All language subtitles for HCE06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,706 --> 00:00:05,705 - L. H. is the goal. - L. H. tells them to ... 2 00:00:05,786 --> 00:00:09,385 live their fantasies and believe. 3 00:00:11,146 --> 00:00:13,985 - What is the purpose of your visit? - I am an artist. 4 00:00:14,066 --> 00:00:18,985 L. H. asks questions to see the confidence that the user shows. 5 00:00:19,066 --> 00:00:22,345 Those who pass the test, send them to another forum ... 6 00:00:22,426 --> 00:00:26,465 - Or other contact. - Forums are a dead end. 7 00:00:26,546 --> 00:00:29,545 - Do you trust me ? - I do not know maybe. 8 00:00:29,626 --> 00:00:34,305 Take off your dress. That's very good. 9 00:00:34,386 --> 00:00:39,985 They lost contact with his driver. The body was found in G�vle. 10 00:00:40,066 --> 00:00:44,705 This morning two hunters they found another body in a ravine. Eleven 11 00:00:44,705 --> 00:00:47,705 - How long was the type of the ravine? - Something like that. Why? 12 00:00:48,053 --> 00:00:49,706 The seat is far forward. 13 00:00:49,906 --> 00:00:52,865 Do you have cameras here? 14 00:00:52,946 --> 00:00:54,545 Shit ... Fifteen 15 00:00:54,545 --> 00:00:57,545 - Then someone joined him? - Yes, a driver. Glenn. 16 00:00:59,746 --> 00:01:02,545 How you dominate those guys? 17 00:01:02,626 --> 00:01:05,305 - The drug. - Benzodiazepines? 18 00:01:11,500 --> 00:01:17,625 "Facing the pain ... no heroes." George Orwell 19 00:01:20,146 --> 00:01:23,465 I will not let go. Listen! 20 00:01:23,546 --> 00:01:26,945 - I'm in love with you. - You're a fucking liar! 21 00:01:27,026 --> 00:01:30,585 It was a mistake. 22 00:01:30,666 --> 00:01:35,265 I lied. Yes? But I love you. Yes, I'm a cop. 2. 3 23 00:01:35,265 --> 00:01:38,265 - Let's talk. - You want to talk, talk. 24 00:01:41,906 --> 00:01:45,122 You know something: Your brother will be stopped. 25 00:01:46,558 --> 00:01:49,052 you can help. 26 00:01:50,392 --> 00:01:52,754 You can help me help. 27 00:01:54,346 --> 00:02:00,825 I do not want to hurt him. I do not want to hurt you. 28 00:02:00,906 --> 00:02:04,385 I love you. 29 00:02:04,466 --> 00:02:08,745 He sells weapons friends in Ireland. 30 00:02:08,826 --> 00:02:13,025 He sells drugs on the street. 31 00:02:13,106 --> 00:02:16,545 Kills children, Maggie. 32 00:02:17,706 --> 00:02:21,105 - I want to be there. - You can not be there. 33 00:02:21,186 --> 00:02:24,305 Yes. So he does not do anything stupid. 3. 4 34 00:02:24,305 --> 00:02:27,305 Not resist and killed. 35 00:02:32,746 --> 00:02:37,105 It's my brother, Tommy, no matter what you have done. 36 00:02:37,186 --> 00:02:42,625 - I get it. - Nothing should happen. Yes? 37 00:02:42,706 --> 00:02:45,505 It'll be all right. 38 00:02:45,586 --> 00:02:50,425 - promises that never again will lie me . - I will not do it. 39 00:02:50,506 --> 00:02:53,225 Do not Cry. 40 00:02:53,306 --> 00:02:57,065 I promise that I will not lie to you. 41 00:03:02,906 --> 00:03:05,705 You coming? 42 00:03:26,719 --> 00:03:27,719 Hello? 43 00:03:37,466 --> 00:03:43,265 It is a curse for thee. I know it's late ... 44 00:03:43,346 --> 00:03:46,345 or later, but I can not sleep. 4. 5 45 00:03:46,345 --> 00:03:49,345 - All my head sucks. - Quiet. 46 00:03:50,466 --> 00:03:54,505 I thought you could not sleep. You have a disturbing case. 47 00:03:54,586 --> 00:03:59,625 - I myself had trouble sleeping. - What's up? 48 00:04:00,866 --> 00:04:05,305 All my fucking life goes to hell. I do not know what to do with myself. 49 00:04:05,386 --> 00:04:07,745 �Annette? 50 00:04:07,826 --> 00:04:14,345 Yes. Not only that, he is my son. I have a crappy job, Mikael. 