All language subtitles for Hollywood Homicide 2003

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:38,600 Shooters, come forward to the 20-yard line. 2 00:01:26,300 --> 00:01:28,400 Thanks, Joe. 3 00:04:28,200 --> 00:04:30,300 Oh, shit. 4 00:04:35,500 --> 00:04:37,100 Yo, K-Ro, where you going, man? 5 00:04:42,500 --> 00:04:45,700 -K-Ro, what's up? -Hey, baby. 6 00:05:27,000 --> 00:05:30,700 Somebody just shot my club up. That's what I say, shot my club up. 7 00:05:30,600 --> 00:05:33,100 What you need to know my name? Get the police. 8 00:05:34,000 --> 00:05:35,900 What do you mean you ain't coming? 9 00:05:36,000 --> 00:05:38,700 I give you first shot at making me an offer... 10 00:05:38,700 --> 00:05:40,800 ...on this four-bedroom Mt. Olympus... 11 00:05:41,200 --> 00:05:43,500 ...and you leave me sitting here two hours... 12 00:05:43,500 --> 00:05:46,500 ...and now you're telling me you ain't-- Hello? 13 00:05:49,100 --> 00:05:50,900 Shit. 14 00:05:55,000 --> 00:05:56,600 Gavilan. 15 00:06:00,300 --> 00:06:03,400 Yeah, give me 1 0 minutes. Be right there. 16 00:06:14,100 --> 00:06:16,000 Yeah, it's Calden. 17 00:06:16,700 --> 00:06:18,600 Oh, shit. 18 00:06:18,700 --> 00:06:21,000 I'll be there in seven minutes. Yeah. 19 00:06:35,900 --> 00:06:40,600 -Hi, Joe. How you doing? -Okay, how are you? 20 00:06:46,400 --> 00:06:48,400 Find anybody to buy that house yet? 21 00:06:48,500 --> 00:06:53,400 No. Showed it a couple of times last week. There's some interest. 22 00:06:53,400 --> 00:06:55,500 -I hear we got a messy one here. -Yeah. 23 00:06:55,500 --> 00:06:57,600 Joe, K.C. 24 00:06:57,700 --> 00:06:59,400 -Hey, Leon. -Hey. 25 00:06:59,500 --> 00:07:01,900 I'm making you two primaries in this disaster. 26 00:07:01,900 --> 00:07:05,800 Since you've made no progress in the Klepto murder, I figure you're due. 27 00:07:05,900 --> 00:07:08,100 -Thanks for the confidence. -No problem. 28 00:07:08,200 --> 00:07:11,000 -Do you have a body count? -Can we get a statement? 29 00:07:11,000 --> 00:07:14,700 -What do we got, Leon? -One on the floor, three backstage. 30 00:07:14,800 --> 00:07:18,200 Rap group, calls itself H2OKlick. Don't ask me why. 31 00:07:18,100 --> 00:07:19,600 -Joint was full? -Yeah. 32 00:07:19,800 --> 00:07:21,400 -Nobody saw it. -Of course not. 33 00:07:21,500 --> 00:07:24,700 -Are these things on? -They were. They're off now. 34 00:07:27,100 --> 00:07:29,400 Listen, get them out of here. Now, come on. 35 00:07:29,500 --> 00:07:31,300 Let's go. 36 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Well, what do you think? 37 00:08:11,600 --> 00:08:13,700 Write this down. 38 00:08:16,900 --> 00:08:18,900 Cheeseburger, well-done. 39 00:08:18,900 --> 00:08:23,400 Raw onion, pickle, ketchup. Nothing else. 40 00:08:24,100 --> 00:08:25,700 Got it. 41 00:08:27,000 --> 00:08:28,700 Officer. 42 00:08:30,800 --> 00:08:35,200 Time to get rolling on some chow. This is what the big dog wants. 43 00:08:35,200 --> 00:08:39,400 And I want tomato and cucumber on whole wheat... 44 00:08:39,500 --> 00:08:41,300 ...with only mustard and bean sprouts. 45 00:08:57,300 --> 00:09:00,400 Hey, Lou, nobody goes in here, okay? 46 00:09:00,400 --> 00:09:02,100 Got you. 47 00:09:10,300 --> 00:09:13,200 It looks like one shooter came from down there. 48 00:09:13,200 --> 00:09:15,200 The other came from down there. 49 00:09:15,700 --> 00:09:18,600 This poor son of a bitch got it from both sides. 50 00:09:18,700 --> 00:09:21,200 -Yeah. -How long you had this place? 51 00:09:21,200 --> 00:09:24,400 Man, I only had this place two years. This is messed up. 52 00:09:24,400 --> 00:09:26,300 -Where you living? -At the Bel Age. 53 00:09:26,400 --> 00:09:28,000 -Bel Age? -Right up the road... 54 00:09:28,000 --> 00:09:29,700 ...but it's just temporary. 55 00:09:29,800 --> 00:09:32,900 -Where were you when it occurred? -ln my office. Right there. 56 00:09:33,000 --> 00:09:36,300 -These guys were about to break out. -The boys was blowing up. 57 00:09:36,300 --> 00:09:39,700 Sartain Records. Antoine Sartain, that's the big man. 58 00:09:40,300 --> 00:09:42,900 -These guys have any trouble? -Some sort of turf war? 59 00:09:42,900 --> 00:09:45,600 I know nothing about no East Coast-West Coast... 60 00:09:45,600 --> 00:09:47,500 ...hip-hop, gangbanging bullshit. 61 00:09:47,500 --> 00:09:50,000 I'm just a poor country boy trying to get by. 62 00:09:50,100 --> 00:09:52,600 -Getting by pretty well, I'd say. -I do okay. 63 00:09:52,700 --> 00:09:55,000 Hello? Hold on. Hello? 64 00:09:55,600 --> 00:09:59,200 Hello? Hold on just a second, let me-- 65 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 Hey, Stan. 66 00:10:01,600 --> 00:10:05,000 Stan, that four-bedroom Mt. Olympus fell through. 67 00:10:05,100 --> 00:10:06,600 Can you make me an offer? 68 00:10:14,500 --> 00:10:16,200 Eddie, you got those shoe prints? 69 00:10:16,300 --> 00:10:18,900 Two prints. Matching pattern, different sizes. 70 00:10:19,000 --> 00:10:21,600 That's a 9. That's an 1 1. 71 00:10:32,200 --> 00:10:34,800 Hey, you, come here. I see mayonnaise. 72 00:10:35,400 --> 00:10:38,300 Did anybody in this room hear me say the word mayonnaise? 73 00:10:38,400 --> 00:10:39,900 Read your notes. What does it say? 74 00:10:40,400 --> 00:10:42,600 Cheeseburger, well-done, ketchup, pickle. 75 00:10:42,700 --> 00:10:44,700 You call that well-done? 76 00:10:45,500 --> 00:10:47,400 In addition to the mayonnaise... 77 00:10:47,400 --> 00:10:51,000 ...I see lettuce that somebody tried to scrape off here. 78 00:10:50,900 --> 00:10:52,600 This is a disaster. 79 00:10:52,800 --> 00:10:54,800 What do they teach you at the Academy? 80 00:10:54,800 --> 00:10:56,800 You want to be a detective? 81 00:10:56,800 --> 00:10:59,900 -Yes, sir. -Don't call me sir. I work for a living. 82 00:10:59,900 --> 00:11:02,600 Dump this for me, please. I expect better. 83 00:11:02,700 --> 00:11:06,100 -Joe, kid's got something. -Gavilan. 84 00:11:06,100 --> 00:11:08,100 No, 675 won't fly. 85 00:11:08,200 --> 00:11:11,500 If you're gonna get back to me, have at least 7 and change. 86 00:11:13,400 --> 00:11:15,400 Diamond earring. 87 00:11:16,200 --> 00:11:19,600 Could be something, could be nothing. Good work, kid. 88 00:11:19,700 --> 00:11:22,700 Did you get the piss and the shoe prints in the closet? 89 00:11:22,800 --> 00:11:24,700 Yeah, I got it, Joe. 90 00:11:24,700 --> 00:11:27,300 I'm gonna go hammer on the owner a little more. 91 00:11:27,300 --> 00:11:28,100 How come you got no video surveillance, big-ass place like this? 92 00:11:28,000 --> 00:11:30,500 How come you got no video surveillance, big-ass place like this? 93 00:11:30,500 --> 00:11:33,700 -What kind of security you got? -I ain't never had no problems. 94 00:11:33,800 --> 00:11:36,600 You got a problem now. Two guys sneak in with guns. 95 00:11:36,600 --> 00:11:41,300 -Who does your security anyway? -A bunch of off-duty L.A.P.D. cops. 96 00:11:41,300 --> 00:11:42,700 That's your first mistake. 97 00:11:42,800 --> 00:11:47,000 Man, why you ragging on me? All I'm trying to do is just business. 98 00:11:47,000 --> 00:11:50,200 Julius, you're making me curious. How come you live in a hotel? 99 00:11:50,300 --> 00:11:53,000 I just sold my crib. The new one fell through. 100 00:11:53,100 --> 00:11:56,400 So I'm sort of, like, looking right now. 101 00:11:57,400 --> 00:11:59,600 You're sort of looking for a new house? 102 00:11:59,600 --> 00:12:01,800 That's what I said. 103 00:12:04,100 --> 00:12:05,700 Julius, look... 104 00:12:05,700 --> 00:12:10,300 ...in my other career I'm a real-estate broker. 105 00:12:10,200 --> 00:12:12,700 Real-estate broker? You got two jobs? 106 00:12:12,800 --> 00:12:15,000 We work a lot of overtime, we get time off. 107 00:12:15,000 --> 00:12:17,700 A lot of guys have three jobs. 108 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 -What you saying? -What I'm saying... 109 00:12:19,900 --> 00:12:22,900 ...is I got a beautiful 3400-square-foot house on Mt. Olympus. 110 00:12:23,000 --> 00:12:25,700 New roof, partial view. Owner's desperate. 111 00:12:25,800 --> 00:12:28,500 Man, I don't want no crap on no Mt. Olympics. 112 00:12:32,100 --> 00:12:33,800 Well, what you looking for? 113 00:12:33,900 --> 00:12:38,400 I'm looking for a big house, something with class. 114 00:12:39,000 --> 00:12:41,100 How much will you pay for something with class? 115 00:12:41,100 --> 00:12:44,100 Not a penny more than 6. 116 00:12:45,000 --> 00:12:48,600 -Six? -That's what I said, 6. 117 00:12:51,300 --> 00:12:52,400 Million? 118 00:12:52,500 --> 00:12:55,300 I was not soliciting. I was doing research. 119 00:12:55,400 --> 00:12:57,300 Research is not soliciting. 120 00:12:57,400 --> 00:13:00,700 I've never had to pay for sex. I have four BAFTA nominations. 121 00:13:00,800 --> 00:13:03,200 Evening, Gloria. Do you know who I am? 122 00:13:06,800 --> 00:13:10,000 -Here's our dead guys. -Thanks. 123 00:13:10,200 --> 00:13:13,600 The puddle of piss makes me think we got a witness. 124 00:13:15,600 --> 00:13:18,800 -Just sit down there and shut up. -You shut up. 125 00:13:18,900 --> 00:13:20,600 I can't work here. This place is a zoo. 126 00:13:20,700 --> 00:13:23,400 Let's get out of here before Boardner's closes. 127 00:13:23,600 --> 00:13:26,300 The doctor's in. Help's on its way. 128 00:13:26,400 --> 00:13:28,200 Thanks, Hank. 129 00:13:30,600 --> 00:13:33,800 -Something wrong, Joe? -What do you mean, "wrong"? 130 00:13:35,300 --> 00:13:36,600 You seem down. 131 00:13:37,400 --> 00:13:39,100 Down? Me? 132 00:13:39,900 --> 00:13:41,400 Lately. Yeah. 133 00:13:41,500 --> 00:13:45,700 We've been partners for four months. Now you want to be my shrink? 134 00:13:46,500 --> 00:13:49,700 Sometimes it helps to talk. That's all I'm saying. 135 00:13:54,100 --> 00:13:56,100 All right. 136 00:13:56,800 --> 00:14:00,000 Let me paint you a picture. 137 00:14:00,500 --> 00:14:04,000 Portrait of Joe Gavilan. 138 00:14:05,100 --> 00:14:07,500 Seven, eight years ago, I sold the results... 139 00:14:07,600 --> 00:14:11,300 ...of my entrepreneurial efforts up to that point. 140 00:14:11,400 --> 00:14:13,000 Three tanning salons... 141 00:14:13,000 --> 00:14:18,600 ...and two original silk-tip nail parlors in the Antelope Valley. 142 00:14:18,500 --> 00:14:20,300 And I started attending... 143 00:14:20,400 --> 00:14:23,900 ...weekend real-estate seminars at the airport Hyatt. 144 00:14:23,900 --> 00:14:26,600 You know, how to make a million dollars... 145 00:14:26,700 --> 00:14:29,000 ...in real estate with very little money down. 146 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 Sounds good. 147 00:14:30,100 --> 00:14:32,000 Started with a condo in Sherman Oaks. 148 00:14:32,100 --> 00:14:35,100 Slapped paint on the walls. Refaced the kitchen cabinets. 149 00:14:35,100 --> 00:14:38,500 Traded up to a smoke-damaged ranch in Tarzana. 150 00:14:38,500 --> 00:14:41,700 Then a Spanish on Outpost... 151 00:14:41,700 --> 00:14:45,600 ...and a fake Mediterranean in Los Feliz. 152 00:14:45,600 --> 00:14:50,000 Pretty soon I had everything I've got tied up in this... 153 00:14:50,000 --> 00:14:53,800 ...this monstrosity on Mt. Olympus... 154 00:14:53,800 --> 00:14:57,900 ...at the corner of Hercules and, I shit you not, Achilles. 155 00:14:58,000 --> 00:15:00,200 -What's the problem? -The problem is... 156 00:15:00,300 --> 00:15:04,200 ...if I don't score a big commission or get rid of this... 157 00:15:04,500 --> 00:15:07,600 ...piece of shit on Mt. Olympus.... 158 00:15:07,600 --> 00:15:10,800 Well, the word Titanic comes to mind. 159 00:15:10,900 --> 00:15:14,400 Joe, I know a girl who works for some rich producer. 160 00:15:14,400 --> 00:15:18,200 Says he might sell his place. Maybe you can get the listing. 161 00:15:18,100 --> 00:15:21,100 -Got a name? -Her name's like Minnie or Moma. 162 00:15:21,200 --> 00:15:23,700 Something like that, I don't remember. 163 00:15:24,100 --> 00:15:27,200 Not the girl, hot rocks, the producer. 164 00:15:27,600 --> 00:15:32,200 Oh, I don't know the producer. Way before my time. 165 00:15:35,500 --> 00:15:38,400 -Hey, Joe, you ready for something? -Shoot. 166 00:15:38,400 --> 00:15:41,200 I don't think I want to be a cop anymore. 167 00:15:45,000 --> 00:15:47,800 Come on, you need some fresh air. 168 00:15:47,900 --> 00:15:50,600 -Put this on my tab, Hank. -What tab? 169 00:15:50,900 --> 00:15:53,600 Hey, I got it. I got it. It's okay. 170 00:15:54,400 --> 00:15:56,500 Here. 171 00:15:57,700 --> 00:16:01,900 If you don't want to be a cop, what do you want to be? 172 00:16:08,900 --> 00:16:10,300 I want to be an actor. 173 00:16:10,400 --> 00:16:13,500 -You wanna be what? -An actor. 174 00:16:14,200 --> 00:16:16,000 What? 175 00:16:16,200 --> 00:16:18,300 Okay. 176 00:16:19,300 --> 00:16:22,200 -You're gay. I can deal with that. -You know I'm not gay. 177 00:16:22,300 --> 00:16:25,000 Why do you want to do something stupid like acting? 