Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,634 --> 00:00:10,302
[opening theme music playing]
2
00:01:33,510 --> 00:01:35,304
[upbeat music playing]
3
00:01:45,689 --> 00:01:49,192
I tell you, Jonathan, I don't
know what's happening
to religion in this country.
4
00:01:50,152 --> 00:01:51,445
We've got one guy saying,
5
00:01:51,528 --> 00:01:54,448
"If you don't send me
a certain amount of
money by a certain time,
6
00:01:54,698 --> 00:01:56,116
"God is going to take me."
7
00:01:56,700 --> 00:01:59,286
And we've got another guy
who hired this high-priced
attorney
8
00:01:59,369 --> 00:02:02,247
to try to get his ministry
back because they caught
him fooling around.
9
00:02:03,290 --> 00:02:05,292
Boy, I bet you the
boss is fed up with it.
10
00:02:07,461 --> 00:02:09,504
Well, power changes people,
Mark.
11
00:02:10,881 --> 00:02:13,800
Religion and politics
are great places
to gain that power.
12
00:02:14,134 --> 00:02:15,927
Yeah, wouldn't change me.
13
00:02:17,346 --> 00:02:18,513
[chuckles]
14
00:02:18,597 --> 00:02:20,223
I wouldn't be so sure of that.
15
00:02:21,058 --> 00:02:22,934
Come on, Jonathan,
you know me
better than that.
16
00:02:23,727 --> 00:02:26,813
If I had the power,
I'd use it to get people
to try to do the right thing.
17
00:02:29,274 --> 00:02:30,776
Do what's right
according to whom?
18
00:02:31,610 --> 00:02:34,279
Well, according to
what I know to be right.
19
00:02:35,280 --> 00:02:38,241
Yeah, but who are you to tell
people what's good or bad,
or right or wrong?
20
00:02:39,284 --> 00:02:41,161
I mean, what makes
one person so right?
21
00:02:41,244 --> 00:02:42,245
You know what I mean?
22
00:02:42,746 --> 00:02:43,747
[chuckles]
23
00:02:44,873 --> 00:02:46,166
Yeah, I guess I do.
24
00:02:51,755 --> 00:02:52,631
What's wrong?
25
00:02:52,881 --> 00:02:54,257
Boss changing the assignment?
26
00:02:55,717 --> 00:02:56,927
-Hmm?
-No.
27
00:02:58,887 --> 00:03:01,056
I though I heard something.
Must have been my imagination.
28
00:03:02,265 --> 00:03:04,601
[somber music playing]
29
00:03:23,662 --> 00:03:26,873
[EKG beeping]
30
00:03:51,815 --> 00:03:53,275
Jonathan.
31
00:03:55,819 --> 00:03:57,279
Jonathan.
32
00:04:09,416 --> 00:04:11,042
[woman] Jonathan.
33
00:04:12,419 --> 00:04:13,712
Jonathan.
34
00:04:14,421 --> 00:04:15,589
Mark, turn around.
35
00:04:16,757 --> 00:04:18,675
Jonathan, I know you don't
trust my sense of direction,
36
00:04:18,759 --> 00:04:20,260
but our assignment
is this way.
37
00:04:20,510 --> 00:04:22,262
This doesn't have anything
to do with our assignment.
38
00:04:23,305 --> 00:04:24,890
What's wrong? You all right?
39
00:04:26,224 --> 00:04:28,310
It's my wife, Jane.
She's calling me.
40
00:04:29,770 --> 00:04:31,021
What is it? What's wrong?
41
00:04:33,398 --> 00:04:34,900
She's dying.
42
00:04:36,109 --> 00:04:37,944
[EKG beeping]
43
00:04:40,655 --> 00:04:43,700
[somber piano music playing]
44
00:04:59,382 --> 00:05:00,509
Jane.
45
00:05:03,678 --> 00:05:04,721
Jane.
46
00:05:14,147 --> 00:05:15,273
Jonathan.
47
00:05:18,235 --> 00:05:19,444
I...
48
00:05:21,404 --> 00:05:23,156
I can't believe it's you.
49
00:05:24,950 --> 00:05:26,201
[sighs]
50
00:05:27,285 --> 00:05:28,787
How did you know?
51
00:05:30,997 --> 00:05:32,582
I felt you calling.
52
00:05:33,416 --> 00:05:34,543
Oh.
53
00:05:34,876 --> 00:05:36,711
Where's Mandy?
The grandchildren?
54
00:05:38,463 --> 00:05:40,674
They're trying to
get out of Boston.
55
00:05:41,591 --> 00:05:43,009
There's a snowstorm.
56
00:05:45,720 --> 00:05:46,972
[grunts]
57
00:05:48,807 --> 00:05:50,475
I'm glad you're here.
58
00:05:51,768 --> 00:05:52,936
[coughs]
59
00:05:55,021 --> 00:05:57,440
I, I'm a little afraid.
60
00:05:59,067 --> 00:06:00,277
I know.
61
00:06:02,112 --> 00:06:03,613
But, there's no need.
62
00:06:05,323 --> 00:06:06,616
There's nothing to fear.
63
00:06:08,201 --> 00:06:13,498
You... always seemed so
sure of everything.
64
00:06:18,295 --> 00:06:19,754
Are you sure...
65
00:06:22,007 --> 00:06:23,216
there is...
66
00:06:26,219 --> 00:06:27,721
something?
67
00:06:28,972 --> 00:06:30,599
Ah, there's more
than something.
68
00:06:32,434 --> 00:06:34,477
There is everything
and everyone.
69
00:06:36,104 --> 00:06:37,522
And, Arthur?
70
00:06:39,190 --> 00:06:40,358
[sighs]
71
00:06:40,859 --> 00:06:42,652
Will I see my Arthur again?
72
00:06:47,198 --> 00:06:48,325
Yes.
73
00:06:54,956 --> 00:06:56,499
It's in your eyes.
74
00:07:00,837 --> 00:07:02,339
You are sure.
75
00:07:04,841 --> 00:07:06,259
Remember...
76
00:07:08,303 --> 00:07:12,265
I told you, you reminded me
of him?
