Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,600
Shooters, come forward
to the 20-yard line.
2
00:01:26,300 --> 00:01:28,400
Thanks, Joe.
3
00:04:28,200 --> 00:04:30,300
Oh, shit.
4
00:04:35,500 --> 00:04:37,100
Yo, K-Ro,
where you going, man?
5
00:04:42,500 --> 00:04:45,700
-K-Ro, what's up?
-Hey, baby.
6
00:05:27,000 --> 00:05:30,700
Somebody just shot my club up.
That's what I say, shot my club up.
7
00:05:30,600 --> 00:05:33,100
What you need to know my name?
Get the police.
8
00:05:34,000 --> 00:05:35,900
What do you mean you ain't coming?
9
00:05:36,000 --> 00:05:38,700
I give you first shot
at making me an offer...
10
00:05:38,700 --> 00:05:40,800
...on this four-bedroom
Mt. Olympus...
11
00:05:41,200 --> 00:05:43,500
...and you leave me
sitting here two hours...
12
00:05:43,500 --> 00:05:46,500
...and now you're telling me
you ain't-- Hello?
13
00:05:49,100 --> 00:05:50,900
Shit.
14
00:05:55,000 --> 00:05:56,600
Gavilan.
15
00:06:00,300 --> 00:06:03,400
Yeah, give me 1 0 minutes.
Be right there.
16
00:06:14,100 --> 00:06:16,000
Yeah, it's Calden.
17
00:06:16,700 --> 00:06:18,600
Oh, shit.
18
00:06:18,700 --> 00:06:21,000
I'll be there in seven minutes. Yeah.
19
00:06:35,900 --> 00:06:40,600
-Hi, Joe. How you doing?
-Okay, how are you?
20
00:06:46,400 --> 00:06:48,400
Find anybody to buy
that house yet?
21
00:06:48,500 --> 00:06:53,400
No. Showed it a couple of times
last week. There's some interest.
22
00:06:53,400 --> 00:06:55,500
-I hear we got a messy one here.
-Yeah.
23
00:06:55,500 --> 00:06:57,600
Joe, K.C.
24
00:06:57,700 --> 00:06:59,400
-Hey, Leon.
-Hey.
25
00:06:59,500 --> 00:07:01,900
I'm making you two
primaries in this disaster.
26
00:07:01,900 --> 00:07:05,800
Since you've made no progress in the
Klepto murder, I figure you're due.
27
00:07:05,900 --> 00:07:08,100
-Thanks for the confidence.
-No problem.
28
00:07:08,200 --> 00:07:11,000
-Do you have a body count?
-Can we get a statement?
29
00:07:11,000 --> 00:07:14,700
-What do we got, Leon?
-One on the floor, three backstage.
30
00:07:14,800 --> 00:07:18,200
Rap group, calls itself H2OKlick.
Don't ask me why.
31
00:07:18,100 --> 00:07:19,600
-Joint was full?
-Yeah.
32
00:07:19,800 --> 00:07:21,400
-Nobody saw it.
-Of course not.
33
00:07:21,500 --> 00:07:24,700
-Are these things on?
-They were. They're off now.
34
00:07:27,100 --> 00:07:29,400
Listen, get them out of here.
Now, come on.
35
00:07:29,500 --> 00:07:31,300
Let's go.
36
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Well, what do you think?
37
00:08:11,600 --> 00:08:13,700
Write this down.
38
00:08:16,900 --> 00:08:18,900
Cheeseburger, well-done.
39
00:08:18,900 --> 00:08:23,400
Raw onion, pickle, ketchup.
Nothing else.
40
00:08:24,100 --> 00:08:25,700
Got it.
41
00:08:27,000 --> 00:08:28,700
Officer.
42
00:08:30,800 --> 00:08:35,200
Time to get rolling on some chow.
This is what the big dog wants.
43
00:08:35,200 --> 00:08:39,400
And I want tomato and cucumber
on whole wheat...
44
00:08:39,500 --> 00:08:41,300
...with only mustard
and bean sprouts.
45
00:08:57,300 --> 00:09:00,400
Hey, Lou, nobody
goes in here, okay?
46
00:09:00,400 --> 00:09:02,100
Got you.
47
00:09:10,300 --> 00:09:13,200
It looks like one shooter came
from down there.
48
00:09:13,200 --> 00:09:15,200
The other came from down there.
49
00:09:15,700 --> 00:09:18,600
This poor son of a bitch
got it from both sides.
50
00:09:18,700 --> 00:09:21,200
-Yeah.
-How long you had this place?
51
00:09:21,200 --> 00:09:24,400
Man, I only had this place two years.
This is messed up.
52
00:09:24,400 --> 00:09:26,300
-Where you living?
-At the Bel Age.
53
00:09:26,400 --> 00:09:28,000
-Bel Age?
-Right up the road...
54
00:09:28,000 --> 00:09:29,700
...but it's just temporary.
55
00:09:29,800 --> 00:09:32,900
-Where were you when it occurred?
-ln my office. Right there.
56
00:09:33,000 --> 00:09:36,300
-These guys were about to break out.
-The boys was blowing up.
57
00:09:36,300 --> 00:09:39,700
Sartain Records.
Antoine Sartain, that's the big man.
58
00:09:40,300 --> 00:09:42,900
-These guys have any trouble?
-Some sort of turf war?
59
00:09:42,900 --> 00:09:45,600
I know nothing about no
East Coast-West Coast...
60
00:09:45,600 --> 00:09:47,500
...hip-hop, gangbanging bullshit.
61
00:09:47,500 --> 00:09:50,000
I'm just a poor country boy
trying to get by.
62
00:09:50,100 --> 00:09:52,600
-Getting by pretty well, I'd say.
-I do okay.
63
00:09:52,700 --> 00:09:55,000
Hello? Hold on. Hello?
64
00:09:55,600 --> 00:09:59,200
Hello? Hold on just a second, let me--
65
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
Hey, Stan.
66
00:10:01,600 --> 00:10:05,000
Stan, that four-bedroom
Mt. Olympus fell through.
67
00:10:05,100 --> 00:10:06,600
Can you make me an offer?
68
00:10:14,500 --> 00:10:16,200
Eddie, you got those shoe prints?
69
00:10:16,300 --> 00:10:18,900
Two prints.
Matching pattern, different sizes.
70
00:10:19,000 --> 00:10:21,600
That's a 9. That's an 1 1.
71
00:10:32,200 --> 00:10:34,800
Hey, you, come here.
I see mayonnaise.
72
00:10:35,400 --> 00:10:38,300
Did anybody in this room
hear me say the word mayonnaise?
73
00:10:38,400 --> 00:10:39,900
Read your notes.
What does it say?
74
00:10:40,400 --> 00:10:42,600
Cheeseburger, well-done,
ketchup, pickle.
75
00:10:42,700 --> 00:10:44,700
You call that well-done?
76
00:10:45,500 --> 00:10:47,400
In addition to the mayonnaise...
77
00:10:47,400 --> 00:10:51,000
...I see lettuce that somebody
tried to scrape off here.
78
00:10:50,900 --> 00:10:52,600
This is a disaster.
79
00:10:52,800 --> 00:10:54,800
What do they teach you
at the Academy?
80
00:10:54,800 --> 00:10:56,800
You want to be a detective?
81
00:10:56,800 --> 00:10:59,900
-Yes, sir.
-Don't call me sir. I work for a living.
82
00:10:59,900 --> 00:11:02,600
Dump this for me, please.
I expect better.
83
00:11:02,700 --> 00:11:06,100
-Joe, kid's got something.
-Gavilan.
84
00:11:06,100 --> 00:11:08,100
No, 675 won't fly.
85
00:11:08,200 --> 00:11:11,500
If you're gonna get back to me,
have at least 7 and change.
86
00:11:13,400 --> 00:11:15,400
Diamond earring.
87
00:11:16,200 --> 00:11:19,600
Could be something,
could be nothing. Good work, kid.
88
00:11:19,700 --> 00:11:22,700
Did you get the piss and
the shoe prints in the closet?
89
00:11:22,800 --> 00:11:24,700
Yeah, I got it, Joe.
90
00:11:24,700 --> 00:11:27,300
I'm gonna go hammer
on the owner a little more.
91
00:11:27,300 --> 00:11:28,100
How come you got no video
surveillance, big-ass place like this?
92
00:11:28,000 --> 00:11:30,500
How come you got no video
surveillance, big-ass place like this?
93
00:11:30,500 --> 00:11:33,700
-What kind of security you got?
-I ain't never had no problems.
94
00:11:33,800 --> 00:11:36,600
You got a problem now.
Two guys sneak in with guns.
95
00:11:36,600 --> 00:11:41,300
-Who does your security anyway?
-A bunch of off-duty L.A.P.D. cops.
96
00:11:41,300 --> 00:11:42,700
That's your first mistake.
97
00:11:42,800 --> 00:11:47,000
Man, why you ragging on me?
All I'm trying to do is just business.
98
00:11:47,000 --> 00:11:50,200
Julius, you're making me curious.
How come you live in a hotel?
99
00:11:50,300 --> 00:11:53,000
I just sold my crib.
The new one fell through.
100
00:11:53,100 --> 00:11:56,400
So I'm sort of, like,
looking right now.
101
00:11:57,400 --> 00:11:59,600
You're sort of looking
for a new house?
102
00:11:59,600 --> 00:12:01,800
That's what I said.
103
00:12:04,100 --> 00:12:05,700
Julius, look...
104
00:12:05,700 --> 00:12:10,300
...in my other career
I'm a real-estate broker.
105
00:12:10,200 --> 00:12:12,700
Real-estate broker?
You got two jobs?
106
00:12:12,800 --> 00:12:15,000
We work a lot of overtime,
we get time off.
107
00:12:15,000 --> 00:12:17,700
A lot of guys have three jobs.
108
00:12:17,800 --> 00:12:19,800
-What you saying?
-What I'm saying...
109
00:12:19,900 --> 00:12:22,900
...is I got a beautiful 3400-square-foot
house on Mt. Olympus.
110
00:12:23,000 --> 00:12:25,700
New roof, partial view.
Owner's desperate.
111
00:12:25,800 --> 00:12:28,500
Man, I don't want no crap
on no Mt. Olympics.
112
00:12:32,100 --> 00:12:33,800
Well, what you looking for?
113
00:12:33,900 --> 00:12:38,400
I'm looking for a big house,
something with class.
114
00:12:39,000 --> 00:12:41,100
How much will you pay
for something with class?
115
00:12:41,100 --> 00:12:44,100
Not a penny more than 6.
116
00:12:45,000 --> 00:12:48,600
-Six?
-That's what I said, 6.
117
00:12:51,300 --> 00:12:52,400
Million?
118
00:12:52,500 --> 00:12:55,300
I was not soliciting.
I was doing research.
119
00:12:55,400 --> 00:12:57,300
Research is not soliciting.
120
00:12:57,400 --> 00:13:00,700
I've never had to pay for sex.
I have four BAFTA nominations.
121
00:13:00,800 --> 00:13:03,200
Evening, Gloria.
Do you know who I am?
122
00:13:06,800 --> 00:13:10,000
-Here's our dead guys.
-Thanks.
123
00:13:10,200 --> 00:13:13,600
The puddle of piss makes me think
we got a witness.
124
00:13:15,600 --> 00:13:18,800
-Just sit down there and shut up.
-You shut up.
125
00:13:18,900 --> 00:13:20,600
I can't work here.
This place is a zoo.
126
00:13:20,700 --> 00:13:23,400
Let's get out of here
before Boardner's closes.
127
00:13:23,600 --> 00:13:26,300
The doctor's in. Help's on its way.
128
00:13:26,400 --> 00:13:28,200
Thanks, Hank.
129
00:13:30,600 --> 00:13:33,800
-Something wrong, Joe?
-What do you mean, "wrong"?
130
00:13:35,300 --> 00:13:36,600
You seem down.
131
00:13:37,400 --> 00:13:39,100
Down? Me?
132
00:13:39,900 --> 00:13:41,400
Lately. Yeah.
133
00:13:41,500 --> 00:13:45,700
We've been partners for four months.
Now you want to be my shrink?
134
00:13:46,500 --> 00:13:49,700
Sometimes it helps to talk.
That's all I'm saying.
135
00:13:54,100 --> 00:13:56,100
All right.
136
00:13:56,800 --> 00:14:00,000
Let me paint you a picture.
137
00:14:00,500 --> 00:14:04,000
Portrait of Joe Gavilan.
138
00:14:05,100 --> 00:14:07,500
Seven, eight years ago,
I sold the results...
139
00:14:07,600 --> 00:14:11,300
...of my entrepreneurial efforts
up to that point.
140
00:14:11,400 --> 00:14:13,000
Three tanning salons...
141
00:14:13,000 --> 00:14:18,600
...and two original silk-tip
nail parlors in the Antelope Valley.
142
00:14:18,500 --> 00:14:20,300
And I started attending...
143
00:14:20,400 --> 00:14:23,900
...weekend real-estate seminars
at the airport Hyatt.
144
00:14:23,900 --> 00:14:26,600
You know, how to make
a million dollars...
145
00:14:26,700 --> 00:14:29,000
...in real estate
with very little money down.
146
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Sounds good.
147
00:14:30,100 --> 00:14:32,000
Started with a condo
in Sherman Oaks.
148
00:14:32,100 --> 00:14:35,100
Slapped paint on the walls.
Refaced the kitchen cabinets.
149
00:14:35,100 --> 00:14:38,500
Traded up to a smoke-damaged
ranch in Tarzana.
150
00:14:38,500 --> 00:14:41,700
Then a Spanish on Outpost...
151
00:14:41,700 --> 00:14:45,600
...and a fake Mediterranean
in Los Feliz.
152
00:14:45,600 --> 00:14:50,000
Pretty soon I had everything
I've got tied up in this...
153
00:14:50,000 --> 00:14:53,800
...this monstrosity on Mt. Olympus...
154
00:14:53,800 --> 00:14:57,900
...at the corner of Hercules
and, I shit you not, Achilles.
155
00:14:58,000 --> 00:15:00,200
-What's the problem?
-The problem is...
156
00:15:00,300 --> 00:15:04,200
...if I don't score a big commission
or get rid of this...
157
00:15:04,500 --> 00:15:07,600
...piece of shit on Mt. Olympus....
158
00:15:07,600 --> 00:15:10,800
Well, the word Titanic
comes to mind.
159
00:15:10,900 --> 00:15:14,400
Joe, I know a girl who works
for some rich producer.
160
00:15:14,400 --> 00:15:18,200
Says he might sell his place.
Maybe you can get the listing.
161
00:15:18,100 --> 00:15:21,100
-Got a name?
-Her name's like Minnie or Moma.
162
00:15:21,200 --> 00:15:23,700
Something like that,
I don't remember.
163
00:15:24,100 --> 00:15:27,200
Not the girl, hot rocks,
the producer.
164
00:15:27,600 --> 00:15:32,200
Oh, I don't know the producer.
Way before my time.
165
00:15:35,500 --> 00:15:38,400
-Hey, Joe, you ready for something?
-Shoot.
166
00:15:38,400 --> 00:15:41,200
I don't think I want
to be a cop anymore.
167
00:15:45,000 --> 00:15:47,800
Come on, you need some fresh air.
168
00:15:47,900 --> 00:15:50,600
-Put this on my tab, Hank.
-What tab?
169
00:15:50,900 --> 00:15:53,600
Hey, I got it. I got it. It's okay.
170
00:15:54,400 --> 00:15:56,500
Here.
171
00:15:57,700 --> 00:16:01,900
If you don't want to be a cop,
what do you want to be?
172
00:16:08,900 --> 00:16:10,300
I want to be an actor.
173
00:16:10,400 --> 00:16:13,500
-You wanna be what?
-An actor.
174
00:16:14,200 --> 00:16:16,000
What?
175
00:16:16,200 --> 00:16:18,300
Okay.
176
00:16:19,300 --> 00:16:22,200
-You're gay. I can deal with that.
-You know I'm not gay.
177
00:16:22,300 --> 00:16:25,000
Why do you want to do
something stupid like acting?
178
00:16:25,000 --> 00:16:27,400
Because it's my bliss.
179
00:16:28,600 --> 00:16:30,600
And I have to follow my bliss.