178 00:16:25,000 --> 00:16:27,400 Because it's my bliss. 179 00:16:28,600 --> 00:16:30,600 And I have to follow my bliss. 180 00:16:30,900 --> 00:16:32,600 Turning into Oprah around here. 181 00:16:32,700 --> 00:16:35,000 I rented a theater on Highland, Friday night. 182 00:16:35,100 --> 00:16:38,600 I invited some agents and producers. It's called a showcase. 183 00:16:38,600 --> 00:16:40,900 -What are you showcasing? -My talents. 184 00:16:41,000 --> 00:16:43,100 Mr. Robert De Niro here. 185 00:16:43,300 --> 00:16:47,700 Hey, detective, you're gonna say it's none of my business... 186 00:16:47,800 --> 00:16:49,900 ...but when's the last time you got laid? 187 00:16:50,600 --> 00:16:53,100 None of your business. 188 00:16:53,800 --> 00:16:55,000 Right. 189 00:17:21,100 --> 00:17:22,900 Say it ain't so, Joe. 190 00:17:23,600 --> 00:17:26,300 Oh, my God. 191 00:17:26,800 --> 00:17:29,100 Jesus Christ. 192 00:17:30,000 --> 00:17:32,700 -How's business, Jack? -Wanda. 193 00:17:33,600 --> 00:17:37,300 -Wanda. -Some trick's thumping on prostitutes. 194 00:17:37,300 --> 00:17:40,900 We put our best female officer undercover and she got hurt, so... 195 00:17:41,000 --> 00:17:42,400 ...I'm the bait. 196 00:17:43,300 --> 00:17:45,100 Well, you look good. 197 00:17:45,200 --> 00:17:47,700 Well, it never hurts to get a compliment... 198 00:17:47,800 --> 00:17:50,200 ...but that's not why I was shaking my booty at you. 199 00:17:50,600 --> 00:17:53,800 You're working that bloodbath over at the Freeway Club. 200 00:17:53,700 --> 00:17:55,600 The word's out about the shooting. 201 00:17:55,700 --> 00:17:58,600 Word is one guy slid out without a scratch. 202 00:17:58,600 --> 00:18:02,900 -Got a name or anything? -K-Ro, K-Mart or something like that. 203 00:18:02,800 --> 00:18:04,600 He was the group's main songwriter. 204 00:18:04,700 --> 00:18:08,200 -Somebody writes that shit? -Yeah, tell me about it. 205 00:18:08,500 --> 00:18:10,700 Want me to drop you back where I got you? 206 00:18:10,800 --> 00:18:12,700 Yeah, I got backup to pick me up. 207 00:18:12,800 --> 00:18:15,200 Just swing me back around to Cherokee. 208 00:18:15,300 --> 00:18:18,700 These heels are killing me. Just killing me, man. 209 00:19:25,800 --> 00:19:29,500 This is Ruby the psychic, Ruby the night owl... 210 00:19:29,500 --> 00:19:33,600 ...waiting for your calls, your problems, your concerns. 211 00:19:33,700 --> 00:19:37,200 Want to unravel the past? Ruby can help. 212 00:19:37,200 --> 00:19:40,000 Want to sort out the present? Ruby can help. 213 00:19:40,100 --> 00:19:43,500 Want to look into the future? Ruby can do that too. 214 00:19:43,400 --> 00:19:47,400 Just pick up the phone. Smokey, where have you been? 215 00:19:47,500 --> 00:19:48,900 Busy guy, Ruby. 216 00:19:49,000 --> 00:19:52,200 -Got something to share? -Tell me about the future. 217 00:19:52,300 --> 00:19:56,000 I see some financial concerns. Is that right? 218 00:19:56,000 --> 00:19:57,200 Yep. 219 00:19:57,300 --> 00:20:02,500 Wait a minute. I'm seeing something dangerous, maybe painful? 220 00:20:02,400 --> 00:20:03,700 What else is new? 221 00:20:03,800 --> 00:20:05,900 Whatever else is new will have to wait. 222 00:20:06,000 --> 00:20:08,300 We're out of time. Why do you call so late? 223 00:20:08,800 --> 00:20:11,200 Night owls, this is Ruby. 224 00:20:29,700 --> 00:20:32,000 Mr. Sartain and I'd like to thank you. 225 00:20:32,100 --> 00:20:34,200 I'm Mr. Sartain's colleague, Leroy Wasley. 226 00:20:34,300 --> 00:20:38,200 -Tell Mr. Sartain the deed's done. -Now where's our money? 227 00:20:39,700 --> 00:20:41,700 Here you go. 228 00:20:41,800 --> 00:20:43,400 Oh, shit. 229 00:20:50,800 --> 00:20:54,400 Tell me something, man. You think Gavilan can figure this thing out? 230 00:20:54,400 --> 00:20:57,100 Bennie Macko's not gonna let him. He'll take him down. 231 00:20:57,300 --> 00:20:59,900 Why would Bennie Macko believe all this bullshit? 232 00:21:00,000 --> 00:21:01,900 I've known Bennie a long time. 233 00:21:01,900 --> 00:21:04,500 He graduated in the class behind mine at the academy. 234 00:21:04,500 --> 00:21:07,500 We were rookies together in the same division. 235 00:21:08,200 --> 00:21:11,300 He's a politically ambitious suit. 236 00:21:13,100 --> 00:21:17,000 -He listens to what I tell him. -Patience is not one of my virtues. 237 00:21:18,800 --> 00:21:20,200 Let me explain something. 238 00:21:20,300 --> 00:21:23,300 You can kill a street punk like Klepto. It's no big deal. 239 00:21:23,400 --> 00:21:26,500 These two bangers, they didn't mean anything to anybody. 240 00:21:26,500 --> 00:21:31,000 But you send them into an open nightclub, and they cap four guys? 241 00:21:31,000 --> 00:21:32,600 That's another mess altogether. 242 00:21:33,200 --> 00:21:37,500 The last time I checked, I pay you to run my security, not your mouth. 243 00:23:11,200 --> 00:23:14,400 Let go of me, you sons of bitches!. 244 00:23:14,500 --> 00:23:16,100 Stella! 245 00:23:16,700 --> 00:23:19,200 Stella! 246 00:23:19,200 --> 00:23:20,400 Stella! 247 00:23:20,600 --> 00:23:23,600 Stella! 248 00:23:42,800 --> 00:23:47,100 Not a knickknack, knit-lock, knock-kneed knickerbocker sock... 249 00:23:47,000 --> 00:23:49,700 ...off a hodgepodge, moss-blotched, botched Scotch block. 250 00:23:49,800 --> 00:23:50,500 I got more time in the third-floor crapper than you do on the job. 251 00:23:50,500 --> 00:23:53,300 I got more time in the third-floor crapper than you do on the job. 252 00:23:53,300 --> 00:23:56,200 You can't open my locker without a warrant. I know my rights. 253 00:23:56,200 --> 00:23:59,900 Well, I appreciate a man who knows his rights. There you go. 254 00:24:03,500 --> 00:24:07,100 -What's going on here, cap? -This is Bennie Macko, lnternal Affairs. 255 00:24:07,200 --> 00:24:10,900 -You got a right to an attorney. -This is an authorized investigation... 256 00:24:10,800 --> 00:24:13,100 ...within the jurisdiction of Los Angeles. 257 00:24:13,200 --> 00:24:16,800 -Oh, please. I'll open it. -Go ahead. 258 00:24:23,200 --> 00:24:26,300 -I haven't been in there in 1 0 years. -You open it. 259 00:24:36,100 --> 00:24:39,900 Oh, here are those shoes. I thought I lost these. 260 00:24:40,000 --> 00:24:42,400 -I love these shoes. -Ever clean your locker? 261 00:24:42,400 --> 00:24:45,300 Between finding, apprehending and convicting murderers... 262 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 ...and cleaning, I made a decision to do the former. 263 00:24:48,300 --> 00:24:50,200 -You got a lot of lip. -A lot of lip. 264 00:24:50,200 --> 00:24:52,400 -Yeah, you do. -I got a big nose too. 265 00:24:52,500 --> 00:24:54,600 Calden, open your locker. 266 00:24:54,700 --> 00:24:58,300 -Why him? -He's your partner. Go ahead, open it. 267 00:24:58,400 --> 00:25:00,500 No, don't open it. 268 00:25:05,600 --> 00:25:09,800 -You got something to hide? -Yeah, kind of. 269 00:25:12,700 --> 00:25:14,700 You got to do it, son. 270 00:25:44,600 --> 00:25:46,500 Porno. 271 00:25:47,200 --> 00:25:50,000 Commingling funds, huh? 272 00:25:50,300 --> 00:25:52,100 That's my crime? 273 00:25:52,200 --> 00:25:54,500 Commingling? Guilty. 274 00:25:54,600 --> 00:25:56,800 My alimony, number one, comes from money... 275 00:25:56,900 --> 00:25:58,500 ...commingled with my beer money. 276 00:25:58,600 --> 00:26:02,100 My refinanced car commingled with the short-term loan to keep the... 277 00:26:02,000 --> 00:26:06,000 ...second mortgage paid, commingled with my alimony number three... 278 00:26:06,000 --> 00:26:08,100 ...commingled with every goddamn dime... 279 00:26:08,200 --> 00:26:10,600 ...I've got tied up in my Mt. Olympus property. 280 00:26:10,700 --> 00:26:12,300 My whole life's commingled. 281 00:26:12,400 --> 00:26:14,300 I'm glad you brought up Mt. Olympus. 282 00:26:14,400 --> 00:26:16,800 You're attempting to sell without disclosing you own it. 283 00:26:16,800 --> 00:26:19,500 This isn't about real estate, is it, Bennie? 284 00:26:19,500 --> 00:26:22,700 What's going on here? As immediate supervisor of these men... 285 00:26:22,800 --> 00:26:25,400 ...you are bound to inform me of any investigation. 286 00:26:25,300 --> 00:26:27,400 -You're informed. -You couldn't tell me? 287 00:26:27,500 --> 00:26:30,000 I'm trying to find out what I'm guilty of... 288 00:26:30,000 --> 00:26:33,100 ...besides going to one too many airport real-estate seminars. 289 00:26:33,200 --> 00:26:36,100 Well, for starters, you know a woman named Cleo Ricard? 290 00:26:36,200 --> 00:26:38,200 I talk to her. Talk's cheap. 291 00:26:38,300 --> 00:26:41,600 Administrative Vice, which has been watching her for two years... 292 00:26:41,600 --> 00:26:43,800 ...is making a major prostitution bust... 293 00:26:43,900 --> 00:26:46,600 ...and you're making promises to her to intervene. 294 00:26:46,700 --> 00:26:49,000 You haven't registered her as an informant. 295 00:26:49,100 --> 00:26:52,500 -Joe, is this true? -By itself, that's cause for suspension. 296 00:26:52,600 --> 00:26:56,500 I mentioned her name to District Attorney Gardner six weeks ago. 297 00:26:56,500 --> 00:26:59,000 -Told him I was gonna make a contact. -He denies it. 298 00:26:59,100 --> 00:27:02,000 He's a liar! I haven't registered her as an informant... 299 00:27:02,000 --> 00:27:03,600 ...because she hasn't informed. 300 00:27:03,700 --> 00:27:06,100 I don't want to get buried under paperwork... 301 00:27:06,200 --> 00:27:09,400 ...just so Vice can tell me to back off their suspect. 302 00:27:09,500 --> 00:27:11,800 It's a big case for them. 303 00:27:12,700 --> 00:27:17,100 -Bigger than a quadruple murder? -This is not your decision. 304 00:27:17,000 --> 00:27:21,200 As no charges have been made, release Gavilan and Calden... 305 00:27:21,200 --> 00:27:23,200 ...so they can resume investigations. 306 00:27:23,200 --> 00:27:25,400 -Bennie? -Yeah, we'll talk about it. 307 00:27:25,500 --> 00:27:28,900 -When he's out of the room. -Fuck you very much. 308 00:27:37,100 --> 00:27:40,200 -What is with that Macko guy? -Oh, he's a jerk. 309 00:27:40,200 --> 00:27:43,800 Years ago, he was lead detective on those jockey love-nest murders. 310 00:27:43,900 --> 00:27:45,900 You remember, big girls, little guys? 311 00:27:46,000 --> 00:27:48,900 He bragged to the papers. I proved he had the wrong guy. 312 00:27:49,000 --> 00:27:52,900 Embarrassed the shit out of him. He's been wanting to get me since. 313 00:27:52,900 --> 00:27:57,100 Now he's assigned to lA, and he's taking his shot. 314 00:27:57,000 --> 00:28:00,900 -You can't trust cops. -Your dad was a cop. 315 00:28:01,000 --> 00:28:04,200 He was killed in the line of duty under bullshit circumstances. 316 00:28:04,100 --> 00:28:07,000 No one was held responsible, and his case was closed. 317 00:28:07,400 --> 00:28:08,900 The feds investigate? 318 00:28:09,000 --> 00:28:11,400 The word is they thought his partner was dirty... 319 00:28:11,500 --> 00:28:15,000 ...but the report's sealed tight. 320 00:28:15,000 --> 00:28:17,300 I got a pal down there who owes me a favor. 321 00:28:17,400 --> 00:28:20,600 You wanna see the report, I'll make a call. 322 00:28:20,700 --> 00:28:22,600 I'd appreciate it. Yeah. 323 00:28:23,700 --> 00:28:27,900 Hey, Joe, listen, what I said last night about you getting laid... 324 00:28:27,800 --> 00:28:29,700 ...it's none of my business, you know? 325 00:28:29,800 --> 00:28:31,300 It's no big deal. 326 00:28:31,400 --> 00:28:33,800 Just be safe. 327 00:28:35,300 --> 00:28:38,100 -Safe? -Yeah. 328 00:28:40,700 --> 00:28:43,200 That hooker last night. 329 00:28:44,200 --> 00:28:46,300 That was a guy. 330 00:28:46,500 --> 00:28:48,600 I don't need to know that. 331 00:28:48,700 --> 00:28:53,600 That was a cop. That was a guy cop. 332 00:28:53,600 --> 00:28:54,900 A cop guy. 333 00:28:56,600 --> 00:28:58,300 -Gavilan. -Hello, Joe? 334 00:28:58,500 --> 00:28:59,500 Cleo, I was just talking about you. 335 00:28:59,400 --> 00:29:01,800 Cleo, I was just talking about you. 336 00:29:01,900 --> 00:29:03,600 I hope it was something good. 337 00:29:04,000 --> 00:29:07,900 Listen, Joe, I have a little problem. Vice is breathing down my neck. 338 00:29:08,000 --> 00:29:10,400 Yeah, well, lA's breathing down mine. 339 00:29:10,400 --> 00:29:12,200 Let's go. 340 00:29:12,900 --> 00:29:13,900 Come on, big boy. 341 00:29:14,000 --> 00:29:17,100 -Well, I might have something for you. -I'm listening. 342 00:29:17,200 --> 00:29:20,800 Is this the William Morris Agency? Yeah. Hi, this is K.C. Calden. 343 00:29:20,800 --> 00:29:22,400 I sent a headshot, resume... 344 00:29:22,600 --> 00:29:25,700 ...and an invitation to a performance of Streetcar Named Desire. 345 00:29:25,700 --> 00:29:29,100 Hold it while I get something out of the trunk. Where you going? 