Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:06,798
[opening theme music playing]
2
00:02:26,938 --> 00:02:28,106
[dog barking]
3
00:02:56,093 --> 00:02:59,971
How about, um--
no, that's no good.
4
00:03:01,306 --> 00:03:03,683
Why can't we find a name
for this little puppy?
5
00:03:07,104 --> 00:03:08,230
What's the matter?
6
00:03:08,397 --> 00:03:09,231
Hm?
7
00:03:09,314 --> 00:03:10,399
Oh, nothing.
8
00:03:11,024 --> 00:03:12,609
I was thinking we gotta
find a name for that dog.
9
00:03:12,692 --> 00:03:14,069
Can't keep calling her You.
10
00:03:16,530 --> 00:03:17,572
Wait a minute.
Why not?
11
00:03:18,615 --> 00:03:19,449
Why not what?
12
00:03:19,699 --> 00:03:20,826
Why not call her You?
13
00:03:21,243 --> 00:03:24,538
I mean, you know, like--
well, not like the You, Y-O-U,
14
00:03:24,621 --> 00:03:27,207
but like the animal
ewe, E-W-E?
15
00:03:27,916 --> 00:03:29,000
Look at her.
16
00:03:29,626 --> 00:03:31,628
She's soft and cuddly
like a little lamb.
17
00:03:32,170 --> 00:03:33,213
What do you think?
18
00:03:34,631 --> 00:03:35,590
Hey, Ewe.
19
00:03:36,383 --> 00:03:37,342
[dog whining]
20
00:03:40,303 --> 00:03:42,639
[both laughing]
21
00:03:43,056 --> 00:03:44,933
Hey, why not? She likes it.
I like it.
22
00:03:46,977 --> 00:03:48,437
From now on, you are Ewe.
23
00:03:49,312 --> 00:03:51,106
[dog whining]
24
00:04:12,794 --> 00:04:15,338
First time in 40 years you're
mortal and you can sleep,
25
00:04:16,590 --> 00:04:17,549
but you can't sleep.
26
00:04:18,717 --> 00:04:20,594
Come on, you know why.
It's her.
27
00:04:22,345 --> 00:04:23,263
It's Jennifer.
28
00:04:25,056 --> 00:04:26,099
What is it about her?
29
00:04:27,934 --> 00:04:28,977
Well, wait a minute.
30
00:04:31,563 --> 00:04:33,023
Wait a minute.
Now I get it.
31
00:04:34,983 --> 00:04:37,319
Make me mortal, give
me a few feelings,
32
00:04:38,320 --> 00:04:40,197
then give me a little
guilt over those feelings.
33
00:04:42,949 --> 00:04:44,701
Well, whose fault
is it, anyway, huh?
34
00:04:47,621 --> 00:04:48,455
Fine.
35
00:04:48,538 --> 00:04:50,290
Give me the silent treatment.
That's fine with me.
36
00:04:52,751 --> 00:04:54,628
I do the best I can
for you for 40 years,
37
00:04:54,711 --> 00:04:55,962
and I ask you for one thing.
38
00:04:58,381 --> 00:04:59,508
One thing.
39
00:05:01,635 --> 00:05:03,136
A guy's with a company
for 40 years,
40
00:05:03,220 --> 00:05:04,346
at least they give
him a gold watch.
41
00:05:04,429 --> 00:05:05,430
You know what I mean?
42
00:05:07,599 --> 00:05:09,017
[knocking at door]
43
00:05:09,810 --> 00:05:10,769
Yeah?
44
00:05:15,607 --> 00:05:16,691
Well, hi.
45
00:05:17,108 --> 00:05:19,736
Are you all right?
I heard voices.
46
00:05:21,696 --> 00:05:24,115
Yeah, yeah. I'm fine.
It wasn't voices.
It was a voice.
47
00:05:24,199 --> 00:05:26,743
I have a tendency to talk
to myself sometimes.
48
00:05:28,119 --> 00:05:29,329
But don't worry.
I never argue.
49
00:05:29,663 --> 00:05:32,332
[chuckling] Can't you sleep?
50
00:05:33,166 --> 00:05:34,084
No.
51
00:05:35,377 --> 00:05:37,546
No, maybe I'm not
used to the ocean.
I don't know.
52
00:05:42,968 --> 00:05:44,678
Well, here.
Let me rub your shoulders.
53
00:05:44,761 --> 00:05:45,595
Oh, no, no.
54
00:05:45,679 --> 00:05:46,680
-It will relax you.
-It's OK.
55
00:05:46,763 --> 00:05:47,639
Come on.
Don't be stubborn.
56
00:05:47,722 --> 00:05:48,932
-Turn a bit.
-All right.
57
00:05:54,479 --> 00:05:55,730
Tell me if it's too hard.
58
00:05:56,106 --> 00:05:57,107
Uh-uh.
59
00:05:57,691 --> 00:05:58,858
No, it's great.
60
00:06:08,702 --> 00:06:10,328
My wife used to rub
my back like this
61
00:06:10,412 --> 00:06:11,454
when I'd come home from work.
62
00:06:13,456 --> 00:06:14,416
Oh?
63
00:06:20,297 --> 00:06:21,715
You remind me
a great deal of her.