180
00:16:30,900 --> 00:16:32,600
Turning into Oprah around here.
181
00:16:32,700 --> 00:16:35,000
I rented a theater
on Highland, Friday night.
182
00:16:35,100 --> 00:16:38,600
I invited some agents and producers.
It's called a showcase.
183
00:16:38,600 --> 00:16:40,900
-What are you showcasing?
-My talents.
184
00:16:41,000 --> 00:16:43,100
Mr. Robert De Niro here.
185
00:16:43,300 --> 00:16:47,700
Hey, detective, you're gonna say
it's none of my business...
186
00:16:47,800 --> 00:16:49,900
...but when's the last time
you got laid?
187
00:16:50,600 --> 00:16:53,100
None of your business.
188
00:16:53,800 --> 00:16:55,000
Right.
189
00:17:21,100 --> 00:17:22,900
Say it ain't so, Joe.
190
00:17:23,600 --> 00:17:26,300
Oh, my God.
191
00:17:26,800 --> 00:17:29,100
Jesus Christ.
192
00:17:30,000 --> 00:17:32,700
-How's business, Jack?
-Wanda.
193
00:17:33,600 --> 00:17:37,300
-Wanda.
-Some trick's thumping on prostitutes.
194
00:17:37,300 --> 00:17:40,900
We put our best female officer
undercover and she got hurt, so...
195
00:17:41,000 --> 00:17:42,400
...I'm the bait.
196
00:17:43,300 --> 00:17:45,100
Well, you look good.
197
00:17:45,200 --> 00:17:47,700
Well, it never hurts
to get a compliment...
198
00:17:47,800 --> 00:17:50,200
...but that's not why
I was shaking my booty at you.
199
00:17:50,600 --> 00:17:53,800
You're working that bloodbath
over at the Freeway Club.
200
00:17:53,700 --> 00:17:55,600
The word's out
about the shooting.
201
00:17:55,700 --> 00:17:58,600
Word is one guy slid out
without a scratch.
202
00:17:58,600 --> 00:18:02,900
-Got a name or anything?
-K-Ro, K-Mart or something like that.
203
00:18:02,800 --> 00:18:04,600
He was the group's
main songwriter.
204
00:18:04,700 --> 00:18:08,200
-Somebody writes that shit?
-Yeah, tell me about it.
205
00:18:08,500 --> 00:18:10,700
Want me to drop you
back where I got you?
206
00:18:10,800 --> 00:18:12,700
Yeah, I got backup to pick me up.
207
00:18:12,800 --> 00:18:15,200
Just swing me
back around to Cherokee.
208
00:18:15,300 --> 00:18:18,700
These heels are killing me.
Just killing me, man.
209
00:19:25,800 --> 00:19:29,500
This is Ruby the psychic,
Ruby the night owl...
210
00:19:29,500 --> 00:19:33,600
...waiting for your calls,
your problems, your concerns.
211
00:19:33,700 --> 00:19:37,200
Want to unravel the past?
Ruby can help.
212
00:19:37,200 --> 00:19:40,000
Want to sort out the present?
Ruby can help.
213
00:19:40,100 --> 00:19:43,500
Want to look into the future?
Ruby can do that too.
214
00:19:43,400 --> 00:19:47,400
Just pick up the phone.
Smokey, where have you been?
215
00:19:47,500 --> 00:19:48,900
Busy guy, Ruby.
216
00:19:49,000 --> 00:19:52,200
-Got something to share?
-Tell me about the future.
217
00:19:52,300 --> 00:19:56,000
I see some financial concerns.
Is that right?
218
00:19:56,000 --> 00:19:57,200
Yep.
219
00:19:57,300 --> 00:20:02,500
Wait a minute. I'm seeing something
dangerous, maybe painful?
220
00:20:02,400 --> 00:20:03,700
What else is new?
221
00:20:03,800 --> 00:20:05,900
Whatever else is new
will have to wait.
222
00:20:06,000 --> 00:20:08,300
We're out of time.
Why do you call so late?
223
00:20:08,800 --> 00:20:11,200
Night owls, this is Ruby.
224
00:20:29,700 --> 00:20:32,000
Mr. Sartain and I'd like to thank you.
225
00:20:32,100 --> 00:20:34,200
I'm Mr. Sartain's colleague,
Leroy Wasley.
226
00:20:34,300 --> 00:20:38,200
-Tell Mr. Sartain the deed's done.
-Now where's our money?
227
00:20:39,700 --> 00:20:41,700
Here you go.
228
00:20:41,800 --> 00:20:43,400
Oh, shit.
229
00:20:50,800 --> 00:20:54,400
Tell me something, man. You think
Gavilan can figure this thing out?
230
00:20:54,400 --> 00:20:57,100
Bennie Macko's not gonna let him.
He'll take him down.
231
00:20:57,300 --> 00:20:59,900
Why would Bennie Macko
believe all this bullshit?
232
00:21:00,000 --> 00:21:01,900
I've known Bennie a long time.
233
00:21:01,900 --> 00:21:04,500
He graduated in the class
behind mine at the academy.
234
00:21:04,500 --> 00:21:07,500
We were rookies together
in the same division.
235
00:21:08,200 --> 00:21:11,300
He's a politically ambitious suit.
236
00:21:13,100 --> 00:21:17,000
-He listens to what I tell him.
-Patience is not one of my virtues.
237
00:21:18,800 --> 00:21:20,200
Let me explain something.
238
00:21:20,300 --> 00:21:23,300
You can kill a street
punk like Klepto. It's no big deal.
239
00:21:23,400 --> 00:21:26,500
These two bangers,
they didn't mean anything to anybody.
240
00:21:26,500 --> 00:21:31,000
But you send them into an open
nightclub, and they cap four guys?
241
00:21:31,000 --> 00:21:32,600
That's another mess altogether.
242
00:21:33,200 --> 00:21:37,500
The last time I checked, I pay you
to run my security, not your mouth.
243
00:23:11,200 --> 00:23:14,400
Let go of me,
you sons of bitches!.
244
00:23:14,500 --> 00:23:16,100
Stella!
245
00:23:16,700 --> 00:23:19,200
Stella!
246
00:23:19,200 --> 00:23:20,400
Stella!
247
00:23:20,600 --> 00:23:23,600
Stella!
248
00:23:42,800 --> 00:23:47,100
Not a knickknack, knit-lock,
knock-kneed knickerbocker sock...
249
00:23:47,000 --> 00:23:49,700
...off a hodgepodge, moss-blotched,
botched Scotch block.
250
00:23:49,800 --> 00:23:50,500
I got more time in the third-floor
crapper than you do on the job.
251
00:23:50,500 --> 00:23:53,300
I got more time in the third-floor
crapper than you do on the job.
252
00:23:53,300 --> 00:23:56,200
You can't open my locker without
a warrant. I know my rights.
253
00:23:56,200 --> 00:23:59,900
Well, I appreciate a man who knows
his rights. There you go.
254
00:24:03,500 --> 00:24:07,100
-What's going on here, cap?
-This is Bennie Macko, lnternal Affairs.
255
00:24:07,200 --> 00:24:10,900
-You got a right to an attorney.
-This is an authorized investigation...
256
00:24:10,800 --> 00:24:13,100
...within the jurisdiction
of Los Angeles.
257
00:24:13,200 --> 00:24:16,800
-Oh, please. I'll open it.
-Go ahead.
258
00:24:23,200 --> 00:24:26,300
-I haven't been in there in 1 0 years.
-You open it.
259
00:24:36,100 --> 00:24:39,900
Oh, here are those shoes.
I thought I lost these.
260
00:24:40,000 --> 00:24:42,400
-I love these shoes.
-Ever clean your locker?
261
00:24:42,400 --> 00:24:45,300
Between finding, apprehending
and convicting murderers...
262
00:24:45,400 --> 00:24:48,200
...and cleaning, I made
a decision to do the former.
263
00:24:48,300 --> 00:24:50,200
-You got a lot of lip.
-A lot of lip.
264
00:24:50,200 --> 00:24:52,400
-Yeah, you do.
-I got a big nose too.
265
00:24:52,500 --> 00:24:54,600
Calden, open your locker.
266
00:24:54,700 --> 00:24:58,300
-Why him?
-He's your partner. Go ahead, open it.
267
00:24:58,400 --> 00:25:00,500
No, don't open it.
268
00:25:05,600 --> 00:25:09,800
-You got something to hide?
-Yeah, kind of.
269
00:25:12,700 --> 00:25:14,700
You got to do it, son.
270
00:25:44,600 --> 00:25:46,500
Porno.
271
00:25:47,200 --> 00:25:50,000
Commingling funds, huh?
272
00:25:50,300 --> 00:25:52,100
That's my crime?
273
00:25:52,200 --> 00:25:54,500
Commingling? Guilty.
274
00:25:54,600 --> 00:25:56,800
My alimony, number one,
comes from money...
275
00:25:56,900 --> 00:25:58,500
...commingled
with my beer money.
276
00:25:58,600 --> 00:26:02,100
My refinanced car commingled with
the short-term loan to keep the...
277
00:26:02,000 --> 00:26:06,000
...second mortgage paid, commingled
with my alimony number three...
278
00:26:06,000 --> 00:26:08,100
...commingled with
every goddamn dime...
279
00:26:08,200 --> 00:26:10,600
...I've got tied up
in my Mt. Olympus property.
280
00:26:10,700 --> 00:26:12,300
My whole life's commingled.
281
00:26:12,400 --> 00:26:14,300
I'm glad you brought up
Mt. Olympus.
282
00:26:14,400 --> 00:26:16,800
You're attempting to sell
without disclosing you own it.
283
00:26:16,800 --> 00:26:19,500
This isn't about real estate,
is it, Bennie?
284
00:26:19,500 --> 00:26:22,700
What's going on here? As immediate
supervisor of these men...
285
00:26:22,800 --> 00:26:25,400
...you are bound to inform me
of any investigation.
286
00:26:25,300 --> 00:26:27,400
-You're informed.
-You couldn't tell me?
287
00:26:27,500 --> 00:26:30,000
I'm trying to find out
what I'm guilty of...
288
00:26:30,000 --> 00:26:33,100
...besides going to one too many
airport real-estate seminars.
289
00:26:33,200 --> 00:26:36,100
Well, for starters, you know
a woman named Cleo Ricard?
290
00:26:36,200 --> 00:26:38,200
I talk to her. Talk's cheap.
291
00:26:38,300 --> 00:26:41,600
Administrative Vice, which has
been watching her for two years...
292
00:26:41,600 --> 00:26:43,800
...is making a major prostitution bust...
293
00:26:43,900 --> 00:26:46,600
...and you're making promises
to her to intervene.
294
00:26:46,700 --> 00:26:49,000
You haven't registered her
as an informant.
295
00:26:49,100 --> 00:26:52,500
-Joe, is this true?
-By itself, that's cause for suspension.
296
00:26:52,600 --> 00:26:56,500
I mentioned her name to District
Attorney Gardner six weeks ago.
297
00:26:56,500 --> 00:26:59,000
-Told him I was gonna make a contact.
-He denies it.
298
00:26:59,100 --> 00:27:02,000
He's a liar! I haven't registered
her as an informant...
299
00:27:02,000 --> 00:27:03,600
...because she hasn't informed.
300
00:27:03,700 --> 00:27:06,100
I don't want to get
buried under paperwork...
301
00:27:06,200 --> 00:27:09,400
...just so Vice can tell me
to back off their suspect.
302
00:27:09,500 --> 00:27:11,800
It's a big case for them.
303
00:27:12,700 --> 00:27:17,100
-Bigger than a quadruple murder?
-This is not your decision.
304
00:27:17,000 --> 00:27:21,200
As no charges have been made,
release Gavilan and Calden...
305
00:27:21,200 --> 00:27:23,200
...so they can resume investigations.
306
00:27:23,200 --> 00:27:25,400
-Bennie?
-Yeah, we'll talk about it.
307
00:27:25,500 --> 00:27:28,900
-When he's out of the room.
-Fuck you very much.
308
00:27:37,100 --> 00:27:40,200
-What is with that Macko guy?
-Oh, he's a jerk.
309
00:27:40,200 --> 00:27:43,800
Years ago, he was lead detective
on those jockey love-nest murders.
310
00:27:43,900 --> 00:27:45,900
You remember, big girls, little guys?
311
00:27:46,000 --> 00:27:48,900
He bragged to the papers.
I proved he had the wrong guy.
312
00:27:49,000 --> 00:27:52,900
Embarrassed the shit out of him.
He's been wanting to get me since.
313
00:27:52,900 --> 00:27:57,100
Now he's assigned to lA,
and he's taking his shot.
314
00:27:57,000 --> 00:28:00,900
-You can't trust cops.
-Your dad was a cop.
315
00:28:01,000 --> 00:28:04,200
He was killed in the line of duty
under bullshit circumstances.
316
00:28:04,100 --> 00:28:07,000
No one was held responsible,
and his case was closed.
317
00:28:07,400 --> 00:28:08,900
The feds investigate?
318
00:28:09,000 --> 00:28:11,400
The word is they thought
his partner was dirty...
319
00:28:11,500 --> 00:28:15,000
...but the report's sealed tight.
320
00:28:15,000 --> 00:28:17,300
I got a pal down there
who owes me a favor.
321
00:28:17,400 --> 00:28:20,600
You wanna see the report,
I'll make a call.
322
00:28:20,700 --> 00:28:22,600
I'd appreciate it. Yeah.
323
00:28:23,700 --> 00:28:27,900
Hey, Joe, listen, what I said last night
about you getting laid...
324
00:28:27,800 --> 00:28:29,700
...it's none of my business,
you know?
325
00:28:29,800 --> 00:28:31,300
It's no big deal.
326
00:28:31,400 --> 00:28:33,800
Just be safe.
327
00:28:35,300 --> 00:28:38,100
-Safe?
-Yeah.
328
00:28:40,700 --> 00:28:43,200
That hooker last night.
329
00:28:44,200 --> 00:28:46,300
That was a guy.
330
00:28:46,500 --> 00:28:48,600
I don't need to know that.
331
00:28:48,700 --> 00:28:53,600
That was a cop.
That was a guy cop.
332
00:28:53,600 --> 00:28:54,900
A cop guy.
333
00:28:56,600 --> 00:28:58,300
-Gavilan.
-Hello, Joe?
334
00:28:58,500 --> 00:28:59,500
Cleo, I was just talking about you.
335
00:28:59,400 --> 00:29:01,800
Cleo, I was just talking about you.
336
00:29:01,900 --> 00:29:03,600
I hope it was something good.
337
00:29:04,000 --> 00:29:07,900
Listen, Joe, I have a little problem.
Vice is breathing down my neck.
338
00:29:08,000 --> 00:29:10,400
Yeah, well, lA's
breathing down mine.
339
00:29:10,400 --> 00:29:12,200
Let's go.
340
00:29:12,900 --> 00:29:13,900
Come on, big boy.
341
00:29:14,000 --> 00:29:17,100
-Well, I might have something for you.
-I'm listening.
342
00:29:17,200 --> 00:29:20,800
Is this the William Morris Agency?
Yeah. Hi, this is K.C. Calden.
343
00:29:20,800 --> 00:29:22,400
I sent a headshot, resume...
344
00:29:22,600 --> 00:29:25,700
...and an invitation to a performance
of Streetcar Named Desire.
345
00:29:25,700 --> 00:29:29,100
Hold it while I get something
out of the trunk. Where you going?
346
00:29:29,100 --> 00:29:30,900
It's on Friday.
347
00:29:31,000 --> 00:29:34,800
One of the girls was a regular
for one of the guys shot last night.
348
00:29:34,800 --> 00:29:36,800
She was also a regular of Klepto's.
349
00:29:37,100 --> 00:29:39,600
You talk to Vice and get them
to back off me...
350
00:29:39,600 --> 00:29:42,200
-...and I'll talk to her.
-Not the way it works.
351
00:29:42,300 --> 00:29:43,800
Give me the girl first.
352
00:29:43,900 --> 00:29:47,200
Joe, why don't I send you over
a couple of ladies?
353
00:29:47,300 --> 00:29:51,300
Big mistake. Big, big mistake.
354
00:29:51,200 --> 00:29:53,800
You can have a party on me.
