business.
593
00:35:44,000 --> 00:35:46,200
Hey, you a real player.
594
00:35:46,400 --> 00:35:48,900
Gundars.
595
00:35:49,700 --> 00:35:51,900
I had it under control
until you showed up.
596
00:35:52,200 --> 00:35:53,500
I know you did.
597
00:35:53,700 --> 00:35:56,600
Okay, he's taking off.
I need you to create a distraction.
598
00:35:57,000 --> 00:35:59,300
Create a distraction?
What do you mean? Do what?
599
00:35:59,600 --> 00:36:02,600
Make a scene or do something.
That should come easy for you.
600
00:36:02,900 --> 00:36:04,900
Make a scene?
601
00:36:06,100 --> 00:36:08,400
Yeah! Baddest man on the planet!
602
00:36:08,700 --> 00:36:12,500
Cedric Mills, where you at? Come on,
everybody. Cedric, where you at?
603
00:36:12,900 --> 00:36:15,400
Let's get a show going here.
Where's Cedric Mills?
604
00:36:15,600 --> 00:36:17,600
Everybody gather around.
Hey, come on.
605
00:36:17,900 --> 00:36:21,000
Break that up. Come on,
y'all look great, but get out the ring.
606
00:36:21,400 --> 00:36:24,200
It's about me and Cedric.
Cedric Mills, where you at?
607
00:36:24,500 --> 00:36:26,100
Hey, Cedric! You in the house?
608
00:36:26,400 --> 00:36:28,500
I know I seen you!
There you go, Cedric.
609
00:36:28,800 --> 00:36:32,100
What you doing down there?
Having a steroid cocktail?
610
00:36:32,400 --> 00:36:33,900
I do not take the steroids.
611
00:36:34,100 --> 00:36:36,500
You need something
if you get in the ring with me.
612
00:36:36,800 --> 00:36:38,400
Let's give the people a preview.
613
00:36:38,700 --> 00:36:40,800
Don't be scared.
I ain't gonna hurt you.
614
00:36:41,100 --> 00:36:46,000
Cedric Mills, everybody! In the flesh!
That's a brave man there.
615
00:36:46,400 --> 00:36:47,800
That's like swimming with Jaws.
616
00:36:50,700 --> 00:36:54,800
Well. Are you ready?
617
00:36:55,000 --> 00:36:57,200
I want to see the plane first.
618
00:36:57,500 --> 00:37:00,400
Only the highest bidder
will have that privilege.
619
00:37:00,800 --> 00:37:03,700
Is it really invisible?
620
00:37:04,500 --> 00:37:07,300
How long have you been
in Budapest?
621
00:37:07,600 --> 00:37:10,000
- Three days.
- Three days.
622
00:37:10,300 --> 00:37:13,800
Well, you've probably driven past it
at least half a dozen times.
623
00:37:14,100 --> 00:37:17,700
Now, if you'd enter your
bid into the computer.
624
00:37:25,700 --> 00:37:28,600
I usually make the predictions,
but let's do a little flip.
625
00:37:28,900 --> 00:37:34,500
Let's let Cedric make the predictions.
What round will I knock you out in?
626
00:37:35,000 --> 00:37:36,200
Hey, you stop jokes now.
627
00:37:36,400 --> 00:37:37,700
- Or what?
- I will!
628
00:37:37,900 --> 00:37:42,100
You gonna stop...? Isn't he a doll?
"I will stop them!" I like that.
629
00:37:42,500 --> 00:37:46,100
Give them a preview. Open-handed.
Let's see how fast you are.
630
00:37:46,300 --> 00:37:49,200
Y'all like to see that, wouldn't you?
Open-handed scrap?
631
00:37:49,600 --> 00:37:53,600
Put your hands up. What you got?
That's what you coming with?
632
00:37:54,000 --> 00:37:55,600
You're gonna get your ass whipped.
633
00:37:55,800 --> 00:37:58,000
I'll hit your jaw.
Right jaw with left hand.
634
00:37:58,200 --> 00:38:02,000
Put your guard up, now. I'm pretty
fast, now. You ready? Here it come.
635
00:38:02,400 --> 00:38:05,300
I told you I would slap you.
Why didn't you block the punch?
636
00:38:05,600 --> 00:38:08,200
What's wrong with you,
coming all hard like that?
637
00:38:08,600 --> 00:38:11,500
You're supposed to give them
a taste. You wanna hit me hard.
638
00:38:11,800 --> 00:38:14,100
What if I kick your ass
in front of everybody?
639
00:38:14,300 --> 00:38:15,800
There you go! A preview.
640
00:38:16,100 --> 00:38:19,400
Robinson vs. Mills.
The transatlantic championship...
641
00:38:19,600 --> 00:38:22,000
...tomorrow night, here in Budapest.
642
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
- Done.
- Excellent.
643
00:38:27,700 --> 00:38:30,700
Well, the best of luck.
644
00:38:31,100 --> 00:38:32,900
Thank you.
645
00:38:33,500 --> 00:38:38,000
Would you care for champagne?
We have an excellent fountain.
646
00:38:38,300 --> 00:38:39,300
Yes.
647
00:38:39,400 --> 00:38:42,200
An undetectable
nuclear delivery system...
648
00:38:42,500 --> 00:38:46,100
...could transform your tiny
country into a superpower.
649
00:39:18,600 --> 00:39:21,100
What you doing, hanging
from the ceiling like that?
650
00:39:21,400 --> 00:39:23,900
What are you doing?
You're supposed to be outside.
651
00:39:24,100 --> 00:39:26,600
- I figured you'd need help.
- Don't walk in here.
652
00:39:27,000 --> 00:39:29,100
Don't tell me what to do.
I'm Kelly Robinson.
653
00:39:29,300 --> 00:39:31,900
57 and 0. Don't talk to me like that.
What's wrong?
654
00:39:32,200 --> 00:39:34,400
You tripped the alarm.
Yeah, you tripped it.
655
00:39:34,600 --> 00:39:36,700
I didn't trip no alarm.
I don't hear it.
656
00:39:37,000 --> 00:39:38,900
See this?
657
00:39:39,400 --> 00:39:41,400
- Oh, shit.
- Yeah, oh, shit. Come here.
658
00:39:41,700 --> 00:39:44,400
We'll get caught because
you didn't tell me about the alarm.
659
00:39:44,700 --> 00:39:46,300
- This is your fault.
- Put that on.
660
00:39:46,600 --> 00:39:48,500
- What is this?
- It's a mask. Put it on.
661
00:39:48,800 --> 00:39:50,600
- This look like a sock.
- It's a mask.
662
00:39:50,800 --> 00:39:52,500
It's a special spy mask. Put it on.
663
00:39:52,800 --> 00:39:54,400
Look like a sock.
664
00:39:54,700 --> 00:39:56,700
Hey, man, this is a sock!
What you doing?
665
00:39:57,000 --> 00:39:58,600
Putting this on.
Let me do this.
666
00:39:58,800 --> 00:39:59,700
Quit tickling me.
667
00:40:00,100 --> 00:40:01,100
Would you come here?
668
00:40:01,400 --> 00:40:03,900
- Just tell me what's going on.
- I am losing it.
669
00:40:04,200 --> 00:40:06,300
I'm nervous and ticklish
at the same time.
670
00:40:06,500 --> 00:40:10,000
Not in my wildest imagination did
I dream it would be this difficult.
671
00:40:10,300 --> 00:40:14,100
Before you enter your bid,
Mr. Abi, let me remind you...
672
00:40:14,500 --> 00:40:16,900
...that an undetectable
nuclear delivery system...
673
00:40:17,200 --> 00:40:18,500
- Why we spinning?
- Be still.
674
00:40:18,700 --> 00:40:21,000
- Don't breathe.
- We can't spin like this.
675
00:40:21,200 --> 00:40:23,100
- It's cracking.
- I'm getting queasy...
676
00:40:23,400 --> 00:40:27,500
...and I don't like heights. And I'm
spinning, and I'm gonna vomit.
677
00:40:30,400 --> 00:40:33,700
What kind of cheap-ass equipment
they send you on this mission with?
678
00:40:34,000 --> 00:40:36,500
- The anchor broke.
- You check the anchor first.
679
00:40:36,800 --> 00:40:39,600
I wasn't expecting you to be here.
680
00:40:40,100 --> 00:40:41,200
Hey, that's cool.
681
00:40:41,400 --> 00:40:43,300
The funds will be verified
overnight...
682
00:40:43,500 --> 00:40:46,100
...and the highest bidder
will be informed tomorrow.
683
00:40:46,300 --> 00:40:48,800
I would like you to enjoy
our local specialty.
684
00:40:49,100 --> 00:40:51,900
Sir? Sir.
685
00:40:53,400 --> 00:40:56,400
The silent alarm has just been
set off.
686
00:40:58,600 --> 00:41:01,300
Please, I need a few moments alone.
687
00:41:01,600 --> 00:41:03,200
- What about my bid?
- Don't worry.
688
00:41:03,400 --> 00:41:05,700
You'll get your chance. Enjoy.
689
00:41:06,000 --> 00:41:08,100
Lock the door.
690
00:41:17,800 --> 00:41:19,000
Get on the roof.
691
00:41:19,300 --> 00:41:21,800
- Just go through the opening.
- Don't make me fall.
692
00:41:22,100 --> 00:41:25,000
- Go through it.
- Lock this wing down.
693
00:41:25,400 --> 00:41:28,900
I was born semipsychic, and I had
a hunch something would happen.
694
00:41:29,200 --> 00:41:32,300
- Then why'd you go into the room?
- I ain't Miss Cleo.
695
00:41:34,300 --> 00:41:36,200
They are on the dome.
696
00:41:36,500 --> 00:41:39,800
It's like you're a double agent.
Like you're working against me.
697
00:41:40,000 --> 00:41:41,600
Just get them. Now.
698
00:41:47,200 --> 00:41:48,100
Oh, man!