64
00:06:30,307 --> 00:06:34,394
She was so lovely, so kind.
65
00:06:38,773 --> 00:06:39,983
And I miss her so.
66
00:06:44,321 --> 00:06:45,238
Hey, listen.
67
00:06:45,322 --> 00:06:46,823
You don't have to hear me
rattling on at 3 o'clock
68
00:06:46,906 --> 00:06:47,782
in the morning.
69
00:06:48,742 --> 00:06:50,285
Hey, we're friends, remember?
70
00:06:54,039 --> 00:06:55,165
Yeah. We're friends.
71
00:07:02,088 --> 00:07:03,214
Would you like to hold me?
72
00:07:07,385 --> 00:07:08,303
Yes, I would.
73
00:07:22,108 --> 00:07:23,234
But you feel guilty?
74
00:07:24,319 --> 00:07:25,236
Oh, do I ever.
75
00:07:28,782 --> 00:07:31,368
My life has changed so much
in these last few days.
76
00:07:34,621 --> 00:07:36,539
I was so filled with anger,
and then I met you,
77
00:07:36,623 --> 00:07:37,707
and I felt love again.
78
00:07:40,543 --> 00:07:41,711
And I know it's wrong.
79
00:07:52,764 --> 00:07:58,186
Jonathan, you loved
your wife very much.
80
00:07:59,562 --> 00:08:00,939
And you always will.
81
00:08:04,776 --> 00:08:09,364
But no one can stop the need
to feel love,
82
00:08:12,075 --> 00:08:13,201
to love others,
83
00:08:15,829 --> 00:08:19,165
to be held, and to hold.
84
00:08:25,422 --> 00:08:28,049
There's a great deal
of love in your soul,
Jonathan.
85
00:08:31,344 --> 00:08:34,597
Don't let anger
or guilt push that aside.
86
00:08:46,443 --> 00:08:48,486
[dog whining]
87
00:08:57,746 --> 00:08:59,372
She needs to go out and potty.
88
00:09:00,248 --> 00:09:01,207
[dog whining]
89
00:09:02,042 --> 00:09:03,084
Yeah.
90
00:09:05,170 --> 00:09:06,296
[scratching]
91
00:09:10,258 --> 00:09:13,344
[singing]
♪ Ewe, you'reDriving me crazy ♪
92
00:09:13,428 --> 00:09:14,763
♪ What did I do? ♪
93
00:09:15,930 --> 00:09:17,766
♪ What did I do? ♪
94
00:09:18,433 --> 00:09:19,476
[giggling]
95
00:09:38,620 --> 00:09:39,829
There you go, Ewe.
96
00:09:40,789 --> 00:09:42,123
[dog whining]
97
00:10:01,017 --> 00:10:02,060
[sighing]
98
00:10:04,104 --> 00:10:04,938
Jane.
99
00:10:09,359 --> 00:10:10,819
I don't even know
if he'd let you hear me.
100
00:10:17,033 --> 00:10:18,618
You remember our
last night together?
101
00:10:21,913 --> 00:10:23,706
Sitting on those
rocks by the fire.
102
00:10:27,168 --> 00:10:33,049
Oh, how I wanted to tell you
who I was, who I really was.
103
00:10:34,259 --> 00:10:35,218
But I couldn't.
104
00:10:36,094 --> 00:10:37,137
I couldn't.
105
00:10:55,071 --> 00:10:56,114
Are you warm enough?
106
00:10:57,323 --> 00:10:58,158
Yes.
107
00:11:00,994 --> 00:11:05,707
If I tell you something,
promise not to laugh.
108
00:11:07,041 --> 00:11:07,876
Never.
109
00:11:11,004 --> 00:11:15,216
Just being with you these
last few days has made--
110
00:11:19,304 --> 00:11:20,138
Go on, please.
111
00:11:22,807 --> 00:11:27,312
Has made me feel young again.
112
00:11:30,440 --> 00:11:32,191
It's almost like
being with Arthur.
113
00:11:35,236 --> 00:11:36,154
Can you understand that?
114
00:11:39,365 --> 00:11:40,199
Very well.
115
00:11:47,373 --> 00:11:50,501
You see, years ago I was
very, very much in love
with a woman.
116
00:11:58,343 --> 00:12:00,011
And you remind me
so much of her.
117
00:12:08,227 --> 00:12:10,271
I'll never forget
you, Jane Thompson.
118
00:12:17,320 --> 00:12:20,949
Nor I you, Jonathan Smith.
119
00:12:24,035 --> 00:12:28,623
[music playing]
120
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
Jane, if you can hear
me, please understand.
121
00:12:54,524 --> 00:12:55,733
I've met someone.
122
00:12:59,153 --> 00:13:01,030
She reminds me so
very, very much of you.
123
00:13:06,077 --> 00:13:08,079
And I need to feel
love inside me again.
124
00:13:13,793 --> 00:13:15,044
Please try to understand.
125
00:13:18,756 --> 00:13:19,882
Please.
126
00:13:21,384 --> 00:13:22,885
[dog whining]
127
00:13:28,224 --> 00:13:29,350
Come on.
128
00:14:25,490 --> 00:14:26,574
Good morning.
129
00:14:26,657 --> 00:14:27,742
Good morning.