355
00:29:53,900 --> 00:29:56,800
We'll keep it out of the book.
What do you say?
356
00:29:56,900 --> 00:30:00,400
Not my style, Cleo. Call me back
when you got something real.
357
00:30:00,400 --> 00:30:03,200
Yeah, I'll be playing the Brando part.
358
00:30:03,900 --> 00:30:04,800
Hello?
359
00:30:04,800 --> 00:30:05,500
Hello?
360
00:30:06,000 --> 00:30:07,700
Let's go.
361
00:30:16,300 --> 00:30:17,900
I'll call you back.
362
00:30:38,800 --> 00:30:41,900
-I'm gonna take him, Joe.
-No, no, no. The gun's still hot!
363
00:30:45,300 --> 00:30:49,300
Stay down there. Stay down.
Stay down, man. Stay there.
364
00:30:49,200 --> 00:30:51,700
Got a live gun here.
You'll get yourself shot.
365
00:30:51,800 --> 00:30:55,400
What are you talking about?
It's a standard Beretta, 1 5 shots.
366
00:30:55,500 --> 00:30:58,600
-I counted.
-And one in the spout.
367
00:30:59,000 --> 00:31:01,700
-Oh, shit.
-Did you lose this?
368
00:31:06,900 --> 00:31:10,100
-How do I look?
-You look all right.
369
00:31:10,200 --> 00:31:12,300
Many thanks. Now the buttons.
370
00:31:14,200 --> 00:31:16,800
I can't do nothing with them.
371
00:31:16,900 --> 00:31:19,100
You men with your big,
clumsy fingers.
372
00:31:19,200 --> 00:31:21,000
May I have a drag on your cig?
373
00:31:21,600 --> 00:31:23,300
What?
374
00:31:24,700 --> 00:31:27,200
-Okay.
-Who writes this stuff?
375
00:31:27,200 --> 00:31:29,500
Look, it's not stuff. It's art.
376
00:31:29,700 --> 00:31:32,000
In fact, it's one of the
greatest plays ever.
377
00:31:32,300 --> 00:31:35,000
And it's not the words you're
having trouble with.
378
00:31:35,000 --> 00:31:37,900
It's the lack of conviction.
If you give it conviction...
379
00:31:38,000 --> 00:31:39,800
...we can have a back-and-forth.
380
00:31:39,800 --> 00:31:42,300
I know you're playing a girl,
but come on.
381
00:31:42,300 --> 00:31:44,100
-What is this about?
-Just read.
382
00:31:44,400 --> 00:31:46,500
It's your turn.
383
00:31:50,600 --> 00:31:53,300
You look like you raided
some stylish shops in Paris.
384
00:31:53,400 --> 00:31:56,200
No, wait a second,
you skipped a line.
385
00:31:56,600 --> 00:31:59,700
As a matter of fact,
you skipped a bunch of lines.
386
00:32:00,200 --> 00:32:01,500
Never mind, we're here.
387
00:32:13,000 --> 00:32:17,200
K.C. Calden, Hollywood Homicide.
We're here to see Antoine Sartain.
388
00:32:17,100 --> 00:32:19,300
He's in recording studio B, I think.
389
00:32:19,800 --> 00:32:23,400
-ls he expecting you?
-Kind of.
390
00:32:23,400 --> 00:32:25,700
Homicide, I want to talk
to Antoine Sartain.
391
00:32:25,800 --> 00:32:28,200
You gentlemen
have an appointment?
392
00:32:28,200 --> 00:32:29,700
You off-duty L.A.P.D.?
393
00:32:29,800 --> 00:32:33,200
-You giving me a hard time?
-It's called a homicide investigation.
394
00:32:33,300 --> 00:32:36,700
-Well, you're not going in.
-My God, he has a badge and a gun.
395
00:32:36,700 --> 00:32:38,600
Come on, get out
of the way, will you?
396
00:32:38,800 --> 00:32:41,500
What? A cop's gonna
hit a cop now?
397
00:32:43,400 --> 00:32:45,300
That's a good suggestion.
398
00:32:45,400 --> 00:32:48,600
I'm filing police brutality charges.
Assault, harassment.
399
00:32:48,600 --> 00:32:52,000
Let me help you out there.
Sergeant Willoughby. Gavilan.
400
00:32:52,100 --> 00:32:54,800
How's Betty?
The kids? Okay, good.
401
00:32:54,900 --> 00:32:58,600
Look, I got an off-duty cop who wants
to file a complaint against me.
402
00:32:58,500 --> 00:33:00,500
Hold on a second.
403
00:33:03,000 --> 00:33:05,600
There's been a misunderstanding.
404
00:33:06,900 --> 00:33:08,000
Thanks a lot.
405
00:33:09,000 --> 00:33:11,400
Finally, this is the take.
This is the one.
406
00:33:11,400 --> 00:33:13,500
This is it, Butch.
This is the one.
407
00:33:13,600 --> 00:33:16,000
Come on in. That's the best take.
408
00:33:20,800 --> 00:33:23,300
We need some bells,
because this ain't happening.
409
00:33:23,400 --> 00:33:27,600
-Bells?
-Everybody's using bells, man.
410
00:33:27,500 --> 00:33:30,200
-We need some radio.
-Guys, excuse me.
411
00:33:30,400 --> 00:33:32,400
-My opinion is gold.
-Antoine Sartain?
412
00:33:32,600 --> 00:33:36,200
-What did I say to you?
-Hold up.
413
00:33:36,200 --> 00:33:39,100
-Antoine Sartain?
-Please, hold up.
414
00:33:39,200 --> 00:33:41,700
-L.A.P.D. Homicide.
-What's this supposed to be?
415
00:33:41,800 --> 00:33:44,900
-Who are you, coming in here?
-I'm looking for Antoine Sartain.
416
00:33:45,300 --> 00:33:48,900
Turn the music down.
Turn the music down.
417
00:33:49,000 --> 00:33:52,100
Chill on the real. On the real, chill.
Because you know what?
418
00:33:52,100 --> 00:33:55,100
What you want, man?
You Hollywood dicks are all the same.
419
00:33:55,100 --> 00:33:56,700
Hey.
420
00:33:56,700 --> 00:33:59,300
You all saw that, right?
That's police brutality.
421
00:33:59,400 --> 00:34:02,200
-Don't think I won't report you.
-Help me out here.
422
00:34:02,200 --> 00:34:05,200
Do you know this guy?
Help me out.
423
00:34:05,400 --> 00:34:07,200
Do you know this guy?
424
00:34:07,800 --> 00:34:10,700
Because I don't recognize him.
These the same guys?
425
00:34:11,100 --> 00:34:12,700
These your friends?
426
00:34:12,800 --> 00:34:17,200
-Yeah, we know these guys.
-That's my boy, man.
427
00:34:17,300 --> 00:34:20,400
Do you know where
I can find Mr. Sartain?
428
00:34:23,200 --> 00:34:26,100
He just left. He's on the 1 0th floor.
429
00:34:26,900 --> 00:34:30,600
-Elevator's over there.
-Thank you very much.
430
00:34:33,500 --> 00:34:35,700
K.C. Calden?
431
00:34:35,800 --> 00:34:40,300
-Silk Brown, baby. Crenshaw High.
-Oh, yeah. How you doing, brother?
432
00:34:40,400 --> 00:34:42,600
I'm all right. Told you I knew this dude.
433
00:34:42,700 --> 00:34:45,600
I'll stick around here and see
if I can find out anything.
434
00:34:45,600 --> 00:34:47,900
Look at him!
Didn't know you were a cop, man.
435
00:34:47,900 --> 00:34:51,100
Actually, I'm thinking about
getting out of this L.A.P.D. shit.
436
00:34:51,200 --> 00:34:54,200
-What you working, man?
-I did some acting in high school.
437
00:34:54,300 --> 00:34:57,400
-Thinking about the movie thing.
-I knew we came for a reason.
438
00:34:57,300 --> 00:35:02,600
-Baby, talk to him. Go ahead.
-Well, I did a Jell-O commercial once.
439
00:35:02,500 --> 00:35:06,800
-That's right. The blue Jell-O girl.
-That was me. J-E-L-L-O.
440
00:35:06,700 --> 00:35:09,600
-You did a great job. Congratulations.
-Thank you.
441
00:35:09,700 --> 00:35:13,200
-She sold a shitload of Jell-O too.
-I believe that.
442
00:35:17,800 --> 00:35:19,800
This is nice.
443
00:35:21,700 --> 00:35:25,600
Trying to imagine what it was like
when this was all still glamorous.
444
00:35:25,600 --> 00:35:29,000
It's been a long time since anything
happened at Hollywood and Vine.
445
00:35:29,100 --> 00:35:33,600
-Can I offer you something? Anything?
-No, I just want to ask a few questions.
446
00:35:33,600 --> 00:35:36,200
Oh, sure. Sure.
447
00:35:36,200 --> 00:35:39,000
-Have a seat, please.
-Thanks.
448
00:35:44,100 --> 00:35:47,100
So how long ago did you sign...
449
00:35:48,100 --> 00:35:51,700
-...H2OKlick?
-Five years ago.
450
00:35:52,200 --> 00:35:55,100
I don't really know this music.
451
00:35:55,100 --> 00:35:57,500
-Were they good?
-Most people don't know this.
452
00:35:57,500 --> 00:36:00,100
But I lose money on 1 9
out of 20 new groups.
453
00:36:00,700 --> 00:36:04,700
But one breakout--
One breakout pays for everything.
454
00:36:04,700 --> 00:36:07,500
Were these guys gonna break out?
455
00:36:07,800 --> 00:36:09,400
They had a chance, yeah.
456
00:36:10,900 --> 00:36:13,400
You know these fellas personally?
457
00:36:14,000 --> 00:36:16,200
I can't afford to get
too close to my acts.
458
00:36:16,400 --> 00:36:19,200
Because, sooner or later,
I'm gonna have to be the guy...
459
00:36:19,300 --> 00:36:22,700
-...that doesn't renew their contracts.
-Brutal business.
460
00:36:22,800 --> 00:36:25,700
Brutal business. Brutal.
461
00:36:26,700 --> 00:36:30,900
So I don't have an agent right now,
but I can do accents.
462
00:36:30,900 --> 00:36:35,200
I do English, I do Jamaican
and even Texas.
463
00:36:35,100 --> 00:36:38,900
-And I even play the piano and tennis.
-Yeah, she real good, dude.
464
00:36:38,900 --> 00:36:41,500
Silk got this script
that's off the hook, man.
465
00:36:41,600 --> 00:36:44,400
I got the script with Oscar
shit written all over it.
466
00:36:44,400 --> 00:36:46,500
-I'll tell you what it's called.
-Tell him.
467
00:36:46,700 --> 00:36:50,200
Tell him the title. You will love
this title. Tell him the title.
468
00:36:50,200 --> 00:36:52,000
-Let me hear it.
-You ready for this?
469
00:36:52,100 --> 00:36:54,200
-It's called...
-Listen to this.
470
00:36:54,300 --> 00:36:55,600
...Nasty.
471
00:36:57,400 --> 00:36:59,700
-Tell me that ain't hot!
-That's a good title.
472
00:36:59,800 --> 00:37:01,700
I'm into titties and shit blowing up.
473
00:37:01,700 --> 00:37:04,000
-But nothing exploitive.
-No, none of that.
474
00:37:04,000 --> 00:37:05,800
-Gotta respect the female.
-Always.
475
00:37:05,800 --> 00:37:10,300
Maybe I can help you out with this,
but you guys can help me out too.
476
00:37:10,200 --> 00:37:14,600
Give me a call if you hear anything
about this H2OKlick thing, all right?
477
00:37:14,700 --> 00:37:18,600
We ain't no snitches or nothing
like that, you know. Come on, now.
478
00:37:18,600 --> 00:37:20,800
-No, I don't wanna ask you to do that.
-No.
479
00:37:20,900 --> 00:37:25,300
You hold on to that just in case
something comes up. You never know.
480
00:37:25,200 --> 00:37:27,700
How much time you spend
in the joint, Antoine?
481
00:37:27,800 --> 00:37:30,200
Much too long for my taste.
482
00:37:32,100 --> 00:37:34,500
My accountant let me down.
483
00:37:34,600 --> 00:37:36,800
Something about
commingling of funds.
484
00:37:36,900 --> 00:37:39,500
Yeah, it could happen to anybody.
485
00:37:41,300 --> 00:37:46,000
Must take a lot of money to get
one of these groups up and running.
486
00:37:46,400 --> 00:37:49,900
How much did you have
invested in Klepto?
487
00:37:51,500 --> 00:37:54,000
Now, that was a bad investment.
488
00:37:54,800 --> 00:37:57,800
He left my label. Why you asking?
489
00:37:59,300 --> 00:38:02,500
I'm just fascinated
by the music business.
490
00:38:07,900 --> 00:38:12,600
One last thing. Young fellow goes
by the name of K-Ro.
491
00:38:12,500 --> 00:38:14,900
Did some songs for H2O.
492
00:38:15,000 --> 00:38:17,200
Know his real name
or where I can find him?
493
00:38:17,200 --> 00:38:20,300
-I'd like to ask him a few questions.
-K-Ro.
494
00:38:20,900 --> 00:38:24,500
No, I don't-- I don't even know
the guy's real name.
495
00:38:24,800 --> 00:38:28,000
I mean, most of these kids
have some badass names.
496
00:38:28,100 --> 00:38:29,900
They all think they're thugs.
497
00:38:30,000 --> 00:38:32,700
For most, it's just an act.
Bunch of mama's boys.
498
00:38:32,700 --> 00:38:36,400
First they're down with a brother,
then they're ungrateful asses.
499
00:38:36,500 --> 00:38:39,800
Half of them would be dead
or in prison if it wasn't for me.
500
00:38:40,200 --> 00:38:45,000
You know what I'm saying, detective?
It's just a game. Nothing but a game.
501
00:38:45,200 --> 00:38:48,700
Well, we got four mama's boys
laying on slabs at the morgue.
502
00:38:50,800 --> 00:38:52,300
It wasn't a game last night.
503
00:38:53,600 --> 00:38:57,900
I'll let you go. Thanks for your help.
If you think of anything more...
504
00:38:58,400 --> 00:39:01,400
-...you let me know, okay?
-Sure.
505
00:39:04,200 --> 00:39:05,600
Detective.
506
00:39:06,800 --> 00:39:09,600
What, are you trying to sell me
some real estate?
507
00:39:46,600 --> 00:39:49,700
-What do you got?
-I know Sartain's lying to me.
508
00:39:49,700 --> 00:39:52,400
-How do you know that?
-His lips are moving.
509
00:39:52,500 --> 00:39:55,600
-What do you got there?
-It's a script from the guys in there.
510
00:39:55,700 --> 00:39:58,200
They say they'll call if they
come across anything.
511
00:39:58,300 --> 00:40:01,800
They say they don't know about
last night. They're lying too.
512
00:40:01,700 --> 00:40:04,400
You get the name of that
producer selling his house?
513
00:40:04,500 --> 00:40:06,600
-I'll get it now. Just a second.
-All right.
514
00:40:12,600 --> 00:40:14,200
Mimi?
515
00:40:15,000 --> 00:40:17,700
Mona, right. Sorry.
516
00:40:17,800 --> 00:40:21,000
Do you know the name of that
producer selling his place up on--?
517
00:40:21,100 --> 00:40:22,600
Yeah.
518
00:40:23,900 --> 00:40:26,700
Thank you. Yeah, sorry. Bye.
519
00:40:28,200 --> 00:40:32,700
-Jerry Duran?
-Jerry Duran. Used to be huge.
520
00:40:33,300 --> 00:40:36,500
-Joe, somebody's stealing your car!
-It's insured, so it's okay.
521
00:40:36,500 --> 00:40:38,400
No, it's not okay!
522
00:40:40,600 --> 00:40:43,000
Hey! Get out of the way!
Get out of the way!
523
00:40:45,500 --> 00:40:47,600
Stop! Police!
524
00:40:47,700 --> 00:40:49,300
Stop!
525
00:40:52,200 --> 00:40:53,500
All right!
526
00:41:02,900 --> 00:41:05,100
Get out of the car!
Get your hands up!
527
00:41:05,200 --> 00:41:08,300
Stop! Get down! Get down!
