Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,706 --> 00:00:05,705
- L. H. is the goal.
- L. H. tells them to ...
2
00:00:05,786 --> 00:00:09,385
live their fantasies and believe.
3
00:00:11,146 --> 00:00:13,985
- What is the purpose of your visit?
- I am an artist.
4
00:00:14,066 --> 00:00:18,985
L. H. asks questions to see
the confidence that the user shows.
5
00:00:19,066 --> 00:00:22,345
Those who pass the test,
send them to another forum ...
6
00:00:22,426 --> 00:00:26,465
- Or other contact.
- Forums are a dead end.
7
00:00:26,546 --> 00:00:29,545
- Do you trust me i>?
- I do not know maybe.
8
00:00:29,626 --> 00:00:34,305
Take off your dress.
That's very good.
9
00:00:34,386 --> 00:00:39,985
They lost contact with his driver.
The body was found in G�vle.
10
00:00:40,066 --> 00:00:44,705
This morning two hunters they found
another body in a ravine. i>
Eleven
11
00:00:44,705 --> 00:00:47,705
- How long was the type of the ravine?
- Something like that. Why?
12
00:00:48,053 --> 00:00:49,706
The seat is far forward.
13
00:00:49,906 --> 00:00:52,865
Do you have cameras here? I>
14
00:00:52,946 --> 00:00:54,545
Shit ...
Fifteen
15
00:00:54,545 --> 00:00:57,545
- Then someone joined him?
- Yes, a driver. Glenn.
16
00:00:59,746 --> 00:01:02,545
How you dominate those guys?
17
00:01:02,626 --> 00:01:05,305
- The drug.
- Benzodiazepines?
18
00:01:11,500 --> 00:01:17,625
"Facing the pain ... no heroes."
George Orwell
19
00:01:20,146 --> 00:01:23,465
I will not let go. Listen! I>
20
00:01:23,546 --> 00:01:26,945
- I'm in love with you.
- You're a fucking liar!
21
00:01:27,026 --> 00:01:30,585
It was a mistake.
22
00:01:30,666 --> 00:01:35,265
I lied. Yes? But I love you.
Yes, I'm a cop.
2. 3
23
00:01:35,265 --> 00:01:38,265
- Let's talk.
- You want to talk, talk.
24
00:01:41,906 --> 00:01:45,122
You know something:
Your brother will be stopped. I>
25
00:01:46,558 --> 00:01:49,052
you can help.
26
00:01:50,392 --> 00:01:52,754
You can help me help.
27
00:01:54,346 --> 00:02:00,825
I do not want to hurt him.
I do not want to hurt you.
28
00:02:00,906 --> 00:02:04,385
I love you.
29
00:02:04,466 --> 00:02:08,745
He sells weapons
friends in Ireland.
30
00:02:08,826 --> 00:02:13,025
He sells drugs on the street.
31
00:02:13,106 --> 00:02:16,545
Kills children, Maggie.
32
00:02:17,706 --> 00:02:21,105
- I want to be there.
- You can not be there.
33
00:02:21,186 --> 00:02:24,305
Yes. So he does not do anything stupid.
3. 4
34
00:02:24,305 --> 00:02:27,305
Not resist
and killed.
35
00:02:32,746 --> 00:02:37,105
It's my brother, Tommy,
no matter what you have done. i>
36
00:02:37,186 --> 00:02:42,625
- I get it.
- Nothing should happen. Yes?
37
00:02:42,706 --> 00:02:45,505
It'll be all right.
38
00:02:45,586 --> 00:02:50,425
- promises that never again will lie me i>.
- I will not do it.
39
00:02:50,506 --> 00:02:53,225
Do not Cry.
40
00:02:53,306 --> 00:02:57,065
I promise that I will not lie to you.
41
00:03:02,906 --> 00:03:05,705
You coming?
42
00:03:26,719 --> 00:03:27,719
Hello?
43
00:03:37,466 --> 00:03:43,265
It is a curse for thee.
I know it's late ...
44
00:03:43,346 --> 00:03:46,345
or later,
but I can not sleep.
4. 5
45
00:03:46,345 --> 00:03:49,345
- All my head sucks.