699
00:41:53,300 --> 00:41:56,100
- I liked this better when it was a test!
- We gotta jump!
700
00:41:56,400 --> 00:41:58,300
What?
701
00:41:58,600 --> 00:42:01,000
- You crazy? I ain't jumping.
- Got a better idea?
702
00:42:01,200 --> 00:42:04,100
No, but you better
come up with something.
703
00:42:04,300 --> 00:42:06,200
Okay, new plan. Wait right here.
704
00:42:06,500 --> 00:42:08,200
What you gonna do?
Don't leave me.
705
00:42:08,400 --> 00:42:10,600
- What's that?
- What?
706
00:42:11,900 --> 00:42:13,500
Oh, God!
707
00:42:18,800 --> 00:42:22,500
- Okay, that wasn't that bad.
- What'd I say? Are your legs numb?
708
00:42:22,900 --> 00:42:25,000
No, come on. Let's do it.
What's next?
709
00:42:25,400 --> 00:42:28,700
Rule number one: Always have
a sure way out. Walk, walk, walk.
710
00:42:29,000 --> 00:42:33,200
- Hey! You guys!
- Run, run. Now we run. Now we run.
711
00:42:48,200 --> 00:42:51,200
- This is your sure way out?
- It's the way to the sure way out.
712
00:42:51,500 --> 00:42:55,100
- Go through it.
- Come on, man!
713
00:43:03,300 --> 00:43:06,500
Could you move? Look out.
Lose the jacket!
714
00:43:07,700 --> 00:43:10,400
Are we still on the way
to the sure way, or is this it?
715
00:43:10,700 --> 00:43:12,300
This is the sure way out.
716
00:43:12,600 --> 00:43:14,700
Okay. Come on.
717
00:43:15,000 --> 00:43:16,500
It's slow. I'm nervous.
718
00:43:16,700 --> 00:43:18,800
- Don't panic.
- Look how slow we moving!
719
00:43:24,400 --> 00:43:26,800
Kelly, it's here.
We are home free, my friend.
720
00:43:27,100 --> 00:43:28,400
There's a guy coming.
721
00:43:28,700 --> 00:43:30,300
Kick him.
Kick him in the balls!
722
00:43:30,500 --> 00:43:32,300
How I'm gonna kick him
if he got a gun?
723
00:43:32,600 --> 00:43:36,500
- Don't be defeatist! Stay on my side!
- Hey, watch out!
724
00:43:42,200 --> 00:43:44,100
They're gonna kill Kelly Robinson.
725
00:43:44,400 --> 00:43:46,600
Don't be negative.
Check outside!
726
00:43:46,900 --> 00:43:48,500
Hey, that guy's still coming.
727
00:43:48,700 --> 00:43:50,500
I'm gonna get him.
I'm gonna get him.
728
00:43:50,800 --> 00:43:52,100
- Tell me when. Now?
- No!
729
00:43:52,200 --> 00:43:55,000
- Now?
- Now!
730
00:43:56,100 --> 00:43:58,300
- Okay.
- Throw it. Lob it over there!
731
00:43:58,600 --> 00:44:00,400
- What's this?
- Smoke grenade.
732
00:44:00,700 --> 00:44:03,200
- They got bullets and we got smoke?
- Lob it!
733
00:44:06,400 --> 00:44:08,300
It's smoking.
734
00:44:09,400 --> 00:44:10,900
- Now what?
- Here. Grab this.
735
00:44:16,800 --> 00:44:18,700
I knew you had something
up your sleeve.
736
00:44:18,900 --> 00:44:20,700
- Of course.
- I never doubted you.
737
00:44:20,900 --> 00:44:24,300
- That's right.
- Yeah. All right. Okay.
738
00:44:24,500 --> 00:44:26,600
How we gonna
get down from here?
739
00:44:26,900 --> 00:44:29,400
I don't think we're gonna have
to worry about that.
740
00:44:32,500 --> 00:44:33,900
Okay, you worried now?
741
00:44:34,100 --> 00:44:35,900
I'm a little worried now.
742
00:44:36,200 --> 00:44:39,100
We'll bring her gently down
on that grassy hill there.
743
00:44:39,500 --> 00:44:41,600
We're going down faster than I want.
744
00:44:41,900 --> 00:44:43,100
Get ready!
Brace yourself!
745
00:44:43,300 --> 00:44:44,700
What?
746
00:44:48,700 --> 00:44:51,100
Hey, what happened
to the soft, grassy hill?
747
00:44:51,500 --> 00:44:53,400
We missed it.
748
00:44:59,000 --> 00:45:00,200
Let go when I say so.
749
00:45:00,300 --> 00:45:02,200
Hey, man, I'm not letting go.
750
00:45:02,400 --> 00:45:04,600
You wanna die?
We've dodged some bullets...
751
00:45:04,900 --> 00:45:08,200
...and I don't know how many more
lives we've got. We gotta let go.
752
00:45:09,600 --> 00:45:10,900
Ready?
753
00:45:11,200 --> 00:45:13,500
Get set. Let go!
754
00:45:14,800 --> 00:45:16,200
I broke my leg. It's broken.
755
00:45:16,500 --> 00:45:19,400
That's what your ass gets
for this crazy balloon shit.
756
00:45:19,700 --> 00:45:21,600
Kelly Robinson
hanging from a balloon.
757
00:45:21,900 --> 00:45:25,800
- No, it's okay. It's okay.
- I wish it was broke.
758
00:45:33,400 --> 00:45:36,000
- They're still coming.
- Man, these guys won't give up.
759
00:45:36,300 --> 00:45:38,600
- Now what?
- I wish that balloon worked better.
760
00:45:38,900 --> 00:45:41,000
The balloon is over!
What are we gonna do?
761
00:45:41,300 --> 00:45:42,600
Let me think. Hold on.
762
00:45:42,800 --> 00:45:45,100
I got an idea. Move around.
Get in the car.
763
00:45:45,400 --> 00:45:47,600
You've got an idea?
This I want to see.
764
00:45:47,900 --> 00:45:49,900
Now you be in the hot seat.
765
00:45:58,800 --> 00:46:00,600
I used to be in a different business.
766
00:46:00,900 --> 00:46:03,300
- What are you doing?
- They keep the keys here. See?
767
00:46:03,600 --> 00:46:07,100
- What? You used to transport cars?
- Something like that.
768
00:46:09,400 --> 00:46:10,800
Here we go.
769
00:46:31,200 --> 00:46:32,900
You did it.
Show them something there.
770
00:46:35,300 --> 00:46:37,300
- Hey!
- Okay, I got an idea.
771
00:46:37,600 --> 00:46:39,700
- What you gonna do?
- You inspired me.
772
00:46:40,200 --> 00:46:43,000
We're gonna try a little Carlos.
773
00:46:46,400 --> 00:46:48,200
- What are you doing?
- Pull forward.
774
00:46:48,500 --> 00:46:50,600
- What?
- Pull forward.
775
00:46:57,100 --> 00:46:59,000
- Did you see that?
- Goddamn!
776
00:46:59,300 --> 00:47:02,300
- That was a big explosion.
- Man!
777
00:47:07,500 --> 00:47:10,100
That's why they think Carlos
is a better spy than me!
778
00:47:10,400 --> 00:47:12,300
- Carlos?
- Everyone thinks he's great.
779
00:47:12,600 --> 00:47:15,200
- He's got more potent bombs.
- His bombs are more potent?
780
00:47:15,600 --> 00:47:16,900
That ain't right.
781
00:47:17,100 --> 00:47:18,500
Another one!
Here they come.
782
00:47:18,700 --> 00:47:19,700
This one's mine.
783
00:47:19,900 --> 00:47:22,900
Let me show you something they
don't teach over at the BNS.
784
00:47:34,900 --> 00:47:36,800
Oh, wow. That's pretty good.
785
00:47:40,400 --> 00:47:43,200
- You were unbelievable back there.
- That was you.
786
00:47:43,500 --> 00:47:47,500
You had the thing going down, the
Kelly Robinson... I had one little bomb.
787
00:47:47,900 --> 00:47:49,600
- Little bomb?
- It was like...
788
00:47:49,800 --> 00:47:51,400
- You're crazy.
- Here they are.
789
00:48:00,800 --> 00:48:03,400
- Good driving.
- Kelly Robinson, Kelly Robinson.
790
00:48:07,500 --> 00:48:08,700
What we got here?
791
00:48:08,900 --> 00:48:10,900
Hey, no outlet in here.
We stuck, man.
792
00:48:11,100 --> 00:48:15,200
Hey, pull over here. Pull right here.
Stop, stop, stop. Give me the keys.
793
00:48:15,600 --> 00:48:18,800
Look what I got! Keys!
Convertible. It's all yours.
794
00:48:19,200 --> 00:48:21,600
You take that car.
We'll take your scooter.
795
00:48:21,900 --> 00:48:23,300
Jump on. Jump on!
796
00:48:23,400 --> 00:48:26,200
Kelly Robinson ain't getting on
no scooter like no bitch.
797
00:48:26,700 --> 00:48:28,800
All right. Okay, let's do it.
Come on, man.
798
00:48:29,100 --> 00:48:31,900
Get your feet up.
Okay. Hold on!
799
00:48:39,000 --> 00:48:42,300
- Hold on. Okay, hold on.
- I am holding on.
800
00:48:46,800 --> 00:48:48,400
Shit!
801
00:48:52,100 --> 00:48:53,600
Go, go, go!
802
00:48:58,200 --> 00:49:00,800
- It's a nightmare!
- Yeah, it's a nightmare.
803
00:49:01,100 --> 00:49:03,400
They shooting, and I'm in the back.
804
00:49:05,700 --> 00:49:09,000
- Better come up with something.
- We'll make a break for daylight.
805
00:49:09,200 --> 00:49:11,200
Tuck your elbows in.
806
00:49:31,100 --> 00:49:35,100
What's that smell?
Oh, man.
807
00:49:35,500 --> 00:49:37,500
Go down the tunnel.
