All language subtitles for Highway to Heaven S04E24 The Whole Nine Yards.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,838 [opening theme music playing] 2 00:01:33,927 --> 00:01:35,095 [all] Break. 3 00:01:37,889 --> 00:01:40,851 Now, let's see some hustle now, some hustle. 4 00:01:40,934 --> 00:01:42,936 Down. Set. 5 00:01:43,645 --> 00:01:44,730 Go. 6 00:01:49,234 --> 00:01:51,194 -[whistle blows] -[Vincent] Run it again. 7 00:01:52,654 --> 00:01:54,406 How you doing, Ricky? 8 00:01:54,615 --> 00:01:56,658 Remember me? 9 00:01:56,867 --> 00:01:58,577 Charlie. 10 00:01:58,785 --> 00:02:01,330 Yeah. I'm fine, doing good. 11 00:02:01,830 --> 00:02:05,083 -[Vincent] Hey, Ricky, let's go. -Bye. 12 00:02:06,418 --> 00:02:07,711 Keep your mind on the game, 13 00:02:07,794 --> 00:02:10,547 rainy-day practice doesn't mean slacking off. 14 00:02:11,256 --> 00:02:13,717 Okay, throw left, before he can sweep, then go. 15 00:02:13,800 --> 00:02:14,885 Who's the girl, Rick? 16 00:02:15,719 --> 00:02:17,763 She's a girl in my class. I don't know her name. 17 00:02:17,846 --> 00:02:20,307 -Oh, sure you don't. -Look, I don't, okay? 18 00:02:20,390 --> 00:02:23,977 She sure knows you. "Oh, Ricky, remember me?" 19 00:02:24,061 --> 00:02:25,187 Knock it off, okay? 20 00:02:25,270 --> 00:02:28,649 [Vincent] Come on, ladies, move it. Move it. Some hustle, come on. 21 00:02:28,857 --> 00:02:31,443 -Ready? -[all] Break. 22 00:02:33,612 --> 00:02:34,696 Down. 23 00:02:34,946 --> 00:02:36,990 Set. Go. 24 00:02:43,372 --> 00:02:45,582 You know, using the stuff is not fair. 25 00:02:45,916 --> 00:02:48,043 I mean, I'm soaked to the skin, you're dry as a bone. 26 00:02:48,418 --> 00:02:50,587 Hey, you gotta take the good with the bad. 27 00:02:50,670 --> 00:02:52,089 What does that mean? 28 00:02:52,172 --> 00:02:54,966 It means I'm dry, but I'm dead. You're wet, but you're alive. 29 00:02:57,260 --> 00:02:58,095 Oh. 30 00:03:00,305 --> 00:03:02,182 Dan, I understand, 31 00:03:02,391 --> 00:03:05,477 but you have a responsibility to the kids. 32 00:03:05,685 --> 00:03:08,230 Couldn't you at least finish out the rest of the season? 33 00:03:10,982 --> 00:03:13,485 All right, I'll respect your decision. 34 00:03:13,693 --> 00:03:16,738 Thank you, Dan, and good luck to you too. 35 00:03:19,699 --> 00:03:21,159 Afternoon, gentlemen. Can I help you? 36 00:03:21,243 --> 00:03:22,786 I'm Jonathan Smith. This is Mark Gordon. 37 00:03:22,869 --> 00:03:24,496 I believe we talked on the phone. 38 00:03:24,579 --> 00:03:26,123 Oh, the football referee, of course. 39 00:03:26,206 --> 00:03:27,541 -Please sit down. -Thank you. 40 00:03:27,707 --> 00:03:30,961 Not often that we get someone with your qualifications to referee for us. 41 00:03:31,044 --> 00:03:34,089 I'm just glad we're available. I'm looking forward to the game. 42 00:03:34,172 --> 00:03:36,508 Yeah, we drove all night to make sure we'd be here on time. 43 00:03:36,591 --> 00:03:37,843 You may have rushed for nothing. 44 00:03:37,926 --> 00:03:39,720 One of the coaches just resigned. 45 00:03:40,137 --> 00:03:42,848 We may not have a game unless we find another coach. 46 00:03:43,807 --> 00:03:47,811 Look, I don't wanna toot my horn, but I've handled the pigskin in my day. 47 00:03:47,894 --> 00:03:50,397 Used to play in college. They called me Flash Gordon. 48 00:03:50,480 --> 00:03:53,567 You mean, you'd be willing to take over until I find another coach? 49 00:03:53,692 --> 00:03:56,361 Sure, you know. I like kids, love football. 50 00:03:56,862 --> 00:03:59,197 Well, I'm sure the Minnows will be thrilled to have you 51 00:03:59,406 --> 00:04:00,866 as their coach, Mr. Gordon. 52 00:04:01,074 --> 00:04:05,454 Oh, wait a minute, I'm gonna coach a team called the Minnows? 53 00:04:07,080 --> 00:04:09,207 Well, they're not exactly the best team in the league 54 00:04:09,416 --> 00:04:11,251 but they're a bunch of good kids. 55 00:04:11,460 --> 00:04:13,420 What exactly is their record? 56 00:04:14,546 --> 00:04:17,507 Well, they're zero and five this year. 57 00:04:18,759 --> 00:04:20,886 Looks like you've got your work cut out for you. 58 00:04:20,969 --> 00:04:24,097 You're playing the Bandits Saturday. They're the best team in the league. 59 00:04:24,723 --> 00:04:26,767 I had a feeling you were gonna say that. 60 00:04:27,642 --> 00:04:30,187 [blows whistle twice] 61 00:04:36,151 --> 00:04:38,653 [blows whistle twice] 62 00:04:42,991 --> 00:04:44,451 -Hi, kiddo. -Hi. 63 00:04:44,534 --> 00:04:46,953 Sorry I'm late. Traffic was murder in this rain. 64 00:04:47,037 --> 00:04:48,747 -[Vincent] Three, four... -How do they look? 65 00:04:48,830 --> 00:04:55,170 -They look pretty good, Dad. -...five, six, seven, eight, nine, ten. 66 00:04:55,253 --> 00:04:57,047 All right, good job. 67 00:04:57,130 --> 00:04:59,758 Go get your gear and take off. 68 00:04:59,966 --> 00:05:01,885 You nervous? 69 00:05:02,093 --> 00:05:03,720 A little. 70 00:05:03,970 --> 00:05:07,015 -Ready? -Let's do it. 71 00:05:14,272 --> 00:05:16,107 Excuse me. 72 00:05:16,358 --> 00:05:18,485 -You're Coach Diller? -That's right. 73 00:05:18,693 --> 00:05:21,404 I'm Walter Duboise. This is my daughter, Charlene. 74 00:05:21,613 --> 00:05:24,074 -What can I do for you? -Well, we just moved here 75 00:05:24,282 --> 00:05:26,243 and my daughter's interested in playing football. 76 00:05:26,993 --> 00:05:29,538 Yeah, well, the gym class has touch football. 77 00:05:29,996 --> 00:05:32,958 [chuckles] No, she plays regular football. 78 00:05:33,208 --> 00:05:35,544 She was on a team in Baker. She played wide receiver. 79 00:05:36,545 --> 00:05:38,463 Not saying much for Baker, is it? 80 00:05:39,005 --> 00:05:41,466 I started and we were six and zero. 81 00:05:41,675 --> 00:05:45,220 Look, I know it's a little unusual, but she likes to play. 82 00:05:45,428 --> 00:05:47,138 There's no rule that says she can't. 83 00:05:48,390 --> 00:05:50,350 Just let her try out. 84 00:05:50,767 --> 00:05:51,726 All right. 85 00:05:51,977 --> 00:05:55,730 But I decide if she's not good enough, I don't take her. Fair enough? 