- Quiet.
46
00:03:50,466 --> 00:03:54,505
I thought you could not sleep.
You have a disturbing case.
47
00:03:54,586 --> 00:03:59,625
- I myself had trouble sleeping.
- What's up?
48
00:04:00,866 --> 00:04:05,305
All my fucking life goes to hell.
I do not know what to do with myself.
49
00:04:05,386 --> 00:04:07,745
�Annette?
50
00:04:07,826 --> 00:04:14,345
Yes. Not only that, he is my son.
I have a crappy job, Mikael.
51
00:04:14,426 --> 00:04:17,785
- Job Change.
- What?
52
00:04:19,626 --> 00:04:25,025
- Yes Yes ...
- No, it's not so easy to answer.
53
00:04:25,106 --> 00:04:28,025
You know what happened to me tonight?
54
00:04:28,106 --> 00:04:32,465
Car accident on the highway.
A woman was pretty bad ...
55
00:04:32,546 --> 00:04:37,865
and I loved to help her,
but the police were already there.
56
00:04:37,946 --> 00:04:44,825
So I sat in the car watching a
accident, like a vulture cursed.
57
00:04:44,906 --> 00:04:49,385
All I ever wanted
It is doing good ...
58
00:04:49,466 --> 00:04:53,745
but since I can not take care
of my self.
59
00:04:53,826 --> 00:04:54,826
I'm going to have ...
60
00:04:54,827 --> 00:04:57,905
Can not you see we are
in the middle of a conversation?
61
00:04:57,986 --> 00:05:01,225
We Are
in the middle of a conversation!
62
00:05:01,306 --> 00:05:04,185
We can take the menus.
63
00:05:04,266 --> 00:05:07,385
Thank You.
Calm down.
64
00:05:11,386 --> 00:05:14,585
Now I've started to yell
the waitresses.
65
00:06:57,558 --> 00:07:00,500
Episode 6
66
00:07:09,466 --> 00:07:12,105
- Can I look?
- Not yet.
67
00:07:13,306 --> 00:07:15,905
- And now?
- Not yet.
68
00:07:17,746 --> 00:07:20,705
- Why I can not see?
- I'm trying to create suspense.
69
00:07:20,786 --> 00:07:23,985
Whatever you think is stress.
I have to work.
70
00:07:24,066 --> 00:07:27,665
- Well, countdown.
- No, I'm not going to count backwards.
71
00:07:27,746 --> 00:07:33,025
Well, I tell you.
Three two ...
72
00:07:35,146 --> 00:07:38,345
one. Now.
73
00:07:40,946 --> 00:07:44,425
Go. Where did that come from?
74
00:07:44,506 --> 00:07:49,225
I have purchased. For you.
75
00:07:49,306 --> 00:07:53,625
- No more coffee bird shit.
- Good.
76
00:07:53,706 --> 00:07:56,985
- Wow. Where did it come from?
- Jonsson bought.
77
00:07:57,066 --> 00:08:00,185
Did you buy it?
For us?
78
00:08:00,266 --> 00:08:04,345
Yes, for the office.
79
00:08:04,426 --> 00:08:09,905
I know that likes Ebba
good coffee, so ...
80
00:08:09,986 --> 00:08:14,025
Well, first order:
a severed for Ebba.
81
00:08:14,106 --> 00:08:17,385
I'll gladly
a common coffee.
82
00:08:17,466 --> 00:08:21,225
You can not take a common coffee.
I will make a cut for you.
83
00:08:21,306 --> 00:08:25,105
I can take a cut.
84
00:08:25,186 --> 00:08:28,625
A cut to Andersson.
85
00:08:44,786 --> 00:08:48,545
I made a picture
higher resolution.
86
00:08:48,626 --> 00:08:51,745
And I replaced the hood
the blond hair.
87
00:08:51,826 --> 00:08:55,465
That's all I can do.
88
00:08:55,546 --> 00:08:58,385
It is not the typical serial killer ...
89
00:08:58,466 --> 00:09:00,505
Great.
90
00:09:00,586 --> 00:09:07,145
Put this picture on each station
service along the E4.
