All language subtitles for Highway to Heaven S04E20 Aloha.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,587 [opening theme music playing] 2 00:01:41,810 --> 00:01:43,353 You know what they've come up with now? 3 00:01:43,812 --> 00:01:45,564 Male beauty contests. 4 00:01:46,106 --> 00:01:49,318 What's new about that? They've had Mr. Universe 5 00:01:49,401 --> 00:01:50,902 and Mr. America contests for years. 6 00:01:50,986 --> 00:01:52,821 I am not talking about body building stuff. 7 00:01:52,904 --> 00:01:54,865 I am talking about beauty contests. 8 00:01:54,948 --> 00:01:56,033 With models. 9 00:01:56,116 --> 00:01:57,826 They have a swim suit competition. 10 00:01:57,993 --> 00:02:00,370 Guys parade up and down in their tuxedos. 11 00:02:00,871 --> 00:02:02,914 I bet they even have Mr. Congeniality. 12 00:02:03,248 --> 00:02:04,291 So what? 13 00:02:04,374 --> 00:02:05,751 Aren't we looking for equality in the sexes? 14 00:02:05,834 --> 00:02:07,544 Hey, don't get me started on that. 15 00:02:08,003 --> 00:02:10,797 All I am saying that men aren't supposed to be pretty. 16 00:02:11,214 --> 00:02:13,967 Men are supposed to be men, not parade around in bathing suits. 17 00:02:14,468 --> 00:02:15,761 Not even on the beach? 18 00:02:15,844 --> 00:02:18,722 That's different. If this were Hawaii, that would be different. 19 00:02:19,431 --> 00:02:20,557 Funny you should mention Hawaii. 20 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 -Why? -That's part of our next assignment. 21 00:02:23,101 --> 00:02:24,436 You're kidding. You mean you... 22 00:02:24,853 --> 00:02:26,188 Come on, you're kidding me, aren't you? 23 00:02:26,271 --> 00:02:27,606 We go where we're needed. 24 00:02:27,939 --> 00:02:30,901 That's great. Where are we gonna be staying? 25 00:02:31,360 --> 00:02:33,487 How does this sound? The Hawaiian Sands. 26 00:02:34,196 --> 00:02:35,364 -Turn left here. -Oh, right. 27 00:02:36,323 --> 00:02:38,200 "The Hawaiian Sands"? That's great. 28 00:02:38,325 --> 00:02:39,701 Swaying palms... 29 00:02:39,785 --> 00:02:40,744 Tropical winds... 30 00:02:40,827 --> 00:02:42,329 -Pull over here. -Oh, great. 31 00:02:42,412 --> 00:02:43,747 [humming] 32 00:02:46,792 --> 00:02:49,086 Boy, Jonathan. I never thought... 33 00:02:49,544 --> 00:02:51,046 Me in Hawaii. 34 00:02:51,129 --> 00:02:52,464 Oh, man. 35 00:02:52,547 --> 00:02:54,299 Jonathan, I got to tell you, 36 00:02:54,383 --> 00:02:55,717 I never thought that we would-- 37 00:02:59,971 --> 00:03:01,139 Aloha. 38 00:03:02,808 --> 00:03:04,184 That's cute, Jonathan. 39 00:03:04,267 --> 00:03:05,310 Cute. 40 00:03:32,129 --> 00:03:33,130 [Jonathan] Excuse me. 41 00:03:35,006 --> 00:03:36,299 We're looking for the manager. 42 00:03:39,761 --> 00:03:41,179 You found her. What do you want? 43 00:03:41,513 --> 00:03:43,306 [Jonathan] I understand you have an apartment for rent. 44 00:03:44,891 --> 00:03:46,184 Who told you that? 45 00:03:46,601 --> 00:03:48,270 A friend of mine lives around the corner. 46 00:03:48,895 --> 00:03:51,857 Probably that old busybody, Watkins, huh? 47 00:03:52,149 --> 00:03:53,859 Hey, look, if you don't have a vacancy, we'll just-- 48 00:03:53,942 --> 00:03:56,069 I didn't say that. I've got an apartment. 49 00:03:56,820 --> 00:03:59,531 I was just wondering how you found out so soon. That's all. 50 00:04:00,866 --> 00:04:02,033 Oh. Can we see it? 51 00:04:03,702 --> 00:04:05,871 Well, it's kind of small. 52 00:04:06,872 --> 00:04:08,331 Oh, here. Let me give you a hand. 53 00:04:08,749 --> 00:04:09,958 I don't need your help. 54 00:04:12,711 --> 00:04:14,254 My name's Jonathan Smith. 55 00:04:14,337 --> 00:04:15,630 This is Mark Gordon. 56 00:04:15,964 --> 00:04:16,882 I'm Aulani. 57 00:04:18,216 --> 00:04:19,301 What do you do for a living? 58 00:04:19,509 --> 00:04:20,844 Different things. Odd jobs. 59 00:04:23,054 --> 00:04:24,681 I could use a handyman around here. 60 00:04:26,016 --> 00:04:28,059 You don't manage this all by yourself, do you? 61 00:04:28,226 --> 00:04:31,980 Well, I have this one friend who's supposed to help me out around here. 62 00:04:32,606 --> 00:04:35,317 But lately he hasn't been too reliable. 63 00:04:36,151 --> 00:04:39,196 Like I said, a little small for two. 64 00:04:44,618 --> 00:04:45,744 It's fine. We'll take it. 65 00:04:46,453 --> 00:04:50,582 OK. Come on over to my place and we will get paperwork out of the way. 66 00:04:50,957 --> 00:04:53,376 Were you serious about getting somebody to help you around here? 67 00:04:54,419 --> 00:04:56,296 You're looking for break in the rent? 68 00:04:57,005 --> 00:04:58,048 Just trying to be friendly. 69 00:05:01,092 --> 00:05:02,385 I might take you up on that. 70 00:05:08,016 --> 00:05:09,017 Here's your receipt. 71 00:05:10,060 --> 00:05:13,396 You understand the rent is higher only because you're month-to-month. 72 00:05:13,647 --> 00:05:14,606 No, that's fine. 73 00:05:14,689 --> 00:05:15,649 [knock on door] 74 00:05:16,733 --> 00:05:17,651 Aloha. 75 00:05:18,318 --> 00:05:19,319 [Aulani] Where have you been? 76 00:05:20,070 --> 00:05:21,404 I've been looking for you. 77 00:05:22,155 --> 00:05:23,365 I went to the store. 78 00:05:23,907 --> 00:05:26,159 They got fresh poi in... And mango. 79 00:05:26,785 --> 00:05:28,203 Look at this laumau. 80 00:05:28,829 --> 00:05:30,997 It won't taste like the ones in kaimuki. 81 00:05:31,414 --> 00:05:32,999 Nothing grows right here. 82 00:05:34,042 --> 00:05:35,252 What's wrong this time? 83 00:05:35,752 --> 00:05:38,547 These two gentlemen just rented apartment seven. 84 00:05:39,130 --> 00:05:41,424 And he faucet in the kitchen's still leaking. 