All language subtitles for Highway to Heaven S04E21 A Dolphin Song for Lee – Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,754 [opening theme music playing] 2 00:01:36,638 --> 00:01:38,098 [motorcycle engine revving] 3 00:01:50,152 --> 00:01:52,362 How long does it to take 'em to cook a stake around here? 4 00:01:52,946 --> 00:01:54,406 One would have to kill the cow. 5 00:01:54,531 --> 00:01:56,199 Hey, take it easy. You just ordered. 6 00:01:56,825 --> 00:01:58,035 They don't have to kill the cow. 7 00:01:58,160 --> 00:02:00,120 They wait a little longer, it'll die of old age. 8 00:02:01,455 --> 00:02:02,998 How is the "feeling" coming? 9 00:02:03,498 --> 00:02:05,083 Any idea what the assignment is yet? 10 00:02:06,418 --> 00:02:07,878 -No. -[motorcycle engine revving] 11 00:02:08,295 --> 00:02:09,755 Can't figure it our either. 12 00:02:10,589 --> 00:02:12,716 There's just something different about this, I don't know what it is. 13 00:02:12,841 --> 00:02:13,967 [door opens] 14 00:02:19,681 --> 00:02:22,517 Here we go. Two Max's stake dinner. One for you and one-- 15 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 Ah. They're both for me. 16 00:02:24,144 --> 00:02:25,520 I get full just watching. 17 00:02:26,813 --> 00:02:28,482 Would you, uh, just bring me some ketchup. 18 00:02:29,107 --> 00:02:30,317 Ketchup coming right up. 19 00:02:31,526 --> 00:02:32,819 [chuckles] 20 00:02:32,986 --> 00:02:34,613 Well, you work on the assignment, 21 00:02:34,696 --> 00:02:36,114 I'll work on these. [laughs] 22 00:02:40,827 --> 00:02:42,037 Hey, baby, 23 00:02:42,120 --> 00:02:44,373 how would you like to go for a ride on a big hog? 24 00:02:44,498 --> 00:02:45,624 I wouldn't want to hurt your back. 25 00:02:45,707 --> 00:02:46,625 [all laughing] 26 00:02:46,708 --> 00:02:49,586 [man] Hey, you got a bad mouth on you, princess. 27 00:02:49,669 --> 00:02:50,962 [waitress] I've got a lot of work to do. 28 00:02:51,129 --> 00:02:53,423 Come on, don't be rude to the customers. 29 00:02:53,507 --> 00:02:55,092 Take your hand off my arm. 30 00:02:55,217 --> 00:02:57,969 Sure, I'd rather put it around your waist. 31 00:02:58,512 --> 00:02:59,429 Let's dance. 32 00:02:59,513 --> 00:03:00,931 Hey, leave her alone. 33 00:03:01,723 --> 00:03:04,851 Oh, Smokey the Bear to the rescue. 34 00:03:05,227 --> 00:03:07,229 I don't want any trouble. Just let me go. 35 00:03:07,729 --> 00:03:10,941 There won't be any trouble, will there, Smokey? 36 00:03:12,317 --> 00:03:13,985 No, not if you leave her alone. 37 00:03:14,861 --> 00:03:17,823 Hey, this guy thinks he's real tough. 38 00:03:18,323 --> 00:03:20,033 -Hey, macho man! -[man laughing] 39 00:03:20,492 --> 00:03:21,785 Ha! Go get him, Rod. 40 00:03:21,993 --> 00:03:22,953 Hey, Mark. 41 00:03:23,036 --> 00:03:24,204 John, stay out of this. 42 00:03:26,164 --> 00:03:27,582 [man 1] Look out, here he comes. 43 00:03:27,666 --> 00:03:29,376 [man 2] Oh, tough guy. 44 00:03:35,006 --> 00:03:36,258 Now listen, fella, 45 00:03:36,758 --> 00:03:39,761 you either leave that lady alone or I'm going to pull your earring off 46 00:03:39,845 --> 00:03:41,096 and stick it up your nose. 47 00:03:41,346 --> 00:03:44,057 Whoa, you wanna rumble, Smokey? 48 00:03:44,641 --> 00:03:45,892 Let's get it on. 49 00:03:47,018 --> 00:03:48,603 [upbeat music playing] 50 00:03:51,606 --> 00:03:53,900 Mark. Mark, let me handle this. 51 00:03:53,984 --> 00:03:55,485 Will you stay out of this? 52 00:03:55,569 --> 00:03:58,113 If I can't whip two guys with earrings on, 53 00:03:58,196 --> 00:03:59,448 I ought to just hang it up. 54 00:04:01,533 --> 00:04:02,743 [crashing] 55 00:04:12,502 --> 00:04:14,713 Mark, I just don't see what you're so mad about. 56 00:04:14,880 --> 00:04:17,007 Ha, ha, you don't see what I'm so mad about? 57 00:04:17,299 --> 00:04:20,051 [laughs sarcastically] You don't see what I'm so mad about? 58 00:04:20,177 --> 00:04:21,470 [heavy metal music playing] 59 00:04:22,137 --> 00:04:24,723 Now, listen, will you turn that thing down in there, pal? 60 00:04:24,806 --> 00:04:26,016 Come on! 61 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 You want to see what I'm mad about? 62 00:04:28,393 --> 00:04:30,270 You want to see what I am mad about? 63 00:04:30,771 --> 00:04:31,646 Look! 64 00:04:32,272 --> 00:04:34,024 -What? -What do you mean what? 65 00:04:34,357 --> 00:04:36,651 I've got a knot on my head here and I've got a shiner. 66 00:04:37,027 --> 00:04:39,070 Look, you're the one that told me to stay out of it. 67 00:04:39,488 --> 00:04:41,948 Well, what are you listening to me for? You're the angel. 68 00:04:42,073 --> 00:04:43,533 But, I finally stepped in, didn't I? 69 00:04:43,617 --> 00:04:45,535 Oh, well, that was a big deal. 70 00:04:45,786 --> 00:04:47,329 You go po, po, po, po. 71 00:04:47,579 --> 00:04:49,039 Look it, you don't have a mark on you. 72 00:04:49,164 --> 00:04:50,624 Well of course not, but that's not my fault. 73 00:04:50,707 --> 00:04:52,125 It was because you got the stuff. 74 00:04:52,209 --> 00:04:53,376 Because I'm an angel. 75 00:04:53,460 --> 00:04:55,003 I tell you, it's not fair, Jonathan. 76 00:04:55,420 --> 00:04:58,089 I mean, you haven't got a mark on you, I'm half dead. 77 00:04:58,381 --> 00:04:59,800 My friend, I'm all the way dead, 78 00:04:59,883 --> 00:05:00,759 that's how I got the stuff. 79 00:05:00,842 --> 00:05:01,927 [chuckles] 80 00:05:04,012 --> 00:05:05,931 Hey, pal, will you knock that music off in there? 81 00:05:06,014 --> 00:05:07,015 Turn it down! 82 00:05:07,098 --> 00:05:08,642 Mark, will you calm down? 83 00:05:08,725 --> 00:05:10,101 What do you mean calm down? 84 00:05:10,769 --> 00:05:12,479 You know, Jonathan, it is not fair. 85 00:05:12,896 --> 00:05:15,023 We go on these assignments together, right? 86 00:05:15,148 --> 00:05:17,609 I do half the work and you get all the stuff. 87 00:05:17,859 --> 00:05:19,569 Okay, well, I'm sorry. There's nothing I can do about it. 88 00:05:19,653 --> 00:05:21,404 Well, the boss could if he wanted to. 89 00:05:21,780 --> 00:05:22,823 I mean, look at this eye. 90 00:05:22,906 --> 00:05:25,158 Look at it and the big knot up here on my head. 91 00:05:25,367 --> 00:05:26,660 I couldn't even eat my steaks. 92 00:05:27,285 --> 00:05:29,996 Just one time I would like to go on an assignment 93 00:05:30,121 --> 00:05:33,041 where I get the stuff and you get the appetite. 94 00:05:33,166 --> 00:05:35,585 [thunderclap] 95 00:05:35,710 --> 00:05:37,712 Mark, I wouldn't talk like that. He can hear. 96 00:05:37,921 --> 00:05:39,464 Well, I want him to hear me. 97 00:05:39,756 --> 00:05:40,924 Come on, boss, what do you say? 98 00:05:41,007 --> 00:05:43,510 Just one time, just give me an assignment, all right? 99 00:05:43,593 --> 00:05:44,636 I don't care what it is. 100 00:05:44,803 --> 00:05:46,763 Just give me the stuff and I'll handle it. 101 00:05:46,972 --> 00:05:48,890 Mark, Mark, you know the old saying, 102 00:05:49,015 --> 00:05:50,559 "Don't wish for something, you just might get it." 103 00:05:50,976 --> 00:05:52,602 Might get it? Might get it? 104 00:05:52,686 --> 00:05:54,563 I want to get it. 105 00:05:55,188 --> 00:05:56,481 Come on, boss, what do you say? 106 00:05:56,565 --> 00:05:57,941 How about we trade places. 107 00:05:58,316 --> 00:06:00,569 You want to see angeling, I'll show you angeling. 108 00:06:00,819 --> 00:06:02,195 Just give me the stuff. 109 00:06:02,362 --> 00:06:05,448 [thunderclap] 110 00:06:07,617 --> 00:06:08,577 See, nothing. 