51 00:04:14,426 --> 00:04:17,785 - Job Change. - What? 52 00:04:19,626 --> 00:04:25,025 - Yes Yes ... - No, it's not so easy to answer. 53 00:04:25,106 --> 00:04:28,025 You know what happened to me tonight? 54 00:04:28,106 --> 00:04:32,465 Car accident on the highway. A woman was pretty bad ... 55 00:04:32,546 --> 00:04:37,865 and I loved to help her, but the police were already there. 56 00:04:37,946 --> 00:04:44,825 So I sat in the car watching a accident, like a vulture cursed. 57 00:04:44,906 --> 00:04:49,385 All I ever wanted It is doing good ... 58 00:04:49,466 --> 00:04:53,745 but since I can not take care of my self. 59 00:04:53,826 --> 00:04:54,826 I'm going to have ... 60 00:04:54,827 --> 00:04:57,905 Can not you see we are in the middle of a conversation? 61 00:04:57,986 --> 00:05:01,225 We Are in the middle of a conversation! 62 00:05:01,306 --> 00:05:04,185 We can take the menus. 63 00:05:04,266 --> 00:05:07,385 Thank You. Calm down. 64 00:05:11,386 --> 00:05:14,585 Now I've started to yell the waitresses. 65 00:06:57,558 --> 00:07:00,500 Episode 6 66 00:07:09,466 --> 00:07:12,105 - Can I look? - Not yet. 67 00:07:13,306 --> 00:07:15,905 - And now? - Not yet. 68 00:07:17,746 --> 00:07:20,705 - Why I can not see? - I'm trying to create suspense. 69 00:07:20,786 --> 00:07:23,985 Whatever you think is stress. I have to work. 70 00:07:24,066 --> 00:07:27,665 - Well, countdown. - No, I'm not going to count backwards. 71 00:07:27,746 --> 00:07:33,025 Well, I tell you. Three two ... 72 00:07:35,146 --> 00:07:38,345 one. Now. 73 00:07:40,946 --> 00:07:44,425 Go. Where did that come from? 74 00:07:44,506 --> 00:07:49,225 I have purchased. For you. 75 00:07:49,306 --> 00:07:53,625 - No more coffee bird shit. - Good. 76 00:07:53,706 --> 00:07:56,985 - Wow. Where did it come from? - Jonsson bought. 77 00:07:57,066 --> 00:08:00,185 Did you buy it? For us? 78 00:08:00,266 --> 00:08:04,345 Yes, for the office. 79 00:08:04,426 --> 00:08:09,905 I know that likes Ebba good coffee, so ... 80 00:08:09,986 --> 00:08:14,025 Well, first order: a severed for Ebba. 81 00:08:14,106 --> 00:08:17,385 I'll gladly a common coffee. 82 00:08:17,466 --> 00:08:21,225 You can not take a common coffee. I will make a cut for you. 83 00:08:21,306 --> 00:08:25,105 I can take a cut. 84 00:08:25,186 --> 00:08:28,625 A cut to Andersson. 85 00:08:44,786 --> 00:08:48,545 I made a picture higher resolution. 86 00:08:48,626 --> 00:08:51,745 And I replaced the hood the blond hair. 87 00:08:51,826 --> 00:08:55,465 That's all I can do. 88 00:08:55,546 --> 00:08:58,385 It is not the typical serial killer ... 89 00:08:58,466 --> 00:09:00,505 Great. 90 00:09:00,586 --> 00:09:07,145 Put this picture on each station service along the E4. 91 00:09:07,226 --> 00:09:10,225 Someone must recognize. 92 00:09:10,306 --> 00:09:14,465 We have also received reports of drivers killed. 93 00:09:14,546 --> 00:09:18,545 Benzodiazepine was found in both bodies. 94 00:09:18,626 --> 00:09:22,985 Benzodiazepine links it with L. H. 95 00:09:23,066 --> 00:09:26,025 But something is wrong. 96 00:09:26,106 --> 00:09:29,425 Links it with L. H., It's wrong? 97 00:09:29,506 --> 00:09:33,585 The teacher and the dentist Hellstr�m had to Hades and ... 98 00:09:33,666 --> 00:09:36,505 - But why kill drivers? - Revenge? 99 00:09:36,586 --> 00:09:39,545 - Why L. H. need revenge? - Benzo? 100 00:09:39,626 --> 00:09:43,625 Yeah, maybe he got it from L. H. 101 00:09:43,706 --> 00:09:47,825 �Mikael? Glenn, the driver the waitress named ... 102 00:09:47,906 --> 00:09:52,025 - His truck was found. - Come On. 103 00:09:58,306 --> 00:10:01,185 Hello. 104 00:10:01,266 --> 00:10:05,305 - What are you doing here? - Stay away. 105 00:10:05,386 --> 00:10:08,465 See you in the car, okay? Quiet. 