808
00:49:39,900 --> 00:49:42,500
- This is the sewer!
- We're stuck. Is there an opening?
809
00:49:42,800 --> 00:49:45,300
There's bars and shit over here.
We can't get out.
810
00:49:45,500 --> 00:49:47,200
Just stand back to the side.
811
00:49:47,400 --> 00:49:49,600
Oh, shit!
812
00:49:50,700 --> 00:49:52,800
You okay?
813
00:49:53,000 --> 00:49:57,000
I made $24 million last year, and I'm
standing in a river of human sludge.
814
00:49:57,400 --> 00:49:58,400
You ask me, am I okay!
815
00:49:58,600 --> 00:50:02,000
You made $24 million last year?
816
00:50:02,400 --> 00:50:04,000
Yeah, 24.7.
817
00:50:07,000 --> 00:50:09,700
- They ain't leaving.
- It's late night.
818
00:50:09,900 --> 00:50:13,300
- We'll wait them out.
- Shit, it stinks down here.
819
00:50:13,600 --> 00:50:15,400
Just don't breathe in too deep.
820
00:50:15,700 --> 00:50:18,600
Methane.
Methane'll make you loopy.
821
00:50:19,000 --> 00:50:23,200
I'm gonna get loopy from standing
and breathing in this human...
822
00:50:23,600 --> 00:50:25,400
You know what this is, right?
823
00:50:25,600 --> 00:50:29,000
This is the nastiest place
in all of Hungary.
824
00:50:29,400 --> 00:50:31,500
You feeling loopy? You look loopy.
825
00:50:31,700 --> 00:50:35,800
Yes. It feels kind of dizzy.
I got a buzz.
826
00:50:37,800 --> 00:50:39,600
Okay.
827
00:50:40,500 --> 00:50:42,500
- Where'd you grow up?
- Hey, man...
828
00:50:42,800 --> 00:50:46,000
...no offense, but I ain't one
of those guys that, you know...
829
00:50:46,400 --> 00:50:49,600
...start pouring his heart out
and get personal with another guy...
830
00:50:49,900 --> 00:50:53,000
...so save it for somebody else.
831
00:50:53,400 --> 00:50:56,100
My grandmother raised me.
My grandmother.
832
00:50:56,400 --> 00:50:57,400
No kidding?
833
00:50:57,500 --> 00:50:59,900
Yeah, she's the one
that put the time in.
834
00:51:00,300 --> 00:51:03,400
The day-to-day, you know,
feeding, and you know.
835
00:51:03,700 --> 00:51:05,000
Sounds like a sweet woman.
836
00:51:05,300 --> 00:51:09,900
Sweet! The sweetest thing
you ever wanna meet.
837
00:51:10,300 --> 00:51:14,700
Angel. My grandmother's the first
person ever punched me in the face.
838
00:51:15,100 --> 00:51:18,700
None of that hard shit, a jab,
just to let me know she was serious.
839
00:51:18,900 --> 00:51:20,700
Parents don't take the time anymore.
840
00:51:21,000 --> 00:51:23,400
No, that's love, you know.
I mean, only...
841
00:51:23,700 --> 00:51:26,600
You got to love somebody's baby
to punch a baby in the face.
842
00:51:26,800 --> 00:51:31,200
Kelly Robinson was a scared little
boy. That's all. A scared little boy.
843
00:51:31,600 --> 00:51:33,200
Keep going. Keep digging.
844
00:51:33,500 --> 00:51:38,200
I mean, I put on a show, but inside,
man, lots of time I be crying.
845
00:51:43,800 --> 00:51:45,100
You ready for a bomb?
846
00:51:45,600 --> 00:51:46,800
Tell me.
847
00:51:47,100 --> 00:51:49,400
You and I are basically
the same guy.
848
00:51:49,600 --> 00:51:52,500
Take away the boxing,
take away the money...
849
00:51:52,800 --> 00:51:53,900
Take away my money?
850
00:51:54,600 --> 00:51:56,800
It's a metaphor.
851
00:51:57,000 --> 00:51:59,900
Take away all your women.
852
00:52:00,200 --> 00:52:05,000
Take away all the trappings
of success.
853
00:52:05,300 --> 00:52:07,100
And you and I are the same guy.
854
00:52:07,800 --> 00:52:10,700
- You know what I'm saying?
- Yeah, I know. I know. I'm you.
855
00:52:11,100 --> 00:52:14,800
- No, I'm you.
- Yeah, that's what I mean.
856
00:52:15,100 --> 00:52:17,900
We're twins.
857
00:52:21,100 --> 00:52:23,800
Oh, I've got a crush
on Rachel for years.
858
00:52:24,000 --> 00:52:26,200
I just love her power.
859
00:52:26,400 --> 00:52:29,200
And sexy and... You saw
the way she threw me over.
860
00:52:29,400 --> 00:52:32,100
It was just like I was nothing.
Just a powerful woman.
861
00:52:32,500 --> 00:52:36,600
You know what? I'll tell you what.
If you feel that way about a girl...
862
00:52:36,900 --> 00:52:39,100
...then you got to act on it.
- Oh, I do.
863
00:52:39,400 --> 00:52:41,400
You see how it is when I try
to talk to her.
864
00:52:41,700 --> 00:52:43,700
- You gotta...
- Fumbling over myself...
865
00:52:44,000 --> 00:52:45,700
I see, but you need to change that.
866
00:52:45,900 --> 00:52:49,500
- Be honest. We're in the sewer.
- Hey, I ain't gonna lie to you. What?
867
00:52:49,700 --> 00:52:53,100
I don't have the savoir-faire,
that devilish charm.
868
00:52:53,400 --> 00:52:56,800
- I've seen you, and I don't have that.
- I beg to differ. I disagree.
869
00:52:57,000 --> 00:52:59,600
No, I'm not gonna sit here
and listen to your...
870
00:53:00,000 --> 00:53:02,300
Bust it, bust it.
You do have savoir-faire.
871
00:53:02,500 --> 00:53:05,600
You just have to unleash it.
872
00:53:06,100 --> 00:53:11,500
Unleash it.
Unleash your savoir-faire.
873
00:53:11,900 --> 00:53:13,600
I don't know.
874
00:53:13,900 --> 00:53:19,200
You know, if you forget that this is a
sewer, it's kind of a beautiful place.
875
00:53:30,100 --> 00:53:33,200
Thank God! What happened?
I thought you two were dead.
876
00:53:33,400 --> 00:53:35,800
- Gundars' men had us pinned.
- Did they see you?
877
00:53:36,000 --> 00:53:37,700
No. Have you been tracking
the pen?
878
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
It's at the palace.
He moved until 1:30...
879
00:53:40,300 --> 00:53:42,900
...and it's been in the bedroom
since. He's not onto us.
880
00:53:43,200 --> 00:53:45,400
Let us know, Jim, the minute
that pen moves.
881
00:53:45,700 --> 00:53:48,800
The plane is still in Budapest,
but the deal's going down today.
882
00:53:49,200 --> 00:53:50,700
Bob, get a helicopter in the air.
883
00:53:50,900 --> 00:53:54,100
Scan every rooftop, parking lot,
playground in the city.
884
00:53:54,500 --> 00:53:56,800
UV, infrared, throw
everything you got at it.
885
00:53:57,500 --> 00:53:59,900
We're on it.
886
00:54:04,500 --> 00:54:05,600
Just zoom in on it.
887
00:54:05,900 --> 00:54:07,100
Rachel, you look bad.
888
00:54:10,100 --> 00:54:13,900
Tired. You must be exhausted.
889
00:54:14,300 --> 00:54:15,300
What a night.
890
00:54:15,600 --> 00:54:17,800
I was driving around,
looking for you all night.
891
00:54:18,100 --> 00:54:21,300
Why don't you go take a nap?
We'll give a yell if the pen moves.
892
00:54:21,500 --> 00:54:23,000
Sure you guys can handle this?
893
00:54:23,300 --> 00:54:26,600
You've been working hard. I'm sure
he got this covered. Take a nap.
894
00:54:26,900 --> 00:54:30,800
All right, maybe I will for a sec,
but call me if anything happens.
895
00:54:31,500 --> 00:54:32,500
I'm glad you're okay.
896
00:54:32,900 --> 00:54:35,000
All right. Thank you.
897
00:54:37,300 --> 00:54:39,400
Oh, yeah.
898
00:54:39,800 --> 00:54:42,600
I know what you thinking,
and the answer is yes, playboy.
899
00:54:42,900 --> 00:54:45,600
- Yes. You going in there.
- I'm not going in there.
900
00:54:45,900 --> 00:54:48,400
You are going, and you gonna be
devilishly charming.
901
00:54:48,600 --> 00:54:51,700
- This isn't one of your floozies.
- It's a girl. A girl's a girl.
902
00:54:52,000 --> 00:54:54,200
She's special. You gotta
put her on a pedestal.
903
00:54:54,600 --> 00:54:57,800
Well, we don't have a pedestal.
All we got is a cot in the back.
904
00:54:58,700 --> 00:55:00,600
- I'll do it tomorrow.
- No, today...
905
00:55:00,900 --> 00:55:03,100
...right now on the cot in the back.
906
00:55:03,400 --> 00:55:05,000
- I don't know.
- I do know.
907
00:55:05,200 --> 00:55:07,100
- Okay.
- Let's do it.
908
00:55:07,300 --> 00:55:09,700
I know you in a good mood now.
Let's do it.
909
00:55:11,800 --> 00:55:14,700
You can be charming as hell.
I'll show you how we'll do it.
910
00:55:14,900 --> 00:55:17,900
I'm gonna unleash
your savoir-faire.
911
00:55:21,000 --> 00:55:23,400
Hey, it's me, Alex.
912
00:55:24,000 --> 00:55:25,600
Alex?
913
00:55:25,900 --> 00:55:27,200
I love the way
you say my name.
914
00:55:27,500 --> 00:55:29,500
It's the way the L
flicks off your tongue...