528
00:41:08,400 --> 00:41:11,100
Get down on the ground!
Get down!
529
00:41:11,100 --> 00:41:14,300
Put your hands where I can see them.
Get them behind your back.
530
00:41:14,300 --> 00:41:16,700
Don't cuff us.
We weren't stealing your car.
531
00:41:16,700 --> 00:41:19,400
-We're repo guys.
-You kidding me?
532
00:41:21,200 --> 00:41:22,500
Nice shot, slick.
533
00:41:22,600 --> 00:41:25,300
Now we gotta spend the afternoon
booking car thieves...
534
00:41:25,400 --> 00:41:27,600
...filling out paperwork.
535
00:41:27,700 --> 00:41:30,200
-They weren't stealing it.
-What do you call it?
536
00:41:30,600 --> 00:41:32,200
Repo.
537
00:41:32,400 --> 00:41:35,100
Apparently, you're behind
on your payments.
538
00:41:37,800 --> 00:41:42,400
You assholes, get out of here!
Get out of here! Goddamn it! Get out!
539
00:41:46,600 --> 00:41:49,500
Shit! That was a good tire!
540
00:41:50,700 --> 00:41:53,800
Hey, Roy. Joe Gavilan just left.
541
00:41:54,800 --> 00:41:56,400
He was in here looking for K-Ro.
542
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
He must've been
the other guy backstage.
543
00:41:58,600 --> 00:42:00,200
'Toine, listen to me.
544
00:42:00,200 --> 00:42:03,000
-It's taken care of.
-No, no, it's not taken care of.
545
00:42:03,000 --> 00:42:05,400
If it was, Gavilan wouldn't
be here in my face.
546
00:42:05,400 --> 00:42:08,100
After tonight, K-Ro's just a memory.
547
00:42:08,200 --> 00:42:10,900
Not after tonight. Take care of it now.
548
00:42:11,000 --> 00:42:16,200
-By the time homicide finds him--
-Get it taken care of. Now!
549
00:42:33,100 --> 00:42:34,500
K.C.!
550
00:42:35,700 --> 00:42:38,600
-Kimberly, hey!
-Shawna!
551
00:42:42,200 --> 00:42:45,000
You dog, you.
552
00:42:46,500 --> 00:42:49,800
-Yes?
-L.A.P.D. Mr. Duran, please.
553
00:42:49,700 --> 00:42:51,300
One moment, please.
554
00:42:54,400 --> 00:42:58,300
You just shut up and let me
do the talking, all right?
555
00:43:01,000 --> 00:43:03,900
-Gentlemen.
-Mr. Duran. Hollywood Homicide.
556
00:43:04,000 --> 00:43:07,500
Detective Joe Gavilan.
My partner, K.C. Calden.
557
00:43:07,600 --> 00:43:12,100
-There must be some mistake.
-I think I've got a buyer for your house.
558
00:43:12,100 --> 00:43:14,900
-I won't go a penny under 5.7.
-I was thinking 6.
559
00:43:15,800 --> 00:43:19,700
-So that's, what, five bedrooms?
-Six bedrooms upstairs, six baths.
560
00:43:19,600 --> 00:43:22,500
Guesthouse has two baths,
two bedrooms.
561
00:43:22,500 --> 00:43:25,600
And in the servants' quarters,
two bedrooms, two baths.
562
00:43:25,700 --> 00:43:30,800
Now, this room's a beaut. You got
a whole view of Benedict Canyon. It's--
563
00:43:30,800 --> 00:43:33,400
Hey, don't you have something
to do in the kitchen?
564
00:43:33,400 --> 00:43:36,100
There's a lost wax fountain
at the bottom of this.
565
00:43:36,200 --> 00:43:38,300
It's a piece of work.
You should see that.
566
00:43:38,400 --> 00:43:40,600
And this is a living room.
567
00:43:46,400 --> 00:43:48,900
Mr. Duran, are you still
making music and movies?
568
00:43:48,900 --> 00:43:50,900
When I can, kid.
569
00:43:51,100 --> 00:43:53,100
Well...
570
00:43:53,200 --> 00:43:57,400
-...what are you doing on Friday night?
-Friday night's a long time away, kid.
571
00:43:57,400 --> 00:44:00,900
-Beautiful house, Mr. Duran.
-Thank you.
572
00:44:00,900 --> 00:44:02,700
I've got a desperate buyer.
573
00:44:02,800 --> 00:44:04,900
Give me a three-day exclusive listing.
574
00:44:05,000 --> 00:44:09,000
-lf I don't sell it in that time, deal's off.
-I'll give you 48 hours.
575
00:44:11,100 --> 00:44:14,500
The great and the near-great.
576
00:44:16,800 --> 00:44:19,000
I used to be huge.
577
00:44:19,100 --> 00:44:24,000
-I could be huge again.
-You're still huge to me, Mr. Duran.
578
00:44:25,200 --> 00:44:28,000
You got 72 hours to sell my house.
579
00:44:28,900 --> 00:44:32,000
-Thank you.
-Let me show you the door.
580
00:44:43,000 --> 00:44:46,700
Joe Gavilan. Look, I found you
your big house with class.
581
00:44:46,600 --> 00:44:49,300
But you got to get over here
right away.
582
00:44:49,400 --> 00:44:51,300
-There's a lot of interest.
-What's up?
583
00:44:51,400 --> 00:44:54,300
I got $6 million. You been talking.
Show me the house.
584
00:44:54,300 --> 00:44:58,400
3500 Shadow Hills Way, Beverly Hills.
585
00:44:58,900 --> 00:45:03,600
How soon--? Within an hour?
Okay, great.
586
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
Gavilan. Yeah, Leon.
587
00:45:07,100 --> 00:45:09,200
Mando's got something for you.
Hold on.
588
00:45:09,300 --> 00:45:11,100
Joe, the kid who split the club.
589
00:45:11,300 --> 00:45:15,500
K-Ro, born Oliver Robidoux, 5/78.
Went to Leuzinger High...
590
00:45:15,500 --> 00:45:17,000
...in Compton, graduated '95.
591
00:45:17,100 --> 00:45:19,300
-Address unknown.
-Oliver Robidoux.
592
00:45:19,300 --> 00:45:22,900
-I hope they do haul you in--
-Leon, that name ring a bell with you?
593
00:45:23,000 --> 00:45:27,100
-Robidoux, Robidoux. Sounds familiar.
-Yeah, a Motown singer.
594
00:45:27,100 --> 00:45:31,900
Olivia Robidoux used to sing backup
for Marvin Gaye and Tammi Terrell.
595
00:45:31,900 --> 00:45:34,300
-Stella!
-Put Lopez back on.
596
00:45:34,300 --> 00:45:37,900
Run Olivia Robidoux, will you?
Music unions, ASCAP, anything.
597
00:45:37,800 --> 00:45:40,600
-Get back to me, okay?
-I hope they do haul you in...
598
00:45:40,700 --> 00:45:42,800
-K-Ro.
-...and turn the fire hose on you.
599
00:45:42,900 --> 00:45:49,100
-You whelp of a Polack, you.
-Hey. K-Ro is one Oliver Robidoux.
600
00:45:49,000 --> 00:45:54,000
I think his mom was this backup
singer for Motown, Olivia Robidoux.
601
00:45:54,000 --> 00:45:56,200
-We're finally getting somewhere.
-Let's go.
602
00:45:56,300 --> 00:45:59,500
Hey, look, I gotta show the house.
603
00:46:00,700 --> 00:46:04,600
-Now?
-How about you cover the autopsies?
604
00:46:06,700 --> 00:46:09,700
-I don't like dead bodies.
-Come on, I'll owe you one.
605
00:46:10,900 --> 00:46:15,600
-You coming to my play Friday night?
-Yeah, I'm coming to your play. Sure.
606
00:46:15,600 --> 00:46:17,500
Well, there's still some seats open.
607
00:46:19,300 --> 00:46:22,300
All right, I'll bring some people, okay?
608
00:46:23,400 --> 00:46:24,900
All right, you got a deal.
609
00:46:25,000 --> 00:46:26,900
-Shawna, can I get a lift?
-Of course.
610
00:46:27,500 --> 00:46:29,200
Cool. See you, Joe.
611
00:46:29,500 --> 00:46:32,700
Let me take that for you.
Thanks.
612
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
It's good to see you again.
613
00:46:37,500 --> 00:46:38,500
Man.
614
00:46:44,900 --> 00:46:46,200
-Jesus!
-Sorry about that.
615
00:46:46,300 --> 00:46:50,000
There's some towels over there, K.C.
We got a juicy one here.
616
00:47:03,600 --> 00:47:08,900
-K.C. Calden, Hollywood Homicide.
-Willie Palmero, South Bureau.
617
00:47:08,800 --> 00:47:11,000
Body drop in Vernon.
618
00:47:11,500 --> 00:47:13,200
Couple of crispy critters here.
619
00:47:13,300 --> 00:47:16,600
I think it was a professional hit,
a straight-up execution.
620
00:47:18,300 --> 00:47:21,600
-And this earring?
-Off one of the guys.
621
00:47:22,700 --> 00:47:27,200
I bet they were wearing work boots,
weren't they? Sizes 9 and 1 1?
622
00:47:29,900 --> 00:47:33,300
-How'd you know?
-Jesus Christ.
623
00:47:34,200 --> 00:47:37,600
Willie, I think these guys
shot those guys.
624
00:47:41,100 --> 00:47:43,900
Beautiful home. Cool crib.
625
00:47:44,100 --> 00:47:45,900
This is me.
626
00:47:46,000 --> 00:47:48,800
The great, near-great
used to hang out here.
627
00:47:48,900 --> 00:47:50,300
For sure?
628
00:47:50,800 --> 00:47:52,300
Wow.
629
00:47:53,100 --> 00:47:55,800
-He wants 7.
-Man, tell him kiss my ass.
630
00:47:56,300 --> 00:47:59,100
No, now wait.
Here's the deal.
631
00:47:59,200 --> 00:48:03,400
You offer 5.5. He counters with 6.5.
632
00:48:03,400 --> 00:48:06,800
You come back at 6.
Give him 48 hours. He'll take it.
633
00:48:06,800 --> 00:48:09,100
-He's desperate.
-For sure?
634
00:48:09,400 --> 00:48:12,300
For sure. Excuse me.
635
00:48:12,700 --> 00:48:14,500
-Gavilan.
-Joe, yeah.
636
00:48:14,600 --> 00:48:18,000
I got two bodies here in the chop
shop that could be the triggermen.
637
00:48:18,100 --> 00:48:20,500
-What do you got?
-I got the earring...
638
00:48:20,600 --> 00:48:22,900
...and the boots. I booked them
into evidence.
639
00:48:23,100 --> 00:48:25,600
-Man, what's up?
-Police business.
640
00:48:25,700 --> 00:48:29,700
-You seen the library?
-I don't need no library. I need a pool.
641
00:48:29,700 --> 00:48:32,500
Turf-warfare guys do
their own dirty work.
642
00:48:32,500 --> 00:48:35,600
I think these guys were capped
to cover somebody else's tracks.
643
00:48:35,700 --> 00:48:37,600
-You like tennis?
-Too much running.
644
00:48:37,700 --> 00:48:41,800
I absolutely agree with you.
No, not--
645
00:48:41,700 --> 00:48:43,900
Look, good job, kid.
I'll talk to you later.
646
00:48:44,000 --> 00:48:46,100
Yeah, okay.
647
00:48:49,800 --> 00:48:52,000
So, Julius...
648
00:48:52,100 --> 00:48:57,300
-...what do you think?
-Okay. I'll go 5.5.
649
00:48:57,300 --> 00:49:00,300
All right. My man.
650
00:49:04,200 --> 00:49:06,200
Bring the left foot back.
651
00:49:08,300 --> 00:49:11,500
Root it there and come up
into warrior one.
652
00:49:11,800 --> 00:49:14,800
Let your arms just raise up.
653
00:49:15,800 --> 00:49:20,100
Spread your arms to the sides. Exhale.
Come back down into warrior two.
654
00:49:20,100 --> 00:49:25,900
Exhale. Bring your right arm down
to your knee and then sweep across.
655
00:49:26,100 --> 00:49:28,800
Extreme right-angle pose.
656
00:49:29,900 --> 00:49:33,500
Sweep the arms up,
move your feet to parallel.
657
00:49:33,400 --> 00:49:36,800
Pull your arms back around
behind you.
658
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
And then just feel yourself open.
659
00:49:45,800 --> 00:49:47,200
Very good.
660
00:49:50,000 --> 00:49:52,600
Continue that on the other side.
I'll be right back.
661
00:49:52,700 --> 00:49:55,700
-What are you doing here?
-I've got something for you.
662
00:49:55,800 --> 00:49:57,900
-How'd you find me?
-I'm psychic.
663
00:49:58,700 --> 00:50:00,700
-Really?
-No, not really.
664
00:50:00,800 --> 00:50:03,100
I'm a detective, for chrissake.
665
00:50:03,200 --> 00:50:04,700
I didn't know you taught this.
666
00:50:04,800 --> 00:50:07,500
-You make some dough?
-Yeah, I make 20 bucks a head.
667
00:50:07,600 --> 00:50:10,700
-You know, donation.
-Donation? Unreportable?
668
00:50:10,700 --> 00:50:14,600
Twenty times 40--
Eight hundred bucks a whack?
669
00:50:15,200 --> 00:50:16,700
Cash?
670
00:50:16,700 --> 00:50:20,900
Class, all right, when you're done
with this pose, we're done for the day.
671
00:50:22,200 --> 00:50:24,000
Get back here.
672
00:50:24,600 --> 00:50:28,100
Some racket you got here.
Money and sex.
673
00:50:28,200 --> 00:50:31,400
This is not a racket. These are real
people with real feelings.
674
00:50:31,400 --> 00:50:34,100
They need me. I'm their teacher.
And I need them too.
675
00:50:34,100 --> 00:50:38,500
It's called a symbiotic relationship.
You wouldn't know about that.
676
00:50:38,700 --> 00:50:40,300
Have a good day. Nice practice.
677
00:50:40,500 --> 00:50:44,100
Excuse me, K.C.,
do you give private lessons?
678
00:50:44,300 --> 00:50:47,400
I don't. If you talk to Kimberly,
then we'll set something up.
679
00:50:47,500 --> 00:50:48,400
Okay, thank you.
680
00:50:48,500 --> 00:50:51,400
K.C., thank you. I feel really...
681
00:50:52,100 --> 00:50:53,400
...open.
682
00:50:55,100 --> 00:50:57,100
That's a good thing, okay?
683
00:50:57,200 --> 00:50:58,600
See you later.
684
00:51:01,600 --> 00:51:03,000
Great class.
685
00:51:04,800 --> 00:51:06,400
Thanks, Shawna.
686
00:51:11,000 --> 00:51:12,800
Okay.
687
00:51:12,900 --> 00:51:14,900
Maybe I got into it for the sex.
688
00:51:14,900 --> 00:51:19,700
But it's not about that anymore.
I mean, this spiritual shit...
689
00:51:19,600 --> 00:51:21,500
...there's really something to it.
690
00:51:21,600 --> 00:51:24,500
I mean,
I'm out of my body sometimes, man.
691
00:51:24,500 --> 00:51:25,600
Seriously.
692
00:51:25,700 --> 00:51:27,300
I mean, this stuff really works.
693
00:51:27,400 --> 00:51:31,400
And then these girls come in.
And, I mean, they're everywhere.
694
00:51:33,400 --> 00:51:35,400
It's spiritual.
695
00:51:36,600 --> 00:51:39,400
-Deep.
-And shallow.
696
00:51:39,700 --> 00:51:41,300
Deep and shallow.
697
00:51:41,500 --> 00:51:45,200
This is why I came.
It's the report on your dad's shooting.
698
00:51:46,600 --> 00:51:48,100
Gavilan.
699
00:51:48,300 --> 00:51:50,600
Gower and Franklin.
700
00:51:50,700 --> 00:51:53,100
Thanks for understanding, Joe.
701
00:51:57,100 --> 00:51:58,500
What's up, Cleo?
702
00:51:58,600 --> 00:52:00,600
-Have you talked to Vice?
-No, I haven't.