91
00:09:07,226 --> 00:09:10,225
Someone must recognize.
92
00:09:10,306 --> 00:09:14,465
We have also received reports
of drivers killed.
93
00:09:14,546 --> 00:09:18,545
Benzodiazepine was found
in both bodies.
94
00:09:18,626 --> 00:09:22,985
Benzodiazepine
links it with L. H.
95
00:09:23,066 --> 00:09:26,025
But something is wrong.
96
00:09:26,106 --> 00:09:29,425
Links it with L. H.,
It's wrong?
97
00:09:29,506 --> 00:09:33,585
The teacher and the dentist
Hellstr�m had to Hades and ...
98
00:09:33,666 --> 00:09:36,505
- But why kill drivers?
- Revenge?
99
00:09:36,586 --> 00:09:39,545
- Why L. H. need revenge?
- Benzo?
100
00:09:39,626 --> 00:09:43,625
Yeah, maybe he got it from L. H.
101
00:09:43,706 --> 00:09:47,825
�Mikael? Glenn, the driver
the waitress named ...
102
00:09:47,906 --> 00:09:52,025
- His truck was found.
- Come On.
103
00:09:58,306 --> 00:10:01,185
Hello.
104
00:10:01,266 --> 00:10:05,305
- What are you doing here?
- Stay away.
105
00:10:05,386 --> 00:10:08,465
See you in the car, okay?
Quiet.
106
00:10:11,306 --> 00:10:16,705
- What are you up to?
- Nothing. I will meet with Hanna.
107
00:10:16,786 --> 00:10:22,385
- I'll talk a little with it.
- You can not talk to her.
108
00:10:22,466 --> 00:10:27,305
- You're drunk.
- I will not lose control.
109
00:10:27,386 --> 00:10:30,985
I just want to know why she did
She accused and fired me.
110
00:10:31,066 --> 00:10:34,825
I want to hear him say why.
I was a good cop.
111
00:10:34,906 --> 00:10:37,545
- Leave it.
- She has ruined everything.
112
00:10:37,626 --> 00:10:43,305
- You destroyed to yourself.
- I caught a damn monster.
113
00:10:43,386 --> 00:10:49,625
- You what you carried you on the street.
- He had raped a child!
114
00:10:49,706 --> 00:10:52,625
- Quiet.
- Let me in.
115
00:10:52,706 --> 00:10:57,625
Do not you think I would burst his
head to pedophiles?
116
00:10:57,706 --> 00:11:02,625
But you were a cop, and she's right.
You should have been better than him.
117
00:11:02,706 --> 00:11:05,745
- Now you take it match?
- Go home.
118
00:11:05,826 --> 00:11:08,625
Is it because you sleep with her?
119
00:11:08,706 --> 00:11:13,705
I have nothing. I work for money,
I'm a fucking shit.
120
00:11:13,786 --> 00:11:18,905
If you think you can replace the
guilt about the money ...
121
00:11:18,986 --> 00:11:21,745
then you have not understood anything.
122
00:11:21,826 --> 00:11:25,225
Then I'm sorry,
but you do not know me!
123
00:11:25,306 --> 00:11:27,465
Go home.
124
00:11:27,546 --> 00:11:30,385
- You, she's a cunt.
- Do you want me to arrest?
125
00:11:30,466 --> 00:11:33,265
- Conchuda!
- Quiet!
126
00:11:34,946 --> 00:11:39,065
I'll go. Let go, damn it.
127
00:11:39,146 --> 00:11:42,865
I'll call you later. Now go.
128
00:11:46,706 --> 00:11:50,425
Take it easy, Henrik.
129
00:12:11,826 --> 00:12:17,585
We found the truck. According to Schenker
the driver called Glenn Pettersson.
130
00:12:17,666 --> 00:12:22,865
It would have come last night Nyk�ping.
131
00:12:22,946 --> 00:12:28,985
There's blood in the cab.
Obviously it not is going to Nyk�ping.
132
00:12:29,066 --> 00:12:31,825
Why is it obvious?
133
00:12:31,906 --> 00:12:36,625
- It was a joke.