86 00:05:57,399 --> 00:05:58,400 Fair enough. 87 00:05:59,359 --> 00:06:00,610 Ricky. 88 00:06:01,027 --> 00:06:02,737 Come here. 89 00:06:04,364 --> 00:06:07,242 -This is my son, Ricky. -Yeah, I know. 90 00:06:07,450 --> 00:06:09,953 -Hi, we're in the same class. -Yeah, hi. 91 00:06:10,161 --> 00:06:12,581 Charlie wants to try out for the team. 92 00:06:13,456 --> 00:06:17,502 -What? -Hey, she's got a right to try out. 93 00:06:18,545 --> 00:06:20,171 Go running up and back with her. 94 00:06:20,380 --> 00:06:23,758 -Oh, come on, Dad. -Go and do it. 95 00:06:27,512 --> 00:06:30,140 Couldn't you get her to try out for a girl sport? 96 00:06:31,141 --> 00:06:33,184 She's got a mind of her own. 97 00:06:33,935 --> 00:06:38,398 Yeah. If I was her father, she'd change that mind pretty quick. 98 00:06:40,150 --> 00:06:42,277 Okay, you guys ready? 99 00:06:45,155 --> 00:06:45,989 [whistles] 100 00:06:59,210 --> 00:07:02,505 -She's pretty good for a girl, huh? -Not bad. 101 00:07:03,423 --> 00:07:04,758 Let's see if she can catch. 102 00:07:08,386 --> 00:07:11,932 All right, run a down-and-out. Ready, go. 103 00:07:20,231 --> 00:07:22,525 Hey, why don't you take it easy? 104 00:07:22,734 --> 00:07:24,736 The other team's not gonna take it easy on her. 105 00:07:24,945 --> 00:07:26,947 Either she can catch or she can't catch. 106 00:07:27,155 --> 00:07:30,200 The other team isn't gonna have a grown man throwing the football. 107 00:07:30,283 --> 00:07:33,078 Hey, we got some pretty big kids in this league. 108 00:07:33,161 --> 00:07:36,456 Look, she's fast but she's still a girl. 109 00:07:36,665 --> 00:07:38,917 Why don't you get her to go out for track or something? 110 00:07:39,125 --> 00:07:41,169 I can't use her. 111 00:07:49,678 --> 00:07:51,429 Let's go. 112 00:08:00,063 --> 00:08:03,775 She beat the pants off you. If I were you, I'd be ashamed. 113 00:08:07,821 --> 00:08:08,613 [door closes] 114 00:08:14,744 --> 00:08:16,496 -Looks like it's clearing up. -Yeah. 115 00:08:16,746 --> 00:08:18,456 I'll see you at the barbecue this afternoon. 116 00:08:18,665 --> 00:08:20,417 Okay, coach. 117 00:08:21,668 --> 00:08:23,420 -Coach Diller? -Yeah. 118 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 I'm Jonathan Smith, new league ref. 119 00:08:25,255 --> 00:08:27,090 Yeah, you'll be doing the game Saturday, huh? 120 00:08:27,173 --> 00:08:28,049 That's right. 121 00:08:28,133 --> 00:08:30,260 This is Mark Gordon, he's taking over as coach of the Minnows. 122 00:08:30,343 --> 00:08:32,053 -How you doing? -I'm doing fine. 123 00:08:32,262 --> 00:08:35,432 -You're in for a long day Saturday. -Yeah, so I hear. 124 00:08:35,682 --> 00:08:37,308 Well, at least the kids will have fun. 125 00:08:37,934 --> 00:08:40,145 Losing is not fun, winning is fun. 126 00:08:40,812 --> 00:08:42,230 Well, I'd hate to think that. 127 00:08:42,439 --> 00:08:45,066 That would mean half the kids playing aren't having a good time. 128 00:08:45,275 --> 00:08:46,401 That's right. 129 00:08:46,609 --> 00:08:49,070 And the only way to change that is to become a winner. 130 00:08:50,113 --> 00:08:53,241 We're having a team barbecue this afternoon around 6:00 at the house. 131 00:08:53,324 --> 00:08:55,785 Why don't you and the coach join us? 132 00:08:55,869 --> 00:08:59,330 Get to know the kids and I'll fill you in on what's happening in the league. 133 00:08:59,831 --> 00:09:01,791 Sounds good. We'll be there. 134 00:09:01,875 --> 00:09:03,585 All right, my address is on the team sheet. 135 00:09:03,668 --> 00:09:06,087 -[Jonathan] I got it. -See you. 136 00:09:08,423 --> 00:09:12,135 -I don't think I'm gonna like this guy. -Oh, come on now, Mark. 137 00:09:12,343 --> 00:09:14,637 Come on, Jonathan, let me be a little judgmental. 138 00:09:14,846 --> 00:09:16,973 I'm only human, remember? 139 00:09:18,391 --> 00:09:21,436 [indistinct chattering] 140 00:09:29,986 --> 00:09:32,906 Coaching is sort of a passion with me. 141 00:09:33,114 --> 00:09:34,741 I love the kids. 142 00:09:34,949 --> 00:09:38,453 I know I'm rough on them, but they respect me. 143 00:09:38,661 --> 00:09:41,456 Don't you think you might be a little too tough on them sometimes? 144 00:09:41,664 --> 00:09:44,042 Well, we only have a few hours after school. 145 00:09:44,334 --> 00:09:47,921 Can't be too soft on them. Not if you wanna build champions. 146 00:09:48,129 --> 00:09:50,298 We've won our division four years in a row. 147 00:09:51,049 --> 00:09:52,592 I work with him every day. 148 00:09:52,842 --> 00:09:55,428 Looks like we're in for a rough time on Saturday, huh? 149 00:09:55,637 --> 00:09:58,807 -Well, I plan on doing my best. -You're gonna win, right? 150 00:09:59,015 --> 00:10:01,601 -You bet, Dad. -[woman] Ricky? 151 00:10:01,810 --> 00:10:04,604 The potato salad's ready. Could you put it on the table, please? 152 00:10:05,188 --> 00:10:07,273 I'm talking to dad. 153 00:10:07,482 --> 00:10:09,943 Richard, do what your mother tells you. 154 00:10:10,151 --> 00:10:14,197 -She's my stepmother. -[Vincent] Just put it on the table. 155 00:10:25,125 --> 00:10:29,462 I just remarried about a year ago. There's still a lot of anger, you know? 156 00:10:30,505 --> 00:10:31,965 Hey, it's never easy. 157 00:10:32,173 --> 00:10:34,134 Look, I've got an appointment I can't miss. 158 00:10:34,217 --> 00:10:35,593 -Thanks for the invite. -You bet. 159 00:10:35,677 --> 00:10:37,178 -Hey, I'll go with you. -No need. 160 00:10:37,262 --> 00:10:40,723 Why don't you stay here? Maybe Vince will give you some tips on coaching. 161 00:10:41,683 --> 00:10:43,143 Thank you. 162 00:10:48,022 --> 00:10:50,066 [Walter] It was unfair. 163 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 There has to be somebody I can talk to about this. 164 00:10:53,069 --> 00:10:56,364 Dad, I don't wanna make a federal case out of it or anything. 165 00:10:56,447 --> 00:10:57,866 I'm embarrassed enough. 166 00:10:58,074 --> 00:11:00,577 You have nothing to feel embarrassed about. 167 00:11:00,785 --> 00:11:02,954 Even I couldn't have caught those passes. 168 00:11:03,163 --> 00:11:04,914 None of the other boys could have either. 