85 00:05:41,508 --> 00:05:42,884 I thought you were gonna fix it. 86 00:05:43,677 --> 00:05:45,428 You rented it already? That was quick. 87 00:05:45,845 --> 00:05:47,806 Don't worry. I'll take care of it. 88 00:05:47,889 --> 00:05:50,350 Just as soon as I take the rest of the stuff back to my place. 89 00:05:50,600 --> 00:05:53,186 And what about the gas leak in Mrs. Herman's? 90 00:05:53,603 --> 00:05:54,938 I didn't find any leak. 91 00:05:55,313 --> 00:05:57,107 I think Mrs. Herman just likes to complain. 92 00:05:57,315 --> 00:05:59,859 Well, I don't like it when she complains it to me. 93 00:06:00,318 --> 00:06:02,279 I might be able to help with that gas leak. 94 00:06:02,779 --> 00:06:04,990 I used to work at installing a plant since I am eight if you don't mind. 95 00:06:05,574 --> 00:06:06,866 You'd be doing him a favor. 96 00:06:08,076 --> 00:06:09,911 Give him more time for doping off 97 00:06:09,995 --> 00:06:12,122 or whatever you're doing nowadays. 98 00:06:13,790 --> 00:06:15,417 You got something on the side? 99 00:06:15,500 --> 00:06:16,918 No, some errands just piled up. 100 00:06:17,127 --> 00:06:18,420 And I've been trying to take care of them. 101 00:06:19,212 --> 00:06:20,714 I'll meet you back at your place. 102 00:06:21,047 --> 00:06:24,134 While you're doing that, I'll go see what I can do with Mrs. Herman. 103 00:06:32,017 --> 00:06:33,184 Let me have the screw. 104 00:06:35,395 --> 00:06:36,980 That manager, Aulani... 105 00:06:37,063 --> 00:06:38,231 She always like that? 106 00:06:38,481 --> 00:06:39,608 What do you mean? 107 00:06:39,691 --> 00:06:40,734 Hand me the phillips. 108 00:06:40,984 --> 00:06:44,613 You know, growling and picking on people all the time. 109 00:06:45,071 --> 00:06:47,073 Don't pay any attention to her. 110 00:06:47,532 --> 00:06:48,992 Her bark is worse than her bite. 111 00:06:49,159 --> 00:06:50,285 I am glad to hear that. 112 00:06:50,535 --> 00:06:53,121 She's got one fierce bark on her. 113 00:06:54,914 --> 00:06:57,709 Well, a lot of bad has happened to her. 114 00:06:58,710 --> 00:07:00,003 You mean being crippled? 115 00:07:00,587 --> 00:07:01,713 That and a lot of things. 116 00:07:02,339 --> 00:07:03,632 But mostly that. 117 00:07:04,299 --> 00:07:05,800 She was a big star in Hawaii. 118 00:07:06,343 --> 00:07:07,510 What? Her? 119 00:07:08,178 --> 00:07:10,555 Hey. Don't judge her by the way she is now. 120 00:07:11,514 --> 00:07:13,141 When she danced, it was the best. 121 00:07:14,809 --> 00:07:17,187 It was like a breeze blowing through trees. 122 00:07:18,146 --> 00:07:19,105 And sing? 123 00:07:19,189 --> 00:07:20,440 Oh, like an angel. 124 00:07:21,399 --> 00:07:22,609 Well, what happened? 125 00:07:24,736 --> 00:07:25,820 She was on her way to church 126 00:07:25,904 --> 00:07:28,114 to sing for a special thanksgiving service. 127 00:07:28,531 --> 00:07:30,033 Truck hit her broadside. 128 00:07:30,992 --> 00:07:32,535 Driver was drunk out of his mind. 129 00:07:34,829 --> 00:07:36,289 The doctors never expected her to live, 130 00:07:36,373 --> 00:07:37,749 much less walk again. 131 00:07:38,833 --> 00:07:40,460 Then when she started to get better, 132 00:07:41,002 --> 00:07:43,463 they told her she would be stuck in a wheelchair the rest of her life. 133 00:07:43,672 --> 00:07:45,048 And there was nothing she could do about it. 134 00:07:45,924 --> 00:07:47,342 Doesn't look like she believed them. 135 00:07:48,969 --> 00:07:50,679 Aulani doesn't like people to tell her 136 00:07:50,762 --> 00:07:52,305 what she can or can't do. 137 00:07:53,723 --> 00:07:55,642 I tell you I've got bills to pay, 138 00:07:55,725 --> 00:07:57,018 and I count on that check. 139 00:07:57,227 --> 00:07:59,604 Give me a break. I can't deliver what I don't have. 140 00:07:59,729 --> 00:08:01,439 It should've been here four days ago. 141 00:08:01,523 --> 00:08:03,149 I know. What do you want from me? 142 00:08:03,525 --> 00:08:05,568 Did you check back at the post office? 143 00:08:05,860 --> 00:08:08,571 You know how they always losing things there. 144 00:08:08,655 --> 00:08:11,908 Did you ever think maybe the trucking company didn't sent it out this month? 145 00:08:12,993 --> 00:08:14,202 They never make a mistake 146 00:08:14,285 --> 00:08:16,246 the whole time they've been paying. 147 00:08:16,413 --> 00:08:17,455 There's always a first time. 148 00:08:18,540 --> 00:08:19,958 Maybe you should go yell 149 00:08:20,041 --> 00:08:21,126 at the trucking company. 150 00:08:37,517 --> 00:08:38,685 Aulani, 151 00:08:41,563 --> 00:08:44,399 I found Mrs. Herman's problem. Just had a valve that was sticking. 152 00:08:45,025 --> 00:08:47,193 You'd have thought that clown Danny would have known that. 153 00:08:47,318 --> 00:08:49,195 I doubt it. Unless you knew where to look, 154 00:08:49,279 --> 00:08:51,614 you'd miss it nine times out of ten. I was just lucky. 155 00:08:53,533 --> 00:08:55,201 Are you serious about wanting to help? 156 00:08:56,202 --> 00:08:57,620 [Jonathan] Sure. Why, you got another gas leak? 157 00:08:57,704 --> 00:09:00,707 No, no, no. I need a ride downtown tomorrow. 158 00:09:01,666 --> 00:09:04,836 And I'm not sure Danny's not gonna be off on one of his errands. 159 00:09:05,378 --> 00:09:06,629 Yeah. Sure, any special time? 160 00:09:08,006 --> 00:09:09,049 Earlier the better. 161 00:09:09,799 --> 00:09:10,884 You got it. Eight o'clock? 162 00:09:11,217 --> 00:09:12,218 [Aulani] That'll be fine. 163 00:09:12,761 --> 00:09:14,304 All right then, I'll see you at 8:00. 164 00:09:25,523 --> 00:09:26,608 Hey, you got a problem? 165 00:09:28,193 --> 00:09:30,653 I guess so. But darned if I can figure it out. 166 00:09:31,196 --> 00:09:33,656 It was running fine an hour ago. And now nothing. 