130
00:14:30,036 --> 00:14:31,621
Oh, I feel so cozy
this morning.
131
00:14:32,497 --> 00:14:33,915
What are you doing
up so early?
132
00:14:35,249 --> 00:14:36,709
Well, because if I'm
going to live here,
133
00:14:36,793 --> 00:14:37,877
I'm gonna pay my own way.
134
00:14:37,960 --> 00:14:39,504
I'm going out to get a job.
135
00:14:39,754 --> 00:14:41,631
Oh, not right away.
I told you--
136
00:14:41,881 --> 00:14:43,716
I am not gonna have
you supporting me.
137
00:14:43,800 --> 00:14:44,759
Understand?
138
00:14:47,095 --> 00:14:48,304
You're so old fashioned.
139
00:14:48,388 --> 00:14:49,263
Very.
140
00:14:49,347 --> 00:14:50,973
[laughing] Now
141
00:14:51,057 --> 00:14:52,350
Give me a kiss
and wish me luck.
142
00:14:56,562 --> 00:14:58,314
Sure you have to go
right this minute?
143
00:14:58,898 --> 00:14:59,982
I'm very sure.
144
00:15:00,650 --> 00:15:01,692
I love you.
145
00:15:03,319 --> 00:15:04,445
I love you.
146
00:15:09,117 --> 00:15:10,326
I better get out of here now.
147
00:15:12,787 --> 00:15:14,414
[instrumental music playing]
148
00:16:40,625 --> 00:16:41,501
Jonathan?
149
00:16:41,876 --> 00:16:42,710
[Jonathan] Yeah.
150
00:16:50,343 --> 00:16:51,511
No luck?
151
00:16:52,929 --> 00:16:54,722
No luck is putting it mildly.
152
00:16:56,766 --> 00:16:57,725
I mean, I can't believe it.
153
00:16:57,808 --> 00:16:59,519
You know, I thought going
out and finding a good job
154
00:16:59,602 --> 00:17:01,229
was gonna be a snap.
Oh, no way.
155
00:17:01,979 --> 00:17:03,105
Everybody says the same thing.
156
00:17:03,189 --> 00:17:04,398
You have to have references.
157
00:17:05,274 --> 00:17:06,400
Well, you have them.
158
00:17:07,735 --> 00:17:10,071
You said you
were with the same
company for over 40 years.
159
00:17:10,154 --> 00:17:11,697
Certainly your old boss
would give you one.
160
00:17:11,781 --> 00:17:12,823
No, he wouldn't.
161
00:17:12,907 --> 00:17:14,200
Did you ask him?
162
00:17:14,909 --> 00:17:16,369
-No.
-Why not?
163
00:17:16,702 --> 00:17:18,204
Because we're not
speaking, that's why.
164
00:17:18,287 --> 00:17:19,413
Well, I think you're
being stubborn.
165
00:17:19,497 --> 00:17:21,374
All right, I'm being stubborn,
but I'm not gonna talk to him.
166
00:17:21,457 --> 00:17:22,291
Now just forget about it.
167
00:17:27,547 --> 00:17:28,881
[waves crashing]
168
00:17:45,898 --> 00:17:46,732
I'm sorry.
169
00:17:46,816 --> 00:17:47,650
I had a bad day.
170
00:17:51,946 --> 00:17:53,698
Well, hey, it's your
first day.
171
00:17:53,781 --> 00:17:55,074
You'll find a job.
172
00:17:56,534 --> 00:17:57,660
Eh, it's not that.
173
00:17:58,536 --> 00:17:59,453
What is it, then?
174
00:18:02,373 --> 00:18:03,207
Nothing.
175
00:18:06,294 --> 00:18:08,004
It has to do with your
boss, doesn't it?
176
00:18:11,173 --> 00:18:12,216
What makes you say that?
177
00:18:14,343 --> 00:18:16,679
The way you acted when I
asked you to talk to him.
178
00:18:18,973 --> 00:18:20,474
You two were pretty
close, weren't you?
179
00:18:23,978 --> 00:18:24,812
I thought we were.
180
00:18:28,357 --> 00:18:30,484
The argument between
the two of you--
181
00:18:32,278 --> 00:18:34,280
is there a possibility
you were wrong?
182
00:18:34,405 --> 00:18:35,281
No!
183
00:18:35,406 --> 00:18:36,699
No, what he did was wrong.
184
00:18:36,782 --> 00:18:39,076
-You're sure?
-I am positive.
185
00:18:43,205 --> 00:18:46,125
Someone wrote-- oh, I think
it was Ambrose Bierce--
186
00:18:47,376 --> 00:18:49,545
that the definition
of positive,
187
00:18:49,879 --> 00:18:51,714
is wrong at the top
of your voice.
188
00:19:02,767 --> 00:19:04,310
You know, it's very
difficult to stay
189
00:19:04,435 --> 00:19:05,686
in a bad mood around you.
190
00:19:08,773 --> 00:19:12,234
Well, think about talking
to your boss again.
191
00:19:13,402 --> 00:19:14,654
Just think about it, OK?
192
00:19:18,282 --> 00:19:19,575
OK, I'll think about it.
193
00:19:19,909 --> 00:19:20,826
Good.
194
00:19:21,661 --> 00:19:22,536
Now let's go out to dinner.
