All language subtitles for I.Spy.2002.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,400 --> 00:00:40,900 This is Helo 1. I have visual confirmation on Hodaddy. 2 00:00:41,200 --> 00:00:44,900 Still negative on our bad boy. Repeat. Still negative on the pickup. 3 00:00:45,300 --> 00:00:49,100 Heading for rendezvous at LZ Alpha Echo. 4 00:01:05,100 --> 00:01:08,300 All right, where are you, Percy? Come on. Come on. 5 00:01:08,600 --> 00:01:12,800 Wait a second. There's our turncoat. 6 00:01:44,000 --> 00:01:46,300 For crying out loud. 7 00:01:51,100 --> 00:01:52,300 Special Agent Scott. 8 00:01:52,500 --> 00:01:54,800 Mac here. Tell me you found that pilot. 9 00:01:55,100 --> 00:01:57,700 Absolutely. He's right here. 10 00:01:58,800 --> 00:02:00,100 - Here you go. - Is he alive? 11 00:02:04,200 --> 00:02:05,300 Yeah, he's okay. 12 00:02:05,600 --> 00:02:08,000 Don't screw this up, Alex. I want him in one piece. 13 00:02:08,300 --> 00:02:10,100 Consider it done. 14 00:02:22,200 --> 00:02:25,400 - You okay? - No, my leg's broken! 15 00:02:25,800 --> 00:02:28,000 You got ice on it right away. That should help. 16 00:02:28,400 --> 00:02:30,300 Let's go before the Russians get here. 17 00:02:30,900 --> 00:02:33,400 Hey, let me ask you something. 18 00:02:33,600 --> 00:02:36,300 What'd you do with that plane that you stole? 19 00:02:39,900 --> 00:02:41,700 Here they come. 20 00:02:42,000 --> 00:02:43,800 I'm not talking until you get me out. 21 00:02:44,100 --> 00:02:45,300 - Is that right? - Yeah. 22 00:02:45,600 --> 00:02:47,200 All right, let's go. 23 00:02:47,500 --> 00:02:50,300 God! Okay! Gundars! 24 00:02:50,600 --> 00:02:54,300 I sold the plane to Arnold Gundars. Now get me out of here! 25 00:02:55,600 --> 00:02:57,700 Get up. 26 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Hurry! The American pilot has escaped! 27 00:03:01,100 --> 00:03:03,800 Search the woods! He must be in the woods! 28 00:03:20,500 --> 00:03:22,200 What is this? 29 00:03:23,500 --> 00:03:25,600 Stalin's butt! He tricked us! 30 00:03:30,200 --> 00:03:32,500 - They're coming! - I got it. 31 00:03:34,700 --> 00:03:36,700 No, I don't. 32 00:03:48,800 --> 00:03:50,900 Fire! 33 00:03:54,200 --> 00:03:57,000 You okay? 34 00:04:12,400 --> 00:04:17,000 Ladies and gentlemen, now making his way to the ring... 35 00:04:17,400 --> 00:04:21,200 ...really needing no introduction the world over, he is undefeated... 36 00:04:21,500 --> 00:04:23,900 ...with 56 wins, no losses... 37 00:04:24,200 --> 00:04:27,200 ...here is the one and only... 38 00:04:27,600 --> 00:04:32,800 ...Kelly "K. O. " Robinson! 39 00:04:33,200 --> 00:04:36,200 When I say break, break clean. Keep those punches up high. 40 00:04:36,500 --> 00:04:37,600 I'm fair, but I'm firm. 41 00:04:38,100 --> 00:04:40,600 You'll have your first Sports Illustrated cover. 42 00:04:40,900 --> 00:04:42,700 Even though you'll be on it like this: 43 00:04:43,100 --> 00:04:45,400 - We'll see who looks like that. - Touch them up. 44 00:04:45,700 --> 00:04:48,600 Yeah, shit. He's scary as hell, ain't he? 45 00:04:52,100 --> 00:04:56,400 Kelly Robinson has come up with an exotic new challenge for himself. 46 00:04:56,800 --> 00:04:58,500 If he defends his title tonight... 47 00:04:59,000 --> 00:05:03,900 ...he'll do it again Thursday in Budapest, Hungary. 48 00:05:08,100 --> 00:05:09,800 I know what this means. 49 00:05:10,100 --> 00:05:12,200 I know what this mean when you do that. 50 00:05:12,600 --> 00:05:14,600 And Lirette is on queer street. 51 00:05:14,900 --> 00:05:17,100 You know what's gonna happen now, right? 52 00:05:21,000 --> 00:05:22,500 Boy, fight now! What you doing? 53 00:05:22,700 --> 00:05:25,300 Kelly's getting frustrated because Lirette won't fight. 54 00:05:25,700 --> 00:05:28,800 I'll give you a free shot. I won't chase you around the ring. 55 00:05:29,000 --> 00:05:31,100 Take a shot at this here. 56 00:05:31,900 --> 00:05:33,600 Don't be scared. I'll close my eyes. 57 00:05:33,800 --> 00:05:35,000 How about that? 58 00:05:48,500 --> 00:05:50,600 Three! Four! 59 00:05:50,800 --> 00:05:52,800 Five! Six! 60 00:05:53,100 --> 00:05:56,000 Seven! Eight! Nine! 61 00:05:56,400 --> 00:05:58,100 Ten! You're out! 62 00:05:58,400 --> 00:06:01,000 Warm up the goulash in Budapest. 63 00:06:01,300 --> 00:06:03,400 Kelly Robinson is coming. 64 00:06:03,700 --> 00:06:07,300 I told you. Hold on. Come on, get this shot for Sports Illustrated. 65 00:06:07,800 --> 00:06:09,100 Cheese. 66 00:06:18,600 --> 00:06:20,500 Yeah. 67 00:06:21,400 --> 00:06:24,200 Yeah, 57 and 0. Gonna be 58 and 0 in couple of days. 68 00:06:24,500 --> 00:06:26,800 Put infinity on there because I'll never lose. 69 00:06:27,000 --> 00:06:28,300 I know what you saying. 70 00:06:28,500 --> 00:06:31,300 You better retire. You gonna run out of space on that arm. 71 00:06:31,600 --> 00:06:34,600 Jerry, you ain't got to do that. You been my boy for 10 years. 72 00:06:34,800 --> 00:06:37,100 Don't blow smoke up my ass. Get your head out my ass. 73 00:06:37,300 --> 00:06:38,900 - Head's out the ass. - Relax, man. 74 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 Yeah, seriously, Jerry. That's pathetic. 75 00:06:41,500 --> 00:06:44,700 You've only worked three years. Keep your head where it's at. 76 00:06:44,900 --> 00:06:46,700 - Now, about the drawers. - Yeah. 77 00:06:47,000 --> 00:06:49,700 I think I got some drawers your size made of licorice. 78 00:06:50,300 --> 00:06:53,000 Hello, sir. Yes, right. Hold on, sir. 79 00:06:53,300 --> 00:06:54,400 Kelly. 80 00:06:54,700 --> 00:06:56,300 - Kelly! - Yeah? What's going on? 81 00:06:56,500 --> 00:06:57,700 It's the president. 82 00:06:57,900 --> 00:06:59,700 Really? President of the United States. 83 00:07:00,000 --> 00:07:02,500 The president want to talk to Kelly Robinson. 84 00:07:02,800 --> 00:07:04,400 - Mr. President? - What's up, homey? 85 00:07:04,600 --> 00:07:06,000 - What's up? - What's up, dog? 86 00:07:06,300 --> 00:07:08,700 - It's all good. How you doing? - Kicking with Putin. 87 00:07:09,000 --> 00:07:11,600 G.W.B., you should've called when the cameras was on. 88 00:07:11,800 --> 00:07:14,000 - My bad. I got a mucho hush-hush. - All right. 89 00:07:14,200 --> 00:07:17,600 Hear you're going to Budapest. We got us a muy secret-o situation. 90 00:07:17,900 --> 00:07:20,200 - Really? - America needs your help. 91 00:07:20,500 --> 00:07:22,700 - No problem. - We need a little civilian cover. 92 00:07:23,000 --> 00:07:24,500 - You got it, baby. - Owe you one. 93 00:07:24,600 --> 00:07:27,700 - All right, I'll talk to you real soon. - I will not forget... 94 00:07:28,100 --> 00:07:29,800 President want me to do him a favor. 95 00:07:30,100 --> 00:07:32,000 He said something about America needs me. 96 00:07:32,200 --> 00:07:35,200 - What kind of favor? - Some kind of top-secret mission. 97 00:07:35,600 --> 00:07:37,500 Oh, you mean like 007? 98 00:07:37,700 --> 00:07:40,300 Yeah, except only I'm gonna be 009 and a half. 99 00:07:40,600 --> 00:07:44,900 Know what I'm saying? 007. You know what 009 and a half means? 100 00:07:45,200 --> 00:07:46,700 - I think so. - It's an innuendo. 101 00:07:50,100 --> 00:07:52,700 - You're going to Budapest? - Yes, I am. Kind of exciting. 102 00:07:54,800 --> 00:07:57,300 - I'm a little nervous. - I'm sure you'll do fine. 103 00:07:57,600 --> 00:07:59,700 No, I know I will. 104 00:08:00,300 --> 00:08:01,500 That's got a kick to it. 105 00:08:01,800 --> 00:08:05,400 This is my first chance to work with Special Agent Rachel Wright. 106 00:08:05,600 --> 00:08:08,000 Rachel. You're still hung up on her? 107 00:08:08,300 --> 00:08:09,800 Edna, I'm not hung up on her. 108 00:08:10,100 --> 00:08:12,300 I find her interesting, and I admire her work. 109 00:08:12,600 --> 00:08:14,200 There's a certain allure she has. 110 00:08:14,500 --> 00:08:16,300 You know, a blind man could see that. 111 00:08:16,500 --> 00:08:17,900 Well, why don't you tell her? 112 00:08:18,100 --> 00:08:22,600 I will tell her. It's just, I get nervous, and I end up sounding like an idiot... 113 00:08:25,100 --> 00:08:27,400 Want me to tell you how to melt Rachel's heart? 114 00:08:27,600 --> 00:08:29,600 - Yeah. - Talk to Carlos. 115 00:08:29,900 --> 00:08:31,700 What does that mean? They had a thing? 116 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Two-week stakeout. She could barely walk. 117 00:08:34,300 --> 00:08:36,000 Rachel and Carlos? 118 00:08:36,300 --> 00:08:38,100 You called, Edna? 119 00:08:38,700 --> 00:08:41,600 You are a vision, as always. 120 00:08:42,100 --> 00:08:44,100 Hello, Alex. 121 00:08:44,300 --> 00:08:46,400 Hello, Carlos. How was Cuba? 122 00:08:46,700 --> 00:08:48,400 Adequate. 123 00:08:48,700 --> 00:08:50,100 Oh, adequate, my eye. 124 00:08:50,300 --> 00:08:52,500 He single-handedly averted another Bay of Pigs. 125 00:08:52,800 --> 00:08:53,800 - No, I didn't... - Yes. 126 00:08:54,000 --> 00:08:55,600 - You exaggerate. - Oh, well, I... 127 00:08:55,900 --> 00:08:58,700 - You do exaggerate sometimes. - Okay, at times, yeah. 128 00:08:58,900 --> 00:09:00,100 And you, Alex? 129 00:09:00,600 --> 00:09:02,900 How did you fare in the tundra? 130 00:09:04,000 --> 00:09:05,400 You know, I did pretty good. 131 00:09:05,700 --> 00:09:09,500 I got selected for a new mission, so obviously everybody was satisfied. 132 00:09:09,900 --> 00:09:10,900 And the pilot? 133 00:09:11,500 --> 00:09:14,700 The pilot... 134 00:09:15,100 --> 00:09:19,200 Was able to talk to him, get some valuable information from him. 135 00:09:19,500 --> 00:09:20,900 Successful mission. 136 00:09:21,100 --> 00:09:25,000 Alex, you didn't go and get him killed, now, did you? 137 00:09:25,400 --> 00:09:28,500 No, no, no. I mean... 138 00:09:28,800 --> 00:09:31,100 You know, sort of. I mean... Yeah, he's dead. 139 00:09:31,400 --> 00:09:33,300 He's dead. 140 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 What are you gonna do? 141 00:09:38,700 --> 00:09:41,000 - Let me tell you something, Alex. - Yeah. 142 00:09:41,200 --> 00:09:45,100 You're an excellent agent. Don't let results like this fool you. 143 00:09:45,500 --> 00:09:47,300 All right? 144 00:09:53,500 --> 00:09:55,900 My car. Be back for my things later. 145 00:09:56,400 --> 00:09:58,300 See you, Carlos. La vida loca! 146 00:10:01,200 --> 00:10:03,400 What a phony. 147 00:10:04,500 --> 00:10:07,600 I'd give anything to go on a two-week stakeout with that man. 148 00:10:07,900 --> 00:10:10,600 What happened on the stakeout between him and Rachel? 149 00:10:10,900 --> 00:10:15,000 - I didn't hear anything. - It's not what I heard, it's what I saw. 150 00:10:15,400 --> 00:10:18,500 It's what I saw. I saw the look on her face. 151 00:10:18,900 --> 00:10:20,700 Every woman recognizes that look. 152 00:10:21,000 --> 00:10:23,900 - What's that look? - Look of total satisfaction. 153 00:10:31,300 --> 00:10:35,400 Guy gets a couple missions in Latin America, and he's a Julio Iglesias. 154 00:10:35,800 --> 00:10:38,100 You know, he's from Iowa, by the way. 155 00:10:38,400 --> 00:10:40,300 - Is this my stuff? - Oh, easy. 156 00:10:40,600 --> 00:10:44,100 This is Carlos' stuff. This is yours. 157 00:10:49,900 --> 00:10:52,000 Where's my monofilament phone descender? 158 00:10:53,100 --> 00:10:56,400 I didn't get one of these exploding pagers. I don't see one of those. 159 00:10:57,300 --> 00:10:58,500 You got the micro GPS. 160 00:10:58,800 --> 00:11:00,200 Micro? 161 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 This is your spy-cam. 162 00:11:06,400 --> 00:11:09,100 This is Carlos' spy-cam, and this is my spy-cam? 163 00:11:10,500 --> 00:11:12,100 Look at the size of this thing! 164 00:11:12,400 --> 00:11:14,800 Size matters. But in the spy world, it's reversed. 165 00:11:15,100 --> 00:11:18,700 You want people to say, "Look how small and sexy and sleek this is. " 166 00:11:19,000 --> 00:11:22,800 Not, "How huge this is! Look what he pulled out of his pants. It's huge!" 167 00:11:23,100 --> 00:11:27,200 People will laugh at me if I pull this out. Is that his escape module? 168 00:11:27,600 --> 00:11:30,800 Yes, it is. I know, everybody wants to be like Carlos. 169 00:11:31,000 --> 00:11:33,400 I don't want to be like Carlos, but I notice... 170 00:11:33,700 --> 00:11:37,400 ...my stuff looks like you can get it from RadioShack in 1972. 171 00:11:40,900 --> 00:11:41,800 Yes, it is. 172 00:11:45,000 --> 00:11:46,800 Right away. 173 00:11:47,100 --> 00:11:50,200 All right, we'll finish this later. It's a good start, though. 174 00:11:53,600 --> 00:11:57,500 Kelly Robinson, seen here making his typical flamboyant entrance... 175 00:11:57,800 --> 00:12:00,400 Shouldn't this be on the Weather Channel or something? 176 00:12:00,700 --> 00:12:03,600 ...with a first-round knockout of Blake "The Blade" Lirette. 177 00:12:03,900 --> 00:12:08,800 Yeah! 57 and 0, baby! Kelly Robinson, baby! 178 00:12:09,200 --> 00:12:11,200 That guy is so annoying. 179 00:12:11,500 --> 00:12:13,200 Everybody "Hungary" for his showdown... 180 00:12:13,500 --> 00:12:16,100 ...with the European heavyweight king, Cedric Mills. 181 00:12:16,400 --> 00:12:18,500 You don't understand how important it is... 182 00:12:18,800 --> 00:12:21,500 ...that I be 58 and 0. I'm 57 and 0 right now. 183 00:12:21,800 --> 00:12:22,900 This man gonna be 58! 184 00:12:23,200 --> 00:12:25,400 - That guy is a born jerk. - Cheese. Cheese. 185 00:12:25,700 --> 00:12:28,000 That's right, take my picture. Cheese. Cheese. 186 00:12:28,200 --> 00:12:30,400 Get my right side. Cheese. 