167 00:09:33,990 --> 00:09:35,992 Want me to take a look? I know a little about engines. 168 00:09:36,284 --> 00:09:37,285 Yeah. Sure thing. 169 00:09:38,036 --> 00:09:40,038 Except I think it's too late to do any good today. 170 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 I have to be at work in an hour. 171 00:09:42,165 --> 00:09:45,251 -You work nights? -Yeah, I sing at the Club Waikiki. 172 00:09:45,543 --> 00:09:48,213 You're kidding? What do you sing? Hawaiian songs and stuff? 173 00:09:49,547 --> 00:09:50,423 Mostly stuff. 174 00:09:51,925 --> 00:09:53,676 Boy, I love Hawaiian music. 175 00:09:54,469 --> 00:09:56,262 How are you gonna get to work without a car? 176 00:09:56,513 --> 00:09:57,889 I'll catch the bus, no problem. 177 00:09:57,972 --> 00:09:59,557 Hey, no way. I'll drive you. 178 00:10:00,308 --> 00:10:01,559 I can't ask you to do that. 179 00:10:02,060 --> 00:10:03,728 Besides, the bus passes right near the club. 180 00:10:03,937 --> 00:10:05,563 It'll take you twice as long on a bus. 181 00:10:05,688 --> 00:10:07,565 I got a perfectly good car right here. 182 00:10:09,818 --> 00:10:10,735 I'll tell you what. 183 00:10:11,027 --> 00:10:12,612 You and Jonathan drive me to the club, 184 00:10:12,737 --> 00:10:14,989 then the both of you stay and watch as my guests. 185 00:10:15,073 --> 00:10:17,158 -Hey, I wasn't angling for-- -I know that. 186 00:10:17,242 --> 00:10:18,284 Come on. What do you say? 187 00:10:20,286 --> 00:10:22,413 All right. You got a deal. Give me five minutes to change. 188 00:10:22,580 --> 00:10:23,873 -You got it. -All right. 189 00:10:27,877 --> 00:10:30,839 Jonathan. Jonathan, guess where we're going tonight. 190 00:10:31,005 --> 00:10:33,633 To the club to see Danny's show. Get dressed, I don't wanna be late. 191 00:10:34,384 --> 00:10:36,261 I should have known it. I should have known it. 192 00:10:36,678 --> 00:10:38,513 Any time anything mechanical breaks down, 193 00:10:38,596 --> 00:10:40,098 and you're within a half a mile of it. 194 00:10:43,852 --> 00:10:45,019 [Danny singing] 195 00:10:49,232 --> 00:10:52,944 ♪ Whenever you're watching A hula girl dance ♪ 196 00:10:53,361 --> 00:10:56,948 ♪ You've gotta be careful You're tempting romance ♪ 197 00:10:57,323 --> 00:10:59,367 ♪ Don't keep your eyes On her hips ♪ 198 00:10:59,576 --> 00:11:01,286 ♪ Her naughty hula hips ♪ 199 00:11:02,162 --> 00:11:04,956 ♪ Just keep your eyes On the hands ♪ 200 00:11:05,331 --> 00:11:09,002 ♪ Remember She's telling a story to you ♪ 201 00:11:09,294 --> 00:11:12,922 ♪ Her opu is swaying But don't watch the view ♪ 202 00:11:13,131 --> 00:11:15,592 ♪ Don't concentrate On the swing ♪ 203 00:11:15,675 --> 00:11:17,343 ♪ It doesn't mean a thing ♪ 204 00:11:18,011 --> 00:11:21,055 ♪ Just keep your eyes On the hands ♪ 205 00:11:21,431 --> 00:11:23,308 ♪ And when she goes Around the island ♪ 206 00:11:23,433 --> 00:11:25,935 ♪ Swinging hips So tantalising ♪ 207 00:11:26,477 --> 00:11:29,022 ♪ Just keep your eyes Where they belong ♪ 208 00:11:29,480 --> 00:11:31,566 ♪ Because the hula Has a feeling ♪ 209 00:11:31,691 --> 00:11:34,110 ♪ That'll send your Senses reeling ♪ 210 00:11:34,360 --> 00:11:36,237 ♪ It makes a weak man strong ♪ 211 00:11:36,321 --> 00:11:38,823 He's great. You know, it's almost like being in Hawaii. 212 00:11:39,157 --> 00:11:42,285 -What? -I said, it's almost like being in Hawaii. 213 00:11:42,452 --> 00:11:44,078 Not quite. But almost. 214 00:11:45,413 --> 00:11:49,083 ♪ But if you're too young To date Or over 98 ♪ 215 00:11:50,251 --> 00:11:53,963 ♪ Just keep your eyes On the hands Not on her opu ♪ 216 00:11:54,047 --> 00:11:57,759 ♪ Just keep your eyes On the hands Not on her nuh-nuhs ♪ 217 00:11:57,967 --> 00:12:03,765 ♪ Just keep your eyes On the hands ♪ 218 00:12:08,311 --> 00:12:10,438 Hey, listen, you enjoy the show,I'll see you at the apartment. 219 00:12:10,521 --> 00:12:12,482 -Where are you going? -I gotta work on the assignment. 220 00:12:15,985 --> 00:12:18,488 [man] Okay, let me hear it again. 221 00:12:18,738 --> 00:12:21,199 Aloha! 222 00:12:21,407 --> 00:12:23,868 [crowd] Aloha! 223 00:12:32,919 --> 00:12:33,878 Good evening. 224 00:12:36,798 --> 00:12:37,757 Where's your partner? 225 00:12:38,341 --> 00:12:39,509 He's still back at the club. 226 00:12:39,592 --> 00:12:41,260 He's waiting for Danny to finish his last set. 227 00:12:42,178 --> 00:12:43,179 Two shows? 228 00:12:43,930 --> 00:12:46,391 He must be some kind of glutton for punishment. 229 00:12:46,557 --> 00:12:49,769 Mark? He's crazy about Hawaii and anything Hawaiian. 230 00:12:50,395 --> 00:12:52,021 Then what's he doing in that phoney club? 231 00:12:53,898 --> 00:12:55,358 You never let up, do you? 232 00:12:55,650 --> 00:12:56,734 How did you like it? 233 00:12:57,860 --> 00:13:00,071 I thought the show was terrific. Danny's a great entertainer. 234 00:13:00,446 --> 00:13:01,531 He's a clown. 235 00:13:02,407 --> 00:13:03,449 He's a clown. 236 00:13:04,158 --> 00:13:08,079 Come on. You think singing "I'm the Cockeyed Mayor of Kaunakakai" 237 00:13:08,246 --> 00:13:11,207 and making all those funny faces, you think it's good? 238 00:13:12,458 --> 00:13:14,210 Well, the audience certainly did. They loved the show. 239 00:13:19,298 --> 00:13:21,217 He used to sing with me back home in Kauai 240 00:13:22,301 --> 00:13:24,387 Oh, he was a real singer back there. 241 00:13:25,722 --> 00:13:27,140 You should hear him sing our songs. 