169 00:11:05,123 --> 00:11:08,001 Dad, I just wanna forget about it now. 170 00:11:08,209 --> 00:11:10,253 Don't you wanna play football? 171 00:11:10,461 --> 00:11:13,339 Of course I do, but not if they don't want me to play. 172 00:11:13,548 --> 00:11:16,634 They're wrong. Vincent Diller is wrong. 173 00:11:16,843 --> 00:11:19,178 You deserve to play if you want to. 174 00:11:19,262 --> 00:11:20,680 [doorbell dings] 175 00:11:20,763 --> 00:11:22,682 I'll get it. 176 00:11:25,852 --> 00:11:27,562 -Hi, Charlie. -Hi. 177 00:11:27,770 --> 00:11:29,314 How'd you know my name? 178 00:11:29,522 --> 00:11:31,858 Oh, it's written right there on your shirt. 179 00:11:32,066 --> 00:11:33,192 Oh, yeah. 180 00:11:33,401 --> 00:11:36,112 -Is your dad home? -Who is it, honey? 181 00:11:36,321 --> 00:11:38,781 My name's Jonathan Smith. I'm the new league ref. 182 00:11:39,032 --> 00:11:41,326 Oh, what can I do for you? 183 00:11:41,534 --> 00:11:44,287 Well, I understand your daughter here tried out today. 184 00:11:44,996 --> 00:11:46,581 Yeah, if you could call it that. 185 00:11:46,789 --> 00:11:49,584 That coach of theirs fired a bullet that nobody could catch 186 00:11:49,667 --> 00:11:51,711 and they said Charlie was no good. 187 00:11:52,045 --> 00:11:54,339 I know, I heard about it. That's why I'm here. 188 00:11:54,547 --> 00:11:57,717 Dad, I told you, I don't wanna make a federal case out of this. 189 00:11:57,926 --> 00:12:00,261 Hey, you know, in a way, I think your daughter's right. 190 00:12:00,470 --> 00:12:02,263 Look, a friend of mine's coaching the Minnows. 191 00:12:02,472 --> 00:12:03,848 They could really use some talent. 192 00:12:04,057 --> 00:12:06,351 Hey, why not try out for a team that really needs you? 193 00:12:07,685 --> 00:12:08,686 I don't know. 194 00:12:08,770 --> 00:12:11,397 I don't think that guy ought to get away with something like that. 195 00:12:11,856 --> 00:12:12,941 Well, I agree. 196 00:12:13,024 --> 00:12:15,026 Why start a big deal now in the middle of the season? 197 00:12:15,109 --> 00:12:17,028 Why not just go out and play the game? 198 00:12:17,612 --> 00:12:21,199 He's right, Dad. All I wanna do is play. 199 00:12:21,991 --> 00:12:23,284 Okay. 200 00:12:23,493 --> 00:12:26,663 Hey, if it's all right, I'd like to come in and talk to you about the tryout. 201 00:12:26,871 --> 00:12:28,289 [Walter] What about it? 202 00:12:28,498 --> 00:12:31,417 As much as your daughter here would like to forget it, she's a girl. 203 00:12:31,501 --> 00:12:33,419 It's gonna prejudice a few minds. 204 00:12:35,046 --> 00:12:38,007 -Okay, come on in. -Thank you. 205 00:12:40,301 --> 00:12:42,011 [all] Break. 206 00:12:45,682 --> 00:12:47,308 Down. 207 00:12:47,517 --> 00:12:48,685 Set. 208 00:12:48,893 --> 00:12:50,353 Go. 209 00:12:56,818 --> 00:13:01,280 [coughing] 210 00:13:03,741 --> 00:13:06,661 [blowing whistle] 211 00:13:06,744 --> 00:13:08,162 Are you okay, Mr. Gordon? 212 00:13:09,998 --> 00:13:12,917 [coughing] 213 00:13:14,669 --> 00:13:15,503 [spits] 214 00:13:17,088 --> 00:13:18,339 Oh, that was terrific, guys. 215 00:13:18,423 --> 00:13:21,259 Now, why don't we try throwing it to somebody on our team? 216 00:13:21,342 --> 00:13:23,594 Let's try it again. 217 00:13:27,765 --> 00:13:29,308 [grumbling] 218 00:13:29,767 --> 00:13:32,603 Hey, hold it. Hold it here. 219 00:13:33,021 --> 00:13:34,647 What's all this grumbling? 220 00:13:35,273 --> 00:13:37,400 We're playing the Bandits on Saturday. 221 00:13:37,608 --> 00:13:39,402 [Mark] So? You gotta play somebody. 222 00:13:39,610 --> 00:13:41,988 Yeah, but they're the best and we're the worst. 223 00:13:42,071 --> 00:13:43,531 I mean, we never win. 224 00:13:43,614 --> 00:13:46,743 Well, with an attitude like that, you are never gonna win a game. 225 00:13:46,951 --> 00:13:49,829 Well, that's why our last coach, Mr. Williams, quit. 226 00:13:50,038 --> 00:13:53,291 Yeah, he said he was tired of working with a bunch of losers. 227 00:13:54,834 --> 00:13:56,544 All right, guys, let me ask you something. 228 00:13:56,753 --> 00:13:58,838 -Do you like to play football? -Sure we do. 229 00:13:59,047 --> 00:14:01,674 -Do you wanna win? -Yeah, everybody wants to win. 230 00:14:01,883 --> 00:14:04,677 Well, then you gotta think that you can win. 231 00:14:04,886 --> 00:14:05,970 But we can't. 232 00:14:06,220 --> 00:14:08,765 I don't wanna hear "can't." I don't wanna hear you say "can't." 233 00:14:08,973 --> 00:14:11,809 I wanna hear you say, "We'll try." 234 00:14:11,893 --> 00:14:15,646 -But, coach, it'll never happen. -Never say never. 235 00:14:15,730 --> 00:14:18,107 You just get out there. You give it your best shot 236 00:14:18,316 --> 00:14:22,320 and most of all, most of all, you have fun, huh? 237 00:14:22,528 --> 00:14:24,572 All right, let's go, Minnows. 238 00:14:24,822 --> 00:14:26,532 All right? Ha-ha... Oh. 239 00:14:29,160 --> 00:14:32,413 [indistinct chatter] 240 00:14:41,547 --> 00:14:43,299 -Coach Gordon? -Yeah. 241 00:14:43,508 --> 00:14:45,802 We hear you were looking for a wide receiver. 242 00:14:46,010 --> 00:14:47,428 Among other things. 243 00:14:47,637 --> 00:14:50,640 -I'm Walter Duboise, this is Charlie. -How you doing, Charlie? 244 00:14:50,890 --> 00:14:54,102 I know it's a little late in the season but we'd like to try out for your team. 245 00:14:54,310 --> 00:14:57,730 -Charlie's a good receiver. -Well, let's give him a shot. 246 00:14:57,814 --> 00:15:00,274 All right, Charlie, why don't you go in for the right end? 247 00:15:07,657 --> 00:15:09,367 [all] Break. 248 00:15:13,830 --> 00:15:15,456 Down. 249 00:15:15,915 --> 00:15:17,041 Set. 250 00:15:17,250 --> 00:15:18,709 Go. 251 00:15:22,505 --> 00:15:24,924 Look at that. He's great. 252 00:15:25,133 --> 00:15:27,468 The Minnows would be proud to have Charlie on the team. 253 00:15:27,552 --> 00:15:31,764 Thanks, coach. Charlie, come on over and say hello to your new coach. 