111 00:06:08,660 --> 00:06:10,954 He doesn't listen to me. He never listens to me. 112 00:06:11,830 --> 00:06:15,625 Ha, ha, ha. Boy, I would like to get my hands on that guy. 113 00:06:16,042 --> 00:06:17,544 Will you knock if off? 114 00:06:24,009 --> 00:06:25,135 Hey, Jonathan, 115 00:06:26,511 --> 00:06:27,762 my eye doesn't hurt any more. 116 00:06:29,014 --> 00:06:30,515 And the lump's gone off my head. 117 00:06:30,640 --> 00:06:31,600 [laughing] 118 00:06:33,268 --> 00:06:34,352 The stuff? 119 00:06:34,978 --> 00:06:37,772 [laughing] I got the stuff. 120 00:06:37,939 --> 00:06:39,649 I got the stuff. 121 00:06:40,442 --> 00:06:41,943 Well, have you got anything to say? 122 00:06:44,321 --> 00:06:45,405 I'm hungry. 123 00:07:12,349 --> 00:07:13,892 All right, is this where the assignment is? 124 00:07:14,225 --> 00:07:16,978 I don't know. I just got a feeling we're supposed to be here. 125 00:07:17,854 --> 00:07:19,230 Couldn't you be a little more specific? 126 00:07:19,481 --> 00:07:21,650 Will you calm yourself? I'm working on it. 127 00:07:23,276 --> 00:07:26,780 Whoa. Yeah? Right. 128 00:07:27,697 --> 00:07:30,241 Mrs. Carter, second floor, Department of Social Services. 129 00:07:30,742 --> 00:07:31,952 What are we going to be doing? 130 00:07:32,702 --> 00:07:34,788 Isn't it the pits when you don't know anything? 131 00:07:34,955 --> 00:07:36,247 [laughing] 132 00:07:40,418 --> 00:07:43,546 Mr. Smith, Mr. Gordon, I'm glad you're here. 133 00:07:44,297 --> 00:07:47,342 Mary Cresbo was originally supposed to take this case, but she just had-- 134 00:07:47,425 --> 00:07:49,719 Just had a baby boy. [chuckles] 135 00:07:50,011 --> 00:07:51,596 Well, yes, how did you know? 136 00:07:53,723 --> 00:07:56,267 Uh, Mark is very intuitive in that way. 137 00:07:56,643 --> 00:07:57,686 Yeah, right. 138 00:07:57,852 --> 00:07:59,312 Oh, well, good. [chuckles] 139 00:07:59,854 --> 00:08:04,359 Because I think it's going to take about all of your intuition and sensitivity 140 00:08:04,442 --> 00:08:05,610 to handle this case. 141 00:08:05,735 --> 00:08:08,196 Hey, no matter what it is, we can handle it, you know? 142 00:08:08,363 --> 00:08:09,447 No sweat. 143 00:08:10,740 --> 00:08:12,325 No sweat, Mr. Gordon? 144 00:08:12,951 --> 00:08:14,953 Yeah, I mean, what's her problem? 145 00:08:15,036 --> 00:08:17,247 Are her parents splitting up? 146 00:08:17,330 --> 00:08:18,665 Is she on drugs that... 147 00:08:23,378 --> 00:08:24,462 Oh, no. 148 00:08:26,840 --> 00:08:28,049 Oh, no. 149 00:08:29,050 --> 00:08:30,093 Mark, what's wrong? 150 00:08:32,387 --> 00:08:33,513 She's dying. 151 00:08:36,349 --> 00:08:37,851 Jonathan, she's gonna die. 152 00:08:38,560 --> 00:08:40,145 [somber music playing] 153 00:09:03,001 --> 00:09:04,252 -Yes? -Mrs. Bradley? 154 00:09:04,377 --> 00:09:05,253 Yes. 155 00:09:05,336 --> 00:09:07,047 I'm Mark Gordon. This is Jonathan Smith. 156 00:09:07,130 --> 00:09:09,215 We're the new social workers assigned to Lee's case. 157 00:09:09,924 --> 00:09:12,260 Oh, yes, Mrs. Carter said you'd be coming by. 158 00:09:12,469 --> 00:09:14,179 My husband's inside. Come on in. 159 00:09:14,888 --> 00:09:15,805 Thank you. 160 00:09:18,683 --> 00:09:19,642 [grunts] 161 00:09:21,644 --> 00:09:22,937 This is my husband, Jim. 162 00:09:23,480 --> 00:09:24,522 How are you? 163 00:09:25,565 --> 00:09:26,983 Please have a seat. 164 00:09:33,406 --> 00:09:35,075 Uh, can I get either of you anything? 165 00:09:35,283 --> 00:09:36,618 Oh, no, we're fine, thank you. 166 00:09:40,580 --> 00:09:42,540 So you, you two are taking Mary's place, huh? 167 00:09:43,291 --> 00:09:44,417 Yes, we are. 168 00:09:44,918 --> 00:09:46,586 I understand she had a little boy. 169 00:09:47,045 --> 00:09:48,004 Yeah. 170 00:09:49,172 --> 00:09:50,256 Well, I'm happy for her. 171 00:09:50,673 --> 00:09:52,967 You tell her that next time you see her, right? 172 00:09:53,384 --> 00:09:54,511 She's been very sweet. 173 00:09:54,761 --> 00:09:55,845 We'd appreciate it. 174 00:09:56,221 --> 00:09:57,597 Yes, I'll do that. 175 00:09:59,182 --> 00:10:01,768 Listen, I am going to have to ask a couple questions. 176 00:10:02,185 --> 00:10:03,520 Kind of update this file. 177 00:10:04,354 --> 00:10:08,817 Says here that the doctors are considering another bone marrow transplant? 178 00:10:10,068 --> 00:10:11,069 Yeah, that's right. 179 00:10:13,488 --> 00:10:14,864 Do you think you'll go ahead with that? 180 00:10:17,367 --> 00:10:18,993 Well, I don't know. We, uh... 181 00:10:19,577 --> 00:10:20,829 We haven't decided yet. 182 00:10:21,538 --> 00:10:22,956 They don't give it much of a chance. 183 00:10:23,790 --> 00:10:26,084 She's already had one transplant and, uh... 184 00:10:29,462 --> 00:10:32,048 there's the pain, you know? It's painful. 185 00:10:33,049 --> 00:10:34,884 She's been through so much already. 186 00:10:35,135 --> 00:10:37,554 Um, the chemo is tough. 187 00:10:39,305 --> 00:10:44,060 You know, you wonder when it's time to say enough, you know? 188 00:10:45,770 --> 00:10:47,605 Just stop hurting our little girl. 189 00:10:50,066 --> 00:10:51,818 [sighs] And then you think... 190 00:10:53,486 --> 00:10:54,904 but it's a chance, you know? 191 00:10:57,031 --> 00:10:58,116 So you got to take it. 192 00:11:00,535 --> 00:11:03,663 We've been going through this, uh, two years almost. 193 00:11:04,497 --> 00:11:08,418 and all the time, we've been thinking that she was going to get better. 194 00:11:08,877 --> 00:11:11,087 You know, that the doctors must be wrong because... 195 00:11:11,796 --> 00:11:12,839 [sniffles] 196 00:11:12,922 --> 00:11:14,799 this can't be happening to our baby. 197 00:11:16,467 --> 00:11:18,177 She, uh, she wanted, 198 00:11:19,721 --> 00:11:21,598 she wants to be a marine biologist. 199 00:11:22,599 --> 00:11:24,726 [laughs] Ever since she was a teeny kid, 200 00:11:24,809 --> 00:11:26,060 you couldn't keep her out of the water. 201 00:11:26,144 --> 00:11:27,395 You always said she was part fish. 202 00:11:27,478 --> 00:11:28,605 [both laugh] 203 00:11:29,439 --> 00:11:30,648 She, she scuba dives. 204 00:11:30,732 --> 00:11:33,234 She knows every book Cousteau ever wrote. 205 00:11:34,110 --> 00:11:35,737 Other kids wanted dolls for Christmas, 206 00:11:36,279 --> 00:11:39,032 she wanted us to contribute money to save the whales. 207 00:11:39,365 --> 00:11:40,366 That was her dream. 208 00:11:41,993 --> 00:11:43,328 That is her dream... 209 00:11:44,162 --> 00:11:46,497 to, uh, to do something, you know? 210 00:11:47,290 --> 00:11:49,167 Make some contribution in that area. 211 00:11:50,335 --> 00:11:54,130 There's going to be a Save the Dolphins campaign thing in a couple of months. 212 00:11:54,923 --> 00:11:57,175 She could tell you all about dolphins, you know? 213 00:11:57,634 --> 00:12:00,303 That's why she's not sure about the bone marrow transplant. 214 00:12:00,470 --> 00:12:01,596 I think she figures... 215 00:12:02,597 --> 00:12:04,599 Well, she doesn't have much of a chance anyway and... 216 00:12:05,975 --> 00:12:09,145 if she could just, you know, just be around for that, 217 00:12:11,147 --> 00:12:12,315 that's all she wants. 218 00:12:13,691 --> 00:12:14,943 And she's, uh... 219 00:12:17,570 --> 00:12:19,197 she's so scared. 220 00:12:19,364 --> 00:12:20,448 She doesn't talk about it... 221 00:12:22,241 --> 00:12:23,743 but she's so scared of dying. 222 00:12:26,287 --> 00:12:27,914 Does she have a little brother and sister? 