77
00:07:14,142 --> 00:07:15,560
Oh, yes, I remember.
78
00:07:18,438 --> 00:07:19,689
It's your eyes.
79
00:07:27,530 --> 00:07:30,367
I feel so...
80
00:07:33,244 --> 00:07:34,537
strange.
81
00:07:36,456 --> 00:07:37,791
As if I'm...
82
00:07:39,834 --> 00:07:41,086
drifting...
83
00:07:45,799 --> 00:07:47,133
floating.
84
00:07:53,723 --> 00:07:55,141
It's time.
85
00:07:56,309 --> 00:07:57,560
Isn't it?
86
00:08:00,981 --> 00:08:01,898
Yes.
87
00:08:04,609 --> 00:08:08,822
I'm not afraid... anymore.
88
00:08:13,076 --> 00:08:14,828
[somber music continues]
89
00:09:04,669 --> 00:09:06,171
I love you, Jane Thompson.
90
00:09:20,143 --> 00:09:21,644
[somber music continues]
91
00:09:21,728 --> 00:09:22,979
[door opens]
92
00:09:48,671 --> 00:09:50,090
She's gone.
93
00:09:50,799 --> 00:09:52,050
I'm sorry.
94
00:09:53,426 --> 00:09:55,970
I just wish my daughter
and the kids could have
gotten here in time.
95
00:09:56,679 --> 00:09:57,764
Yeah.
96
00:09:58,973 --> 00:10:00,183
How are you feeling?
97
00:10:00,600 --> 00:10:01,851
I'm fine.
98
00:10:03,436 --> 00:10:04,729
She's waiting for me now.
99
00:10:07,107 --> 00:10:08,525
He'll be taking me back soon.
100
00:10:10,568 --> 00:10:12,278
What do you...
you mean the boss?
101
00:10:12,570 --> 00:10:13,530
Yeah.
102
00:10:14,239 --> 00:10:16,950
He wouldn't keep me down here
now, not with Jane up there.
103
00:10:19,244 --> 00:10:20,912
I'm going to be able to
hold her again, soon.
104
00:10:21,830 --> 00:10:22,914
Yeah.
105
00:10:25,041 --> 00:10:26,126
Um...
106
00:10:26,668 --> 00:10:27,877
How soon do you think?
107
00:10:29,379 --> 00:10:30,463
I don't know.
108
00:10:31,131 --> 00:10:32,590
Sometime tonight for sure.
109
00:10:34,884 --> 00:10:36,094
Oh, wow.
110
00:10:36,719 --> 00:10:37,720
Hey.
111
00:10:38,179 --> 00:10:40,098
Come on, we both knew it was
going to happen someday.
112
00:10:41,975 --> 00:10:42,976
Right.
113
00:10:43,768 --> 00:10:45,145
Just all of a sudden, you know.
114
00:10:48,189 --> 00:10:49,399
Hey, it's our last night
together,
115
00:10:49,482 --> 00:10:51,693
let's not stand here sobbing
under some streetlight.
116
00:10:52,694 --> 00:10:54,028
You got it.
What do you
want to do?
117
00:10:54,988 --> 00:10:56,447
I don't know.
What do you
want to do?
118
00:10:56,739 --> 00:10:57,699
[chuckles]
119
00:10:57,907 --> 00:11:00,410
We're starting to sound
like that old Ernest Borgnine
movie.
120
00:11:00,493 --> 00:11:02,787
[chuckles] What do
you want to do, Marty?
121
00:11:09,711 --> 00:11:11,171
I just want to
be with my friend.
122
00:11:13,172 --> 00:11:14,549
All right.
123
00:11:16,509 --> 00:11:19,888
[waves splashing]
124
00:11:29,480 --> 00:11:31,274
We really had some times,
didn't we?
125
00:11:34,736 --> 00:11:35,862
Yeah, we sure did.
126
00:11:40,241 --> 00:11:43,036
Uh, what am I going to do now?
127
00:11:45,663 --> 00:11:46,998
I got to tell you, man.
128
00:11:47,540 --> 00:11:48,583
The years I spent
with you've been
129
00:11:48,708 --> 00:11:49,876
the greatest years of my life.
130
00:11:51,502 --> 00:11:53,880
You know, being around
people, helping them.
131
00:11:58,259 --> 00:11:59,469
What am I going to do now?
132
00:12:02,722 --> 00:12:03,681
What do you want to do?
133
00:12:06,559 --> 00:12:07,727
[sighs] I don't know.
134
00:12:10,563 --> 00:12:13,024
I guess just go on
helping people somehow.
135
00:12:15,902 --> 00:12:17,070
Then, do it, Mark.
136
00:12:18,905 --> 00:12:20,490
You don't have to be
an angel to help people.
137
00:12:23,910 --> 00:12:24,786
Yeah.
138
00:12:26,663 --> 00:12:27,789
[sighs]
139
00:12:27,872 --> 00:12:29,832
It's a lot more fun
when you got the stuff.
140
00:12:30,124 --> 00:12:31,250
[chuckles]
141
00:12:39,926 --> 00:12:41,094
Is it time?
142
00:12:45,682 --> 00:12:46,891
I don't know.
143
00:12:53,398 --> 00:12:54,649
I need to be alone.
144
00:12:55,817 --> 00:12:59,570
[somber music playing]
145
00:13:10,581 --> 00:13:13,751
[waves splashing]
146
00:13:20,008 --> 00:13:21,384
[Jonathan] No!
147
00:13:22,260 --> 00:13:23,886
I won't! Damn it, I won't!
148
00:13:24,595 --> 00:13:27,640
[thunderclap]
149
00:13:32,270 --> 00:13:33,604
Jonathan, what is it?
What's wrong?
150
00:13:38,026 --> 00:13:39,068
He said I can't go.
151
00:13:40,737 --> 00:13:42,697
That I'm needed here.
I have an assignment.
152
00:13:45,616 --> 00:13:46,701
Well, I won't.
153
00:13:49,328 --> 00:13:50,621
You hear me? I won't!