195
00:19:22,662 --> 00:19:23,496
Oh, no.
196
00:19:24,038 --> 00:19:25,748
No. I'm not gonna have you
spending a bunch of your money
197
00:19:25,873 --> 00:19:27,124
taking me out to dinner.
198
00:19:27,249 --> 00:19:29,543
I have no intention
of spending
a bunch of my money.
199
00:19:30,294 --> 00:19:33,673
I have a taste for a messy,
gooey cheeseburger.
200
00:19:33,798 --> 00:19:35,341
And I know just
the place to go.
201
00:19:35,466 --> 00:19:36,967
Now do I have to go alone?
202
00:19:49,188 --> 00:19:51,273
[chatter and piano music
playing]
203
00:20:09,500 --> 00:20:10,710
They're great, aren't they?
204
00:20:10,793 --> 00:20:11,794
Mhm.
205
00:20:13,087 --> 00:20:15,131
I can't tell you how
long it's been since
I had one of these.
206
00:20:15,214 --> 00:20:16,799
Well, if they don't drip,
they're not worth eating.
207
00:20:17,216 --> 00:20:18,551
These are definitely
worth eating, then.
208
00:20:24,265 --> 00:20:26,559
It's funny how everything
seems OK when you're
with someone
209
00:20:26,642 --> 00:20:27,476
you love.
210
00:20:31,814 --> 00:20:32,898
[applause]
211
00:20:32,982 --> 00:20:34,400
I wanna ask him
to play something.
212
00:20:47,413 --> 00:20:52,585
["Claire de lune" playing]
213
00:20:58,924 --> 00:20:59,800
That song.
214
00:21:00,551 --> 00:21:01,552
Clair de Lune.
215
00:21:01,635 --> 00:21:02,720
It's always been my favorite.
216
00:21:05,055 --> 00:21:06,140
What's wrong?
217
00:21:07,057 --> 00:21:07,892
Ah, nothing.
218
00:21:09,685 --> 00:21:12,271
Just-- that was my
wife's favorite.
219
00:21:14,607 --> 00:21:16,025
It's the only song
I know how to play.
220
00:21:16,108 --> 00:21:17,485
I memorized when I was a kid.
221
00:21:20,154 --> 00:21:20,988
Small world.
222
00:21:25,534 --> 00:21:26,786
Small and wonderful.
223
00:21:32,374 --> 00:21:33,209
So are the burgers.
224
00:21:41,550 --> 00:21:42,760
Does he like Tom Jones, too?
225
00:21:42,843 --> 00:21:45,387
[both laughing]
226
00:22:47,116 --> 00:22:47,992
Hey, Gordon!
227
00:22:48,409 --> 00:22:49,577
Oh, yes, Mr. Carver.
228
00:22:49,994 --> 00:22:50,828
You know what time it is?
229
00:22:51,203 --> 00:22:52,538
Uh, no, I don't.
My watch is busted.
230
00:22:53,455 --> 00:22:54,373
Well, look at the time clock.
231
00:22:54,957 --> 00:22:56,375
Why? That can't
be working, either.
232
00:22:56,458 --> 00:22:57,626
Of course it's working.
233
00:22:57,710 --> 00:22:59,503
Then why you asking
me what time it is?
234
00:22:59,587 --> 00:23:01,005
Ah, can the smart
talk, Gordon.
235
00:23:01,338 --> 00:23:03,507
This is the third time you've
been late since you started.
236
00:23:03,591 --> 00:23:04,425
Really?
237
00:23:04,508 --> 00:23:05,342
How late?
238
00:23:07,469 --> 00:23:09,888
You were ten minutes
late on the third,
239
00:23:10,764 --> 00:23:12,433
six minutes late
on the ninth--
240
00:23:12,558 --> 00:23:16,103
And five minutes late
this morning, which
is a grand total
241
00:23:16,186 --> 00:23:17,187
of 21 minutes, right?
242
00:23:18,606 --> 00:23:19,523
Right.
243
00:23:19,607 --> 00:23:20,524
So I'll tell you what I'll do.
244
00:23:20,608 --> 00:23:22,318
I'll come in 21 minutes
early tomorrow morning.
245
00:23:22,401 --> 00:23:23,235
We'll be even.
246
00:23:23,319 --> 00:23:24,194
You're not funny.
247
00:23:24,528 --> 00:23:26,363
If you don't like this
job, why don't you say so.
248
00:23:26,447 --> 00:23:27,656
I don't like this job.
249
00:23:28,073 --> 00:23:29,408
Then why don't you quit?
250
00:23:29,908 --> 00:23:31,243
Hey, that's a good question.
251
00:23:31,327 --> 00:23:33,120
That'll give me something
to think about when I'm
working.
252
00:23:56,018 --> 00:23:57,519
[horn honking]
253
00:23:58,562 --> 00:24:04,818
[sighing] [coughing] Look
at the dust in this place.
254
00:24:05,402 --> 00:24:06,945
They oughta put it on TV.
255
00:24:07,404 --> 00:24:09,531
Freight cars can
be hazardous to your health.
256
00:24:10,282 --> 00:24:11,492
That wouldn't do any good.
257
00:24:11,575 --> 00:24:13,911
They'd just come out
with an extra-long
freight car.