915
00:55:29,800 --> 00:55:31,300
...when you say
the L in Alex.
916
00:55:31,600 --> 00:55:34,800
It's like the way the L
flicks off your tongue.
917
00:55:35,100 --> 00:55:38,000
It's like, "Alex, Alex, Alex. "
918
00:55:38,300 --> 00:55:42,100
Say it one more time for me.
Just let me hear you say it.
919
00:55:42,500 --> 00:55:43,800
What are you doing?
920
00:55:46,900 --> 00:55:50,000
What am I doing?
I'm just...
921
00:55:50,300 --> 00:55:53,100
I'm getting ready to make love
to you so good and long...
922
00:55:53,500 --> 00:55:56,800
...you'll be begging me to stop
and keep going at the same time.
923
00:55:57,400 --> 00:55:59,500
I'll tell you what I'm doing.
924
00:56:00,200 --> 00:56:02,300
I'm getting ready to...
925
00:56:05,100 --> 00:56:08,100
Baby, I'm gonna make
sure that you're okay.
926
00:56:08,500 --> 00:56:11,600
Now that I see that you are,
you're all tucked in, doing fine...
927
00:56:11,800 --> 00:56:15,400
...I'm gonna go back out. Everything's
fine here. Don't worry about us.
928
00:56:15,800 --> 00:56:18,700
Go back to sleep. Don't...
Forget I came in. I'll just...
929
00:56:19,000 --> 00:56:22,600
That's not what I said. Hey!
Get back in there!
930
00:56:23,000 --> 00:56:25,600
No!
Your rap's not working.
931
00:56:25,800 --> 00:56:28,300
Try tomorrow. We did our best.
No shame in that.
932
00:56:28,500 --> 00:56:32,000
Kelly Robinson's rap works! Get your
ass back there. This is good shit.
933
00:56:33,800 --> 00:56:35,000
Give me...
934
00:56:35,300 --> 00:56:39,300
Hey, I'm just... I'm sorry
to keep barging in like this.
935
00:56:39,700 --> 00:56:41,100
I just wanna...
936
00:56:41,200 --> 00:56:44,400
Let me just take a...
Just collect myself for a second.
937
00:56:44,800 --> 00:56:47,800
I have something that I want
to say, and if you don't mind...
938
00:56:48,100 --> 00:56:49,800
...I just have a...
939
00:56:50,000 --> 00:56:52,400
It's like a story that I feel
I need to tell you.
940
00:56:52,600 --> 00:56:55,000
That's good. I'm gonna
give you my secret weapon.
941
00:56:55,300 --> 00:56:57,200
This shit always works.
Now listen, now.
942
00:56:57,500 --> 00:56:58,800
Look in her eyes.
943
00:57:01,200 --> 00:57:02,100
Now sing.
944
00:57:10,000 --> 00:57:10,900
Say that.
945
00:57:11,100 --> 00:57:12,900
Baby, when I woke up
this morning...
946
00:57:13,200 --> 00:57:16,000
...I felt like there was a sea
storming inside of me.
947
00:57:17,500 --> 00:57:18,400
Inside of me.
948
00:57:25,500 --> 00:57:27,700
And baby...
949
00:57:28,100 --> 00:57:30,800
...I think I'm capsizing.
950
00:57:31,200 --> 00:57:35,000
I think I'm capsizing,
and the waves just keep rising.
951
00:57:36,200 --> 00:57:37,000
Rising.
952
00:57:38,200 --> 00:57:40,500
Rising and...
953
00:57:47,000 --> 00:57:49,200
When I get that feeling...
954
00:57:50,600 --> 00:57:55,500
...I need sexual healing.
I just need it. I just need it.
955
00:57:55,800 --> 00:57:58,400
Sexual... I know,
it sounds crazy. I'm just...
956
00:57:58,700 --> 00:58:03,500
I'm probably delirious,
but it just makes me feel so fine.
957
00:58:05,400 --> 00:58:06,900
And it's good for us.
958
00:58:10,600 --> 00:58:14,600
It's sexual.
It's healing. Okay?
959
00:58:15,400 --> 00:58:17,400
I don't know what else
I can say.
960
00:58:17,700 --> 00:58:19,200
You're cute.
961
00:58:20,200 --> 00:58:22,100
I've always had
a little crush on you.
962
00:58:22,400 --> 00:58:24,500
- I told you!
- Really? You did?
963
00:58:26,700 --> 00:58:29,200
- I'm hot. It's hot in here, isn't it?
- My gosh.
964
00:58:29,500 --> 00:58:31,400
Good Lord.
965
00:58:33,400 --> 00:58:36,100
Shit, yeah, that's
what I'm talking about.
966
00:58:36,800 --> 00:58:39,800
Now go over there, and
bite her on the ass real hard.
967
00:58:40,100 --> 00:58:41,200
- No!
- Yes!
968
00:58:41,400 --> 00:58:43,700
- No, no, no, no.
- No?
969
00:58:43,900 --> 00:58:45,400
No, no, no, no.
Yes to you.
970
00:58:45,600 --> 00:58:47,100
- Yes?
- Bite her. Bite her!
971
00:58:47,300 --> 00:58:48,300
- No!
- No?
972
00:58:48,500 --> 00:58:50,900
No, yes.
Go back to where you were.
973
00:58:51,200 --> 00:58:54,000
- I'm just... I'm...
- Bite! Bite! Bite her!
974
00:58:54,600 --> 00:58:55,900
They love that shit.
975
00:58:56,500 --> 00:59:00,700
Don't break the skin, but bite it good
so that there's a mark on her ass.
976
00:59:00,900 --> 00:59:04,000
She'll show all her friends.
"Look at my mark, what he did. "
977
00:59:05,600 --> 00:59:07,200
I know what you want.
978
00:59:12,100 --> 00:59:14,300
It's okay.
You can trust me.
979
00:59:23,200 --> 00:59:24,400
- My...
- You okay?
980
00:59:24,600 --> 00:59:27,400
I think you broke my spine.
981
00:59:28,800 --> 00:59:31,200
But in a good way.
982
00:59:38,400 --> 00:59:39,800
Hey!
983
00:59:40,500 --> 00:59:43,800
Hey, come on, now.
Let me at least see the goods.
984
00:59:46,700 --> 00:59:48,900
Hey, the pen just moved!
Let's go!
985
00:59:49,200 --> 00:59:51,100
Let's move!
Gotta go! Let's go!
986
00:59:51,600 --> 00:59:52,600
- Pen moved.
- No.
987
00:59:52,900 --> 00:59:55,000
- Are you sure?
- Come on. Yes.
988
01:00:02,900 --> 01:00:06,000
It looks like he's out of the car
and headed for the baths.
989
01:00:06,300 --> 01:00:08,100
Wait. Why is he
going to the baths?
990
01:00:08,400 --> 01:00:10,900
As long as he's not going
to a pen store, who cares?
991
01:00:11,100 --> 01:00:13,800
Stakeout. Stakeout.
Stakeout, guys.
992
01:00:14,000 --> 01:00:15,800
This needs a stakeout.
993
01:00:30,100 --> 01:00:33,200
- I'll take the back, okay?
- Wait a second. Be careful.
994
01:00:34,700 --> 01:00:36,500
You too, okay?
995
01:00:39,500 --> 01:00:41,900
Please. Come on, man.
Come on.
996
01:00:42,200 --> 01:00:45,600
You realize I can save the world
and make boxing history in one day?
997
01:00:45,900 --> 01:00:47,700
- All right.
- They'll give me a parade.
998
01:00:48,000 --> 01:00:50,500
Ticker-tape parade.
Confetti and all that shit.
999
01:00:50,800 --> 01:00:52,900
Bigass parade.
Glitter.
1000
01:00:53,200 --> 01:00:54,300
Get my own day.
1001
01:00:55,700 --> 01:00:58,900
Kelly Day.
Kelly Robinson Day parade.
1002
01:01:00,300 --> 01:01:02,200
Nasty as hell up in here.
1003
01:01:02,400 --> 01:01:05,000
It smells like ass soup
all over the place.
1004
01:01:05,300 --> 01:01:07,500
- I just lost the signal.
- What?
1005
01:01:07,700 --> 01:01:10,100
Maybe the walls
are too thick in here.
1006
01:01:10,700 --> 01:01:13,000
No, no. Something's wrong.
Come on.
1007
01:01:13,200 --> 01:01:15,900
We can't walk away from this.
We got to get that plane!
1008
01:01:16,200 --> 01:01:19,400
You're fired up. I like your
enthusiasm, don't wanna lose it.
1009
01:01:19,700 --> 01:01:23,000
But sometimes you move forward,
sometimes back. We're moving back.
1010
01:01:23,300 --> 01:01:24,800
Hell, no! Listen to me.
1011
01:01:25,000 --> 01:01:27,600
I told you I was semipsychic.
I got a hunch on this.
1012
01:01:27,900 --> 01:01:30,600
Seven out of 10 of my hunches
are correct. That's a high ratio!
1013
01:01:30,800 --> 01:01:33,800
We got to go with them numbers.
Like, here, in this area...
1014
01:01:34,100 --> 01:01:37,100
...I'm vibing this. Right now,
I know the plane is in here.
1015
01:01:37,500 --> 01:01:38,900
Trust me on this.
Hey!
1016
01:01:39,000 --> 01:01:40,900
What you know
about the Leafy Bug?
1017
01:01:41,700 --> 01:01:43,100
What?
1018
01:01:44,000 --> 01:01:47,600
- Kick your ass if I find it in here.
- Kelly, Kelly, Kelly.
1019
01:01:48,300 --> 01:01:50,600
Hell, yeah. Come on, now.
You don't feel that?
1020
01:01:50,800 --> 01:01:54,100
- There's nothing in here.
- You must be crazy. I feel something.
1021
01:01:54,300 --> 01:01:56,100
A lot of old guys
hitting each other with sticks.