187 00:12:31,600 --> 00:12:33,400 Alex! 188 00:12:33,700 --> 00:12:36,000 Gen. Tucker, this is Special Agent Alex Scott. 189 00:12:36,300 --> 00:12:37,900 - General. - Special agent. 190 00:12:38,100 --> 00:12:41,200 I love hearing that. I was a regular agent a couple weeks ago... 191 00:12:41,500 --> 00:12:44,700 ...and then around Christmas, I got promoted to special. 192 00:12:45,200 --> 00:12:46,600 Special. 193 00:12:47,200 --> 00:12:48,600 We were going over the op. 194 00:12:49,200 --> 00:12:50,500 We call it the "Switchblade. " 195 00:12:50,800 --> 00:12:54,700 It was the first electrochromatic invisible stealth aircraft. 196 00:12:55,000 --> 00:12:56,800 But in the hands of the evildoers... 197 00:12:57,000 --> 00:13:00,500 ...it's an untraceable delivery system for weapons of mass destruction. 198 00:13:00,800 --> 00:13:02,300 New owner: Arnold Gundars. 199 00:13:02,600 --> 00:13:05,900 The boys over at CIA have access to his overseas accounts. 200 00:13:06,200 --> 00:13:09,100 The past five days, there's been a depletion of funds... 201 00:13:09,300 --> 00:13:10,600 ...without reimbursements. 202 00:13:11,000 --> 00:13:12,900 The bastard's bought the damn plane. 203 00:13:13,200 --> 00:13:14,500 He just hasn't sold it yet. 204 00:13:14,900 --> 00:13:17,200 I'll get it back, general. 205 00:13:20,200 --> 00:13:22,100 Give me a minute. 206 00:13:23,100 --> 00:13:24,000 Hot. 207 00:13:27,100 --> 00:13:28,800 Are you sure we can't use Carlos? 208 00:13:29,100 --> 00:13:30,300 No, they all know him. 209 00:13:30,400 --> 00:13:34,000 Without plastic surgery, he wouldn't last five minutes on this case. 210 00:13:34,400 --> 00:13:35,900 That's a shame. 211 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 That Carlos is amazing. 212 00:13:38,500 --> 00:13:40,500 This guy... 213 00:13:41,800 --> 00:13:43,700 You sure about this, Mac? 214 00:13:44,000 --> 00:13:46,200 He'll get the job done. 215 00:13:49,500 --> 00:13:50,700 Shouldn't Rachel be here? 216 00:13:51,000 --> 00:13:52,700 She's already in Budapest setting up. 217 00:13:52,900 --> 00:13:55,000 You've worked with her before, right? 218 00:13:55,200 --> 00:13:57,200 I have but not in a stakeout situation. 219 00:13:57,500 --> 00:13:59,700 This mission doesn't call for a stakeout. 220 00:13:59,900 --> 00:14:02,000 It wouldn't hurt to keep our options open. 221 00:14:02,700 --> 00:14:04,600 The European middleweight championship... 222 00:14:04,900 --> 00:14:06,900 ...is being held in Budapest in two days. 223 00:14:07,100 --> 00:14:10,600 Gundars is a boxing fanatic. He's throwing a party the night before. 224 00:14:10,900 --> 00:14:13,400 Okay. Classic stakeout scenario, right? 225 00:14:13,700 --> 00:14:17,000 No, Alex. No stakeout. This is more about hacking and tracking. 226 00:14:17,300 --> 00:14:20,400 Now, take a look at this guest list. 227 00:14:22,100 --> 00:14:25,900 You got to be kidding. This is like a who's who of international bad guys. 228 00:14:26,300 --> 00:14:29,600 Obviously, Gundars is using this party as cover to auction the plane. 229 00:14:29,800 --> 00:14:31,800 Your mission is to get into his palace... 230 00:14:32,100 --> 00:14:35,100 ...find out where the plane is and stop him from selling it. 231 00:14:35,400 --> 00:14:38,700 With these heavy hitters in one place, security's gonna be insane. 232 00:14:38,900 --> 00:14:43,100 Exactly. The way we see it, there's only one shot to get you in there. 233 00:14:45,400 --> 00:14:46,500 Stakeout? 234 00:14:49,000 --> 00:14:50,200 No. 235 00:14:50,500 --> 00:14:52,400 We've arranged cover. 236 00:14:53,400 --> 00:14:56,000 You'll be working with a civilian to secure entry. 237 00:14:56,300 --> 00:14:57,200 A civilian? 238 00:14:57,500 --> 00:15:00,700 57 and 0. Gonna be 58 and 0. You know how Kelly Robinson do. 239 00:15:01,000 --> 00:15:03,700 Listen to me now. I don't care what Gen. Patton says. 240 00:15:03,900 --> 00:15:06,200 We don't need to do it this way. I think if... 241 00:15:06,400 --> 00:15:08,100 I kicked ass all around the world. 242 00:15:08,300 --> 00:15:11,500 For crying out loud. Can we turn this off or change the channel? 243 00:15:11,800 --> 00:15:13,200 He gives me a headache... 244 00:15:13,300 --> 00:15:15,900 Watch what come out of your mouth, blond surfer boy. 245 00:15:16,100 --> 00:15:18,700 He never shuts up. He's lighting into some reporter. 246 00:15:19,000 --> 00:15:21,800 No, I'm talking to you. Watch what come out of your mouth. 247 00:15:22,100 --> 00:15:25,600 You digging your grave with your tongue. You'll get your ass whipped. 248 00:15:25,900 --> 00:15:27,000 Video conference. 249 00:15:27,200 --> 00:15:30,400 Alex Scott, meet Kelly Robinson. 250 00:15:45,200 --> 00:15:46,700 That's gotta be him. 251 00:15:55,900 --> 00:16:00,500 Yeah, girl, you crazy. Come on out here and give me some sugar, girl. 252 00:16:00,900 --> 00:16:03,600 I had too much fun last night. And you too. 253 00:16:05,800 --> 00:16:09,200 Let's bounce. I got y'all's numbers. I'll call you y'all soon. 254 00:16:09,500 --> 00:16:11,400 I'll talk to you all soon. Bye-bye. 255 00:16:11,700 --> 00:16:13,700 No Kelly, no stretchie. Back of the bus. 256 00:16:14,000 --> 00:16:17,100 Move the camouflage booty to the back of the bus. Come on. 257 00:16:21,700 --> 00:16:24,400 Hey, I'm Alex Scott. We met yesterday, sort of. 258 00:16:24,600 --> 00:16:27,200 Yeah, I remember. The pleasure's all mine. 259 00:16:29,500 --> 00:16:30,700 Is that your plane? 260 00:16:31,000 --> 00:16:32,300 Step away! No autographs! 261 00:16:32,700 --> 00:16:34,600 It's all right. He's my new assistant. 262 00:16:34,800 --> 00:16:36,800 Kelly, I thought I was your assistant. 263 00:16:37,100 --> 00:16:40,000 T.J., what'd I tell you? The secret mission? Secret mission. 264 00:16:40,300 --> 00:16:42,300 Secret mission. 265 00:16:42,500 --> 00:16:45,800 - Yeah, yeah, the Mission Man. - Right. Right. 266 00:16:52,000 --> 00:16:55,400 It's not a good idea to tell them who I am. We should keep that down. 267 00:16:55,700 --> 00:16:57,900 I ain't no fool. I ain't tell them who you was. 268 00:16:58,200 --> 00:17:00,900 I said I had to take care of the president's retarded nephew. 269 00:17:01,100 --> 00:17:03,900 - What? - Yeah, they think you're a retard. 270 00:17:04,300 --> 00:17:08,400 All you do is get some drool, a helmet and zip your jacket up. 271 00:17:08,800 --> 00:17:10,800 You get that mentally challenged look. 272 00:17:10,900 --> 00:17:13,400 Hold on just a second. That's good. 273 00:17:13,800 --> 00:17:18,600 - Can I talk to you for a second? - Yeah, go ahead. What's up? 274 00:17:19,000 --> 00:17:22,500 Excuse us. Uncomfortable. Too many brothers standing around. 275 00:17:22,700 --> 00:17:24,500 We're getting off on the wrong foot. 276 00:17:24,800 --> 00:17:26,900 You think you're the Harlem Globetrotters... 277 00:17:27,100 --> 00:17:29,200 ...and I'm the team that looks like an idiot. 278 00:17:29,500 --> 00:17:32,100 - Yeah, that's it. - But that's not how it's gonna work. 279 00:17:32,400 --> 00:17:34,700 We're on the same team. I'm Meadowlark Lemon. 280 00:17:34,900 --> 00:17:38,000 You're Curly Neal. You feed me the ball. Remember Curly, he... 281 00:17:38,400 --> 00:17:40,000 He do the dribbling. You Meadowlark? 282 00:17:40,200 --> 00:17:43,100 I'm pulling down the ref's shorts, throwing pie in the face. 283 00:17:43,500 --> 00:17:45,600 - The bucket of confetti. - They think it's water. 284 00:17:45,900 --> 00:17:48,600 - And the rubber band on the ball. - Right, doing the... 285 00:17:48,900 --> 00:17:51,500 Meadowlark, you get me some of this chicken... 286 00:17:51,700 --> 00:17:55,100 ...some sodas, jelly beans and get these bags and get on the plane. 287 00:17:55,500 --> 00:17:57,600 Meadowlark. You heard what he said to me? 288 00:17:58,300 --> 00:18:01,900 He told me that in this situation, he would be Meadowlark and I'm Curly. 289 00:18:02,100 --> 00:18:06,300 What kind of bullshit is that? Curly, my ass. I'm Meadowlark. 290 00:18:10,700 --> 00:18:12,700 - I'm not Kelly Robinson. - No, you ain't. 291 00:18:13,000 --> 00:18:16,100 - He don't make his own phone calls. - He don't call his mama! 292 00:18:16,300 --> 00:18:19,300 Come on. I'm just trying to confirm the man's reservation. 293 00:18:19,700 --> 00:18:21,400 - All we need is a room. - That's all. 294 00:18:21,600 --> 00:18:25,100 - Don't make me get on that phone. - What the hell is: 295 00:18:27,500 --> 00:18:30,100 It means, "I speak English, just not to you, sucker. " 296 00:18:30,300 --> 00:18:32,900 Guys, I speak Hungarian. Need some help? 297 00:18:33,200 --> 00:18:34,800 - Okay. - Yeah, knock yourself out. 298 00:18:35,000 --> 00:18:37,900 The brother gonna speak Hungarian now. 299 00:18:38,200 --> 00:18:39,300 - Szia. - Hello? 300 00:18:39,500 --> 00:18:40,500 Igen, igen. 301 00:18:40,700 --> 00:18:44,200 You guys want the junior suite or the high-roller suite? 302 00:18:45,000 --> 00:18:47,400 We go with the high-roller. 303 00:18:47,700 --> 00:18:50,000 The cheapest room you've got. 304 00:18:50,500 --> 00:18:52,400 In the basement. 305 00:18:53,300 --> 00:18:56,200 - It's all taken care of. - Did you get an extra kusenum? 306 00:18:56,600 --> 00:18:58,400 I'm gonna get these bags onboard. 307 00:18:58,600 --> 00:19:02,300 - Don't wanna get yelled at again. - Yeah, yeah. Hustle. Hustle on. 308 00:19:02,500 --> 00:19:06,400 You better watch your job. Rain Man got skills. 309 00:19:11,600 --> 00:19:13,800 Kelly just took the stick. 310 00:19:14,200 --> 00:19:17,200 - I thought he was doing an interview. - What? He was napping. 311 00:19:17,400 --> 00:19:20,600 What? Now he's flying the plane? Come on, Kelly! 312 00:19:23,500 --> 00:19:25,900 There's a lot of stuff for us to go over... 313 00:19:26,300 --> 00:19:28,300 Did you see me turn on the seat-belt light? 314 00:19:28,600 --> 00:19:30,500 No, I didn't see that. 315 00:19:36,500 --> 00:19:39,600 Sit your ass down! When you get up, sit down. 316 00:19:42,200 --> 00:19:43,600 Funny. 317 00:19:44,500 --> 00:19:48,400 He's a funny guy. I gotta remember that one. 318 00:19:48,700 --> 00:19:52,400 When you did the stick up, I went flying there! That's a good trick. 319 00:19:52,800 --> 00:19:55,000 I'm glad you got that out of your system. 320 00:19:55,300 --> 00:19:57,400 I'm gonna need you at the party at 8. 321 00:19:57,700 --> 00:20:00,300 Know something? We got to change the schedule. 322 00:20:00,500 --> 00:20:03,800 Kelly Robinson don't go to parties at 8:00. I ain't about to start. 323 00:20:04,100 --> 00:20:06,500 Are you gonna refer to yourself in the third person? 324 00:20:06,800 --> 00:20:08,300 That can get irritating. 325 00:20:08,600 --> 00:20:10,600 It won't get irritating until 11:00... 326 00:20:10,800 --> 00:20:14,300 ...because that's when I'm showing up for your little party. 327 00:20:14,900 --> 00:20:17,400 Okay. Excuse me, gents. 328 00:20:19,300 --> 00:20:22,000 I can't risk that. The party could clear out by 11:00. 329 00:20:22,400 --> 00:20:25,300 Ain't no party that Kelly Robinson at gonna end at 11:00. 330 00:20:25,600 --> 00:20:29,000 - That attitude can destroy a mission. - Know what destroys a mission? 331 00:20:29,400 --> 00:20:33,400 A lame-ass party that end at 11:00. Let that shit go, man. 332 00:20:33,700 --> 00:20:35,500 - Drop the shit. - Okay. 333 00:20:35,800 --> 00:20:39,800 - I'll get T.J. or Jerry to get me in. - Yeah, go get T.J. He'll help you. 334 00:20:40,100 --> 00:20:43,300 I just hope that the optical diaphanous polyalloy transducers... 335 00:20:43,700 --> 00:20:45,700 ...can fit on one of their retinas. 336 00:20:45,900 --> 00:20:47,800 What you say? What you got over there? 337 00:20:48,100 --> 00:20:51,200 It's one of the things we've got for the mission. It's cool. 338 00:20:51,500 --> 00:20:54,100 It opens up. I put this little camera in my eye... 339 00:20:54,400 --> 00:20:57,400 ...and I give this to T.J. Then he can see everything I see. 340 00:20:57,700 --> 00:21:02,800 Wait. I don't want T.J. 's eye juices on something that goes in my eye. 341 00:21:03,200 --> 00:21:05,200 Maybe I should try it. What you call it? 342 00:21:05,300 --> 00:21:08,600 - Polyalloy transducers. - The polyalloy should be for me. 343 00:21:08,900 --> 00:21:10,800 Let me put it in my eye, then. 344 00:21:11,300 --> 00:21:13,400 - I put this in my eye? - Put it in your eye. 345 00:21:13,700 --> 00:21:15,100 - This is some spy shit? - Yeah. 346 00:21:15,400 --> 00:21:17,500 Okay, I'll put this in. 347 00:21:17,800 --> 00:21:19,300 And I got the camera in my eye. 348 00:21:19,700 --> 00:21:21,200 What's gonna happen now? 349 00:21:21,400 --> 00:21:23,100 Can you see anything? 350 00:21:23,800 --> 00:21:25,900 What about now? 351 00:21:26,500 --> 00:21:28,500 - Hey, I see me! - Look, watch this. 352 00:21:28,700 --> 00:21:31,800 That's bad. Shit, now I see the TV. I'm seeing what you seeing. 353 00:21:32,100 --> 00:21:34,900 - Exactly. - I see me looking at you looking at me! 354 00:21:35,300 --> 00:21:37,200 Hey, Kelly Robinson. 355 00:21:37,400 --> 00:21:41,300 Look at this. Put this behind your ear. It's a listening device. 356 00:21:41,500 --> 00:21:43,700 - Just stick it back here? - Can you hear me? 357 00:21:44,000 --> 00:21:47,100 Yeah, it sound like you in my head. Shit, I like this! 358 00:21:47,500 --> 00:21:49,100 We'll do that on the mission. 359 00:21:49,200 --> 00:21:51,200 - At 11:00, though. - No, not 11:00. 360 00:21:51,400 --> 00:21:54,700 I already spoke. Kelly Robinson has spoke. I said 11, it's 11. 