254 00:15:34,684 --> 00:15:37,103 Hey, that was some catch, my boy. 255 00:15:41,816 --> 00:15:43,234 Hair's kind of long, isn't it? 256 00:15:44,735 --> 00:15:45,862 Uh, she's a girl. 257 00:15:50,867 --> 00:15:53,161 Hair's kind of short, isn't it? 258 00:15:59,250 --> 00:16:01,252 I can't believe they let a girl on their team. 259 00:16:01,461 --> 00:16:03,087 Yeah, I can see her coming out for a pass. 260 00:16:03,296 --> 00:16:05,590 Wait a minute, I got a run in my pantyhose. 261 00:16:05,798 --> 00:16:08,801 What are you laughing at? She beat you in the 40. 262 00:16:08,885 --> 00:16:10,178 No, I let her beat me. 263 00:16:10,386 --> 00:16:11,429 Sure. 264 00:16:11,512 --> 00:16:13,890 -I was just messing around, okay? -[whistle blows] 265 00:16:13,973 --> 00:16:16,392 [Vincent] Come on. Come on, move it. 266 00:16:20,438 --> 00:16:23,191 All right, come on, come on, gather around. 267 00:16:29,030 --> 00:16:31,073 What are you, tired, Rick? 268 00:16:31,616 --> 00:16:34,535 It certainly can't be from today's practice. 269 00:16:34,744 --> 00:16:37,163 The two-minute drill today was a joke. 270 00:16:37,413 --> 00:16:39,999 You made one lame-brained mistake after another. 271 00:16:41,918 --> 00:16:46,047 -I'm sorry. -Down for 20. Nobody is sorry. 272 00:16:46,255 --> 00:16:49,592 You don't win football games being sorry. 273 00:16:50,384 --> 00:16:52,762 And after that, give me eight 40s. 274 00:16:53,012 --> 00:16:54,889 Maybe next time, you'll beat a girl. 275 00:16:59,477 --> 00:17:01,187 And the rest of you, any mistakes tomorrow, 276 00:17:01,270 --> 00:17:03,314 we might have changes in the starting line-up. 277 00:17:03,689 --> 00:17:05,900 All right, that's all for today. 278 00:17:08,569 --> 00:17:09,987 [all chatter] 279 00:17:10,071 --> 00:17:12,240 -Come on. -She out run him. 280 00:17:25,711 --> 00:17:28,047 Hey, you're pretty rough on your boy. 281 00:17:28,256 --> 00:17:29,840 He can handle it. 282 00:17:30,049 --> 00:17:33,177 He's just a boy, they're all just boys, they're not professional athletes. 283 00:17:33,386 --> 00:17:36,347 Look, you treat them like adults, they'll respond like adults. 284 00:17:36,430 --> 00:17:38,599 -It's great for building character. -Oh, come on. 285 00:17:38,683 --> 00:17:41,185 They're under enough pressure at school and at home. 286 00:17:41,269 --> 00:17:42,562 They don't need any out here. 287 00:17:42,645 --> 00:17:44,689 Look, I don't know who you think you are. 288 00:17:44,897 --> 00:17:47,858 I'm a football coach. I live in the real world. 289 00:17:48,067 --> 00:17:51,988 Why don't you save that bunk for some newspaper editorial? 290 00:17:55,741 --> 00:17:58,911 We ought to teach that guy to be a human being. 291 00:17:59,120 --> 00:18:01,247 He's a strange one, all right. 292 00:18:01,789 --> 00:18:02,957 You had a good practice today. 293 00:18:03,040 --> 00:18:04,750 Looks like your team may be turning around. 294 00:18:04,834 --> 00:18:07,378 Yeah, it's my new end, Charlene Duboise. 295 00:18:07,587 --> 00:18:10,798 Never thought I'd say it: Boy, that girl can play football. 296 00:18:11,007 --> 00:18:13,050 She sounds like just what the doctor ordered. 297 00:18:13,134 --> 00:18:14,885 Yeah, the kids are all excited. 298 00:18:14,969 --> 00:18:17,972 I hope they don't expect miracles, you know. 299 00:18:18,931 --> 00:18:19,932 Or should they? 300 00:18:20,016 --> 00:18:21,434 Mark. 301 00:18:21,517 --> 00:18:24,061 Come on, I'm surprised at you. That isn't fair and you know it. 302 00:18:24,270 --> 00:18:26,731 Oh, come on, Jonathan, what are friends for? 303 00:18:26,939 --> 00:18:31,611 The boss wouldn't mind a little... kind of touchdown, you know? [chuckles] 304 00:18:36,991 --> 00:18:39,035 Maybe he would mind. 305 00:18:52,798 --> 00:18:56,636 Richard, please don't throw the ball against the window. 306 00:19:03,601 --> 00:19:06,604 Ricky, please. That's annoying. 307 00:19:17,114 --> 00:19:20,034 Ricky, didn't you hear me? I asked you to stop. 308 00:19:20,576 --> 00:19:22,370 Listen, Helen, I heard you. 309 00:19:22,578 --> 00:19:25,539 But this is my house and I can do whatever I want. 310 00:19:26,582 --> 00:19:28,250 Look, I don't know what's bothering you 311 00:19:28,334 --> 00:19:31,087 but if you wanna talk about it, I'll be happy to listen. 312 00:19:31,671 --> 00:19:33,881 Look, I'm not gonna love you. 313 00:19:34,090 --> 00:19:36,217 So you can stop pretending that you care. 314 00:19:37,760 --> 00:19:41,138 You don't have to love me. And I'm not pretending. 315 00:19:41,639 --> 00:19:43,182 I do care. 316 00:20:05,037 --> 00:20:07,248 Practice didn't go so well today. 317 00:20:07,456 --> 00:20:09,250 Yeah, why not? 318 00:20:10,251 --> 00:20:13,003 I don't know, I couldn't do anything right. 319 00:20:13,254 --> 00:20:15,631 Well, that's why they call it practice. 320 00:20:15,840 --> 00:20:17,133 If you didn't make any mistakes, 321 00:20:17,341 --> 00:20:19,802 they'd probably call it "having a perfect." 322 00:20:20,803 --> 00:20:23,389 Maybe someone should tell it to my dad. 323 00:20:23,597 --> 00:20:26,726 I mean, I couldn't do anything right. He kept riding me. I hate it. 324 00:20:26,934 --> 00:20:28,477 Oh, well, 325 00:20:28,686 --> 00:20:31,188 I'm sure your dad just wants what's best for you, Ricky. 326 00:20:31,397 --> 00:20:33,691 How do you know? You weren't there. 327 00:20:33,941 --> 00:20:36,402 You didn't see him calling me stupid. 328 00:20:36,610 --> 00:20:38,738 Look, Ricky, your father can be really demanding, 329 00:20:38,988 --> 00:20:39,905 but he loves you, 330 00:20:39,989 --> 00:20:43,075 he just has some trouble expressing it sometimes. 331 00:20:43,534 --> 00:20:46,287 I don't need anyone making excuses for me. 332 00:20:50,374 --> 00:20:52,793 Ricky and I were just talking about practice. 333 00:20:54,128 --> 00:20:57,214 Sounds more like you went crying to your mommy. 334 00:20:58,299 --> 00:21:03,095 -We were having a discussion. -Yeah, yeah, I heard the discussion. 335 00:21:04,180 --> 00:21:06,682 You can't take the heat, can you? 336 00:21:06,891 --> 00:21:10,144 You want me to treat you like a little baby. 337 00:21:10,352 --> 00:21:11,645 I've got news for you. 338 00:21:11,729 --> 00:21:14,815 You're not a baby and I'm not about to treat you like one. 339 00:21:14,899 --> 00:21:17,985 I didn't say that. I just said it was a tough practice. 