- I found something.
134
00:12:41,066 --> 00:12:46,145
Well, now we know why
It did not escape with his truck.
135
00:12:48,386 --> 00:12:51,225
He dropped the key.
136
00:13:09,506 --> 00:13:12,385
Is that a drainage pipe?
137
00:13:25,026 --> 00:13:28,345
What the hell ...?
138
00:13:40,786 --> 00:13:47,345
Check your bank accounts and cards
and look at the terminal in recent days.
139
00:13:47,426 --> 00:13:50,905
It also reviews the
call history.
140
00:13:50,986 --> 00:13:54,945
- Hi.
- Police in Norrk�ping has seen i>.
141
00:13:55,026 --> 00:13:58,865
- Good. Thank You.
- They have a video i>.
142
00:13:58,946 --> 00:14:02,265
We get a clue.
143
00:14:26,266 --> 00:14:29,705
- What the hell ...
- What it is?
144
00:14:29,786 --> 00:14:33,745
Breakfast
most important objective ...
145
00:14:34,786 --> 00:14:37,705
- What it is?
- See here.
146
00:14:45,746 --> 00:14:51,865
He came to the station a year ago.
It was almost dead with cold.
147
00:14:51,946 --> 00:14:56,465
He talked about he had done hitchhiking
Malmo and said she was raped.
148
00:14:56,546 --> 00:15:01,705
- Had she been raped?
- They will have to check with the hospital.
149
00:15:01,786 --> 00:15:06,105
... It was crazy.
150
00:15:06,186 --> 00:15:10,785
- So we sent Vrinnevi.
- It is a mental hospital.
151
00:15:10,866 --> 00:15:14,065
- He claimed she was raped by a spider.
- Sorry?
152
00:15:14,146 --> 00:15:17,905
She said she was raped
by a spider.
153
00:15:17,986 --> 00:15:21,665
- Did he mention a conductor?
- No driver.
154
00:15:21,746 --> 00:15:24,825
We have the video here.
155
00:15:27,106 --> 00:15:31,345
Why just Pearl Harbor?
156
00:15:31,426 --> 00:15:36,745
Pearl Harbor had a
strategic position in the Pacific ...
157
00:15:36,826 --> 00:15:41,185
preventing the expansion of Japan.
158
00:15:47,136 --> 00:15:50,036
I just wanted to show you how beautiful you are.
I can not get you out of my head.
159
00:15:50,046 --> 00:15:51,385
I look at the video again and again.
160
00:15:54,946 --> 00:15:58,305
When I can see you like
in real life?
161
00:15:58,466 --> 00:16:00,465
Tonight.
162
00:16:19,626 --> 00:16:23,945
Let's see ... Frida Bruun.
163
00:16:24,026 --> 00:16:30,425
But she did not know his name.
The hospital found his identification.
164
00:16:30,506 --> 00:16:35,905
- Did he know where she was raped by the spider?
- Malm�. He was hitchhiking.
165
00:16:35,986 --> 00:16:40,265
A girl says hitchhiking
and it was raped ...
166
00:16:40,346 --> 00:16:43,745
but you do not believe that
It has been a driver?
167
00:16:43,826 --> 00:16:47,505
If you look at the video you will see that
He'd imagined.
168
00:16:49,106 --> 00:16:54,105
- Do not you cover yourself with the blanket?
- Do not want your blanket i>.
169
00:16:54,186 --> 00:16:57,825
I do not want no shit from you. I>
170
00:16:57,906 --> 00:17:02,065
You're with them, right?
Spiders. I>
171
00:17:02,146 --> 00:17:06,985
- What do you mean i>?
- Can you put it in full screen?
172
00:17:09,546 --> 00:17:12,945
- I hit.
- Who was it that struck you i>?
173
00:17:13,026 --> 00:17:15,945
The spider. I>
174
00:17:16,026 --> 00:17:20,665
- If I can not hold lead me.
- Who takes you i>?
175
00:17:20,746 --> 00:17:24,505
- The secret society.
- Spiders i>?
176
00:17:24,586 --> 00:17:28,945
- I seize.
- Nobody is going to grab i>.