361 00:21:55,100 --> 00:21:57,000 It's a dead issue. Let it go. 362 00:21:57,300 --> 00:21:59,600 I said 11, goddamn it! Get out my face! 363 00:21:59,800 --> 00:22:02,000 - That shit is bad. - Then give them back. 364 00:22:02,300 --> 00:22:04,000 I ain't giving back shit. Take them. 365 00:22:04,300 --> 00:22:07,000 That look like I'm yelling at me. Take them! 366 00:22:07,300 --> 00:22:10,800 I'm Kelly Robinson, baby, 57 and 0! I'll kick your ass! 367 00:22:11,100 --> 00:22:14,500 This is what it look like when I'm whupping somebody's ass. 368 00:22:14,800 --> 00:22:17,400 That's scary. Kelly. Oh, yeah, that's scary. 369 00:22:17,600 --> 00:22:20,500 Look at that move. Kelly Robinson. 370 00:22:22,400 --> 00:22:24,600 Why you staring at me? Do something. 371 00:22:24,900 --> 00:22:27,500 - Okay, Kelly. - I heard that in my head. 372 00:22:27,800 --> 00:22:31,100 You looking in the cockpit right now. That's a trip. 373 00:22:31,500 --> 00:22:35,000 - What's our altitude? - About 37,000 feet. 374 00:22:35,200 --> 00:22:39,400 - Is that a Cessna on the horizon? - Where? 375 00:22:43,100 --> 00:22:44,500 Surfer boy! 376 00:22:46,000 --> 00:22:47,800 - You seeing this? - What are you doing? 377 00:22:48,100 --> 00:22:50,700 - Come fly the plane. - Wake him back up! 378 00:22:50,900 --> 00:22:53,800 - He fell asleep. - You put that dart in his back! 379 00:22:54,300 --> 00:22:57,100 - I thought you knew how to fly it. - Wake him up. 380 00:22:57,400 --> 00:23:01,400 I don't know how to fly it! He put it on automatic for me! 381 00:23:01,800 --> 00:23:05,300 The deal is, we go at 8, and I wake the pilot up. 382 00:23:05,700 --> 00:23:08,300 Okay, then let the plane crash. Let it crash. 383 00:23:08,500 --> 00:23:11,500 You know that ride I just took? Get ready for a great ride. 384 00:23:11,800 --> 00:23:14,300 I'm ready to die, baby. I'm Kelly Robinson. 385 00:23:14,600 --> 00:23:18,300 Death? That's how I feel about death. Go on. Crash it. 386 00:23:23,700 --> 00:23:25,700 This is getting crazy. Wake the man up. 387 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 - Do we have a deal? - Yes. Just wake the man up! 388 00:23:31,200 --> 00:23:34,800 - Hey, Ken. He ain't woke. - He'll wake up. He'll be fine. 389 00:23:35,200 --> 00:23:38,400 - So you a pilot this whole time? - I can fly a little. 390 00:23:38,700 --> 00:23:40,400 Okay, I see how this is gonna work. 391 00:23:40,700 --> 00:23:44,300 I ain't coming to no party at 8:00. I told you 11:00. Here's your eye. 392 00:23:44,700 --> 00:23:46,700 - Hey, be careful with that. - Hey, my ass. 393 00:23:47,000 --> 00:23:51,700 If you broke something in my plane, if something in my plane is broke... 394 00:24:05,000 --> 00:24:07,100 You in trouble, T.J. 395 00:24:10,600 --> 00:24:12,200 Oh, God. 396 00:24:16,400 --> 00:24:18,800 It wasn't my fault, man. It was Mission Man. 397 00:24:19,100 --> 00:24:22,300 I'm going downstairs! No, we in the basement. I'm going upstairs. 398 00:24:22,600 --> 00:24:26,500 You got five minutes to get me the most expensive suite... 399 00:24:26,900 --> 00:24:29,800 ...or else, T.J.! Or else! - Or else what? 400 00:24:30,000 --> 00:24:33,800 I don't know what else, because I don't think good underground. 401 00:24:34,200 --> 00:24:37,700 But whatever it is, it's gonna be bad! Let me tell you something. 402 00:24:38,000 --> 00:24:41,500 You falling off. You're gonna be back in St. Louis, frying fish. 403 00:24:41,700 --> 00:24:44,600 Now, you mess up one more time again. I'm waiting. 404 00:24:44,800 --> 00:24:47,800 Please do it one more. Just please. One more time. 405 00:24:48,200 --> 00:24:51,300 One more time. Please let him do it one more time. 406 00:24:52,300 --> 00:24:53,500 Oh, my God. 407 00:24:55,900 --> 00:24:58,500 Hey! How's the room? 408 00:24:59,000 --> 00:25:03,000 My room is fine. Oh, did I say 11? I meant to say 12. Maybe. 409 00:25:03,400 --> 00:25:05,600 - What's with the attitude? - Excuse me! 410 00:25:05,900 --> 00:25:10,500 - Kelly Robinson? The famous boxer? - Yeah, one and the same, baby. 411 00:25:10,900 --> 00:25:13,900 - I can't believe it! - It's a big thrill for you, huh? 412 00:25:14,200 --> 00:25:18,600 You don't know. I know you from the advertisement for your perfume. 413 00:25:19,000 --> 00:25:21,600 - Kelly Robinson. TKO. - TKO. That's right. 414 00:25:22,000 --> 00:25:23,900 It's not perfume. It's cologne. 415 00:25:24,100 --> 00:25:27,100 Perfume is for ladies and sissies. I put out cologne. 416 00:25:27,500 --> 00:25:28,600 I so stupid. 417 00:25:28,800 --> 00:25:32,100 So, Kelly, tell me... 418 00:25:32,800 --> 00:25:35,800 ...do you really wear it? 419 00:25:36,700 --> 00:25:39,000 Well, you tell me. 420 00:25:44,300 --> 00:25:46,700 I'd love to go to your room and get your autograph. 421 00:25:47,000 --> 00:25:51,900 Is that right? I'd really love to, but unfortunately, my room ain't ready. 422 00:25:52,600 --> 00:25:54,700 Let's go to mine. Is very... 423 00:25:55,600 --> 00:25:57,700 ...very close. - Hey, hey. 424 00:25:58,000 --> 00:26:00,400 Wrong. Wrong. Wrong. Excuse me. 425 00:26:00,700 --> 00:26:03,500 - No. Come here for a second. - Excuse me. 426 00:26:03,800 --> 00:26:06,000 - What's wrong with you? - What are you doing? 427 00:26:06,200 --> 00:26:08,400 Nothing. But if you let go of my arm... 428 00:26:08,600 --> 00:26:10,700 ...I'm gonna go across and wax that ass. 429 00:26:11,000 --> 00:26:14,300 You are a spy right now. I can't have you running off... 430 00:26:14,600 --> 00:26:16,300 ...with a strange Hungarian woman. 431 00:26:16,600 --> 00:26:19,700 I'm Kelly Robinson. Going off with a strange woman is what I do. 432 00:26:20,000 --> 00:26:22,900 Mind your own business. Have a good evening, all right? 433 00:26:23,200 --> 00:26:26,100 - I'm just jealous. - I know, but she chose Kelly. 434 00:26:26,400 --> 00:26:28,600 I'll hit it once for you, all right? 435 00:26:28,900 --> 00:26:33,000 - See if she's got a sister. - Lf so, it'll be the three of us. 436 00:26:33,400 --> 00:26:36,700 Why don't you go see the city? What you say your name was? 437 00:26:36,900 --> 00:26:41,500 - Are you going to scream it? - I will scream your name if I know it. 438 00:26:41,800 --> 00:26:45,000 I had a couple of interesting situations where... 439 00:26:45,400 --> 00:26:48,600 - What happened? - The girl tried to press charges... 440 00:26:50,600 --> 00:26:53,100 Hey, slow it down! I got a lady over here. 441 00:26:57,300 --> 00:27:00,200 Hey, that's some serious road rage. 442 00:27:01,100 --> 00:27:03,500 What's up, man? What's all this? 443 00:27:06,300 --> 00:27:09,000 How long have you been working for the U.S. government? 444 00:27:09,400 --> 00:27:12,800 - I work for Kelly Robinson. - There was BNS agent on your jet. 445 00:27:13,100 --> 00:27:14,500 - I don't know. - Who was he? 446 00:27:14,700 --> 00:27:18,800 - You've been reading spy novels. - Maybe we should cut off his penis. 447 00:27:19,000 --> 00:27:23,000 Cut off my penis? What happened to "rough the man up"? 448 00:27:23,400 --> 00:27:25,200 - Cut it off! - Wait a second! 449 00:27:25,400 --> 00:27:29,400 You ain't cutting off nobody's penis! I'll answer all your questions, but... 450 00:27:29,800 --> 00:27:32,400 - Who's the agent? - I'm not sure if he's an agent. 451 00:27:32,700 --> 00:27:36,900 - Who's the agent? - I don't know if he's an agent or not! 452 00:27:37,300 --> 00:27:40,300 - He's 5 foot 9. Blond hair... - His name? 453 00:27:40,600 --> 00:27:44,300 I'm not sure, but he's very annoying. He's definitely a BNS agent. 454 00:27:44,700 --> 00:27:45,800 His name? 455 00:27:46,100 --> 00:27:49,500 Y'all got these knives and guns pointing at me, so I'm blocking! 456 00:27:49,800 --> 00:27:52,200 He got one of them white names. Alan or... 457 00:27:52,500 --> 00:27:55,700 - Take off his pants. - Why you gonna take my pants off? 458 00:27:56,000 --> 00:27:58,500 Please don't cut off Kelly Robinson's penis. 459 00:27:59,400 --> 00:28:00,900 Freeze! 460 00:28:12,900 --> 00:28:15,800 Kelly! Kelly, shoot her! 461 00:28:16,600 --> 00:28:17,900 Shoot her! 462 00:28:25,500 --> 00:28:26,900 Did I kill her? 463 00:28:28,800 --> 00:28:30,400 Not yet. 464 00:28:32,800 --> 00:28:35,200 - Stop shooting that. - What the hell's going...? 465 00:28:36,700 --> 00:28:40,100 I'm sorry, I'm being rude. Special Agent Rachel Wright. 466 00:28:40,500 --> 00:28:43,100 - Nice to officially meet you. - You're a spy! 467 00:28:43,300 --> 00:28:45,400 Don't tell anyone. 468 00:28:45,600 --> 00:28:47,300 - You're all BNS? - It's all BNS. 469 00:28:47,600 --> 00:28:50,400 - Big fan, Mr. Robinson! - Crazy way of showing it. 470 00:28:51,300 --> 00:28:54,300 - God, Alex, you been working out? - Yeah, a little. Why? 471 00:28:54,700 --> 00:28:58,000 - You just got buff. - Just doing curls. 472 00:28:58,700 --> 00:29:00,700 Two, three drops of me come out of this. 473 00:29:01,000 --> 00:29:04,700 Alex wanted to test you before we put you in the game. 474 00:29:05,100 --> 00:29:09,700 - So this whole thing was a big test? - Unbelievable. That was great. 475 00:29:10,000 --> 00:29:11,300 - Really? - Really. 476 00:29:11,500 --> 00:29:12,700 Oh, cool. 477 00:29:12,800 --> 00:29:15,700 - Guys, excuse us for a second. - Yeah. 478 00:29:15,900 --> 00:29:19,300 - Hey, good job. - Nice work, nice work. Good. 479 00:29:20,500 --> 00:29:23,000 I have seen hundreds of agents... 480 00:29:23,300 --> 00:29:26,600 ...put through that exercise, and I've never seen it handled so well. 481 00:29:27,000 --> 00:29:28,800 - Never. - Never. 482 00:29:29,100 --> 00:29:30,600 Yeah. Well, Kelly Robinson. 483 00:29:30,800 --> 00:29:33,100 It was like your instincts were perfect. 484 00:29:33,500 --> 00:29:35,700 Give them unimportant information. 485 00:29:35,900 --> 00:29:40,000 Like he's blond, 5'9". How many guys fit that description? 486 00:29:40,300 --> 00:29:43,300 That doesn't mean anything. You'd never name names. 487 00:29:43,600 --> 00:29:48,000 You know what you are? You're a "why not" guy, not a "why" guy. 488 00:29:48,400 --> 00:29:50,400 - What's the difference? - A "why" guy's like: 489 00:29:50,600 --> 00:29:54,900 "Why are we gonna do this?" They're afraid to make a decision. 490 00:29:55,200 --> 00:29:58,300 Afraid they might get in trouble. As opposed to a "why not" guy. 491 00:29:58,600 --> 00:30:02,200 - He's like, "Roll the dice. " - That's me. Kelly Robinson. 492 00:30:02,500 --> 00:30:05,100 The "why not" guys are like eagles. They don't flock. 493 00:30:05,400 --> 00:30:07,400 The few, the proud, the "why not. " 494 00:30:07,600 --> 00:30:10,900 The president wouldn't have called me if I wasn't a "why not" guy. 495 00:30:11,200 --> 00:30:12,700 Let me see everything. 496 00:30:12,900 --> 00:30:15,600 Now, Kelly, we gotta get you up to speed. 497 00:30:15,900 --> 00:30:18,000 You're about to hear a national secret. 498 00:30:18,300 --> 00:30:23,700 This is Arnold Gundars, premier arms dealer. He has this plane... 499 00:30:24,100 --> 00:30:25,400 ...the Switchblade. 500 00:30:25,600 --> 00:30:28,800 It's a sophisticated prototype stolen from the U.S. government. 501 00:30:29,000 --> 00:30:31,700 This is the next generation of stealth technology. 502 00:30:31,900 --> 00:30:35,000 Undetectable to radar, infrared, even the human eye. 503 00:30:35,300 --> 00:30:38,600 - Our mission is to get it back. - To make a long story short... 504 00:30:38,800 --> 00:30:42,300 ...we can't find it, because we can't see it. 505 00:30:43,200 --> 00:30:46,200 Here it is with the electrochromatic cloaking device engaged. 506 00:30:46,500 --> 00:30:48,800 Like one of those bugs that look like a leaf. 507 00:30:49,000 --> 00:30:51,600 - One of the who? - There's this bug that... 508 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 ...stays safe because it looks like a leaf. 509 00:30:54,300 --> 00:30:57,400 But it's not really a leaf. It can make itself look like one. 510 00:30:57,700 --> 00:31:02,400 A leafy bug. It's a good name for it. You should call that the "Leafy Bug. " 511 00:31:02,800 --> 00:31:05,000 - That's a good idea. - I'll pass that on. 512 00:31:05,300 --> 00:31:09,700 The Leafy Bug. We gotta go. We'll be late for the mission. It's almost 8:00. 513 00:31:10,000 --> 00:31:12,800 You owe me one belt. Yamaguchi. Hey, you got a cell phone? 514 00:31:13,000 --> 00:31:15,100 - Tuxedo. - I'm gonna set that all up. 515 00:31:15,400 --> 00:31:19,500 Hey, Alex, I'm sorry I kneed you and roughed you up in there. You okay? 516 00:31:19,900 --> 00:31:23,400 My gosh, don't be ridiculous. I thought that was great. 517 00:31:23,800 --> 00:31:25,700 When you kneed me, I loved that. 518 00:31:26,000 --> 00:31:30,500 - You did? You loved that? - I just felt it helped sell it. 519 00:31:30,900 --> 00:31:33,000 Made it convincing. 520 00:31:34,600 --> 00:31:38,200 Wait to turn this on. The satellite's only good for the next 72 hours. 521 00:31:38,600 --> 00:31:40,400 Let's hope that's more than we need. 522 00:31:40,600 --> 00:31:42,800 All right, set us up. You know the drill. 523 00:31:43,000 --> 00:31:45,200 - Hey, what's in that bag? - Spy stuff. 524 00:31:45,600 --> 00:31:48,100 Rule number one: Always have a sure way out. 525 00:31:48,400 --> 00:31:50,600 - Hey, Rachel. - What's up? 526 00:31:51,700 --> 00:31:54,500 It's weird. It feels like a stakeout, doesn't it? 527 00:31:54,800 --> 00:31:57,300 No. Not really. 528 00:32:23,200 --> 00:32:25,400 And we are live. 529 00:32:28,000 --> 00:32:29,100 Hey, what's that for? 530 00:32:29,400 --> 00:32:33,800 This is how I'm gonna break this case wide open with your help. 531 00:32:34,200 --> 00:32:36,200 It's a replica of the pen Gundars carries. 