258
00:24:15,579 --> 00:24:16,664
What's in these
things, anyhow?
259
00:24:16,789 --> 00:24:18,582
I don't know,
plastic something.
260
00:24:18,999 --> 00:24:20,542
At least it's a light load.
261
00:24:20,626 --> 00:24:22,544
Hey. Don't do that.
262
00:24:22,628 --> 00:24:24,004
Carver will have an attack.
263
00:24:24,129 --> 00:24:25,339
Who cares?
264
00:24:26,799 --> 00:24:27,925
Hey, look.
265
00:24:28,550 --> 00:24:30,052
They're bubble makers,
make a whole lot
266
00:24:30,177 --> 00:24:31,470
of bubbles at the same time.
267
00:24:32,471 --> 00:24:33,555
Hey, I got an idea.
268
00:24:34,098 --> 00:24:35,599
Why don't we see how
many bubbles
269
00:24:35,683 --> 00:24:37,059
we can make before
the break's over.
270
00:24:37,726 --> 00:24:39,687
-Look, I don't know.
-Come on. It'll be a hoot.
271
00:24:41,438 --> 00:24:42,272
Oh, what the heck.
272
00:24:42,398 --> 00:24:43,691
[laughing]
273
00:24:47,653 --> 00:24:48,529
[pop]
274
00:24:48,654 --> 00:24:49,530
[blowing]
275
00:25:38,787 --> 00:25:40,164
What the hell are you doing?
276
00:25:40,914 --> 00:25:43,375
[laughing] Making bubbles.
277
00:25:43,792 --> 00:25:45,210
You know you can
get fired for this?
278
00:25:45,335 --> 00:25:46,795
Oh, come on.
I opened one box.
279
00:25:46,879 --> 00:25:47,838
I mean, I'll pay for it.
280
00:25:47,921 --> 00:25:49,590
Suppose every guy
in here opens a box?
281
00:25:49,673 --> 00:25:50,716
What do you think
would happen?
282
00:25:50,799 --> 00:25:52,301
Oh, a lot of bubbles.
283
00:25:53,051 --> 00:25:54,887
Gordon, you're fired!
284
00:25:56,096 --> 00:25:57,264
Now you're talking.
285
00:25:57,973 --> 00:25:59,308
You can pick up
your check tomorrow.
286
00:26:01,685 --> 00:26:04,188
Hey, don't forget to take
out for the bubble makers!
287
00:26:04,980 --> 00:26:06,356
Hey, buddy, I'm sorry.
288
00:26:07,191 --> 00:26:08,400
Hey, don't be.
289
00:26:09,985 --> 00:26:11,361
Take care of yourself, Jimbo.
290
00:26:15,866 --> 00:26:16,992
Hey, Mark?
291
00:26:17,659 --> 00:26:18,702
What are you gonna do?
292
00:26:19,828 --> 00:26:21,747
What I should have been
doing the whole time.
293
00:26:21,997 --> 00:26:23,081
Trying to help people.
294
00:26:23,290 --> 00:26:24,458
[music playing]
295
00:26:57,699 --> 00:26:59,117
How you doing, buddy?
296
00:26:59,201 --> 00:27:00,244
Mark!
297
00:27:00,619 --> 00:27:03,664
Golly, I was about to give
up on you paying us a visit.
298
00:27:04,039 --> 00:27:05,290
Well, I been
sorting things out.
299
00:27:05,374 --> 00:27:06,625
This is a little
more than a visit.
300
00:27:06,917 --> 00:27:08,502
I was wondering,
is that job still open?
301
00:27:08,585 --> 00:27:10,128
Is it still open?
You bet it's open.
302
00:27:10,212 --> 00:27:11,046
Sure.
303
00:27:11,129 --> 00:27:13,465
Listen, I've been a pain
in the butt for the past
few weeks.
304
00:27:13,882 --> 00:27:15,217
I'm ready to go
back to work now.
305
00:27:15,300 --> 00:27:16,927
That's good. Have you
heard from Jonathan?
306
00:27:18,095 --> 00:27:18,929
No, no.
307
00:27:19,221 --> 00:27:20,514
I don't expect to, either.
308
00:27:21,723 --> 00:27:24,726
Listen, Caz, I need
to feel needed.
309
00:27:26,895 --> 00:27:29,064
Well, Mark, let's see if we
can do something about that.
310
00:27:29,857 --> 00:27:30,691
Come on.
311
00:27:34,778 --> 00:27:36,405
OK, listen to my
hands and the basket.
312
00:27:36,488 --> 00:27:37,823
Shoot it straight up.
There we go.
313
00:27:38,490 --> 00:27:39,324
Hey, we got it!
314
00:27:39,408 --> 00:27:40,701
[cheering]
315
00:27:43,745 --> 00:27:45,998
[whistling] Listen up!
316
00:27:46,081 --> 00:27:47,040
Listen up!
317
00:27:47,416 --> 00:27:48,542
Listen up now!
318
00:27:48,625 --> 00:27:50,043
We got a friend
of the junior blind,
319
00:27:50,127 --> 00:27:51,503
and he's back here with us.
320
00:27:52,170 --> 00:27:54,006
But he probably thinks
we don't remember him.