242 00:13:27,265 --> 00:13:30,977 Like Akaka Falls and Kalama'ula, Kuu Ipo. 243 00:13:33,187 --> 00:13:35,398 Music that had real meaning for us. 244 00:13:36,357 --> 00:13:38,109 Not those hapa haole songs 245 00:13:38,234 --> 00:13:40,903 like the Princess Poo-Poo-Ly Has Plenty Papaya. 246 00:13:41,029 --> 00:13:44,907 Come on, those kinds of songs make him look like a clown. 247 00:13:47,702 --> 00:13:49,245 Let me ask you a question, 248 00:13:51,039 --> 00:13:53,416 if you love Kauai so much, why didn't you ever go back? 249 00:13:58,671 --> 00:14:00,214 Well, it's time to go to bed. 250 00:14:00,965 --> 00:14:02,759 Would you just bring in my chair for me? 251 00:14:15,313 --> 00:14:16,856 That's fine. Right there. 252 00:14:18,107 --> 00:14:20,234 You still haven't answered my question. Why didn't you go back? 253 00:14:21,235 --> 00:14:22,528 Nothing back there for me. 254 00:14:22,987 --> 00:14:24,447 Oh, that's not true, Aulani. 255 00:14:25,156 --> 00:14:26,574 What do you know about it? 256 00:14:26,949 --> 00:14:30,078 Well, I'd say that someone who was as famous as the Waikiki Nightingale 257 00:14:30,203 --> 00:14:31,996 would have no trouble finding an audience back home. 258 00:14:33,915 --> 00:14:35,124 You know who I am? 259 00:14:36,334 --> 00:14:38,753 Come on, anybody who has spent any time in Hawaii knows who you are. 260 00:14:39,796 --> 00:14:41,464 That was a long time ago. 261 00:14:42,215 --> 00:14:43,674 A long time. 262 00:14:45,843 --> 00:14:46,928 What brought you here? 263 00:14:48,262 --> 00:14:50,098 You ask too many questions, you know that? 264 00:14:51,182 --> 00:14:53,017 Yeah, I know that. What brought you here? 265 00:14:59,107 --> 00:15:00,358 When I was 19, 266 00:15:01,359 --> 00:15:03,861 I worked every hotel on Waikiki. 267 00:15:05,029 --> 00:15:06,697 I was a big star in Hawaii. 268 00:15:08,741 --> 00:15:10,618 Then one day this fellow from the mainland, 269 00:15:11,452 --> 00:15:12,787 came backstage and said, 270 00:15:14,205 --> 00:15:16,624 "We're gonna do a big Hawaiian show in Las Vegas." 271 00:15:17,417 --> 00:15:19,252 Build it around me. 272 00:15:21,003 --> 00:15:23,464 And all of my friends said, "You'd better not do it. 273 00:15:24,715 --> 00:15:26,634 Hawaiian shows don't work on the mainland." 274 00:15:29,429 --> 00:15:31,514 The magic fades, you know, when you leave the islands. 275 00:15:31,639 --> 00:15:32,932 It fades. 276 00:15:33,182 --> 00:15:35,643 Gotta have-- Gotta have tropic nights. 277 00:15:36,144 --> 00:15:38,396 Have to have trade winds, whatever. 278 00:15:39,897 --> 00:15:41,315 I knew better. 279 00:15:42,608 --> 00:15:44,694 The show closed in three weeks. 280 00:15:47,363 --> 00:15:48,781 And you stayed here. 281 00:15:49,365 --> 00:15:53,161 I wasn't gonna let all those people say, "I told you so." 282 00:15:53,327 --> 00:15:54,745 No way. 283 00:15:55,246 --> 00:15:57,081 I'd go back when I was good and ready. 284 00:15:57,707 --> 00:16:01,085 When I was a big star here, like I was back in Honolulu. 285 00:16:03,546 --> 00:16:04,839 Then, of course-- 286 00:16:05,339 --> 00:16:07,133 Then, of course, the truck. 287 00:16:09,427 --> 00:16:10,678 And Danny was in the show with you? 288 00:16:11,971 --> 00:16:13,264 Oh, sure. 289 00:16:13,514 --> 00:16:14,891 One of my backup singers. 290 00:16:16,726 --> 00:16:18,311 What about him? Why didn't he go home? 291 00:16:19,020 --> 00:16:20,229 He likes it here. 292 00:16:22,106 --> 00:16:23,316 He's got no drive. 293 00:16:24,317 --> 00:16:25,818 He wasted his talent. 294 00:16:27,904 --> 00:16:30,615 Hey, what are you writing? 295 00:16:32,241 --> 00:16:34,202 A book about Hawaiian has-beens? 296 00:16:36,329 --> 00:16:37,663 No, no. I'm just interested. 297 00:16:38,539 --> 00:16:41,667 Yeah? Well, I'm interested in going to bed. 298 00:16:43,419 --> 00:16:44,712 Okay, I'll see you tomorrow. 299 00:16:45,713 --> 00:16:47,632 Don't forget my ride tomorrow. 300 00:16:49,217 --> 00:16:50,426 I won't forget, 8:00. 301 00:16:51,511 --> 00:16:52,929 Good night, Aulani. 302 00:17:13,824 --> 00:17:18,287 All right, Miss Kealoha, let's stop beating around the bush. 303 00:17:18,955 --> 00:17:21,791 Just what kind of a shakedown are we talking about here? 304 00:17:23,292 --> 00:17:24,835 What do you mean, shakedown? 305 00:17:25,878 --> 00:17:27,380 You think I'm faking this? 306 00:17:27,964 --> 00:17:29,048 No. Not at all. 307 00:17:29,131 --> 00:17:31,008 I know that injury is genuine. 308 00:17:32,260 --> 00:17:36,430 I also know that that particular claim was settled long ago 309 00:17:36,931 --> 00:17:38,683 and with a rather large payment. 310 00:17:39,225 --> 00:17:42,562 I know that. I was there and I signed those papers. 311 00:17:44,939 --> 00:17:46,482 Then what are we talking about here? 312 00:17:48,317 --> 00:17:50,069 I'm talking about the other cheques. 313 00:17:50,653 --> 00:17:53,155 The ones that you send to me every month. 314 00:17:55,533 --> 00:17:58,953 Miss Kealoha, there have been no additional payments. 315 00:18:00,079 --> 00:18:01,747 Are you trying to tell me that I'm-- 316 00:18:01,831 --> 00:18:03,082 Just a second, Aulani. 317 00:18:04,166 --> 00:18:05,167 Are you saying your company 318 00:18:05,251 --> 00:18:07,086 has not sent Miss Kealoha a cheque each month? 319 00:18:08,129 --> 00:18:09,463 Not to my knowledge. 320 00:18:10,006 --> 00:18:11,799 And it couldn't be done without my knowledge. 321 00:18:14,302 --> 00:18:15,595 Aulani, were they company cheques? 322 00:18:16,178 --> 00:18:17,471 They were cashier's cheques. 323 00:18:18,306 --> 00:18:19,765 Drawn on the Western Bank. 324 00:18:21,976 --> 00:18:23,227 Well, there you are. 325 00:18:23,686 --> 00:18:26,188 We don't even do business with that particular bank. 326 00:18:28,566 --> 00:18:29,817 [Mark] It's open. 327 00:18:31,360 --> 00:18:34,530 -Have you seen Aulani? -Jonathan drove her downtown. 