532 00:32:36,400 --> 00:32:38,900 There's an IHB tracking device built in. 533 00:32:39,200 --> 00:32:40,500 Technology. 534 00:32:40,700 --> 00:32:43,700 If Alex can plant it on him, we can follow his movements. 535 00:32:44,000 --> 00:32:46,700 Okay. Let's do this, then. 536 00:32:47,700 --> 00:32:51,200 Nice shifting, Rachel. These stick shifts can be a little tricky. 537 00:32:51,500 --> 00:32:53,600 You make it look easy. 538 00:32:54,600 --> 00:32:56,500 Thank you. 539 00:32:58,700 --> 00:33:00,900 Please tell me you didn't say, "nice shifting. " 540 00:33:01,100 --> 00:33:03,800 - Don't worry about it. - You really like that girl, huh? 541 00:33:04,100 --> 00:33:05,800 - Rachel? No. - Yes, you do. 542 00:33:06,600 --> 00:33:07,800 - Mr. Robinson! - Hey. 543 00:33:07,900 --> 00:33:08,900 - Welcome! - Hey. 544 00:33:09,100 --> 00:33:11,600 - I am very big fan. - How you doing? You a fan too? 545 00:33:11,900 --> 00:33:15,200 It's going around, baby. How you doing? Kelly Robinson, 57 and 0. 546 00:33:15,500 --> 00:33:17,600 - You got that? - No, no, no, I'm with him. 547 00:33:17,900 --> 00:33:21,500 Kelly! Tell these guys I'm with you. I'm with the boxer. 548 00:33:21,900 --> 00:33:25,000 I've never seen that man before. Shoot him in his ass. 549 00:33:25,400 --> 00:33:27,800 - Hey, no, he's... - I'm just playing. It's a joke. 550 00:33:28,100 --> 00:33:31,100 Don't shoot the guy. He's with me. Sorry about that, guys. 551 00:33:31,400 --> 00:33:32,700 That's a bad start. 552 00:33:33,000 --> 00:33:35,500 That's revenge for the hotel. Now we're even. 553 00:33:35,800 --> 00:33:38,200 Okay, you did your job. Now let me do mine. 554 00:33:39,900 --> 00:33:44,500 Yeah. Yeah. All right. Yeah. Yeah. 555 00:33:44,800 --> 00:33:46,900 Kelly Robinson, y'all, in the flesh. 556 00:33:47,500 --> 00:33:51,800 Y'all looking at the fastest man in the world! Y'all can do better than that! 557 00:33:52,500 --> 00:33:56,500 Y'all ready for the Slugfest in Budapest? That's good. 558 00:33:56,800 --> 00:33:58,000 Yeah! How y'all doing? 559 00:33:58,300 --> 00:34:01,000 Hello, Mr. Robinson. This is great honor to meet you. 560 00:34:01,200 --> 00:34:05,100 Hey, look, it's an honor for me to let you meet me. How about that, huh? 561 00:34:05,500 --> 00:34:07,500 All right, good meeting you. Take it easy. 562 00:34:07,800 --> 00:34:09,800 I like him. I like the way he talks. 563 00:34:10,000 --> 00:34:12,900 - You just met Marwan Motaheeshi. - Who's that? 564 00:34:13,200 --> 00:34:17,800 He controls death squads. They kill thousands of people every year. 565 00:34:18,200 --> 00:34:19,900 Man. 566 00:34:20,900 --> 00:34:23,600 - All right, here he comes. - Okay, that's Gundars? 567 00:34:24,000 --> 00:34:26,700 - That's a bad-ass jacket he got on. - Turn around. 568 00:34:26,900 --> 00:34:29,300 - Yeah, okay. - Disappear. Get away. 569 00:34:29,500 --> 00:34:32,500 - I won't disappear. I'll do the pen. - Give me the pen. Give... 570 00:34:32,800 --> 00:34:35,300 - Back up before... - Mr. Robinson. Good to meet you. 571 00:34:35,600 --> 00:34:37,200 Mr. Gundars, the pleasure's mine. 572 00:34:37,500 --> 00:34:40,900 Thank you. Your fight here promises to be the most exciting event... 573 00:34:41,300 --> 00:34:43,400 ...that Budapest has seen in some time. 574 00:34:43,600 --> 00:34:45,100 Since you such a nice guy... 575 00:34:45,300 --> 00:34:47,500 ...I ain't gonna break your boy up too bad. 576 00:34:47,800 --> 00:34:49,100 - Thank you - Yeah. Yeah. 577 00:34:49,400 --> 00:34:51,400 - Mr. Robinson, your champagne. - Thank you. 578 00:34:51,700 --> 00:34:55,300 I'm sorry to interrupt you. One of the ladies wants an autograph. 579 00:34:55,600 --> 00:34:59,200 No problem at all, but you have a pen I could use? 580 00:34:59,900 --> 00:35:00,800 I don't. 581 00:35:01,100 --> 00:35:03,400 Didn't I tell you at all times to keep a pen? 582 00:35:03,700 --> 00:35:06,200 - I apologize. - My assistant's penless. 583 00:35:06,400 --> 00:35:09,100 - It won't happen again. - I said to have a pen... 584 00:35:09,400 --> 00:35:11,900 Mr. Gundars. Mr. Gundars is always prepared. 585 00:35:12,100 --> 00:35:17,400 Thank you. Hold this champagne. You have to be prepared. 586 00:35:17,800 --> 00:35:19,800 I'm disappointed, I want you to know. 587 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 Take that. Here you go. 588 00:35:23,200 --> 00:35:27,800 Clown ass. It's hard to get somebody that'll do their job the right way. 589 00:35:28,100 --> 00:35:32,700 I'm sorry about that. Force of habit. Here's your pen, Mr. Gundars. 590 00:35:35,800 --> 00:35:38,400 - Well, enjoy the party. - Yeah. 591 00:35:38,700 --> 00:35:40,700 Nice to see you. I have some business. 592 00:35:41,000 --> 00:35:43,800 Take care of your business. Take care of your business. 593 00:35:44,000 --> 00:35:46,200 Hey, you a real player. 594 00:35:46,400 --> 00:35:48,900 Gundars. 595 00:35:49,700 --> 00:35:51,900 I had it under control until you showed up. 596 00:35:52,200 --> 00:35:53,500 I know you did. 597 00:35:53,700 --> 00:35:56,600 Okay, he's taking off. I need you to create a distraction. 598 00:35:57,000 --> 00:35:59,300 Create a distraction? What do you mean? Do what? 599 00:35:59,600 --> 00:36:02,600 Make a scene or do something. That should come easy for you. 600 00:36:02,900 --> 00:36:04,900 Make a scene? 601 00:36:06,100 --> 00:36:08,400 Yeah! Baddest man on the planet! 602 00:36:08,700 --> 00:36:12,500 Cedric Mills, where you at? Come on, everybody. Cedric, where you at? 603 00:36:12,900 --> 00:36:15,400 Let's get a show going here. Where's Cedric Mills? 604 00:36:15,600 --> 00:36:17,600 Everybody gather around. Hey, come on. 605 00:36:17,900 --> 00:36:21,000 Break that up. Come on, y'all look great, but get out the ring. 606 00:36:21,400 --> 00:36:24,200 It's about me and Cedric. Cedric Mills, where you at? 607 00:36:24,500 --> 00:36:26,100 Hey, Cedric! You in the house? 608 00:36:26,400 --> 00:36:28,500 I know I seen you! There you go, Cedric. 609 00:36:28,800 --> 00:36:32,100 What you doing down there? Having a steroid cocktail? 610 00:36:32,400 --> 00:36:33,900 I do not take the steroids. 611 00:36:34,100 --> 00:36:36,500 You need something if you get in the ring with me. 612 00:36:36,800 --> 00:36:38,400 Let's give the people a preview. 613 00:36:38,700 --> 00:36:40,800 Don't be scared. I ain't gonna hurt you. 614 00:36:41,100 --> 00:36:46,000 Cedric Mills, everybody! In the flesh! That's a brave man there. 615 00:36:46,400 --> 00:36:47,800 That's like swimming with Jaws. 616 00:36:50,700 --> 00:36:54,800 Well. Are you ready? 617 00:36:55,000 --> 00:36:57,200 I want to see the plane first. 618 00:36:57,500 --> 00:37:00,400 Only the highest bidder will have that privilege. 619 00:37:00,800 --> 00:37:03,700 Is it really invisible? 620 00:37:04,500 --> 00:37:07,300 How long have you been in Budapest? 621 00:37:07,600 --> 00:37:10,000 - Three days. - Three days. 622 00:37:10,300 --> 00:37:13,800 Well, you've probably driven past it at least half a dozen times. 623 00:37:14,100 --> 00:37:17,700 Now, if you'd enter your bid into the computer. 624 00:37:25,700 --> 00:37:28,600 I usually make the predictions, but let's do a little flip. 625 00:37:28,900 --> 00:37:34,500 Let's let Cedric make the predictions. What round will I knock you out in? 626 00:37:35,000 --> 00:37:36,200 Hey, you stop jokes now. 627 00:37:36,400 --> 00:37:37,700 - Or what? - I will! 628 00:37:37,900 --> 00:37:42,100 You gonna stop...? Isn't he a doll? "I will stop them!" I like that. 629 00:37:42,500 --> 00:37:46,100 Give them a preview. Open-handed. Let's see how fast you are. 630 00:37:46,300 --> 00:37:49,200 Y'all like to see that, wouldn't you? Open-handed scrap? 631 00:37:49,600 --> 00:37:53,600 Put your hands up. What you got? That's what you coming with? 632 00:37:54,000 --> 00:37:55,600 You're gonna get your ass whipped. 633 00:37:55,800 --> 00:37:58,000 I'll hit your jaw. Right jaw with left hand. 634 00:37:58,200 --> 00:38:02,000 Put your guard up, now. I'm pretty fast, now. You ready? Here it come. 635 00:38:02,400 --> 00:38:05,300 I told you I would slap you. Why didn't you block the punch? 636 00:38:05,600 --> 00:38:08,200 What's wrong with you, coming all hard like that? 637 00:38:08,600 --> 00:38:11,500 You're supposed to give them a taste. You wanna hit me hard. 638 00:38:11,800 --> 00:38:14,100 What if I kick your ass in front of everybody? 639 00:38:14,300 --> 00:38:15,800 There you go! A preview. 640 00:38:16,100 --> 00:38:19,400 Robinson vs. Mills. The transatlantic championship... 641 00:38:19,600 --> 00:38:22,000 ...tomorrow night, here in Budapest. 642 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 - Done. - Excellent. 643 00:38:27,700 --> 00:38:30,700 Well, the best of luck. 644 00:38:31,100 --> 00:38:32,900 Thank you. 645 00:38:33,500 --> 00:38:38,000 Would you care for champagne? We have an excellent fountain. 646 00:38:38,300 --> 00:38:39,300 Yes. 647 00:38:39,400 --> 00:38:42,200 An undetectable nuclear delivery system... 648 00:38:42,500 --> 00:38:46,100 ...could transform your tiny country into a superpower. 649 00:39:18,600 --> 00:39:21,100 What you doing, hanging from the ceiling like that? 650 00:39:21,400 --> 00:39:23,900 What are you doing? You're supposed to be outside. 651 00:39:24,100 --> 00:39:26,600 - I figured you'd need help. - Don't walk in here. 652 00:39:27,000 --> 00:39:29,100 Don't tell me what to do. I'm Kelly Robinson. 653 00:39:29,300 --> 00:39:31,900 57 and 0. Don't talk to me like that. What's wrong? 654 00:39:32,200 --> 00:39:34,400 You tripped the alarm. Yeah, you tripped it. 655 00:39:34,600 --> 00:39:36,700 I didn't trip no alarm. I don't hear it. 656 00:39:37,000 --> 00:39:38,900 See this? 657 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 - Oh, shit. - Yeah, oh, shit. Come here. 658 00:39:41,700 --> 00:39:44,400 We'll get caught because you didn't tell me about the alarm. 659 00:39:44,700 --> 00:39:46,300 - This is your fault. - Put that on. 660 00:39:46,600 --> 00:39:48,500 - What is this? - It's a mask. Put it on. 661 00:39:48,800 --> 00:39:50,600 - This look like a sock. - It's a mask. 662 00:39:50,800 --> 00:39:52,500 It's a special spy mask. Put it on. 663 00:39:52,800 --> 00:39:54,400 Look like a sock. 664 00:39:54,700 --> 00:39:56,700 Hey, man, this is a sock! What you doing? 665 00:39:57,000 --> 00:39:58,600 Putting this on. Let me do this. 666 00:39:58,800 --> 00:39:59,700 Quit tickling me. 667 00:40:00,100 --> 00:40:01,100 Would you come here? 668 00:40:01,400 --> 00:40:03,900 - Just tell me what's going on. - I am losing it. 669 00:40:04,200 --> 00:40:06,300 I'm nervous and ticklish at the same time. 670 00:40:06,500 --> 00:40:10,000 Not in my wildest imagination did I dream it would be this difficult. 671 00:40:10,300 --> 00:40:14,100 Before you enter your bid, Mr. Abi, let me remind you... 672 00:40:14,500 --> 00:40:16,900 ...that an undetectable nuclear delivery system... 673 00:40:17,200 --> 00:40:18,500 - Why we spinning? - Be still. 674 00:40:18,700 --> 00:40:21,000 - Don't breathe. - We can't spin like this. 675 00:40:21,200 --> 00:40:23,100 - It's cracking. - I'm getting queasy... 676 00:40:23,400 --> 00:40:27,500 ...and I don't like heights. And I'm spinning, and I'm gonna vomit. 677 00:40:30,400 --> 00:40:33,700 What kind of cheap-ass equipment they send you on this mission with? 678 00:40:34,000 --> 00:40:36,500 - The anchor broke. - You check the anchor first. 679 00:40:36,800 --> 00:40:39,600 I wasn't expecting you to be here. 680 00:40:40,100 --> 00:40:41,200 Hey, that's cool. 681 00:40:41,400 --> 00:40:43,300 The funds will be verified overnight... 682 00:40:43,500 --> 00:40:46,100 ...and the highest bidder will be informed tomorrow. 683 00:40:46,300 --> 00:40:48,800 I would like you to enjoy our local specialty. 684 00:40:49,100 --> 00:40:51,900 Sir? Sir. 685 00:40:53,400 --> 00:40:56,400 The silent alarm has just been set off. 686 00:40:58,600 --> 00:41:01,300 Please, I need a few moments alone. 687 00:41:01,600 --> 00:41:03,200 - What about my bid? - Don't worry. 688 00:41:03,400 --> 00:41:05,700 You'll get your chance. Enjoy. 689 00:41:06,000 --> 00:41:08,100 Lock the door. 690 00:41:17,800 --> 00:41:19,000 Get on the roof. 691 00:41:19,300 --> 00:41:21,800 - Just go through the opening. - Don't make me fall. 692 00:41:22,100 --> 00:41:25,000 - Go through it. - Lock this wing down. 693 00:41:25,400 --> 00:41:28,900 I was born semipsychic, and I had a hunch something would happen. 694 00:41:29,200 --> 00:41:32,300 - Then why'd you go into the room? - I ain't Miss Cleo. 695 00:41:34,300 --> 00:41:36,200 They are on the dome. 696 00:41:36,500 --> 00:41:39,800 It's like you're a double agent. Like you're working against me. 697 00:41:40,000 --> 00:41:41,600 Just get them. Now. 698 00:41:47,200 --> 00:41:48,100 Oh, man! 699 00:41:53,300 --> 00:41:56,100 - I liked this better when it was a test! - We gotta jump! 700 00:41:56,400 --> 00:41:58,300 What? 701 00:41:58,600 --> 00:42:01,000 - You crazy? I ain't jumping. - Got a better idea? 702 00:42:01,200 --> 00:42:04,100 No, but you better come up with something. 