321
00:27:54,089 --> 00:27:57,759
So how about a big welcome
for the bear, Mark Gordon?
322
00:27:58,802 --> 00:28:01,430
[cheering]
323
00:28:28,874 --> 00:28:30,042
Oh, this is great.
324
00:28:30,959 --> 00:28:33,295
I've tried everything--
bloodworms, sand crabs,
325
00:28:33,378 --> 00:28:34,254
mussels.
326
00:28:35,297 --> 00:28:36,798
Anybody hungry out there?
327
00:28:38,550 --> 00:28:39,760
I don't believe it.
328
00:28:40,469 --> 00:28:43,096
Not only can't I get a job,
I can't even catch a fish.
329
00:28:45,057 --> 00:28:46,308
I'm really useless,
you know that?
330
00:28:51,021 --> 00:28:52,272
How long you been
standing there?
331
00:28:53,357 --> 00:28:54,441
Long enough.
332
00:28:54,775 --> 00:28:56,526
Well, I told you
I talk to myself.
333
00:28:56,860 --> 00:28:58,654
Yeah, but you said
you didn't argue.
334
00:28:58,737 --> 00:29:00,280
That wasn't an argument.
It was a discussion.
335
00:29:01,657 --> 00:29:03,575
Now give me a kiss.
Let me get back to fishing.
336
00:29:04,868 --> 00:29:06,954
Can I ask how long
the old man and the sea
337
00:29:07,037 --> 00:29:08,247
are going to be out here?
338
00:29:08,330 --> 00:29:09,248
As long as it takes.
339
00:29:09,331 --> 00:29:10,749
I'm going to get
you fish for dinner.
340
00:29:10,916 --> 00:29:12,376
Yeah, but you said
that six hours ago.
341
00:29:12,459 --> 00:29:14,044
Don't you think
it's about time to give up?
342
00:29:14,127 --> 00:29:16,004
No, I don't think
it's time I gave up.
343
00:29:16,088 --> 00:29:17,631
I'm sure I can put
some food on the table.
344
00:29:17,798 --> 00:29:19,800
I figure if I can't
be the breadwinner,
at least I'm gonna
345
00:29:19,883 --> 00:29:21,093
be the fish winner, all right?
346
00:29:22,219 --> 00:29:24,554
Now go on inside, and let
me get your fish, madame.
347
00:29:25,514 --> 00:29:26,890
Aye-aye, sir.
348
00:29:27,808 --> 00:29:29,268
But I think you
need a miracle.
349
00:29:29,351 --> 00:29:31,186
I think you better
ask God for some help.
350
00:29:34,273 --> 00:29:35,107
Yeah.
351
00:29:37,317 --> 00:29:39,278
I'm sure he's interested
in what I have to say.
352
00:30:04,594 --> 00:30:06,346
Ewe gets her cast
off tomorrow.
353
00:30:07,764 --> 00:30:10,309
I can't believe how fast these
last two months have flown by.
354
00:30:12,060 --> 00:30:12,936
I know.
355
00:30:16,606 --> 00:30:20,444
What are you thinking about,
oh provider of wonderful fish?
356
00:30:21,611 --> 00:30:22,446
Huh?
357
00:30:22,821 --> 00:30:24,031
You're miles away.
358
00:30:24,781 --> 00:30:25,741
I'm sorry.
359
00:30:26,825 --> 00:30:27,826
What were you thinking about?
360
00:30:31,913 --> 00:30:34,333
I was just wondering how long
we were gonna be together.
361
00:30:38,587 --> 00:30:40,213
Forever seems
about right to me.
362
00:30:43,342 --> 00:30:44,259
There's no such thing.
363
00:30:46,595 --> 00:30:47,804
I think there is.
364
00:30:50,140 --> 00:30:51,183
Don't you believe in God?
365
00:30:54,978 --> 00:30:56,480
I know there is a God,
if that's what you mean.
366
00:30:59,941 --> 00:31:01,151
Do you talk to him?
367
00:31:03,653 --> 00:31:04,821
I used to.
368
00:31:06,490 --> 00:31:07,657
But not anymore.
369
00:31:12,579 --> 00:31:14,081
No, it was a waste of time.
370
00:31:16,917 --> 00:31:18,085
You don't really mean that.
371
00:31:21,421 --> 00:31:22,631
How do you know?
372
00:31:25,217 --> 00:31:26,551
Because I think I know you.
373
00:31:29,012 --> 00:31:35,185
And me and lots of people,
when we feel sorry
for ourselves
374
00:31:35,268 --> 00:31:40,482
or can't understand why
things happen, we blame him.
375
00:31:43,944 --> 00:31:45,737
It's only when we open
ourselves up to him
376
00:31:45,821 --> 00:31:49,157
that we can feel whole again.
377
00:31:52,077 --> 00:31:54,454
All the pain and the anger
go away.
378
00:32:00,168 --> 00:32:03,964
I prayed to him that we
would be together forever.
379
00:32:10,429 --> 00:32:11,680
Well, I hope he heard you.
380
00:32:16,768 --> 00:32:18,812
Might help if he
heard from both of us.
381
00:32:29,739 --> 00:32:30,991
I'll go make us some coffee.