346 00:29:29,100 --> 00:29:30,900 It's on Friday. 347 00:29:31,000 --> 00:29:34,800 One of the girls was a regular for one of the guys shot last night. 348 00:29:34,800 --> 00:29:36,800 She was also a regular of Klepto's. 349 00:29:37,100 --> 00:29:39,600 You talk to Vice and get them to back off me... 350 00:29:39,600 --> 00:29:42,200 -...and I'll talk to her. -Not the way it works. 351 00:29:42,300 --> 00:29:43,800 Give me the girl first. 352 00:29:43,900 --> 00:29:47,200 Joe, why don't I send you over a couple of ladies? 353 00:29:47,300 --> 00:29:51,300 Big mistake. Big, big mistake. 354 00:29:51,200 --> 00:29:53,800 You can have a party on me. 355 00:29:53,900 --> 00:29:56,800 We'll keep it out of the book. What do you say? 356 00:29:56,900 --> 00:30:00,400 Not my style, Cleo. Call me back when you got something real. 357 00:30:00,400 --> 00:30:03,200 Yeah, I'll be playing the Brando part. 358 00:30:03,900 --> 00:30:04,800 Hello? 359 00:30:04,800 --> 00:30:05,500 Hello? 360 00:30:06,000 --> 00:30:07,700 Let's go. 361 00:30:16,300 --> 00:30:17,900 I'll call you back. 362 00:30:38,800 --> 00:30:41,900 -I'm gonna take him, Joe. -No, no, no. The gun's still hot! 363 00:30:45,300 --> 00:30:49,300 Stay down there. Stay down. Stay down, man. Stay there. 364 00:30:49,200 --> 00:30:51,700 Got a live gun here. You'll get yourself shot. 365 00:30:51,800 --> 00:30:55,400 What are you talking about? It's a standard Beretta, 1 5 shots. 366 00:30:55,500 --> 00:30:58,600 -I counted. -And one in the spout. 367 00:30:59,000 --> 00:31:01,700 -Oh, shit. -Did you lose this? 368 00:31:06,900 --> 00:31:10,100 -How do I look? -You look all right. 369 00:31:10,200 --> 00:31:12,300 Many thanks. Now the buttons. 370 00:31:14,200 --> 00:31:16,800 I can't do nothing with them. 371 00:31:16,900 --> 00:31:19,100 You men with your big, clumsy fingers. 372 00:31:19,200 --> 00:31:21,000 May I have a drag on your cig? 373 00:31:21,600 --> 00:31:23,300 What? 374 00:31:24,700 --> 00:31:27,200 -Okay. -Who writes this stuff? 375 00:31:27,200 --> 00:31:29,500 Look, it's not stuff. It's art. 376 00:31:29,700 --> 00:31:32,000 In fact, it's one of the greatest plays ever. 377 00:31:32,300 --> 00:31:35,000 And it's not the words you're having trouble with. 378 00:31:35,000 --> 00:31:37,900 It's the lack of conviction. If you give it conviction... 379 00:31:38,000 --> 00:31:39,800 ...we can have a back-and-forth. 380 00:31:39,800 --> 00:31:42,300 I know you're playing a girl, but come on. 381 00:31:42,300 --> 00:31:44,100 -What is this about? -Just read. 382 00:31:44,400 --> 00:31:46,500 It's your turn. 383 00:31:50,600 --> 00:31:53,300 You look like you raided some stylish shops in Paris. 384 00:31:53,400 --> 00:31:56,200 No, wait a second, you skipped a line. 385 00:31:56,600 --> 00:31:59,700 As a matter of fact, you skipped a bunch of lines. 386 00:32:00,200 --> 00:32:01,500 Never mind, we're here. 387 00:32:13,000 --> 00:32:17,200 K.C. Calden, Hollywood Homicide. We're here to see Antoine Sartain. 388 00:32:17,100 --> 00:32:19,300 He's in recording studio B, I think. 389 00:32:19,800 --> 00:32:23,400 -ls he expecting you? -Kind of. 390 00:32:23,400 --> 00:32:25,700 Homicide, I want to talk to Antoine Sartain. 391 00:32:25,800 --> 00:32:28,200 You gentlemen have an appointment? 392 00:32:28,200 --> 00:32:29,700 You off-duty L.A.P.D.? 393 00:32:29,800 --> 00:32:33,200 -You giving me a hard time? -It's called a homicide investigation. 394 00:32:33,300 --> 00:32:36,700 -Well, you're not going in. -My God, he has a badge and a gun. 395 00:32:36,700 --> 00:32:38,600 Come on, get out of the way, will you? 396 00:32:38,800 --> 00:32:41,500 What? A cop's gonna hit a cop now? 397 00:32:43,400 --> 00:32:45,300 That's a good suggestion. 398 00:32:45,400 --> 00:32:48,600 I'm filing police brutality charges. Assault, harassment. 399 00:32:48,600 --> 00:32:52,000 Let me help you out there. Sergeant Willoughby. Gavilan. 400 00:32:52,100 --> 00:32:54,800 How's Betty? The kids? Okay, good. 401 00:32:54,900 --> 00:32:58,600 Look, I got an off-duty cop who wants to file a complaint against me. 402 00:32:58,500 --> 00:33:00,500 Hold on a second. 403 00:33:03,000 --> 00:33:05,600 There's been a misunderstanding. 404 00:33:06,900 --> 00:33:08,000 Thanks a lot. 405 00:33:09,000 --> 00:33:11,400 Finally, this is the take. This is the one. 406 00:33:11,400 --> 00:33:13,500 This is it, Butch. This is the one. 407 00:33:13,600 --> 00:33:16,000 Come on in. That's the best take. 408 00:33:20,800 --> 00:33:23,300 We need some bells, because this ain't happening. 409 00:33:23,400 --> 00:33:27,600 -Bells? -Everybody's using bells, man. 410 00:33:27,500 --> 00:33:30,200 -We need some radio. -Guys, excuse me. 411 00:33:30,400 --> 00:33:32,400 -My opinion is gold. -Antoine Sartain? 412 00:33:32,600 --> 00:33:36,200 -What did I say to you? -Hold up. 413 00:33:36,200 --> 00:33:39,100 -Antoine Sartain? -Please, hold up. 414 00:33:39,200 --> 00:33:41,700 -L.A.P.D. Homicide. -What's this supposed to be? 415 00:33:41,800 --> 00:33:44,900 -Who are you, coming in here? -I'm looking for Antoine Sartain. 416 00:33:45,300 --> 00:33:48,900 Turn the music down. Turn the music down. 417 00:33:49,000 --> 00:33:52,100 Chill on the real. On the real, chill. Because you know what? 418 00:33:52,100 --> 00:33:55,100 What you want, man? You Hollywood dicks are all the same. 419 00:33:55,100 --> 00:33:56,700 Hey. 420 00:33:56,700 --> 00:33:59,300 You all saw that, right? That's police brutality. 421 00:33:59,400 --> 00:34:02,200 -Don't think I won't report you. -Help me out here. 422 00:34:02,200 --> 00:34:05,200 Do you know this guy? Help me out. 423 00:34:05,400 --> 00:34:07,200 Do you know this guy? 424 00:34:07,800 --> 00:34:10,700 Because I don't recognize him. These the same guys? 425 00:34:11,100 --> 00:34:12,700 These your friends? 426 00:34:12,800 --> 00:34:17,200 -Yeah, we know these guys. -That's my boy, man. 427 00:34:17,300 --> 00:34:20,400 Do you know where I can find Mr. Sartain? 428 00:34:23,200 --> 00:34:26,100 He just left. He's on the 1 0th floor. 429 00:34:26,900 --> 00:34:30,600 -Elevator's over there. -Thank you very much. 430 00:34:33,500 --> 00:34:35,700 K.C. Calden? 431 00:34:35,800 --> 00:34:40,300 -Silk Brown, baby. Crenshaw High. -Oh, yeah. How you doing, brother? 432 00:34:40,400 --> 00:34:42,600 I'm all right. Told you I knew this dude. 433 00:34:42,700 --> 00:34:45,600 I'll stick around here and see if I can find out anything. 434 00:34:45,600 --> 00:34:47,900 Look at him! Didn't know you were a cop, man. 435 00:34:47,900 --> 00:34:51,100 Actually, I'm thinking about getting out of this L.A.P.D. shit. 436 00:34:51,200 --> 00:34:54,200 -What you working, man? -I did some acting in high school. 437 00:34:54,300 --> 00:34:57,400 -Thinking about the movie thing. -I knew we came for a reason. 438 00:34:57,300 --> 00:35:02,600 -Baby, talk to him. Go ahead. -Well, I did a Jell-O commercial once. 439 00:35:02,500 --> 00:35:06,800 -That's right. The blue Jell-O girl. -That was me. J-E-L-L-O. 440 00:35:06,700 --> 00:35:09,600 -You did a great job. Congratulations. -Thank you. 441 00:35:09,700 --> 00:35:13,200 -She sold a shitload of Jell-O too. -I believe that. 442 00:35:17,800 --> 00:35:19,800 This is nice. 443 00:35:21,700 --> 00:35:25,600 Trying to imagine what it was like when this was all still glamorous. 444 00:35:25,600 --> 00:35:29,000 It's been a long time since anything happened at Hollywood and Vine. 445 00:35:29,100 --> 00:35:33,600 -Can I offer you something? Anything? -No, I just want to ask a few questions. 446 00:35:33,600 --> 00:35:36,200 Oh, sure. Sure. 447 00:35:36,200 --> 00:35:39,000 -Have a seat, please. -Thanks. 448 00:35:44,100 --> 00:35:47,100 So how long ago did you sign... 449 00:35:48,100 --> 00:35:51,700 -...H2OKlick? -Five years ago. 450 00:35:52,200 --> 00:35:55,100 I don't really know this music. 451 00:35:55,100 --> 00:35:57,500 -Were they good? -Most people don't know this. 452 00:35:57,500 --> 00:36:00,100 But I lose money on 1 9 out of 20 new groups. 453 00:36:00,700 --> 00:36:04,700 But one breakout-- One breakout pays for everything. 454 00:36:04,700 --> 00:36:07,500 Were these guys gonna break out? 455 00:36:07,800 --> 00:36:09,400 They had a chance, yeah. 456 00:36:10,900 --> 00:36:13,400 You know these fellas personally? 457 00:36:14,000 --> 00:36:16,200 I can't afford to get too close to my acts. 458 00:36:16,400 --> 00:36:19,200 Because, sooner or later, I'm gonna have to be the guy... 459 00:36:19,300 --> 00:36:22,700 -...that doesn't renew their contracts. -Brutal business. 460 00:36:22,800 --> 00:36:25,700 Brutal business. Brutal. 461 00:36:26,700 --> 00:36:30,900 So I don't have an agent right now, but I can do accents. 462 00:36:30,900 --> 00:36:35,200 I do English, I do Jamaican and even Texas. 463 00:36:35,100 --> 00:36:38,900 -And I even play the piano and tennis. -Yeah, she real good, dude. 464 00:36:38,900 --> 00:36:41,500 Silk got this script that's off the hook, man. 465 00:36:41,600 --> 00:36:44,400 I got the script with Oscar shit written all over it. 466 00:36:44,400 --> 00:36:46,500 -I'll tell you what it's called. -Tell him. 467 00:36:46,700 --> 00:36:50,200 Tell him the title. You will love this title. Tell him the title. 468 00:36:50,200 --> 00:36:52,000 -Let me hear it. -You ready for this? 469 00:36:52,100 --> 00:36:54,200 -It's called... -Listen to this. 470 00:36:54,300 --> 00:36:55,600 ...Nasty. 471 00:36:57,400 --> 00:36:59,700 -Tell me that ain't hot! -That's a good title. 472 00:36:59,800 --> 00:37:01,700 I'm into titties and shit blowing up. 473 00:37:01,700 --> 00:37:04,000 -But nothing exploitive. -No, none of that. 474 00:37:04,000 --> 00:37:05,800 -Gotta respect the female. -Always. 475 00:37:05,800 --> 00:37:10,300 Maybe I can help you out with this, but you guys can help me out too. 476 00:37:10,200 --> 00:37:14,600 Give me a call if you hear anything about this H2OKlick thing, all right? 477 00:37:14,700 --> 00:37:18,600 We ain't no snitches or nothing like that, you know. Come on, now. 478 00:37:18,600 --> 00:37:20,800 -No, I don't wanna ask you to do that. -No. 479 00:37:20,900 --> 00:37:25,300 You hold on to that just in case something comes up. You never know. 480 00:37:25,200 --> 00:37:27,700 How much time you spend in the joint, Antoine? 481 00:37:27,800 --> 00:37:30,200 Much too long for my taste. 482 00:37:32,100 --> 00:37:34,500 My accountant let me down. 483 00:37:34,600 --> 00:37:36,800 Something about commingling of funds. 484 00:37:36,900 --> 00:37:39,500 Yeah, it could happen to anybody. 485 00:37:41,300 --> 00:37:46,000 Must take a lot of money to get one of these groups up and running. 486 00:37:46,400 --> 00:37:49,900 How much did you have invested in Klepto? 487 00:37:51,500 --> 00:37:54,000 Now, that was a bad investment. 488 00:37:54,800 --> 00:37:57,800 He left my label. Why you asking? 489 00:37:59,300 --> 00:38:02,500 I'm just fascinated by the music business. 490 00:38:07,900 --> 00:38:12,600 One last thing. Young fellow goes by the name of K-Ro. 491 00:38:12,500 --> 00:38:14,900 Did some songs for H2O. 492 00:38:15,000 --> 00:38:17,200 Know his real name or where I can find him? 493 00:38:17,200 --> 00:38:20,300 -I'd like to ask him a few questions. -K-Ro. 494 00:38:20,900 --> 00:38:24,500 No, I don't-- I don't even know the guy's real name. 495 00:38:24,800 --> 00:38:28,000 I mean, most of these kids have some badass names. 496 00:38:28,100 --> 00:38:29,900 They all think they're thugs. 497 00:38:30,000 --> 00:38:32,700 For most, it's just an act. Bunch of mama's boys. 498 00:38:32,700 --> 00:38:36,400 First they're down with a brother, then they're ungrateful asses. 499 00:38:36,500 --> 00:38:39,800 Half of them would be dead or in prison if it wasn't for me. 500 00:38:40,200 --> 00:38:45,000 You know what I'm saying, detective? It's just a game. Nothing but a game. 501 00:38:45,200 --> 00:38:48,700 Well, we got four mama's boys laying on slabs at the morgue. 502 00:38:50,800 --> 00:38:52,300 It wasn't a game last night. 503 00:38:53,600 --> 00:38:57,900 I'll let you go. Thanks for your help. If you think of anything more... 504 00:38:58,400 --> 00:39:01,400 -...you let me know, okay? -Sure. 505 00:39:04,200 --> 00:39:05,600 Detective. 506 00:39:06,800 --> 00:39:09,600 What, are you trying to sell me some real estate? 507 00:39:46,600 --> 00:39:49,700 -What do you got? -I know Sartain's lying to me. 508 00:39:49,700 --> 00:39:52,400 -How do you know that? -His lips are moving. 509 00:39:52,500 --> 00:39:55,600 -What do you got there? -It's a script from the guys in there. 510 00:39:55,700 --> 00:39:58,200 They say they'll call if they come across anything. 511 00:39:58,300 --> 00:40:01,800 They say they don't know about last night. They're lying too. 512 00:40:01,700 --> 00:40:04,400 You get the name of that producer selling his house? 