154
00:13:50,788 --> 00:13:52,874
[thunderclap]
155
00:13:53,124 --> 00:13:54,333
Damn it, I won't!
156
00:13:54,417 --> 00:13:56,669
[thunderclap]
157
00:13:57,503 --> 00:13:58,671
Forty years!
158
00:14:01,049 --> 00:14:04,844
I did my best for 40 years,
waiting for the day
that Jane...
159
00:14:07,180 --> 00:14:08,598
And now he says I...
160
00:14:10,475 --> 00:14:11,601
I can't go.
161
00:14:11,809 --> 00:14:13,352
[somber music continues]
162
00:14:15,021 --> 00:14:16,314
Well, no more.
163
00:14:19,650 --> 00:14:20,735
No more!
164
00:14:21,694 --> 00:14:22,904
Damn it, I'm through!
165
00:14:27,158 --> 00:14:28,868
Jonathan! Jonathan!
Where are you going?
166
00:14:28,951 --> 00:14:31,120
Wherever the hell I want, and
I'm going to do what I want.
167
00:14:31,204 --> 00:14:33,331
Now, come on don't talk like
this, will you, Jonathan?
168
00:14:33,539 --> 00:14:34,499
No!
169
00:14:38,503 --> 00:14:39,837
Stay away from me, Mark.
170
00:14:43,633 --> 00:14:45,218
You don't want to
be with me, anymore.
171
00:14:45,676 --> 00:14:48,930
[somber music continues]
172
00:14:58,314 --> 00:15:01,526
[man singing]
173
00:15:03,027 --> 00:15:04,362
[indistinct chatter]
174
00:15:04,612 --> 00:15:05,863
[horn tooting]
175
00:15:05,988 --> 00:15:07,323
[siren wailing]
176
00:15:12,495 --> 00:15:14,705
[Latin American music playing]
177
00:15:29,011 --> 00:15:30,888
[glass shattering]
178
00:15:33,808 --> 00:15:34,642
[thud]
179
00:15:34,809 --> 00:15:35,768
[glass falling]
180
00:15:36,894 --> 00:15:37,895
[yells]
181
00:15:38,062 --> 00:15:39,564
[crash]
182
00:15:39,981 --> 00:15:41,232
[yelling]
183
00:15:43,401 --> 00:15:44,360
[shattering]
184
00:15:44,610 --> 00:15:46,028
[siren wails]
185
00:15:46,112 --> 00:15:47,321
[tires screeches]
186
00:15:50,950 --> 00:15:52,660
[indistinct radio chatter]
187
00:15:58,207 --> 00:15:59,584
[keys rattling]
188
00:15:59,667 --> 00:16:01,085
Okay, on your feet.
189
00:16:01,461 --> 00:16:02,420
You're out of here
190
00:16:03,921 --> 00:16:05,006
How come?
191
00:16:05,256 --> 00:16:06,507
Some friend of yours
made bail.
192
00:16:07,258 --> 00:16:08,301
Come on, let's go.
193
00:16:10,970 --> 00:16:12,346
[sighs]
194
00:16:24,442 --> 00:16:26,277
[keys rattling]
195
00:16:27,195 --> 00:16:28,446
[door creaks]
196
00:16:31,949 --> 00:16:33,534
Hey, you have any
valuables to pick up?
197
00:16:34,410 --> 00:16:35,369
Not a thing.
198
00:16:41,918 --> 00:16:43,085
How'd you know
where to find me?
199
00:16:44,795 --> 00:16:46,506
Well, I followed you downtown.
200
00:16:47,006 --> 00:16:47,840
Then I lost you.
201
00:16:47,924 --> 00:16:49,258
So, I drove around
for a while.
202
00:16:50,259 --> 00:16:51,677
Then, I saw that
theater marquee.
203
00:16:52,803 --> 00:16:54,096
Manager told me
what happened.
204
00:16:55,264 --> 00:16:56,641
Hey, I was a cop, remember?
205
00:16:58,601 --> 00:16:59,936
Yeah, yeah. I remember.
206
00:17:02,438 --> 00:17:03,648
Your face. What happened
to you?
207
00:17:06,067 --> 00:17:07,735
Guess I'm just not as
tough without the stuff.
208
00:17:08,778 --> 00:17:09,946
Boss took it away
from you, huh?
209
00:17:10,029 --> 00:17:10,988
Oh, yeah, sure.
210
00:17:12,823 --> 00:17:13,950
He's mad 'cause I got angry,
211
00:17:14,033 --> 00:17:15,326
'cause I told him
he was wrong.
212
00:17:15,576 --> 00:17:17,537
Hey, come on, Jonathan.
Don't talk like that.
213
00:17:18,621 --> 00:17:19,497
You're the one who told me:
214
00:17:19,580 --> 00:17:21,082
What makes one person
so right?
215
00:17:21,499 --> 00:17:23,084
Don't pay any attention
to what I told you.
216
00:17:23,209 --> 00:17:24,794
He's the one who put all
those thoughts in my head.
217
00:17:24,877 --> 00:17:26,003
But, no more.
218
00:17:27,213 --> 00:17:29,006
-Jonathan, where are
you going?
-Who cares?
219
00:17:29,090 --> 00:17:31,175
I care, Jonathan.
What's gonna happen to you?
220
00:17:31,259 --> 00:17:32,677
Well, ask him.
He makes all the rules.
221
00:17:32,760 --> 00:17:33,970
Jonathan, listen to me.
222
00:17:34,679 --> 00:17:35,930
Just talk to him.
223
00:17:36,055 --> 00:17:37,098
Talk to him.
224
00:17:37,306 --> 00:17:38,307
Tell him you're sorry.
225
00:17:38,599 --> 00:17:39,850
Oh no, Mark, I'm not sorry.
226
00:17:40,768 --> 00:17:42,186
See, I'm just like a
lot of mortals now.
227
00:17:42,270 --> 00:17:44,188
I don't have any love
inside me, I just have hate.
228
00:17:45,565 --> 00:17:46,816
You can't blame God for this.