328 00:18:34,947 --> 00:18:36,782 -What for? -Well, she said something about 329 00:18:36,866 --> 00:18:38,701 a trucking company not sending the monthly cheque. 330 00:18:38,784 --> 00:18:40,494 She's gonna go down to talk to them about it. 331 00:18:43,080 --> 00:18:44,332 Dumb. Dumb. 332 00:19:22,703 --> 00:19:24,038 Hey, you gonna be all right? 333 00:19:25,831 --> 00:19:28,334 Jonathan, stay for a minute or two. 334 00:19:40,888 --> 00:19:42,098 It's scary. 335 00:19:43,099 --> 00:19:46,143 Somebody has been sending me money every month. 336 00:19:47,728 --> 00:19:50,356 Money that's been keeping me alive all these years. 337 00:19:51,399 --> 00:19:53,317 Oh, I think that's a little strong, don't you? 338 00:19:53,442 --> 00:19:54,610 No, it isn't. 339 00:19:55,736 --> 00:19:57,363 Without those cheques every month, 340 00:19:58,114 --> 00:20:00,032 I don't know how I would have gotten along. 341 00:20:01,033 --> 00:20:02,827 I've come to depend on those cheques. 342 00:20:07,206 --> 00:20:08,791 I have a feeling now, I-- 343 00:20:09,834 --> 00:20:11,210 I'm not gonna get them anymore. 344 00:20:13,796 --> 00:20:15,715 Yeah, well, maybe that's a blessing in disguise. 345 00:20:16,590 --> 00:20:17,758 Easy for you to say. 346 00:20:18,217 --> 00:20:19,552 You're not a cripple. 347 00:20:19,802 --> 00:20:22,179 How am I gonna come up with that kind of money on my own? 348 00:20:22,805 --> 00:20:24,140 Oh, come on, Aulani. 349 00:20:25,057 --> 00:20:27,351 You've still got your mind, your voice, your hands. 350 00:20:29,145 --> 00:20:30,646 You could go home and make a good living. 351 00:20:31,814 --> 00:20:33,983 You want me to sit around Waikiki, 352 00:20:34,567 --> 00:20:37,069 making coconut hats for those haole tourists? 353 00:20:37,611 --> 00:20:39,071 No, thank you. 354 00:20:39,530 --> 00:20:40,906 Not Aulani. 355 00:20:41,574 --> 00:20:42,867 [knocking at door] 356 00:20:42,950 --> 00:20:44,160 I'll get it. 357 00:20:47,455 --> 00:20:48,789 Oh, I didn't mean to interrupt. 358 00:20:50,207 --> 00:20:51,333 What do you want? 359 00:20:51,834 --> 00:20:52,960 This is for you. 360 00:20:53,377 --> 00:20:55,045 The mailman must have put it in my box 361 00:20:55,129 --> 00:20:56,464 a couple of days ago by mistake. 362 00:20:57,715 --> 00:20:58,758 What is it? 363 00:20:58,966 --> 00:21:01,051 Must be your monthly cheque from the trucking company, 364 00:21:01,886 --> 00:21:04,805 I should have noticed it sooner, but, you know, I let my mail pile up. 365 00:21:04,972 --> 00:21:07,475 Sorry. Well, see you later. 366 00:21:08,058 --> 00:21:09,310 Take care. 367 00:21:14,315 --> 00:21:16,108 -You could have said, "Thank you." -What for? 368 00:21:17,109 --> 00:21:20,029 Danny's the one who's been sending you those cheques, and you know it. 369 00:21:20,613 --> 00:21:22,239 He's been lying to me for all these years. 370 00:21:22,782 --> 00:21:24,116 What do I wanna thank him for? 371 00:21:24,408 --> 00:21:26,410 Well, maybe he wanted to save you the embarrassment 372 00:21:26,577 --> 00:21:27,703 of taking money from him. 373 00:21:27,912 --> 00:21:30,414 You know, as a lie, that's about on par with the tooth fairy. 374 00:21:30,539 --> 00:21:31,624 It's still a lie. 375 00:21:32,416 --> 00:21:34,335 Would you have taken the money if you knew it was from him? 376 00:21:34,418 --> 00:21:35,961 -No way. -Why not? 377 00:21:36,295 --> 00:21:37,463 "Why not?" 378 00:21:37,922 --> 00:21:40,216 I don't wanna be obligated to anybody. 379 00:21:41,091 --> 00:21:42,885 He doesn't want you to feel obligated to him. 380 00:21:43,052 --> 00:21:44,011 He loves you. 381 00:21:44,386 --> 00:21:45,638 Oh, sure. 382 00:21:46,055 --> 00:21:48,724 He's madly in love with me, come on. 383 00:21:49,433 --> 00:21:50,810 What's the matter with you, Aulani? 384 00:21:51,060 --> 00:21:53,354 Why do you think he's been taking care of you all these years? 385 00:21:53,813 --> 00:21:55,481 And I'm not just talking about the money. 386 00:21:56,190 --> 00:21:59,151 I'm talking about running errands, fixing things around this place. 387 00:22:00,110 --> 00:22:01,695 He feels sorry for me. 388 00:22:02,404 --> 00:22:03,656 No, he doesn't. 389 00:22:05,115 --> 00:22:07,660 He doesn't have to, you're too busy feeling sorry for yourself. 390 00:22:09,537 --> 00:22:12,456 I don't have to sit around and listen to this. 391 00:22:13,249 --> 00:22:14,333 Where do you get off? 392 00:22:15,084 --> 00:22:17,586 Just where do you get off thinking you've got the right 393 00:22:17,670 --> 00:22:19,463 to butt into other people's business? 394 00:22:19,588 --> 00:22:21,382 Where do you get off thinking being handicapped 395 00:22:21,507 --> 00:22:23,133 gives you the right to take and never give? 396 00:23:00,588 --> 00:23:01,630 Not again. 397 00:23:02,172 --> 00:23:03,215 Yeah. 398 00:23:03,632 --> 00:23:05,467 -And you had it running good too. -Yeah. 399 00:23:06,260 --> 00:23:08,178 I got a feeling I know what the problem is. 400 00:23:08,679 --> 00:23:10,889 I don't think there's anything we can do about it right now. 401 00:23:11,724 --> 00:23:13,392 You've gotta be someplace, right? 402 00:23:15,436 --> 00:23:16,645 How did you know? 403 00:23:17,605 --> 00:23:18,814 Intuition. 404 00:23:19,607 --> 00:23:20,899 Come on, I'll give you a lift. 405 00:23:21,233 --> 00:23:23,027 No, really. I can't impose again. 406 00:23:23,527 --> 00:23:26,113 Hey, you're not imposing. We're friends, remember? 407 00:23:32,161 --> 00:23:34,204 We stayed in his great hotel on Waikiki. 