513 00:40:04,500 --> 00:40:06,600 -I'll get it now. Just a second. -All right. 514 00:40:12,600 --> 00:40:14,200 Mimi? 515 00:40:15,000 --> 00:40:17,700 Mona, right. Sorry. 516 00:40:17,800 --> 00:40:21,000 Do you know the name of that producer selling his place up on--? 517 00:40:21,100 --> 00:40:22,600 Yeah. 518 00:40:23,900 --> 00:40:26,700 Thank you. Yeah, sorry. Bye. 519 00:40:28,200 --> 00:40:32,700 -Jerry Duran? -Jerry Duran. Used to be huge. 520 00:40:33,300 --> 00:40:36,500 -Joe, somebody's stealing your car! -It's insured, so it's okay. 521 00:40:36,500 --> 00:40:38,400 No, it's not okay! 522 00:40:40,600 --> 00:40:43,000 Hey! Get out of the way! Get out of the way! 523 00:40:45,500 --> 00:40:47,600 Stop! Police! 524 00:40:47,700 --> 00:40:49,300 Stop! 525 00:40:52,200 --> 00:40:53,500 All right! 526 00:41:02,900 --> 00:41:05,100 Get out of the car! Get your hands up! 527 00:41:05,200 --> 00:41:08,300 Stop! Get down! Get down! 528 00:41:08,400 --> 00:41:11,100 Get down on the ground! Get down! 529 00:41:11,100 --> 00:41:14,300 Put your hands where I can see them. Get them behind your back. 530 00:41:14,300 --> 00:41:16,700 Don't cuff us. We weren't stealing your car. 531 00:41:16,700 --> 00:41:19,400 -We're repo guys. -You kidding me? 532 00:41:21,200 --> 00:41:22,500 Nice shot, slick. 533 00:41:22,600 --> 00:41:25,300 Now we gotta spend the afternoon booking car thieves... 534 00:41:25,400 --> 00:41:27,600 ...filling out paperwork. 535 00:41:27,700 --> 00:41:30,200 -They weren't stealing it. -What do you call it? 536 00:41:30,600 --> 00:41:32,200 Repo. 537 00:41:32,400 --> 00:41:35,100 Apparently, you're behind on your payments. 538 00:41:37,800 --> 00:41:42,400 You assholes, get out of here! Get out of here! Goddamn it! Get out! 539 00:41:46,600 --> 00:41:49,500 Shit! That was a good tire! 540 00:41:50,700 --> 00:41:53,800 Hey, Roy. Joe Gavilan just left. 541 00:41:54,800 --> 00:41:56,400 He was in here looking for K-Ro. 542 00:41:56,500 --> 00:41:58,500 He must've been the other guy backstage. 543 00:41:58,600 --> 00:42:00,200 'Toine, listen to me. 544 00:42:00,200 --> 00:42:03,000 -It's taken care of. -No, no, it's not taken care of. 545 00:42:03,000 --> 00:42:05,400 If it was, Gavilan wouldn't be here in my face. 546 00:42:05,400 --> 00:42:08,100 After tonight, K-Ro's just a memory. 547 00:42:08,200 --> 00:42:10,900 Not after tonight. Take care of it now. 548 00:42:11,000 --> 00:42:16,200 -By the time homicide finds him-- -Get it taken care of. Now! 549 00:42:33,100 --> 00:42:34,500 K.C.! 550 00:42:35,700 --> 00:42:38,600 -Kimberly, hey! -Shawna! 551 00:42:42,200 --> 00:42:45,000 You dog, you. 552 00:42:46,500 --> 00:42:49,800 -Yes? -L.A.P.D. Mr. Duran, please. 553 00:42:49,700 --> 00:42:51,300 One moment, please. 554 00:42:54,400 --> 00:42:58,300 You just shut up and let me do the talking, all right? 555 00:43:01,000 --> 00:43:03,900 -Gentlemen. -Mr. Duran. Hollywood Homicide. 556 00:43:04,000 --> 00:43:07,500 Detective Joe Gavilan. My partner, K.C. Calden. 557 00:43:07,600 --> 00:43:12,100 -There must be some mistake. -I think I've got a buyer for your house. 558 00:43:12,100 --> 00:43:14,900 -I won't go a penny under 5.7. -I was thinking 6. 559 00:43:15,800 --> 00:43:19,700 -So that's, what, five bedrooms? -Six bedrooms upstairs, six baths. 560 00:43:19,600 --> 00:43:22,500 Guesthouse has two baths, two bedrooms. 561 00:43:22,500 --> 00:43:25,600 And in the servants' quarters, two bedrooms, two baths. 562 00:43:25,700 --> 00:43:30,800 Now, this room's a beaut. You got a whole view of Benedict Canyon. It's-- 563 00:43:30,800 --> 00:43:33,400 Hey, don't you have something to do in the kitchen? 564 00:43:33,400 --> 00:43:36,100 There's a lost wax fountain at the bottom of this. 565 00:43:36,200 --> 00:43:38,300 It's a piece of work. You should see that. 566 00:43:38,400 --> 00:43:40,600 And this is a living room. 567 00:43:46,400 --> 00:43:48,900 Mr. Duran, are you still making music and movies? 568 00:43:48,900 --> 00:43:50,900 When I can, kid. 569 00:43:51,100 --> 00:43:53,100 Well... 570 00:43:53,200 --> 00:43:57,400 -...what are you doing on Friday night? -Friday night's a long time away, kid. 571 00:43:57,400 --> 00:44:00,900 -Beautiful house, Mr. Duran. -Thank you. 572 00:44:00,900 --> 00:44:02,700 I've got a desperate buyer. 573 00:44:02,800 --> 00:44:04,900 Give me a three-day exclusive listing. 574 00:44:05,000 --> 00:44:09,000 -lf I don't sell it in that time, deal's off. -I'll give you 48 hours. 575 00:44:11,100 --> 00:44:14,500 The great and the near-great. 576 00:44:16,800 --> 00:44:19,000 I used to be huge. 577 00:44:19,100 --> 00:44:24,000 -I could be huge again. -You're still huge to me, Mr. Duran. 578 00:44:25,200 --> 00:44:28,000 You got 72 hours to sell my house. 579 00:44:28,900 --> 00:44:32,000 -Thank you. -Let me show you the door. 580 00:44:43,000 --> 00:44:46,700 Joe Gavilan. Look, I found you your big house with class. 581 00:44:46,600 --> 00:44:49,300 But you got to get over here right away. 582 00:44:49,400 --> 00:44:51,300 -There's a lot of interest. -What's up? 583 00:44:51,400 --> 00:44:54,300 I got $6 million. You been talking. Show me the house. 584 00:44:54,300 --> 00:44:58,400 3500 Shadow Hills Way, Beverly Hills. 585 00:44:58,900 --> 00:45:03,600 How soon--? Within an hour? Okay, great. 586 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 Gavilan. Yeah, Leon. 587 00:45:07,100 --> 00:45:09,200 Mando's got something for you. Hold on. 588 00:45:09,300 --> 00:45:11,100 Joe, the kid who split the club. 589 00:45:11,300 --> 00:45:15,500 K-Ro, born Oliver Robidoux, 5/78. Went to Leuzinger High... 590 00:45:15,500 --> 00:45:17,000 ...in Compton, graduated '95. 591 00:45:17,100 --> 00:45:19,300 -Address unknown. -Oliver Robidoux. 592 00:45:19,300 --> 00:45:22,900 -I hope they do haul you in-- -Leon, that name ring a bell with you? 593 00:45:23,000 --> 00:45:27,100 -Robidoux, Robidoux. Sounds familiar. -Yeah, a Motown singer. 594 00:45:27,100 --> 00:45:31,900 Olivia Robidoux used to sing backup for Marvin Gaye and Tammi Terrell. 595 00:45:31,900 --> 00:45:34,300 -Stella! -Put Lopez back on. 596 00:45:34,300 --> 00:45:37,900 Run Olivia Robidoux, will you? Music unions, ASCAP, anything. 597 00:45:37,800 --> 00:45:40,600 -Get back to me, okay? -I hope they do haul you in... 598 00:45:40,700 --> 00:45:42,800 -K-Ro. -...and turn the fire hose on you. 599 00:45:42,900 --> 00:45:49,100 -You whelp of a Polack, you. -Hey. K-Ro is one Oliver Robidoux. 600 00:45:49,000 --> 00:45:54,000 I think his mom was this backup singer for Motown, Olivia Robidoux. 601 00:45:54,000 --> 00:45:56,200 -We're finally getting somewhere. -Let's go. 602 00:45:56,300 --> 00:45:59,500 Hey, look, I gotta show the house. 603 00:46:00,700 --> 00:46:04,600 -Now? -How about you cover the autopsies? 604 00:46:06,700 --> 00:46:09,700 -I don't like dead bodies. -Come on, I'll owe you one. 605 00:46:10,900 --> 00:46:15,600 -You coming to my play Friday night? -Yeah, I'm coming to your play. Sure. 606 00:46:15,600 --> 00:46:17,500 Well, there's still some seats open. 607 00:46:19,300 --> 00:46:22,300 All right, I'll bring some people, okay? 608 00:46:23,400 --> 00:46:24,900 All right, you got a deal. 609 00:46:25,000 --> 00:46:26,900 -Shawna, can I get a lift? -Of course. 610 00:46:27,500 --> 00:46:29,200 Cool. See you, Joe. 611 00:46:29,500 --> 00:46:32,700 Let me take that for you. Thanks. 612 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 It's good to see you again. 613 00:46:37,500 --> 00:46:38,500 Man. 614 00:46:44,900 --> 00:46:46,200 -Jesus! -Sorry about that. 615 00:46:46,300 --> 00:46:50,000 There's some towels over there, K.C. We got a juicy one here. 616 00:47:03,600 --> 00:47:08,900 -K.C. Calden, Hollywood Homicide. -Willie Palmero, South Bureau. 617 00:47:08,800 --> 00:47:11,000 Body drop in Vernon. 618 00:47:11,500 --> 00:47:13,200 Couple of crispy critters here. 619 00:47:13,300 --> 00:47:16,600 I think it was a professional hit, a straight-up execution. 620 00:47:18,300 --> 00:47:21,600 -And this earring? -Off one of the guys. 621 00:47:22,700 --> 00:47:27,200 I bet they were wearing work boots, weren't they? Sizes 9 and 1 1? 622 00:47:29,900 --> 00:47:33,300 -How'd you know? -Jesus Christ. 623 00:47:34,200 --> 00:47:37,600 Willie, I think these guys shot those guys. 624 00:47:41,100 --> 00:47:43,900 Beautiful home. Cool crib. 625 00:47:44,100 --> 00:47:45,900 This is me. 626 00:47:46,000 --> 00:47:48,800 The great, near-great used to hang out here. 627 00:47:48,900 --> 00:47:50,300 For sure? 628 00:47:50,800 --> 00:47:52,300 Wow. 629 00:47:53,100 --> 00:47:55,800 -He wants 7. -Man, tell him kiss my ass. 630 00:47:56,300 --> 00:47:59,100 No, now wait. Here's the deal. 631 00:47:59,200 --> 00:48:03,400 You offer 5.5. He counters with 6.5. 632 00:48:03,400 --> 00:48:06,800 You come back at 6. Give him 48 hours. He'll take it. 633 00:48:06,800 --> 00:48:09,100 -He's desperate. -For sure? 634 00:48:09,400 --> 00:48:12,300 For sure. Excuse me. 635 00:48:12,700 --> 00:48:14,500 -Gavilan. -Joe, yeah. 636 00:48:14,600 --> 00:48:18,000 I got two bodies here in the chop shop that could be the triggermen. 637 00:48:18,100 --> 00:48:20,500 -What do you got? -I got the earring... 638 00:48:20,600 --> 00:48:22,900 ...and the boots. I booked them into evidence. 639 00:48:23,100 --> 00:48:25,600 -Man, what's up? -Police business. 640 00:48:25,700 --> 00:48:29,700 -You seen the library? -I don't need no library. I need a pool. 641 00:48:29,700 --> 00:48:32,500 Turf-warfare guys do their own dirty work. 642 00:48:32,500 --> 00:48:35,600 I think these guys were capped to cover somebody else's tracks. 643 00:48:35,700 --> 00:48:37,600 -You like tennis? -Too much running. 644 00:48:37,700 --> 00:48:41,800 I absolutely agree with you. No, not-- 645 00:48:41,700 --> 00:48:43,900 Look, good job, kid. I'll talk to you later. 646 00:48:44,000 --> 00:48:46,100 Yeah, okay. 647 00:48:49,800 --> 00:48:52,000 So, Julius... 648 00:48:52,100 --> 00:48:57,300 -...what do you think? -Okay. I'll go 5.5. 649 00:48:57,300 --> 00:49:00,300 All right. My man. 650 00:49:04,200 --> 00:49:06,200 Bring the left foot back. 651 00:49:08,300 --> 00:49:11,500 Root it there and come up into warrior one. 652 00:49:11,800 --> 00:49:14,800 Let your arms just raise up. 653 00:49:15,800 --> 00:49:20,100 Spread your arms to the sides. Exhale. Come back down into warrior two. 654 00:49:20,100 --> 00:49:25,900 Exhale. Bring your right arm down to your knee and then sweep across. 655 00:49:26,100 --> 00:49:28,800 Extreme right-angle pose. 656 00:49:29,900 --> 00:49:33,500 Sweep the arms up, move your feet to parallel. 657 00:49:33,400 --> 00:49:36,800 Pull your arms back around behind you. 658 00:49:41,400 --> 00:49:44,000 And then just feel yourself open. 659 00:49:45,800 --> 00:49:47,200 Very good. 660 00:49:50,000 --> 00:49:52,600 Continue that on the other side. I'll be right back. 661 00:49:52,700 --> 00:49:55,700 -What are you doing here? -I've got something for you. 662 00:49:55,800 --> 00:49:57,900 -How'd you find me? -I'm psychic. 663 00:49:58,700 --> 00:50:00,700 -Really? -No, not really. 664 00:50:00,800 --> 00:50:03,100 I'm a detective, for chrissake. 665 00:50:03,200 --> 00:50:04,700 I didn't know you taught this. 666 00:50:04,800 --> 00:50:07,500 -You make some dough? -Yeah, I make 20 bucks a head. 667 00:50:07,600 --> 00:50:10,700 -You know, donation. -Donation? Unreportable? 668 00:50:10,700 --> 00:50:14,600 Twenty times 40-- Eight hundred bucks a whack? 669 00:50:15,200 --> 00:50:16,700 Cash? 670 00:50:16,700 --> 00:50:20,900 Class, all right, when you're done with this pose, we're done for the day. 671 00:50:22,200 --> 00:50:24,000 Get back here. 672 00:50:24,600 --> 00:50:28,100 Some racket you got here. Money and sex. 673 00:50:28,200 --> 00:50:31,400 This is not a racket. These are real people with real feelings. 674 00:50:31,400 --> 00:50:34,100 They need me. I'm their teacher. And I need them too. 675 00:50:34,100 --> 00:50:38,500 It's called a symbiotic relationship. You wouldn't know about that. 676 00:50:38,700 --> 00:50:40,300 Have a good day. Nice practice. 677 00:50:40,500 --> 00:50:44,100 Excuse me, K.C., do you give private lessons? 678 00:50:44,300 --> 00:50:47,400 I don't. If you talk to Kimberly, then we'll set something up. 679 00:50:47,500 --> 00:50:48,400 Okay, thank you. 680 00:50:48,500 --> 00:50:51,400 K.C., thank you. I feel really... 681 00:50:52,100 --> 00:50:53,400 ...open. 682 00:50:55,100 --> 00:50:57,100 That's a good thing, okay? 683 00:50:57,200 --> 00:50:58,600 See you later. 684 00:51:01,600 --> 00:51:03,000 Great class. 685 00:51:04,800 --> 00:51:06,400 Thanks, Shawna. 