1022
01:01:56,400 --> 01:01:58,700
There's something else.
I feel it.
1023
01:01:58,900 --> 01:02:02,000
Something's going on in here.
Something's definitely going on.
1024
01:02:02,400 --> 01:02:03,500
What's your name, boy?
1025
01:02:05,000 --> 01:02:07,800
He talking all that shit
because he knows something.
1026
01:02:08,100 --> 01:02:09,500
Something's in here.
I feel it.
1027
01:02:09,800 --> 01:02:12,500
You know what?
We learned we can't trust your gut.
1028
01:02:12,700 --> 01:02:14,300
You can trust my gut.
I told you...
1029
01:02:14,600 --> 01:02:18,000
Maybe the plane's over there
in the whirlpool. We should check...
1030
01:02:18,300 --> 01:02:20,700
- Maybe those three out of 10...
- Gun!
1031
01:02:30,600 --> 01:02:33,500
- You said there was a plane!
- I said, a vibe! A vibe!
1032
01:02:33,900 --> 01:02:35,000
Like a fool, I listened!
1033
01:02:39,900 --> 01:02:41,300
You got a way out of here?
1034
01:02:41,500 --> 01:02:44,100
I followed you in here.
Why would I have a way out?
1035
01:02:50,100 --> 01:02:53,200
- What are you shooting at?
- Trying to hit the pipes.
1036
01:02:55,200 --> 01:02:58,200
Throw this up there. We'll create
a spark. When I say ready. Go!
1037
01:03:02,000 --> 01:03:03,600
I got it. I got it.
1038
01:03:05,000 --> 01:03:07,200
It's gonna blow.
It's gonna blow!
1039
01:03:24,900 --> 01:03:26,700
We gotta warn Rachel.
1040
01:03:40,500 --> 01:03:41,700
There goes Gundars!
1041
01:03:42,200 --> 01:03:43,800
Rachel!
1042
01:03:44,600 --> 01:03:45,900
Rachel, no!
1043
01:03:46,200 --> 01:03:47,900
It's a setup!
1044
01:03:51,800 --> 01:03:53,200
No! No!
1045
01:04:00,700 --> 01:04:02,600
Man!
1046
01:04:06,800 --> 01:04:08,400
Let's go.
1047
01:04:09,900 --> 01:04:13,800
- That's it?
- Yeah, Kelly, that's it.
1048
01:04:16,300 --> 01:04:17,900
Shit!
1049
01:04:20,500 --> 01:04:22,100
- You all right?
- What do you think?
1050
01:04:22,400 --> 01:04:24,700
I think you're messed up,
and you need to talk.
1051
01:04:25,000 --> 01:04:26,800
Is that what you think?
Rachel's dead!
1052
01:04:27,000 --> 01:04:29,200
She's dead because I've been
listening to you. I'm done.
1053
01:04:29,500 --> 01:04:31,600
You're upset.
Rachel was a good woman.
1054
01:04:31,800 --> 01:04:34,500
She was a good woman,
and she's gone.
1055
01:04:34,700 --> 01:04:36,500
You're still here, though,
semipsychic guy.
1056
01:04:36,800 --> 01:04:39,300
Wait. You ain't blaming
that back there on me.
1057
01:04:39,600 --> 01:04:42,100
No. Who could blame you?
It's not your fault.
1058
01:04:42,400 --> 01:04:45,200
You're the king of the universe.
You want Kelly Robinson Day.
1059
01:04:45,600 --> 01:04:48,300
- Have the parade. You'll get it.
- Slow it down. Back off.
1060
01:04:48,600 --> 01:04:50,400
I don't like your tone. You fixing
to get your ass whipped.
1061
01:04:50,700 --> 01:04:52,800
Really? Is that
one of your hunches?
1062
01:04:53,000 --> 01:04:55,200
Or some of the normal crap
that comes out of your mouth?
1063
01:04:55,500 --> 01:04:57,900
Remember what I said
about how we're the same guy?
1064
01:04:58,100 --> 01:05:00,200
I'm not you.
Thank God, I'm not you!
1065
01:05:00,500 --> 01:05:02,900
- I would hate to be you.
- All right.
1066
01:05:03,100 --> 01:05:06,300
That's the last straw.
I got to whup your ass now.
1067
01:05:06,600 --> 01:05:08,500
- You wanna fight me?
- I'll whip your ass!
1068
01:05:08,800 --> 01:05:11,200
Let me take off my jacket.
This is gonna amuse me.
1069
01:05:11,400 --> 01:05:14,000
If going to the dentist is amusing,
then this is getting ready to be funny.
1070
01:05:14,300 --> 01:05:16,900
- There's no ref here.
- I don't need no referee.
1071
01:05:17,300 --> 01:05:20,400
From this position, I know 11 ways
I can totally immobilize you.
1072
01:05:20,600 --> 01:05:21,900
End your life right...
1073
01:05:22,200 --> 01:05:24,100
How much from that position?
Huh?
1074
01:05:24,300 --> 01:05:25,300
That was my left.
1075
01:05:25,500 --> 01:05:28,400
If it was my right, you'd be
drinking meat through a straw.
1076
01:05:31,000 --> 01:05:32,600
Will you look at surfer boy!
1077
01:05:32,800 --> 01:05:34,400
Show me some good spy shit.
1078
01:05:34,600 --> 01:05:35,600
Hey, shit!
1079
01:05:37,200 --> 01:05:40,600
If that had gone 6 inches higher,
you'd be in a coma right now.
1080
01:05:42,500 --> 01:05:43,700
You okay?
1081
01:05:43,900 --> 01:05:48,500
You know how to use your feet good.
Throw kicks like a little bitch!
1082
01:05:54,400 --> 01:05:55,900
You got me!
1083
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
Hands up! What's going on here?
1084
01:05:58,300 --> 01:06:00,200
The black guy!
The black guy mugged me!
1085
01:06:02,500 --> 01:06:04,500
I'd like to file a complaint!
Wait!
1086
01:06:04,800 --> 01:06:07,100
Why am I being arrested?
Why am I being arrested?
1087
01:06:07,300 --> 01:06:10,700
This is bullshit! He kicked me first!
He kicked me in my nuts!
1088
01:06:11,100 --> 01:06:14,300
Why am I getting arrested
if I got kicked in my nuts?
1089
01:06:14,600 --> 01:06:18,000
How come you just arresting
the black man? My nuts was kicked!
1090
01:06:59,200 --> 01:07:00,400
- Yeah?
- Alex.
1091
01:07:00,600 --> 01:07:03,000
Where are you?
I've been calling for three hours!
1092
01:07:03,200 --> 01:07:05,200
I know.
We hit a few snags.
1093
01:07:05,400 --> 01:07:08,100
Snags? I'm sending backup now.
What's your location?
1094
01:07:08,400 --> 01:07:10,000
- It's all fine.
- It's all fine?
1095
01:07:10,200 --> 01:07:13,900
I'm headed to the castle tonight.
I'll try to track Gundars to the plane.
1096
01:07:14,200 --> 01:07:17,600
You don't know where it is yet?
I knew you'd screw this up. Look...
1097
01:07:18,000 --> 01:07:20,600
I gotta go, Mac.
I gotta go.
1098
01:07:29,500 --> 01:07:31,000
Dude never been this late.
1099
01:07:31,200 --> 01:07:33,100
The brother can't tell time no more.
That's the problem.
1100
01:07:33,400 --> 01:07:36,600
- Kelly! Where you been?
- Better yet, who you been with?
1101
01:07:37,000 --> 01:07:39,200
If you hang with us,
this shit wouldn't happen.
1102
01:07:39,500 --> 01:07:42,700
He ain't our problem no more.
Let's go down here and get 58.
1103
01:08:11,200 --> 01:08:14,400
Piece of shit microtracker.
1104
01:08:14,700 --> 01:08:16,600
You're a very lucky man,
Mr. Zhu Tam.
1105
01:08:16,800 --> 01:08:18,800
I feel like I just won the lottery.
1106
01:08:19,100 --> 01:08:22,900
It's funny, isn't it?
You winning makes me rich.
1107
01:08:23,600 --> 01:08:27,900
My government's point of view
is that no price is too high.
1108
01:08:28,200 --> 01:08:29,500
Clearly.
1109
01:08:31,900 --> 01:08:33,700
So how's your golf game?
1110
01:08:34,000 --> 01:08:36,200
I haven't had much time
since I've been here.
1111
01:08:51,300 --> 01:08:52,900
In the 15th hole. Eagle.
1112
01:08:53,200 --> 01:08:54,900
- First time ever.
- Really?
1113
01:09:26,000 --> 01:09:27,500
Yeah! This is it, baby!
1114
01:09:30,200 --> 01:09:33,200
Driver, take the car off the bridge,
away from the traffic.
1115
01:09:33,600 --> 01:09:34,800
I don't see it.
1116
01:09:35,000 --> 01:09:38,200
That's the whole point, isn't it?
That you can't see it.
1117
01:09:38,600 --> 01:09:41,200
- That's what you're buying, isn't it?
- That's true.
1118
01:10:03,100 --> 01:10:04,500
Thank you.
1119
01:10:07,600 --> 01:10:10,000
Wait a second.
Come on.
1120
01:10:11,900 --> 01:10:13,400
Is that...?
1121
01:10:14,600 --> 01:10:17,300
Please. Finally!
1122
01:10:18,300 --> 01:10:19,500
Well.
1123
01:10:19,600 --> 01:10:21,300
Now you'll believe me
when I tell you...
1124
01:10:21,600 --> 01:10:24,400
...that you've driven past it
half a dozen times.
1125
01:10:52,700 --> 01:10:55,600
It is the most incredible thing
I have ever seen.
1126
01:10:55,900 --> 01:10:58,600
Shall we conclude our business?
1127
01:11:00,500 --> 01:11:02,300
Gentlemen, to the center
of the ring.
1128
01:11:03,000 --> 01:11:05,400
I explained the instructions
in the dressing room.