340 00:21:18,319 --> 00:21:21,947 You're damn right it was, and they're gonna get tougher. 341 00:21:22,156 --> 00:21:25,284 You don't get anywhere in this world without good, hard work. 342 00:21:25,493 --> 00:21:26,869 And you're not gonna make the pros 343 00:21:27,077 --> 00:21:28,829 unless you're ready to work your butt off. 344 00:21:29,955 --> 00:21:32,166 I work hard. 345 00:21:33,626 --> 00:21:36,712 -I gotta go meet the guys at the mall. -Oh, sure, sure, run out. 346 00:21:36,921 --> 00:21:39,340 Just what I'd expect from a loser. 347 00:21:43,928 --> 00:21:46,764 Okay, Dad, let's go work now. 348 00:21:47,473 --> 00:21:49,266 No, no, it's too late. 349 00:21:49,475 --> 00:21:51,560 You should have worked today. 350 00:21:51,769 --> 00:21:55,231 Be ready for tomorrow. I'm gonna work your butt off. 351 00:21:59,276 --> 00:22:01,612 You know, this is your fault. Now he's mad. 352 00:22:01,821 --> 00:22:05,074 From now on, just stay out of it, okay? Stay out of it. 353 00:22:23,342 --> 00:22:27,054 I swear, Ricky, you gotta tell your dad to chill out. 354 00:22:27,263 --> 00:22:29,098 He's only being hard on us for our own good. 355 00:22:29,306 --> 00:22:31,517 You really believe that? 356 00:22:32,059 --> 00:22:34,270 If he didn't care, he wouldn't get so upset. 357 00:22:34,478 --> 00:22:36,689 He doesn't want us to be wimps. 358 00:22:37,606 --> 00:22:40,943 -Hi, Ricky. -Well, it if isn't Charlie "Du-boy." 359 00:22:41,527 --> 00:22:43,320 Ha-ha. Very funny. 360 00:22:43,529 --> 00:22:46,490 Hey, I just came by to tell you that I don't have any hard feelings 361 00:22:46,574 --> 00:22:48,409 about not playing on your team. 362 00:22:50,160 --> 00:22:53,247 You weren't good enough, that's why you're not on our team. 363 00:22:56,917 --> 00:23:00,588 If I'm not good enough, then why did I beat you in that race? 364 00:23:00,796 --> 00:23:01,922 I let you win. 365 00:23:02,006 --> 00:23:03,799 No way and you know it. 366 00:23:04,341 --> 00:23:06,051 Are you calling me a liar? 367 00:23:06,260 --> 00:23:09,555 -I can beat you any day. -Quit pushing me. 368 00:23:09,638 --> 00:23:12,433 Don't tell me what to do. I'll push you anytime I want. 369 00:23:15,352 --> 00:23:19,690 [yelling and cheering] 370 00:23:40,002 --> 00:23:41,003 Hey, I've gotta get home. 371 00:23:41,211 --> 00:23:43,631 You'll stay here till she comes out. You owe her an apology. 372 00:23:43,839 --> 00:23:46,342 I don't owe her anything. Look, she asked for it. 373 00:23:46,550 --> 00:23:49,136 I wasn't gonna listen to how much better she is than me. 374 00:23:49,345 --> 00:23:52,139 Oh, so you were gonna show her how much better you were, huh? 375 00:23:52,348 --> 00:23:55,976 If she wants to play with the guys, she's gonna have to play by our rules. 376 00:23:56,226 --> 00:23:58,646 You're starting to sound like your father. 377 00:23:59,021 --> 00:24:00,648 Well, he's right. 378 00:24:00,856 --> 00:24:01,857 Is he? 379 00:24:02,066 --> 00:24:04,693 Do you think Charlie's better than you are? 380 00:24:04,902 --> 00:24:07,363 -No. -Then why'd you hit her? 381 00:24:08,197 --> 00:24:11,033 I felt I had to do something. 382 00:24:11,700 --> 00:24:14,370 Okay, I just didn't think. 383 00:24:16,163 --> 00:24:18,374 Look, I like Charlie. 384 00:24:18,999 --> 00:24:21,210 I'm really sorry I hit her. 385 00:24:21,710 --> 00:24:24,546 Then why don't you tell her that when she comes out? 386 00:24:24,963 --> 00:24:25,798 [door opens] 387 00:24:36,809 --> 00:24:40,896 -You all right? -It stopped bleeding. I think. 388 00:24:41,397 --> 00:24:44,441 -Ricky wants to talk to you. -I've got nothing to say to him. 389 00:24:44,650 --> 00:24:48,445 He wants to say he's sorry. Give him a chance, okay? 390 00:24:51,865 --> 00:24:53,367 You wanna say something? 391 00:24:53,617 --> 00:24:55,202 I'm waiting. 392 00:24:55,411 --> 00:24:57,204 Well, if you're gonna be like that, forget it. 393 00:24:58,080 --> 00:24:59,206 Be like what? 394 00:24:59,415 --> 00:25:01,625 I'm not the one who started that fight. 395 00:25:01,834 --> 00:25:04,795 Look, you didn't have to go around bragging that you beat me in the race. 396 00:25:05,045 --> 00:25:07,798 I can't help it if I'm faster than you. 397 00:25:08,048 --> 00:25:09,717 What difference does it make anyway? 398 00:25:11,885 --> 00:25:14,346 I guess it doesn't make a difference. 399 00:25:14,805 --> 00:25:17,725 I'm sorry that I hit you. It was wrong. 400 00:25:18,308 --> 00:25:20,769 Apology accepted. 401 00:25:21,061 --> 00:25:23,105 You punch harder than I do. 402 00:25:24,440 --> 00:25:25,983 I feel really bad. 403 00:25:26,191 --> 00:25:30,070 -Are you gonna be okay? -Yeah. I'm a tomboy, remember? 404 00:25:31,530 --> 00:25:33,699 I don't even know why I did it. 405 00:25:34,074 --> 00:25:38,746 This is gonna sound kind of funny, but maybe it was to please my father. 406 00:25:39,455 --> 00:25:41,498 I understand. 407 00:25:44,293 --> 00:25:48,046 I mean, it's like I try so hard to be exactly what he wants me to. 408 00:25:48,255 --> 00:25:49,423 And if I'm not the best-- 409 00:25:49,715 --> 00:25:53,051 I thought I was the only one who felt that way. 410 00:25:53,385 --> 00:25:55,012 But you're a girl. 411 00:25:55,220 --> 00:25:57,014 Whatever you do is okay. 412 00:25:57,222 --> 00:25:58,766 I was supposed to be a boy. 413 00:25:58,974 --> 00:26:02,269 I started with two strikes against me from the beginning. 414 00:26:03,437 --> 00:26:05,814 But everybody can see that your father loves you. 415 00:26:06,398 --> 00:26:10,903 I know. But that's why I never wanna disappoint him. 416 00:26:13,280 --> 00:26:16,158 Yeah, I guess it's kind of the same. 417 00:26:18,827 --> 00:26:21,955 Must have been pretty hard for you to say you're sorry. 418 00:26:22,998 --> 00:26:24,416 Yeah. 419 00:26:24,625 --> 00:26:27,753 -But I'm glad I did. -Me too. 420 00:26:28,212 --> 00:26:30,172 You're pretty neat, Charlene. 