223 00:12:30,416 --> 00:12:31,334 That's right. 224 00:12:33,670 --> 00:12:35,088 How are they dealing with all this? 225 00:12:35,463 --> 00:12:36,589 [chuckles] 226 00:12:37,090 --> 00:12:39,008 Uh, the 10-year-old, Bobby, our youngest, 227 00:12:41,636 --> 00:12:45,515 he goes around locking all the doors and windows every night. 228 00:12:47,642 --> 00:12:51,062 The counselor says he's trying to block out death. 229 00:12:53,773 --> 00:12:55,441 And Jennifer, our middle girl, 230 00:12:55,942 --> 00:12:57,360 she is afraid to touch Lee anymore. 231 00:12:57,443 --> 00:12:58,695 She's afraid she'll get sick. 232 00:12:59,737 --> 00:13:02,991 And she's just, I don't know, she's just kind of giving up. 233 00:13:03,491 --> 00:13:05,118 She used to be a very good student. 234 00:13:05,910 --> 00:13:08,037 Now, nothing. 235 00:13:13,459 --> 00:13:15,461 Mrs. And Mrs. Bradley, what can we do? 236 00:13:18,506 --> 00:13:20,758 I don't think there's anything anybody can do. 237 00:13:21,718 --> 00:13:22,719 Talk to her. 238 00:13:24,470 --> 00:13:27,140 She's, she's starting to shut us out as if... 239 00:13:28,808 --> 00:13:29,892 I don't know, as if... 240 00:13:32,937 --> 00:13:34,564 as if she wanted to protect us. 241 00:13:35,398 --> 00:13:37,108 [chuckles] Can you believe that? 242 00:13:37,483 --> 00:13:38,651 She's worrying about us. 243 00:13:39,610 --> 00:13:40,737 Can you believe it? 244 00:13:43,906 --> 00:13:46,451 From what you just said about her, I can believe it. 245 00:13:48,494 --> 00:13:50,246 -[pop music playing] -[knock at door] 246 00:13:51,497 --> 00:13:53,541 Honey, there's a Mr. Gordon here. 247 00:13:53,624 --> 00:13:54,834 He's the new social worker. 248 00:13:55,626 --> 00:13:56,669 Hi. 249 00:13:56,836 --> 00:13:57,879 Hi. 250 00:14:00,131 --> 00:14:01,716 -[sighs] -Do you feel up to talking a little? 251 00:14:02,717 --> 00:14:04,594 Yeah, sure, I guess. Why not? 252 00:14:05,970 --> 00:14:07,597 Well, I'll leave you two alone. 253 00:14:08,181 --> 00:14:09,390 Can I get you anything? 254 00:14:09,932 --> 00:14:11,309 No, thanks, Mom. 255 00:14:13,019 --> 00:14:14,270 [clearing throat] 256 00:14:16,522 --> 00:14:18,566 Well, I'm Mark. 257 00:14:21,027 --> 00:14:23,321 I hear you're real interested in fish and stuff, huh? 258 00:14:24,655 --> 00:14:25,698 Uh-huh. 259 00:14:26,157 --> 00:14:28,284 Your folks say you want to be a marine biologist. 260 00:14:29,077 --> 00:14:30,328 Yeah. 261 00:14:30,745 --> 00:14:32,121 Well, I bet you'll be a good one. 262 00:14:34,082 --> 00:14:35,541 I won't be around. 263 00:14:37,502 --> 00:14:39,629 Well, you don't know that for sure. 264 00:14:41,381 --> 00:14:42,548 Yes, I do. 265 00:14:44,342 --> 00:14:46,844 -[sighs] -I heard with a bone marrow transplant there's a chance-- 266 00:14:46,928 --> 00:14:49,389 I'm not going to have any transplant. 267 00:14:50,973 --> 00:14:51,933 How come? 268 00:14:52,100 --> 00:14:53,267 I mean, if there's a chance... 269 00:14:54,560 --> 00:14:56,062 there's so much you could do in this world, 270 00:14:56,145 --> 00:14:57,814 so much you can contribute. 271 00:14:57,897 --> 00:14:59,357 I don't want to, that's all. 272 00:15:00,983 --> 00:15:02,193 [sighs] 273 00:15:03,444 --> 00:15:04,570 Well, uh... 274 00:15:05,530 --> 00:15:07,949 what about this dolphin thing your mom was telling me about, 275 00:15:08,699 --> 00:15:10,743 some kind of campaign or something you want to be a part of? 276 00:15:11,077 --> 00:15:12,912 Yeah, Save the Dolphins. 277 00:15:13,496 --> 00:15:17,041 Fishermen kill hundreds of thousands of them in their nets every year. 278 00:15:18,042 --> 00:15:19,210 Well, aren't there laws? 279 00:15:19,335 --> 00:15:21,087 I thought I read about some kind of law? 280 00:15:21,421 --> 00:15:24,090 Sure, there are laws, but they need to make them stronger. 281 00:15:24,882 --> 00:15:28,511 There's so much money being pumped into lobby against it this year. 282 00:15:29,595 --> 00:15:31,639 There's a good chance they'll take it off the books 283 00:15:31,722 --> 00:15:33,224 or water it down so much... 284 00:15:35,226 --> 00:15:36,644 Every thing's money. 285 00:15:37,270 --> 00:15:40,064 And there's no money to be made in saving dolphins, is there? 286 00:15:40,857 --> 00:15:42,275 No, I guess not. 287 00:15:45,486 --> 00:15:47,238 It's the money, that's what it is. 288 00:15:49,365 --> 00:15:50,533 I just told you that. 289 00:15:51,033 --> 00:15:53,077 No, no, no, I'm not talking about the dolphins, 290 00:15:53,161 --> 00:15:54,787 I'm talking about your operation. 291 00:15:55,746 --> 00:15:58,040 That's why you won't have the bone marrow transplant. 292 00:15:58,124 --> 00:15:59,333 It's the money. 293 00:16:00,126 --> 00:16:01,335 That's not true. 294 00:16:01,878 --> 00:16:02,753 Yes, it is. 295 00:16:02,837 --> 00:16:05,214 You're afraid that your folks don't have the money. 296 00:16:05,756 --> 00:16:07,383 That's exactly what you're thinking. 297 00:16:08,759 --> 00:16:10,428 Who are you, the Great Kreskin? 298 00:16:10,636 --> 00:16:12,221 Just leave me alone, okay? 299 00:16:14,056 --> 00:16:15,308 [sighs] 300 00:16:22,106 --> 00:16:23,191 [door opens] 301 00:16:24,942 --> 00:16:26,194 She said it was the money? 302 00:16:26,694 --> 00:16:27,695 That's ridiculous. 303 00:16:28,070 --> 00:16:30,656 I know, but she's got it in her head that that's the reason. 304 00:16:31,115 --> 00:16:32,408 Look, I think if you talk to her, 305 00:16:32,492 --> 00:16:34,243 explain to her that it's not the money. 306 00:16:34,494 --> 00:16:36,996 [laughs] Sure, you bet, why should money be a problem, huh? 307 00:16:37,580 --> 00:16:38,873 Hey, I didn't mean it like that. 308 00:16:38,956 --> 00:16:40,333 I know it can't be easy. 309 00:16:42,335 --> 00:16:44,545 Look, Mr. Gordon, I know you're trying to help, 310 00:16:44,629 --> 00:16:49,008 but maybe you should just let us, uh, work this out for ourselves, huh? 311 00:16:49,634 --> 00:16:52,053 Sure, I wanted you to know how she felt. 312 00:16:53,221 --> 00:16:56,015 I'm better qualified to know how my daughter feels. 313 00:16:57,767 --> 00:17:00,353 Look, let me get this stuff raked up, okay? 314 00:17:13,991 --> 00:17:15,243 It is the money. 315 00:17:17,078 --> 00:17:18,079 What? 316 00:17:20,748 --> 00:17:22,083 You are worried about the money. 317 00:17:22,166 --> 00:17:24,001 She isn't making it up in her head. 318 00:17:25,586 --> 00:17:28,381 You're damn right I'm-- What the hell do you know about it? 319 00:17:28,839 --> 00:17:31,551 The years of tests, of hospitals, of operations... 320 00:17:33,678 --> 00:17:35,012 [sighs] 321 00:17:37,306 --> 00:17:38,683 Go away, Mr. Gordon. 322 00:17:40,768 --> 00:17:41,978 Just go away. 323 00:17:42,645 --> 00:17:44,188 [somber music playing] 324 00:17:55,032 --> 00:17:56,492 [upbeat music playing] 325 00:17:59,996 --> 00:18:01,080 [sighs] 326 00:18:04,917 --> 00:18:06,294 [knocking] 327 00:18:06,460 --> 00:18:07,753 [snapping finger] 328 00:18:18,431 --> 00:18:19,682 -Mark. -What? 329 00:18:19,807 --> 00:18:21,017 Could you stop pacing. 330 00:18:21,434 --> 00:18:23,311 It's like trying to watch a Connors-Becker match. 331 00:18:23,436 --> 00:18:24,937 I don't know what else to do. 332 00:18:25,479 --> 00:18:26,856 Like, I'm not hungry. 333 00:18:27,273 --> 00:18:29,108 I got no appetite. I can't sleep. 334 00:18:29,567 --> 00:18:30,901 My eyes are wide open. 335 00:18:31,402 --> 00:18:33,446 I just know I should do something. 