408 00:23:34,371 --> 00:23:36,248 You could walk through the lobby of this place, 409 00:23:36,457 --> 00:23:38,125 right onto the beach, it was great. 410 00:23:38,792 --> 00:23:41,962 Then we went to see everything, the Polynesian Cultural Center, 411 00:23:42,087 --> 00:23:45,299 the Arizona Memorial, Pearl Harbor, Diamond Head. 412 00:23:46,300 --> 00:23:48,260 Oh, boy, was that place great. 413 00:23:49,011 --> 00:23:50,846 Hey, I forgot to ask you, where we going anyway? 414 00:23:52,306 --> 00:23:54,183 Anywhere around 17th and Carpenter. 415 00:23:54,308 --> 00:23:56,393 Hey, I'll take you right there. You just say when. 416 00:23:57,227 --> 00:23:59,229 You know what got me most was the water. 417 00:23:59,313 --> 00:24:00,439 Is it always that warm? 418 00:24:01,649 --> 00:24:03,359 Oh, yeah. All year round. 419 00:24:04,151 --> 00:24:05,486 What a place. 420 00:24:06,028 --> 00:24:07,154 You can let me out here. 421 00:24:08,280 --> 00:24:09,657 We're not to 17th yet. 422 00:24:09,740 --> 00:24:11,992 Oh, that's okay. We're close enough. 423 00:24:19,333 --> 00:24:21,210 -Thanks for the lift. -You want me to wait? 424 00:24:21,627 --> 00:24:23,087 Oh, no. I don't know how long I'll be. 425 00:24:23,170 --> 00:24:24,797 -So I'll take the bus back. -Okay. 426 00:24:25,130 --> 00:24:26,340 Thanks, Mark. 427 00:25:28,861 --> 00:25:30,237 Hey, Danny. 428 00:25:30,529 --> 00:25:31,905 Danny. 429 00:25:32,239 --> 00:25:33,323 Come on, get in. 430 00:25:34,408 --> 00:25:37,703 Hey, I'm parked in a bus-loading zone, it's against the law. 431 00:26:06,106 --> 00:26:07,691 Danny, come on. Take it easy. 432 00:26:10,027 --> 00:26:11,236 I'm sorry. 433 00:26:11,904 --> 00:26:13,363 You wanna talk about it? 434 00:26:13,655 --> 00:26:14,907 No. 435 00:26:15,908 --> 00:26:17,618 -Sometimes it helps. -No. 436 00:26:20,579 --> 00:26:22,790 Come on, maybe you'll find out it's not so bad, huh? 437 00:26:26,835 --> 00:26:28,086 You're right. 438 00:26:29,046 --> 00:26:30,589 It's not really that bad. 439 00:26:34,259 --> 00:26:35,719 Could we stop on the way back? 440 00:26:36,595 --> 00:26:38,305 I'd like to get Aulani some papaya juice. 441 00:26:39,014 --> 00:26:40,224 It's her favorite. 442 00:26:41,391 --> 00:26:42,684 You got it, pal. 443 00:27:17,010 --> 00:27:18,178 You gonna be okay? 444 00:27:19,346 --> 00:27:20,556 I'll be fine. 445 00:27:20,848 --> 00:27:22,015 You're sure? 446 00:27:25,060 --> 00:27:26,728 Would you come with me to Aulani's? 447 00:27:26,979 --> 00:27:28,397 I have to tell her something-- 448 00:27:28,981 --> 00:27:30,566 You need a little moral support, huh? 449 00:27:31,567 --> 00:27:32,943 Yeah. 450 00:27:33,110 --> 00:27:34,361 You got it. 451 00:27:39,700 --> 00:27:41,285 [Aulani] It's open, come in. 452 00:27:43,620 --> 00:27:45,163 I brought you some fresh papaya juice. 453 00:27:46,248 --> 00:27:49,042 Well, put it in the refrigerator. 454 00:27:49,376 --> 00:27:50,502 I like it cold. 455 00:28:23,368 --> 00:28:24,244 Aulani. 456 00:28:25,120 --> 00:28:26,163 I'm going home. 457 00:28:27,122 --> 00:28:29,041 So? Go home. 458 00:28:30,292 --> 00:28:32,878 No, I mean really home. To Hawaii. 459 00:28:35,255 --> 00:28:36,506 How long will you be gone? 460 00:28:38,175 --> 00:28:39,176 Forever. 461 00:28:39,843 --> 00:28:41,011 I'm not coming back. 462 00:28:43,597 --> 00:28:44,556 Why? 463 00:28:45,515 --> 00:28:48,644 Because I didn't thank you for lying to me about those cheques? 464 00:28:50,020 --> 00:28:52,564 Hey, I never asked you for money. 465 00:28:54,483 --> 00:28:55,943 It had nothing to do with the cheques. 466 00:28:56,985 --> 00:28:58,028 Then why? 467 00:28:58,695 --> 00:29:01,406 Because, it's my home. 468 00:29:02,783 --> 00:29:04,076 And what about your job? 469 00:29:05,244 --> 00:29:07,120 You think you're gonna get a job back home? 470 00:29:08,914 --> 00:29:10,624 You're only a backup singer. 471 00:29:11,416 --> 00:29:12,501 I don't care. 472 00:29:13,377 --> 00:29:14,628 I'll be where I wanna be. 473 00:29:17,047 --> 00:29:18,173 I hope you'll be all right. 474 00:29:18,966 --> 00:29:20,175 I'll be fine. 475 00:29:20,425 --> 00:29:23,470 What, you think I need you? 476 00:29:25,430 --> 00:29:28,058 I let you hang around because I felt sorry for you. 477 00:29:30,560 --> 00:29:31,436 Go on. 478 00:29:31,937 --> 00:29:32,854 Go back. 479 00:29:36,942 --> 00:29:37,943 Well, go on. 480 00:29:42,489 --> 00:29:43,865 [recorder playing] 481 00:30:13,812 --> 00:30:16,481 I gotta tell you, Jonathan, I don't blame him. 482 00:30:17,316 --> 00:30:19,776 I mean, all the stuff he does for her and she treats him like dirt. 483 00:30:21,403 --> 00:30:22,821 I know, Mark. She treats him that way 484 00:30:22,904 --> 00:30:24,573 because she's frightened and she's afraid. 485 00:30:25,574 --> 00:30:26,533 What are you talking about? 486 00:30:28,910 --> 00:30:30,120 Danny's all she's got. 487 00:30:30,746 --> 00:30:32,706 He does everything for her. She's totally dependent on him. 488 00:30:33,915 --> 00:30:35,167 And in a way, she hates him for it, 489 00:30:35,292 --> 00:30:36,960 because she's afraid someday he'll be gone. 490 00:30:37,711 --> 00:30:40,130 Yeah, he'll be gone all right, and it will be her fault. 491 00:30:40,881 --> 00:30:43,467 Oh, no. He is not leaving because of the way she treats him. 492 00:30:44,760 --> 00:30:46,803 If that were the case, he'd have been gone a long time ago. 493 00:30:49,014 --> 00:30:50,390 No, he loves her too much for that. 494 00:30:52,434 --> 00:30:53,602 Then why is he going home? 495 00:30:57,272 --> 00:30:58,607 I think he's going home to die. 496 00:31:10,410 --> 00:31:11,912 Yeah, beautiful sky tonight, huh? 497 00:31:13,580 --> 00:31:15,123 The stars look close enough to touch. 