1129
01:11:05,700 --> 01:11:07,300
You're both professional fighters.
1130
01:11:07,500 --> 01:11:09,900
I expect you to conduct
yourself professionally.
1131
01:11:10,500 --> 01:11:12,700
- Shake hands.
- You ready to do this?
1132
01:11:13,000 --> 01:11:14,200
Let's do it.
1133
01:11:20,700 --> 01:11:23,500
It looks like my computer
is a billion dollars healthier.
1134
01:11:23,800 --> 01:11:25,700
Which makes you the proud owner...
1135
01:11:26,000 --> 01:11:29,000
...of the most advanced piece
of weaponry on the planet.
1136
01:11:30,100 --> 01:11:31,900
Watch this.
1137
01:11:37,000 --> 01:11:39,100
The ignition code.
1138
01:11:48,500 --> 01:11:50,500
Round one
for the super middleweight...
1139
01:11:50,700 --> 01:11:53,200
...championship of the world!
- Cedric, come on.
1140
01:11:53,600 --> 01:11:55,900
Do you want the swelling
on the left or right?
1141
01:11:57,800 --> 01:12:00,100
Mills goes right to work.
1142
01:12:03,300 --> 01:12:04,800
Left hand up!
Left hand up!
1143
01:12:05,100 --> 01:12:06,200
He's spun around by...
1144
01:12:25,300 --> 01:12:26,000
What are you doing?
1145
01:12:26,500 --> 01:12:27,300
I'm working.
1146
01:12:50,700 --> 01:12:53,400
That looks like an old-fashioned
thermonuclear warhead.
1147
01:12:53,600 --> 01:12:57,400
- It's a bit primitive, isn't it?
- They won't think so in Washington.
1148
01:13:13,600 --> 01:13:15,600
Tell your men to drop their guns.
1149
01:13:15,800 --> 01:13:17,900
- Tell them!
- Do as he says.
1150
01:13:18,200 --> 01:13:19,800
Get your hands up!
1151
01:13:19,900 --> 01:13:21,900
You too, Mr. Zhu Tam.
1152
01:13:22,300 --> 01:13:23,800
Do it!
1153
01:13:28,500 --> 01:13:31,200
You didn't think you could
fool BNS, did you?
1154
01:13:33,400 --> 01:13:35,400
- Rachel?
- I guess we did.
1155
01:13:35,700 --> 01:13:39,000
- You're alive?
- Don't tell anyone.
1156
01:13:40,700 --> 01:13:43,500
Robinson having his way.
Combination to the head.
1157
01:13:44,100 --> 01:13:47,100
And a left hook jars the challenger.
1158
01:13:48,300 --> 01:13:50,900
Here comes Robinson,
and here comes Mills.
1159
01:13:51,300 --> 01:13:53,200
Body shots by the challenger, Mills.
1160
01:13:53,500 --> 01:13:56,500
Holding on to him.
Tying the champion up.
1161
01:13:58,500 --> 01:14:01,500
That was pretty convincing.
The whole "I'm dead" thing.
1162
01:14:01,700 --> 01:14:03,400
You pick up a few tricks
over the years.
1163
01:14:03,700 --> 01:14:06,800
- You certainly do.
- You really should have caught it.
1164
01:14:07,200 --> 01:14:08,600
Yeah, I should have.
1165
01:14:08,800 --> 01:14:12,000
I guess I was a little distracted
by the sound of my heart breaking.
1166
01:14:14,400 --> 01:14:16,300
Code invalid.
1167
01:14:17,700 --> 01:14:20,100
That's not good.
Is that good?
1168
01:14:20,400 --> 01:14:23,300
- What the hell did you do?
- I entered the ignition code.
1169
01:14:23,600 --> 01:14:25,900
Self-destruct sequence
activated.
1170
01:14:26,300 --> 01:14:28,800
It has a self-destruct mechanism
if the wrong code is entered.
1171
01:14:29,200 --> 01:14:33,900
No, that is the correct code. I saw
Lt. Percy fire the engine myself.
1172
01:14:34,200 --> 01:14:38,200
Just get it handled, Agent Wright.
That's what you're paid to do.
1173
01:14:41,600 --> 01:14:43,900
He ain't done nothing
to earn your respect!
1174
01:14:44,200 --> 01:14:46,500
It's number 58 going down
right now. You hear?
1175
01:14:46,800 --> 01:14:48,000
- How you feeling?
- 58.
1176
01:14:48,200 --> 01:14:49,800
- You good?
- Good, yeah.
1177
01:14:50,100 --> 01:14:52,000
Damn! She may wanna
braid that.
1178
01:14:54,500 --> 01:14:57,100
And this world championship fight
rages on.
1179
01:14:57,400 --> 01:14:58,600
The code times out?
1180
01:14:58,800 --> 01:15:02,900
What, like a safety precaution?
In case the plane were stolen?
1181
01:15:03,300 --> 01:15:06,500
You're flying the plane home.
I assume you know the correct code.
1182
01:15:06,700 --> 01:15:10,000
Assumptions have a way of coming
back and kicking you in your ass.
1183
01:15:12,100 --> 01:15:15,000
Robinson measuring Mills up.
1184
01:15:17,000 --> 01:15:19,700
A wicked left hook by Robinson.
1185
01:15:20,100 --> 01:15:22,700
- How much is he paying you?
- I don't have time for this.
1186
01:15:23,100 --> 01:15:25,500
If I'd known you were for sale,
I would have bid!
1187
01:15:27,600 --> 01:15:28,900
I know that hurt.
1188
01:15:29,100 --> 01:15:31,500
You got a hard-ass head.
Damn!
1189
01:15:31,800 --> 01:15:34,100
The code, Alex.
1190
01:15:37,500 --> 01:15:38,600
Come on, Cedric.
1191
01:15:40,500 --> 01:15:43,000
Robinson dancing around.
What's going on here?
1192
01:15:43,300 --> 01:15:45,800
It looks like he's fighting
an invisible opponent.
1193
01:15:52,800 --> 01:15:56,900
And down goes Robinson!
Unbelievable!
1194
01:15:57,300 --> 01:16:00,200
Rachel, you're not getting
this plane off the bridge.
1195
01:16:01,800 --> 01:16:03,500
Five. Six...
1196
01:16:03,700 --> 01:16:06,700
Kelly Robinson is down
for the first time in his career!
1197
01:16:07,000 --> 01:16:08,700
- Can you continue?
- I'm okay.
1198
01:16:08,900 --> 01:16:09,900
- Let's go.
- All right.
1199
01:16:10,200 --> 01:16:11,400
Let's go. Fight!
1200
01:16:14,500 --> 01:16:16,400
Now it's gonna get messy.
1201
01:16:23,300 --> 01:16:25,000
It's time to go down.
1202
01:16:28,300 --> 01:16:30,100
And Mills is down!
1203
01:16:30,400 --> 01:16:33,300
- Now we're talking!
- Five.
1204
01:16:33,700 --> 01:16:35,200
- Come on, come on!
- Six.
1205
01:16:35,400 --> 01:16:38,000
Seven. Eight. Nine.
1206
01:16:38,400 --> 01:16:40,800
- He's not gonna make it.
- Ten! You're out!
1207
01:16:41,000 --> 01:16:43,700
It's over!
Kelly Robinson is still...
1208
01:16:43,900 --> 01:16:46,100
...the super middleweight
champion of the world!
1209
01:16:49,800 --> 01:16:53,100
Robinson foregoing his usual
flamboyant victory lap.
1210
01:16:53,500 --> 01:16:55,400
He bolts the ring.
1211
01:16:55,700 --> 01:16:58,300
I'm impressed, Alex.
You're tougher than I thought.
1212
01:16:58,600 --> 01:17:01,400
There's one thing that
will always make a man talk.
1213
01:17:07,400 --> 01:17:08,800
Cutting my belt?
1214
01:17:18,800 --> 01:17:21,900
- Take off his pants.
- Take off my pants?
1215
01:17:22,200 --> 01:17:24,300
Hold it.
Wait a second.
1216
01:17:36,600 --> 01:17:38,600
Easy. Easy.
Come on, take it easy.
1217
01:17:53,100 --> 01:17:55,800
- What are you doing here?
- You turned on the eye thing...
1218
01:17:56,100 --> 01:17:58,600
...so I had to come save your ass!
- I did?
1219
01:18:00,700 --> 01:18:04,100
That's a huge gesture!
That must mean you really love me.
1220
01:18:04,500 --> 01:18:06,400
Don't get this twisted.
I did this to secure my parade!
1221
01:18:06,600 --> 01:18:09,300
- No getting around it. You love me.
- This is for the parade!
1222
01:18:09,600 --> 01:18:10,600
- It's love!
- Parade!
1223
01:18:10,700 --> 01:18:11,500
- It's love!
- Parade!
1224
01:18:11,800 --> 01:18:13,200
- Love!
- Kelly Robinson Day parade!
1225
01:18:13,400 --> 01:18:14,500
Move!
1226
01:18:19,300 --> 01:18:20,900
I'm starting to regret this shit!
1227
01:18:21,800 --> 01:18:23,200
Move! Move!
1228
01:18:27,300 --> 01:18:28,700
Cover me!
Go!
1229
01:18:52,200 --> 01:18:54,300
Hold your fire!
Hold your fire!
1230
01:18:56,400 --> 01:18:57,700
Who the hell is this guy?
1231
01:18:58,700 --> 01:19:01,500
It's Carlos. I guess Mac
sent him in as backup for us.
1232
01:19:01,800 --> 01:19:03,000
He's like a superspy.
1233
01:19:03,300 --> 01:19:05,500
He's a spy, the same as me.
Not a superspy.
1234
01:19:05,700 --> 01:19:08,100
He got a fly-ass
ninja outfit and parachute.
1235
01:19:08,400 --> 01:19:09,700
We hanging from balloons
and shit.
1236
01:19:10,200 --> 01:19:13,000
Gundars! Tell your men
to put down their weapons.