336 00:18:35,072 --> 00:18:37,241 Jonathan, you know, 337 00:18:37,700 --> 00:18:40,911 I thought that, you know, when I got the stuff I'd be able to, you know, 338 00:18:40,995 --> 00:18:42,121 work anything out. 339 00:18:42,330 --> 00:18:43,664 Now, I got the stuff... 340 00:18:44,624 --> 00:18:46,584 [sighs] Not that simple, is it? 341 00:18:47,710 --> 00:18:48,836 No. Not that simple. 342 00:18:49,170 --> 00:18:50,087 [scoffs] 343 00:18:50,171 --> 00:18:53,549 I mean, what kind of a father would put money in front of his own kids welfare? 344 00:18:54,717 --> 00:18:56,802 Now, come on. You don't know that's what he is doing. 345 00:18:57,094 --> 00:18:58,929 Jonathan, I could read his mind. 346 00:18:59,055 --> 00:19:00,848 I'm telling you, he was thinking about the money. 347 00:19:01,057 --> 00:19:02,600 You were reading some of his thoughts. 348 00:19:02,725 --> 00:19:05,811 That's like, like reading one line in an article on a newspaper. 349 00:19:06,896 --> 00:19:08,898 Jim's got a lot of thoughts in his mind right now. 350 00:19:08,981 --> 00:19:10,524 A lot of things he's thinking about. 351 00:19:11,359 --> 00:19:13,110 And a lot of things he's trying not to think about. 352 00:19:13,611 --> 00:19:15,655 Jonathan, let e tell you what I think about a guy who-- 353 00:19:15,738 --> 00:19:16,947 Hey. 354 00:19:17,073 --> 00:19:19,992 The job description does not call for your passing judgment. 355 00:19:20,660 --> 00:19:23,412 Well, what ever it call for, I haven't got. 356 00:19:23,663 --> 00:19:25,206 I mean, the guy threw me out. 357 00:19:25,539 --> 00:19:27,416 Mean, the stuff didn't work any miracles there. 358 00:19:27,625 --> 00:19:29,669 Look, there are no simple answers for these things. 359 00:19:29,752 --> 00:19:31,128 Not the important things. 360 00:19:31,879 --> 00:19:33,714 I mean, the stuff is fine for little things. 361 00:19:34,632 --> 00:19:36,384 The heart and the mind take a lot longer. 362 00:19:37,802 --> 00:19:39,011 And what do I do now? 363 00:19:39,887 --> 00:19:41,097 You give it some time. 364 00:19:41,597 --> 00:19:43,599 Hey, whatever you said to him touched a nerve. 365 00:19:45,184 --> 00:19:46,602 Let his wrestle with it for a while. 366 00:19:53,984 --> 00:19:55,569 I'm gonna go wrestle with a sandwich. 367 00:20:03,869 --> 00:20:05,079 Hi, Jennifer. 368 00:20:05,371 --> 00:20:07,623 Oh. Hi, Mr. Smith. 369 00:20:08,791 --> 00:20:09,959 What are you doing here? 370 00:20:10,251 --> 00:20:12,545 I thought I'd walk along with you and we could talk a little bit. 371 00:20:13,003 --> 00:20:14,088 About what? 372 00:20:14,255 --> 00:20:15,548 Anything that comes to your mind? 373 00:20:16,424 --> 00:20:18,175 Am I part of your caseload, too? 374 00:20:18,968 --> 00:20:21,220 Well, you might say that. We try to work with the whole family. 375 00:20:21,595 --> 00:20:22,847 Yeah, well, I'm fine. 376 00:20:23,806 --> 00:20:24,890 [sighs] 377 00:20:25,141 --> 00:20:27,810 Well, your parents tell me you used to get straight A's until Lee got sick. 378 00:20:28,894 --> 00:20:30,271 Is this about my grades? 379 00:20:30,730 --> 00:20:33,399 Give me a break? Who cares about my stupid grades? 380 00:20:33,899 --> 00:20:35,067 Who cares about anything? 381 00:20:35,735 --> 00:20:37,945 Well, your parents, for one thing, that's why they mentioned it. 382 00:20:38,279 --> 00:20:39,363 Well, I don't care. 383 00:20:40,656 --> 00:20:41,907 What's the use? 384 00:20:42,908 --> 00:20:44,577 You used to think school was pretty important. 385 00:20:45,619 --> 00:20:48,706 Yeah, well, I used to think a lot of things were pretty important, okay? 386 00:20:49,290 --> 00:20:50,499 I don't anymore. 387 00:20:52,168 --> 00:20:53,085 Why not? 388 00:20:53,753 --> 00:20:56,505 Because people don't live very long in my family, okay? 389 00:20:56,589 --> 00:20:57,590 Good enough for you? 390 00:20:57,715 --> 00:21:00,718 Come on, now, you don't really think that you're going to get sick because Lee did? 391 00:21:00,801 --> 00:21:02,887 We have the same genes, don't we? 392 00:21:03,137 --> 00:21:04,764 We come from the same family. 393 00:21:04,889 --> 00:21:07,141 And you have one color hair and she's got another. 394 00:21:08,392 --> 00:21:10,269 Jennifer, you're not your sister and she's not you. 395 00:21:13,939 --> 00:21:17,777 I never thought kids could really die. 396 00:21:19,987 --> 00:21:23,032 I thought it was just for grandparents and stuff like that. 397 00:21:24,366 --> 00:21:25,701 Well, I was stupid. 398 00:21:26,285 --> 00:21:28,913 It doesn't have anything to do with how good you are. 399 00:21:29,789 --> 00:21:32,583 So don't give me any of that God stuff about how he looks out for you, 400 00:21:32,666 --> 00:21:33,834 because he doesn't. 401 00:21:35,294 --> 00:21:38,672 Lee didn't do anything wrong? What's she being punished for? 402 00:21:38,923 --> 00:21:39,924 She's not. 403 00:21:40,132 --> 00:21:41,842 She's got cancer, doesn't she? 404 00:21:42,343 --> 00:21:43,969 That's not a punishment. 405 00:21:44,094 --> 00:21:45,471 What would you call it, then? 406 00:21:45,763 --> 00:21:46,889 A disease. 407 00:21:47,765 --> 00:21:49,475 A vicious disease that, 408 00:21:49,683 --> 00:21:52,353 that very, very rarely strikes kids your age. 409 00:21:55,815 --> 00:21:58,317 I'm scared. [crying] I'm so scared. 410 00:22:00,820 --> 00:22:02,029 Oh, I know. 411 00:22:03,239 --> 00:22:04,615 I know, kiddo. 412 00:22:08,077 --> 00:22:10,955 But don't you see that's why it's so important to talk about it. 413 00:22:11,956 --> 00:22:14,708 Just bring that fear out in the open so you can deal with it. 414 00:22:15,960 --> 00:22:18,087 Because then you can help Lee deal with it. 415 00:22:19,380 --> 00:22:21,674 She needs you now. She needs her sister. 416 00:22:23,425 --> 00:22:25,386 What can I do? I can't help her. 417 00:22:25,844 --> 00:22:27,179 Oh, sure you can. 418 00:22:28,430 --> 00:22:31,559 Come on, you know, there's lots of things a kid can't talk to their parents about. 419 00:22:32,393 --> 00:22:35,521 You know, secrets you can only tell your brother or sister. 420 00:22:37,147 --> 00:22:38,607 Aren't you and Lee like that? 421 00:22:39,984 --> 00:22:44,655 We used to be before, before she got sick. 422 00:22:45,072 --> 00:22:46,657 Well, then be that way again. 423 00:22:49,201 --> 00:22:52,955 Jennifer you're alive and your sister's alive. 424 00:22:55,291 --> 00:22:57,918 Life's so short no matter how long you live. 425 00:22:59,378 --> 00:23:02,548 Now, what a shame it would be to waste any of it worrying about what might happen. 426 00:23:06,093 --> 00:23:10,222 I just, I love her and I, I don't... 427 00:23:11,932 --> 00:23:13,559 Don't tell me, kiddo. Tell her. 428 00:23:15,853 --> 00:23:17,521 She needs to hear that from you. 429 00:23:20,149 --> 00:23:21,859 And I think you need to say it. 430 00:23:23,360 --> 00:23:24,778 [somber music playing] 431 00:23:26,822 --> 00:23:27,948 Okay. 432 00:23:31,493 --> 00:23:32,578 Okay. 433 00:23:34,038 --> 00:23:35,205 [knock at door] 434 00:23:36,248 --> 00:23:37,666 Come in. [grunts] 435 00:23:41,253 --> 00:23:42,212 Hi. 436 00:23:43,297 --> 00:23:44,298 Hi. 437 00:23:45,591 --> 00:23:46,675 How do you feel? 438 00:23:48,802 --> 00:23:50,012 Okay, I guess. 439 00:23:52,598 --> 00:23:55,643 Lee, can I... 440 00:23:57,186 --> 00:23:58,437 can I talk to you? 441 00:24:00,856 --> 00:24:02,149 I suppose. 442 00:24:09,990 --> 00:24:11,533 What do you want to talk about? 443 00:24:12,868 --> 00:24:15,871 I don't know, stuff. [chuckles] 444 00:24:16,955 --> 00:24:18,540 What kind of stuff? 