686 00:51:11,000 --> 00:51:12,800 Okay. 687 00:51:12,900 --> 00:51:14,900 Maybe I got into it for the sex. 688 00:51:14,900 --> 00:51:19,700 But it's not about that anymore. I mean, this spiritual shit... 689 00:51:19,600 --> 00:51:21,500 ...there's really something to it. 690 00:51:21,600 --> 00:51:24,500 I mean, I'm out of my body sometimes, man. 691 00:51:24,500 --> 00:51:25,600 Seriously. 692 00:51:25,700 --> 00:51:27,300 I mean, this stuff really works. 693 00:51:27,400 --> 00:51:31,400 And then these girls come in. And, I mean, they're everywhere. 694 00:51:33,400 --> 00:51:35,400 It's spiritual. 695 00:51:36,600 --> 00:51:39,400 -Deep. -And shallow. 696 00:51:39,700 --> 00:51:41,300 Deep and shallow. 697 00:51:41,500 --> 00:51:45,200 This is why I came. It's the report on your dad's shooting. 698 00:51:46,600 --> 00:51:48,100 Gavilan. 699 00:51:48,300 --> 00:51:50,600 Gower and Franklin. 700 00:51:50,700 --> 00:51:53,100 Thanks for understanding, Joe. 701 00:51:57,100 --> 00:51:58,500 What's up, Cleo? 702 00:51:58,600 --> 00:52:00,600 -Have you talked to Vice? -No, I haven't. 703 00:52:00,700 --> 00:52:03,300 Not gonna talk to Vice till I talk to your girl. 704 00:52:03,400 --> 00:52:07,400 -You'll have to give me a name. -My girl is ready to talk. 705 00:52:07,800 --> 00:52:09,300 I've heard that before. 706 00:52:09,600 --> 00:52:12,100 She says she was working a Sartain Records party. 707 00:52:12,000 --> 00:52:14,500 Overheard some guy smoking crack start bragging. 708 00:52:14,600 --> 00:52:16,300 About what? 709 00:52:17,800 --> 00:52:21,500 The people behind the Klepto murder were also behind the H2OKlick hit. 710 00:52:21,500 --> 00:52:22,500 That's hearsay. 711 00:52:22,700 --> 00:52:26,200 Hearsay to you, pillow talk to the DA. 712 00:52:26,200 --> 00:52:29,100 -You want a deal? -I don't know. 713 00:52:29,100 --> 00:52:31,600 Give me a call tomorrow, I'll run it by the DA. 714 00:52:32,500 --> 00:52:36,800 -This girl better be for real. -Look, I gotta make this work. 715 00:52:36,700 --> 00:52:38,600 Things are getting ugly. 716 00:52:38,700 --> 00:52:40,500 I hear you. 717 00:52:44,600 --> 00:52:46,900 What we got on Gavilan so far? 718 00:52:47,100 --> 00:52:49,400 First of all, he's still seeing Cleo Ricard. 719 00:52:49,500 --> 00:52:52,600 -ln fact, he saw her earlier today. -God, it's right in my face. 720 00:52:52,700 --> 00:52:54,200 He's just completely defiant. 721 00:52:54,300 --> 00:52:57,000 He's clearly continuing to work her as an informant. 722 00:52:57,000 --> 00:52:59,600 That's enough to relieve him of duty right there. 723 00:52:59,700 --> 00:53:02,600 I don't want him relieved of duty. I want him to hang. 724 00:53:02,600 --> 00:53:04,300 His financials don't add up. 725 00:53:04,400 --> 00:53:06,900 He's paying off three ex-wives. He's got two kids. 726 00:53:06,900 --> 00:53:11,000 Two kids in a fancy college. He's got a great big house and a big, stupid car. 727 00:53:10,900 --> 00:53:13,300 I mean, what about his real-estate thing? 728 00:53:13,300 --> 00:53:14,900 He hasn't made a sale in ages. 729 00:53:15,100 --> 00:53:18,900 My source tells me he's getting money from somewhere to keep it afloat. 730 00:53:18,800 --> 00:53:21,400 -So get me more surveillance. -Okay. 731 00:53:21,500 --> 00:53:22,600 Alrighty. 732 00:53:57,300 --> 00:54:00,400 -Dominique? -Close enough. 733 00:54:49,400 --> 00:54:53,300 -Where'd you get the key? -Under the flowerpot. 734 00:55:02,500 --> 00:55:04,600 How'd you know it was under the flowerpot? 735 00:55:04,700 --> 00:55:06,400 I'm psychic. 736 00:55:07,000 --> 00:55:09,400 Good security for a cop. 737 00:55:57,700 --> 00:55:59,500 Bad cop. 738 00:55:59,600 --> 00:56:01,900 No doughnut. 739 00:56:39,500 --> 00:56:42,500 -Everything okay? -Oh, yeah. 740 00:56:43,600 --> 00:56:45,000 Everything's fine. 741 00:56:47,500 --> 00:56:50,000 Just a tough case, that's all. 742 00:56:52,100 --> 00:56:55,800 Used to have a feel for a case early on. 743 00:57:00,100 --> 00:57:01,700 Thank you. 744 00:57:03,200 --> 00:57:05,100 So you really... 745 00:57:06,500 --> 00:57:09,100 ...think you can predict the future, huh? 746 00:57:09,600 --> 00:57:11,600 How's that work? 747 00:57:11,600 --> 00:57:16,400 Sometimes I see things. It just comes to me. 748 00:57:16,300 --> 00:57:18,200 And sometimes I flip a coin. 749 00:57:19,500 --> 00:57:21,600 Other times... 750 00:57:22,900 --> 00:57:25,400 ...I just make shit up. 751 00:57:27,300 --> 00:57:29,500 Happy anniversary. 752 00:57:30,200 --> 00:57:32,300 What anniversary? 753 00:57:33,000 --> 00:57:34,700 You and me. 754 00:57:35,400 --> 00:57:37,000 Three weeks. 755 00:57:37,100 --> 00:57:38,800 That is so sweet. 756 00:57:39,000 --> 00:57:41,100 You remembered. 757 00:57:41,200 --> 00:57:43,100 I didn't. 758 00:57:43,100 --> 00:57:46,300 I mean, dates don't really matter, except they do. 759 00:57:46,200 --> 00:57:49,600 We think human time, but rocks think geologic time. 760 00:57:49,600 --> 00:57:52,100 Do you understand what I'm saying? 761 00:57:52,100 --> 00:57:54,000 I don't. 762 00:57:55,200 --> 00:58:00,800 The only date that matters is the day I found you and left that jerk. 763 00:58:02,600 --> 00:58:04,100 Does he know it's over? 764 00:58:04,400 --> 00:58:06,200 Bennie's in denial. 765 00:58:06,300 --> 00:58:10,900 He's hanging on like a mongoose. It's sad, really. 766 00:58:11,900 --> 00:58:12,800 Bennie? 767 00:58:12,900 --> 00:58:16,000 Macko. You don't know him. He's not in your division. 768 00:58:16,100 --> 00:58:18,100 Bennie Macko? 769 00:58:18,800 --> 00:58:22,600 -Bennie "The Executioner" Macko? -That sounds like my Bennie. 770 00:58:22,600 --> 00:58:25,400 He's the guy who's trying to bury me, for chrissake! 771 00:58:25,400 --> 00:58:27,900 -Does he know about us? -Of course not. 772 00:58:27,900 --> 00:58:30,000 And who cares? It's over, we're finished. 773 00:58:30,000 --> 00:58:34,700 Guys aren't like that, honey. Guys keep score! 774 00:58:37,100 --> 00:58:38,700 Gavilan. 775 00:58:38,800 --> 00:58:40,400 Yeah, Jerry-- 776 00:58:41,000 --> 00:58:42,900 Mr. Duran. 777 00:58:45,300 --> 00:58:48,300 Yeah, I can do that. 778 00:58:48,800 --> 00:58:50,400 Okay. 779 00:58:55,100 --> 00:58:58,300 Get the buyer and the seller inches away from closing... 780 00:58:58,400 --> 00:59:00,500 ...and this guy wants... 781 00:59:00,700 --> 00:59:01,700 ...breakfast. 782 00:59:01,800 --> 00:59:05,800 That could be great, honey. Mercury's not in retrograde for another week. 783 00:59:05,800 --> 00:59:10,000 It's good time for deal-making. It's perfect time. 784 00:59:12,500 --> 00:59:14,700 What did you ever see in... 785 00:59:14,800 --> 00:59:16,300 ...Bennie Macko? 786 00:59:17,600 --> 00:59:20,400 I guess I just have a weakness for cops. 787 00:59:23,600 --> 00:59:25,200 Lock up when you leave. 788 00:59:34,600 --> 00:59:36,600 What have we here? 789 00:59:36,700 --> 00:59:38,100 Oh, my! 790 00:59:42,100 --> 00:59:43,400 Nice shoes. 791 00:59:49,100 --> 00:59:52,100 -Good morning, Mr. Duran, Julius. -Good morning. Have a seat. 792 00:59:52,400 --> 00:59:54,500 This is my attorney, Marty Wheeler... 793 00:59:54,700 --> 00:59:58,700 ...who just happens to be Julius' attorney as well. Small world. 794 00:59:59,000 --> 01:00:01,600 A conflict of interest? 795 01:00:01,700 --> 01:00:03,500 Not for me. 796 01:00:03,800 --> 01:00:05,000 Okay, let's talk. 797 01:00:05,100 --> 01:00:08,300 Julius was ready to go to 6.3 or 6.4... 798 01:00:08,400 --> 01:00:10,300 ...and you drove the price down to 6. 799 01:00:10,400 --> 01:00:13,300 Wait a second. You wanted 5.8. Six is a score. 800 01:00:13,300 --> 01:00:16,800 -You never told me 5.8 would do it. -I was negotiating. 801 01:00:16,800 --> 01:00:18,200 For whom? 802 01:00:18,300 --> 01:00:20,700 Look, you wanted 5.8. I was about to get you 6. 803 01:00:20,800 --> 01:00:24,200 -He was ready to go to 6.4. -Maybe 6.5. 804 01:00:24,300 --> 01:00:26,700 But you said the price was 7. It never was. 805 01:00:26,700 --> 01:00:29,700 Look, guys, calm down. This is a good deal for both of you. 806 01:00:29,700 --> 01:00:32,300 The deal's off. I want 7 million. 807 01:00:32,900 --> 01:00:34,000 Seven? 808 01:00:34,900 --> 01:00:36,700 -Seven? -Yeah. 809 01:00:36,800 --> 01:00:39,200 I won't go a penny over 6.5. 810 01:00:41,200 --> 01:00:43,100 Good day, gents. 811 01:00:43,200 --> 01:00:45,000 Asshole! 812 01:00:52,100 --> 01:00:56,000 I was that close to closing the deal when Duran starts dicking around... 813 01:00:55,900 --> 01:00:57,500 ...and blows the whole thing. 814 01:00:57,700 --> 01:00:59,800 Getting excited never solved any problems. 815 01:00:59,900 --> 01:01:04,100 How many girls are waiting in line for the hot tub? That's a problem for you. 816 01:01:04,100 --> 01:01:07,500 Joe, you don't respect me wanting to be an actor, do you? 817 01:01:08,300 --> 01:01:09,700 I just don't get it. 818 01:01:09,800 --> 01:01:13,200 Don't you ever want to explore all the possibilities of who you are? 819 01:01:13,400 --> 01:01:17,300 I just want to pay the mortgage and escape with my dick attached to me. 820 01:01:17,300 --> 01:01:20,300 It's that one over there. I'm a simple man. Go around behind. 821 01:01:20,400 --> 01:01:22,200 -I'll give you a second. -Okay. 822 01:01:22,300 --> 01:01:24,000 Take the front. 823 01:01:42,700 --> 01:01:45,500 Ms. Robidoux? Police! 824 01:01:45,600 --> 01:01:48,500 Just want to ask you a few questions. 825 01:01:51,200 --> 01:01:54,000 I always thought you could sing better than Tammi Terrell. 826 01:01:54,000 --> 01:01:57,300 She got the breaks. I didn't. That's life. 827 01:01:57,400 --> 01:01:59,100 Mind if I come in? 828 01:02:07,400 --> 01:02:08,400 Jesus Christ. 829 01:02:09,100 --> 01:02:11,900 Joe, he's around front! Joe, he's coming around front! 830 01:02:14,300 --> 01:02:16,000 I got him! 831 01:02:17,500 --> 01:02:19,300 He didn't do anything! 832 01:02:19,400 --> 01:02:21,600 Ms. Robidoux. 833 01:02:31,200 --> 01:02:32,700 Hey! 834 01:02:34,400 --> 01:02:35,700 I ain't did shit, cop! 835 01:02:35,900 --> 01:02:39,400 Why you come to my mama house? I ain't been to your mama house! 836 01:02:45,900 --> 01:02:47,400 Fuck! 837 01:02:51,900 --> 01:02:54,200 Jesus Christ, man! 838 01:02:54,300 --> 01:02:55,800 -Get out of the water! -Wait. 839 01:02:55,800 --> 01:02:58,800 -Don't make me come in. -I'm knee-deep in duck shit. 840 01:02:58,800 --> 01:03:01,100 -There's two feet of duck shit. -That's fine. 841 01:03:01,200 --> 01:03:03,700 -Get out of the water! -What you gonna do, shoot me? 842 01:03:04,200 --> 01:03:06,400 He wants to shoot an unarmed nigger. 843 01:03:06,500 --> 01:03:09,800 -Get out, man. You're under arrest. -I didn't do nothing! 844 01:03:09,900 --> 01:03:11,700 Get out of the water! 845 01:03:45,200 --> 01:03:46,700 Fuck. 846 01:03:49,600 --> 01:03:51,100 Hey! 847 01:04:00,700 --> 01:04:02,500 Too slow, cop! 848 01:04:02,800 --> 01:04:04,300 Hey! 849 01:04:05,300 --> 01:04:06,900 Christ! 850 01:04:07,000 --> 01:04:10,100 Right or left? Pick a way, I'm gonna catch you. 851 01:04:12,900 --> 01:04:14,800 Never gonna catch me, cop! 852 01:04:14,900 --> 01:04:17,100 Gotcha, gotcha, gotcha. 853 01:04:26,200 --> 01:04:29,500 Stay right! Stay-- Sorry, your right! Your right, please! 854 01:04:32,700 --> 01:04:33,800 All right! 855 01:04:34,100 --> 01:04:35,400 Police brutality! 856 01:04:35,900 --> 01:04:38,700 Don't swear! It's not nice. 857 01:04:38,800 --> 01:04:40,300 Settle down! 858 01:04:40,400 --> 01:04:42,300 You got him. See where that got you! 859 01:04:43,300 --> 01:04:47,000 You're still caught and you got shit all over you! How do you like that? 860 01:04:47,200 --> 01:04:49,500 -Center yourself. -I'm calm, okay? 861 01:04:49,500 --> 01:04:51,000 -All right. -I'm calm! 862 01:04:51,200 --> 01:04:53,100 Get up! 863 01:04:53,400 --> 01:04:55,100 You young-ass brat. 864 01:04:55,200 --> 01:04:58,400 If it wasn't for this old man, you wouldn't have caught nothing! 865 01:04:58,400 --> 01:05:02,200 Even if you had roller skates. I can't believe I let your old ass catch me. 866 01:05:02,200 --> 01:05:04,100 -Talk to us. -L.A.P.D.: 867 01:05:04,200 --> 01:05:07,800 -Lame-ass, punk-ass dickheads. -Settle down, son. 868 01:05:07,800 --> 01:05:09,800 -L.A.P.D. -Settle down. 869 01:05:10,000 --> 01:05:14,100 I ain't no snitch and I ain't no bitch. I ain't got to tell you shit. 870 01:05:14,200 --> 01:05:16,600 You are just talking yourself into a hole. 871 01:05:16,700 --> 01:05:19,200 -Take my cuffs off. I'll kick your ass! -Really--? 872 01:05:19,200 --> 01:05:22,500 Will you shut up? Shut up! 873 01:05:22,500 --> 01:05:23,900 I ain't did shit, man. 874 01:05:24,000 --> 01:05:26,700 All right, that's it! That's it! 875 01:05:26,700 --> 01:05:29,600 Let's take this sucker to the station, partner, huh? 876 01:05:29,700 --> 01:05:31,200 Harbor Division Substation. 877 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 Crooked-ass police. 