382
00:32:37,706 --> 00:32:41,918
[music playing]
383
00:33:28,673 --> 00:33:29,508
Forgive me, Father.
384
00:33:37,349 --> 00:33:38,183
Forgive me.
385
00:33:40,810 --> 00:33:45,982
[music playing]
386
00:34:36,449 --> 00:34:37,576
So soon?
387
00:34:40,036 --> 00:34:41,413
Must it be so soon?
388
00:34:44,040 --> 00:34:45,584
[Jonathan]
Come on, Ewe. Come on, girl.
389
00:34:47,794 --> 00:34:48,670
Look at that!
390
00:34:48,753 --> 00:34:49,588
Look at that!
Whoa!
391
00:34:49,671 --> 00:34:50,922
Look at you running!
392
00:34:51,256 --> 00:34:52,507
Hey, did you see her run?
393
00:34:53,967 --> 00:34:55,385
A couple weeks she gets
that bandage off she'll
394
00:34:55,468 --> 00:34:56,553
be good as new.
395
00:34:56,636 --> 00:34:57,762
Yeah, won't you, girl?
396
00:35:00,307 --> 00:35:01,433
What's wrong?
397
00:35:02,392 --> 00:35:03,226
Nothing.
398
00:35:03,310 --> 00:35:04,811
I was just looking at you.
399
00:35:14,571 --> 00:35:15,780
What do you want to do today?
400
00:35:16,489 --> 00:35:17,657
Be with you.
401
00:35:18,074 --> 00:35:19,159
Me, too.
402
00:35:20,035 --> 00:35:21,828
But I have some
errands I have to run.
403
00:35:22,537 --> 00:35:23,747
-I'll go with you.
-No.
404
00:35:24,706 --> 00:35:26,124
You stay here
with Ewe and relax.
405
00:35:26,916 --> 00:35:28,460
Besides, I want to stop
at the grocery store
406
00:35:28,543 --> 00:35:29,669
and pick up a few
things for dinner,
407
00:35:30,045 --> 00:35:31,087
and I don't want
you to be there.
408
00:35:31,171 --> 00:35:32,255
It's going to be a surprise.
409
00:35:32,339 --> 00:35:33,173
Oh, wait.
410
00:35:33,256 --> 00:35:35,133
-Now let me see.
-No 20 questions.
411
00:35:35,216 --> 00:35:36,051
It's a surprise.
412
00:35:39,262 --> 00:35:40,263
I won't be long.
413
00:35:46,603 --> 00:35:47,729
Hey, drive careful!
414
00:35:49,564 --> 00:35:50,398
I will.
415
00:35:59,449 --> 00:36:00,575
All right, come on, Ewe.
416
00:36:00,659 --> 00:36:02,118
We're gonna run.
You need the exercise.
417
00:36:02,202 --> 00:36:03,328
[laughing]
418
00:36:11,169 --> 00:36:15,340
[chatter]
419
00:36:19,678 --> 00:36:20,887
[Jennifer] Mr. Gordon?
420
00:36:25,225 --> 00:36:26,101
You are Mark Gordon?
421
00:36:26,184 --> 00:36:27,143
Yeah.
422
00:36:27,686 --> 00:36:29,437
My name is Jennifer Sims.
423
00:36:29,521 --> 00:36:31,272
Could we talked
for a few minutes?
424
00:36:32,440 --> 00:36:33,858
I'm afraid you caught
me at a bad time.
425
00:36:34,234 --> 00:36:35,068
It's about Jonathan.
426
00:36:37,904 --> 00:36:39,239
Hey, boss! Take the kids
inside, will you?
427
00:36:39,322 --> 00:36:40,240
I'll be in there in a minute.
428
00:36:44,369 --> 00:36:45,412
What about John?
429
00:36:45,870 --> 00:36:47,163
He's doing fine.
430
00:36:47,414 --> 00:36:49,374
He's been staying at my place
for the last two months.
431
00:36:50,709 --> 00:36:51,793
What's he been doing?
432
00:36:53,211 --> 00:36:54,379
Getting rid of his anger.
433
00:36:56,089 --> 00:36:57,716
I think he's ready to go
back on assignment.
434
00:36:59,467 --> 00:37:00,510
He told you?
435
00:37:01,094 --> 00:37:02,095
No.
436
00:37:02,929 --> 00:37:04,013
But I know.
437
00:37:04,431 --> 00:37:05,432
How?
438
00:37:06,474 --> 00:37:07,600
Who are you?
439
00:37:08,268 --> 00:37:10,770
It's all in this letter
I've written to Jonathan.
440
00:37:10,854 --> 00:37:12,647
Would you please give it
to him when you see him?
441
00:37:14,899 --> 00:37:17,360
He'll be at the little market
across from Westward Beach.
442
00:37:17,444 --> 00:37:18,445
Do you know where that is?
443
00:37:18,653 --> 00:37:22,115
Yeah, but you sure he's
gonna want to see me?
444
00:37:23,950 --> 00:37:24,951
Very sure.
445
00:37:26,327 --> 00:37:27,662
He'll be there about
four o'clock.
446
00:37:28,621 --> 00:37:29,664
I'll be there.
447
00:37:31,291 --> 00:37:32,125
Goodbye, Mark.
448
00:37:32,417 --> 00:37:33,251
Goodbye.