177
00:17:29,986 --> 00:17:33,745
- You're with them, right?
- No, I'm trying to help you i>.
178
00:17:33,826 --> 00:17:37,545
The spider drugged me ... i>
179
00:17:37,626 --> 00:17:41,825
and raped me again and again. I>
180
00:17:41,906 --> 00:17:45,825
- It was so small.
- Try to get some rest i>.
181
00:17:45,906 --> 00:17:51,185
Please do not hit me.
You can not do more damage. I>
182
00:17:51,266 --> 00:17:57,625
I promised not to tell anyone.
I was nice and quiet. I>
183
00:17:58,906 --> 00:18:01,345
What were you thinking?
184
00:18:01,426 --> 00:18:05,825
You can not refer to a spider.
What were you thinking?
185
00:18:05,906 --> 00:18:10,545
It's obviously crazy
talking a lot of shit.
186
00:18:10,626 --> 00:18:16,505
It's just a girl raped
begging for help.
187
00:18:16,586 --> 00:18:21,585
And you're so fucking obvious
a damn lazy police ...
188
00:18:21,666 --> 00:18:27,625
you could have done something
If Put them together a few things!
189
00:18:27,706 --> 00:18:32,185
- Watch the video ...
- Silence!
190
00:18:32,266 --> 00:18:36,185
How do I return back?
She just said ...
191
00:18:36,266 --> 00:18:40,385
A little more. Listen.
192
00:18:40,466 --> 00:18:43,625
He said: "If you say something,
L. H. come. "
193
00:18:43,706 --> 00:18:47,065
There. In Swedish, said L. H. No?
194
00:18:47,146 --> 00:18:51,025
Why did that? I>
195
00:18:51,106 --> 00:18:55,625
They are everywhere.
They see everything. I>
196
00:18:55,706 --> 00:18:58,105
She says:
197
00:18:58,186 --> 00:19:01,865
"The spider has said L. H.
intends to send more spiders. "
198
00:19:01,946 --> 00:19:04,985
"They are everywhere and see everything."
199
00:19:05,066 --> 00:19:07,705
Oh shit.
200
00:19:07,786 --> 00:19:11,825
Is not she,
we have to find the spider.
201
00:19:11,906 --> 00:19:15,985
Can you help me? I>
202
00:19:16,066 --> 00:19:19,985
I'll get someone
you can help. i>
203
00:19:44,146 --> 00:19:46,305
Sorry.
204
00:19:47,346 --> 00:19:51,585
You know what I hate?
Arrogant people.
205
00:19:51,706 --> 00:19:58,505
People who think only
they are better than everyone else.
206
00:19:58,586 --> 00:20:03,585
Who they think they are the hottest
and the smartest and all that.
207
00:20:03,666 --> 00:20:07,545
You know what the old
definition of "arrogant"?
208
00:20:07,626 --> 00:20:13,745
At first, it meant "claim".
209
00:20:13,826 --> 00:20:18,345
- That arrogance is not so dangerous.
- You know what I really hate?
210
00:20:18,426 --> 00:20:22,225
The old definition of "arrogant".
211
00:20:22,306 --> 00:20:26,425
- It's something you like.
- No.
212
00:20:26,506 --> 00:20:28,945
Good. Come here.
213
00:20:37,946 --> 00:20:40,265
- You know what I like?
- No.
214
00:20:40,346 --> 00:20:46,265
You're looking to be better
and smarter than the other girls.
215
00:20:49,706 --> 00:20:52,345
Come, I'll show you something.
216
00:20:57,066 --> 00:21:01,065
- What do you think?
- About what?
217
00:21:01,146 --> 00:21:04,385
If it's okay for your birthday.
218
00:21:04,466 --> 00:21:10,185
- You are not crazy.
- I like a little, just.
219
00:21:10,266 --> 00:21:13,465
And you need a gift.
Choose one.
220
00:21:18,946 --> 00:21:21,945
It is an emerald.
221
00:21:22,026 --> 00:21:25,065
It is Venus. It is the stone of love.
222
00:21:25,146 --> 00:21:28,265
It will tell the truth about your beloved.