878 01:05:33,100 --> 01:05:36,700 I'm gonna call Johnnie Cochran, Chemical Ali, Robert Shapiro. 879 01:05:36,700 --> 01:05:38,600 One of them. Wait till I call my mama. 880 01:05:38,700 --> 01:05:42,100 It's gonna be whack, man-- What is this, man? 881 01:05:42,300 --> 01:05:44,200 This is Harbor Division, son. 882 01:05:44,300 --> 01:05:47,800 Nice, quiet place. We can reason together. 883 01:05:50,200 --> 01:05:51,700 Here we are. 884 01:05:52,700 --> 01:05:54,700 Harbor Division. 885 01:05:54,800 --> 01:05:57,200 This don't look like no police station. 886 01:05:57,200 --> 01:05:59,300 -Get him out of the car! -My pleasure. 887 01:05:59,900 --> 01:06:01,900 -Get him out. -This don't look like no-- 888 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 -Get out. -This ain't no police station. 889 01:06:04,000 --> 01:06:09,100 Yeah, this is a special station for special assholes. 890 01:06:30,700 --> 01:06:32,200 Hey! Not again. 891 01:06:33,300 --> 01:06:35,100 -Come back here. Come on. -Goddamn! 892 01:06:35,100 --> 01:06:36,100 You okay? 893 01:06:36,500 --> 01:06:37,700 Yeah, I'm okay. You? 894 01:06:38,000 --> 01:06:39,100 Okay. 895 01:06:39,200 --> 01:06:40,600 Any opportunity, right? 896 01:06:40,800 --> 01:06:44,400 Somebody doesn't like you. You're no fun to be around! 897 01:06:44,400 --> 01:06:46,800 -You all right? -Somebody wants you dead. 898 01:06:46,900 --> 01:06:49,500 -He okay? -He's okay, he just pissed his pants. 899 01:06:49,600 --> 01:06:52,300 -I wanna talk to my mama. -You're the man. 900 01:06:52,600 --> 01:06:54,200 You got nothing on my boy. 901 01:06:54,300 --> 01:06:56,900 We've got a puddle of piss at the crime scene... 902 01:06:56,900 --> 01:07:00,300 -...and your son has a weak bladder. -And what does that mean? 903 01:07:00,200 --> 01:07:04,400 That means we take your son to the station, we ask him what he saw. 904 01:07:04,500 --> 01:07:08,200 He answers, we book him into custody, he lives. 905 01:07:08,200 --> 01:07:10,600 He doesn't, we let him go, he dies! 906 01:07:10,700 --> 01:07:13,400 He didn't do it. And he ain't getting involved. 907 01:07:13,500 --> 01:07:16,600 All right, uncuff him. Let the jackals hunt him down. 908 01:07:16,600 --> 01:07:19,100 -Man, what I'm talking about-- -Hey, stop, stop. 909 01:07:19,500 --> 01:07:20,900 Stop. 910 01:07:24,500 --> 01:07:26,400 The young men that got shot... 911 01:07:26,500 --> 01:07:30,900 ...all were rappers since they were little boys on the street corner. 912 01:07:31,300 --> 01:07:35,500 And they all wanted to be with Antoine Sartain and Sartain Records. 913 01:07:35,500 --> 01:07:37,400 That was their Motown. 914 01:07:37,700 --> 01:07:40,600 -I don't get the music. -You ain't supposed to. 915 01:07:40,900 --> 01:07:43,600 After a few albums, they want to go out on their own. 916 01:07:43,700 --> 01:07:46,200 They find out the producer's keeping all the money. 917 01:07:46,300 --> 01:07:49,000 The way it's always gonna be in the music business. 918 01:07:49,000 --> 01:07:51,200 Sartain goes to the joint for a while. 919 01:07:51,500 --> 01:07:55,300 Klepto, the first to rebel, tells Sartain: 920 01:07:55,400 --> 01:07:56,800 "I'm gonna hire a lawyer... 921 01:07:56,800 --> 01:07:59,500 ...to get out of my contract I signed in high school." 922 01:08:00,000 --> 01:08:01,700 Sartain get out of jail. 923 01:08:04,400 --> 01:08:06,700 You know what happened next. 924 01:08:14,000 --> 01:08:16,700 You telling me Sartain had his own groups killed... 925 01:08:16,800 --> 01:08:18,900 ...because they wanted to go on their own? 926 01:08:19,300 --> 01:08:20,800 Makes a powerful statement... 927 01:08:20,800 --> 01:08:23,700 ...to anybody thinking about breaking a contract. 928 01:08:23,800 --> 01:08:25,200 Don't it? 929 01:08:28,400 --> 01:08:30,400 I told you what the picture looks like. 930 01:08:30,700 --> 01:08:33,600 You have to put the pieces together your own self. 931 01:08:34,300 --> 01:08:37,100 We'll take care of your son for you, ma'am. 932 01:08:39,900 --> 01:08:43,400 Antoine Sartain. He was a busy guy in the gangster network. 933 01:08:43,400 --> 01:08:46,300 Had a lot of contacts on the outside. The music guy, right? 934 01:08:46,400 --> 01:08:47,500 Big time. 935 01:08:47,500 --> 01:08:50,000 He was smooth, but he was a psycho. 936 01:08:50,100 --> 01:08:51,500 The guy was wired. 937 01:08:51,700 --> 01:08:54,700 He had this attitude, like he could get anything he wanted. 938 01:08:54,700 --> 01:08:56,200 Any contacts, friends? 939 01:08:56,700 --> 01:08:59,500 A white dude came to visit him every week he was here. 940 01:08:59,500 --> 01:09:01,100 For a whole year without fail. 941 01:09:01,300 --> 01:09:02,900 -Got a name? -Yeah. 942 01:09:02,900 --> 01:09:04,800 What was the name of the white dude? 943 01:09:04,900 --> 01:09:07,300 He came to visit Sartain every week. 944 01:09:07,600 --> 01:09:10,100 Wasley. Leroy Wasley. 945 01:09:10,600 --> 01:09:12,700 Leroy Wasley? 946 01:09:14,100 --> 01:09:18,800 "Officer Calden and his partner, Officer Leroy Wasley... 947 01:09:18,900 --> 01:09:22,900 ...working undercover cocaine buy. A standoff developed. 948 01:09:22,900 --> 01:09:27,300 Suspect demanded to see the cash. Calden demanded to see the cocaine. 949 01:09:29,300 --> 01:09:32,900 Officer Calden was shot twice in the chest. 950 01:09:33,200 --> 01:09:35,900 Suspect got away with $1 00,000. 951 01:09:36,400 --> 01:09:39,900 Some suspicion that Officer Wasley... 952 01:09:39,900 --> 01:09:42,900 ...may be involved with the drug dealers." 953 01:09:43,400 --> 01:09:45,300 If the feds thought Wasley was dirty... 954 01:09:45,400 --> 01:09:48,000 ...why would they let him back up my dad on a deal? 955 01:09:48,300 --> 01:09:50,700 Because they couldn't prove it, I guess. 956 01:09:50,800 --> 01:09:53,200 "After an exhaustive four-month investigation... 957 01:09:53,300 --> 01:09:56,400 ...the case against Officer Wasley was dropped... 958 01:09:56,900 --> 01:09:58,600 ...due to a lack of evidence." 959 01:10:01,800 --> 01:10:03,800 Joe, I want to kill him. 960 01:10:03,800 --> 01:10:07,000 Easy. Easy. 961 01:10:07,800 --> 01:10:10,300 There's a real can of worms here. 962 01:10:11,300 --> 01:10:12,900 "Wasley wasn't the only backup. 963 01:10:13,000 --> 01:10:15,400 There were three uniformed officers in the alley. 964 01:10:15,500 --> 01:10:18,500 Two of them took off after the suspect. 965 01:10:19,100 --> 01:10:21,100 One of them... 966 01:10:21,100 --> 01:10:24,700 ...came into the room to find out--" Oh, my God! 967 01:10:27,300 --> 01:10:29,200 Look at this name. 968 01:10:29,500 --> 01:10:31,900 Bernard Macko. 969 01:10:32,400 --> 01:10:35,600 -Bennie Macko? -Bennie Macko. 970 01:10:35,600 --> 01:10:38,800 Wasley and Macko. Macko and Wasley. 971 01:10:40,300 --> 01:10:42,700 Something's going on here. 972 01:10:45,700 --> 01:10:49,000 Oh, God. I gotta be somewhere. You okay? 973 01:10:49,200 --> 01:10:51,200 Yeah, I'm good. Go ahead. 974 01:10:51,300 --> 01:10:53,100 Take it easy. 975 01:10:59,500 --> 01:11:03,900 Hey, Rubes. Look, lA's on my ass. 976 01:11:03,900 --> 01:11:06,000 Grab some takeout, meet me at Mt. Olympus. 977 01:11:06,000 --> 01:11:07,700 I don't want to go to the house. 978 01:11:46,300 --> 01:11:47,900 Rube? 979 01:11:49,800 --> 01:11:51,800 Ruby, where are you? 980 01:11:54,100 --> 01:11:55,700 Rube? 981 01:11:58,700 --> 01:12:03,300 Oh, dear. Detective, you found me. 982 01:12:03,300 --> 01:12:06,000 You're under arrest, young lady. 983 01:12:08,300 --> 01:12:11,300 Please don't put the cuffs on me. 984 01:12:15,500 --> 01:12:19,800 You have the right to remain silent. You understand? 985 01:12:20,100 --> 01:12:24,500 Gavilan with Marty Wheeler, attorney from the music business. Sleazeball. 986 01:12:24,600 --> 01:12:28,300 Here's Gavilan drinking on duty. We've got photos, date, time-stamped. 987 01:12:28,200 --> 01:12:30,000 This is not criminal. 988 01:12:30,000 --> 01:12:31,500 I need criminal shit. 989 01:12:32,200 --> 01:12:35,600 Well, boss, this may not be criminal shit, but.... 990 01:12:46,800 --> 01:12:49,000 -What is this? -Nice house. 991 01:12:52,000 --> 01:12:53,000 You think so? 992 01:12:53,100 --> 01:12:54,700 That's Gavilan's house. 993 01:12:55,200 --> 01:12:57,400 That's his front porch. 994 01:12:58,900 --> 01:13:00,900 It's a classic... 995 01:13:01,300 --> 01:13:02,600 ...whose time hasn't come. 996 01:13:02,700 --> 01:13:05,500 And her car was there all night. 997 01:13:13,300 --> 01:13:15,200 Where is he now? 998 01:13:16,200 --> 01:13:17,400 We lost him. 999 01:13:17,600 --> 01:13:18,800 Where's she? 1000 01:13:18,900 --> 01:13:21,800 This is a very romantic idea. 1001 01:13:22,500 --> 01:13:25,600 -You're a stud. -No. 1002 01:13:27,000 --> 01:13:28,700 My partner's a stud. 1003 01:13:29,500 --> 01:13:31,300 But I've got a few... 1004 01:13:32,300 --> 01:13:34,600 ...veteran moves. 1005 01:13:39,100 --> 01:13:41,700 If I take my ginkgo... 1006 01:13:41,800 --> 01:13:44,800 ...I can still remember where I put the Viagra. 1007 01:13:49,500 --> 01:13:51,400 You really like this house? 1008 01:13:51,700 --> 01:13:55,300 I'll offer you 675 and not a penny more. 1009 01:13:55,400 --> 01:13:57,200 Collateral? 1010 01:13:57,500 --> 01:13:59,300 You're looking at it. 1011 01:14:18,400 --> 01:14:21,000 Sgt. Gavilan, we're taking you downtown. 1012 01:14:36,800 --> 01:14:38,700 What a night. 1013 01:14:38,800 --> 01:14:41,100 Just one question, asshole. 1014 01:14:41,200 --> 01:14:43,700 Why me? You got no probable cause. 1015 01:14:43,800 --> 01:14:47,100 -I'm a good cop. -Yeah. 1016 01:15:01,800 --> 01:15:03,400 You have the right to remain silent. 1017 01:15:03,400 --> 01:15:04,100 You have the right to remain silent. 1018 01:15:04,100 --> 01:15:06,500 Here we go, Joe. 1019 01:15:06,500 --> 01:15:09,500 You have the right to have an attorney during questioning. 1020 01:15:09,500 --> 01:15:11,100 -You understand? -Yes. 1021 01:15:11,100 --> 01:15:13,600 I do understand the rights you've explained to me. 1022 01:15:13,700 --> 01:15:16,200 But you know what, I'm not gonna remain silent... 1023 01:15:16,200 --> 01:15:21,000 ...and I do not need an attorney because this is all bullshit! 1024 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 And you can put that on the record! 1025 01:15:23,100 --> 01:15:25,700 There's absolutely no need to take your tie off... 1026 01:15:25,800 --> 01:15:27,600 ...during questioning, Mr. Calden. 1027 01:15:27,700 --> 01:15:29,700 Why's he taking his shoes off? 1028 01:15:29,700 --> 01:15:32,200 -I've got questions for you. -Questions for me. 1029 01:15:32,300 --> 01:15:34,500 I got questions for you. My first is: 1030 01:15:34,500 --> 01:15:38,600 How does a lightweight, needle-dick pencil pusher get assigned to lA? 1031 01:15:38,900 --> 01:15:40,600 Oh, he's up on the table. 1032 01:15:40,800 --> 01:15:42,700 -What is he doing? -He's on the table. 1033 01:15:42,800 --> 01:15:46,100 This conversation's being recorded. This will reflect very badly-- 1034 01:15:46,100 --> 01:15:48,100 Excuse me. Gavilan. 1035 01:15:48,200 --> 01:15:49,700 What, he's got a phone? 1036 01:15:49,800 --> 01:15:52,700 Jerry! Slow down, Jerry. 1037 01:15:52,700 --> 01:15:56,800 -Excuse me! -I'm busy here. 1038 01:15:57,500 --> 01:15:59,300 Okay. He's "oming." 1039 01:15:59,500 --> 01:16:02,700 There are some discrepancies with your income and your spending. 1040 01:16:02,600 --> 01:16:05,800 You mean, like, I'm spending more than I'm making? 1041 01:16:05,900 --> 01:16:06,900 Is that news? 1042 01:16:07,000 --> 01:16:08,200 Keep talking. 1043 01:16:08,300 --> 01:16:10,700 I think he's centering. He's finding his center. 1044 01:16:12,500 --> 01:16:13,500 Gavilan. 1045 01:16:13,600 --> 01:16:15,200 What the--? What is this? 1046 01:16:15,300 --> 01:16:17,900 Julius, calm down, Julius. It's not over. 1047 01:16:18,000 --> 01:16:19,500 Julius, it's never over. 1048 01:16:19,700 --> 01:16:20,900 Get him off the phone! 1049 01:16:21,300 --> 01:16:22,300 Guys? 1050 01:16:23,300 --> 01:16:25,100 Gavilan. Cleo. 1051 01:16:25,800 --> 01:16:27,700 -Police business. -Joe? 1052 01:16:27,800 --> 01:16:30,500 I can't talk. I'll call you back later, all right? 1053 01:16:33,500 --> 01:16:34,500 Gavilan. 1054 01:16:35,300 --> 01:16:36,700 Hey, Ruby. 1055 01:16:39,400 --> 01:16:40,700 What is going on in--? 1056 01:16:42,700 --> 01:16:44,400 Muscles, man. I mean, that's-- 1057 01:16:44,500 --> 01:16:45,500 Make him talk! 1058 01:16:45,700 --> 01:16:50,900 I have got the most intense compression of the L4 and L5. 1059 01:16:50,900 --> 01:16:54,800 We have allegations of commingling of funds. 1060 01:16:54,800 --> 01:16:58,900 I've been told that some yoga and some massage is really-- 1061 01:16:58,900 --> 01:17:01,200 Oh, yoga, yoga, yoga. That's great. 