703
00:52:00,700 --> 00:52:03,300
Not gonna talk to Vice
till I talk to your girl.
704
00:52:03,400 --> 00:52:07,400
-You'll have to give me a name.
-My girl is ready to talk.
705
00:52:07,800 --> 00:52:09,300
I've heard that before.
706
00:52:09,600 --> 00:52:12,100
She says she was working
a Sartain Records party.
707
00:52:12,000 --> 00:52:14,500
Overheard some guy smoking crack
start bragging.
708
00:52:14,600 --> 00:52:16,300
About what?
709
00:52:17,800 --> 00:52:21,500
The people behind the Klepto murder
were also behind the H2OKlick hit.
710
00:52:21,500 --> 00:52:22,500
That's hearsay.
711
00:52:22,700 --> 00:52:26,200
Hearsay to you,
pillow talk to the DA.
712
00:52:26,200 --> 00:52:29,100
-You want a deal?
-I don't know.
713
00:52:29,100 --> 00:52:31,600
Give me a call tomorrow,
I'll run it by the DA.
714
00:52:32,500 --> 00:52:36,800
-This girl better be for real.
-Look, I gotta make this work.
715
00:52:36,700 --> 00:52:38,600
Things are getting ugly.
716
00:52:38,700 --> 00:52:40,500
I hear you.
717
00:52:44,600 --> 00:52:46,900
What we got on Gavilan so far?
718
00:52:47,100 --> 00:52:49,400
First of all,
he's still seeing Cleo Ricard.
719
00:52:49,500 --> 00:52:52,600
-ln fact, he saw her earlier today.
-God, it's right in my face.
720
00:52:52,700 --> 00:52:54,200
He's just completely defiant.
721
00:52:54,300 --> 00:52:57,000
He's clearly continuing to work her
as an informant.
722
00:52:57,000 --> 00:52:59,600
That's enough to relieve him
of duty right there.
723
00:52:59,700 --> 00:53:02,600
I don't want him relieved of duty.
I want him to hang.
724
00:53:02,600 --> 00:53:04,300
His financials don't add up.
725
00:53:04,400 --> 00:53:06,900
He's paying off three ex-wives.
He's got two kids.
726
00:53:06,900 --> 00:53:11,000
Two kids in a fancy college. He's got a
great big house and a big, stupid car.
727
00:53:10,900 --> 00:53:13,300
I mean,
what about his real-estate thing?
728
00:53:13,300 --> 00:53:14,900
He hasn't made a sale in ages.
729
00:53:15,100 --> 00:53:18,900
My source tells me he's getting money
from somewhere to keep it afloat.
730
00:53:18,800 --> 00:53:21,400
-So get me more surveillance.
-Okay.
731
00:53:21,500 --> 00:53:22,600
Alrighty.
732
00:53:57,300 --> 00:54:00,400
-Dominique?
-Close enough.
733
00:54:49,400 --> 00:54:53,300
-Where'd you get the key?
-Under the flowerpot.
734
00:55:02,500 --> 00:55:04,600
How'd you know it was
under the flowerpot?
735
00:55:04,700 --> 00:55:06,400
I'm psychic.
736
00:55:07,000 --> 00:55:09,400
Good security for a cop.
737
00:55:57,700 --> 00:55:59,500
Bad cop.
738
00:55:59,600 --> 00:56:01,900
No doughnut.
739
00:56:39,500 --> 00:56:42,500
-Everything okay?
-Oh, yeah.
740
00:56:43,600 --> 00:56:45,000
Everything's fine.
741
00:56:47,500 --> 00:56:50,000
Just a tough case, that's all.
742
00:56:52,100 --> 00:56:55,800
Used to have a feel
for a case early on.
743
00:57:00,100 --> 00:57:01,700
Thank you.
744
00:57:03,200 --> 00:57:05,100
So you really...
745
00:57:06,500 --> 00:57:09,100
...think you can
predict the future, huh?
746
00:57:09,600 --> 00:57:11,600
How's that work?
747
00:57:11,600 --> 00:57:16,400
Sometimes I see things.
It just comes to me.
748
00:57:16,300 --> 00:57:18,200
And sometimes I flip a coin.
749
00:57:19,500 --> 00:57:21,600
Other times...
750
00:57:22,900 --> 00:57:25,400
...I just make shit up.
751
00:57:27,300 --> 00:57:29,500
Happy anniversary.
752
00:57:30,200 --> 00:57:32,300
What anniversary?
753
00:57:33,000 --> 00:57:34,700
You and me.
754
00:57:35,400 --> 00:57:37,000
Three weeks.
755
00:57:37,100 --> 00:57:38,800
That is so sweet.
756
00:57:39,000 --> 00:57:41,100
You remembered.
757
00:57:41,200 --> 00:57:43,100
I didn't.
758
00:57:43,100 --> 00:57:46,300
I mean, dates don't really matter,
except they do.
759
00:57:46,200 --> 00:57:49,600
We think human time,
but rocks think geologic time.
760
00:57:49,600 --> 00:57:52,100
Do you understand what I'm saying?
761
00:57:52,100 --> 00:57:54,000
I don't.
762
00:57:55,200 --> 00:58:00,800
The only date that matters is the day
I found you and left that jerk.
763
00:58:02,600 --> 00:58:04,100
Does he know it's over?
764
00:58:04,400 --> 00:58:06,200
Bennie's in denial.
765
00:58:06,300 --> 00:58:10,900
He's hanging on like a mongoose.
It's sad, really.
766
00:58:11,900 --> 00:58:12,800
Bennie?
767
00:58:12,900 --> 00:58:16,000
Macko. You don't know him.
He's not in your division.
768
00:58:16,100 --> 00:58:18,100
Bennie Macko?
769
00:58:18,800 --> 00:58:22,600
-Bennie "The Executioner" Macko?
-That sounds like my Bennie.
770
00:58:22,600 --> 00:58:25,400
He's the guy who's trying to bury me,
for chrissake!
771
00:58:25,400 --> 00:58:27,900
-Does he know about us?
-Of course not.
772
00:58:27,900 --> 00:58:30,000
And who cares?
It's over, we're finished.
773
00:58:30,000 --> 00:58:34,700
Guys aren't like that, honey.
Guys keep score!
774
00:58:37,100 --> 00:58:38,700
Gavilan.
775
00:58:38,800 --> 00:58:40,400
Yeah, Jerry--
776
00:58:41,000 --> 00:58:42,900
Mr. Duran.
777
00:58:45,300 --> 00:58:48,300
Yeah, I can do that.
778
00:58:48,800 --> 00:58:50,400
Okay.
779
00:58:55,100 --> 00:58:58,300
Get the buyer and the seller
inches away from closing...
780
00:58:58,400 --> 00:59:00,500
...and this guy wants...
781
00:59:00,700 --> 00:59:01,700
...breakfast.
782
00:59:01,800 --> 00:59:05,800
That could be great, honey. Mercury's
not in retrograde for another week.
783
00:59:05,800 --> 00:59:10,000
It's good time for deal-making.
It's perfect time.
784
00:59:12,500 --> 00:59:14,700
What did you ever see in...
785
00:59:14,800 --> 00:59:16,300
...Bennie Macko?
786
00:59:17,600 --> 00:59:20,400
I guess I just have
a weakness for cops.
787
00:59:23,600 --> 00:59:25,200
Lock up when you leave.
788
00:59:34,600 --> 00:59:36,600
What have we here?
789
00:59:36,700 --> 00:59:38,100
Oh, my!
790
00:59:42,100 --> 00:59:43,400
Nice shoes.
791
00:59:49,100 --> 00:59:52,100
-Good morning, Mr. Duran, Julius.
-Good morning. Have a seat.
792
00:59:52,400 --> 00:59:54,500
This is my attorney, Marty Wheeler...
793
00:59:54,700 --> 00:59:58,700
...who just happens to be Julius'
attorney as well. Small world.
794
00:59:59,000 --> 01:00:01,600
A conflict of interest?
795
01:00:01,700 --> 01:00:03,500
Not for me.
796
01:00:03,800 --> 01:00:05,000
Okay, let's talk.
797
01:00:05,100 --> 01:00:08,300
Julius was ready
to go to 6.3 or 6.4...
798
01:00:08,400 --> 01:00:10,300
...and you drove the price down
to 6.
799
01:00:10,400 --> 01:00:13,300
Wait a second. You wanted 5.8.
Six is a score.
800
01:00:13,300 --> 01:00:16,800
-You never told me 5.8 would do it.
-I was negotiating.
801
01:00:16,800 --> 01:00:18,200
For whom?
802
01:00:18,300 --> 01:00:20,700
Look, you wanted 5.8.
I was about to get you 6.
803
01:00:20,800 --> 01:00:24,200
-He was ready to go to 6.4.
-Maybe 6.5.
804
01:00:24,300 --> 01:00:26,700
But you said the price was 7.
It never was.
805
01:00:26,700 --> 01:00:29,700
Look, guys, calm down.
This is a good deal for both of you.
806
01:00:29,700 --> 01:00:32,300
The deal's off. I want 7 million.
807
01:00:32,900 --> 01:00:34,000
Seven?
808
01:00:34,900 --> 01:00:36,700
-Seven?
-Yeah.
809
01:00:36,800 --> 01:00:39,200
I won't go a penny over 6.5.
810
01:00:41,200 --> 01:00:43,100
Good day, gents.
811
01:00:43,200 --> 01:00:45,000
Asshole!
812
01:00:52,100 --> 01:00:56,000
I was that close to closing the deal
when Duran starts dicking around...
813
01:00:55,900 --> 01:00:57,500
...and blows the whole thing.
814
01:00:57,700 --> 01:00:59,800
Getting excited never
solved any problems.
815
01:00:59,900 --> 01:01:04,100
How many girls are waiting in line for
the hot tub? That's a problem for you.
816
01:01:04,100 --> 01:01:07,500
Joe, you don't respect me wanting
to be an actor, do you?
817
01:01:08,300 --> 01:01:09,700
I just don't get it.
818
01:01:09,800 --> 01:01:13,200
Don't you ever want to explore
all the possibilities of who you are?
819
01:01:13,400 --> 01:01:17,300
I just want to pay the mortgage and
escape with my dick attached to me.
820
01:01:17,300 --> 01:01:20,300
It's that one over there.
I'm a simple man. Go around behind.
821
01:01:20,400 --> 01:01:22,200
-I'll give you a second.
-Okay.
822
01:01:22,300 --> 01:01:24,000
Take the front.
823
01:01:42,700 --> 01:01:45,500
Ms. Robidoux? Police!
824
01:01:45,600 --> 01:01:48,500
Just want to ask you a few questions.
825
01:01:51,200 --> 01:01:54,000
I always thought you could sing
better than Tammi Terrell.
826
01:01:54,000 --> 01:01:57,300
She got the breaks. I didn't.
That's life.
827
01:01:57,400 --> 01:01:59,100
Mind if I come in?
828
01:02:07,400 --> 01:02:08,400
Jesus Christ.
829
01:02:09,100 --> 01:02:11,900
Joe, he's around front!
Joe, he's coming around front!
830
01:02:14,300 --> 01:02:16,000
I got him!
831
01:02:17,500 --> 01:02:19,300
He didn't do anything!
832
01:02:19,400 --> 01:02:21,600
Ms. Robidoux.
833
01:02:31,200 --> 01:02:32,700
Hey!
834
01:02:34,400 --> 01:02:35,700
I ain't did shit, cop!
835
01:02:35,900 --> 01:02:39,400
Why you come to my mama house?
I ain't been to your mama house!
836
01:02:45,900 --> 01:02:47,400
Fuck!
837
01:02:51,900 --> 01:02:54,200
Jesus Christ, man!
838
01:02:54,300 --> 01:02:55,800
-Get out of the water!
-Wait.
839
01:02:55,800 --> 01:02:58,800
-Don't make me come in.
-I'm knee-deep in duck shit.
840
01:02:58,800 --> 01:03:01,100
-There's two feet of duck shit.
-That's fine.
841
01:03:01,200 --> 01:03:03,700
-Get out of the water!
-What you gonna do, shoot me?
842
01:03:04,200 --> 01:03:06,400
He wants to shoot an unarmed nigger.
843
01:03:06,500 --> 01:03:09,800
-Get out, man. You're under arrest.
-I didn't do nothing!
844
01:03:09,900 --> 01:03:11,700
Get out of the water!
845
01:03:45,200 --> 01:03:46,700
Fuck.
846
01:03:49,600 --> 01:03:51,100
Hey!
847
01:04:00,700 --> 01:04:02,500
Too slow, cop!
848
01:04:02,800 --> 01:04:04,300
Hey!
849
01:04:05,300 --> 01:04:06,900
Christ!
850
01:04:07,000 --> 01:04:10,100
Right or left?
Pick a way, I'm gonna catch you.
851
01:04:12,900 --> 01:04:14,800
Never gonna catch me, cop!
852
01:04:14,900 --> 01:04:17,100
Gotcha, gotcha, gotcha.
853
01:04:26,200 --> 01:04:29,500
Stay right! Stay-- Sorry,
your right! Your right, please!
854
01:04:32,700 --> 01:04:33,800
All right!
855
01:04:34,100 --> 01:04:35,400
Police brutality!
856
01:04:35,900 --> 01:04:38,700
Don't swear!
It's not nice.
857
01:04:38,800 --> 01:04:40,300
Settle down!
858
01:04:40,400 --> 01:04:42,300
You got him.
See where that got you!
859
01:04:43,300 --> 01:04:47,000
You're still caught and you got shit
all over you! How do you like that?
860
01:04:47,200 --> 01:04:49,500
-Center yourself.
-I'm calm, okay?
861
01:04:49,500 --> 01:04:51,000
-All right.
-I'm calm!
862
01:04:51,200 --> 01:04:53,100
Get up!
863
01:04:53,400 --> 01:04:55,100
You young-ass brat.
864
01:04:55,200 --> 01:04:58,400
If it wasn't for this old man,
you wouldn't have caught nothing!
865
01:04:58,400 --> 01:05:02,200
Even if you had roller skates. I can't
believe I let your old ass catch me.
866
01:05:02,200 --> 01:05:04,100
-Talk to us.
-L.A.P.D.:
867
01:05:04,200 --> 01:05:07,800
-Lame-ass, punk-ass dickheads.
-Settle down, son.
868
01:05:07,800 --> 01:05:09,800
-L.A.P.D.
-Settle down.
869
01:05:10,000 --> 01:05:14,100
I ain't no snitch and I ain't no bitch.
I ain't got to tell you shit.
870
01:05:14,200 --> 01:05:16,600
You are just talking yourself
into a hole.
871
01:05:16,700 --> 01:05:19,200
-Take my cuffs off. I'll kick your ass!
-Really--?
872
01:05:19,200 --> 01:05:22,500
Will you shut up? Shut up!
873
01:05:22,500 --> 01:05:23,900
I ain't did shit, man.
874
01:05:24,000 --> 01:05:26,700
All right, that's it! That's it!
875
01:05:26,700 --> 01:05:29,600
Let's take this sucker
to the station, partner, huh?
876
01:05:29,700 --> 01:05:31,200
Harbor Division Substation.
877
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
Crooked-ass police.
878
01:05:33,100 --> 01:05:36,700
I'm gonna call Johnnie Cochran,
Chemical Ali, Robert Shapiro.
879
01:05:36,700 --> 01:05:38,600
One of them.
Wait till I call my mama.
880
01:05:38,700 --> 01:05:42,100
It's gonna be whack, man--
What is this, man?
881
01:05:42,300 --> 01:05:44,200
This is Harbor Division, son.
882
01:05:44,300 --> 01:05:47,800
Nice, quiet place.
We can reason together.
883
01:05:50,200 --> 01:05:51,700
Here we are.
884
01:05:52,700 --> 01:05:54,700
Harbor Division.
885
01:05:54,800 --> 01:05:57,200
This don't look like
no police station.
886
01:05:57,200 --> 01:05:59,300
-Get him out of the car!
-My pleasure.
887
01:05:59,900 --> 01:06:01,900
-Get him out.
-This don't look like no--
888
01:06:02,000 --> 01:06:04,000
-Get out.
-This ain't no police station.
889
01:06:04,000 --> 01:06:09,100
Yeah, this is a special station
for special assholes.