1237
01:19:13,300 --> 01:19:15,300
It seems to be quite
a trend tonight. Down!
1238
01:19:15,600 --> 01:19:18,300
Alex, the code
before we all blow up.
1239
01:19:18,500 --> 01:19:21,200
That's what I'm doing.
I was on my way to do it.
1240
01:19:21,500 --> 01:19:24,800
- Doing fine before you got here.
- Mr. Zhu Tam, I believe.
1241
01:19:25,200 --> 01:19:27,100
Carlos, careful.
Rachel's a double agent!
1242
01:19:27,300 --> 01:19:29,800
Yes, I know, Alex.
1243
01:19:30,800 --> 01:19:33,000
Yours too, Rachel.
1244
01:19:37,300 --> 01:19:40,500
Apparently, you've been a bad girl.
1245
01:19:44,900 --> 01:19:47,100
Now hold up.
Wait a second. Hey, Alex...
1246
01:19:47,400 --> 01:19:49,700
...this James Bond is with Rachel.
- Not now.
1247
01:19:50,000 --> 01:19:52,800
I got a hunch. This guy is bad.
I can feel it right now.
1248
01:19:53,100 --> 01:19:55,100
I said, not now.
Let me figure this out!
1249
01:19:55,400 --> 01:19:57,100
How did big shot know
she was bad?
1250
01:19:57,300 --> 01:20:00,300
I got 45 seconds to figure out
this logarithmic code...
1251
01:20:00,600 --> 01:20:02,900
...or we'll all die
because we'll blow up.
1252
01:20:03,100 --> 01:20:06,600
Why don't you stick to your perfume
ads and leave the espionage to me?
1253
01:20:07,000 --> 01:20:08,300
No, don't say that to him.
1254
01:20:08,600 --> 01:20:11,100
Hey, Zorro, it's not perfume.
It's cologne.
1255
01:20:11,900 --> 01:20:13,400
No, Kelly! No!
1256
01:20:25,600 --> 01:20:27,600
Come on, come on.
Here we go.
1257
01:20:27,700 --> 01:20:29,600
- Code invalid.
- Come on.
1258
01:20:29,900 --> 01:20:31,300
Eighteen, seventeen...
1259
01:20:32,000 --> 01:20:33,100
...sixteen...
1260
01:20:36,500 --> 01:20:38,100
Thirteen...
1261
01:20:38,300 --> 01:20:39,500
...twelve...
1262
01:20:39,700 --> 01:20:40,700
...eleven...
1263
01:20:44,200 --> 01:20:48,600
Nine, eight, seven.
Sequence aborted.
1264
01:20:49,000 --> 01:20:50,100
I got it. I got it.
1265
01:20:50,400 --> 01:20:52,500
No, I don't. No, I don't.
No, I don't.
1266
01:20:58,200 --> 01:21:01,100
Don't do it! Put that shit down.
Put the gun down right now.
1267
01:21:01,700 --> 01:21:04,200
Putting it down. Okay?
1268
01:21:05,400 --> 01:21:07,500
But I'm on your side.
I'm with BNS.
1269
01:21:07,800 --> 01:21:10,400
What do BNS stand for?
Bitch that Need Slapping?
1270
01:21:10,600 --> 01:21:13,500
I tried to make sure Carlos
doesn't get to this computer.
1271
01:21:13,800 --> 01:21:16,000
Think I believe that?
What's wrong with you?
1272
01:21:16,300 --> 01:21:19,700
- Hear her trying to flip the script?
- She's saying she's good?
1273
01:21:20,100 --> 01:21:22,500
I gotta hear this.
This should be rich.
1274
01:21:22,800 --> 01:21:25,300
We've suspected Carlos
was dirty for months.
1275
01:21:25,600 --> 01:21:28,200
Mac and me teamed up with him
so we could nail him.
1276
01:21:28,400 --> 01:21:31,000
- Why didn't they tell me?
- You know how this works.
1277
01:21:31,600 --> 01:21:34,100
It's all on a need-to-know basis.
You know that.
1278
01:21:34,300 --> 01:21:37,100
Mac didn't want you protecting me
at the wrong time.
1279
01:21:37,400 --> 01:21:40,200
That's all Carlos would have
needed. He's jealous of us.
1280
01:21:40,500 --> 01:21:42,300
- He is?
- Lf he knew how we felt...
1281
01:21:42,500 --> 01:21:44,800
Go easy now.
Don't be creeping up and shit.
1282
01:21:45,000 --> 01:21:47,600
She got long legs.
Bitch is sneaky. She'll kick you.
1283
01:21:47,800 --> 01:21:49,800
He's always known
I wanted to work with you.
1284
01:21:50,100 --> 01:21:52,100
- You wanted to work with me?
- Yeah.
1285
01:21:52,400 --> 01:21:54,000
What, like on a stakeout?
1286
01:21:55,600 --> 01:21:57,900
Don't you know
how I feel about you?
1287
01:21:58,300 --> 01:22:01,500
- That's bullshit.
- My head's spinning. I don't know...
1288
01:22:01,700 --> 01:22:05,100
- Can't deny it. I feel the same...
- You dizzy from massive blood loss...
1289
01:22:05,300 --> 01:22:08,000
...because the bitch stabbed you
15 minutes ago!
1290
01:22:08,300 --> 01:22:11,200
I could have crippled him
for life if I wanted to.
1291
01:22:11,500 --> 01:22:15,200
- You've got full mobility in your leg?
- It doesn't feel that bad.
1292
01:22:15,600 --> 01:22:16,800
Son of a gun.
1293
01:22:18,300 --> 01:22:22,100
I had no idea.
Carlos was jealous of us?
1294
01:22:22,400 --> 01:22:24,200
Enough.
I can't listen to this shit.
1295
01:22:24,500 --> 01:22:27,300
What's wrong with you?
You booty-blinded right now.
1296
01:22:27,600 --> 01:22:30,900
It's like being snow-blinded with
no snow, just a cute piece of ass.
1297
01:22:31,200 --> 01:22:33,600
No. She's telling the truth.
1298
01:22:33,800 --> 01:22:36,400
You don't understand the spy world.
There are agents.
1299
01:22:36,700 --> 01:22:39,600
There are double agents, and
there are pseudo-double agents.
1300
01:22:40,000 --> 01:22:41,800
It's actually pretty standard stuff.
1301
01:22:42,000 --> 01:22:43,800
Y'all stabbing each other is standard?
1302
01:22:44,100 --> 01:22:47,100
Yeah. It's pretty standard.
1303
01:22:47,500 --> 01:22:48,700
Look out!
1304
01:23:00,700 --> 01:23:01,800
I'm watching your ass.
1305
01:23:03,600 --> 01:23:05,700
Alex, you idiot!
I'm on your side!
1306
01:23:06,000 --> 01:23:07,300
I've had enough of this!
1307
01:23:17,600 --> 01:23:19,800
There's Vitalis and shit all over...
1308
01:23:20,100 --> 01:23:24,400
He was coming like a buzz saw. If you
didn't grab him, he was gonna kill me.
1309
01:23:24,700 --> 01:23:27,400
It was like looking
in the eyes of the devil.
1310
01:23:28,000 --> 01:23:29,500
Where's Rachel?
1311
01:23:30,700 --> 01:23:33,100
Yeah, where is Rachel, huh?
She gone.
1312
01:23:33,300 --> 01:23:35,500
Didn't I tell you
that bitch was bad?
1313
01:23:35,800 --> 01:23:37,500
Why didn't you keep
an eye on her?
1314
01:23:37,700 --> 01:23:40,600
- You said she was good!
- You can't listen to what I say.
1315
01:23:41,000 --> 01:23:43,600
I'm bleeding from a knife wound.
I'm delusional!
1316
01:23:43,900 --> 01:23:46,600
You said yourself I'm booty-blind.
I'm blinded by ass.
1317
01:23:46,900 --> 01:23:48,500
You blinded now, but a minute ago...
1318
01:23:48,800 --> 01:23:52,200
You two fools just let Rachel
escape with Gundars' computer?
1319
01:23:52,500 --> 01:23:55,600
That has all the passwords
to his numbered accounts.
1320
01:23:55,900 --> 01:23:59,400
It's worth billions of dollars!
Mac knew you would screw this up.
1321
01:23:59,600 --> 01:24:01,000
That's why he sent me...
1322
01:24:03,000 --> 01:24:05,700
"Worth billions of dollars. "
You hear this guy?
1323
01:24:06,300 --> 01:24:08,500
He's still a bad guy, right?
1324
01:24:09,200 --> 01:24:11,400
Yeah, he...
Well, I don't know.
1325
01:24:11,700 --> 01:24:14,700
Everybody keeps flip-flopping
around. I can't keep it straight.
1326
01:24:15,100 --> 01:24:16,400
It's murky.
1327
01:24:16,600 --> 01:24:19,100
- You said it was standard...
- I know what I said!
1328
01:24:19,400 --> 01:24:21,800
It's murky when there ain't
no girl involved, huh?
1329
01:24:22,100 --> 01:24:23,300
I see how it go.
1330
01:24:23,600 --> 01:24:26,400
I'll tell you one thing. Good
or bad, I'm tying this guy up.
1331
01:24:27,200 --> 01:24:29,400
We tie everybody up.
That's the new rule.
1332
01:24:29,900 --> 01:24:32,900
Why don't you stop stressing?
There's the Leafy Bug, baby.
1333
01:24:33,200 --> 01:24:35,400
That's what we set out to do,
and we got it!
1334
01:24:35,600 --> 01:24:37,200
We got the plane.
We heroes.
1335
01:24:37,500 --> 01:24:39,700
- You're right. Let's go home.
- Look at that.
1336
01:24:39,900 --> 01:24:42,800
- You wanna see something cool?
- What?
1337
01:24:48,200 --> 01:24:50,600
Man, that is some superfly,
superspy shit!
1338
01:24:50,900 --> 01:24:52,300
Let me see.