703 00:42:04,300 --> 00:42:06,200 Okay, new plan. Wait right here. 704 00:42:06,500 --> 00:42:08,200 What you gonna do? Don't leave me. 705 00:42:08,400 --> 00:42:10,600 - What's that? - What? 706 00:42:11,900 --> 00:42:13,500 Oh, God! 707 00:42:18,800 --> 00:42:22,500 - Okay, that wasn't that bad. - What'd I say? Are your legs numb? 708 00:42:22,900 --> 00:42:25,000 No, come on. Let's do it. What's next? 709 00:42:25,400 --> 00:42:28,700 Rule number one: Always have a sure way out. Walk, walk, walk. 710 00:42:29,000 --> 00:42:33,200 - Hey! You guys! - Run, run. Now we run. Now we run. 711 00:42:48,200 --> 00:42:51,200 - This is your sure way out? - It's the way to the sure way out. 712 00:42:51,500 --> 00:42:55,100 - Go through it. - Come on, man! 713 00:43:03,300 --> 00:43:06,500 Could you move? Look out. Lose the jacket! 714 00:43:07,700 --> 00:43:10,400 Are we still on the way to the sure way, or is this it? 715 00:43:10,700 --> 00:43:12,300 This is the sure way out. 716 00:43:12,600 --> 00:43:14,700 Okay. Come on. 717 00:43:15,000 --> 00:43:16,500 It's slow. I'm nervous. 718 00:43:16,700 --> 00:43:18,800 - Don't panic. - Look how slow we moving! 719 00:43:24,400 --> 00:43:26,800 Kelly, it's here. We are home free, my friend. 720 00:43:27,100 --> 00:43:28,400 There's a guy coming. 721 00:43:28,700 --> 00:43:30,300 Kick him. Kick him in the balls! 722 00:43:30,500 --> 00:43:32,300 How I'm gonna kick him if he got a gun? 723 00:43:32,600 --> 00:43:36,500 - Don't be defeatist! Stay on my side! - Hey, watch out! 724 00:43:42,200 --> 00:43:44,100 They're gonna kill Kelly Robinson. 725 00:43:44,400 --> 00:43:46,600 Don't be negative. Check outside! 726 00:43:46,900 --> 00:43:48,500 Hey, that guy's still coming. 727 00:43:48,700 --> 00:43:50,500 I'm gonna get him. I'm gonna get him. 728 00:43:50,800 --> 00:43:52,100 - Tell me when. Now? - No! 729 00:43:52,200 --> 00:43:55,000 - Now? - Now! 730 00:43:56,100 --> 00:43:58,300 - Okay. - Throw it. Lob it over there! 731 00:43:58,600 --> 00:44:00,400 - What's this? - Smoke grenade. 732 00:44:00,700 --> 00:44:03,200 - They got bullets and we got smoke? - Lob it! 733 00:44:06,400 --> 00:44:08,300 It's smoking. 734 00:44:09,400 --> 00:44:10,900 - Now what? - Here. Grab this. 735 00:44:16,800 --> 00:44:18,700 I knew you had something up your sleeve. 736 00:44:18,900 --> 00:44:20,700 - Of course. - I never doubted you. 737 00:44:20,900 --> 00:44:24,300 - That's right. - Yeah. All right. Okay. 738 00:44:24,500 --> 00:44:26,600 How we gonna get down from here? 739 00:44:26,900 --> 00:44:29,400 I don't think we're gonna have to worry about that. 740 00:44:32,500 --> 00:44:33,900 Okay, you worried now? 741 00:44:34,100 --> 00:44:35,900 I'm a little worried now. 742 00:44:36,200 --> 00:44:39,100 We'll bring her gently down on that grassy hill there. 743 00:44:39,500 --> 00:44:41,600 We're going down faster than I want. 744 00:44:41,900 --> 00:44:43,100 Get ready! Brace yourself! 745 00:44:43,300 --> 00:44:44,700 What? 746 00:44:48,700 --> 00:44:51,100 Hey, what happened to the soft, grassy hill? 747 00:44:51,500 --> 00:44:53,400 We missed it. 748 00:44:59,000 --> 00:45:00,200 Let go when I say so. 749 00:45:00,300 --> 00:45:02,200 Hey, man, I'm not letting go. 750 00:45:02,400 --> 00:45:04,600 You wanna die? We've dodged some bullets... 751 00:45:04,900 --> 00:45:08,200 ...and I don't know how many more lives we've got. We gotta let go. 752 00:45:09,600 --> 00:45:10,900 Ready? 753 00:45:11,200 --> 00:45:13,500 Get set. Let go! 754 00:45:14,800 --> 00:45:16,200 I broke my leg. It's broken. 755 00:45:16,500 --> 00:45:19,400 That's what your ass gets for this crazy balloon shit. 756 00:45:19,700 --> 00:45:21,600 Kelly Robinson hanging from a balloon. 757 00:45:21,900 --> 00:45:25,800 - No, it's okay. It's okay. - I wish it was broke. 758 00:45:33,400 --> 00:45:36,000 - They're still coming. - Man, these guys won't give up. 759 00:45:36,300 --> 00:45:38,600 - Now what? - I wish that balloon worked better. 760 00:45:38,900 --> 00:45:41,000 The balloon is over! What are we gonna do? 761 00:45:41,300 --> 00:45:42,600 Let me think. Hold on. 762 00:45:42,800 --> 00:45:45,100 I got an idea. Move around. Get in the car. 763 00:45:45,400 --> 00:45:47,600 You've got an idea? This I want to see. 764 00:45:47,900 --> 00:45:49,900 Now you be in the hot seat. 765 00:45:58,800 --> 00:46:00,600 I used to be in a different business. 766 00:46:00,900 --> 00:46:03,300 - What are you doing? - They keep the keys here. See? 767 00:46:03,600 --> 00:46:07,100 - What? You used to transport cars? - Something like that. 768 00:46:09,400 --> 00:46:10,800 Here we go. 769 00:46:31,200 --> 00:46:32,900 You did it. Show them something there. 770 00:46:35,300 --> 00:46:37,300 - Hey! - Okay, I got an idea. 771 00:46:37,600 --> 00:46:39,700 - What you gonna do? - You inspired me. 772 00:46:40,200 --> 00:46:43,000 We're gonna try a little Carlos. 773 00:46:46,400 --> 00:46:48,200 - What are you doing? - Pull forward. 774 00:46:48,500 --> 00:46:50,600 - What? - Pull forward. 775 00:46:57,100 --> 00:46:59,000 - Did you see that? - Goddamn! 776 00:46:59,300 --> 00:47:02,300 - That was a big explosion. - Man! 777 00:47:07,500 --> 00:47:10,100 That's why they think Carlos is a better spy than me! 778 00:47:10,400 --> 00:47:12,300 - Carlos? - Everyone thinks he's great. 779 00:47:12,600 --> 00:47:15,200 - He's got more potent bombs. - His bombs are more potent? 780 00:47:15,600 --> 00:47:16,900 That ain't right. 781 00:47:17,100 --> 00:47:18,500 Another one! Here they come. 782 00:47:18,700 --> 00:47:19,700 This one's mine. 783 00:47:19,900 --> 00:47:22,900 Let me show you something they don't teach over at the BNS. 784 00:47:34,900 --> 00:47:36,800 Oh, wow. That's pretty good. 785 00:47:40,400 --> 00:47:43,200 - You were unbelievable back there. - That was you. 786 00:47:43,500 --> 00:47:47,500 You had the thing going down, the Kelly Robinson... I had one little bomb. 787 00:47:47,900 --> 00:47:49,600 - Little bomb? - It was like... 788 00:47:49,800 --> 00:47:51,400 - You're crazy. - Here they are. 789 00:48:00,800 --> 00:48:03,400 - Good driving. - Kelly Robinson, Kelly Robinson. 790 00:48:07,500 --> 00:48:08,700 What we got here? 791 00:48:08,900 --> 00:48:10,900 Hey, no outlet in here. We stuck, man. 792 00:48:11,100 --> 00:48:15,200 Hey, pull over here. Pull right here. Stop, stop, stop. Give me the keys. 793 00:48:15,600 --> 00:48:18,800 Look what I got! Keys! Convertible. It's all yours. 794 00:48:19,200 --> 00:48:21,600 You take that car. We'll take your scooter. 795 00:48:21,900 --> 00:48:23,300 Jump on. Jump on! 796 00:48:23,400 --> 00:48:26,200 Kelly Robinson ain't getting on no scooter like no bitch. 797 00:48:26,700 --> 00:48:28,800 All right. Okay, let's do it. Come on, man. 798 00:48:29,100 --> 00:48:31,900 Get your feet up. Okay. Hold on! 799 00:48:39,000 --> 00:48:42,300 - Hold on. Okay, hold on. - I am holding on. 800 00:48:46,800 --> 00:48:48,400 Shit! 801 00:48:52,100 --> 00:48:53,600 Go, go, go! 802 00:48:58,200 --> 00:49:00,800 - It's a nightmare! - Yeah, it's a nightmare. 803 00:49:01,100 --> 00:49:03,400 They shooting, and I'm in the back. 804 00:49:05,700 --> 00:49:09,000 - Better come up with something. - We'll make a break for daylight. 805 00:49:09,200 --> 00:49:11,200 Tuck your elbows in. 806 00:49:31,100 --> 00:49:35,100 What's that smell? Oh, man. 807 00:49:35,500 --> 00:49:37,500 Go down the tunnel. 808 00:49:39,900 --> 00:49:42,500 - This is the sewer! - We're stuck. Is there an opening? 809 00:49:42,800 --> 00:49:45,300 There's bars and shit over here. We can't get out. 810 00:49:45,500 --> 00:49:47,200 Just stand back to the side. 811 00:49:47,400 --> 00:49:49,600 Oh, shit! 812 00:49:50,700 --> 00:49:52,800 You okay? 813 00:49:53,000 --> 00:49:57,000 I made $24 million last year, and I'm standing in a river of human sludge. 814 00:49:57,400 --> 00:49:58,400 You ask me, am I okay! 815 00:49:58,600 --> 00:50:02,000 You made $24 million last year? 816 00:50:02,400 --> 00:50:04,000 Yeah, 24.7. 817 00:50:07,000 --> 00:50:09,700 - They ain't leaving. - It's late night. 818 00:50:09,900 --> 00:50:13,300 - We'll wait them out. - Shit, it stinks down here. 819 00:50:13,600 --> 00:50:15,400 Just don't breathe in too deep. 820 00:50:15,700 --> 00:50:18,600 Methane. Methane'll make you loopy. 821 00:50:19,000 --> 00:50:23,200 I'm gonna get loopy from standing and breathing in this human... 822 00:50:23,600 --> 00:50:25,400 You know what this is, right? 823 00:50:25,600 --> 00:50:29,000 This is the nastiest place in all of Hungary. 824 00:50:29,400 --> 00:50:31,500 You feeling loopy? You look loopy. 825 00:50:31,700 --> 00:50:35,800 Yes. It feels kind of dizzy. I got a buzz. 826 00:50:37,800 --> 00:50:39,600 Okay. 827 00:50:40,500 --> 00:50:42,500 - Where'd you grow up? - Hey, man... 828 00:50:42,800 --> 00:50:46,000 ...no offense, but I ain't one of those guys that, you know... 829 00:50:46,400 --> 00:50:49,600 ...start pouring his heart out and get personal with another guy... 830 00:50:49,900 --> 00:50:53,000 ...so save it for somebody else. 831 00:50:53,400 --> 00:50:56,100 My grandmother raised me. My grandmother. 832 00:50:56,400 --> 00:50:57,400 No kidding? 833 00:50:57,500 --> 00:50:59,900 Yeah, she's the one that put the time in. 834 00:51:00,300 --> 00:51:03,400 The day-to-day, you know, feeding, and you know. 835 00:51:03,700 --> 00:51:05,000 Sounds like a sweet woman. 836 00:51:05,300 --> 00:51:09,900 Sweet! The sweetest thing you ever wanna meet. 837 00:51:10,300 --> 00:51:14,700 Angel. My grandmother's the first person ever punched me in the face. 838 00:51:15,100 --> 00:51:18,700 None of that hard shit, a jab, just to let me know she was serious. 839 00:51:18,900 --> 00:51:20,700 Parents don't take the time anymore. 840 00:51:21,000 --> 00:51:23,400 No, that's love, you know. I mean, only... 841 00:51:23,700 --> 00:51:26,600 You got to love somebody's baby to punch a baby in the face. 842 00:51:26,800 --> 00:51:31,200 Kelly Robinson was a scared little boy. That's all. A scared little boy. 843 00:51:31,600 --> 00:51:33,200 Keep going. Keep digging. 844 00:51:33,500 --> 00:51:38,200 I mean, I put on a show, but inside, man, lots of time I be crying. 845 00:51:43,800 --> 00:51:45,100 You ready for a bomb? 846 00:51:45,600 --> 00:51:46,800 Tell me. 847 00:51:47,100 --> 00:51:49,400 You and I are basically the same guy. 848 00:51:49,600 --> 00:51:52,500 Take away the boxing, take away the money... 849 00:51:52,800 --> 00:51:53,900 Take away my money? 850 00:51:54,600 --> 00:51:56,800 It's a metaphor. 851 00:51:57,000 --> 00:51:59,900 Take away all your women. 852 00:52:00,200 --> 00:52:05,000 Take away all the trappings of success. 853 00:52:05,300 --> 00:52:07,100 And you and I are the same guy. 854 00:52:07,800 --> 00:52:10,700 - You know what I'm saying? - Yeah, I know. I know. I'm you. 855 00:52:11,100 --> 00:52:14,800 - No, I'm you. - Yeah, that's what I mean. 856 00:52:15,100 --> 00:52:17,900 We're twins. 857 00:52:21,100 --> 00:52:23,800 Oh, I've got a crush on Rachel for years. 858 00:52:24,000 --> 00:52:26,200 I just love her power. 859 00:52:26,400 --> 00:52:29,200 And sexy and... You saw the way she threw me over. 860 00:52:29,400 --> 00:52:32,100 It was just like I was nothing. Just a powerful woman. 861 00:52:32,500 --> 00:52:36,600 You know what? I'll tell you what. If you feel that way about a girl... 862 00:52:36,900 --> 00:52:39,100 ...then you got to act on it. - Oh, I do. 863 00:52:39,400 --> 00:52:41,400 You see how it is when I try to talk to her. 864 00:52:41,700 --> 00:52:43,700 - You gotta... - Fumbling over myself... 865 00:52:44,000 --> 00:52:45,700 I see, but you need to change that. 866 00:52:45,900 --> 00:52:49,500 - Be honest. We're in the sewer. - Hey, I ain't gonna lie to you. What? 867 00:52:49,700 --> 00:52:53,100 I don't have the savoir-faire, that devilish charm. 868 00:52:53,400 --> 00:52:56,800 - I've seen you, and I don't have that. - I beg to differ. I disagree. 869 00:52:57,000 --> 00:52:59,600 No, I'm not gonna sit here and listen to your... 870 00:53:00,000 --> 00:53:02,300 Bust it, bust it. You do have savoir-faire. 871 00:53:02,500 --> 00:53:05,600 You just have to unleash it. 872 00:53:06,100 --> 00:53:11,500 Unleash it. Unleash your savoir-faire. 873 00:53:11,900 --> 00:53:13,600 I don't know. 874 00:53:13,900 --> 00:53:19,200 You know, if you forget that this is a sewer, it's kind of a beautiful place. 875 00:53:30,100 --> 00:53:33,200 Thank God! What happened? I thought you two were dead. 876 00:53:33,400 --> 00:53:35,800 - Gundars' men had us pinned. - Did they see you? 877 00:53:36,000 --> 00:53:37,700 No. Have you been tracking the pen? 878 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 It's at the palace. He moved until 1:30... 879 00:53:40,300 --> 00:53:42,900 ...and it's been in the bedroom since. He's not onto us. 880 00:53:43,200 --> 00:53:45,400 Let us know, Jim, the minute that pen moves. 881 00:53:45,700 --> 00:53:48,800 The plane is still in Budapest, but the deal's going down today. 882 00:53:49,200 --> 00:53:50,700 Bob, get a helicopter in the air. 883 00:53:50,900 --> 00:53:54,100 Scan every rooftop, parking lot, playground in the city. 884 00:53:54,500 --> 00:53:56,800 UV, infrared, throw everything you got at it. 885 00:53:57,500 --> 00:53:59,900 We're on it. 886 00:54:04,500 --> 00:54:05,600 Just zoom in on it. 887 00:54:05,900 --> 00:54:07,100 Rachel, you look bad. 888 00:54:10,100 --> 00:54:13,900 Tired. You must be exhausted. 889 00:54:14,300 --> 00:54:15,300 What a night. 890 00:54:15,600 --> 00:54:17,800 I was driving around, looking for you all night. 891 00:54:18,100 --> 00:54:21,300 Why don't you go take a nap? We'll give a yell if the pen moves. 892 00:54:21,500 --> 00:54:23,000 Sure you guys can handle this? 893 00:54:23,300 --> 00:54:26,600 You've been working hard. I'm sure he got this covered. Take a nap. 894 00:54:26,900 --> 00:54:30,800 All right, maybe I will for a sec, but call me if anything happens. 