1062 01:17:01,300 --> 01:17:03,900 You can't hold out for 7. Jerry, 7-- 1063 01:17:04,000 --> 01:17:06,400 That's great! I think that's enough. I'm sorry. 1064 01:17:06,500 --> 01:17:09,400 We're that close, Jerry. 1065 01:17:09,500 --> 01:17:10,500 Jerry? 1066 01:17:10,900 --> 01:17:12,700 That looks really hard. 1067 01:17:14,400 --> 01:17:17,200 His position. His position looks really hard... 1068 01:17:17,200 --> 01:17:19,600 He's not even-- He's not even talking, is he? 1069 01:17:20,100 --> 01:17:21,600 ...to do. 1070 01:17:24,200 --> 01:17:25,700 A tree? 1071 01:17:27,400 --> 01:17:28,800 Now he's a tree? 1072 01:17:29,400 --> 01:17:32,300 This is a setup. And it will not hold up! 1073 01:17:32,300 --> 01:17:34,400 I'm sure Gavilan is next door right now... 1074 01:17:34,500 --> 01:17:36,800 ...maintaining complete professional integrity. 1075 01:17:36,900 --> 01:17:38,800 And you know it! 1076 01:17:39,100 --> 01:17:41,900 What the hell is going on? Did you say anything in there? 1077 01:17:42,000 --> 01:17:44,800 -Of course not. You? -My phone wouldn't stop ringing. 1078 01:17:44,900 --> 01:17:46,700 Joe, K.C.! 1079 01:17:48,000 --> 01:17:50,400 This is insane. Can you figure this out? 1080 01:17:50,500 --> 01:17:52,000 No! 1081 01:17:52,500 --> 01:17:56,800 But I played my last card buying you a couple of hours, so you figure it out! 1082 01:18:04,800 --> 01:18:07,000 What did you want to talk to me about? 1083 01:18:07,800 --> 01:18:10,700 -I like you, Joe. -Don't bullshit me. 1084 01:18:10,600 --> 01:18:14,100 You didn't talk to Vice, so I made a deal with them. 1085 01:18:14,100 --> 01:18:16,900 -What are you talking about? -They agreed to back off... 1086 01:18:17,000 --> 01:18:18,500 ...if I agree to testify. 1087 01:18:18,600 --> 01:18:21,400 -Testify against whom? -You. 1088 01:18:22,200 --> 01:18:25,400 I was approached by Lt. Macko. 1089 01:18:25,500 --> 01:18:30,000 Said he heard that you and l were involved sexually. 1090 01:18:31,200 --> 01:18:35,900 And maybe you and some of my girls had, you know, relationships. 1091 01:18:37,200 --> 01:18:39,300 The kid too. 1092 01:18:40,200 --> 01:18:42,500 I don't know what you did to piss Macko off... 1093 01:18:42,700 --> 01:18:45,300 ...but he cut me a deal and I took it. 1094 01:18:45,500 --> 01:18:49,500 And you're telling me this because you like me, huh? 1095 01:18:49,500 --> 01:18:51,500 Yeah, Joe. 1096 01:18:51,600 --> 01:18:53,700 I thought you should know. 1097 01:19:02,100 --> 01:19:04,000 Fuck! Bitch! 1098 01:19:11,300 --> 01:19:12,700 -Gavilan. -Joe, listen. 1099 01:19:12,800 --> 01:19:15,600 Bennie's going to the DA right now, not even waiting. 1100 01:19:15,700 --> 01:19:19,900 And the stakeout at Sartain's house says he hasn't been seen in 24 hours. 1101 01:19:19,900 --> 01:19:21,800 And he hasn't been at Sartain Records. 1102 01:19:21,800 --> 01:19:23,400 Thanks. 1103 01:19:23,600 --> 01:19:26,100 -What? -This guy, Sartain. 1104 01:19:26,500 --> 01:19:28,300 I don't even know where to find him. 1105 01:19:28,600 --> 01:19:30,600 Wait a second. 1106 01:19:31,200 --> 01:19:32,700 I got one idea. 1107 01:19:34,600 --> 01:19:36,300 Hey, Rube. 1108 01:19:36,300 --> 01:19:39,800 You ever done any psychic work for the police? 1109 01:19:40,000 --> 01:19:43,300 You gonna be home for the next half-hour? Great. 1110 01:19:43,300 --> 01:19:44,900 What are you laughing at? 1111 01:20:00,100 --> 01:20:02,400 -It's gonna work. -This is ridiculous. 1112 01:20:02,500 --> 01:20:04,100 Joe, be quiet, please. 1113 01:20:08,200 --> 01:20:09,800 What are you doing? 1114 01:20:11,600 --> 01:20:14,900 I'm getting centered, and if you don't leave me alone-- 1115 01:20:14,900 --> 01:20:16,400 Leave her alone for a second. 1116 01:20:16,600 --> 01:20:19,800 Flip a coin, make some shit up. I don't care. 1117 01:20:21,200 --> 01:20:22,200 Sorry. 1118 01:20:23,500 --> 01:20:25,100 Continue, please. 1119 01:20:40,100 --> 01:20:43,300 There's a house on Sunset Plaza. 1120 01:20:43,400 --> 01:20:44,400 Yes? 1121 01:20:46,600 --> 01:20:48,600 But nobody's there. 1122 01:20:48,700 --> 01:20:50,300 Okay. 1123 01:20:51,700 --> 01:20:53,900 We must move quickly. 1124 01:20:55,800 --> 01:20:57,600 Move quickly. 1125 01:21:02,000 --> 01:21:03,700 -Turn right. -Right? 1126 01:21:03,700 --> 01:21:06,700 I see Rodeo Drive. 1127 01:21:06,700 --> 01:21:09,700 -What happened to Sunset Plaza? -Give her a break, Joe. 1128 01:21:10,200 --> 01:21:12,200 We're getting close. 1129 01:21:12,500 --> 01:21:14,400 Hold on, hold on. We're here. 1130 01:21:14,500 --> 01:21:15,600 -Here? -Here, yeah. 1131 01:21:15,800 --> 01:21:16,800 -Okay. -Here? 1132 01:21:17,000 --> 01:21:18,400 We're here. 1133 01:21:23,000 --> 01:21:24,000 Here. 1134 01:21:24,200 --> 01:21:26,100 -Thank you. -Thank you. 1135 01:21:29,900 --> 01:21:31,600 -ln here. -You sure? 1136 01:21:31,600 --> 01:21:33,000 Shut up. 1137 01:21:33,200 --> 01:21:36,800 -Welcome to Beverly Hills-- -I am not in the mood. 1138 01:21:39,200 --> 01:21:42,300 That would look so great on me. 1139 01:21:42,400 --> 01:21:44,200 Ruby! How nice to see you! 1140 01:21:44,300 --> 01:21:47,100 I love that. How much is it? 1141 01:21:47,200 --> 01:21:49,600 -Don't worry. -That is cute. 1142 01:21:50,300 --> 01:21:52,500 She's shopping. 1143 01:21:52,800 --> 01:21:54,300 Let her shop. 1144 01:21:54,500 --> 01:21:56,200 We have it in black and purple. 1145 01:21:56,300 --> 01:21:58,500 I'm out of here. 1146 01:21:58,600 --> 01:21:59,600 Goddamn it, Joe! 1147 01:21:59,700 --> 01:22:02,800 -Do you have that in size 2? -Yes, we do. But we also have.... 1148 01:22:03,400 --> 01:22:05,100 This is ridiculous. 1149 01:22:05,200 --> 01:22:08,200 You gotta give her some space. We got nothing else to go on. 1150 01:22:12,300 --> 01:22:15,300 -Sartain! Right there in the black SUV! -Get the car! 1151 01:22:15,400 --> 01:22:16,400 Go! 1152 01:22:17,600 --> 01:22:19,000 Move it! 1153 01:22:19,100 --> 01:22:20,700 -Keys. -Yeah, they're in there. 1154 01:22:21,300 --> 01:22:22,300 Hey! Hey! 1155 01:22:22,500 --> 01:22:24,800 -Come on! -Hey, stop! 1156 01:22:25,000 --> 01:22:26,300 Stop, damn it! 1157 01:22:30,500 --> 01:22:33,100 -You owe me $1 0. -I'll give it to you later. 1158 01:22:40,800 --> 01:22:42,500 Hey, stop! 1159 01:22:42,600 --> 01:22:44,700 Stop, goddamn it! 1160 01:22:45,900 --> 01:22:46,900 -Go! Go! -You good? 1161 01:22:47,100 --> 01:22:48,600 I'm going! 1162 01:22:49,800 --> 01:22:51,700 Don't speed. You're in Beverly Hills. 1163 01:22:51,800 --> 01:22:54,000 Goddamn it, I don't want a ticket! 1164 01:22:54,700 --> 01:22:56,600 -Here we are. -There he is! 1165 01:23:04,900 --> 01:23:07,400 -Jesus. Don't do this. -Out of the way! 1166 01:23:07,400 --> 01:23:09,300 -This is-- -Out of the way! 1167 01:23:12,800 --> 01:23:14,700 Okay. Get out of the way! 1168 01:23:19,000 --> 01:23:20,200 That's him, Danny. 1169 01:23:20,300 --> 01:23:21,500 Right here. Turn! 1170 01:23:23,800 --> 01:23:25,400 -Out of the car! -Easy, boss. 1171 01:23:25,600 --> 01:23:27,300 -Get out of the car! -Hey, I quit! 1172 01:23:29,900 --> 01:23:31,000 Damn it! 1173 01:23:36,400 --> 01:23:37,800 Joe, you all right? 1174 01:23:37,800 --> 01:23:41,000 Son of a bitch! Come on! Go! Go! 1175 01:23:51,400 --> 01:23:53,100 Stay with him. 1176 01:23:53,200 --> 01:23:55,900 I am not going back to prison on this bullshit! 1177 01:23:59,300 --> 01:24:01,700 -Get out of the way! -Jesus Christ. Stop! 1178 01:24:03,200 --> 01:24:06,500 -Police! Get out! Move the truck! -Get out of the way! 1179 01:24:06,400 --> 01:24:07,700 Move it! 1180 01:24:08,100 --> 01:24:09,400 -God. -Jesus Christ! 1181 01:24:09,500 --> 01:24:11,400 If it's not one thing, it's another. 1182 01:24:15,200 --> 01:24:16,700 This is Gavilan. 1183 01:24:17,900 --> 01:24:21,900 In pursuit of possible 1 87 suspects. black Escalade, eastbound on Sunset. 1184 01:24:22,400 --> 01:24:25,700 While flying over the Hollywood Freeway, we hear about a chase... 1185 01:24:25,800 --> 01:24:27,500 ...on Sunset Boulevard. 1186 01:24:27,600 --> 01:24:30,500 If you're driving in Hollywood heading to Mid-Wilshire... 1187 01:24:30,500 --> 01:24:32,800 ...and Beverly Hills, I suggest you stay away. 1188 01:24:32,900 --> 01:24:34,900 The police need you out of the area. 1189 01:24:44,700 --> 01:24:46,100 -Get down! -Watch! 1190 01:24:49,600 --> 01:24:51,400 -Gavilan. -Are you okay? 1191 01:24:51,600 --> 01:24:52,900 Yeah. Honey, we had to go. 1192 01:24:53,000 --> 01:24:55,400 That guy showed up across the street. There-- 1193 01:24:55,500 --> 01:24:56,500 I know. 1194 01:24:57,100 --> 01:25:01,000 -Look, I gotta go. I'll talk to you soon. -Take care. 1195 01:25:01,900 --> 01:25:04,500 We got two more black and whites on the chase. 1196 01:25:04,600 --> 01:25:08,600 In pursuit of a silver Mustang, black Escalade, Sunset Boulevard. 1197 01:25:08,700 --> 01:25:10,700 Doing about 50 miles an hour. 1198 01:25:10,700 --> 01:25:12,800 Who are they chasing, me or them? 1199 01:25:12,800 --> 01:25:15,600 Both of us now! You just committed three felonies! 1200 01:25:15,800 --> 01:25:17,500 Twice! 1201 01:25:19,300 --> 01:25:21,200 Gavilan. Yeah, Jerry. 1202 01:25:21,300 --> 01:25:22,500 No, I can talk. 1203 01:25:24,100 --> 01:25:26,000 Six-- You'll take 6.9 now? 1204 01:25:26,100 --> 01:25:28,800 I don't know, it might be too late. I'll make a call. 1205 01:25:39,300 --> 01:25:41,000 No. Go, go! Cut over! 1206 01:25:42,400 --> 01:25:43,700 Get out of the way! 1207 01:25:45,500 --> 01:25:46,700 Sorry. 1208 01:25:46,800 --> 01:25:49,200 Let me know when you're back on the street. 1209 01:25:49,200 --> 01:25:50,700 Don't worry. 1210 01:25:51,100 --> 01:25:53,800 Air Six, be advised, we're getting crowded up here. 1211 01:25:53,900 --> 01:25:55,300 A lot of choppers in the sky. 1212 01:25:55,500 --> 01:25:59,000 It is not just crazy in the streets. It is crazy up in the air. 1213 01:25:59,000 --> 01:26:02,700 We have one, two, three. I see Vera, Jennifer, York. 1214 01:26:02,600 --> 01:26:03,800 I see Lauren, Vera. 1215 01:26:08,100 --> 01:26:11,300 -Get a deal on that house yet? -Dicking me around, but I'm on it. 1216 01:26:12,800 --> 01:26:14,600 Get out of the way! 1217 01:26:15,200 --> 01:26:16,600 -Get out-- -Watch! 1218 01:26:16,700 --> 01:26:18,100 I'm watching! I'm watching! 1219 01:26:22,000 --> 01:26:24,900 Julius, he says he'll take 6.9 now. 1220 01:26:25,700 --> 01:26:27,400 That's what he says. 1221 01:26:28,700 --> 01:26:31,000 Let me make a call. Bye. 1222 01:26:38,600 --> 01:26:40,200 -Get out! -Watch! Get off Sunset! 1223 01:26:40,300 --> 01:26:42,300 -Go! Go! -I got them. 1224 01:26:52,900 --> 01:26:54,100 Is that Joe Gavilan? 1225 01:26:58,600 --> 01:27:01,200 They'll try to travel up to Hollywood Boulevard... 1226 01:27:01,200 --> 01:27:04,500 ...where a huge crowd is in front of Grauman's Chinese Theatre. 1227 01:27:04,500 --> 01:27:08,500 I don't know what's going on there, but this is a very dangerous situation. 1228 01:27:08,500 --> 01:27:13,100 We'll honor him in one of the most famous traditions here in Hollywood. 1229 01:27:14,300 --> 01:27:16,000 Watch it! 1230 01:27:33,700 --> 01:27:36,400 Goddamn it! Idiot! 1231 01:27:36,400 --> 01:27:38,400 That's it! I'm driving! That's it! 1232 01:27:38,400 --> 01:27:40,800 All right. Fine! You think you can do better? 1233 01:27:40,900 --> 01:27:42,100 Go ahead. Be my guest! 1234 01:27:42,300 --> 01:27:46,300 -Damn it! You're trying to kill me! Idiot! -Come on! Go! 1235 01:27:46,200 --> 01:27:49,300 -Kill me. -Go ahead. 1236 01:27:55,800 --> 01:27:59,300 This is a tradition that started back in 1 927... 1237 01:28:00,800 --> 01:28:02,700 ...when a little dog named Zorro... 1238 01:28:03,000 --> 01:28:04,800 Yeah, this is much better. Thank you. 1239 01:28:04,900 --> 01:28:07,200 ...jumped out of Mary Pickford's car... 1240 01:28:08,100 --> 01:28:09,300 ...into wet cement. 1241 01:28:18,200 --> 01:28:21,100 -Nice driving. -Sorry. 1242 01:28:21,100 --> 01:28:24,800 The Mustang was hit by the Escalade and this chase came to a halt... 1243 01:28:24,900 --> 01:28:26,900 ...in front of Grauman's Theatre... 1244 01:28:27,000 --> 01:28:29,300 ...where someone was getting their star. 1245 01:28:39,300 --> 01:28:41,000 I got Wasley! 1246 01:28:42,300 --> 01:28:43,600 Get out of the way! 1247 01:28:44,000 --> 01:28:46,400 Get down! Get out of the way! 1248 01:28:48,300 --> 01:28:51,100 Police! Police! Stay down! 1249 01:28:52,800 --> 01:28:56,000 Mayhem is breaking out, resulting in a foot pursuit. 1250 01:28:56,000 --> 01:28:57,700 They're running down Hollywood Blvd. 1251 01:28:57,800 --> 01:28:59,800 They've got their weapons drawn. We've-- 1252 01:29:00,000 --> 01:29:04,900 People are scrambling out of the way. Everyone's running. It's a mess. 1253 01:29:04,800 --> 01:29:07,300 Excuse me. Sorry. Excuse me. 1254 01:29:21,000 --> 01:29:22,700 Look out down there! 