445 00:24:19,833 --> 00:24:21,251 Well, I don't know. 446 00:24:22,836 --> 00:24:24,463 I got this problem. 447 00:24:26,465 --> 00:24:27,925 [sighs] What? 448 00:24:30,594 --> 00:24:33,097 Well, Tommy Henderson asked me to go with him, and... 449 00:24:33,806 --> 00:24:36,141 he's real nice and everything and maybe I would, 450 00:24:36,225 --> 00:24:38,060 except for Mia Pockso, 451 00:24:38,394 --> 00:24:40,646 you know, the girl with the red hair that's in my homeroom? 452 00:24:41,522 --> 00:24:44,483 Well, she said that she thinks that Brian Wilkerson likes me, 453 00:24:44,608 --> 00:24:46,110 and maybe he might ask me to go with him. 454 00:24:46,193 --> 00:24:48,487 And I mean, I really like him a lot, 455 00:24:48,570 --> 00:24:51,407 but I don't want to hurt Tommy Henderson's feelings either. So... 456 00:24:51,782 --> 00:24:54,785 I mean, I don't know what to do. 457 00:24:56,370 --> 00:24:57,746 Jennifer... 458 00:24:58,372 --> 00:25:01,542 [scoffs] I mean, come on, give me a break. 459 00:25:02,501 --> 00:25:04,837 I got cancer, what do I care? 460 00:25:05,045 --> 00:25:06,463 Yeah, well, big deal, your cancer. 461 00:25:06,547 --> 00:25:09,133 I'm talking about boys here. This is important. 462 00:25:16,640 --> 00:25:18,016 [both laugh] 463 00:25:42,040 --> 00:25:43,500 Bobby was asleep already. 464 00:25:44,543 --> 00:25:46,170 Seems like all he does lately is sleep. 465 00:25:46,420 --> 00:25:48,046 Well, he's a growing boy. 466 00:25:48,714 --> 00:25:49,798 He needs his sleep. 467 00:25:57,097 --> 00:25:58,182 [grunts] 468 00:26:00,434 --> 00:26:01,560 This is cozy. 469 00:26:01,727 --> 00:26:02,770 Uh-huh. 470 00:26:07,566 --> 00:26:08,817 I want to get pregnant. 471 00:26:11,487 --> 00:26:12,529 What? 472 00:26:13,739 --> 00:26:14,990 I want to get pregnant. 473 00:26:15,699 --> 00:26:16,992 I want to have another baby. 474 00:26:19,036 --> 00:26:19,995 [chuckles] 475 00:26:20,496 --> 00:26:21,789 Lisa, is this a joke? 476 00:26:25,751 --> 00:26:27,878 I want to feel some life inside of me. 477 00:26:30,923 --> 00:26:33,592 Well, let's go out for some Cajun food. 478 00:26:34,593 --> 00:26:35,761 Jim, I'm serious. 479 00:26:36,929 --> 00:26:38,639 So am I, Lisa, forget it. 480 00:26:40,557 --> 00:26:41,558 [grunts] 481 00:26:42,434 --> 00:26:44,978 [scoffs] I don't know what you can be thinking of. 482 00:26:52,694 --> 00:26:54,029 We're going to lose her, Jim. 483 00:26:55,781 --> 00:26:57,491 We're going to lose our firstborn. 484 00:26:57,825 --> 00:26:58,867 [sighs] 485 00:27:01,286 --> 00:27:02,412 So what do you want to do? 486 00:27:02,496 --> 00:27:03,831 You want to have a replacement child? 487 00:27:03,914 --> 00:27:05,332 -Yes. -[scoffs] 488 00:27:07,000 --> 00:27:09,002 Lisa, for crying out loud... [scoffs] 489 00:27:10,087 --> 00:27:13,257 I'm trying to figure out if we can afford to have a bone marrow transplant 490 00:27:13,340 --> 00:27:14,550 for Lee without bankrupting us. 491 00:27:14,716 --> 00:27:16,593 Without losing the house, everything we've got, 492 00:27:16,677 --> 00:27:18,345 on an operation that probably won't even work, 493 00:27:18,428 --> 00:27:20,013 and you're talking about having another kid. 494 00:27:20,681 --> 00:27:23,851 I mean, [scoffs] how can you even think about it? 495 00:27:25,310 --> 00:27:27,354 Is there any other pressure you'd like to put on this family? 496 00:27:27,688 --> 00:27:29,731 [crying] All you ever think about is the money. 497 00:27:30,566 --> 00:27:32,192 Because I'm the one who has to make it. 498 00:27:32,401 --> 00:27:33,861 I'm the one who's responsible here. 499 00:27:33,944 --> 00:27:36,280 I'm the one who has to see to it that there's enough for the two other kids 500 00:27:36,363 --> 00:27:37,447 we've already got. 501 00:27:42,661 --> 00:27:43,745 Where are you going? 502 00:27:44,955 --> 00:27:45,831 Out. 503 00:27:47,499 --> 00:27:49,001 [indistinct chatter] 504 00:27:57,843 --> 00:27:58,969 Give me a beer. 505 00:28:06,560 --> 00:28:07,936 Oh, brother. 506 00:28:08,478 --> 00:28:11,189 The one seat that's left in the one bar that's open, 507 00:28:11,315 --> 00:28:12,232 and it's next to you. 508 00:28:12,399 --> 00:28:13,775 Hmm. Uncanny, isn't it? 509 00:28:16,278 --> 00:28:17,321 [sighs] 510 00:28:17,529 --> 00:28:18,530 How are you doing? 511 00:28:19,406 --> 00:28:20,908 Great. Okay? 512 00:28:23,201 --> 00:28:24,369 Nice shirt. 513 00:28:26,330 --> 00:28:27,748 -[sighs] -Look, Jim, if you feel like talking, 514 00:28:27,873 --> 00:28:29,708 I've got nothing better to do than listen. 515 00:28:35,005 --> 00:28:36,882 Well, how about it, you want to shoot some pool? 516 00:28:37,549 --> 00:28:38,842 We don't have to talk. 517 00:28:47,684 --> 00:28:49,061 You know what my wife told me tonight? 518 00:28:50,812 --> 00:28:51,939 She wants to get pregnant. 519 00:28:52,272 --> 00:28:53,232 [chuckles] 520 00:28:54,358 --> 00:28:56,401 I mean, the last two years, Lee's illness, 521 00:28:57,527 --> 00:28:59,279 it's eaten up all our insurance. 522 00:29:00,906 --> 00:29:04,576 [scoffs] We don't have any catastrophic illness insurance, 523 00:29:05,452 --> 00:29:07,329 just my regular health plan at work. 524 00:29:12,000 --> 00:29:14,544 There ought to be catastrophic illness insurance in this country. 525 00:29:17,464 --> 00:29:18,632 Well, we sure as hell don't have any. 526 00:29:18,757 --> 00:29:20,175 From now on, it comes out of our pocket. 527 00:29:22,427 --> 00:29:24,638 First thing that goes is the savings for the kids' college. 528 00:29:26,223 --> 00:29:27,891 The only other thing I got is the house. 529 00:29:28,809 --> 00:29:30,018 I mean, we're cutting into muscle here. 530 00:29:30,102 --> 00:29:32,604 I got two other kids I gotta raise and she wants another one. 531 00:29:33,480 --> 00:29:35,983 I mean, I'm the father, dammit, I'm responsible here. 532 00:29:38,402 --> 00:29:39,403 You were in the service, Jim? 533 00:29:39,695 --> 00:29:41,321 Yeah, yeah, Vietnam, grunt. 534 00:29:41,780 --> 00:29:43,448 [chuckles] Me, too. 535 00:29:44,449 --> 00:29:45,826 I was a squad leader. 536 00:29:47,077 --> 00:29:50,580 Yeah, a squad leader. I got all the way to E4 before they busted me. 537 00:29:51,581 --> 00:29:53,292 I used to tell that same line to myself. 538 00:29:54,835 --> 00:29:56,336 Line, what line? What are you talking about? 539 00:29:57,129 --> 00:29:58,171 I had a friend who got hit... 540 00:30:00,424 --> 00:30:02,009 actually, a lot of them got hit. 541 00:30:02,509 --> 00:30:04,511 But this one guy and I, we were real close. 542 00:30:05,804 --> 00:30:08,348 But, do you think old Mark broke? No way. 543 00:30:08,974 --> 00:30:11,893 No, I said, "Hey, I don't have time to cry. 544 00:30:12,019 --> 00:30:13,729 "I don't have time for pain. 545 00:30:13,854 --> 00:30:16,565 "I am a squad leader. I am responsible. 546 00:30:16,648 --> 00:30:17,983 "I have work to do." 547 00:30:18,900 --> 00:30:20,277 Besides, I couldn't control it. 548 00:30:21,069 --> 00:30:23,280 I could not control the enemy's incoming rounds. 549 00:30:23,363 --> 00:30:25,532 I could not control who it hit. 550 00:30:26,533 --> 00:30:28,744 So I looked around for the things that I could control, 551 00:30:29,369 --> 00:30:33,290 and I said, "Hey, that is all I am going to think about." 552 00:30:35,000 --> 00:30:36,043 Like you, right now, 553 00:30:37,377 --> 00:30:41,506 pretending that all you're thinking about is the money. 