229
00:17:46,983 --> 00:17:49,110
Why not? A lot of other people
do. Now I'm just like them.
230
00:17:49,944 --> 00:17:51,821
Listen, Jonathan, let me
try to help you, all right?
231
00:17:52,029 --> 00:17:53,573
[laughs] You want to help me?
232
00:17:53,656 --> 00:17:55,199
What, are you going to
be the angel now, Mark?
233
00:17:56,242 --> 00:17:57,994
No, Jonathan, I'm trying to
be your friend.
234
00:17:58,786 --> 00:17:59,996
If you'll remember
something, pal,
235
00:18:00,079 --> 00:18:01,831
you're the one who
taught me how to do that.
236
00:18:04,292 --> 00:18:05,293
Yeah, I...
237
00:18:06,877 --> 00:18:08,713
Yeah, well you want to be
my friend, you got any money
on you?
238
00:18:08,796 --> 00:18:10,089
Without the stuff, I'm broke.
239
00:18:11,465 --> 00:18:13,217
Yeah, I've got some money
on me. What do you need
it for?
240
00:18:13,926 --> 00:18:15,845
You got to be kidding.
I'm a human, remember?
241
00:18:16,887 --> 00:18:18,472
I'm full of pity
and I'm full of anger.
242
00:18:19,599 --> 00:18:20,975
And, I'm going to get drunk.
243
00:18:22,059 --> 00:18:23,185
[footsteps disappearing]
244
00:18:24,395 --> 00:18:25,396
[sighs]
245
00:18:26,522 --> 00:18:28,024
[jazz music playing]
246
00:18:33,821 --> 00:18:37,658
[indistinct chatter
and laughing]
247
00:18:59,430 --> 00:19:00,556
Hey, innkeeper!
248
00:19:01,182 --> 00:19:02,308
Another double shot.
249
00:19:04,560 --> 00:19:05,770
Hey, you sure you
don't' want one?
250
00:19:05,936 --> 00:19:07,271
Well, have one of these.
251
00:19:08,022 --> 00:19:09,315
Don't you think
you've had enough?
252
00:19:09,982 --> 00:19:10,900
No.
253
00:19:12,151 --> 00:19:13,903
No, no no no no.
254
00:19:15,529 --> 00:19:18,574
You know, it's been 40 years
since I had a drink?
255
00:19:19,158 --> 00:19:21,494
Well, that means it's been
40 years since you've had
a hangover.
256
00:19:21,577 --> 00:19:22,536
[sighs]
257
00:19:22,745 --> 00:19:24,997
You're just like us now, you
are going to have a doozie.
258
00:19:25,081 --> 00:19:26,540
Yeah, well I can live with it.
259
00:19:27,291 --> 00:19:28,250
Huh?
260
00:19:30,211 --> 00:19:31,295
Whatever.
261
00:19:33,255 --> 00:19:34,590
[laughing]
262
00:19:36,926 --> 00:19:40,096
That's, that's a pretty
good one from a dead guy.
263
00:19:40,179 --> 00:19:41,430
I can live with it, huh?
264
00:19:42,973 --> 00:19:43,974
[chuckles]
265
00:19:46,435 --> 00:19:47,937
There you go. $3.80.
266
00:19:53,275 --> 00:19:54,527
Keep the change.
267
00:19:55,194 --> 00:19:56,278
[sighs]
268
00:20:07,748 --> 00:20:09,458
I told her she'd see
her Arthur again.
269
00:20:15,131 --> 00:20:16,215
You understand?
270
00:20:19,135 --> 00:20:20,720
I promised her
she'd be with me.
271
00:20:24,640 --> 00:20:26,016
And, we'd be...
272
00:20:28,352 --> 00:20:29,395
together.
273
00:20:34,608 --> 00:20:35,776
[chuckles]
274
00:20:43,909 --> 00:20:44,910
Thanks for a swell evening.
275
00:20:44,994 --> 00:20:46,412
-Jonathan--
-No, no more talk.
276
00:20:46,495 --> 00:20:48,164
-Will you listen to me?
-No more talk, Mark.
277
00:20:48,831 --> 00:20:50,082
I don't want any more talk.
278
00:20:54,670 --> 00:20:55,963
This is where we say goodbye.
279
00:20:59,175 --> 00:21:03,095
Like many, many great...
partnerships,
280
00:21:03,179 --> 00:21:04,263
this one is over.
281
00:21:08,976 --> 00:21:12,396
And, you go on,
and you live your life,
282
00:21:14,732 --> 00:21:16,275
and you be good,
283
00:21:17,777 --> 00:21:18,944
and you be kind.
284
00:21:21,864 --> 00:21:23,407
And, be caring and loving.
285
00:21:30,998 --> 00:21:32,750
And you see where
the hell it gets you.
286
00:21:33,459 --> 00:21:37,296
[somber music playing]
287
00:21:51,977 --> 00:21:55,815
[waves splashing]
288
00:22:11,789 --> 00:22:13,707
If you're waiting for me
to say I'm sorry,
289
00:22:13,791 --> 00:22:15,042
you can forget it.
290
00:22:17,878 --> 00:22:19,713
I won't until you
let me see my Jane.
291
00:22:26,262 --> 00:22:27,221
Okay.
292
00:22:30,224 --> 00:22:31,892
You want to be stubborn?
I'll be stubborn.
293
00:22:40,442 --> 00:22:43,654
[waves splashing]
294
00:22:49,285 --> 00:22:52,496
[slow music playing]
295
00:22:59,295 --> 00:23:00,337
Jane.
296
00:23:03,841 --> 00:23:04,842
Jane!
297
00:23:08,554 --> 00:23:09,430
Jane!
298
00:23:10,055 --> 00:23:10,973
Jane.
299
00:23:20,274 --> 00:23:21,317
I'm sorry. I...
300
00:23:25,070 --> 00:23:26,697
I thought you were
someone else.