106 00:10:11,306 --> 00:10:16,705 - What are you up to? - Nothing. I will meet with Hanna. 107 00:10:16,786 --> 00:10:22,385 - I'll talk a little with it. - You can not talk to her. 108 00:10:22,466 --> 00:10:27,305 - You're drunk. - I will not lose control. 109 00:10:27,386 --> 00:10:30,985 I just want to know why she did She accused and fired me. 110 00:10:31,066 --> 00:10:34,825 I want to hear him say why. I was a good cop. 111 00:10:34,906 --> 00:10:37,545 - Leave it. - She has ruined everything. 112 00:10:37,626 --> 00:10:43,305 - You destroyed to yourself. - I caught a damn monster. 113 00:10:43,386 --> 00:10:49,625 - You what you carried you on the street. - He had raped a child! 114 00:10:49,706 --> 00:10:52,625 - Quiet. - Let me in. 115 00:10:52,706 --> 00:10:57,625 Do not you think I would burst his head to pedophiles? 116 00:10:57,706 --> 00:11:02,625 But you were a cop, and she's right. You should have been better than him. 117 00:11:02,706 --> 00:11:05,745 - Now you take it match? - Go home. 118 00:11:05,826 --> 00:11:08,625 Is it because you sleep with her? 119 00:11:08,706 --> 00:11:13,705 I have nothing. I work for money, I'm a fucking shit. 120 00:11:13,786 --> 00:11:18,905 If you think you can replace the guilt about the money ... 121 00:11:18,986 --> 00:11:21,745 then you have not understood anything. 122 00:11:21,826 --> 00:11:25,225 Then I'm sorry, but you do not know me! 123 00:11:25,306 --> 00:11:27,465 Go home. 124 00:11:27,546 --> 00:11:30,385 - You, she's a cunt. - Do you want me to arrest? 125 00:11:30,466 --> 00:11:33,265 - Conchuda! - Quiet! 126 00:11:34,946 --> 00:11:39,065 I'll go. Let go, damn it. 127 00:11:39,146 --> 00:11:42,865 I'll call you later. Now go. 128 00:11:46,706 --> 00:11:50,425 Take it easy, Henrik. 129 00:12:11,826 --> 00:12:17,585 We found the truck. According to Schenker the driver called Glenn Pettersson. 130 00:12:17,666 --> 00:12:22,865 It would have come last night Nyk�ping. 131 00:12:22,946 --> 00:12:28,985 There's blood in the cab. Obviously it not is going to Nyk�ping. 132 00:12:29,066 --> 00:12:31,825 Why is it obvious? 133 00:12:31,906 --> 00:12:36,625 - It was a joke. - I found something. 134 00:12:41,066 --> 00:12:46,145 Well, now we know why It did not escape with his truck. 135 00:12:48,386 --> 00:12:51,225 He dropped the key. 136 00:13:09,506 --> 00:13:12,385 Is that a drainage pipe? 137 00:13:25,026 --> 00:13:28,345 What the hell ...? 138 00:13:40,786 --> 00:13:47,345 Check your bank accounts and cards and look at the terminal in recent days. 139 00:13:47,426 --> 00:13:50,905 It also reviews the call history. 140 00:13:50,986 --> 00:13:54,945 - Hi. - Police in Norrk�ping has seen . 141 00:13:55,026 --> 00:13:58,865 - Good. Thank You. - They have a video . 142 00:13:58,946 --> 00:14:02,265 We get a clue. 143 00:14:26,266 --> 00:14:29,705 - What the hell ... - What it is? 144 00:14:29,786 --> 00:14:33,745 Breakfast most important objective ... 145 00:14:34,786 --> 00:14:37,705 - What it is? - See here. 146 00:14:45,746 --> 00:14:51,865 He came to the station a year ago. It was almost dead with cold. 147 00:14:51,946 --> 00:14:56,465 He talked about he had done hitchhiking Malmo and said she was raped. 148 00:14:56,546 --> 00:15:01,705 - Had she been raped? - They will have to check with the hospital. 149 00:15:01,786 --> 00:15:06,105 ... It was crazy. 150 00:15:06,186 --> 00:15:10,785 - So we sent Vrinnevi. - It is a mental hospital. 151 00:15:10,866 --> 00:15:14,065 - He claimed she was raped by a spider. - Sorry? 152 00:15:14,146 --> 00:15:17,905 She said she was raped by a spider. 153 00:15:17,986 --> 00:15:21,665 - Did he mention a conductor? - No driver. 