554 00:30:46,553 --> 00:30:47,596 I don't blame you, Jim. 555 00:30:49,556 --> 00:30:51,099 Really, I don't blame you. 556 00:31:00,317 --> 00:31:01,443 She's my baby. 557 00:31:05,238 --> 00:31:07,199 She's, she's my little girl. 558 00:31:08,492 --> 00:31:09,826 [somber music playing] 559 00:31:12,079 --> 00:31:13,455 I love her so much. 560 00:31:16,750 --> 00:31:17,918 [crying] 561 00:31:23,298 --> 00:31:24,800 Let it go, pal. Let it go. 562 00:31:34,684 --> 00:31:36,186 [upbeat music playing] 563 00:31:43,777 --> 00:31:45,070 Boss, I'm telling you... 564 00:31:45,404 --> 00:31:47,030 if you're gonna give Mark the stuff, 565 00:31:48,365 --> 00:31:50,534 the way it's going, I'm gonna end up with a skinny partner, 566 00:31:50,659 --> 00:31:52,411 and you're gonna end up with a fat angel. 567 00:31:52,994 --> 00:31:54,329 [door opens] 568 00:32:02,629 --> 00:32:03,713 How did it go? 569 00:32:06,216 --> 00:32:08,135 Well, you were right, I never should have judged him. 570 00:32:10,220 --> 00:32:12,639 Boy, I mean, that guy has been through hell and back. 571 00:32:13,932 --> 00:32:16,977 He loves that little girl so much, I mean, he'd do anything for her. 572 00:32:17,978 --> 00:32:19,229 [sighs] But... 573 00:32:19,896 --> 00:32:20,939 But what? 574 00:32:22,065 --> 00:32:23,191 But a lot of things. 575 00:32:24,609 --> 00:32:26,862 I mean, it's not just the money for the operation. 576 00:32:26,945 --> 00:32:28,780 Well, sure, you know, part of it. 577 00:32:30,031 --> 00:32:32,909 The man has worked so hard his whole life to save enough money, 578 00:32:32,993 --> 00:32:34,578 you know, to put his kids through college, 579 00:32:34,661 --> 00:32:37,456 to buy a home... [sighs] 580 00:32:38,081 --> 00:32:39,749 and this operation will wipe it all out. 581 00:32:40,459 --> 00:32:41,877 But it wasn't just the money. 582 00:32:43,753 --> 00:32:44,921 No. 583 00:32:45,755 --> 00:32:48,633 No, it's the fear and the pain of getting their hopes up again 584 00:32:48,717 --> 00:32:50,010 and then having them fall in. 585 00:32:53,013 --> 00:32:55,348 Of having to watch their little daughter 586 00:32:55,432 --> 00:32:57,851 suffer through all that pain again... 587 00:32:59,853 --> 00:33:01,229 maybe all for nothing. 588 00:33:02,689 --> 00:33:03,773 Nothing. 589 00:33:10,322 --> 00:33:11,531 [sighs] 590 00:33:12,574 --> 00:33:14,075 Jonathan, I don't know... 591 00:33:14,743 --> 00:33:16,578 if I was in his shoes I could make it. 592 00:33:19,873 --> 00:33:21,082 I don't know. 593 00:33:26,213 --> 00:33:27,380 [Mark sighs] 594 00:33:27,506 --> 00:33:29,341 Well, you couldn't if you were alone. 595 00:33:31,384 --> 00:33:32,719 Nobody makes it alone. 596 00:33:37,891 --> 00:33:39,434 Oh, boy. 597 00:33:40,727 --> 00:33:42,938 You know what I tried to do tonight driving home? 598 00:33:43,605 --> 00:33:44,689 [chuckles] 599 00:33:45,106 --> 00:33:46,149 Tried to use the stuff. 600 00:33:46,983 --> 00:33:48,109 Yeah, I said, "All right. 601 00:33:48,735 --> 00:33:50,570 "All right, I want to see the money for that operation. 602 00:33:50,862 --> 00:33:52,197 "I want to see the money for the operation. 603 00:33:52,280 --> 00:33:55,116 "I want to see it right here on the front seat beside me." 604 00:33:55,992 --> 00:33:57,077 And bingo. 605 00:33:58,495 --> 00:33:59,621 Nothing. 606 00:34:01,122 --> 00:34:02,249 No miracle. 607 00:34:02,791 --> 00:34:04,834 It's not that easy, Mark, and it shouldn't be. 608 00:34:06,836 --> 00:34:08,630 Miracles happen, don't they, Jonathan? 609 00:34:08,922 --> 00:34:11,216 Sure they do but they're not brought about by wishing. 610 00:34:11,550 --> 00:34:14,052 They're brought about by doing, by people loving and caring. 611 00:34:15,136 --> 00:34:16,471 [sighs] 612 00:34:18,056 --> 00:34:20,100 What would be the greatest miracle you could think of? 613 00:34:23,228 --> 00:34:24,104 A world of peace. 614 00:34:25,397 --> 00:34:27,607 No more threats, no more war, no more hate. 615 00:34:29,150 --> 00:34:32,320 And all it would take to accomplish that would be loving and caring. 616 00:34:33,530 --> 00:34:34,573 [sighs] 617 00:34:34,656 --> 00:34:37,033 But Jonathan, how do you reach them? 618 00:34:37,867 --> 00:34:39,703 How do you get them to hear that message 619 00:34:39,786 --> 00:34:41,830 when all they ever hear on the news is, 620 00:34:42,038 --> 00:34:44,040 is war and killing and disaster? 621 00:34:44,499 --> 00:34:45,542 Make them hear. 622 00:34:45,959 --> 00:34:47,794 [laughing] Oh, that's right. 623 00:34:47,877 --> 00:34:49,754 Yeah, I'll just call up Tom Brokaw, 624 00:34:49,838 --> 00:34:52,632 I'll call up Dan Rather and I'll say, "Hey, this is Mark Gordon, 625 00:34:52,716 --> 00:34:54,175 "I'd like to be on the news tonight." 626 00:34:54,259 --> 00:34:56,011 [laughs] Now what do you think they'd say to that? 627 00:34:57,721 --> 00:34:58,888 I don't know, 628 00:35:00,473 --> 00:35:01,891 but this is your assignment, 629 00:35:03,768 --> 00:35:05,228 and you've got the stuff. 630 00:35:06,104 --> 00:35:07,772 -[birds chirruping] -[dogs barking] 631 00:35:10,859 --> 00:35:12,152 Lee, all I'm saying is, 632 00:35:12,235 --> 00:35:13,653 what if the money wasn't a problem? 633 00:35:14,321 --> 00:35:16,698 What if it could be gotten without touching your folks' money? 634 00:35:17,073 --> 00:35:19,659 If it could just, you know, fall out of the sky. 635 00:35:19,743 --> 00:35:21,953 Would you do it then? Would you have the transplant then? 636 00:35:23,788 --> 00:35:25,123 I don't know. I... 637 00:35:26,750 --> 00:35:30,086 I'm so scared of going through all that and then-- 638 00:35:31,087 --> 00:35:33,465 Honey, I know, I know. We're all scared. 639 00:35:34,090 --> 00:35:35,425 Lee, listen to me, 640 00:35:36,426 --> 00:35:38,511 you once said you wanted to make a contribution, 641 00:35:38,595 --> 00:35:40,472 to make your life count for something. 642 00:35:41,181 --> 00:35:43,850 Now was that just talk or was it true? 643 00:35:44,768 --> 00:35:46,603 More than anything else, 644 00:35:47,937 --> 00:35:49,981 I want it to matter that I was alive. 645 00:35:50,065 --> 00:35:52,275 Then stop talking in the past tense. 646 00:35:52,734 --> 00:35:53,943 You're still here. 647 00:35:54,527 --> 00:35:56,237 You're not the only one around who needs money 648 00:35:56,321 --> 00:35:58,239 for some kind of special medical care. 649 00:35:58,823 --> 00:36:00,867 You're pretty, you're bright, you're articulate, 650 00:36:01,284 --> 00:36:03,912 and you have the ability to get people to listen to you. 651 00:36:04,079 --> 00:36:05,330 You know you do. 652 00:36:05,580 --> 00:36:06,748 So what do you say we get out 653 00:36:06,831 --> 00:36:08,166 and try to raise some money. 654 00:36:08,625 --> 00:36:11,378 Not just for you, but for the other kids around like you? 655 00:36:12,462 --> 00:36:14,047 That's a contribution you can make. 656 00:36:15,215 --> 00:36:17,967 And maybe that's a contribution that only you can make. 657 00:36:19,969 --> 00:36:21,096 Now, what do you say? 658 00:36:26,559 --> 00:36:27,769 Okay. 659 00:36:28,144 --> 00:36:30,563 But how are we going to get those people to listen to us? 660 00:36:31,606 --> 00:36:33,400 You just let me take care of that. 661 00:36:37,153 --> 00:36:38,238 [upbeat music playing] 662 00:36:38,363 --> 00:36:39,864 Excuse me, Mr. Harris? 663 00:36:40,073 --> 00:36:41,116 Yes, that's right. 664 00:36:41,574 --> 00:36:42,867 Who are you? How did you get in here? 665 00:36:42,992 --> 00:36:45,286 I'm here about the story you're going to run on the news tonight. 