890
01:06:30,700 --> 01:06:32,200
Hey! Not again.
891
01:06:33,300 --> 01:06:35,100
-Come back here. Come on.
-Goddamn!
892
01:06:35,100 --> 01:06:36,100
You okay?
893
01:06:36,500 --> 01:06:37,700
Yeah, I'm okay. You?
894
01:06:38,000 --> 01:06:39,100
Okay.
895
01:06:39,200 --> 01:06:40,600
Any opportunity, right?
896
01:06:40,800 --> 01:06:44,400
Somebody doesn't like you.
You're no fun to be around!
897
01:06:44,400 --> 01:06:46,800
-You all right?
-Somebody wants you dead.
898
01:06:46,900 --> 01:06:49,500
-He okay?
-He's okay, he just pissed his pants.
899
01:06:49,600 --> 01:06:52,300
-I wanna talk to my mama.
-You're the man.
900
01:06:52,600 --> 01:06:54,200
You got nothing on my boy.
901
01:06:54,300 --> 01:06:56,900
We've got a puddle of piss
at the crime scene...
902
01:06:56,900 --> 01:07:00,300
-...and your son has a weak bladder.
-And what does that mean?
903
01:07:00,200 --> 01:07:04,400
That means we take your son to the
station, we ask him what he saw.
904
01:07:04,500 --> 01:07:08,200
He answers,
we book him into custody, he lives.
905
01:07:08,200 --> 01:07:10,600
He doesn't, we let him go, he dies!
906
01:07:10,700 --> 01:07:13,400
He didn't do it.
And he ain't getting involved.
907
01:07:13,500 --> 01:07:16,600
All right, uncuff him.
Let the jackals hunt him down.
908
01:07:16,600 --> 01:07:19,100
-Man, what I'm talking about--
-Hey, stop, stop.
909
01:07:19,500 --> 01:07:20,900
Stop.
910
01:07:24,500 --> 01:07:26,400
The young men that got shot...
911
01:07:26,500 --> 01:07:30,900
...all were rappers since they were
little boys on the street corner.
912
01:07:31,300 --> 01:07:35,500
And they all wanted to be with
Antoine Sartain and Sartain Records.
913
01:07:35,500 --> 01:07:37,400
That was their Motown.
914
01:07:37,700 --> 01:07:40,600
-I don't get the music.
-You ain't supposed to.
915
01:07:40,900 --> 01:07:43,600
After a few albums,
they want to go out on their own.
916
01:07:43,700 --> 01:07:46,200
They find out the producer's
keeping all the money.
917
01:07:46,300 --> 01:07:49,000
The way it's always gonna be
in the music business.
918
01:07:49,000 --> 01:07:51,200
Sartain goes to the joint
for a while.
919
01:07:51,500 --> 01:07:55,300
Klepto, the first to rebel,
tells Sartain:
920
01:07:55,400 --> 01:07:56,800
"I'm gonna hire a lawyer...
921
01:07:56,800 --> 01:07:59,500
...to get out of my contract
I signed in high school."
922
01:08:00,000 --> 01:08:01,700
Sartain get out of jail.
923
01:08:04,400 --> 01:08:06,700
You know what happened next.
924
01:08:14,000 --> 01:08:16,700
You telling me Sartain
had his own groups killed...
925
01:08:16,800 --> 01:08:18,900
...because they wanted
to go on their own?
926
01:08:19,300 --> 01:08:20,800
Makes a powerful statement...
927
01:08:20,800 --> 01:08:23,700
...to anybody thinking
about breaking a contract.
928
01:08:23,800 --> 01:08:25,200
Don't it?
929
01:08:28,400 --> 01:08:30,400
I told you what the picture
looks like.
930
01:08:30,700 --> 01:08:33,600
You have to put the pieces together
your own self.
931
01:08:34,300 --> 01:08:37,100
We'll take care of your son
for you, ma'am.
932
01:08:39,900 --> 01:08:43,400
Antoine Sartain. He was a busy guy
in the gangster network.
933
01:08:43,400 --> 01:08:46,300
Had a lot of contacts on the outside.
The music guy, right?
934
01:08:46,400 --> 01:08:47,500
Big time.
935
01:08:47,500 --> 01:08:50,000
He was smooth,
but he was a psycho.
936
01:08:50,100 --> 01:08:51,500
The guy was wired.
937
01:08:51,700 --> 01:08:54,700
He had this attitude, like
he could get anything he wanted.
938
01:08:54,700 --> 01:08:56,200
Any contacts, friends?
939
01:08:56,700 --> 01:08:59,500
A white dude came to visit him
every week he was here.
940
01:08:59,500 --> 01:09:01,100
For a whole year without fail.
941
01:09:01,300 --> 01:09:02,900
-Got a name?
-Yeah.
942
01:09:02,900 --> 01:09:04,800
What was the name
of the white dude?
943
01:09:04,900 --> 01:09:07,300
He came to visit Sartain every week.
944
01:09:07,600 --> 01:09:10,100
Wasley. Leroy Wasley.
945
01:09:10,600 --> 01:09:12,700
Leroy Wasley?
946
01:09:14,100 --> 01:09:18,800
"Officer Calden and his partner,
Officer Leroy Wasley...
947
01:09:18,900 --> 01:09:22,900
...working undercover cocaine buy.
A standoff developed.
948
01:09:22,900 --> 01:09:27,300
Suspect demanded to see the cash.
Calden demanded to see the cocaine.
949
01:09:29,300 --> 01:09:32,900
Officer Calden was shot twice
in the chest.
950
01:09:33,200 --> 01:09:35,900
Suspect got away with $1 00,000.
951
01:09:36,400 --> 01:09:39,900
Some suspicion that Officer Wasley...
952
01:09:39,900 --> 01:09:42,900
...may be involved
with the drug dealers."
953
01:09:43,400 --> 01:09:45,300
If the feds thought
Wasley was dirty...
954
01:09:45,400 --> 01:09:48,000
...why would they let him back up
my dad on a deal?
955
01:09:48,300 --> 01:09:50,700
Because they couldn't prove it,
I guess.
956
01:09:50,800 --> 01:09:53,200
"After an exhaustive
four-month investigation...
957
01:09:53,300 --> 01:09:56,400
...the case against Officer Wasley
was dropped...
958
01:09:56,900 --> 01:09:58,600
...due to a lack of evidence."
959
01:10:01,800 --> 01:10:03,800
Joe, I want to kill him.
960
01:10:03,800 --> 01:10:07,000
Easy. Easy.
961
01:10:07,800 --> 01:10:10,300
There's a real can of worms here.
962
01:10:11,300 --> 01:10:12,900
"Wasley wasn't the only backup.
963
01:10:13,000 --> 01:10:15,400
There were three uniformed officers
in the alley.
964
01:10:15,500 --> 01:10:18,500
Two of them took off
after the suspect.
965
01:10:19,100 --> 01:10:21,100
One of them...
966
01:10:21,100 --> 01:10:24,700
...came into the room to find out--"
Oh, my God!
967
01:10:27,300 --> 01:10:29,200
Look at this name.
968
01:10:29,500 --> 01:10:31,900
Bernard Macko.
969
01:10:32,400 --> 01:10:35,600
-Bennie Macko?
-Bennie Macko.
970
01:10:35,600 --> 01:10:38,800
Wasley and Macko.
Macko and Wasley.
971
01:10:40,300 --> 01:10:42,700
Something's going on here.
972
01:10:45,700 --> 01:10:49,000
Oh, God. I gotta be somewhere.
You okay?
973
01:10:49,200 --> 01:10:51,200
Yeah, I'm good. Go ahead.
974
01:10:51,300 --> 01:10:53,100
Take it easy.
975
01:10:59,500 --> 01:11:03,900
Hey, Rubes.
Look, lA's on my ass.
976
01:11:03,900 --> 01:11:06,000
Grab some takeout,
meet me at Mt. Olympus.
977
01:11:06,000 --> 01:11:07,700
I don't want to go to the house.
978
01:11:46,300 --> 01:11:47,900
Rube?
979
01:11:49,800 --> 01:11:51,800
Ruby, where are you?
980
01:11:54,100 --> 01:11:55,700
Rube?
981
01:11:58,700 --> 01:12:03,300
Oh, dear.
Detective, you found me.
982
01:12:03,300 --> 01:12:06,000
You're under arrest, young lady.
983
01:12:08,300 --> 01:12:11,300
Please don't put the cuffs on me.
984
01:12:15,500 --> 01:12:19,800
You have the right to remain silent.
You understand?
985
01:12:20,100 --> 01:12:24,500
Gavilan with Marty Wheeler, attorney
from the music business. Sleazeball.
986
01:12:24,600 --> 01:12:28,300
Here's Gavilan drinking on duty.
We've got photos, date, time-stamped.
987
01:12:28,200 --> 01:12:30,000
This is not criminal.
988
01:12:30,000 --> 01:12:31,500
I need criminal shit.
989
01:12:32,200 --> 01:12:35,600
Well, boss, this may not be
criminal shit, but....
990
01:12:46,800 --> 01:12:49,000
-What is this?
-Nice house.
991
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
You think so?
992
01:12:53,100 --> 01:12:54,700
That's Gavilan's house.
993
01:12:55,200 --> 01:12:57,400
That's his front porch.
994
01:12:58,900 --> 01:13:00,900
It's a classic...
995
01:13:01,300 --> 01:13:02,600
...whose time hasn't come.
996
01:13:02,700 --> 01:13:05,500
And her car was there all night.
997
01:13:13,300 --> 01:13:15,200
Where is he now?
998
01:13:16,200 --> 01:13:17,400
We lost him.
999
01:13:17,600 --> 01:13:18,800
Where's she?
1000
01:13:18,900 --> 01:13:21,800
This is a very romantic idea.
1001
01:13:22,500 --> 01:13:25,600
-You're a stud.
-No.
1002
01:13:27,000 --> 01:13:28,700
My partner's a stud.
1003
01:13:29,500 --> 01:13:31,300
But I've got a few...
1004
01:13:32,300 --> 01:13:34,600
...veteran moves.
1005
01:13:39,100 --> 01:13:41,700
If I take my ginkgo...
1006
01:13:41,800 --> 01:13:44,800
...I can still remember
where I put the Viagra.
1007
01:13:49,500 --> 01:13:51,400
You really like this house?
1008
01:13:51,700 --> 01:13:55,300
I'll offer you 675
and not a penny more.
1009
01:13:55,400 --> 01:13:57,200
Collateral?
1010
01:13:57,500 --> 01:13:59,300
You're looking at it.
1011
01:14:18,400 --> 01:14:21,000
Sgt. Gavilan,
we're taking you downtown.
1012
01:14:36,800 --> 01:14:38,700
What a night.
1013
01:14:38,800 --> 01:14:41,100
Just one question, asshole.
1014
01:14:41,200 --> 01:14:43,700
Why me?
You got no probable cause.
1015
01:14:43,800 --> 01:14:47,100
-I'm a good cop.
-Yeah.
1016
01:15:01,800 --> 01:15:03,400
You have the right to remain silent.
1017
01:15:03,400 --> 01:15:04,100
You have the right to remain silent.
1018
01:15:04,100 --> 01:15:06,500
Here we go, Joe.
1019
01:15:06,500 --> 01:15:09,500
You have the right to have an
attorney during questioning.
1020
01:15:09,500 --> 01:15:11,100
-You understand?
-Yes.
1021
01:15:11,100 --> 01:15:13,600
I do understand the rights
you've explained to me.
1022
01:15:13,700 --> 01:15:16,200
But you know what,
I'm not gonna remain silent...
1023
01:15:16,200 --> 01:15:21,000
...and I do not need an attorney
because this is all bullshit!
1024
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
And you can put that on the record!
1025
01:15:23,100 --> 01:15:25,700
There's absolutely no need
to take your tie off...
1026
01:15:25,800 --> 01:15:27,600
...during questioning, Mr. Calden.
1027
01:15:27,700 --> 01:15:29,700
Why's he taking his shoes off?
1028
01:15:29,700 --> 01:15:32,200
-I've got questions for you.
-Questions for me.
1029
01:15:32,300 --> 01:15:34,500
I got questions for you.
My first is:
1030
01:15:34,500 --> 01:15:38,600
How does a lightweight, needle-dick
pencil pusher get assigned to lA?
1031
01:15:38,900 --> 01:15:40,600
Oh, he's up on the table.
1032
01:15:40,800 --> 01:15:42,700
-What is he doing?
-He's on the table.
1033
01:15:42,800 --> 01:15:46,100
This conversation's being recorded.
This will reflect very badly--
1034
01:15:46,100 --> 01:15:48,100
Excuse me.
Gavilan.
1035
01:15:48,200 --> 01:15:49,700
What, he's got a phone?
1036
01:15:49,800 --> 01:15:52,700
Jerry! Slow down, Jerry.
1037
01:15:52,700 --> 01:15:56,800
-Excuse me!
-I'm busy here.
1038
01:15:57,500 --> 01:15:59,300
Okay. He's "oming."
1039
01:15:59,500 --> 01:16:02,700
There are some discrepancies
with your income and your spending.
1040
01:16:02,600 --> 01:16:05,800
You mean, like, I'm spending
more than I'm making?
1041
01:16:05,900 --> 01:16:06,900
Is that news?
1042
01:16:07,000 --> 01:16:08,200
Keep talking.
1043
01:16:08,300 --> 01:16:10,700
I think he's centering.
He's finding his center.
1044
01:16:12,500 --> 01:16:13,500
Gavilan.
1045
01:16:13,600 --> 01:16:15,200
What the--? What is this?
1046
01:16:15,300 --> 01:16:17,900
Julius, calm down, Julius.
It's not over.
1047
01:16:18,000 --> 01:16:19,500
Julius, it's never over.
1048
01:16:19,700 --> 01:16:20,900
Get him off the phone!
1049
01:16:21,300 --> 01:16:22,300
Guys?
1050
01:16:23,300 --> 01:16:25,100
Gavilan. Cleo.
1051
01:16:25,800 --> 01:16:27,700
-Police business.
-Joe?
1052
01:16:27,800 --> 01:16:30,500
I can't talk.
I'll call you back later, all right?
1053
01:16:33,500 --> 01:16:34,500
Gavilan.
1054
01:16:35,300 --> 01:16:36,700
Hey, Ruby.
1055
01:16:39,400 --> 01:16:40,700
What is going on in--?
1056
01:16:42,700 --> 01:16:44,400
Muscles, man. I mean, that's--
1057
01:16:44,500 --> 01:16:45,500
Make him talk!
1058
01:16:45,700 --> 01:16:50,900
I have got the most intense
compression of the L4 and L5.
1059
01:16:50,900 --> 01:16:54,800
We have allegations
of commingling of funds.
1060
01:16:54,800 --> 01:16:58,900
I've been told that some yoga
and some massage is really--
1061
01:16:58,900 --> 01:17:01,200
Oh, yoga, yoga, yoga.
That's great.
1062
01:17:01,300 --> 01:17:03,900
You can't hold out for 7.
Jerry, 7--
1063
01:17:04,000 --> 01:17:06,400
That's great!
I think that's enough. I'm sorry.
1064
01:17:06,500 --> 01:17:09,400
We're that close, Jerry.
1065
01:17:09,500 --> 01:17:10,500
Jerry?
1066
01:17:10,900 --> 01:17:12,700
That looks really hard.
1067
01:17:14,400 --> 01:17:17,200
His position.
His position looks really hard...
1068
01:17:17,200 --> 01:17:19,600
He's not even--
He's not even talking, is he?
1069
01:17:20,100 --> 01:17:21,600
...to do.
1070
01:17:24,200 --> 01:17:25,700
A tree?
1071
01:17:27,400 --> 01:17:28,800
Now he's a tree?
1072
01:17:29,400 --> 01:17:32,300
This is a setup.
And it will not hold up!
1073
01:17:32,300 --> 01:17:34,400
I'm sure Gavilan is
next door right now...
1074
01:17:34,500 --> 01:17:36,800
...maintaining complete
professional integrity.
1075
01:17:36,900 --> 01:17:38,800
And you know it!
1076
01:17:39,100 --> 01:17:41,900
What the hell is going on?
Did you say anything in there?
1077
01:17:42,000 --> 01:17:44,800
-Of course not. You?