154 00:15:21,746 --> 00:15:24,825 We have the video here. 155 00:15:27,106 --> 00:15:31,345 Why just Pearl Harbor? 156 00:15:31,426 --> 00:15:36,745 Pearl Harbor had a strategic position in the Pacific ... 157 00:15:36,826 --> 00:15:41,185 preventing the expansion of Japan. 158 00:15:47,136 --> 00:15:50,036 I just wanted to show you how beautiful you are. I can not get you out of my head. 159 00:15:50,046 --> 00:15:51,385 I look at the video again and again. 160 00:15:54,946 --> 00:15:58,305 When I can see you like in real life? 161 00:15:58,466 --> 00:16:00,465 Tonight. 162 00:16:19,626 --> 00:16:23,945 Let's see ... Frida Bruun. 163 00:16:24,026 --> 00:16:30,425 But she did not know his name. The hospital found his identification. 164 00:16:30,506 --> 00:16:35,905 - Did he know where she was raped by the spider? - Malm�. He was hitchhiking. 165 00:16:35,986 --> 00:16:40,265 A girl says hitchhiking and it was raped ... 166 00:16:40,346 --> 00:16:43,745 but you do not believe that It has been a driver? 167 00:16:43,826 --> 00:16:47,505 If you look at the video you will see that He'd imagined. 168 00:16:49,106 --> 00:16:54,105 - Do not you cover yourself with the blanket? - Do not want your blanket . 169 00:16:54,186 --> 00:16:57,825 I do not want no shit from you. 170 00:16:57,906 --> 00:17:02,065 You're with them, right? Spiders. 171 00:17:02,146 --> 00:17:06,985 - What do you mean ? - Can you put it in full screen? 172 00:17:09,546 --> 00:17:12,945 - I hit. - Who was it that struck you ? 173 00:17:13,026 --> 00:17:15,945 The spider. 174 00:17:16,026 --> 00:17:20,665 - If I can not hold lead me. - Who takes you ? 175 00:17:20,746 --> 00:17:24,505 - The secret society. - Spiders ? 176 00:17:24,586 --> 00:17:28,945 - I seize. - Nobody is going to grab . 177 00:17:29,986 --> 00:17:33,745 - You're with them, right? - No, I'm trying to help you . 178 00:17:33,826 --> 00:17:37,545 The spider drugged me ... 179 00:17:37,626 --> 00:17:41,825 and raped me again and again. 180 00:17:41,906 --> 00:17:45,825 - It was so small. - Try to get some rest . 181 00:17:45,906 --> 00:17:51,185 Please do not hit me. You can not do more damage. 182 00:17:51,266 --> 00:17:57,625 I promised not to tell anyone. I was nice and quiet. 183 00:17:58,906 --> 00:18:01,345 What were you thinking? 184 00:18:01,426 --> 00:18:05,825 You can not refer to a spider. What were you thinking? 185 00:18:05,906 --> 00:18:10,545 It's obviously crazy talking a lot of shit. 186 00:18:10,626 --> 00:18:16,505 It's just a girl raped begging for help. 187 00:18:16,586 --> 00:18:21,585 And you're so fucking obvious a damn lazy police ... 188 00:18:21,666 --> 00:18:27,625 you could have done something If Put them together a few things! 189 00:18:27,706 --> 00:18:32,185 - Watch the video ... - Silence! 190 00:18:32,266 --> 00:18:36,185 How do I return back? She just said ... 191 00:18:36,266 --> 00:18:40,385 A little more. Listen. 192 00:18:40,466 --> 00:18:43,625 He said: "If you say something, L. H. come. " 193 00:18:43,706 --> 00:18:47,065 There. In Swedish, said L. H. No? 194 00:18:47,146 --> 00:18:51,025 Why did that? 195 00:18:51,106 --> 00:18:55,625 They are everywhere. They see everything. 196 00:18:55,706 --> 00:18:58,105 She says: 197 00:18:58,186 --> 00:19:01,865 "The spider has said L. H. intends to send more spiders. " 198 00:19:01,946 --> 00:19:04,985 "They are everywhere and see everything." 199 00:19:05,066 --> 00:19:07,705 Oh shit. 200 00:19:07,786 --> 00:19:11,825 Is not she, we have to find the spider. 201 00:19:11,906 --> 00:19:15,985 Can you help me? 202 00:19:16,066 --> 00:19:19,985 I'll get someone you can help. 203 00:19:44,146 --> 00:19:46,305 Sorry. 204 00:19:47,346 --> 00:19:51,585 You know what I hate? Arrogant people. 