What you pressing?
1339
01:24:52,600 --> 01:24:54,600
- Just press that button.
- Okay.
1340
01:24:55,200 --> 01:24:56,400
- Invisible.
- Invisible.
1341
01:24:56,700 --> 01:24:59,700
Gotta get that on my cars. You know
how clean my garage is gonna look?
1342
01:25:00,000 --> 01:25:02,500
Visible. Invisible.
Visible...
1343
01:25:02,800 --> 01:25:05,300
- Don't wear out the battery.
- Let me have some fun.
1344
01:25:05,500 --> 01:25:09,300
- It loses its specialness. Give it back.
- Come on, why you acting...?
1345
01:25:10,300 --> 01:25:13,200
Why you gotta be tripping?
Why can't I play with it?
1346
01:25:13,400 --> 01:25:16,000
- You broke it.
- I broke the shit? How I break it?
1347
01:25:16,400 --> 01:25:19,100
Like a child, you knock it
out of my hand. I broke it?
1348
01:25:19,300 --> 01:25:21,100
You happy now?
How will I explain this?
1349
01:25:21,300 --> 01:25:24,100
I show up with the plane
and a broken remote.
1350
01:25:24,400 --> 01:25:25,900
You think they're worried
about the remote?
1351
01:25:26,200 --> 01:25:29,100
There's dead bodies all over the roof.
You think they'll care about that?
1352
01:25:29,400 --> 01:25:31,300
- Come on, man!
- You're right. Let's go.
1353
01:25:31,600 --> 01:25:33,800
- We're heroes.
- I'm gonna get my parade, huh?
1354
01:25:34,000 --> 01:25:37,000
- Maybe so.
- I'll definitely get a parade behind this.
1355
01:25:39,200 --> 01:25:42,500
All right. Settle back,
and I'm gonna fire this baby up.
1356
01:25:43,900 --> 01:25:46,500
And that is why they call it
the Switchblade.
1357
01:25:54,100 --> 01:25:56,300
All right. Ready
for the ride of your life?
1358
01:25:56,500 --> 01:25:58,000
Yeah, let's do this.
1359
01:26:01,300 --> 01:26:02,300
Watch this.
1360
01:26:03,500 --> 01:26:04,800
Punch it!
1361
01:26:09,800 --> 01:26:12,200
Got a little wrinkle.
Not to worry.
1362
01:26:20,400 --> 01:26:22,900
Kelly Robinson ain't supposed
to go out like this!
1363
01:26:23,200 --> 01:26:25,700
I'm supposed to die in the ring!
1364
01:26:30,400 --> 01:26:33,100
Kelly, you okay?
Come here. You okay?
1365
01:26:33,400 --> 01:26:35,300
Hell, no! I ain't okay.
1366
01:26:35,600 --> 01:26:38,000
You just crashed my parade
down into the river.
1367
01:26:38,300 --> 01:26:41,600
We had nozzle failure. Then the
thrust manifold went all haywire.
1368
01:26:42,000 --> 01:26:44,800
You didn't check it, did you?
Huh? This is perfect!
1369
01:26:45,100 --> 01:26:48,700
My first mission, I do everything right.
Now thanks to you, I ain't a hero!
1370
01:26:49,100 --> 01:26:51,400
- What is that?
- This is my flotation device.
1371
01:26:51,700 --> 01:26:52,900
- That's a bomb!
- What?
1372
01:26:53,100 --> 01:26:54,500
That's a thermonuclear bomb.
1373
01:26:54,800 --> 01:26:57,000
Why you gotta throw them
around here, then?
1374
01:26:57,300 --> 01:27:01,000
No, it's okay. It's not armed.
Can you imagine if this had gone off?
1375
01:27:01,400 --> 01:27:03,300
This would have killed millions!
1376
01:27:03,600 --> 01:27:06,700
- And they didn't arm it?
- They didn't get a chance to.
1377
01:27:06,900 --> 01:27:09,200
You know why
they didn't get a chance to?
1378
01:27:09,400 --> 01:27:10,700
Because we stopped them!
1379
01:27:11,000 --> 01:27:12,800
We stopped them.
Know what that means?
1380
01:27:13,000 --> 01:27:15,300
- I think so.
- We heroes again!
1381
01:27:15,700 --> 01:27:18,000
- Damn, you're right.
- Bet your pink ass I'm right!
1382
01:27:18,300 --> 01:27:20,600
We're heroes again!
Even without the plane.
1383
01:27:20,900 --> 01:27:23,100
- We're heroes!
- This is the proof right here!
1384
01:27:23,400 --> 01:27:25,800
- This bomb.
- I can't wait to call the president.
1385
01:27:26,100 --> 01:27:29,100
We gonna get the Congressional
Medal of Honor and a parade!
1386
01:27:29,400 --> 01:27:30,500
This will be fantastic.
1387
01:27:41,000 --> 01:27:42,700
Has my bank transfer come through?
1388
01:27:43,000 --> 01:27:44,800
Not yet, Ms. Tessio.
1389
01:28:12,000 --> 01:28:14,400
Where you going?
You forgot your drink.
1390
01:28:14,700 --> 01:28:16,300
Alex, how are you?
1391
01:28:16,800 --> 01:28:18,800
- God!
- Came prepared this time.
1392
01:28:19,000 --> 01:28:20,000
Smart.
1393
01:28:20,200 --> 01:28:21,500
Where you going?
Back up.
1394
01:28:21,700 --> 01:28:23,400
You thought
you was gonna get away?
1395
01:28:23,600 --> 01:28:25,700
Thought you was gonna
make a fool out of Kelly Robinson?
1396
01:28:26,000 --> 01:28:29,100
When I have my parade, I'll tie
your ass to the front of a float.
1397
01:28:29,700 --> 01:28:31,500
Alex?
1398
01:28:32,400 --> 01:28:35,700
How about a stakeout
in Greece for two weeks?
1399
01:28:35,900 --> 01:28:37,500
- Stakeout?
- Yeah.
1400
01:28:38,400 --> 01:28:39,800
Two weeks?
1401
01:28:42,200 --> 01:28:43,800
Hey! The answer is still no.
1402
01:28:44,100 --> 01:28:47,300
I know. I was just imagining
for a second. There's no harm in...
1403
01:28:47,600 --> 01:28:50,800
You taking a long time. Tell her no.
You getting lost in this. No!
1404
01:28:51,200 --> 01:28:52,600
- No.
- In fact, say, "Hell, no!"
1405
01:28:52,700 --> 01:28:55,400
- Hell, no.
- Hell, no, bitch!
1406
01:28:55,900 --> 01:28:58,400
Sorry.
The spell wore off.
1407
01:29:00,300 --> 01:29:03,600
Well, boys, I'm glad you guys
got all the news coverage.
1408
01:29:03,900 --> 01:29:06,500
- What's that mean?
- Always got to have the last word.
1409
01:29:06,800 --> 01:29:08,800
She always gotta say some shit, huh?
1410
01:29:09,200 --> 01:29:12,400
What she talking about, news
coverage? Ain't been no news...
1411
01:29:12,600 --> 01:29:13,800
Is that Carlos?
1412
01:29:15,800 --> 01:29:17,900
- "Superspy hero thwarts... "
- Carlos was good.
1413
01:29:18,200 --> 01:29:20,900
- We the ones that saved the day!
- Is this a parade?
1414
01:29:21,100 --> 01:29:23,600
Yes! Look at the spectacle
and the glitter and shit!
1415
01:29:23,900 --> 01:29:25,500
That's my parade!
He stole my parade!
1416
01:29:25,800 --> 01:29:27,700
- I don't know what to say.
- I know what to say. Bullshit!
1417
01:29:28,000 --> 01:29:29,500
Bullshit!
1418
01:29:32,000 --> 01:29:33,200
Bullshit!
1419
01:29:33,400 --> 01:29:35,600
We gotta go to Washington
and get debriefed.
1420
01:29:35,900 --> 01:29:37,700
- I ain't going!
- I don't blame you.
1421
01:29:37,900 --> 01:29:41,600
It's just, I was looking forward
to testing out the hover gel with you.
1422
01:29:44,100 --> 01:29:45,800
- The whatsit gel?
- Hover.
1423
01:29:46,100 --> 01:29:48,600
It's a gelatinous hydrogen diphyoxide.
1424
01:29:48,900 --> 01:29:51,800
It's 12 times lighter than air.
You smear it all over your body...
1425
01:29:52,200 --> 01:29:53,900
...and if you're in an
oxygen-rich environment...
1426
01:29:54,100 --> 01:29:56,800
...it allows you to float
down to earth like a bird.
1427
01:29:59,100 --> 01:30:00,800
Like a jelly bird?
1428
01:30:01,000 --> 01:30:04,800
Yeah. That's the street name for it.
"Jelly Bird. " Exactly.
1429
01:30:05,100 --> 01:30:07,200
They have a couple
on the transport plane.
1430
01:30:07,500 --> 01:30:11,100
Plan was, they drop us off over D.C.,
and we float down like birds.
1431
01:30:11,500 --> 01:30:15,300
There's press and photographers.
It's gonna be a whole spectacle, but...
1432
01:30:15,500 --> 01:30:17,200
What we waiting on?
Let's do this.
1433
01:30:17,500 --> 01:30:19,400
- You'll do it?
- Hell, yeah, I'll do it!
1434
01:30:19,700 --> 01:30:22,000
Float like a jelly bird?
Let's go right now.
1435
01:30:22,300 --> 01:30:24,400
I used to always dream
I'd be able to fly.
1436
01:30:24,600 --> 01:30:26,800
- You serious?
- My grandma said I was a fool.
1437
01:30:27,000 --> 01:30:28,500
That's what made her
punch me the first time!
1438
01:30:28,800 --> 01:30:30,700
- See, I told her and...
- Hold on.
1439
01:30:31,000 --> 01:30:33,600
Get some jelly on the plane
and two parachutes.
116524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.