301
00:23:30,075 --> 00:23:33,662
[somber music playing]
302
00:23:50,763 --> 00:23:52,264
[somber music continues]
303
00:24:17,289 --> 00:24:18,666
[somber music continues]
304
00:24:47,611 --> 00:24:49,238
[operatic music playing]
305
00:25:47,296 --> 00:25:48,630
[operatic music continues]
306
00:25:50,007 --> 00:25:51,091
[door opens]
307
00:26:14,406 --> 00:26:15,699
Who are you?
308
00:26:15,908 --> 00:26:17,242
My name's Jonathan.
309
00:26:19,203 --> 00:26:20,537
What are you doing here?
310
00:26:21,288 --> 00:26:22,831
I brought you here
from the beach.
311
00:26:24,041 --> 00:26:25,167
The beach?
312
00:26:27,252 --> 00:26:28,337
The ocean.
313
00:26:30,506 --> 00:26:31,507
Get out of here.
314
00:26:32,883 --> 00:26:34,176
Now, come on I made
you some hot tea.
315
00:26:34,259 --> 00:26:35,886
Get out of here,
or I'll call the police.
316
00:26:36,970 --> 00:26:38,388
All right, fine.
Call the police.
317
00:26:39,056 --> 00:26:40,516
I'll tell them you tried
to kill yourself,
318
00:26:40,849 --> 00:26:42,392
show them what's left
of your pills,
319
00:26:42,476 --> 00:26:44,812
they'll give you a blood test
and you'll end up in
a county facility.
320
00:26:45,729 --> 00:26:47,648
Or would you rather sleep
in your own bed tonight?
321
00:26:48,524 --> 00:26:49,566
Hmm?
322
00:26:50,526 --> 00:26:52,194
Okay, now sit up and drink
some of this hot tea.
323
00:26:52,277 --> 00:26:53,654
You picked a lousy
night for a dip.
324
00:26:55,322 --> 00:26:56,365
Come on.
325
00:27:01,495 --> 00:27:03,163
Come on, that not a sip.
Drink some of the tea.
326
00:27:03,247 --> 00:27:04,122
Come on.
327
00:27:08,085 --> 00:27:09,211
I'm all right, now.
328
00:27:10,504 --> 00:27:11,588
Please go.
329
00:27:11,672 --> 00:27:12,506
No.
330
00:27:13,340 --> 00:27:16,134
Now, people who are all right
don't walk into the ocean
at 3 o'clock in the morning
331
00:27:16,218 --> 00:27:17,469
and stand on the bottom.
332
00:27:19,388 --> 00:27:20,764
-Come on, take another sip.
-[sighs]
333
00:27:25,018 --> 00:27:26,353
Okay.
334
00:27:26,812 --> 00:27:28,272
Just lie down and
get some sleep.
335
00:27:29,064 --> 00:27:30,232
I'm not sleepy.
336
00:27:30,399 --> 00:27:31,859
You bet. Come on, lie down.
337
00:27:33,735 --> 00:27:34,945
I don't know you.
338
00:27:37,948 --> 00:27:39,241
You shouldn't be here.
339
00:27:39,825 --> 00:27:41,535
That's right. You don't know
me, and I shouldn't be here.
340
00:27:41,618 --> 00:27:42,703
But I am here.
341
00:27:43,579 --> 00:27:44,621
So, go on, go to sleep.
342
00:27:49,585 --> 00:27:50,627
I shouldn't...
343
00:27:51,295 --> 00:27:52,462
I shouldn't be...
344
00:27:54,006 --> 00:27:55,132
[operatic music playing]
345
00:27:55,257 --> 00:27:56,550
[sighs wearily]
346
00:28:17,571 --> 00:28:19,740
[upbeat music playing]
[birds chirruping]
347
00:28:26,246 --> 00:28:28,040
[sighs] Whoa.
348
00:28:38,842 --> 00:28:40,093
[sizzling]
349
00:28:43,138 --> 00:28:44,389
Oh, great.
350
00:28:45,349 --> 00:28:46,516
Pot?
351
00:28:46,600 --> 00:28:48,936
[pans clanging]
352
00:28:49,353 --> 00:28:50,479
Oh...
353
00:28:54,650 --> 00:28:55,776
Okay. Here.
354
00:28:58,654 --> 00:28:59,988
[sighs]
355
00:29:00,280 --> 00:29:01,531
That's really bright.
356
00:29:06,078 --> 00:29:07,329
Oh, nice!
357
00:29:09,831 --> 00:29:10,832
[grunts]
358
00:29:11,250 --> 00:29:12,334
[coughs]
359
00:29:14,253 --> 00:29:15,879
It was a lot easier
when I had the stuff.
360
00:29:19,758 --> 00:29:21,093
[dog barking]
361
00:29:22,636 --> 00:29:23,845
[door opening]
362
00:29:25,889 --> 00:29:27,182
Come on, breakfast is ready.
363
00:29:28,475 --> 00:29:29,601
I'm not hungry.
364
00:29:31,603 --> 00:29:33,188
Look, saving your life
was easy.
365
00:29:33,397 --> 00:29:35,315
Making breakfast this morning
was a killer.
366
00:29:35,649 --> 00:29:36,650
Come on.
367
00:29:38,277 --> 00:29:40,070
Put that robe on and
get your buns out here.
368
00:29:59,298 --> 00:30:01,300
Hey, come on, eat some
of your eggs.
They're good for you.
369
00:30:03,218 --> 00:30:05,095
You don't have to
tell me to eat.
I'm not a child.
370
00:30:17,357 --> 00:30:18,525
There. Are you happy now?
371
00:30:19,526 --> 00:30:20,485
Delirious.
372
00:30:25,532 --> 00:30:27,576
Look, It's getting late.
373
00:30:27,659 --> 00:30:29,077
Don't you have a job
to get to?
374
00:30:32,372 --> 00:30:33,415
No.
375
00:30:35,375 --> 00:30:36,626
No, I just got fired.
376
00:30:39,629 --> 00:30:41,298
With the same firm
for 40 years.
377
00:30:44,968 --> 00:30:46,011
40 years?
378
00:30:48,263 --> 00:30:50,515
You don't look old enough to
be with a company that long.
379
00:30:53,852 --> 00:30:55,228
That's 'cause I ate
all my breakfast.