205 00:19:51,706 --> 00:19:58,505 People who think only they are better than everyone else. 206 00:19:58,586 --> 00:20:03,585 Who they think they are the hottest and the smartest and all that. 207 00:20:03,666 --> 00:20:07,545 You know what the old definition of "arrogant"? 208 00:20:07,626 --> 00:20:13,745 At first, it meant "claim". 209 00:20:13,826 --> 00:20:18,345 - That arrogance is not so dangerous. - You know what I really hate? 210 00:20:18,426 --> 00:20:22,225 The old definition of "arrogant". 211 00:20:22,306 --> 00:20:26,425 - It's something you like. - No. 212 00:20:26,506 --> 00:20:28,945 Good. Come here. 213 00:20:37,946 --> 00:20:40,265 - You know what I like? - No. 214 00:20:40,346 --> 00:20:46,265 You're looking to be better and smarter than the other girls. 215 00:20:49,706 --> 00:20:52,345 Come, I'll show you something. 216 00:20:57,066 --> 00:21:01,065 - What do you think? - About what? 217 00:21:01,146 --> 00:21:04,385 If it's okay for your birthday. 218 00:21:04,466 --> 00:21:10,185 - You are not crazy. - I like a little, just. 219 00:21:10,266 --> 00:21:13,465 And you need a gift. Choose one. 220 00:21:18,946 --> 00:21:21,945 It is an emerald. 221 00:21:22,026 --> 00:21:25,065 It is Venus. It is the stone of love. 222 00:21:25,146 --> 00:21:28,265 It will tell the truth about your beloved. 223 00:21:28,346 --> 00:21:31,585 And it is said to have healing powers. 224 00:21:33,066 --> 00:21:36,065 And it may sometimes be necessary. 225 00:21:38,386 --> 00:21:41,985 - You like? - Are you serious? 226 00:21:43,706 --> 00:21:46,865 You have good taste. 227 00:22:27,106 --> 00:22:33,265 Frida left the home of his mother a year ago and he did not talk to her. 228 00:22:33,346 --> 00:22:39,385 She was admitted to the mental institution Vrinnevis on June 21 last year. 229 00:22:39,466 --> 00:22:42,385 Was it the same night she was in the police? 230 00:22:42,466 --> 00:22:47,985 She was diagnosed with post-traumatic stress. 231 00:22:48,066 --> 00:22:51,425 - And you know what? - He had benzodiazepine in the body. 232 00:22:51,506 --> 00:22:56,345 He received the benzo when she was drugged. 233 00:22:56,426 --> 00:23:01,865 I found nine truck drivers who were charged with assault in the last 10 years. 2. 3. 4 234 00:23:01,865 --> 00:23:04,865 I talked to the doctor in Norrk�ping. 235 00:23:04,866 --> 00:23:09,865 He says what Frida made great progress ... 236 00:23:09,946 --> 00:23:14,505 - And it was readapted to society. - Tell her I was totally wrong. 237 00:23:14,586 --> 00:23:20,065 - Should I tell him that? - No. Thank him and hangs up. 238 00:23:20,146 --> 00:23:27,146 - What do we know? - She was looking for those spiders. 239 00:23:27,466 --> 00:23:33,065 How do you know who are the spiders? How do you choose your victims? 240 00:23:33,146 --> 00:23:37,665 What physical characteristics Similar drivers share? 241 00:23:37,746 --> 00:23:41,025 All are white, below fifties, tattooed. 242 00:23:41,106 --> 00:23:44,985 I have pictures of drivers they were charged. 243 00:23:46,306 --> 00:23:49,705 I think this is one to watch. 244 00:23:51,506 --> 00:23:56,065 So he was right in that spiders were after her. 245 00:23:56,146 --> 00:23:58,825 Call your employer. 246 00:23:58,906 --> 00:24:03,745 Therefore, we are looking for Anders Magnusson. 247 00:24:03,826 --> 00:24:10,465 Magnusson had two charges against it were closed. 248 00:24:11,546 --> 00:24:16,865 The transport company lost two hours ago. 249 00:24:16,946 --> 00:24:20,625 - He has it. - When did you last saw? 250 00:24:20,706 --> 00:24:25,425 The last location, 17 km south Linkoping in E4. 251 00:24:25,506 --> 00:24:27,665 Map. 252 00:24:28,706 --> 00:24:33,265 We find when he left the road. Are there cameras? 