895 00:54:31,500 --> 00:54:32,500 I'm glad you're okay. 896 00:54:32,900 --> 00:54:35,000 All right. Thank you. 897 00:54:37,300 --> 00:54:39,400 Oh, yeah. 898 00:54:39,800 --> 00:54:42,600 I know what you thinking, and the answer is yes, playboy. 899 00:54:42,900 --> 00:54:45,600 - Yes. You going in there. - I'm not going in there. 900 00:54:45,900 --> 00:54:48,400 You are going, and you gonna be devilishly charming. 901 00:54:48,600 --> 00:54:51,700 - This isn't one of your floozies. - It's a girl. A girl's a girl. 902 00:54:52,000 --> 00:54:54,200 She's special. You gotta put her on a pedestal. 903 00:54:54,600 --> 00:54:57,800 Well, we don't have a pedestal. All we got is a cot in the back. 904 00:54:58,700 --> 00:55:00,600 - I'll do it tomorrow. - No, today... 905 00:55:00,900 --> 00:55:03,100 ...right now on the cot in the back. 906 00:55:03,400 --> 00:55:05,000 - I don't know. - I do know. 907 00:55:05,200 --> 00:55:07,100 - Okay. - Let's do it. 908 00:55:07,300 --> 00:55:09,700 I know you in a good mood now. Let's do it. 909 00:55:11,800 --> 00:55:14,700 You can be charming as hell. I'll show you how we'll do it. 910 00:55:14,900 --> 00:55:17,900 I'm gonna unleash your savoir-faire. 911 00:55:21,000 --> 00:55:23,400 Hey, it's me, Alex. 912 00:55:24,000 --> 00:55:25,600 Alex? 913 00:55:25,900 --> 00:55:27,200 I love the way you say my name. 914 00:55:27,500 --> 00:55:29,500 It's the way the L flicks off your tongue... 915 00:55:29,800 --> 00:55:31,300 ...when you say the L in Alex. 916 00:55:31,600 --> 00:55:34,800 It's like the way the L flicks off your tongue. 917 00:55:35,100 --> 00:55:38,000 It's like, "Alex, Alex, Alex. " 918 00:55:38,300 --> 00:55:42,100 Say it one more time for me. Just let me hear you say it. 919 00:55:42,500 --> 00:55:43,800 What are you doing? 920 00:55:46,900 --> 00:55:50,000 What am I doing? I'm just... 921 00:55:50,300 --> 00:55:53,100 I'm getting ready to make love to you so good and long... 922 00:55:53,500 --> 00:55:56,800 ...you'll be begging me to stop and keep going at the same time. 923 00:55:57,400 --> 00:55:59,500 I'll tell you what I'm doing. 924 00:56:00,200 --> 00:56:02,300 I'm getting ready to... 925 00:56:05,100 --> 00:56:08,100 Baby, I'm gonna make sure that you're okay. 926 00:56:08,500 --> 00:56:11,600 Now that I see that you are, you're all tucked in, doing fine... 927 00:56:11,800 --> 00:56:15,400 ...I'm gonna go back out. Everything's fine here. Don't worry about us. 928 00:56:15,800 --> 00:56:18,700 Go back to sleep. Don't... Forget I came in. I'll just... 929 00:56:19,000 --> 00:56:22,600 That's not what I said. Hey! Get back in there! 930 00:56:23,000 --> 00:56:25,600 No! Your rap's not working. 931 00:56:25,800 --> 00:56:28,300 Try tomorrow. We did our best. No shame in that. 932 00:56:28,500 --> 00:56:32,000 Kelly Robinson's rap works! Get your ass back there. This is good shit. 933 00:56:33,800 --> 00:56:35,000 Give me... 934 00:56:35,300 --> 00:56:39,300 Hey, I'm just... I'm sorry to keep barging in like this. 935 00:56:39,700 --> 00:56:41,100 I just wanna... 936 00:56:41,200 --> 00:56:44,400 Let me just take a... Just collect myself for a second. 937 00:56:44,800 --> 00:56:47,800 I have something that I want to say, and if you don't mind... 938 00:56:48,100 --> 00:56:49,800 ...I just have a... 939 00:56:50,000 --> 00:56:52,400 It's like a story that I feel I need to tell you. 940 00:56:52,600 --> 00:56:55,000 That's good. I'm gonna give you my secret weapon. 941 00:56:55,300 --> 00:56:57,200 This shit always works. Now listen, now. 942 00:56:57,500 --> 00:56:58,800 Look in her eyes. 943 00:57:01,200 --> 00:57:02,100 Now sing. 944 00:57:10,000 --> 00:57:10,900 Say that. 945 00:57:11,100 --> 00:57:12,900 Baby, when I woke up this morning... 946 00:57:13,200 --> 00:57:16,000 ...I felt like there was a sea storming inside of me. 947 00:57:17,500 --> 00:57:18,400 Inside of me. 948 00:57:25,500 --> 00:57:27,700 And baby... 949 00:57:28,100 --> 00:57:30,800 ...I think I'm capsizing. 950 00:57:31,200 --> 00:57:35,000 I think I'm capsizing, and the waves just keep rising. 951 00:57:36,200 --> 00:57:37,000 Rising. 952 00:57:38,200 --> 00:57:40,500 Rising and... 953 00:57:47,000 --> 00:57:49,200 When I get that feeling... 954 00:57:50,600 --> 00:57:55,500 ...I need sexual healing. I just need it. I just need it. 955 00:57:55,800 --> 00:57:58,400 Sexual... I know, it sounds crazy. I'm just... 956 00:57:58,700 --> 00:58:03,500 I'm probably delirious, but it just makes me feel so fine. 957 00:58:05,400 --> 00:58:06,900 And it's good for us. 958 00:58:10,600 --> 00:58:14,600 It's sexual. It's healing. Okay? 959 00:58:15,400 --> 00:58:17,400 I don't know what else I can say. 960 00:58:17,700 --> 00:58:19,200 You're cute. 961 00:58:20,200 --> 00:58:22,100 I've always had a little crush on you. 962 00:58:22,400 --> 00:58:24,500 - I told you! - Really? You did? 963 00:58:26,700 --> 00:58:29,200 - I'm hot. It's hot in here, isn't it? - My gosh. 964 00:58:29,500 --> 00:58:31,400 Good Lord. 965 00:58:33,400 --> 00:58:36,100 Shit, yeah, that's what I'm talking about. 966 00:58:36,800 --> 00:58:39,800 Now go over there, and bite her on the ass real hard. 967 00:58:40,100 --> 00:58:41,200 - No! - Yes! 968 00:58:41,400 --> 00:58:43,700 - No, no, no, no. - No? 969 00:58:43,900 --> 00:58:45,400 No, no, no, no. Yes to you. 970 00:58:45,600 --> 00:58:47,100 - Yes? - Bite her. Bite her! 971 00:58:47,300 --> 00:58:48,300 - No! - No? 972 00:58:48,500 --> 00:58:50,900 No, yes. Go back to where you were. 973 00:58:51,200 --> 00:58:54,000 - I'm just... I'm... - Bite! Bite! Bite her! 974 00:58:54,600 --> 00:58:55,900 They love that shit. 975 00:58:56,500 --> 00:59:00,700 Don't break the skin, but bite it good so that there's a mark on her ass. 976 00:59:00,900 --> 00:59:04,000 She'll show all her friends. "Look at my mark, what he did. " 977 00:59:05,600 --> 00:59:07,200 I know what you want. 978 00:59:12,100 --> 00:59:14,300 It's okay. You can trust me. 979 00:59:23,200 --> 00:59:24,400 - My... - You okay? 980 00:59:24,600 --> 00:59:27,400 I think you broke my spine. 981 00:59:28,800 --> 00:59:31,200 But in a good way. 982 00:59:38,400 --> 00:59:39,800 Hey! 983 00:59:40,500 --> 00:59:43,800 Hey, come on, now. Let me at least see the goods. 984 00:59:46,700 --> 00:59:48,900 Hey, the pen just moved! Let's go! 985 00:59:49,200 --> 00:59:51,100 Let's move! Gotta go! Let's go! 986 00:59:51,600 --> 00:59:52,600 - Pen moved. - No. 987 00:59:52,900 --> 00:59:55,000 - Are you sure? - Come on. Yes. 988 01:00:02,900 --> 01:00:06,000 It looks like he's out of the car and headed for the baths. 989 01:00:06,300 --> 01:00:08,100 Wait. Why is he going to the baths? 990 01:00:08,400 --> 01:00:10,900 As long as he's not going to a pen store, who cares? 991 01:00:11,100 --> 01:00:13,800 Stakeout. Stakeout. Stakeout, guys. 992 01:00:14,000 --> 01:00:15,800 This needs a stakeout. 993 01:00:30,100 --> 01:00:33,200 - I'll take the back, okay? - Wait a second. Be careful. 994 01:00:34,700 --> 01:00:36,500 You too, okay? 995 01:00:39,500 --> 01:00:41,900 Please. Come on, man. Come on. 996 01:00:42,200 --> 01:00:45,600 You realize I can save the world and make boxing history in one day? 997 01:00:45,900 --> 01:00:47,700 - All right. - They'll give me a parade. 998 01:00:48,000 --> 01:00:50,500 Ticker-tape parade. Confetti and all that shit. 999 01:00:50,800 --> 01:00:52,900 Bigass parade. Glitter. 1000 01:00:53,200 --> 01:00:54,300 Get my own day. 1001 01:00:55,700 --> 01:00:58,900 Kelly Day. Kelly Robinson Day parade. 1002 01:01:00,300 --> 01:01:02,200 Nasty as hell up in here. 1003 01:01:02,400 --> 01:01:05,000 It smells like ass soup all over the place. 1004 01:01:05,300 --> 01:01:07,500 - I just lost the signal. - What? 1005 01:01:07,700 --> 01:01:10,100 Maybe the walls are too thick in here. 1006 01:01:10,700 --> 01:01:13,000 No, no. Something's wrong. Come on. 1007 01:01:13,200 --> 01:01:15,900 We can't walk away from this. We got to get that plane! 1008 01:01:16,200 --> 01:01:19,400 You're fired up. I like your enthusiasm, don't wanna lose it. 1009 01:01:19,700 --> 01:01:23,000 But sometimes you move forward, sometimes back. We're moving back. 1010 01:01:23,300 --> 01:01:24,800 Hell, no! Listen to me. 1011 01:01:25,000 --> 01:01:27,600 I told you I was semipsychic. I got a hunch on this. 1012 01:01:27,900 --> 01:01:30,600 Seven out of 10 of my hunches are correct. That's a high ratio! 1013 01:01:30,800 --> 01:01:33,800 We got to go with them numbers. Like, here, in this area... 1014 01:01:34,100 --> 01:01:37,100 ...I'm vibing this. Right now, I know the plane is in here. 1015 01:01:37,500 --> 01:01:38,900 Trust me on this. Hey! 1016 01:01:39,000 --> 01:01:40,900 What you know about the Leafy Bug? 1017 01:01:41,700 --> 01:01:43,100 What? 1018 01:01:44,000 --> 01:01:47,600 - Kick your ass if I find it in here. - Kelly, Kelly, Kelly. 1019 01:01:48,300 --> 01:01:50,600 Hell, yeah. Come on, now. You don't feel that? 1020 01:01:50,800 --> 01:01:54,100 - There's nothing in here. - You must be crazy. I feel something. 1021 01:01:54,300 --> 01:01:56,100 A lot of old guys hitting each other with sticks. 1022 01:01:56,400 --> 01:01:58,700 There's something else. I feel it. 1023 01:01:58,900 --> 01:02:02,000 Something's going on in here. Something's definitely going on. 1024 01:02:02,400 --> 01:02:03,500 What's your name, boy? 1025 01:02:05,000 --> 01:02:07,800 He talking all that shit because he knows something. 1026 01:02:08,100 --> 01:02:09,500 Something's in here. I feel it. 1027 01:02:09,800 --> 01:02:12,500 You know what? We learned we can't trust your gut. 1028 01:02:12,700 --> 01:02:14,300 You can trust my gut. I told you... 1029 01:02:14,600 --> 01:02:18,000 Maybe the plane's over there in the whirlpool. We should check... 1030 01:02:18,300 --> 01:02:20,700 - Maybe those three out of 10... - Gun! 1031 01:02:30,600 --> 01:02:33,500 - You said there was a plane! - I said, a vibe! A vibe! 1032 01:02:33,900 --> 01:02:35,000 Like a fool, I listened! 1033 01:02:39,900 --> 01:02:41,300 You got a way out of here? 1034 01:02:41,500 --> 01:02:44,100 I followed you in here. Why would I have a way out? 1035 01:02:50,100 --> 01:02:53,200 - What are you shooting at? - Trying to hit the pipes. 1036 01:02:55,200 --> 01:02:58,200 Throw this up there. We'll create a spark. When I say ready. Go! 1037 01:03:02,000 --> 01:03:03,600 I got it. I got it. 1038 01:03:05,000 --> 01:03:07,200 It's gonna blow. It's gonna blow! 1039 01:03:24,900 --> 01:03:26,700 We gotta warn Rachel. 1040 01:03:40,500 --> 01:03:41,700 There goes Gundars! 1041 01:03:42,200 --> 01:03:43,800 Rachel! 1042 01:03:44,600 --> 01:03:45,900 Rachel, no! 1043 01:03:46,200 --> 01:03:47,900 It's a setup! 1044 01:03:51,800 --> 01:03:53,200 No! No! 1045 01:04:00,700 --> 01:04:02,600 Man! 1046 01:04:06,800 --> 01:04:08,400 Let's go. 1047 01:04:09,900 --> 01:04:13,800 - That's it? - Yeah, Kelly, that's it. 1048 01:04:16,300 --> 01:04:17,900 Shit! 1049 01:04:20,500 --> 01:04:22,100 - You all right? - What do you think? 1050 01:04:22,400 --> 01:04:24,700 I think you're messed up, and you need to talk. 1051 01:04:25,000 --> 01:04:26,800 Is that what you think? Rachel's dead! 1052 01:04:27,000 --> 01:04:29,200 She's dead because I've been listening to you. I'm done. 1053 01:04:29,500 --> 01:04:31,600 You're upset. Rachel was a good woman. 1054 01:04:31,800 --> 01:04:34,500 She was a good woman, and she's gone. 1055 01:04:34,700 --> 01:04:36,500 You're still here, though, semipsychic guy. 1056 01:04:36,800 --> 01:04:39,300 Wait. You ain't blaming that back there on me. 1057 01:04:39,600 --> 01:04:42,100 No. Who could blame you? It's not your fault. 1058 01:04:42,400 --> 01:04:45,200 You're the king of the universe. You want Kelly Robinson Day. 1059 01:04:45,600 --> 01:04:48,300 - Have the parade. You'll get it. - Slow it down. Back off. 1060 01:04:48,600 --> 01:04:50,400 I don't like your tone. You fixing to get your ass whipped. 1061 01:04:50,700 --> 01:04:52,800 Really? Is that one of your hunches? 1062 01:04:53,000 --> 01:04:55,200 Or some of the normal crap that comes out of your mouth? 1063 01:04:55,500 --> 01:04:57,900 Remember what I said about how we're the same guy? 1064 01:04:58,100 --> 01:05:00,200 I'm not you. Thank God, I'm not you! 1065 01:05:00,500 --> 01:05:02,900 - I would hate to be you. - All right. 1066 01:05:03,100 --> 01:05:06,300 That's the last straw. I got to whup your ass now. 1067 01:05:06,600 --> 01:05:08,500 - You wanna fight me? - I'll whip your ass! 1068 01:05:08,800 --> 01:05:11,200 Let me take off my jacket. This is gonna amuse me. 1069 01:05:11,400 --> 01:05:14,000 If going to the dentist is amusing, then this is getting ready to be funny. 1070 01:05:14,300 --> 01:05:16,900 - There's no ref here. - I don't need no referee. 1071 01:05:17,300 --> 01:05:20,400 From this position, I know 11 ways I can totally immobilize you. 1072 01:05:20,600 --> 01:05:21,900 End your life right... 1073 01:05:22,200 --> 01:05:24,100 How much from that position? Huh? 1074 01:05:24,300 --> 01:05:25,300 That was my left. 1075 01:05:25,500 --> 01:05:28,400 If it was my right, you'd be drinking meat through a straw. 1076 01:05:31,000 --> 01:05:32,600 Will you look at surfer boy! 1077 01:05:32,800 --> 01:05:34,400 Show me some good spy shit. 1078 01:05:34,600 --> 01:05:35,600 Hey, shit! 1079 01:05:37,200 --> 01:05:40,600 If that had gone 6 inches higher, you'd be in a coma right now. 1080 01:05:42,500 --> 01:05:43,700 You okay? 1081 01:05:43,900 --> 01:05:48,500 You know how to use your feet good. Throw kicks like a little bitch! 