449
00:38:10,914 --> 00:38:12,165
[Jonathan] Jen?
Is that you?
450
00:38:12,916 --> 00:38:14,334
Yes, I'm in the kitchen.
451
00:38:20,423 --> 00:38:21,257
I missed you.
452
00:38:21,341 --> 00:38:22,342
Come on. Let me put that away.
453
00:38:22,425 --> 00:38:23,343
No No.
454
00:38:23,426 --> 00:38:24,761
Like I said,
this is a surprise.
455
00:38:24,844 --> 00:38:25,970
You go out.
Go.
456
00:38:26,054 --> 00:38:26,888
Out.
Out.
457
00:38:26,971 --> 00:38:27,806
Read your paper.
458
00:38:27,889 --> 00:38:28,723
Yes, my dear.
459
00:38:33,728 --> 00:38:34,979
[sighing]
460
00:38:40,151 --> 00:38:41,152
Oh, dear.
461
00:38:41,903 --> 00:38:43,112
How could I forget that?
462
00:38:44,113 --> 00:38:45,073
[Jonathan] What?
463
00:38:46,032 --> 00:38:47,200
I forgot the butter.
464
00:38:49,285 --> 00:38:51,496
Could you do me a favor
and run down to the market
for me?
465
00:38:53,998 --> 00:38:55,708
I'd be happy to go
to the market for you.
466
00:38:56,417 --> 00:38:58,169
If you'll tell me what
we're having for dinner.
467
00:38:58,711 --> 00:38:59,546
That's not fair.
468
00:38:59,879 --> 00:39:01,256
You're right.
I'll get the butter.
469
00:39:02,298 --> 00:39:03,758
You need anything
else while I'm there?
470
00:39:03,842 --> 00:39:05,176
No, just the butter.
471
00:39:07,720 --> 00:39:08,555
Jonathan?
472
00:39:08,638 --> 00:39:09,472
Yeah?
473
00:39:12,934 --> 00:39:13,935
I love you.
474
00:39:15,228 --> 00:39:16,187
And I love you.
475
00:39:17,438 --> 00:39:18,898
Now go on. Start my supper.
I'm starving.
476
00:39:35,498 --> 00:39:36,332
Jonathan?
477
00:39:55,810 --> 00:39:56,811
How you doing?
478
00:39:57,854 --> 00:39:58,938
I'm doing fine.
479
00:39:59,689 --> 00:40:01,399
Working up at Laurelwood
with the blind kids.
480
00:40:03,109 --> 00:40:04,319
I missed you.
481
00:40:05,612 --> 00:40:06,738
I missed you, too.
482
00:40:08,114 --> 00:40:09,657
Hey, look, I got
a lot to tell you.
483
00:40:09,741 --> 00:40:10,867
Let me run in here,
grab some butter,
484
00:40:10,950 --> 00:40:12,076
and we'll go back
to the beach house.
485
00:40:12,160 --> 00:40:13,244
There's somebody I
want you to meet.
486
00:40:13,328 --> 00:40:14,245
Jennifer?
487
00:40:15,413 --> 00:40:16,539
How do you know about her?
488
00:40:17,415 --> 00:40:18,374
She came to see me today.
489
00:40:18,458 --> 00:40:19,876
She's the one that
told me you'd be here.
490
00:40:21,294 --> 00:40:22,795
She gave me
this letter for you.
491
00:40:32,180 --> 00:40:35,516
[Jennifer] My dearest, for these past few months,
492
00:40:35,600 --> 00:40:38,478
I have been happier than Ihave in the last 40 years.
493
00:40:39,812 --> 00:40:41,147
I wish that it would never end.
494
00:40:42,357 --> 00:40:43,816
But it must, my love.
495
00:40:44,734 --> 00:40:47,153
We both have highwayswe have to travel.
496
00:40:47,612 --> 00:40:50,073
Our work is important, and it must be accomplishedbefore we
497
00:40:50,156 --> 00:40:51,407
can be together again.
498
00:40:52,742 --> 00:40:54,410
And though it mayseem like a long time
499
00:40:54,494 --> 00:40:58,957
until we meet again,remember, to God
500
00:40:59,040 --> 00:41:00,708
it is no more than the blink of an eye.
501
00:41:02,251 --> 00:41:04,087
And then we'll have forever.
502
00:41:05,922 --> 00:41:07,173
I love you.
503
00:41:08,633 --> 00:41:09,509
Jane.
504
00:41:20,269 --> 00:41:21,104
Jane?
505
00:41:26,484 --> 00:41:27,694
Mark, take me back
to the house.
506
00:42:09,569 --> 00:42:11,195
[Jennifer] And though it may seem like a long time
507
00:42:11,279 --> 00:42:15,700
until we meet again,remember, to God,
508
00:42:15,783 --> 00:42:17,493
it is no more than the blink of an eye.
509
00:42:18,745 --> 00:42:20,413
And then we'll have forever.
510
00:42:25,376 --> 00:42:26,335
You all right, buddy?
511
00:42:29,714 --> 00:42:33,217
Yeah, I'm-- I'm fine.
512
00:42:37,930 --> 00:42:39,057
We got an assignment.
513
00:43:11,464 --> 00:43:15,301
[theme music playing]
34716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.