253 00:24:33,346 --> 00:24:38,945 Traffic has a camera in Jonkoping. One second. 254 00:24:39,026 --> 00:24:41,545 Thanks for your time. 255 00:24:41,626 --> 00:24:46,025 Your employer will be contacted if they contact. Here's his number. 256 00:24:46,106 --> 00:24:53,025 The truck passed the House 17 minutes ago. 257 00:24:53,106 --> 00:24:56,785 - What is the next exit? - Output Ekhagen. 258 00:24:56,866 --> 00:25:00,865 It evolved, one goes to Gothenburg and Malm� another. No? 259 00:25:00,946 --> 00:25:04,545 She follows his route. Where he got? 260 00:25:04,626 --> 00:25:09,385 Malm�. Josephine, contact all Malmo Jonkoping departments. 261 00:25:09,466 --> 00:25:13,625 Ask them immediate assistance and tell them we're on our way. 262 00:25:13,706 --> 00:25:18,185 - How far is it? - Do not worry. 263 00:25:18,266 --> 00:25:21,905 We have to find a truck and it is extremely urgent. 264 00:25:46,266 --> 00:25:50,265 I like your dress. 265 00:26:00,866 --> 00:26:04,265 I also like your curls. 266 00:26:04,346 --> 00:26:08,305 Large You will be in my lap. 267 00:26:12,386 --> 00:26:16,025 You seem very familiar. 268 00:26:16,746 --> 00:26:19,545 Do I know you? 269 00:26:20,666 --> 00:26:22,945 No. 270 00:26:23,026 --> 00:26:26,585 I think so. 271 00:26:26,666 --> 00:26:29,945 The hair is different, but ... 272 00:26:30,026 --> 00:26:33,505 Did I picked up before? 273 00:26:34,426 --> 00:26:36,865 No. 274 00:26:38,626 --> 00:26:41,265 What the hell ...? 275 00:26:42,986 --> 00:26:46,465 You're the one that got away. 276 00:26:47,906 --> 00:26:51,665 We have three units in place. 277 00:26:51,746 --> 00:26:54,465 I understood. 278 00:26:56,066 --> 00:27:00,145 You're my little fuck doll. 279 00:27:03,026 --> 00:27:07,305 - You came to play a bit, right? - Yes. 280 00:27:07,386 --> 00:27:10,265 Do you want to play? 281 00:27:12,666 --> 00:27:15,065 What ...? 282 00:27:17,306 --> 00:27:20,865 Put that fucking cunt. 283 00:27:21,586 --> 00:27:24,425 Let It Go! 284 00:27:27,386 --> 00:27:29,585 Whore! 285 00:27:31,506 --> 00:27:36,425 Bitch, you get just what you came for. 286 00:27:37,546 --> 00:27:39,705 Shit ... 287 00:27:39,786 --> 00:27:42,225 Baja behind. 288 00:28:04,746 --> 00:28:07,865 - Lower faster! - Download it. 289 00:28:11,546 --> 00:28:14,145 Bitch. 290 00:28:15,626 --> 00:28:17,945 We have visual contact with the truck. 291 00:28:18,026 --> 00:28:23,665 How the hell could you? Stay still, otherwise I'll blow your head off. 292 00:28:26,266 --> 00:28:27,985 Shit! 293 00:28:28,066 --> 00:28:31,785 Have other cars shock front. 294 00:28:34,706 --> 00:28:37,545 Stupid! 295 00:28:40,626 --> 00:28:43,905 Go faster! 296 00:28:52,986 --> 00:28:56,385 Go straight and stand before. 297 00:28:58,346 --> 00:29:03,225 This is the Criminal Police Stockholm. Do not intervene! 298 00:29:03,306 --> 00:29:09,105 - Can you repeat that ? - Do nothing. They must wait for us. 299 00:29:09,386 --> 00:29:12,465 Be still, damn it. 300 00:29:24,186 --> 00:29:27,265 Be still, damn it! 301 00:29:38,946 --> 00:29:43,025 Ensure the site but did not intervene! Hell. 302 00:29:43,106 --> 00:29:45,945 Airplane! 303 00:29:47,186 --> 00:29:52,785 - Can you hear me? Wait. - Roger . 304 00:29:57,106 --> 00:30:00,505 We sent an ambulance and effective rescue. 305 00:30:06,306 --> 00:30:08,985 Stop! Hands up! 306 00:30:19,746 --> 00:30:22,865 Drop the gun! 307 00:30:23,186 --> 00:30:26,025 Drop the gun! 308 00:30:28,226 --> 00:30:30,985 Calma. 309 00:30:31,066 --> 00:30:34,145 Do not shoot. Lower your weapons. 310 00:30:34,226 --> 00:30:37,545 Do not shoot. 311 00:30:37,626 --> 00:30:41,185 - Back. - Frida! 