1082 01:05:54,400 --> 01:05:55,900 You got me! 1083 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 Hands up! What's going on here? 1084 01:05:58,300 --> 01:06:00,200 The black guy! The black guy mugged me! 1085 01:06:02,500 --> 01:06:04,500 I'd like to file a complaint! Wait! 1086 01:06:04,800 --> 01:06:07,100 Why am I being arrested? Why am I being arrested? 1087 01:06:07,300 --> 01:06:10,700 This is bullshit! He kicked me first! He kicked me in my nuts! 1088 01:06:11,100 --> 01:06:14,300 Why am I getting arrested if I got kicked in my nuts? 1089 01:06:14,600 --> 01:06:18,000 How come you just arresting the black man? My nuts was kicked! 1090 01:06:59,200 --> 01:07:00,400 - Yeah? - Alex. 1091 01:07:00,600 --> 01:07:03,000 Where are you? I've been calling for three hours! 1092 01:07:03,200 --> 01:07:05,200 I know. We hit a few snags. 1093 01:07:05,400 --> 01:07:08,100 Snags? I'm sending backup now. What's your location? 1094 01:07:08,400 --> 01:07:10,000 - It's all fine. - It's all fine? 1095 01:07:10,200 --> 01:07:13,900 I'm headed to the castle tonight. I'll try to track Gundars to the plane. 1096 01:07:14,200 --> 01:07:17,600 You don't know where it is yet? I knew you'd screw this up. Look... 1097 01:07:18,000 --> 01:07:20,600 I gotta go, Mac. I gotta go. 1098 01:07:29,500 --> 01:07:31,000 Dude never been this late. 1099 01:07:31,200 --> 01:07:33,100 The brother can't tell time no more. That's the problem. 1100 01:07:33,400 --> 01:07:36,600 - Kelly! Where you been? - Better yet, who you been with? 1101 01:07:37,000 --> 01:07:39,200 If you hang with us, this shit wouldn't happen. 1102 01:07:39,500 --> 01:07:42,700 He ain't our problem no more. Let's go down here and get 58. 1103 01:08:11,200 --> 01:08:14,400 Piece of shit microtracker. 1104 01:08:14,700 --> 01:08:16,600 You're a very lucky man, Mr. Zhu Tam. 1105 01:08:16,800 --> 01:08:18,800 I feel like I just won the lottery. 1106 01:08:19,100 --> 01:08:22,900 It's funny, isn't it? You winning makes me rich. 1107 01:08:23,600 --> 01:08:27,900 My government's point of view is that no price is too high. 1108 01:08:28,200 --> 01:08:29,500 Clearly. 1109 01:08:31,900 --> 01:08:33,700 So how's your golf game? 1110 01:08:34,000 --> 01:08:36,200 I haven't had much time since I've been here. 1111 01:08:51,300 --> 01:08:52,900 In the 15th hole. Eagle. 1112 01:08:53,200 --> 01:08:54,900 - First time ever. - Really? 1113 01:09:26,000 --> 01:09:27,500 Yeah! This is it, baby! 1114 01:09:30,200 --> 01:09:33,200 Driver, take the car off the bridge, away from the traffic. 1115 01:09:33,600 --> 01:09:34,800 I don't see it. 1116 01:09:35,000 --> 01:09:38,200 That's the whole point, isn't it? That you can't see it. 1117 01:09:38,600 --> 01:09:41,200 - That's what you're buying, isn't it? - That's true. 1118 01:10:03,100 --> 01:10:04,500 Thank you. 1119 01:10:07,600 --> 01:10:10,000 Wait a second. Come on. 1120 01:10:11,900 --> 01:10:13,400 Is that...? 1121 01:10:14,600 --> 01:10:17,300 Please. Finally! 1122 01:10:18,300 --> 01:10:19,500 Well. 1123 01:10:19,600 --> 01:10:21,300 Now you'll believe me when I tell you... 1124 01:10:21,600 --> 01:10:24,400 ...that you've driven past it half a dozen times. 1125 01:10:52,700 --> 01:10:55,600 It is the most incredible thing I have ever seen. 1126 01:10:55,900 --> 01:10:58,600 Shall we conclude our business? 1127 01:11:00,500 --> 01:11:02,300 Gentlemen, to the center of the ring. 1128 01:11:03,000 --> 01:11:05,400 I explained the instructions in the dressing room. 1129 01:11:05,700 --> 01:11:07,300 You're both professional fighters. 1130 01:11:07,500 --> 01:11:09,900 I expect you to conduct yourself professionally. 1131 01:11:10,500 --> 01:11:12,700 - Shake hands. - You ready to do this? 1132 01:11:13,000 --> 01:11:14,200 Let's do it. 1133 01:11:20,700 --> 01:11:23,500 It looks like my computer is a billion dollars healthier. 1134 01:11:23,800 --> 01:11:25,700 Which makes you the proud owner... 1135 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 ...of the most advanced piece of weaponry on the planet. 1136 01:11:30,100 --> 01:11:31,900 Watch this. 1137 01:11:37,000 --> 01:11:39,100 The ignition code. 1138 01:11:48,500 --> 01:11:50,500 Round one for the super middleweight... 1139 01:11:50,700 --> 01:11:53,200 ...championship of the world! - Cedric, come on. 1140 01:11:53,600 --> 01:11:55,900 Do you want the swelling on the left or right? 1141 01:11:57,800 --> 01:12:00,100 Mills goes right to work. 1142 01:12:03,300 --> 01:12:04,800 Left hand up! Left hand up! 1143 01:12:05,100 --> 01:12:06,200 He's spun around by... 1144 01:12:25,300 --> 01:12:26,000 What are you doing? 1145 01:12:26,500 --> 01:12:27,300 I'm working. 1146 01:12:50,700 --> 01:12:53,400 That looks like an old-fashioned thermonuclear warhead. 1147 01:12:53,600 --> 01:12:57,400 - It's a bit primitive, isn't it? - They won't think so in Washington. 1148 01:13:13,600 --> 01:13:15,600 Tell your men to drop their guns. 1149 01:13:15,800 --> 01:13:17,900 - Tell them! - Do as he says. 1150 01:13:18,200 --> 01:13:19,800 Get your hands up! 1151 01:13:19,900 --> 01:13:21,900 You too, Mr. Zhu Tam. 1152 01:13:22,300 --> 01:13:23,800 Do it! 1153 01:13:28,500 --> 01:13:31,200 You didn't think you could fool BNS, did you? 1154 01:13:33,400 --> 01:13:35,400 - Rachel? - I guess we did. 1155 01:13:35,700 --> 01:13:39,000 - You're alive? - Don't tell anyone. 1156 01:13:40,700 --> 01:13:43,500 Robinson having his way. Combination to the head. 1157 01:13:44,100 --> 01:13:47,100 And a left hook jars the challenger. 1158 01:13:48,300 --> 01:13:50,900 Here comes Robinson, and here comes Mills. 1159 01:13:51,300 --> 01:13:53,200 Body shots by the challenger, Mills. 1160 01:13:53,500 --> 01:13:56,500 Holding on to him. Tying the champion up. 1161 01:13:58,500 --> 01:14:01,500 That was pretty convincing. The whole "I'm dead" thing. 1162 01:14:01,700 --> 01:14:03,400 You pick up a few tricks over the years. 1163 01:14:03,700 --> 01:14:06,800 - You certainly do. - You really should have caught it. 1164 01:14:07,200 --> 01:14:08,600 Yeah, I should have. 1165 01:14:08,800 --> 01:14:12,000 I guess I was a little distracted by the sound of my heart breaking. 1166 01:14:14,400 --> 01:14:16,300 Code invalid. 1167 01:14:17,700 --> 01:14:20,100 That's not good. Is that good? 1168 01:14:20,400 --> 01:14:23,300 - What the hell did you do? - I entered the ignition code. 1169 01:14:23,600 --> 01:14:25,900 Self-destruct sequence activated. 1170 01:14:26,300 --> 01:14:28,800 It has a self-destruct mechanism if the wrong code is entered. 1171 01:14:29,200 --> 01:14:33,900 No, that is the correct code. I saw Lt. Percy fire the engine myself. 1172 01:14:34,200 --> 01:14:38,200 Just get it handled, Agent Wright. That's what you're paid to do. 1173 01:14:41,600 --> 01:14:43,900 He ain't done nothing to earn your respect! 1174 01:14:44,200 --> 01:14:46,500 It's number 58 going down right now. You hear? 1175 01:14:46,800 --> 01:14:48,000 - How you feeling? - 58. 1176 01:14:48,200 --> 01:14:49,800 - You good? - Good, yeah. 1177 01:14:50,100 --> 01:14:52,000 Damn! She may wanna braid that. 1178 01:14:54,500 --> 01:14:57,100 And this world championship fight rages on. 1179 01:14:57,400 --> 01:14:58,600 The code times out? 1180 01:14:58,800 --> 01:15:02,900 What, like a safety precaution? In case the plane were stolen? 1181 01:15:03,300 --> 01:15:06,500 You're flying the plane home. I assume you know the correct code. 1182 01:15:06,700 --> 01:15:10,000 Assumptions have a way of coming back and kicking you in your ass. 1183 01:15:12,100 --> 01:15:15,000 Robinson measuring Mills up. 1184 01:15:17,000 --> 01:15:19,700 A wicked left hook by Robinson. 1185 01:15:20,100 --> 01:15:22,700 - How much is he paying you? - I don't have time for this. 1186 01:15:23,100 --> 01:15:25,500 If I'd known you were for sale, I would have bid! 1187 01:15:27,600 --> 01:15:28,900 I know that hurt. 1188 01:15:29,100 --> 01:15:31,500 You got a hard-ass head. Damn! 1189 01:15:31,800 --> 01:15:34,100 The code, Alex. 1190 01:15:37,500 --> 01:15:38,600 Come on, Cedric. 1191 01:15:40,500 --> 01:15:43,000 Robinson dancing around. What's going on here? 1192 01:15:43,300 --> 01:15:45,800 It looks like he's fighting an invisible opponent. 1193 01:15:52,800 --> 01:15:56,900 And down goes Robinson! Unbelievable! 1194 01:15:57,300 --> 01:16:00,200 Rachel, you're not getting this plane off the bridge. 1195 01:16:01,800 --> 01:16:03,500 Five. Six... 1196 01:16:03,700 --> 01:16:06,700 Kelly Robinson is down for the first time in his career! 1197 01:16:07,000 --> 01:16:08,700 - Can you continue? - I'm okay. 1198 01:16:08,900 --> 01:16:09,900 - Let's go. - All right. 1199 01:16:10,200 --> 01:16:11,400 Let's go. Fight! 1200 01:16:14,500 --> 01:16:16,400 Now it's gonna get messy. 1201 01:16:23,300 --> 01:16:25,000 It's time to go down. 1202 01:16:28,300 --> 01:16:30,100 And Mills is down! 1203 01:16:30,400 --> 01:16:33,300 - Now we're talking! - Five. 1204 01:16:33,700 --> 01:16:35,200 - Come on, come on! - Six. 1205 01:16:35,400 --> 01:16:38,000 Seven. Eight. Nine. 1206 01:16:38,400 --> 01:16:40,800 - He's not gonna make it. - Ten! You're out! 1207 01:16:41,000 --> 01:16:43,700 It's over! Kelly Robinson is still... 1208 01:16:43,900 --> 01:16:46,100 ...the super middleweight champion of the world! 1209 01:16:49,800 --> 01:16:53,100 Robinson foregoing his usual flamboyant victory lap. 1210 01:16:53,500 --> 01:16:55,400 He bolts the ring. 1211 01:16:55,700 --> 01:16:58,300 I'm impressed, Alex. You're tougher than I thought. 1212 01:16:58,600 --> 01:17:01,400 There's one thing that will always make a man talk. 1213 01:17:07,400 --> 01:17:08,800 Cutting my belt? 1214 01:17:18,800 --> 01:17:21,900 - Take off his pants. - Take off my pants? 1215 01:17:22,200 --> 01:17:24,300 Hold it. Wait a second. 1216 01:17:36,600 --> 01:17:38,600 Easy. Easy. Come on, take it easy. 1217 01:17:53,100 --> 01:17:55,800 - What are you doing here? - You turned on the eye thing... 1218 01:17:56,100 --> 01:17:58,600 ...so I had to come save your ass! - I did? 1219 01:18:00,700 --> 01:18:04,100 That's a huge gesture! That must mean you really love me. 1220 01:18:04,500 --> 01:18:06,400 Don't get this twisted. I did this to secure my parade! 1221 01:18:06,600 --> 01:18:09,300 - No getting around it. You love me. - This is for the parade! 1222 01:18:09,600 --> 01:18:10,600 - It's love! - Parade! 1223 01:18:10,700 --> 01:18:11,500 - It's love! - Parade! 1224 01:18:11,800 --> 01:18:13,200 - Love! - Kelly Robinson Day parade! 1225 01:18:13,400 --> 01:18:14,500 Move! 1226 01:18:19,300 --> 01:18:20,900 I'm starting to regret this shit! 1227 01:18:21,800 --> 01:18:23,200 Move! Move! 1228 01:18:27,300 --> 01:18:28,700 Cover me! Go! 1229 01:18:52,200 --> 01:18:54,300 Hold your fire! Hold your fire! 1230 01:18:56,400 --> 01:18:57,700 Who the hell is this guy? 1231 01:18:58,700 --> 01:19:01,500 It's Carlos. I guess Mac sent him in as backup for us. 1232 01:19:01,800 --> 01:19:03,000 He's like a superspy. 1233 01:19:03,300 --> 01:19:05,500 He's a spy, the same as me. Not a superspy. 1234 01:19:05,700 --> 01:19:08,100 He got a fly-ass ninja outfit and parachute. 1235 01:19:08,400 --> 01:19:09,700 We hanging from balloons and shit. 1236 01:19:10,200 --> 01:19:13,000 Gundars! Tell your men to put down their weapons. 1237 01:19:13,300 --> 01:19:15,300 It seems to be quite a trend tonight. Down! 1238 01:19:15,600 --> 01:19:18,300 Alex, the code before we all blow up. 1239 01:19:18,500 --> 01:19:21,200 That's what I'm doing. I was on my way to do it. 1240 01:19:21,500 --> 01:19:24,800 - Doing fine before you got here. - Mr. Zhu Tam, I believe. 1241 01:19:25,200 --> 01:19:27,100 Carlos, careful. Rachel's a double agent! 1242 01:19:27,300 --> 01:19:29,800 Yes, I know, Alex. 1243 01:19:30,800 --> 01:19:33,000 Yours too, Rachel. 1244 01:19:37,300 --> 01:19:40,500 Apparently, you've been a bad girl. 1245 01:19:44,900 --> 01:19:47,100 Now hold up. Wait a second. Hey, Alex... 1246 01:19:47,400 --> 01:19:49,700 ...this James Bond is with Rachel. - Not now. 1247 01:19:50,000 --> 01:19:52,800 I got a hunch. This guy is bad. I can feel it right now. 1248 01:19:53,100 --> 01:19:55,100 I said, not now. Let me figure this out! 1249 01:19:55,400 --> 01:19:57,100 How did big shot know she was bad? 1250 01:19:57,300 --> 01:20:00,300 I got 45 seconds to figure out this logarithmic code... 1251 01:20:00,600 --> 01:20:02,900 ...or we'll all die because we'll blow up. 1252 01:20:03,100 --> 01:20:06,600 Why don't you stick to your perfume ads and leave the espionage to me? 1253 01:20:07,000 --> 01:20:08,300 No, don't say that to him. 1254 01:20:08,600 --> 01:20:11,100 Hey, Zorro, it's not perfume. It's cologne. 1255 01:20:11,900 --> 01:20:13,400 No, Kelly! No! 1256 01:20:25,600 --> 01:20:27,600 Come on, come on. Here we go. 1257 01:20:27,700 --> 01:20:29,600 - Code invalid. - Come on. 1258 01:20:29,900 --> 01:20:31,300 Eighteen, seventeen... 1259 01:20:32,000 --> 01:20:33,100 ...sixteen... 1260 01:20:36,500 --> 01:20:38,100 Thirteen... 1261 01:20:38,300 --> 01:20:39,500 ...twelve... 1262 01:20:39,700 --> 01:20:40,700 ...eleven... 1263 01:20:44,200 --> 01:20:48,600 Nine, eight, seven. Sequence aborted. 