-My phone wouldn't stop ringing.
1078
01:17:44,900 --> 01:17:46,700
Joe, K.C.!
1079
01:17:48,000 --> 01:17:50,400
This is insane.
Can you figure this out?
1080
01:17:50,500 --> 01:17:52,000
No!
1081
01:17:52,500 --> 01:17:56,800
But I played my last card buying you
a couple of hours, so you figure it out!
1082
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
What did you want
to talk to me about?
1083
01:18:07,800 --> 01:18:10,700
-I like you, Joe.
-Don't bullshit me.
1084
01:18:10,600 --> 01:18:14,100
You didn't talk to Vice,
so I made a deal with them.
1085
01:18:14,100 --> 01:18:16,900
-What are you talking about?
-They agreed to back off...
1086
01:18:17,000 --> 01:18:18,500
...if I agree to testify.
1087
01:18:18,600 --> 01:18:21,400
-Testify against whom?
-You.
1088
01:18:22,200 --> 01:18:25,400
I was approached by Lt. Macko.
1089
01:18:25,500 --> 01:18:30,000
Said he heard that you and l
were involved sexually.
1090
01:18:31,200 --> 01:18:35,900
And maybe you and some of my girls
had, you know, relationships.
1091
01:18:37,200 --> 01:18:39,300
The kid too.
1092
01:18:40,200 --> 01:18:42,500
I don't know what you did
to piss Macko off...
1093
01:18:42,700 --> 01:18:45,300
...but he cut me a deal
and I took it.
1094
01:18:45,500 --> 01:18:49,500
And you're telling me this
because you like me, huh?
1095
01:18:49,500 --> 01:18:51,500
Yeah, Joe.
1096
01:18:51,600 --> 01:18:53,700
I thought you should know.
1097
01:19:02,100 --> 01:19:04,000
Fuck! Bitch!
1098
01:19:11,300 --> 01:19:12,700
-Gavilan.
-Joe, listen.
1099
01:19:12,800 --> 01:19:15,600
Bennie's going to the DA right now,
not even waiting.
1100
01:19:15,700 --> 01:19:19,900
And the stakeout at Sartain's house
says he hasn't been seen in 24 hours.
1101
01:19:19,900 --> 01:19:21,800
And he hasn't been
at Sartain Records.
1102
01:19:21,800 --> 01:19:23,400
Thanks.
1103
01:19:23,600 --> 01:19:26,100
-What?
-This guy, Sartain.
1104
01:19:26,500 --> 01:19:28,300
I don't even know where to find him.
1105
01:19:28,600 --> 01:19:30,600
Wait a second.
1106
01:19:31,200 --> 01:19:32,700
I got one idea.
1107
01:19:34,600 --> 01:19:36,300
Hey, Rube.
1108
01:19:36,300 --> 01:19:39,800
You ever done any psychic work
for the police?
1109
01:19:40,000 --> 01:19:43,300
You gonna be home
for the next half-hour? Great.
1110
01:19:43,300 --> 01:19:44,900
What are you laughing at?
1111
01:20:00,100 --> 01:20:02,400
-It's gonna work.
-This is ridiculous.
1112
01:20:02,500 --> 01:20:04,100
Joe, be quiet, please.
1113
01:20:08,200 --> 01:20:09,800
What are you doing?
1114
01:20:11,600 --> 01:20:14,900
I'm getting centered,
and if you don't leave me alone--
1115
01:20:14,900 --> 01:20:16,400
Leave her alone for a second.
1116
01:20:16,600 --> 01:20:19,800
Flip a coin, make some shit up.
I don't care.
1117
01:20:21,200 --> 01:20:22,200
Sorry.
1118
01:20:23,500 --> 01:20:25,100
Continue, please.
1119
01:20:40,100 --> 01:20:43,300
There's a house on Sunset Plaza.
1120
01:20:43,400 --> 01:20:44,400
Yes?
1121
01:20:46,600 --> 01:20:48,600
But nobody's there.
1122
01:20:48,700 --> 01:20:50,300
Okay.
1123
01:20:51,700 --> 01:20:53,900
We must move quickly.
1124
01:20:55,800 --> 01:20:57,600
Move quickly.
1125
01:21:02,000 --> 01:21:03,700
-Turn right.
-Right?
1126
01:21:03,700 --> 01:21:06,700
I see Rodeo Drive.
1127
01:21:06,700 --> 01:21:09,700
-What happened to Sunset Plaza?
-Give her a break, Joe.
1128
01:21:10,200 --> 01:21:12,200
We're getting close.
1129
01:21:12,500 --> 01:21:14,400
Hold on, hold on. We're here.
1130
01:21:14,500 --> 01:21:15,600
-Here?
-Here, yeah.
1131
01:21:15,800 --> 01:21:16,800
-Okay.
-Here?
1132
01:21:17,000 --> 01:21:18,400
We're here.
1133
01:21:23,000 --> 01:21:24,000
Here.
1134
01:21:24,200 --> 01:21:26,100
-Thank you.
-Thank you.
1135
01:21:29,900 --> 01:21:31,600
-ln here.
-You sure?
1136
01:21:31,600 --> 01:21:33,000
Shut up.
1137
01:21:33,200 --> 01:21:36,800
-Welcome to Beverly Hills--
-I am not in the mood.
1138
01:21:39,200 --> 01:21:42,300
That would look so great on me.
1139
01:21:42,400 --> 01:21:44,200
Ruby! How nice to see you!
1140
01:21:44,300 --> 01:21:47,100
I love that. How much is it?
1141
01:21:47,200 --> 01:21:49,600
-Don't worry.
-That is cute.
1142
01:21:50,300 --> 01:21:52,500
She's shopping.
1143
01:21:52,800 --> 01:21:54,300
Let her shop.
1144
01:21:54,500 --> 01:21:56,200
We have it in black and purple.
1145
01:21:56,300 --> 01:21:58,500
I'm out of here.
1146
01:21:58,600 --> 01:21:59,600
Goddamn it, Joe!
1147
01:21:59,700 --> 01:22:02,800
-Do you have that in size 2?
-Yes, we do. But we also have....
1148
01:22:03,400 --> 01:22:05,100
This is ridiculous.
1149
01:22:05,200 --> 01:22:08,200
You gotta give her some space.
We got nothing else to go on.
1150
01:22:12,300 --> 01:22:15,300
-Sartain! Right there in the black SUV!
-Get the car!
1151
01:22:15,400 --> 01:22:16,400
Go!
1152
01:22:17,600 --> 01:22:19,000
Move it!
1153
01:22:19,100 --> 01:22:20,700
-Keys.
-Yeah, they're in there.
1154
01:22:21,300 --> 01:22:22,300
Hey! Hey!
1155
01:22:22,500 --> 01:22:24,800
-Come on!
-Hey, stop!
1156
01:22:25,000 --> 01:22:26,300
Stop, damn it!
1157
01:22:30,500 --> 01:22:33,100
-You owe me $1 0.
-I'll give it to you later.
1158
01:22:40,800 --> 01:22:42,500
Hey, stop!
1159
01:22:42,600 --> 01:22:44,700
Stop, goddamn it!
1160
01:22:45,900 --> 01:22:46,900
-Go! Go!
-You good?
1161
01:22:47,100 --> 01:22:48,600
I'm going!
1162
01:22:49,800 --> 01:22:51,700
Don't speed. You're in Beverly Hills.
1163
01:22:51,800 --> 01:22:54,000
Goddamn it, I don't want a ticket!
1164
01:22:54,700 --> 01:22:56,600
-Here we are.
-There he is!
1165
01:23:04,900 --> 01:23:07,400
-Jesus. Don't do this.
-Out of the way!
1166
01:23:07,400 --> 01:23:09,300
-This is--
-Out of the way!
1167
01:23:12,800 --> 01:23:14,700
Okay. Get out of the way!
1168
01:23:19,000 --> 01:23:20,200
That's him, Danny.
1169
01:23:20,300 --> 01:23:21,500
Right here. Turn!
1170
01:23:23,800 --> 01:23:25,400
-Out of the car!
-Easy, boss.
1171
01:23:25,600 --> 01:23:27,300
-Get out of the car!
-Hey, I quit!
1172
01:23:29,900 --> 01:23:31,000
Damn it!
1173
01:23:36,400 --> 01:23:37,800
Joe, you all right?
1174
01:23:37,800 --> 01:23:41,000
Son of a bitch!
Come on! Go! Go!
1175
01:23:51,400 --> 01:23:53,100
Stay with him.
1176
01:23:53,200 --> 01:23:55,900
I am not going back to prison
on this bullshit!
1177
01:23:59,300 --> 01:24:01,700
-Get out of the way!
-Jesus Christ. Stop!
1178
01:24:03,200 --> 01:24:06,500
-Police! Get out! Move the truck!
-Get out of the way!
1179
01:24:06,400 --> 01:24:07,700
Move it!
1180
01:24:08,100 --> 01:24:09,400
-God.
-Jesus Christ!
1181
01:24:09,500 --> 01:24:11,400
If it's not one thing,
it's another.
1182
01:24:15,200 --> 01:24:16,700
This is Gavilan.
1183
01:24:17,900 --> 01:24:21,900
In pursuit of possible 1 87 suspects.
black Escalade, eastbound on Sunset.
1184
01:24:22,400 --> 01:24:25,700
While flying over the Hollywood
Freeway, we hear about a chase...
1185
01:24:25,800 --> 01:24:27,500
...on Sunset Boulevard.
1186
01:24:27,600 --> 01:24:30,500
If you're driving in Hollywood
heading to Mid-Wilshire...
1187
01:24:30,500 --> 01:24:32,800
...and Beverly Hills,
I suggest you stay away.
1188
01:24:32,900 --> 01:24:34,900
The police need you
out of the area.
1189
01:24:44,700 --> 01:24:46,100
-Get down!
-Watch!
1190
01:24:49,600 --> 01:24:51,400
-Gavilan.
-Are you okay?
1191
01:24:51,600 --> 01:24:52,900
Yeah. Honey, we had to go.
1192
01:24:53,000 --> 01:24:55,400
That guy showed up across the street.
There--
1193
01:24:55,500 --> 01:24:56,500
I know.
1194
01:24:57,100 --> 01:25:01,000
-Look, I gotta go. I'll talk to you soon.
-Take care.
1195
01:25:01,900 --> 01:25:04,500
We got two more black
and whites on the chase.
1196
01:25:04,600 --> 01:25:08,600
In pursuit of a silver Mustang,
black Escalade, Sunset Boulevard.
1197
01:25:08,700 --> 01:25:10,700
Doing about 50 miles an hour.
1198
01:25:10,700 --> 01:25:12,800
Who are they chasing,
me or them?
1199
01:25:12,800 --> 01:25:15,600
Both of us now!
You just committed three felonies!
1200
01:25:15,800 --> 01:25:17,500
Twice!
1201
01:25:19,300 --> 01:25:21,200
Gavilan. Yeah, Jerry.
1202
01:25:21,300 --> 01:25:22,500
No, I can talk.
1203
01:25:24,100 --> 01:25:26,000
Six-- You'll take 6.9 now?
1204
01:25:26,100 --> 01:25:28,800
I don't know, it might be too late.
I'll make a call.
1205
01:25:39,300 --> 01:25:41,000
No. Go, go! Cut over!
1206
01:25:42,400 --> 01:25:43,700
Get out of the way!
1207
01:25:45,500 --> 01:25:46,700
Sorry.
1208
01:25:46,800 --> 01:25:49,200
Let me know when you're back
on the street.
1209
01:25:49,200 --> 01:25:50,700
Don't worry.
1210
01:25:51,100 --> 01:25:53,800
Air Six, be advised,
we're getting crowded up here.
1211
01:25:53,900 --> 01:25:55,300
A lot of choppers in the sky.
1212
01:25:55,500 --> 01:25:59,000
It is not just crazy in the streets.
It is crazy up in the air.
1213
01:25:59,000 --> 01:26:02,700
We have one, two, three.
I see Vera, Jennifer, York.
1214
01:26:02,600 --> 01:26:03,800
I see Lauren, Vera.
1215
01:26:08,100 --> 01:26:11,300
-Get a deal on that house yet?
-Dicking me around, but I'm on it.
1216
01:26:12,800 --> 01:26:14,600
Get out of the way!
1217
01:26:15,200 --> 01:26:16,600
-Get out--
-Watch!
1218
01:26:16,700 --> 01:26:18,100
I'm watching! I'm watching!
1219
01:26:22,000 --> 01:26:24,900
Julius, he says he'll take 6.9 now.
1220
01:26:25,700 --> 01:26:27,400
That's what he says.
1221
01:26:28,700 --> 01:26:31,000
Let me make a call. Bye.
1222
01:26:38,600 --> 01:26:40,200
-Get out!
-Watch! Get off Sunset!
1223
01:26:40,300 --> 01:26:42,300
-Go! Go!
-I got them.
1224
01:26:52,900 --> 01:26:54,100
Is that Joe Gavilan?
1225
01:26:58,600 --> 01:27:01,200
They'll try to travel
up to Hollywood Boulevard...
1226
01:27:01,200 --> 01:27:04,500
...where a huge crowd is in front of
Grauman's Chinese Theatre.
1227
01:27:04,500 --> 01:27:08,500
I don't know what's going on there,
but this is a very dangerous situation.
1228
01:27:08,500 --> 01:27:13,100
We'll honor him in one of the most
famous traditions here in Hollywood.
1229
01:27:14,300 --> 01:27:16,000
Watch it!
1230
01:27:33,700 --> 01:27:36,400
Goddamn it! Idiot!
1231
01:27:36,400 --> 01:27:38,400
That's it! I'm driving! That's it!
1232
01:27:38,400 --> 01:27:40,800
All right. Fine!
You think you can do better?
1233
01:27:40,900 --> 01:27:42,100
Go ahead. Be my guest!
1234
01:27:42,300 --> 01:27:46,300
-Damn it! You're trying to kill me! Idiot!
-Come on! Go!
1235
01:27:46,200 --> 01:27:49,300
-Kill me.
-Go ahead.
1236
01:27:55,800 --> 01:27:59,300
This is a tradition
that started back in 1 927...
1237
01:28:00,800 --> 01:28:02,700
...when a little dog named Zorro...
1238
01:28:03,000 --> 01:28:04,800
Yeah, this is much better. Thank you.
1239
01:28:04,900 --> 01:28:07,200
...jumped out of Mary Pickford's car...
1240
01:28:08,100 --> 01:28:09,300
...into wet cement.
1241
01:28:18,200 --> 01:28:21,100
-Nice driving.
-Sorry.
1242
01:28:21,100 --> 01:28:24,800
The Mustang was hit by the Escalade
and this chase came to a halt...
1243
01:28:24,900 --> 01:28:26,900
...in front of Grauman's Theatre...
1244
01:28:27,000 --> 01:28:29,300
...where someone was getting
their star.
1245
01:28:39,300 --> 01:28:41,000
I got Wasley!
1246
01:28:42,300 --> 01:28:43,600
Get out of the way!
1247
01:28:44,000 --> 01:28:46,400
Get down! Get out of the way!
1248
01:28:48,300 --> 01:28:51,100
Police! Police! Stay down!
1249
01:28:52,800 --> 01:28:56,000
Mayhem is breaking out,
resulting in a foot pursuit.
1250
01:28:56,000 --> 01:28:57,700
They're running
down Hollywood Blvd.
1251
01:28:57,800 --> 01:28:59,800
They've got their weapons drawn.
We've--
1252
01:29:00,000 --> 01:29:04,900
People are scrambling out of the way.
Everyone's running. It's a mess.
1253
01:29:04,800 --> 01:29:07,300
Excuse me. Sorry. Excuse me.
1254
01:29:21,000 --> 01:29:22,700
Look out down there!
1255
01:29:25,700 --> 01:29:28,200
Holy shit!
1256
01:29:30,900 --> 01:29:33,400
Oh, God!
1257
01:29:34,100 --> 01:29:36,400
That was not the way I planned it.
1258
01:29:36,500 --> 01:29:39,000
I'm a cop. Help me up.
1259
01:29:40,200 --> 01:29:41,800
Thank you.
1260
01:29:42,200 --> 01:29:45,200
I'm okay. I'm all right. Thank you.