312 00:30:41,826 --> 00:30:46,105 - Frida, no. No Frida. - They know everything. They see everything. 313 00:30:46,186 --> 00:30:49,545 Frida leaves the gun. 314 00:30:49,626 --> 00:30:52,945 - He sees us. - Ignore him. 315 00:30:53,026 --> 00:30:56,425 Now we want to help. 316 00:30:56,506 --> 00:31:00,705 - Put the gun down now. - Look, are there. 317 00:31:00,786 --> 00:31:03,665 Ignore him. 318 00:31:05,106 --> 00:31:09,625 Now calm down, Frida. He wants you to shoot. 319 00:31:09,706 --> 00:31:14,945 - Do not you think I see? - He sees us, even now. 320 00:31:15,026 --> 00:31:17,665 Do you speak English? Frida! 321 00:31:17,746 --> 00:31:21,465 We just want to talk. All the weapons down. Yes? 322 00:31:21,546 --> 00:31:26,185 - I speak the truth. - Ignore him! 323 00:31:26,266 --> 00:31:30,065 - Shut Up! We know all about that guy. - You know nothing! 324 00:31:30,146 --> 00:31:33,385 Calm down! 325 00:31:33,466 --> 00:31:39,145 Hate the world, okay. But that does not take away the pain. 326 00:31:39,226 --> 00:31:42,006 - You'll regret it forever. - It's too late. 327 00:31:44,146 --> 00:31:47,865 - There are too many of them. - Just do it now. 328 00:31:51,106 --> 00:31:53,185 Frida ... 329 00:31:57,746 --> 00:32:00,305 No! 330 00:32:10,306 --> 00:32:12,705 Put the gun down. 331 00:32:24,586 --> 00:32:26,985 Shit. 332 00:32:38,826 --> 00:32:45,305 - What did he say? - L. H. That could see us now. 333 00:32:47,266 --> 00:32:49,905 Poor girl ... 334 00:33:10,906 --> 00:33:16,665 I looked appointments and I thought in encryption. 335 00:33:16,746 --> 00:33:22,865 And what is the problem with dating and the owl? 336 00:33:22,946 --> 00:33:26,625 I realized that maybe there was a connection between them. 337 00:33:26,706 --> 00:33:29,945 I found it in a box of cereal. 338 00:33:30,026 --> 00:33:33,625 He took me to this. 339 00:33:36,666 --> 00:33:40,385 - Is computer dentist? - Yes. 340 00:33:43,946 --> 00:33:47,785 "Rebels Repressed." It is a password. 341 00:33:47,866 --> 00:33:50,465 - What for? - For this. 342 00:33:55,186 --> 00:33:59,145 Shit ... Shit ... 343 00:33:59,226 --> 00:34:02,985 - Harry Enterprises ... - L. H. sends passports and ... 344 00:34:03,066 --> 00:34:07,865 to a certain Andrej Miroj, to the dentist. 3. 4. 5 345 00:34:07,865 --> 00:34:10,865 The passport can be mailed. 346 00:34:12,066 --> 00:34:15,505 - Why? - The real Andrej ... 347 00:34:15,586 --> 00:34:19,625 probably assume this identity. 348 00:34:19,706 --> 00:34:23,745 - Is that all you found? - Yes. 349 00:34:23,826 --> 00:34:29,065 - Did you check this? - A wine Andrej Miroj Montreal. 350 00:34:29,146 --> 00:34:33,625 He flew first class ticket It was paid with credit card. 351 00:34:33,706 --> 00:34:39,265 The card has been blocked. I found more about Harry Enterprises. 352 00:34:39,346 --> 00:34:44,425 The passport appears to be genuine ... 353 00:34:44,506 --> 00:34:49,625 but the name and all false information. 354 00:34:49,706 --> 00:34:53,145 Andrej Miroj not There is nowhere else. 355 00:34:53,226 --> 00:34:58,825 It is unusual. Most of the "Cobbler" starting from scratch. 356 00:34:58,906 --> 00:35:02,905 - "Cobbler"? - An expert in forging documents. 357 00:35:02,986 --> 00:35:08,065 Organizes murderers like a relay team. 358 00:35:08,146 --> 00:35:12,345 The first murderer should help the second start. 359 00:35:12,426 --> 00:35:16,105 This way you will not be involved. 360 00:35:16,186 --> 00:35:22,385 Without physical contact. And it is always one step ahead. 361 00:35:22,466 --> 00:35:27,385 When it seizes a murderer and moves to the next. 362 00:35:27,466 --> 00:35:30,665 For contact with Arlanda if they can say more. 363 00:35:30,746 --> 00:35:33,705 Verify taxis and hotels. 