380
00:31:00,400 --> 00:31:01,485
[chuckles]
381
00:31:07,491 --> 00:31:08,784
Look, you want to
talk about last night?
382
00:31:11,745 --> 00:31:12,621
No.
383
00:31:15,457 --> 00:31:16,583
Okay.
384
00:31:28,011 --> 00:31:31,473
I have been in love with a man
for a very long time, and...
385
00:31:44,069 --> 00:31:45,112
And?
386
00:31:49,825 --> 00:31:52,911
And we planned to
move out here,
387
00:31:55,539 --> 00:31:57,833
spend the rest of our lives
together.
388
00:32:02,671 --> 00:32:05,090
I came out ahead because he
had business to take care of.
389
00:32:10,470 --> 00:32:12,556
And, that was the last time
I ever saw him.
390
00:32:15,434 --> 00:32:17,185
No call. No letter.
391
00:32:20,772 --> 00:32:21,690
Just gone.
392
00:32:25,110 --> 00:32:26,528
Now, did you call him?
393
00:32:26,945 --> 00:32:28,029
[sighs]
394
00:32:30,198 --> 00:32:31,366
I tried.
395
00:32:34,411 --> 00:32:35,662
His phone was disconnected.
396
00:32:35,745 --> 00:32:37,747
Even our old friends
don't know where he is.
397
00:32:42,127 --> 00:32:43,295
Six months.
398
00:32:46,256 --> 00:32:48,675
I figure, after six months,
I can take a hint.
399
00:32:51,052 --> 00:32:52,929
And, that was was the reason
for last night?
400
00:32:56,308 --> 00:32:58,852
Well, I don't get it.
What were you trying
to accomplish?
401
00:32:59,769 --> 00:33:02,355
What were you going to do,
kill yourself and then make
him feel guilty?
402
00:33:02,856 --> 00:33:04,649
Don't flatter yourself.
I don't think it
would bother him.
403
00:33:08,236 --> 00:33:09,404
How do you know?
404
00:33:13,283 --> 00:33:14,534
Did he ever tell you
he loved you?
405
00:33:15,827 --> 00:33:16,912
[sighs]
406
00:33:17,454 --> 00:33:19,873
Of course he told me
he loved me.
407
00:33:20,040 --> 00:33:21,750
Well then,
he's an insensitive jerk.
408
00:33:22,250 --> 00:33:23,752
I mean, come, on some guy
tells you he loves you,
409
00:33:23,835 --> 00:33:25,086
and then he pulls
something like this?
410
00:33:25,712 --> 00:33:27,422
And, you think
he's going to feel guilty?
411
00:33:28,006 --> 00:33:29,382
Forget it, he's going
to brag about it.
412
00:33:29,466 --> 00:33:31,009
He's going to go to his
buddies, and say, "Hey,
413
00:33:31,092 --> 00:33:33,637
"this poor dame. She was
so much in love with me
she killed herself."
414
00:33:36,431 --> 00:33:37,766
He would not say that.
415
00:33:38,350 --> 00:33:40,268
I'll bet you dollars
to donuts he would.
416
00:33:41,853 --> 00:33:43,021
[sighs]
417
00:33:48,068 --> 00:33:49,486
You know, you're
probably right.
418
00:33:52,614 --> 00:33:53,657
Yeah.
419
00:33:54,366 --> 00:33:56,785
Not exactly the kind of guy
you'd want to spend
the rest your life with.
420
00:33:57,702 --> 00:33:59,287
Oh, I'm so angry!
421
00:33:59,538 --> 00:34:01,039
Great! Nothing wrong
with being angry,
422
00:34:01,122 --> 00:34:02,791
as long as you've got it
headed in the right direction.
423
00:34:04,543 --> 00:34:05,585
Oh, I do.
424
00:34:05,877 --> 00:34:06,878
I do now.
425
00:34:11,341 --> 00:34:13,301
Oh, I wish you were here
for just one minute.
426
00:34:13,802 --> 00:34:15,011
And, what would you do?
Tell him off?
427
00:34:15,345 --> 00:34:16,596
Oh, would I ever.
428
00:34:17,347 --> 00:34:19,641
Well, who cares if
he's here. Come on,
get it off your chest.
429
00:34:20,350 --> 00:34:21,434
[sighs]
430
00:34:22,978 --> 00:34:24,104
Go on!
431
00:34:28,483 --> 00:34:30,402
Allen, you are a louse!
432
00:34:32,070 --> 00:34:33,405
Do you hear me?
433
00:34:34,614 --> 00:34:36,491
You are a louse!
434
00:34:38,702 --> 00:34:39,869
[sighs]
435
00:34:43,456 --> 00:34:44,499
Feel better?
436
00:34:45,292 --> 00:34:46,668
A hundred percent.
437
00:34:48,628 --> 00:34:50,213
No more silly midnight swims?
438
00:34:50,839 --> 00:34:52,132
[sighs]
439
00:34:55,927 --> 00:34:57,429
Not on your life.
440
00:35:00,807 --> 00:35:02,309
Well, then that's it.
I'll get out of your hair.
441
00:35:03,184 --> 00:35:04,394
Where are you going?
442
00:35:04,477 --> 00:35:05,812
You just said you're okay.
443
00:35:08,148 --> 00:35:09,524
Yeah, but I, um...
444
00:35:10,025 --> 00:35:11,484
I haven't even thanked you.
445
00:35:11,776 --> 00:35:12,861
Yes, you have.
446
00:35:13,862 --> 00:35:15,113
When you said you're okay.
447
00:35:17,449 --> 00:35:18,575
Take care of yourself.
448
00:35:21,036 --> 00:35:24,497
[saxophone music playing]
449
00:35:24,998 --> 00:35:26,207
[door closes]
450
00:35:40,472 --> 00:35:43,683
[upbeat music playing]
451
00:36:03,995 --> 00:36:05,121
Jonathan.
452
00:36:18,885 --> 00:36:20,261
Hey, how are you doing?
453
00:36:21,262 --> 00:36:22,597
I'll be done in a minute.