1264 01:20:49,000 --> 01:20:50,100 I got it. I got it. 1265 01:20:50,400 --> 01:20:52,500 No, I don't. No, I don't. No, I don't. 1266 01:20:58,200 --> 01:21:01,100 Don't do it! Put that shit down. Put the gun down right now. 1267 01:21:01,700 --> 01:21:04,200 Putting it down. Okay? 1268 01:21:05,400 --> 01:21:07,500 But I'm on your side. I'm with BNS. 1269 01:21:07,800 --> 01:21:10,400 What do BNS stand for? Bitch that Need Slapping? 1270 01:21:10,600 --> 01:21:13,500 I tried to make sure Carlos doesn't get to this computer. 1271 01:21:13,800 --> 01:21:16,000 Think I believe that? What's wrong with you? 1272 01:21:16,300 --> 01:21:19,700 - Hear her trying to flip the script? - She's saying she's good? 1273 01:21:20,100 --> 01:21:22,500 I gotta hear this. This should be rich. 1274 01:21:22,800 --> 01:21:25,300 We've suspected Carlos was dirty for months. 1275 01:21:25,600 --> 01:21:28,200 Mac and me teamed up with him so we could nail him. 1276 01:21:28,400 --> 01:21:31,000 - Why didn't they tell me? - You know how this works. 1277 01:21:31,600 --> 01:21:34,100 It's all on a need-to-know basis. You know that. 1278 01:21:34,300 --> 01:21:37,100 Mac didn't want you protecting me at the wrong time. 1279 01:21:37,400 --> 01:21:40,200 That's all Carlos would have needed. He's jealous of us. 1280 01:21:40,500 --> 01:21:42,300 - He is? - Lf he knew how we felt... 1281 01:21:42,500 --> 01:21:44,800 Go easy now. Don't be creeping up and shit. 1282 01:21:45,000 --> 01:21:47,600 She got long legs. Bitch is sneaky. She'll kick you. 1283 01:21:47,800 --> 01:21:49,800 He's always known I wanted to work with you. 1284 01:21:50,100 --> 01:21:52,100 - You wanted to work with me? - Yeah. 1285 01:21:52,400 --> 01:21:54,000 What, like on a stakeout? 1286 01:21:55,600 --> 01:21:57,900 Don't you know how I feel about you? 1287 01:21:58,300 --> 01:22:01,500 - That's bullshit. - My head's spinning. I don't know... 1288 01:22:01,700 --> 01:22:05,100 - Can't deny it. I feel the same... - You dizzy from massive blood loss... 1289 01:22:05,300 --> 01:22:08,000 ...because the bitch stabbed you 15 minutes ago! 1290 01:22:08,300 --> 01:22:11,200 I could have crippled him for life if I wanted to. 1291 01:22:11,500 --> 01:22:15,200 - You've got full mobility in your leg? - It doesn't feel that bad. 1292 01:22:15,600 --> 01:22:16,800 Son of a gun. 1293 01:22:18,300 --> 01:22:22,100 I had no idea. Carlos was jealous of us? 1294 01:22:22,400 --> 01:22:24,200 Enough. I can't listen to this shit. 1295 01:22:24,500 --> 01:22:27,300 What's wrong with you? You booty-blinded right now. 1296 01:22:27,600 --> 01:22:30,900 It's like being snow-blinded with no snow, just a cute piece of ass. 1297 01:22:31,200 --> 01:22:33,600 No. She's telling the truth. 1298 01:22:33,800 --> 01:22:36,400 You don't understand the spy world. There are agents. 1299 01:22:36,700 --> 01:22:39,600 There are double agents, and there are pseudo-double agents. 1300 01:22:40,000 --> 01:22:41,800 It's actually pretty standard stuff. 1301 01:22:42,000 --> 01:22:43,800 Y'all stabbing each other is standard? 1302 01:22:44,100 --> 01:22:47,100 Yeah. It's pretty standard. 1303 01:22:47,500 --> 01:22:48,700 Look out! 1304 01:23:00,700 --> 01:23:01,800 I'm watching your ass. 1305 01:23:03,600 --> 01:23:05,700 Alex, you idiot! I'm on your side! 1306 01:23:06,000 --> 01:23:07,300 I've had enough of this! 1307 01:23:17,600 --> 01:23:19,800 There's Vitalis and shit all over... 1308 01:23:20,100 --> 01:23:24,400 He was coming like a buzz saw. If you didn't grab him, he was gonna kill me. 1309 01:23:24,700 --> 01:23:27,400 It was like looking in the eyes of the devil. 1310 01:23:28,000 --> 01:23:29,500 Where's Rachel? 1311 01:23:30,700 --> 01:23:33,100 Yeah, where is Rachel, huh? She gone. 1312 01:23:33,300 --> 01:23:35,500 Didn't I tell you that bitch was bad? 1313 01:23:35,800 --> 01:23:37,500 Why didn't you keep an eye on her? 1314 01:23:37,700 --> 01:23:40,600 - You said she was good! - You can't listen to what I say. 1315 01:23:41,000 --> 01:23:43,600 I'm bleeding from a knife wound. I'm delusional! 1316 01:23:43,900 --> 01:23:46,600 You said yourself I'm booty-blind. I'm blinded by ass. 1317 01:23:46,900 --> 01:23:48,500 You blinded now, but a minute ago... 1318 01:23:48,800 --> 01:23:52,200 You two fools just let Rachel escape with Gundars' computer? 1319 01:23:52,500 --> 01:23:55,600 That has all the passwords to his numbered accounts. 1320 01:23:55,900 --> 01:23:59,400 It's worth billions of dollars! Mac knew you would screw this up. 1321 01:23:59,600 --> 01:24:01,000 That's why he sent me... 1322 01:24:03,000 --> 01:24:05,700 "Worth billions of dollars. " You hear this guy? 1323 01:24:06,300 --> 01:24:08,500 He's still a bad guy, right? 1324 01:24:09,200 --> 01:24:11,400 Yeah, he... Well, I don't know. 1325 01:24:11,700 --> 01:24:14,700 Everybody keeps flip-flopping around. I can't keep it straight. 1326 01:24:15,100 --> 01:24:16,400 It's murky. 1327 01:24:16,600 --> 01:24:19,100 - You said it was standard... - I know what I said! 1328 01:24:19,400 --> 01:24:21,800 It's murky when there ain't no girl involved, huh? 1329 01:24:22,100 --> 01:24:23,300 I see how it go. 1330 01:24:23,600 --> 01:24:26,400 I'll tell you one thing. Good or bad, I'm tying this guy up. 1331 01:24:27,200 --> 01:24:29,400 We tie everybody up. That's the new rule. 1332 01:24:29,900 --> 01:24:32,900 Why don't you stop stressing? There's the Leafy Bug, baby. 1333 01:24:33,200 --> 01:24:35,400 That's what we set out to do, and we got it! 1334 01:24:35,600 --> 01:24:37,200 We got the plane. We heroes. 1335 01:24:37,500 --> 01:24:39,700 - You're right. Let's go home. - Look at that. 1336 01:24:39,900 --> 01:24:42,800 - You wanna see something cool? - What? 1337 01:24:48,200 --> 01:24:50,600 Man, that is some superfly, superspy shit! 1338 01:24:50,900 --> 01:24:52,300 Let me see. What you pressing? 1339 01:24:52,600 --> 01:24:54,600 - Just press that button. - Okay. 1340 01:24:55,200 --> 01:24:56,400 - Invisible. - Invisible. 1341 01:24:56,700 --> 01:24:59,700 Gotta get that on my cars. You know how clean my garage is gonna look? 1342 01:25:00,000 --> 01:25:02,500 Visible. Invisible. Visible... 1343 01:25:02,800 --> 01:25:05,300 - Don't wear out the battery. - Let me have some fun. 1344 01:25:05,500 --> 01:25:09,300 - It loses its specialness. Give it back. - Come on, why you acting...? 1345 01:25:10,300 --> 01:25:13,200 Why you gotta be tripping? Why can't I play with it? 1346 01:25:13,400 --> 01:25:16,000 - You broke it. - I broke the shit? How I break it? 1347 01:25:16,400 --> 01:25:19,100 Like a child, you knock it out of my hand. I broke it? 1348 01:25:19,300 --> 01:25:21,100 You happy now? How will I explain this? 1349 01:25:21,300 --> 01:25:24,100 I show up with the plane and a broken remote. 1350 01:25:24,400 --> 01:25:25,900 You think they're worried about the remote? 1351 01:25:26,200 --> 01:25:29,100 There's dead bodies all over the roof. You think they'll care about that? 1352 01:25:29,400 --> 01:25:31,300 - Come on, man! - You're right. Let's go. 1353 01:25:31,600 --> 01:25:33,800 - We're heroes. - I'm gonna get my parade, huh? 1354 01:25:34,000 --> 01:25:37,000 - Maybe so. - I'll definitely get a parade behind this. 1355 01:25:39,200 --> 01:25:42,500 All right. Settle back, and I'm gonna fire this baby up. 1356 01:25:43,900 --> 01:25:46,500 And that is why they call it the Switchblade. 1357 01:25:54,100 --> 01:25:56,300 All right. Ready for the ride of your life? 1358 01:25:56,500 --> 01:25:58,000 Yeah, let's do this. 1359 01:26:01,300 --> 01:26:02,300 Watch this. 1360 01:26:03,500 --> 01:26:04,800 Punch it! 1361 01:26:09,800 --> 01:26:12,200 Got a little wrinkle. Not to worry. 1362 01:26:20,400 --> 01:26:22,900 Kelly Robinson ain't supposed to go out like this! 1363 01:26:23,200 --> 01:26:25,700 I'm supposed to die in the ring! 1364 01:26:30,400 --> 01:26:33,100 Kelly, you okay? Come here. You okay? 1365 01:26:33,400 --> 01:26:35,300 Hell, no! I ain't okay. 1366 01:26:35,600 --> 01:26:38,000 You just crashed my parade down into the river. 1367 01:26:38,300 --> 01:26:41,600 We had nozzle failure. Then the thrust manifold went all haywire. 1368 01:26:42,000 --> 01:26:44,800 You didn't check it, did you? Huh? This is perfect! 1369 01:26:45,100 --> 01:26:48,700 My first mission, I do everything right. Now thanks to you, I ain't a hero! 1370 01:26:49,100 --> 01:26:51,400 - What is that? - This is my flotation device. 1371 01:26:51,700 --> 01:26:52,900 - That's a bomb! - What? 1372 01:26:53,100 --> 01:26:54,500 That's a thermonuclear bomb. 1373 01:26:54,800 --> 01:26:57,000 Why you gotta throw them around here, then? 1374 01:26:57,300 --> 01:27:01,000 No, it's okay. It's not armed. Can you imagine if this had gone off? 1375 01:27:01,400 --> 01:27:03,300 This would have killed millions! 1376 01:27:03,600 --> 01:27:06,700 - And they didn't arm it? - They didn't get a chance to. 1377 01:27:06,900 --> 01:27:09,200 You know why they didn't get a chance to? 1378 01:27:09,400 --> 01:27:10,700 Because we stopped them! 1379 01:27:11,000 --> 01:27:12,800 We stopped them. Know what that means? 1380 01:27:13,000 --> 01:27:15,300 - I think so. - We heroes again! 1381 01:27:15,700 --> 01:27:18,000 - Damn, you're right. - Bet your pink ass I'm right! 1382 01:27:18,300 --> 01:27:20,600 We're heroes again! Even without the plane. 1383 01:27:20,900 --> 01:27:23,100 - We're heroes! - This is the proof right here! 1384 01:27:23,400 --> 01:27:25,800 - This bomb. - I can't wait to call the president. 1385 01:27:26,100 --> 01:27:29,100 We gonna get the Congressional Medal of Honor and a parade! 1386 01:27:29,400 --> 01:27:30,500 This will be fantastic. 1387 01:27:41,000 --> 01:27:42,700 Has my bank transfer come through? 1388 01:27:43,000 --> 01:27:44,800 Not yet, Ms. Tessio. 1389 01:28:12,000 --> 01:28:14,400 Where you going? You forgot your drink. 1390 01:28:14,700 --> 01:28:16,300 Alex, how are you? 1391 01:28:16,800 --> 01:28:18,800 - God! - Came prepared this time. 1392 01:28:19,000 --> 01:28:20,000 Smart. 1393 01:28:20,200 --> 01:28:21,500 Where you going? Back up. 1394 01:28:21,700 --> 01:28:23,400 You thought you was gonna get away? 1395 01:28:23,600 --> 01:28:25,700 Thought you was gonna make a fool out of Kelly Robinson? 1396 01:28:26,000 --> 01:28:29,100 When I have my parade, I'll tie your ass to the front of a float. 1397 01:28:29,700 --> 01:28:31,500 Alex? 1398 01:28:32,400 --> 01:28:35,700 How about a stakeout in Greece for two weeks? 1399 01:28:35,900 --> 01:28:37,500 - Stakeout? - Yeah. 1400 01:28:38,400 --> 01:28:39,800 Two weeks? 1401 01:28:42,200 --> 01:28:43,800 Hey! The answer is still no. 1402 01:28:44,100 --> 01:28:47,300 I know. I was just imagining for a second. There's no harm in... 1403 01:28:47,600 --> 01:28:50,800 You taking a long time. Tell her no. You getting lost in this. No! 1404 01:28:51,200 --> 01:28:52,600 - No. - In fact, say, "Hell, no!" 1405 01:28:52,700 --> 01:28:55,400 - Hell, no. - Hell, no, bitch! 1406 01:28:55,900 --> 01:28:58,400 Sorry. The spell wore off. 1407 01:29:00,300 --> 01:29:03,600 Well, boys, I'm glad you guys got all the news coverage. 1408 01:29:03,900 --> 01:29:06,500 - What's that mean? - Always got to have the last word. 1409 01:29:06,800 --> 01:29:08,800 She always gotta say some shit, huh? 1410 01:29:09,200 --> 01:29:12,400 What she talking about, news coverage? Ain't been no news... 1411 01:29:12,600 --> 01:29:13,800 Is that Carlos? 1412 01:29:15,800 --> 01:29:17,900 - "Superspy hero thwarts... " - Carlos was good. 1413 01:29:18,200 --> 01:29:20,900 - We the ones that saved the day! - Is this a parade? 1414 01:29:21,100 --> 01:29:23,600 Yes! Look at the spectacle and the glitter and shit! 1415 01:29:23,900 --> 01:29:25,500 That's my parade! He stole my parade! 1416 01:29:25,800 --> 01:29:27,700 - I don't know what to say. - I know what to say. Bullshit! 1417 01:29:28,000 --> 01:29:29,500 Bullshit! 1418 01:29:32,000 --> 01:29:33,200 Bullshit! 1419 01:29:33,400 --> 01:29:35,600 We gotta go to Washington and get debriefed. 1420 01:29:35,900 --> 01:29:37,700 - I ain't going! - I don't blame you. 1421 01:29:37,900 --> 01:29:41,600 It's just, I was looking forward to testing out the hover gel with you. 1422 01:29:44,100 --> 01:29:45,800 - The whatsit gel? - Hover. 1423 01:29:46,100 --> 01:29:48,600 It's a gelatinous hydrogen diphyoxide. 1424 01:29:48,900 --> 01:29:51,800 It's 12 times lighter than air. You smear it all over your body... 1425 01:29:52,200 --> 01:29:53,900 ...and if you're in an oxygen-rich environment... 1426 01:29:54,100 --> 01:29:56,800 ...it allows you to float down to earth like a bird. 1427 01:29:59,100 --> 01:30:00,800 Like a jelly bird? 1428 01:30:01,000 --> 01:30:04,800 Yeah. That's the street name for it. "Jelly Bird. " Exactly. 1429 01:30:05,100 --> 01:30:07,200 They have a couple on the transport plane. 1430 01:30:07,500 --> 01:30:11,100 Plan was, they drop us off over D.C., and we float down like birds. 1431 01:30:11,500 --> 01:30:15,300 There's press and photographers. It's gonna be a whole spectacle, but... 1432 01:30:15,500 --> 01:30:17,200 What we waiting on? Let's do this. 1433 01:30:17,500 --> 01:30:19,400 - You'll do it? - Hell, yeah, I'll do it! 1434 01:30:19,700 --> 01:30:22,000 Float like a jelly bird? Let's go right now. 1435 01:30:22,300 --> 01:30:24,400 I used to always dream I'd be able to fly. 1436 01:30:24,600 --> 01:30:26,800 - You serious? - My grandma said I was a fool. 1437 01:30:27,000 --> 01:30:28,500 That's what made her punch me the first time! 1438 01:30:28,800 --> 01:30:30,700 - See, I told her and... - Hold on. 1439 01:30:31,000 --> 01:30:33,600 Get some jelly on the plane and two parachutes. 116524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.