498 00:31:16,666 --> 00:31:18,126 The sky is clearer in Kauai. 499 00:31:18,919 --> 00:31:20,045 Oh, the Garden Isle. 500 00:31:21,171 --> 00:31:22,714 -That where you're from? -Yes. 501 00:31:24,299 --> 00:31:26,218 You know there is a god when you see Kauai. 502 00:31:27,928 --> 00:31:29,137 Mark tells me you're going back. 503 00:31:30,555 --> 00:31:32,599 Yes, I leave day after tomorrow. 504 00:31:34,351 --> 00:31:36,812 They're having a goodbye celebration for me 505 00:31:36,895 --> 00:31:38,772 at the club tomorrow night after the show. 506 00:31:39,356 --> 00:31:40,816 Sort of a bon-voyage party. 507 00:31:41,149 --> 00:31:42,234 That should be fun. 508 00:31:43,735 --> 00:31:45,153 -Aulani going to the party? -No. 509 00:31:47,239 --> 00:31:48,198 Did you ask her? 510 00:31:50,575 --> 00:31:51,827 You don't know Aulani. 511 00:31:52,786 --> 00:31:53,912 She doesn't go out 512 00:31:53,995 --> 00:31:55,288 and she doesn't want people to see her. 513 00:31:55,580 --> 00:31:57,541 I've tried before, many times. 514 00:32:00,335 --> 00:32:01,878 I've tried to get her to sing again. 515 00:32:03,755 --> 00:32:05,465 I've tried to get her to go back to Hawaii. 516 00:32:05,715 --> 00:32:06,633 It's no use. 517 00:32:09,469 --> 00:32:10,887 So I say to myself, "Danny, 518 00:32:11,638 --> 00:32:14,808 stop wasting your time hanging around where you're not wanted." 519 00:32:15,600 --> 00:32:16,852 Time to enjoy myself. 520 00:32:17,644 --> 00:32:19,396 Lots of pretty women in Kauai. 521 00:32:22,858 --> 00:32:24,568 You know, you're not a very good liar, Danny. 522 00:32:31,074 --> 00:32:32,367 You love Aulani, don't you? 523 00:32:34,244 --> 00:32:35,162 Don't you? 524 00:32:55,015 --> 00:32:56,099 Four years ago, 525 00:32:58,143 --> 00:32:59,186 I had an operation. 526 00:33:00,896 --> 00:33:01,897 It was nothing. 527 00:33:02,981 --> 00:33:03,982 My gall bladder. 528 00:33:06,443 --> 00:33:08,653 In the hospital a few days and out. 529 00:33:11,907 --> 00:33:13,283 They gave me a blood transfusion. 530 00:33:14,993 --> 00:33:15,994 Big deal, right? 531 00:33:23,335 --> 00:33:24,377 I have AIDS. 532 00:33:46,608 --> 00:33:47,651 I am so sorry. 533 00:33:54,741 --> 00:33:55,617 Does Aulani know? 534 00:33:56,284 --> 00:33:57,244 No. 535 00:33:58,954 --> 00:34:00,330 I don't want her pitying me, 536 00:34:01,248 --> 00:34:03,291 and I don't want her there when it begins to happen. 537 00:34:03,583 --> 00:34:04,668 And I don't want her to see. 538 00:34:10,340 --> 00:34:11,341 Jonathan, 539 00:34:12,801 --> 00:34:14,094 I know what's gonna happen to me, 540 00:34:14,219 --> 00:34:15,470 barring some miracle, 541 00:34:16,555 --> 00:34:18,014 or some decision by the government 542 00:34:18,098 --> 00:34:20,559 to spend more money saving lives than taking them. 543 00:34:23,144 --> 00:34:24,437 But what's going to happen to Aulani? 544 00:34:28,525 --> 00:34:29,776 It's always Aulani, isn't it? 545 00:34:32,320 --> 00:34:33,196 Yes. 546 00:34:36,283 --> 00:34:37,200 I'm tired. 547 00:34:39,035 --> 00:34:39,953 I think I'll go up to bed. 548 00:34:49,045 --> 00:34:50,589 Will you come to the club tomorrow night? 549 00:34:51,506 --> 00:34:52,507 It should be fun. 550 00:34:56,344 --> 00:34:57,345 Mark and I will be there. 551 00:35:40,347 --> 00:35:41,264 [tv playing] 552 00:35:41,640 --> 00:35:42,682 [knock at door] 553 00:35:42,807 --> 00:35:43,892 Come in. 554 00:35:44,100 --> 00:35:45,435 [laughing] 555 00:35:49,397 --> 00:35:50,357 Oh, Danny. 556 00:35:52,275 --> 00:35:54,402 Boy, this is a funny show. 557 00:35:55,820 --> 00:35:57,447 I thought you left for Kauai already. 558 00:35:57,947 --> 00:36:00,158 No, I leave in the morning. 559 00:36:01,576 --> 00:36:03,495 Oh, yeah? Well, have a good flight. 560 00:36:06,081 --> 00:36:07,040 I will. 561 00:36:09,417 --> 00:36:10,543 This is so crazy. 562 00:36:15,507 --> 00:36:16,800 I thought you might like this plant. 563 00:36:17,384 --> 00:36:19,969 I can't take it with me and I don't want it to die. 564 00:36:21,096 --> 00:36:23,014 Leave it over there. Leave it over there on the table. 565 00:36:33,775 --> 00:36:35,819 Well, I better get going. 566 00:36:36,653 --> 00:36:37,654 I have to work tonight. 567 00:36:46,871 --> 00:36:47,831 Aloha, Aulani. 568 00:36:48,832 --> 00:36:49,916 Aloha, Danny. 569 00:37:07,892 --> 00:37:09,185 [switches off tv] 570 00:37:25,702 --> 00:37:26,745 Aloha. 571 00:37:53,480 --> 00:37:54,439 [knocking at door] 572 00:37:57,066 --> 00:37:57,901 You all set? 573 00:37:58,401 --> 00:37:59,694 -Yeah. -All right. 574 00:38:01,571 --> 00:38:02,655 Hey, I like your shirt. 575 00:38:02,906 --> 00:38:05,867 Oh, well, you know, I wanted to wear something Hawaiian for your show. 576 00:38:06,409 --> 00:38:08,369 -Where's Jonathan? -He said he'd meet us later. 577 00:38:32,602 --> 00:38:33,478 Showtime. 578 00:38:49,118 --> 00:38:50,370 You can't live in the past. 579 00:38:54,749 --> 00:38:55,792 Why not? 580 00:38:57,168 --> 00:38:58,253 Better than the future. 581 00:39:02,882 --> 00:39:05,552 So. Danny was crazy in love with me, right? 582 00:39:06,845 --> 00:39:08,263 He's got a funny way of showing it. 583 00:39:09,389 --> 00:39:12,600 He's going back to Hawaii, in case you haven't heard. 584 00:39:15,353 --> 00:39:16,479 Yeah, I heard. 585 00:39:19,899 --> 00:39:21,734 I always knew he would someday. 586 00:39:23,695 --> 00:39:25,029 In a way, it's a relief. 587 00:39:26,656 --> 00:39:29,158 He was always hanging around, talking about the island. 588 00:39:31,536 --> 00:39:33,872 At least now I'll get a little peace and quiet. 