666 00:36:45,495 --> 00:36:46,454 What story? 667 00:36:46,621 --> 00:36:48,707 A story about a little girl named Lee Bradley. 668 00:36:49,499 --> 00:36:51,209 She needs a bone marrow transplant, 669 00:36:51,626 --> 00:36:54,212 and a lot of other kids who need money for operations, too. 670 00:36:54,295 --> 00:36:55,839 Look, I don't think we're doing that story tonight. 671 00:36:55,922 --> 00:36:57,173 Well, you are now. 672 00:36:57,632 --> 00:36:59,384 [laughing] I don't think you understand. 673 00:36:59,467 --> 00:37:01,386 I mean, we've got the Vice-President here 674 00:37:01,469 --> 00:37:03,012 and we've got the town council meeting, 675 00:37:03,096 --> 00:37:06,516 and tonight's the first segment on our three-part series on Hawaiian bikinis. 676 00:37:06,641 --> 00:37:08,268 Yeah, but now you've got a better idea. 677 00:37:09,227 --> 00:37:10,937 Your station is going to get behind helping these kids. 678 00:37:11,020 --> 00:37:12,605 You're going to go all the way with them, 679 00:37:12,856 --> 00:37:14,357 because you know it's right. 680 00:37:15,191 --> 00:37:16,818 That's more important than bikinis. 681 00:37:17,402 --> 00:37:19,279 I mean, you can run that story any time. 682 00:37:20,071 --> 00:37:22,323 This little girl is running out of time. 683 00:37:23,158 --> 00:37:25,326 Look, look, pal, I know this is important to you, 684 00:37:25,410 --> 00:37:26,703 but TV news is a business. 685 00:37:26,786 --> 00:37:28,621 I mean, we're talking ratings. 686 00:37:28,830 --> 00:37:31,958 I'm sorry, maybe next week, but no chance this week. 687 00:37:32,667 --> 00:37:34,502 [scoffs] Well, have it your way. 688 00:37:34,836 --> 00:37:36,588 I didn't want to use the stuff but... 689 00:37:37,630 --> 00:37:40,133 What stuff? Hey, what are you trying to threaten me? 690 00:37:40,884 --> 00:37:42,260 [bell jingles] 691 00:37:46,931 --> 00:37:48,183 Now, why don't you pick up that phone, 692 00:37:48,516 --> 00:37:51,186 and tell Donaldson you're going to cancel the bikini story? 693 00:37:52,979 --> 00:37:54,522 Excuse me a minute. 694 00:37:56,524 --> 00:37:57,609 Donaldson, please. 695 00:37:57,692 --> 00:37:58,902 Yeah, Clive Harris. 696 00:37:59,569 --> 00:38:02,280 Donaldson, uh, we're going to postpone that bikini series tonight. 697 00:38:03,114 --> 00:38:05,033 That's right because we can run it any time. 698 00:38:06,034 --> 00:38:07,577 Now, look, don't argue with me, 699 00:38:08,161 --> 00:38:09,788 because it's the right thing to do. 700 00:38:09,871 --> 00:38:11,164 [chuckles] 701 00:38:12,540 --> 00:38:16,252 Hi, my name is Lee Bradley, 702 00:38:17,504 --> 00:38:19,255 and like all of you who are watching, 703 00:38:19,881 --> 00:38:20,965 I'm going to die. 704 00:38:23,593 --> 00:38:24,969 In my case though, 705 00:38:25,845 --> 00:38:27,514 it might come a little sooner. 706 00:38:28,807 --> 00:38:31,184 Like real soon if I don't get an operation. 707 00:38:33,269 --> 00:38:36,147 There are a lot of kids like me who face operations 708 00:38:36,314 --> 00:38:37,732 that could save our lives. 709 00:38:38,650 --> 00:38:40,652 The only problem is these things cost money. 710 00:38:40,735 --> 00:38:41,861 A lot of money. 711 00:38:43,321 --> 00:38:47,075 So many times when death takes a young life, 712 00:38:48,117 --> 00:38:49,327 we shake our heads 713 00:38:50,119 --> 00:38:53,206 and we say, "It's a horrible thing, but there's nothing we can do." 714 00:38:53,498 --> 00:38:54,499 [indistinct chatter] 715 00:38:54,582 --> 00:38:56,960 Except that there is something that people can do. 716 00:38:57,585 --> 00:38:59,504 And it's the easiest thing in the world. 717 00:39:00,672 --> 00:39:02,048 It's giving money. 718 00:39:02,131 --> 00:39:06,052 a little or a lot, whatever you can afford... 719 00:39:06,177 --> 00:39:07,387 Hey! Keep t down a minute. 720 00:39:07,470 --> 00:39:09,931 ...to research, for treatment centers or, 721 00:39:11,975 --> 00:39:14,394 or in this case, to the fund that we're setting up. 722 00:39:15,019 --> 00:39:16,688 And as my friend Mark calls him, 723 00:39:18,690 --> 00:39:21,359 maybe the Boss upstairs pays attention 724 00:39:21,484 --> 00:39:23,611 when you do something to help somebody out. 725 00:39:24,863 --> 00:39:27,866 I don't know, maybe it's, it's buying cheap brownie points in heaven. 726 00:39:27,949 --> 00:39:29,117 I don't know about that. 727 00:39:29,284 --> 00:39:30,869 -Dinner, Honey. -Wait. 728 00:39:30,952 --> 00:39:31,870 [Lee] What I do know... 729 00:39:31,953 --> 00:39:33,037 This girl's in my class. 730 00:39:34,914 --> 00:39:37,292 ...is that we all share the same planet, 731 00:39:39,419 --> 00:39:41,963 and we all lose when a young life gets cut off. 732 00:39:43,590 --> 00:39:46,259 Because nobody knows the contributions 733 00:39:46,634 --> 00:39:49,512 that each of us can make if we only have the time. 734 00:39:52,473 --> 00:39:55,226 So, think about that tonight when you're home with your families 735 00:39:56,895 --> 00:39:59,063 and maybe hug your kids a little closer. 736 00:40:01,149 --> 00:40:02,650 [sighs] Please help. 737 00:40:03,693 --> 00:40:05,028 -Yes. -[phone ringing] 738 00:40:05,945 --> 00:40:06,946 Yes, I will. 739 00:40:08,281 --> 00:40:09,240 Thank you. 740 00:40:09,324 --> 00:40:10,575 One moment, please. 741 00:40:14,662 --> 00:40:16,789 Listen, guys like you keep calling, 742 00:40:16,956 --> 00:40:18,333 we're going to make it just fine. 743 00:40:19,042 --> 00:40:20,960 Yeah, right, thanks a lot. 744 00:40:21,628 --> 00:40:23,504 Yeah, I know what you mean. You bet I will. 745 00:40:23,630 --> 00:40:25,298 You bet, good bye, thank you. 746 00:40:26,674 --> 00:40:27,884 This guy runs a hamburger stand. 747 00:40:27,967 --> 00:40:30,178 He's going to donate one day's profits. 748 00:40:30,261 --> 00:40:31,971 He said it's going to be around $500. 749 00:40:33,014 --> 00:40:34,140 It's unreal. 750 00:40:34,223 --> 00:40:36,017 Hey, when you got the stuff, you got the stuff. 751 00:40:36,809 --> 00:40:39,062 No, no, she's the one who's got the stuff. 752 00:40:39,729 --> 00:40:42,607 And the people who are giving, that's the real stuff, you know? 753 00:40:43,149 --> 00:40:44,317 I know what you mean. 754 00:40:44,525 --> 00:40:45,693 He, Bradley... 755 00:40:45,777 --> 00:40:47,946 -Three, two, six... -Oh, $26. 756 00:40:51,282 --> 00:40:52,575 [reporter] As I am speaking, 757 00:40:52,659 --> 00:40:55,912 Lee Bradley is undergoing a bone marrow transplant 758 00:40:56,162 --> 00:40:59,457 that doctors say may give her a chance to live. 759 00:41:08,007 --> 00:41:10,093 [announcer] X-Ray technician, Paul... 760 00:41:16,557 --> 00:41:19,060 Mom, can I have some money for a soda? 761 00:41:19,477 --> 00:41:20,395 What? 762 00:41:20,478 --> 00:41:21,437 I want a soda. 763 00:41:21,521 --> 00:41:24,148 [sighs] Bobby, please, just leave me alone right now, okay? 764 00:41:34,367 --> 00:41:36,119 Hey, do you know where the soda machine is? 765 00:41:36,285 --> 00:41:38,287 Yeah, around the corner at the end of the hall. 766 00:41:39,122 --> 00:41:41,541 Come on I'm thirsty, too. Let's get one. 767 00:41:41,916 --> 00:41:42,875 Thanks. 768 00:41:45,503 --> 00:41:47,588 Ah, not easy being the youngest sometimes, is it? 769 00:41:48,548 --> 00:41:51,342 Nobody ever pays any attention to me any more. 770 00:41:52,010 --> 00:41:53,428 Oh, I shouldn't have said that. 771 00:41:53,886 --> 00:41:54,887 Why not? 772 00:41:55,179 --> 00:41:56,431 Because of God. 773 00:41:56,639 --> 00:41:58,016 What's God got to do with it? 774 00:41:58,516 --> 00:42:00,393 Well, he hears everything, Mr. Smith. 