364 00:35:33,786 --> 00:35:39,745 Talk to other drivers and they can be seen Andrej Miroj. 365 00:35:44,746 --> 00:35:49,985 Can you zoom in? I want to see the numbers. 366 00:36:20,026 --> 00:36:24,545 - You still there? - Just in time, Ebba. 367 00:36:24,626 --> 00:36:30,865 Here you go. A perfect hot cut. 368 00:36:30,946 --> 00:36:36,705 - I will not sleep. - What especially I made for you. 369 00:36:38,026 --> 00:36:41,425 - Hi. - Hi. 370 00:36:44,466 --> 00:36:48,145 - See you tomorrow. - Of course. 371 00:36:49,186 --> 00:36:52,625 It was not right what you did there. 372 00:36:52,706 --> 00:36:57,945 You explained it was a "cobbler" when I told you a few minutes before. 373 00:36:58,026 --> 00:37:01,265 - You thought it was a shoemaker. - Sorry. 374 00:37:01,346 --> 00:37:07,545 I do not know what came over me. I do not know what I was thinking. 375 00:37:07,626 --> 00:37:10,905 Do not worry. 376 00:37:11,146 --> 00:37:14,185 It happens all the time. 377 00:37:15,906 --> 00:37:18,225 you can go now. 378 00:37:18,306 --> 00:37:21,225 Good. See you tomorrow. 379 00:37:35,026 --> 00:37:40,225 So are 537 kroner, thank you. 380 00:37:40,306 --> 00:37:44,545 - Card or cash? - One second. 381 00:37:44,626 --> 00:37:47,905 - I do not have money. - Are you kidding? 382 00:37:47,986 --> 00:37:51,745 - I put everything on the collar. - Then payment. 383 00:37:51,826 --> 00:37:55,225 Wait, will be more fun that way. Come on. 384 00:37:55,306 --> 00:38:00,785 - One second. - Sure. ? Card or cash? 385 00:38:08,106 --> 00:38:10,945 Stop, damn pigs! 386 00:38:57,466 --> 00:39:00,425 You're late. 387 00:39:00,506 --> 00:39:04,305 I started without you. It was difficult, actually. 388 00:39:04,386 --> 00:39:07,225 Maybe you should have more patience. 389 00:39:12,586 --> 00:39:15,305 We're going home now. 390 00:39:15,386 --> 00:39:17,545 Home? 391 00:39:18,986 --> 00:39:22,145 Home, home, home. 392 00:39:22,226 --> 00:39:26,985 "Home is the sailor, home in the sea and fire at dusk. " 393 00:39:27,306 --> 00:39:28,945 It's okay? 394 00:39:29,906 --> 00:39:32,705 We must never forget, Mikael. 395 00:39:35,066 --> 00:39:37,425 Come on. 396 00:39:57,426 --> 00:39:58,465 Come On! 397 00:40:01,386 --> 00:40:02,865 Wait! 398 00:40:47,706 --> 00:40:50,585 Nice to see you again. 399 00:40:56,946 --> 00:40:59,985 See, sleepwalker. 400 00:41:32,506 --> 00:41:35,105 Listen ... 401 00:41:35,186 --> 00:41:37,265 Yes Yes. 402 00:41:37,346 --> 00:41:41,865 It is the first time you're here, right? You do not know my house. 403 00:41:41,946 --> 00:41:46,785 It is very large. Sometimes I get lost in the long corridors. 404 00:41:48,426 --> 00:41:51,705 - The key. - It was you who led. 405 00:41:51,786 --> 00:41:55,625 - The key to the house. - You can not have one. 406 00:41:55,706 --> 00:41:59,825 There is a key to a house and are all codes. 407 00:42:01,146 --> 00:42:04,745 She will bring me home. I told you that? 408 00:42:04,826 --> 00:42:09,185 - I have to sit down. - No, no. 409 00:42:09,266 --> 00:42:11,665 - Come On. - I'll be fine. 410 00:42:11,746 --> 00:42:15,465 - I want you to come. - I do not want to wake them. 411 00:42:15,546 --> 00:42:18,905 I will sit for a while. Stay calm. 412 00:42:18,986 --> 00:42:22,225 - Insurance? - Yes, sure. 413 00:42:28,346 --> 00:42:33,865 Svante has the car keys. Call tomorrow. 414 00:42:33,946 --> 00:42:38,185 You would have been happy to go ... 415 00:42:38,266 --> 00:42:44,145 but I have fear you miss. 416 00:42:44,226 --> 00:42:47,505 You can go now, Mikael. I'll be fine. 417 00:42:48,746 --> 00:42:51,505 You'll be fine? 418 00:43:11,124 --> 00:43:17,124 Translation: Alvaro * NORDIKEN.es * 32395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.