421 00:26:30,756 --> 00:26:33,050 You're pretty neat, too. 422 00:26:33,258 --> 00:26:35,928 Can you eat a piece of pizza with that thing stuck up your nose? 423 00:26:36,136 --> 00:26:37,805 Yeah. 424 00:26:58,450 --> 00:27:01,662 In a few minutes, we'll be able to put those steaks on. 425 00:27:05,874 --> 00:27:10,003 Oh, sometimes you can be the sweetest man in the world. 426 00:27:11,046 --> 00:27:13,298 Come on. You know I'm just a big pussycat. 427 00:27:13,507 --> 00:27:17,761 -I'm home. -It's about time. We're in here. 428 00:27:20,097 --> 00:27:21,640 Hi. 429 00:27:22,683 --> 00:27:24,810 Mr. Smith dropped me off. 430 00:27:25,018 --> 00:27:26,228 I'm sorry I was late. 431 00:27:27,020 --> 00:27:28,105 Where have you been? 432 00:27:30,232 --> 00:27:32,693 I saw Charlie at the video arcade. 433 00:27:32,943 --> 00:27:35,362 We got to talking about the tryout the other day. 434 00:27:36,405 --> 00:27:37,823 And? 435 00:27:40,826 --> 00:27:43,120 We got in a fight and I hit her. 436 00:27:44,538 --> 00:27:46,331 You hit her? 437 00:27:47,541 --> 00:27:50,878 I didn't raise my son to go around beating up helpless girls. 438 00:27:51,712 --> 00:27:55,215 Dad, I said I was sorry. I knew I was wrong. 439 00:27:56,466 --> 00:27:59,177 Well, I'm gonna show you how wrong it was. 440 00:27:59,845 --> 00:28:02,723 Vince, he made a mistake. He said he was sorry. 441 00:28:02,931 --> 00:28:05,517 Helen, don't go butting your nose in where it doesn't belong. 442 00:28:05,726 --> 00:28:08,770 Rick's my son. I know what's right for him. 443 00:28:09,897 --> 00:28:11,440 Upstairs. 444 00:28:11,690 --> 00:28:13,609 Goodbye, Smith. 445 00:28:20,157 --> 00:28:23,619 Don't worry, he won't hurt him. He loves him too much to do that. 446 00:28:29,124 --> 00:28:30,375 I hope you don't mind my asking 447 00:28:30,584 --> 00:28:33,086 but how can you just stand there and not say anything? 448 00:28:35,088 --> 00:28:38,008 Vince is right. I'm only his stepmother. 449 00:28:39,051 --> 00:28:41,803 My husband has the right to raise his son as he sees fit. 450 00:28:41,887 --> 00:28:43,138 Doesn't he? 451 00:28:43,472 --> 00:28:46,850 I'd say that was true if he were alone. But you're his wife. 452 00:28:48,143 --> 00:28:50,103 Vince and I have a good relationship. 453 00:28:50,312 --> 00:28:52,481 I don't wanna lose that. 454 00:28:53,857 --> 00:28:57,027 Since when does trying to be a good mother wreck a good relationship? 455 00:28:58,070 --> 00:28:58,904 [sighs] 456 00:28:59,488 --> 00:29:02,532 -It's not that simple. -I didn't say it was simple. 457 00:29:02,616 --> 00:29:03,742 But if you're ever gonna be a family, 458 00:29:03,825 --> 00:29:05,452 somewhere along the line you're gonna have to say: 459 00:29:05,619 --> 00:29:08,121 "Hey, I'm part of this. I'm not just here to keep house." 460 00:29:08,205 --> 00:29:10,666 Look, I think you'd better leave, all right? 461 00:29:13,752 --> 00:29:15,295 Okay. 462 00:29:15,545 --> 00:29:17,965 Hey, I don't blame you for being angry. 463 00:29:18,173 --> 00:29:20,926 That's what happens when people say what they feel. 464 00:29:21,843 --> 00:29:24,096 Maybe you ought to try it sometime. 465 00:29:28,100 --> 00:29:30,018 Good night, Mrs. Diller. 466 00:29:32,312 --> 00:29:34,481 [door opens and closes] 467 00:29:35,732 --> 00:29:38,110 What the hell is the matter with you? 468 00:29:38,527 --> 00:29:42,322 It's supposed to be a five-step drop, not a seven-step drop. 469 00:29:42,406 --> 00:29:44,741 Where's your mind today? Can't you do anything right? 470 00:29:45,075 --> 00:29:47,703 Look, we've been doing this all day. What difference does it make? 471 00:29:47,911 --> 00:29:49,037 It makes a lot of difference. 472 00:29:49,121 --> 00:29:50,831 We'll keep doing it until you do it right. 473 00:29:50,914 --> 00:29:52,833 I don't care if we're here till Christmas. 474 00:29:52,916 --> 00:29:56,420 Now, do it again. And use your mind. 475 00:30:02,551 --> 00:30:03,677 Down. 476 00:30:03,885 --> 00:30:05,262 Set. 477 00:30:05,804 --> 00:30:07,306 Go. 478 00:30:14,438 --> 00:30:17,107 Terrific. What, are you trying to give the game to the other team? 479 00:30:17,316 --> 00:30:19,901 -You threw it right to him. -Look, just get off my back, okay? 480 00:30:19,985 --> 00:30:20,986 Hey, don't badmouth me. 481 00:30:21,069 --> 00:30:22,404 You'll be sitting on the bench so fast, 482 00:30:22,487 --> 00:30:24,197 you won't know how you got there. 483 00:30:24,281 --> 00:30:26,074 -Now, just do it again. -No. 484 00:30:26,158 --> 00:30:28,952 -That's it. You're on the bench. -Take your bench and shove it. 485 00:30:29,161 --> 00:30:30,787 I quit. 486 00:30:31,455 --> 00:30:32,831 That's great. 487 00:30:33,040 --> 00:30:34,416 Walk away. 488 00:30:34,624 --> 00:30:35,751 You're a quitter. 489 00:30:36,460 --> 00:30:37,919 Wimp. 490 00:30:38,545 --> 00:30:41,423 I never wanna see you out here again. 491 00:30:45,344 --> 00:30:47,971 All right, Crow, take over as quarterback. 492 00:31:07,616 --> 00:31:09,743 -How you doing? -Okay. 493 00:31:09,951 --> 00:31:12,079 You're off practice pretty early. 494 00:31:12,287 --> 00:31:13,997 Well, I had a lot of homework to finish. 495 00:31:14,206 --> 00:31:16,500 Well, come on, jump in. I'll give you a ride home. 496 00:31:33,266 --> 00:31:37,062 -I quit the team. -So? 497 00:31:37,396 --> 00:31:39,523 I couldn't take it anymore. 498 00:31:40,023 --> 00:31:41,900 What did your father say? 499 00:31:42,109 --> 00:31:43,819 The usual. 500 00:31:44,027 --> 00:31:47,030 I'm a quitter, a wimp. 501 00:31:47,948 --> 00:31:49,825 And what about football? 502 00:31:50,033 --> 00:31:51,034 What about it? 503 00:31:51,284 --> 00:31:54,246 Oh, come on. You love football and you know it. 504 00:31:54,496 --> 00:31:56,623 Yeah, I know it, 505 00:31:57,124 --> 00:31:59,209 but not playing for my dad. 506 00:31:59,418 --> 00:32:01,294 Then play for some other team. 507 00:32:01,503 --> 00:32:03,630 -What, are you kidding? -No, I'm not kidding. 508 00:32:03,713 --> 00:32:06,716 I mean, where is it written you gotta play on your father's team? 509 00:32:07,968 --> 00:32:10,137 Nowhere but... 510 00:32:10,554 --> 00:32:12,556 But you're afraid. 