775 00:42:00,601 --> 00:42:01,894 Does he? 776 00:42:02,061 --> 00:42:03,104 I don't know. 777 00:42:03,396 --> 00:42:04,897 That's what they said in Sunday school. 778 00:42:05,064 --> 00:42:06,190 Hmm. 779 00:42:06,274 --> 00:42:08,568 That's an awful lot of people he's got to listen to, don't you think? 780 00:42:09,569 --> 00:42:10,778 I don't know, you know? 781 00:42:11,487 --> 00:42:13,448 I don't even go to Sunday school anymore. 782 00:42:14,615 --> 00:42:16,534 But I'm starting up again real soon. 783 00:42:16,784 --> 00:42:18,703 Going to start going to church again, too. 784 00:42:19,370 --> 00:42:21,164 Good, what kind of soda do you want? 785 00:42:21,581 --> 00:42:22,749 Root beer, please. 786 00:42:23,624 --> 00:42:24,792 There you go. 787 00:42:26,085 --> 00:42:27,587 How come you're starting back at church again? 788 00:42:28,921 --> 00:42:30,089 Well, it's... 789 00:42:31,007 --> 00:42:32,675 it's pretty confusing, you know? 790 00:42:34,093 --> 00:42:37,472 I mean, I believed all that stuff they said, 791 00:42:38,097 --> 00:42:41,309 that God always hears and he always looks after you. 792 00:42:42,268 --> 00:42:43,686 Then Lee got sick 793 00:42:44,520 --> 00:42:45,938 and I prayed she'd get better... 794 00:42:47,607 --> 00:42:49,233 but she got worse. [sighs] 795 00:42:50,109 --> 00:42:51,819 And then, I didn't believe in him anymore. 796 00:42:53,237 --> 00:42:54,405 Then I figured, 797 00:42:55,323 --> 00:42:59,077 you know, maybe she got worse because I didn't believe. 798 00:43:00,161 --> 00:43:02,789 I mean, maybe I got God mad at me, 799 00:43:03,164 --> 00:43:05,583 and that's why he's doing all this stuff to Lee. 800 00:43:06,459 --> 00:43:07,794 So I made him a deal. 801 00:43:10,004 --> 00:43:13,841 I said, "You let her get better and I'll go back," see? 802 00:43:14,884 --> 00:43:16,052 [chuckles] 803 00:43:16,427 --> 00:43:19,680 You really think that God would do all this to Lee just to get back at you? 804 00:43:21,641 --> 00:43:23,935 Boy, I don't think so. That doesn't sound like God to me. 805 00:43:26,104 --> 00:43:27,396 Let me tell you something, Bobby. 806 00:43:28,356 --> 00:43:30,817 God loves you and your sister very, very much. 807 00:43:32,443 --> 00:43:34,112 and he isn't the one who made her sick. 808 00:43:36,823 --> 00:43:38,241 I wish I could believe that. 809 00:43:41,035 --> 00:43:42,829 Thanks for the soda, Mr. Smith. 810 00:44:01,430 --> 00:44:04,100 [reporter] On the local scene, more good news about Lee Bradley, 811 00:44:04,350 --> 00:44:08,521 the young girl who has led a crusade in Seaview to raise money for her bone transplant 812 00:44:08,855 --> 00:44:11,524 and for operations for many other children in the area. 813 00:44:12,108 --> 00:44:15,528 Doctors released a report today stating that all signs are good 814 00:44:15,987 --> 00:44:17,905 and they are awaiting the results of further tests 815 00:44:18,114 --> 00:44:19,991 to determine whether Lee is in remission. 816 00:44:22,201 --> 00:44:23,911 Oh, what a kid, huh? 817 00:44:24,453 --> 00:44:25,788 I mean, what a fighter? 818 00:44:25,955 --> 00:44:27,582 You're really proud of yourself, aren't you? 819 00:44:28,624 --> 00:44:29,876 Well, I gotta tell you, you know, 820 00:44:29,959 --> 00:44:32,211 I was a little nervous when I got the whole assignment 821 00:44:32,295 --> 00:44:33,462 and the stuff, you know? 822 00:44:34,463 --> 00:44:37,216 But, yeah, I really am proud of myself. 823 00:44:38,843 --> 00:44:40,678 She couldn't have had a better angel on the job. 824 00:44:41,220 --> 00:44:42,513 [laughs] 825 00:44:43,556 --> 00:44:44,557 Yeah. 826 00:44:52,315 --> 00:44:53,983 I guess I better check on what room she's in. 827 00:44:54,066 --> 00:44:55,276 [laughs] 828 00:45:01,532 --> 00:45:02,700 I don't see her name. 829 00:45:05,620 --> 00:45:08,539 Excuse me, can you tell me what room Lee Bradley's in? 830 00:45:08,748 --> 00:45:09,874 She's gone, Mr. Gordon. 831 00:45:11,208 --> 00:45:12,418 She's gone? 832 00:45:13,544 --> 00:45:14,754 What are you talking about? 833 00:45:14,962 --> 00:45:16,964 She was doing so well. I just talked to her doctor yesterday-- 834 00:45:17,048 --> 00:45:18,507 Mr. Gordon, calm down. 835 00:45:18,716 --> 00:45:19,884 She's Okay. 836 00:45:20,176 --> 00:45:22,428 -But you just said-- -I said she was gone. 837 00:45:22,678 --> 00:45:24,347 She doesn't need to be here anymore. 838 00:45:24,430 --> 00:45:25,932 She's in a regular room now. 839 00:45:28,225 --> 00:45:29,936 -[sighs] -I'm sorry if I scared you. 840 00:45:30,811 --> 00:45:32,855 [chuckles] You didn't scare me. 841 00:45:33,606 --> 00:45:35,775 It's a good thing I'm not on solid food anymore. 842 00:45:35,983 --> 00:45:37,193 [laughs] 843 00:45:40,446 --> 00:45:42,823 Hey, look at this one. 844 00:45:46,160 --> 00:45:47,328 The whole class signed it. 845 00:45:47,411 --> 00:45:49,121 I can't believe all these cards. 846 00:45:49,914 --> 00:45:51,207 I'm going to save them all. 847 00:45:51,290 --> 00:45:53,626 Sure, no problem. I'll rent a warehouse. 848 00:45:53,834 --> 00:45:54,961 [all chuckle] 849 00:45:55,044 --> 00:45:56,379 -[knock at door] -Hi, Kiddo. 850 00:45:56,629 --> 00:45:58,005 Hi, Mark. Hi, Jonathan. 851 00:45:58,130 --> 00:45:59,465 -Hi. -Hi, guys. 852 00:46:02,677 --> 00:46:04,470 You know, you really gave me a scare. 853 00:46:05,096 --> 00:46:07,598 I went down to the laminar flow units, they said you were gone. 854 00:46:08,891 --> 00:46:10,184 And you thought... 855 00:46:11,352 --> 00:46:12,603 Gone. 856 00:46:13,688 --> 00:46:15,648 Hey, you can't get rid of her that easy. 857 00:46:16,816 --> 00:46:17,942 [laughs] 858 00:46:18,442 --> 00:46:19,902 You're really doing good, aren't you, Kiddo? 859 00:46:20,319 --> 00:46:21,612 Well... 860 00:46:21,904 --> 00:46:24,782 we'll know how good or bad in a little while. 861 00:46:25,116 --> 00:46:26,993 The doctor's bringing down the test results. 862 00:46:27,576 --> 00:46:29,203 Nail biting time, you know? 863 00:46:29,745 --> 00:46:31,205 Hey, things must have gone pretty well. 864 00:46:31,288 --> 00:46:32,832 At least you're out of the laminar flow unit. 865 00:46:33,457 --> 00:46:35,001 [sighs] Yeah, well, 866 00:46:35,501 --> 00:46:38,504 until they say you're in remission, I'm not going to believe anything. 867 00:46:39,505 --> 00:46:40,631 [doctor] Start believing now, Lee. 868 00:46:40,798 --> 00:46:41,882 [footsteps approaching] 869 00:46:43,551 --> 00:46:44,719 The tests are in. 870 00:46:44,969 --> 00:46:46,220 You are definitely in remission. 871 00:46:49,181 --> 00:46:50,307 It's gone? 872 00:46:50,641 --> 00:46:51,851 It's all gone? 873 00:46:51,934 --> 00:46:54,687 I don't know how long this will last. There are no guarantees 874 00:46:55,479 --> 00:46:58,858 and we'll still have to monitor you every month, but as of now, 875 00:46:59,900 --> 00:47:01,027 you're in remission. 876 00:47:01,152 --> 00:47:02,361 [upbeat music playing] 877 00:47:04,613 --> 00:47:06,115 Oh, thank God. 878 00:47:06,741 --> 00:47:08,325 -[laughing] -Thank God. 879 00:47:11,537 --> 00:47:12,872 I'm gonna live. 880 00:47:13,372 --> 00:47:14,623 I'm gonna live! 881 00:47:15,082 --> 00:47:16,250 Oh, Mark! 882 00:47:18,711 --> 00:47:22,131 [theme music playing] 65489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.