454
00:36:32,732 --> 00:36:33,817
[door opening]
455
00:36:34,234 --> 00:36:35,235
[man] Mark!
456
00:36:38,363 --> 00:36:39,531
Mark Gordon, you...
457
00:36:39,781 --> 00:36:41,533
Hey, Hank Kaz.
How you doing?
458
00:36:41,616 --> 00:36:42,659
I'm doing fine.
459
00:36:43,451 --> 00:36:44,536
Did you just get in town?
460
00:36:44,703 --> 00:36:46,579
No, actually I've been
here for a few days.
461
00:36:47,038 --> 00:36:48,707
And you didn't come
by the camp to see us?
462
00:36:49,708 --> 00:36:52,085
Well I just didn't have
a chance, you know.
463
00:36:52,460 --> 00:36:54,963
-[horn toots]
-Where's, uh,
where's your partner?
464
00:36:56,464 --> 00:36:57,590
We split up.
465
00:36:59,509 --> 00:37:01,302
Oh, I'm sorry to hear
about that, Mark.
466
00:37:01,469 --> 00:37:02,429
Yeah, me too.
467
00:37:03,555 --> 00:37:05,056
You still with the same firm?
468
00:37:06,015 --> 00:37:08,226
No, actually, that
was Jonathan's job.
469
00:37:08,309 --> 00:37:09,853
I was just, sort of,
his assistant, you know.
470
00:37:09,936 --> 00:37:11,020
And when he quit...
471
00:37:12,939 --> 00:37:15,567
Mark, if you're looking
for work, I've got a great
spot for you.
472
00:37:15,859 --> 00:37:16,985
The blind school.
473
00:37:17,777 --> 00:37:19,195
[sighs] Thanks, Kaz.
474
00:37:19,279 --> 00:37:20,655
That's, that's really
nice of you, but--
475
00:37:20,739 --> 00:37:22,449
It has nothing to do
with being nice, Mark.
476
00:37:22,532 --> 00:37:24,200
You were great with
those kids. Great!
477
00:37:24,576 --> 00:37:25,994
-[sighs]
-Come on, what do you say?
478
00:37:29,205 --> 00:37:31,666
I just don't think I'd be good
around them right now,
you know?
479
00:37:34,544 --> 00:37:36,921
[sighs] You're feeling
real down, aren't you?
480
00:37:39,591 --> 00:37:40,592
Yeah, I am.
481
00:37:43,303 --> 00:37:45,805
Well, Mark, if you need
someone to talk to,
you know where to find me.
482
00:37:46,723 --> 00:37:47,599
Thanks, Kaz.
483
00:37:48,433 --> 00:37:49,267
I'll be all right.
484
00:37:49,350 --> 00:37:51,478
I'll be all right.
I just need some
time, that's all.
485
00:37:53,104 --> 00:37:56,024
Just remember what I said,
if you need someone to
talk to, okay?
486
00:37:56,483 --> 00:37:57,484
Thanks a lot.
487
00:37:58,276 --> 00:37:59,402
I'll see you.
488
00:38:04,449 --> 00:38:05,617
[engine spluttering]
489
00:38:13,833 --> 00:38:15,001
[sighs]
490
00:38:24,803 --> 00:38:26,054
[horn honks]
491
00:38:30,058 --> 00:38:31,100
Where are you going?
492
00:38:31,351 --> 00:38:32,435
Just walking.
493
00:38:33,561 --> 00:38:35,021
You need a lift somewhere?
494
00:38:35,688 --> 00:38:38,233
No, I'm... I'm not going
any place special.
495
00:38:40,109 --> 00:38:42,445
Me neither. I'm just
taking a ride.
496
00:38:44,364 --> 00:38:45,824
Well, nice day for it.
497
00:38:46,908 --> 00:38:47,951
Yeah.
498
00:38:48,618 --> 00:38:50,078
If you're not going
anywhere special,
499
00:38:50,161 --> 00:38:51,579
why don't you join me?
500
00:38:52,914 --> 00:38:54,582
You don't want me
tagging along.
501
00:38:57,919 --> 00:39:00,004
You know, I felt bad
after you left.
502
00:39:00,088 --> 00:39:02,006
I... I mean, I'm okay.
503
00:39:03,174 --> 00:39:04,509
But I feel kind of lonely.
504
00:39:05,176 --> 00:39:06,052
You know what I mean?
505
00:39:08,888 --> 00:39:10,098
Yeah, I know what you mean.
506
00:39:15,019 --> 00:39:17,105
[scoffs] Okay, what the heck.
I'll ride around for a while.
507
00:39:27,699 --> 00:39:29,909
So, what did you do
before you got fired?
508
00:39:30,451 --> 00:39:32,161
I didn't exactly get fired.
509
00:39:32,328 --> 00:39:33,663
I had an argument
with the boss.
510
00:39:34,622 --> 00:39:35,832
Can't win those.
511
00:39:36,541 --> 00:39:37,500
Yeah.
512
00:39:38,459 --> 00:39:39,669
What did you do?
513
00:39:40,169 --> 00:39:42,130
I was called human resource
development.
514
00:39:42,755 --> 00:39:46,259
Fancy name for working with
people, trying to help them.
515
00:39:47,677 --> 00:39:48,595
You miss it?
516
00:39:49,929 --> 00:39:50,930
No.
517
00:39:51,848 --> 00:39:53,016
What about you?
518
00:39:53,266 --> 00:39:55,560
[sighs] I worked for
a law firm, back East.
519
00:39:56,728 --> 00:39:58,271
That's where I met the rat.
520
00:40:00,356 --> 00:40:02,483
I haven't really looked
for anything out here.
521
00:40:03,359 --> 00:40:05,570
I was planning on settling
down and raising children.
522
00:40:05,987 --> 00:40:07,363
What do you do for money?
523
00:40:08,573 --> 00:40:10,491
I have a trust fund.
I really don't have to work.
524
00:40:11,326 --> 00:40:12,410
You probably should.
525
00:40:13,286 --> 00:40:15,204
It's healthier for people
when they're accomplishing
something.