511 00:32:14,141 --> 00:32:15,851 Yeah. 512 00:32:16,351 --> 00:32:18,895 Maybe he's right. Maybe I am a wimp. 513 00:32:18,979 --> 00:32:22,816 No you're not. Look, I'd be afraid. So would any kid. 514 00:32:23,150 --> 00:32:26,319 But doing what you think is right is part of growing up. 515 00:32:26,528 --> 00:32:29,281 You think you're doing the right thing, don't you? 516 00:32:30,532 --> 00:32:31,533 I know I am. 517 00:32:31,741 --> 00:32:33,869 All right, then pump up that heart of yours, 518 00:32:33,952 --> 00:32:36,329 take a deep breath and do it. 519 00:32:58,268 --> 00:33:01,062 -Dad, I-- -Oh, not now, son. 520 00:33:01,271 --> 00:33:03,732 You wanna talk to me about getting back on the football team, 521 00:33:03,815 --> 00:33:07,986 we'll do it after supper. Right now, I wanna enjoy my meal. 522 00:33:09,988 --> 00:33:12,282 I wasn't gonna ask you about getting back on the team. 523 00:33:13,825 --> 00:33:15,368 Then what's there to talk about? 524 00:33:17,537 --> 00:33:19,664 I want your permission to play for the Minnows. 525 00:33:22,542 --> 00:33:24,753 Is this some kind of a joke? 526 00:33:25,670 --> 00:33:27,714 No, it's not a joke. 527 00:33:28,632 --> 00:33:30,634 I like football and I wanna play. 528 00:33:30,717 --> 00:33:32,219 Well, you had a team to play on. 529 00:33:32,302 --> 00:33:33,470 You quit. 530 00:33:33,803 --> 00:33:35,972 You're not gonna play for anybody else. 531 00:33:36,181 --> 00:33:37,682 I don't think that's fair. 532 00:33:37,891 --> 00:33:39,518 You don't think it's fair. 533 00:33:39,768 --> 00:33:42,812 You hear that, Helen? He doesn't think it's fair. 534 00:33:43,063 --> 00:33:45,440 Let me tell you something about being fair. 535 00:33:46,191 --> 00:33:48,735 How many fathers do you think would spend hour after hour 536 00:33:48,944 --> 00:33:51,947 trying to get you guys to be a good football team? 537 00:33:52,322 --> 00:33:53,949 How many? 538 00:33:54,157 --> 00:33:55,367 None. 539 00:33:56,201 --> 00:33:59,371 And how many days a week do I spend working on your game? 540 00:34:00,539 --> 00:34:01,957 Every day. 541 00:34:03,416 --> 00:34:07,504 What do you do? You quit. You walk out. 542 00:34:08,672 --> 00:34:11,716 How do you think that made me feel in front of those boys, huh? 543 00:34:12,676 --> 00:34:14,511 How do you think it made me feel? 544 00:34:14,719 --> 00:34:18,056 -I know it bothered you. -Bothered me? 545 00:34:20,225 --> 00:34:22,394 You broke my heart. 546 00:34:22,852 --> 00:34:26,898 You understand that? You broke my heart. 547 00:34:27,941 --> 00:34:31,236 And now you wanna play for another team. 548 00:34:32,237 --> 00:34:34,239 Go on and get out of here. 549 00:34:34,781 --> 00:34:36,491 Go on. 550 00:34:44,624 --> 00:34:45,458 [door closes] 551 00:34:51,881 --> 00:34:52,924 It's all right. 552 00:34:53,133 --> 00:34:54,926 It's only me. 553 00:34:56,136 --> 00:34:56,970 Um... 554 00:34:57,220 --> 00:34:59,389 I thought you might wanna talk. 555 00:35:01,641 --> 00:35:03,768 What's there to talk about? 556 00:35:04,227 --> 00:35:06,855 You heard him. He makes the rules. 557 00:35:10,150 --> 00:35:13,320 I never should have let Mr. Smith talk me into this. 558 00:35:14,529 --> 00:35:17,073 He said, "You have to do what you think is right. 559 00:35:17,782 --> 00:35:19,784 That's part of being a man." 560 00:35:21,578 --> 00:35:24,581 Well, I guess that's part of being a mother, too. 561 00:35:42,057 --> 00:35:45,185 Vince, I want you to let him play for the Minnows. 562 00:35:45,393 --> 00:35:46,978 What? 563 00:35:47,187 --> 00:35:48,355 Who is it gonna hurt? 564 00:35:48,938 --> 00:35:50,940 It's gonna hurt me, that's who. 565 00:35:51,191 --> 00:35:53,902 Didn't you listen to anything I had to say at the table? 566 00:35:53,985 --> 00:35:56,363 Yes, I listened. I always listen. 567 00:35:56,738 --> 00:35:59,032 And now it's time that you listened to me. 568 00:35:59,240 --> 00:36:02,077 When we got married, we knew it wouldn't be easy with Ricky. 569 00:36:02,285 --> 00:36:04,329 I thought after a time, that we could be a family. 570 00:36:04,579 --> 00:36:06,915 -Come on. We are a family. -No, no. 571 00:36:07,123 --> 00:36:08,291 You and Ricky are a family. 572 00:36:08,500 --> 00:36:11,503 A family that isn't getting along very well right now, but still a family. 573 00:36:11,711 --> 00:36:13,963 I am just an outsider with no right to an opinion 574 00:36:14,172 --> 00:36:15,674 as to how that boy should be raised. 575 00:36:15,882 --> 00:36:18,301 -He's my son. -And he's my stepson. 576 00:36:18,510 --> 00:36:19,928 And we live in the same house. 577 00:36:20,136 --> 00:36:22,889 And I can't make him love me, but I can make him respect me. 578 00:36:23,098 --> 00:36:25,225 And I can make him think of me as a friend 579 00:36:25,308 --> 00:36:26,685 if I'm given the chance. 580 00:36:27,394 --> 00:36:29,604 -Helen-- -Let me finish. 581 00:36:29,813 --> 00:36:32,107 I've stood back and I've listened to his insults, 582 00:36:32,190 --> 00:36:35,110 waiting for you to do something, well, I was wrong. 583 00:36:35,443 --> 00:36:36,820 Now, from now on, when he's wrong, 584 00:36:36,903 --> 00:36:39,030 I'm gonna let him know it in no uncertain terms. 585 00:36:39,364 --> 00:36:41,783 And when he's right, I'm gonna let him know that, too. 586 00:36:41,991 --> 00:36:43,618 And this time, I think he's right. 587 00:36:43,827 --> 00:36:47,163 So I'm giving him permission to play for the Minnows. 588 00:36:47,372 --> 00:36:49,165 And one more thing. 589 00:36:49,416 --> 00:36:51,793 If your son ever decides to play football for you again, 590 00:36:52,001 --> 00:36:54,170 I want those practices cut down to three days a week. 591 00:36:54,379 --> 00:36:58,258 I know it doesn't seem important, but I want him to learn to read. 592 00:36:59,592 --> 00:37:00,760 [door slams] 593 00:37:02,595 --> 00:37:04,013 You're playing for the Minnows. 594 00:37:09,060 --> 00:37:10,270 Dad said I could? 595 00:37:10,478 --> 00:37:13,106 No, your stepmother said you could. Have you done your homework? 