589 00:39:42,255 --> 00:39:43,381 You're really frightened, aren't you? 590 00:39:45,008 --> 00:39:46,634 Me? Of what? 591 00:39:47,886 --> 00:39:49,012 Of being alone, 592 00:39:50,305 --> 00:39:52,557 of losing the only person who ever really cared about you. 593 00:39:53,975 --> 00:39:57,645 Are you back to that really-cared-about-me business? 594 00:39:58,688 --> 00:39:59,564 He's going. 595 00:39:59,898 --> 00:40:01,107 He's walking out. 596 00:40:04,235 --> 00:40:07,030 He makes me depend on him all these years, 597 00:40:07,655 --> 00:40:09,699 and then suddenly he leaves. 598 00:40:10,992 --> 00:40:12,535 Of course I'm scared. 599 00:40:13,077 --> 00:40:15,830 Who's gonna take care of me? Who's gonna help me? 600 00:40:15,914 --> 00:40:16,831 Would you listen to yourself? 601 00:40:16,915 --> 00:40:19,459 "Who's gonna take care of me? Who's gonna look after me?" 602 00:40:20,293 --> 00:40:22,754 Did you ever stop to think there are other people in this world besides you? 603 00:40:23,671 --> 00:40:25,548 You don't know what you're talking about. 604 00:40:26,549 --> 00:40:28,384 You're not crippled. 605 00:40:28,718 --> 00:40:30,595 [Jonathan] Oh, I know you're crippled. How could I forget it? 606 00:40:30,720 --> 00:40:31,804 You talk about it all the time. 607 00:40:33,056 --> 00:40:35,016 You know how many handicapped people there are in this country? 608 00:40:35,767 --> 00:40:36,935 Do you? 609 00:40:37,393 --> 00:40:38,353 Thirty million. 610 00:40:38,895 --> 00:40:40,772 And I'll tell you something else. Most of them-- 611 00:40:41,731 --> 00:40:44,067 Most of them are trying to put their disabilities behind them. 612 00:40:45,068 --> 00:40:47,528 They want jobs, they wanna work and be part of this society. 613 00:40:47,612 --> 00:40:49,572 They don't just sit around and feel sorry for themselves. 614 00:40:51,491 --> 00:40:53,117 Why don't you get out of here? 615 00:40:54,369 --> 00:40:59,082 Go be with Danny who loves me so much he leaves me a lousy plant. 616 00:41:00,208 --> 00:41:01,376 See this? 617 00:41:06,798 --> 00:41:09,676 After all these years, this is what I get. 618 00:41:10,551 --> 00:41:13,471 As matter of fact, I don't wanna take care of this plant. 619 00:41:14,430 --> 00:41:17,225 Take it. Let him take care of it himself. 620 00:41:18,601 --> 00:41:19,894 After all these years he took care of you, 621 00:41:19,978 --> 00:41:21,479 you can't even take care of his plant. 622 00:41:22,647 --> 00:41:23,648 That's right. 623 00:41:24,357 --> 00:41:25,566 I can't. 624 00:41:28,236 --> 00:41:31,447 He cared more about this lousy plant than he did me. 625 00:41:33,700 --> 00:41:34,909 Danny cares about all life. 626 00:41:37,578 --> 00:41:39,414 Life becomes very important when you're dying. 627 00:41:42,875 --> 00:41:43,960 What do you mean? 628 00:41:47,213 --> 00:41:48,256 Danny is dying. 629 00:41:50,341 --> 00:41:51,801 What are you saying? 630 00:41:52,218 --> 00:41:53,344 That's not true. 631 00:41:54,012 --> 00:41:55,096 Oh, yes, it is, Aulani. 632 00:41:57,390 --> 00:42:00,393 No. He's lying if he told you that. 633 00:42:01,269 --> 00:42:04,522 Yeah, he had an operation, but it wasn't cancer. 634 00:42:04,814 --> 00:42:05,857 It was benign. 635 00:42:07,316 --> 00:42:09,569 Oh, he's just looking for sympathy. 636 00:42:14,323 --> 00:42:15,199 He has AIDS. 637 00:42:21,831 --> 00:42:23,291 He got it from the blood transfusion. 638 00:42:26,127 --> 00:42:27,336 That's why he's going home. 639 00:42:31,466 --> 00:42:33,509 Wait a minute. What are you saying? 640 00:42:35,470 --> 00:42:37,930 Why didn't he tell me? Why? 641 00:42:39,015 --> 00:42:40,224 Because he didn't want you to pity him. 642 00:42:43,269 --> 00:42:45,104 And he didn't want you to see him when it got bad. 643 00:42:48,649 --> 00:42:50,318 You're not the only one with too much pride. 644 00:42:55,573 --> 00:42:56,783 You've needed him all these years. 645 00:43:00,453 --> 00:43:01,454 Now he needs you. 646 00:43:02,705 --> 00:43:06,334 ♪ Just keep your eyes On the hands Not on her nuh-nuhs ♪ 647 00:43:07,168 --> 00:43:12,632 ♪ Just keep your eyes On the hands ♪ 648 00:43:25,436 --> 00:43:27,188 Thank you all very much. 649 00:43:28,815 --> 00:43:31,359 As most of you know, tonight is my last show. 650 00:43:32,568 --> 00:43:34,737 I am going home to my lovely Kauai. 651 00:43:37,406 --> 00:43:38,491 I'll miss you all, 652 00:43:39,742 --> 00:43:41,702 but it's time to move on. 653 00:43:43,830 --> 00:43:44,956 I only wish that... 654 00:43:46,249 --> 00:43:47,125 That maybe-- 655 00:43:47,416 --> 00:43:49,377 [Aulani singing in foreign] 656 00:46:31,414 --> 00:46:32,581 They still like us. 657 00:46:34,208 --> 00:46:37,420 Maybe we could get the act together in Kauai again. 658 00:46:40,381 --> 00:46:41,507 You'd go home? 659 00:46:42,341 --> 00:46:45,261 To be with you, I'd go anywhere. 660 00:46:46,595 --> 00:46:48,347 -Aulani. -I love you, Danny. 661 00:46:49,140 --> 00:46:50,266 I love you. 662 00:46:50,933 --> 00:46:53,310 I was so afraid to say it before, 663 00:46:54,603 --> 00:46:58,315 because I didn't believe you could really love me the way I am. 664 00:47:01,152 --> 00:47:03,237 But love goes beyond all things. 665 00:47:03,362 --> 00:47:04,697 I know that now. 666 00:47:07,324 --> 00:47:10,161 Please let me be with you. 667 00:47:11,871 --> 00:47:12,997 I love you. 668 00:47:13,873 --> 00:47:15,041 And I need you. 669 00:47:22,465 --> 00:47:23,549 And I love you. 670 00:47:26,844 --> 00:47:28,345 [instrumental music playing] 671 00:48:33,577 --> 00:48:35,246 [theme music playing] 49489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.