1255 01:29:25,700 --> 01:29:28,200 Holy shit! 1256 01:29:30,900 --> 01:29:33,400 Oh, God! 1257 01:29:34,100 --> 01:29:36,400 That was not the way I planned it. 1258 01:29:36,500 --> 01:29:39,000 I'm a cop. Help me up. 1259 01:29:40,200 --> 01:29:41,800 Thank you. 1260 01:29:42,200 --> 01:29:45,200 I'm okay. I'm all right. Thank you. 1261 01:29:46,100 --> 01:29:48,100 Hey, move, move. Move! 1262 01:29:50,200 --> 01:29:51,800 Hey! Get out of the way! Police! 1263 01:29:51,800 --> 01:29:53,700 -Get out! -Hey, stop! 1264 01:29:53,800 --> 01:29:55,200 Hey! 1265 01:29:56,800 --> 01:29:57,900 Stop! 1266 01:29:58,600 --> 01:30:01,300 Shit! Hey, police. Get out of your car. 1267 01:30:01,300 --> 01:30:03,600 -What the hell? -I need your car. 1268 01:30:03,600 --> 01:30:05,600 -I'll get it back to you. -My family's-- 1269 01:30:05,700 --> 01:30:08,900 Hey, come on! Police! Somebody help me! 1270 01:30:14,200 --> 01:30:15,400 Watch out! Police! 1271 01:30:15,400 --> 01:30:17,800 Get out of the way! Watch out! Police! 1272 01:30:18,200 --> 01:30:19,700 Police! 1273 01:30:49,000 --> 01:30:50,100 You need to slow down. 1274 01:30:50,200 --> 01:30:53,500 I can't slow down, ma'am. I'm sorry. I'm chasing this guy here. 1275 01:30:53,900 --> 01:30:56,400 -It's kind of fun, huh? -No, it's not! 1276 01:30:56,500 --> 01:30:59,600 We're gonna die. I know we're going to die. 1277 01:30:59,600 --> 01:31:01,600 Yes, actually. We will die. 1278 01:31:01,700 --> 01:31:05,300 -No, you're not gonna die. -I don't mean right now. 1279 01:31:09,900 --> 01:31:12,100 Hey! Get out of the car! Police! 1280 01:31:12,200 --> 01:31:13,700 Police! Get out-- Hey! 1281 01:31:13,700 --> 01:31:15,800 -Hey, look! Come on! -Get out of here! 1282 01:31:16,300 --> 01:31:18,500 -Hey! That's mine! -Give me that! 1283 01:31:27,200 --> 01:31:28,700 -Bitch! -Asshole! 1284 01:31:28,800 --> 01:31:31,300 Move! Police! Move! 1285 01:31:32,300 --> 01:31:34,100 Move over! 1286 01:31:35,200 --> 01:31:37,500 Goddamn it! You all right? 1287 01:31:37,700 --> 01:31:41,200 Watch out! Move! Move! Move! 1288 01:31:46,700 --> 01:31:49,300 Hey, kids, Hindus say that life is a rebirth. 1289 01:31:49,400 --> 01:31:50,900 Ganesh had his head chopped off. 1290 01:31:51,000 --> 01:31:53,600 They put an elephant's head on and he lived forever. 1291 01:31:53,700 --> 01:31:55,600 -You're crazy! -Kids, listen to me. 1292 01:31:55,700 --> 01:31:58,400 It's not a bad thing if we do die, all right? 1293 01:32:00,100 --> 01:32:02,000 -Get out of the cab! -This is my cab! 1294 01:32:02,100 --> 01:32:04,300 My cab! My cab! 1295 01:32:04,400 --> 01:32:07,100 No, man, it's my cab. It's my cab! 1296 01:32:07,100 --> 01:32:09,400 -Get in the car! -Police! Police! 1297 01:32:09,400 --> 01:32:10,700 I am the police! 1298 01:32:10,900 --> 01:32:14,400 For chrissake, get in the cab! Move! Move! 1299 01:32:17,200 --> 01:32:18,800 If you wreck my cab, the city-- 1300 01:32:19,100 --> 01:32:21,600 Don't worry. Sit back. I'm a very good driver. 1301 01:32:37,300 --> 01:32:39,300 I don't want to die! 1302 01:32:39,300 --> 01:32:41,900 We're not gonna die, all right? 1303 01:32:42,000 --> 01:32:43,600 Shut up, okay? Please! 1304 01:32:49,300 --> 01:32:50,400 Oh, my God! 1305 01:33:04,200 --> 01:33:06,300 Wait a minute, man. Where's my fare? 1306 01:33:06,400 --> 01:33:08,400 -How much? -Ten dollars. 1307 01:33:08,500 --> 01:33:12,600 Ten dollars. Ten dollars. There's a tip! 1308 01:33:48,600 --> 01:33:50,300 Move! Move! Move! 1309 01:34:01,000 --> 01:34:02,500 Hey! Hey! 1310 01:34:14,600 --> 01:34:16,200 Hey, cop. What about 6.75? 1311 01:34:16,200 --> 01:34:18,600 -I don't think that'll do it! -Not a penny more! 1312 01:34:29,600 --> 01:34:32,500 Get down! Get down! Get the hell down! 1313 01:34:35,500 --> 01:34:37,000 Get up! In front of the door! 1314 01:34:38,600 --> 01:34:40,900 Get in front of the frigging door! 1315 01:34:42,100 --> 01:34:44,200 Come on, come on, come on, come on! 1316 01:34:53,900 --> 01:34:55,900 What are you doing? 1317 01:35:03,100 --> 01:35:06,500 Jerry, I've just been with Julius. I've twisted his arm. 1318 01:35:06,600 --> 01:35:08,800 I have a firm offer for 6.75. 1319 01:35:08,900 --> 01:35:12,400 Yes, sir, 6.75. Firm. 1320 01:35:14,300 --> 01:35:17,000 -You will? You will? -Oh, God. 1321 01:35:17,000 --> 01:35:18,900 You will? 1322 01:35:19,200 --> 01:35:20,800 That's fantastic. 1323 01:35:21,000 --> 01:35:25,400 I'll start the paperwork in the morning, soon as I get to the office, okay? 1324 01:35:25,400 --> 01:35:28,500 I've gotta run now. Thank you very much. 1325 01:35:32,400 --> 01:35:35,400 I'm a real-estate broker. 1326 01:35:39,700 --> 01:35:41,400 Hey. 1327 01:36:14,000 --> 01:36:17,300 Yeah, he needs a pop-out trailer, cook, driver... 1328 01:36:17,200 --> 01:36:21,500 ...trainer with a gym that travels, dog walker, hair and makeup guys. 1329 01:36:21,500 --> 01:36:23,300 I'll fax you the rest of the perks. 1330 01:36:51,100 --> 01:36:53,400 -Don't shoot me, man. -Don't shoot? 1331 01:36:54,300 --> 01:36:56,600 Don't shoot me. Don't shoot, Wasley. 1332 01:36:56,700 --> 01:36:58,500 -Please, don't shoot me. -Please? 1333 01:36:58,600 --> 01:37:01,500 Are you shitting me? Please? You're not going to beg. 1334 01:37:01,500 --> 01:37:03,400 -I'm begging. Please! -Jesus Christ. 1335 01:37:03,500 --> 01:37:06,700 H2O didn't beg. They screamed and hollered. They didn't beg. 1336 01:37:06,700 --> 01:37:09,500 And fat-ass Klepto ran a couple yards. You can run. 1337 01:37:09,600 --> 01:37:12,500 I don't even want to be a cop anymore. I want to quit. 1338 01:37:12,600 --> 01:37:16,200 I won't tell anybody about this, I swear to God. Please, don't kill me! 1339 01:37:16,200 --> 01:37:17,900 I don't want to die, okay? 1340 01:37:18,000 --> 01:37:20,200 But my father-- My father was your partner! 1341 01:37:20,300 --> 01:37:22,800 Just please, God, don't shoot me! Please! 1342 01:37:22,900 --> 01:37:24,800 Shut up. 1343 01:37:24,900 --> 01:37:26,300 Don't talk about your father. 1344 01:37:26,500 --> 01:37:29,300 Your daddy didn't beg when he got shot. 1345 01:37:29,400 --> 01:37:34,100 -He was a good cop. -Please, don't shoot. 1346 01:37:38,300 --> 01:37:39,700 Don't do it! 1347 01:37:40,400 --> 01:37:42,200 Don't do it, Wasley. Don't! 1348 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 That was a great performance. 1349 01:37:59,400 --> 01:38:01,600 Good enough to be at least a Golden Globe. 1350 01:38:01,600 --> 01:38:04,200 I don't know about an Academy Award, but a Golden Globe. 1351 01:38:04,800 --> 01:38:06,900 I believed it myself. 1352 01:38:06,900 --> 01:38:11,100 I mean, all the, "Don't kill me, man. Don't freaking kill me." 1353 01:38:12,500 --> 01:38:15,300 I liked where you talked about killing my father. 1354 01:38:22,400 --> 01:38:24,000 But it's okay. 1355 01:38:24,600 --> 01:38:27,400 'Cause I got it all right here. See that? 1356 01:38:29,200 --> 01:38:33,700 Your confession and my performance, all on one tape. 1357 01:38:33,700 --> 01:38:35,200 That will sell great. 1358 01:38:37,500 --> 01:38:40,900 Air Six, suspects are on the roof of the old Broadway Building. 1359 01:38:41,000 --> 01:38:43,200 Shots have been fired. 1360 01:39:05,900 --> 01:39:09,800 Air Six, get on the horn and get these news choppers out of here. 1361 01:39:09,800 --> 01:39:12,200 I can't work, I need orbit room. Move them back. 1362 01:39:12,300 --> 01:39:14,300 He's telling us to get out of the way. 1363 01:39:15,300 --> 01:39:16,900 But we're not moving. We're not. 1364 01:39:17,000 --> 01:39:19,200 L.A.P.D. is trying to kick us out of here. 1365 01:39:19,300 --> 01:39:21,800 We don't know who the good guy, who the bad guy is. 1366 01:39:21,800 --> 01:39:24,700 I've never seen such drama in Hollywood before. 1367 01:40:29,800 --> 01:40:30,900 We're on the roof. 1368 01:41:46,000 --> 01:41:47,100 Where is he? 1369 01:41:53,300 --> 01:41:56,100 -You want me to get him out? -Leave him for the coroner. 1370 01:41:56,100 --> 01:41:59,500 -Where's the kid? -Down that way. 1371 01:42:06,700 --> 01:42:08,300 You okay? 1372 01:42:08,600 --> 01:42:11,500 -Yeah. You? -Don't I look okay? 1373 01:42:11,500 --> 01:42:13,400 Where's Sartain? 1374 01:42:16,100 --> 01:42:18,000 And Wasley? 1375 01:42:20,200 --> 01:42:21,300 Good job. 1376 01:42:26,100 --> 01:42:27,900 Good thing you didn't kill him. 1377 01:42:28,100 --> 01:42:30,100 You know me. I don't like dead bodies. 1378 01:42:30,100 --> 01:42:32,600 I got arrest warrants for Gavilan and Calden. 1379 01:42:32,800 --> 01:42:34,200 Hey, separate them! 1380 01:42:34,300 --> 01:42:37,300 I don't want them talking to anybody until they get downtown. 1381 01:42:38,200 --> 01:42:39,800 Shut up and turn around, Bennie. 1382 01:42:40,200 --> 01:42:42,000 -What? -Cuff him. Take him downtown. 1383 01:42:42,100 --> 01:42:44,000 What are you talking about? 1384 01:42:44,000 --> 01:42:47,900 Get your hands off me, son of a bitch! You're making a big mistake, pal. 1385 01:42:47,900 --> 01:42:51,500 -You can kiss your career goodbye. -Good. 1386 01:42:52,000 --> 01:42:53,500 Call my lawyer. 1387 01:43:00,000 --> 01:43:01,700 Great job. 1388 01:43:02,400 --> 01:43:05,600 You don't have to come tomorrow if you don't feel up to it. 1389 01:43:05,700 --> 01:43:10,500 I said I would be there tomorrow night. I'll be there, all right? 1390 01:43:10,700 --> 01:43:11,800 All right. 1391 01:43:13,000 --> 01:43:14,300 Damn it! 1392 01:43:14,400 --> 01:43:17,600 Drunk, drunk, animal thing, you! 1393 01:43:17,700 --> 01:43:19,600 Will all of you please get out of here? 1394 01:43:20,300 --> 01:43:21,700 If you lay one hand on me-- 1395 01:43:22,400 --> 01:43:26,800 -My sister's having a baby. -This is so wrong. Get him out of here. 1396 01:43:26,800 --> 01:43:29,000 Let go of me, you sons of bitches! 1397 01:43:30,100 --> 01:43:32,300 Get him in bed, put a cold towel on his head. 1398 01:43:32,400 --> 01:43:34,400 Some coffee would do him good right now. 1399 01:43:34,500 --> 01:43:38,800 -Let's get him into the shower. -Let go of me, you sons of bitches! 1400 01:43:41,400 --> 01:43:43,600 Take it easy. 1401 01:43:47,000 --> 01:43:49,900 -Let's get out of here. -Poker should not be played... 1402 01:43:50,000 --> 01:43:52,000 ...in a house with women! 1403 01:43:57,100 --> 01:43:58,100 Baby. 1404 01:44:03,400 --> 01:44:05,700 Eunice, I want my baby girl down here. 1405 01:44:05,800 --> 01:44:08,000 I'm just going to keep on calling, if you-- 1406 01:44:08,100 --> 01:44:09,800 Hey. 1407 01:44:15,000 --> 01:44:17,200 Stella! 1408 01:44:17,400 --> 01:44:18,500 Stella! 1409 01:44:18,600 --> 01:44:20,700 Quit howling out there. Go back to bed! 1410 01:44:20,900 --> 01:44:22,700 Eunice, send my baby girl down here! 1411 01:44:22,900 --> 01:44:26,800 She ain't coming down till you quit or they'll set the law on you. 1412 01:44:26,800 --> 01:44:28,900 -Come here. -You can't beat up a girl... 1413 01:44:29,200 --> 01:44:31,500 -...and expect her to come back! -You suck. 1414 01:44:32,500 --> 01:44:33,800 Sit down. 1415 01:44:34,000 --> 01:44:36,100 Have some respect or I'll kick your ass. 1416 01:44:36,200 --> 01:44:38,300 Stella, come down here, baby. 1417 01:44:38,400 --> 01:44:43,300 -Like they did last time. -Eunice, send my baby girl down here. 1418 01:45:00,700 --> 01:45:02,500 Yeah. It's Calden. 1419 01:45:06,600 --> 01:45:09,000 -Gavilan. -Yeah. I'll be there in 1 5. 1420 01:45:09,300 --> 01:45:11,400 West of Coldwater? 1421 01:45:11,800 --> 01:45:12,800 I can be there in 1 0. 1422 01:45:17,400 --> 01:45:20,800 Stella. Oh, baby, don't ever leave me again. 1423 01:45:38,600 --> 01:45:40,500 -Hey, officer, help me out? -Yeah. 1424 01:45:40,500 --> 01:45:42,900 -What's going on? -Looks like you got a 1 87. 1425 01:45:43,000 --> 01:45:45,800 -Possible 927D. -Thanks a lot. 1426 01:45:45,800 --> 01:45:50,100 He says we have a body and a half with some pieces missing. 1427 01:45:50,100 --> 01:45:52,300 An Easter egg hunt. 1428 01:45:52,400 --> 01:45:55,300 You were pretty good in that play. You really were. 1429 01:45:55,400 --> 01:45:57,000 You think so? 1430 01:45:57,200 --> 01:45:59,400 Yeah. 1431 01:45:59,400 --> 01:46:01,900 I don't know if I'm much of an actor. 1432 01:46:01,900 --> 01:46:05,800 -I think I'm just a cop. -What do you mean, just a cop? 1433 01:46:05,900 --> 01:46:07,400 You really thought I was good? 1434 01:46:07,500 --> 01:46:11,600 Hey, I already said you were good. Don't go begging me. 1435 01:46:11,600 --> 01:46:13,400 Looks like we'll be here a while. 1436 01:46:13,500 --> 01:46:15,800 Let's get going on some chow, huh? 1437 01:46:15,900 --> 01:46:19,900 Cheeseburger, well-done, onion, pickle, no mayo. 1438 01:46:20,000 --> 01:46:24,200 -No rabbit food, okay? -I'll have the same. 110676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.