596 00:37:14,941 --> 00:37:16,735 No, I have some math left to do. 597 00:37:17,569 --> 00:37:20,822 Well, do it or you won't play for the Minnows. 598 00:37:38,590 --> 00:37:40,216 [tap on window] 599 00:37:42,552 --> 00:37:43,970 [tap] 600 00:37:52,020 --> 00:37:53,146 [tap] 601 00:38:13,333 --> 00:38:15,126 What are you doing here in the middle of the night? 602 00:38:15,210 --> 00:38:17,045 Look, I had to tell you, I'm on your team. 603 00:38:17,128 --> 00:38:19,464 -What? -Yeah, I quit my dad's team. 604 00:38:19,798 --> 00:38:22,425 -I couldn't play for him anymore. -He let you play for us? 605 00:38:22,634 --> 00:38:24,511 No, but my mom-- 606 00:38:24,719 --> 00:38:26,721 Well, my stepmom did. I couldn't believe it. 607 00:38:26,930 --> 00:38:28,556 We've only got one more day till the game. 608 00:38:28,765 --> 00:38:31,017 I mean, we've gotta practice, get our timing down. 609 00:38:31,226 --> 00:38:33,436 -Yeah, I know. -Wait. 610 00:38:36,815 --> 00:38:38,650 Let's go. 611 00:38:39,150 --> 00:38:42,111 -Now? -Yeah, the pros play at night. 612 00:38:42,320 --> 00:38:43,613 Okay. 613 00:38:47,909 --> 00:38:50,411 Okay, down-and-out to the right. 614 00:38:57,001 --> 00:38:59,671 -Touchdown. -Yeah. 615 00:39:13,518 --> 00:39:16,145 Gather around, gather around. 616 00:39:16,646 --> 00:39:18,356 Now listen up. 617 00:39:18,565 --> 00:39:21,067 This team is zero and five. 618 00:39:21,317 --> 00:39:24,863 If they're gonna do anything against us, they gotta throw the ball. 619 00:39:25,071 --> 00:39:29,075 Now I want pressure on that quarterback, you understand? 620 00:39:29,284 --> 00:39:30,952 -Yes, sir. -All right. 621 00:39:31,160 --> 00:39:34,455 Coach, I'd feel a lot better if Ricky were playing for us. 622 00:39:34,706 --> 00:39:36,291 We'll do fine without him. 623 00:39:36,499 --> 00:39:38,001 You boys are ready. 624 00:39:38,209 --> 00:39:39,502 We don't need him. 625 00:39:39,711 --> 00:39:42,714 All right, guys, you've worked hard all week long. 626 00:39:42,922 --> 00:39:44,883 You know the plays, you're ready. 627 00:39:45,133 --> 00:39:47,719 All I'm asking you to do is to go out on that field 628 00:39:47,927 --> 00:39:49,429 and have some fun, all right? 629 00:39:49,637 --> 00:39:52,432 I mean, this is a game, it's no big thing. 630 00:39:52,640 --> 00:39:54,684 There's something like six hundred million Chinese 631 00:39:54,893 --> 00:39:56,185 don't even know we're here today. 632 00:39:56,394 --> 00:39:59,564 And if they did know, they couldn't care less what happens. 633 00:39:59,772 --> 00:40:02,233 So let's have fun. Say that with me. 634 00:40:02,442 --> 00:40:03,818 -Let's have fun. -Let's have fun. 635 00:40:03,902 --> 00:40:06,195 -I can't hear you guys. -Let's have fun. 636 00:40:06,279 --> 00:40:08,072 Come on, let's have your hands here, come on. 637 00:40:08,281 --> 00:40:09,908 -Go, Minnows. -Minnows. 638 00:40:10,158 --> 00:40:11,659 -Go, Minnows. -Minnows. 639 00:40:14,203 --> 00:40:15,663 Go. 640 00:40:17,498 --> 00:40:19,417 [whistle blows] 641 00:40:31,179 --> 00:40:33,389 [crowd cheering] 642 00:40:42,440 --> 00:40:43,942 [whistle blows] 643 00:41:02,835 --> 00:41:04,837 [crowd cheering] 644 00:41:20,603 --> 00:41:22,647 All right! Yeah! 645 00:41:40,206 --> 00:41:42,375 Yeah. 646 00:41:43,668 --> 00:41:45,878 Aw. 647 00:42:16,200 --> 00:42:17,702 Time out. 648 00:42:24,250 --> 00:42:26,252 Hold them, hold them. 649 00:42:30,506 --> 00:42:32,425 Okay, we've got three seconds left. 650 00:42:32,508 --> 00:42:33,843 Time enough for this one last play. 651 00:42:34,677 --> 00:42:37,680 Go right, all straight, on go. 652 00:42:37,889 --> 00:42:39,891 -Ready? -[all] Break. 653 00:42:47,315 --> 00:42:49,025 Down. 654 00:42:50,318 --> 00:42:51,486 Set. 655 00:42:51,736 --> 00:42:52,904 Go. 656 00:42:53,696 --> 00:42:57,408 [uplifting music playing] 657 00:44:08,229 --> 00:44:10,064 [Jonathan] Your son played a great game today. 658 00:44:10,273 --> 00:44:12,483 Yeah, for the other team. 659 00:44:13,985 --> 00:44:15,778 That's the best game I've ever seen him play. 660 00:44:17,071 --> 00:44:19,282 You taught him all the skills. 661 00:44:20,116 --> 00:44:22,660 What you never let him do was just play. 662 00:44:23,077 --> 00:44:25,079 He had a lot of fun out there today. 663 00:44:31,627 --> 00:44:33,337 Maybe you're right. 664 00:44:33,546 --> 00:44:35,631 I guess I never saw it that way. 665 00:44:38,384 --> 00:44:40,636 You take care of yourself. 666 00:44:47,518 --> 00:44:49,270 Tough loss. 667 00:44:49,854 --> 00:44:51,397 Yeah. 668 00:44:51,689 --> 00:44:53,983 Kid played great, didn't he? 669 00:44:54,942 --> 00:44:56,402 Yeah, he did. 670 00:44:57,528 --> 00:44:59,572 I was proud of him. 671 00:45:01,449 --> 00:45:02,909 Are you gonna tell him that? 672 00:45:04,285 --> 00:45:06,621 Yeah, I'm gonna tell him that. 673 00:45:10,875 --> 00:45:14,128 Hold it, Mark. Mark. Mark. 674 00:45:15,504 --> 00:45:18,841 -Can that girl play football or what? -Are you telling me? 675 00:45:18,925 --> 00:45:21,052 Listen, with Charlene and Ricky on the same team, 676 00:45:21,135 --> 00:45:23,429 I think we can make the playoffs. 677 00:45:23,638 --> 00:45:26,474 Hey, Charlie. Charlie. 678 00:45:26,682 --> 00:45:29,644 -Charlie? -I'm here, Dad. 679 00:45:30,603 --> 00:45:32,521 Can I go to the dance at the school tonight, 680 00:45:32,605 --> 00:45:33,856 at the school? 681 00:45:35,900 --> 00:45:37,568 You wanna go to a dance? 682 00:45:38,110 --> 00:45:40,363 Yeah, I do. 683 00:45:40,821 --> 00:45:42,531 Mhm. Yeah. 684 00:45:43,866 --> 00:45:44,700 Uh... 685 00:45:45,868 --> 00:45:47,662 Yeah, yeah, sure, why not? 686 00:45:47,870 --> 00:45:49,455 Thanks. 687 00:45:49,664 --> 00:45:52,041 I'll see you at home, Dad. 688 00:46:03,552 --> 00:46:05,054 I don't believe it. 689 00:46:06,555 --> 00:46:08,265 She's acting like a girl. 690 00:46:08,474 --> 00:46:11,394 Well, don't take it like you're losing a wide receiver. 691 00:46:11,477 --> 00:46:14,230 Take it like you're gaining a quarterback. 692 00:46:25,282 --> 00:46:28,285 [theme music playing] 52746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.