1261
01:29:46,100 --> 01:29:48,100
Hey, move, move. Move!
1262
01:29:50,200 --> 01:29:51,800
Hey! Get out of the way! Police!
1263
01:29:51,800 --> 01:29:53,700
-Get out!
-Hey, stop!
1264
01:29:53,800 --> 01:29:55,200
Hey!
1265
01:29:56,800 --> 01:29:57,900
Stop!
1266
01:29:58,600 --> 01:30:01,300
Shit! Hey, police.
Get out of your car.
1267
01:30:01,300 --> 01:30:03,600
-What the hell?
-I need your car.
1268
01:30:03,600 --> 01:30:05,600
-I'll get it back to you.
-My family's--
1269
01:30:05,700 --> 01:30:08,900
Hey, come on!
Police! Somebody help me!
1270
01:30:14,200 --> 01:30:15,400
Watch out! Police!
1271
01:30:15,400 --> 01:30:17,800
Get out of the way!
Watch out! Police!
1272
01:30:18,200 --> 01:30:19,700
Police!
1273
01:30:49,000 --> 01:30:50,100
You need to slow down.
1274
01:30:50,200 --> 01:30:53,500
I can't slow down, ma'am. I'm sorry.
I'm chasing this guy here.
1275
01:30:53,900 --> 01:30:56,400
-It's kind of fun, huh?
-No, it's not!
1276
01:30:56,500 --> 01:30:59,600
We're gonna die.
I know we're going to die.
1277
01:30:59,600 --> 01:31:01,600
Yes, actually. We will die.
1278
01:31:01,700 --> 01:31:05,300
-No, you're not gonna die.
-I don't mean right now.
1279
01:31:09,900 --> 01:31:12,100
Hey! Get out of the car! Police!
1280
01:31:12,200 --> 01:31:13,700
Police! Get out-- Hey!
1281
01:31:13,700 --> 01:31:15,800
-Hey, look! Come on!
-Get out of here!
1282
01:31:16,300 --> 01:31:18,500
-Hey! That's mine!
-Give me that!
1283
01:31:27,200 --> 01:31:28,700
-Bitch!
-Asshole!
1284
01:31:28,800 --> 01:31:31,300
Move! Police! Move!
1285
01:31:32,300 --> 01:31:34,100
Move over!
1286
01:31:35,200 --> 01:31:37,500
Goddamn it! You all right?
1287
01:31:37,700 --> 01:31:41,200
Watch out! Move! Move! Move!
1288
01:31:46,700 --> 01:31:49,300
Hey, kids,
Hindus say that life is a rebirth.
1289
01:31:49,400 --> 01:31:50,900
Ganesh had his head chopped off.
1290
01:31:51,000 --> 01:31:53,600
They put an elephant's head
on and he lived forever.
1291
01:31:53,700 --> 01:31:55,600
-You're crazy!
-Kids, listen to me.
1292
01:31:55,700 --> 01:31:58,400
It's not a bad thing
if we do die, all right?
1293
01:32:00,100 --> 01:32:02,000
-Get out of the cab!
-This is my cab!
1294
01:32:02,100 --> 01:32:04,300
My cab! My cab!
1295
01:32:04,400 --> 01:32:07,100
No, man, it's my cab. It's my cab!
1296
01:32:07,100 --> 01:32:09,400
-Get in the car!
-Police! Police!
1297
01:32:09,400 --> 01:32:10,700
I am the police!
1298
01:32:10,900 --> 01:32:14,400
For chrissake, get in the cab!
Move! Move!
1299
01:32:17,200 --> 01:32:18,800
If you wreck my cab, the city--
1300
01:32:19,100 --> 01:32:21,600
Don't worry. Sit back.
I'm a very good driver.
1301
01:32:37,300 --> 01:32:39,300
I don't want to die!
1302
01:32:39,300 --> 01:32:41,900
We're not gonna die, all right?
1303
01:32:42,000 --> 01:32:43,600
Shut up, okay? Please!
1304
01:32:49,300 --> 01:32:50,400
Oh, my God!
1305
01:33:04,200 --> 01:33:06,300
Wait a minute, man.
Where's my fare?
1306
01:33:06,400 --> 01:33:08,400
-How much?
-Ten dollars.
1307
01:33:08,500 --> 01:33:12,600
Ten dollars. Ten dollars.
There's a tip!
1308
01:33:48,600 --> 01:33:50,300
Move! Move! Move!
1309
01:34:01,000 --> 01:34:02,500
Hey! Hey!
1310
01:34:14,600 --> 01:34:16,200
Hey, cop. What about 6.75?
1311
01:34:16,200 --> 01:34:18,600
-I don't think that'll do it!
-Not a penny more!
1312
01:34:29,600 --> 01:34:32,500
Get down! Get down!
Get the hell down!
1313
01:34:35,500 --> 01:34:37,000
Get up! In front of the door!
1314
01:34:38,600 --> 01:34:40,900
Get in front of the frigging door!
1315
01:34:42,100 --> 01:34:44,200
Come on, come on,
come on, come on!
1316
01:34:53,900 --> 01:34:55,900
What are you doing?
1317
01:35:03,100 --> 01:35:06,500
Jerry, I've just been with Julius.
I've twisted his arm.
1318
01:35:06,600 --> 01:35:08,800
I have a firm offer for 6.75.
1319
01:35:08,900 --> 01:35:12,400
Yes, sir, 6.75. Firm.
1320
01:35:14,300 --> 01:35:17,000
-You will? You will?
-Oh, God.
1321
01:35:17,000 --> 01:35:18,900
You will?
1322
01:35:19,200 --> 01:35:20,800
That's fantastic.
1323
01:35:21,000 --> 01:35:25,400
I'll start the paperwork in the morning,
soon as I get to the office, okay?
1324
01:35:25,400 --> 01:35:28,500
I've gotta run now.
Thank you very much.
1325
01:35:32,400 --> 01:35:35,400
I'm a real-estate broker.
1326
01:35:39,700 --> 01:35:41,400
Hey.
1327
01:36:14,000 --> 01:36:17,300
Yeah, he needs a pop-out trailer,
cook, driver...
1328
01:36:17,200 --> 01:36:21,500
...trainer with a gym that travels,
dog walker, hair and makeup guys.
1329
01:36:21,500 --> 01:36:23,300
I'll fax you the rest of the perks.
1330
01:36:51,100 --> 01:36:53,400
-Don't shoot me, man.
-Don't shoot?
1331
01:36:54,300 --> 01:36:56,600
Don't shoot me.
Don't shoot, Wasley.
1332
01:36:56,700 --> 01:36:58,500
-Please, don't shoot me.
-Please?
1333
01:36:58,600 --> 01:37:01,500
Are you shitting me? Please?
You're not going to beg.
1334
01:37:01,500 --> 01:37:03,400
-I'm begging. Please!
-Jesus Christ.
1335
01:37:03,500 --> 01:37:06,700
H2O didn't beg. They screamed
and hollered. They didn't beg.
1336
01:37:06,700 --> 01:37:09,500
And fat-ass Klepto ran a couple yards.
You can run.
1337
01:37:09,600 --> 01:37:12,500
I don't even want to be a cop anymore.
I want to quit.
1338
01:37:12,600 --> 01:37:16,200
I won't tell anybody about this,
I swear to God. Please, don't kill me!
1339
01:37:16,200 --> 01:37:17,900
I don't want to die, okay?
1340
01:37:18,000 --> 01:37:20,200
But my father--
My father was your partner!
1341
01:37:20,300 --> 01:37:22,800
Just please, God, don't shoot me!
Please!
1342
01:37:22,900 --> 01:37:24,800
Shut up.
1343
01:37:24,900 --> 01:37:26,300
Don't talk about your father.
1344
01:37:26,500 --> 01:37:29,300
Your daddy didn't beg
when he got shot.
1345
01:37:29,400 --> 01:37:34,100
-He was a good cop.
-Please, don't shoot.
1346
01:37:38,300 --> 01:37:39,700
Don't do it!
1347
01:37:40,400 --> 01:37:42,200
Don't do it, Wasley. Don't!
1348
01:37:57,000 --> 01:37:59,000
That was a great performance.
1349
01:37:59,400 --> 01:38:01,600
Good enough to be
at least a Golden Globe.
1350
01:38:01,600 --> 01:38:04,200
I don't know about an Academy Award,
but a Golden Globe.
1351
01:38:04,800 --> 01:38:06,900
I believed it myself.
1352
01:38:06,900 --> 01:38:11,100
I mean, all the, "Don't kill me, man.
Don't freaking kill me."
1353
01:38:12,500 --> 01:38:15,300
I liked where you talked
about killing my father.
1354
01:38:22,400 --> 01:38:24,000
But it's okay.
1355
01:38:24,600 --> 01:38:27,400
'Cause I got it all right here.
See that?
1356
01:38:29,200 --> 01:38:33,700
Your confession and my performance,
all on one tape.
1357
01:38:33,700 --> 01:38:35,200
That will sell great.
1358
01:38:37,500 --> 01:38:40,900
Air Six, suspects are on the roof
of the old Broadway Building.
1359
01:38:41,000 --> 01:38:43,200
Shots have been fired.
1360
01:39:05,900 --> 01:39:09,800
Air Six, get on the horn and get
these news choppers out of here.
1361
01:39:09,800 --> 01:39:12,200
I can't work, I need orbit room.
Move them back.
1362
01:39:12,300 --> 01:39:14,300
He's telling us to get out of the way.
1363
01:39:15,300 --> 01:39:16,900
But we're not moving.
We're not.
1364
01:39:17,000 --> 01:39:19,200
L.A.P.D. is trying to kick us
out of here.
1365
01:39:19,300 --> 01:39:21,800
We don't know who the good guy,
who the bad guy is.
1366
01:39:21,800 --> 01:39:24,700
I've never seen such drama
in Hollywood before.
1367
01:40:29,800 --> 01:40:30,900
We're on the roof.
1368
01:41:46,000 --> 01:41:47,100
Where is he?
1369
01:41:53,300 --> 01:41:56,100
-You want me to get him out?
-Leave him for the coroner.
1370
01:41:56,100 --> 01:41:59,500
-Where's the kid?
-Down that way.
1371
01:42:06,700 --> 01:42:08,300
You okay?
1372
01:42:08,600 --> 01:42:11,500
-Yeah. You?
-Don't I look okay?
1373
01:42:11,500 --> 01:42:13,400
Where's Sartain?
1374
01:42:16,100 --> 01:42:18,000
And Wasley?
1375
01:42:20,200 --> 01:42:21,300
Good job.
1376
01:42:26,100 --> 01:42:27,900
Good thing you didn't kill him.
1377
01:42:28,100 --> 01:42:30,100
You know me.
I don't like dead bodies.
1378
01:42:30,100 --> 01:42:32,600
I got arrest warrants
for Gavilan and Calden.
1379
01:42:32,800 --> 01:42:34,200
Hey, separate them!
1380
01:42:34,300 --> 01:42:37,300
I don't want them talking to anybody
until they get downtown.
1381
01:42:38,200 --> 01:42:39,800
Shut up and turn around, Bennie.
1382
01:42:40,200 --> 01:42:42,000
-What?
-Cuff him. Take him downtown.
1383
01:42:42,100 --> 01:42:44,000
What are you talking about?
1384
01:42:44,000 --> 01:42:47,900
Get your hands off me, son of a bitch!
You're making a big mistake, pal.
1385
01:42:47,900 --> 01:42:51,500
-You can kiss your career goodbye.
-Good.
1386
01:42:52,000 --> 01:42:53,500
Call my lawyer.
1387
01:43:00,000 --> 01:43:01,700
Great job.
1388
01:43:02,400 --> 01:43:05,600
You don't have to come tomorrow
if you don't feel up to it.
1389
01:43:05,700 --> 01:43:10,500
I said I would be there tomorrow night.
I'll be there, all right?
1390
01:43:10,700 --> 01:43:11,800
All right.
1391
01:43:13,000 --> 01:43:14,300
Damn it!
1392
01:43:14,400 --> 01:43:17,600
Drunk, drunk, animal thing, you!
1393
01:43:17,700 --> 01:43:19,600
Will all of you please
get out of here?
1394
01:43:20,300 --> 01:43:21,700
If you lay one hand on me--
1395
01:43:22,400 --> 01:43:26,800
-My sister's having a baby.
-This is so wrong. Get him out of here.
1396
01:43:26,800 --> 01:43:29,000
Let go of me, you sons of bitches!
1397
01:43:30,100 --> 01:43:32,300
Get him in bed,
put a cold towel on his head.
1398
01:43:32,400 --> 01:43:34,400
Some coffee would do him good
right now.
1399
01:43:34,500 --> 01:43:38,800
-Let's get him into the shower.
-Let go of me, you sons of bitches!
1400
01:43:41,400 --> 01:43:43,600
Take it easy.
1401
01:43:47,000 --> 01:43:49,900
-Let's get out of here.
-Poker should not be played...
1402
01:43:50,000 --> 01:43:52,000
...in a house with women!
1403
01:43:57,100 --> 01:43:58,100
Baby.
1404
01:44:03,400 --> 01:44:05,700
Eunice, I want my baby girl down here.
1405
01:44:05,800 --> 01:44:08,000
I'm just going to keep on calling,
if you--
1406
01:44:08,100 --> 01:44:09,800
Hey.
1407
01:44:15,000 --> 01:44:17,200
Stella!
1408
01:44:17,400 --> 01:44:18,500
Stella!
1409
01:44:18,600 --> 01:44:20,700
Quit howling out there.
Go back to bed!
1410
01:44:20,900 --> 01:44:22,700
Eunice, send my baby girl down here!
1411
01:44:22,900 --> 01:44:26,800
She ain't coming down till you quit
or they'll set the law on you.
1412
01:44:26,800 --> 01:44:28,900
-Come here.
-You can't beat up a girl...
1413
01:44:29,200 --> 01:44:31,500
-...and expect her to come back!
-You suck.
1414
01:44:32,500 --> 01:44:33,800
Sit down.
1415
01:44:34,000 --> 01:44:36,100
Have some respect
or I'll kick your ass.
1416
01:44:36,200 --> 01:44:38,300
Stella, come down here, baby.
1417
01:44:38,400 --> 01:44:43,300
-Like they did last time.
-Eunice, send my baby girl down here.
1418
01:45:00,700 --> 01:45:02,500
Yeah. It's Calden.
1419
01:45:06,600 --> 01:45:09,000
-Gavilan.
-Yeah. I'll be there in 1 5.
1420
01:45:09,300 --> 01:45:11,400
West of Coldwater?
1421
01:45:11,800 --> 01:45:12,800
I can be there in 1 0.
1422
01:45:17,400 --> 01:45:20,800
Stella. Oh, baby,
don't ever leave me again.
1423
01:45:38,600 --> 01:45:40,500
-Hey, officer, help me out?
-Yeah.
1424
01:45:40,500 --> 01:45:42,900
-What's going on?
-Looks like you got a 1 87.
1425
01:45:43,000 --> 01:45:45,800
-Possible 927D.
-Thanks a lot.
1426
01:45:45,800 --> 01:45:50,100
He says we have a body and a half
with some pieces missing.
1427
01:45:50,100 --> 01:45:52,300
An Easter egg hunt.
1428
01:45:52,400 --> 01:45:55,300
You were pretty good in that play.
You really were.
1429
01:45:55,400 --> 01:45:57,000
You think so?
1430
01:45:57,200 --> 01:45:59,400
Yeah.
1431
01:45:59,400 --> 01:46:01,900
I don't know if I'm much of an actor.
1432
01:46:01,900 --> 01:46:05,800
-I think I'm just a cop.
-What do you mean, just a cop?
1433
01:46:05,900 --> 01:46:07,400
You really thought I was good?
1434
01:46:07,500 --> 01:46:11,600
Hey, I already said you were good.
Don't go begging me.
1435
01:46:11,600 --> 01:46:13,400
Looks like we'll be here a while.
1436
01:46:13,500 --> 01:46:15,800
Let's get going on some chow, huh?
1437
01:46:15,900 --> 01:46:19,900
Cheeseburger, well-done,
onion, pickle, no mayo.
1438
01:46:20,000 --> 01:46:24,200
-No rabbit food, okay?
-I'll have the same.
110676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.