526
00:40:15,371 --> 00:40:16,497
God, no!
527
00:40:16,706 --> 00:40:18,917
[dramatic music playing]
[tires screeches]
528
00:40:23,880 --> 00:40:25,089
Jennifer!
529
00:40:29,052 --> 00:40:30,136
[tires screeching]
530
00:40:30,595 --> 00:40:31,638
[horns blowing]
531
00:40:31,763 --> 00:40:33,097
[tires screeching]
532
00:40:34,807 --> 00:40:35,725
Jennifer!
533
00:40:36,100 --> 00:40:37,143
Here listen.
534
00:40:37,226 --> 00:40:39,354
Now look, no matter how you
feel, this isn't the way.
535
00:40:39,437 --> 00:40:40,647
-Let go of me!
-No!
536
00:40:40,855 --> 00:40:42,148
I'm not going to let you
kill yourself.
537
00:40:42,231 --> 00:40:43,566
Oh, God! I'm not!
538
00:40:43,650 --> 00:40:44,651
The dog!
539
00:40:44,901 --> 00:40:46,152
-What dog?
-There!
540
00:40:52,951 --> 00:40:54,035
[horn tooting]
541
00:40:54,786 --> 00:40:56,329
Hey! Move it, will you?
542
00:40:58,373 --> 00:40:59,499
Yeah, I'm, I'm sorry.
543
00:41:04,003 --> 00:41:04,963
[dog whimpering]
544
00:41:05,046 --> 00:41:06,172
That's why I yelled.
545
00:41:06,589 --> 00:41:08,591
I saw her get hit.
The car didn't even stop.
546
00:41:09,842 --> 00:41:12,387
Looks like it's either a leg
or a hip, I'm not sure.
547
00:41:12,804 --> 00:41:14,347
She doesn't have
any tag on her.
548
00:41:14,847 --> 00:41:16,015
We've got to get her to a vet.
549
00:41:16,140 --> 00:41:17,141
There you go.
550
00:41:21,020 --> 00:41:22,730
[dog whimpering]
551
00:41:45,795 --> 00:41:47,714
I feel wonderful. [laughing]
552
00:41:48,047 --> 00:41:49,257
Yeah, well you are wonderful.
553
00:41:49,757 --> 00:41:52,385
I mean, come on, how many
people in this world would
have just driven right on by?
554
00:41:53,886 --> 00:41:56,514
Well, just think.
If you hadn't been
there last night,
555
00:41:56,597 --> 00:41:58,224
I might not be here today.
556
00:41:59,392 --> 00:42:01,728
And if I wasn't that little
puppy might be not be here.
557
00:42:02,395 --> 00:42:04,147
So, that makes you twice
as wonderful as me.
558
00:42:04,230 --> 00:42:05,273
[both chuckle]
559
00:42:07,025 --> 00:42:08,192
Yeah, well I...
560
00:42:08,276 --> 00:42:10,737
I guess is both us wonderful
people better be going
our separate ways.
561
00:42:12,447 --> 00:42:13,698
Well, where do you live?
562
00:42:13,781 --> 00:42:15,074
I mean, at least
let me drop you off.
563
00:42:15,158 --> 00:42:16,409
Oh, no. I'm...
564
00:42:16,951 --> 00:42:18,828
I'm kind of in between
places right now.
565
00:42:20,038 --> 00:42:21,289
Well, good luck.
566
00:42:21,414 --> 00:42:22,582
Oh, good luck to you.
567
00:42:25,084 --> 00:42:26,669
And, good luck with the pup.
568
00:42:27,211 --> 00:42:28,254
Hm.
569
00:42:30,256 --> 00:42:31,132
So long.
570
00:42:34,844 --> 00:42:35,845
Jonathan?
571
00:42:36,679 --> 00:42:37,597
Yeah?
572
00:42:38,681 --> 00:42:39,807
Look, um...
573
00:42:40,850 --> 00:42:43,436
[chuckles] I can't believe
I'm being this, uh...
574
00:42:44,479 --> 00:42:45,730
[clearing throat]
I live alone,
575
00:42:45,813 --> 00:42:47,356
and you don't seem to
have a place, right now.
576
00:42:47,440 --> 00:42:48,983
And, I have a perfectly
good restroom.
577
00:42:50,693 --> 00:42:52,487
-[both laugh]
-Guest room.
578
00:42:55,865 --> 00:42:57,492
I like being with you.
579
00:43:00,870 --> 00:43:01,996
Well, I like being with you.
580
00:43:04,665 --> 00:43:05,833
Then, what do you say?
581
00:43:08,544 --> 00:43:09,545
Are you sure?
582
00:43:10,713 --> 00:43:11,714
Very sure.
583
00:43:15,718 --> 00:43:16,803
Okay.
584
00:43:17,720 --> 00:43:18,721
Okay.
585
00:43:19,931 --> 00:43:21,474
[operatic music playing]
586
00:43:21,557 --> 00:43:22,600
Okay.
587
00:43:32,902 --> 00:43:34,987
[engine spluttering]
588
00:43:38,199 --> 00:43:39,325
[Jonathan] You know,
I was thinking.
589
00:43:39,408 --> 00:43:41,828
What, what if I made
a little card for
the pup's hindquarters?
590
00:43:41,953 --> 00:43:43,371
I've seen it on TV.
591
00:43:43,788 --> 00:43:45,164
[Jeniffer] That sounds great.
592
00:43:45,248 --> 00:43:46,833
[Jonathan] And, you've got to
watch him all the time,
593
00:43:46,916 --> 00:43:47,917
in case the cart falls over.
594
00:43:48,084 --> 00:43:49,293
But, at least you
can get around.
595
00:43:49,418 --> 00:43:50,711
[Jeniffer] Oh, let's try it.
596
00:43:51,087 --> 00:43:52,171
[Jonathan] Okay.
597
00:43:53,214 --> 00:43:54,841
[Jeniffer] I really
do feel wonderful.
598
00:43:56,050 --> 00:43:57,176
[Jonathan] So do I.
599
00:44:00,179 --> 00:44:01,931
[theme music playing]
39721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.