223
00:21:28,346 --> 00:21:31,585
And it is said
to have healing powers.
224
00:21:33,066 --> 00:21:36,065
And it may sometimes be necessary.
225
00:21:38,386 --> 00:21:41,985
- You like?
- Are you serious?
226
00:21:43,706 --> 00:21:46,865
You have good taste.
227
00:22:27,106 --> 00:22:33,265
Frida left the home of his mother
a year ago and he did not talk to her.
228
00:22:33,346 --> 00:22:39,385
She was admitted to the mental institution
Vrinnevis on June 21 last year.
229
00:22:39,466 --> 00:22:42,385
Was it the same night
she was in the police?
230
00:22:42,466 --> 00:22:47,985
She was diagnosed
with post-traumatic stress.
231
00:22:48,066 --> 00:22:51,425
- And you know what?
- He had benzodiazepine in the body.
232
00:22:51,506 --> 00:22:56,345
He received the benzo
when she was drugged.
233
00:22:56,426 --> 00:23:01,865
I found nine truck drivers who were
charged with assault in the last 10 years.
2. 3. 4
234
00:23:01,865 --> 00:23:04,865
I talked to the doctor in Norrk�ping.
235
00:23:04,866 --> 00:23:09,865
He says what
Frida made great progress ...
236
00:23:09,946 --> 00:23:14,505
- And it was readapted to society.
- Tell her I was totally wrong.
237
00:23:14,586 --> 00:23:20,065
- Should I tell him that?
- No. Thank him and hangs up.
238
00:23:20,146 --> 00:23:27,146
- What do we know?
- She was looking for those spiders.
239
00:23:27,466 --> 00:23:33,065
How do you know who are the spiders?
How do you choose your victims?
240
00:23:33,146 --> 00:23:37,665
What physical characteristics
Similar drivers share?
241
00:23:37,746 --> 00:23:41,025
All are white, below
fifties, tattooed.
242
00:23:41,106 --> 00:23:44,985
I have pictures of drivers
they were charged.
243
00:23:46,306 --> 00:23:49,705
I think this is one to watch.
244
00:23:51,506 --> 00:23:56,065
So he was right in that
spiders were after her.
245
00:23:56,146 --> 00:23:58,825
Call your employer.
246
00:23:58,906 --> 00:24:03,745
Therefore, we are
looking for Anders Magnusson.
247
00:24:03,826 --> 00:24:10,465
Magnusson had two charges
against it were closed.
248
00:24:11,546 --> 00:24:16,865
The transport company lost
two hours ago.
249
00:24:16,946 --> 00:24:20,625
- He has it.
- When did you last saw?
250
00:24:20,706 --> 00:24:25,425
The last location, 17 km south
Linkoping in E4.
251
00:24:25,506 --> 00:24:27,665
Map.
252
00:24:28,706 --> 00:24:33,265
We find when he left the
road. Are there cameras?
253
00:24:33,346 --> 00:24:38,945
Traffic has a camera in Jonkoping.
One second.
254
00:24:39,026 --> 00:24:41,545
Thanks for your time.
255
00:24:41,626 --> 00:24:46,025
Your employer will be contacted if
they contact. Here's his number.
256
00:24:46,106 --> 00:24:53,025
The truck passed the House
17 minutes ago.
257
00:24:53,106 --> 00:24:56,785
- What is the next exit?
- Output Ekhagen.
258
00:24:56,866 --> 00:25:00,865
It evolved, one goes to
Gothenburg and Malm� another. No?
259
00:25:00,946 --> 00:25:04,545
She follows his route.
Where he got?
260
00:25:04,626 --> 00:25:09,385
Malm�. Josephine, contact all
Malmo Jonkoping departments.
261
00:25:09,466 --> 00:25:13,625
Ask them immediate assistance
and tell them we're on our way.
262
00:25:13,706 --> 00:25:18,185
- How far is it?
- Do not worry.
263
00:25:18,266 --> 00:25:21,905
We have to find a truck
and it is extremely urgent.
264
00:25:46,266 --> 00:25:50,265
I like your dress.
265
00:26:00,866 --> 00:26:04,265
I also like your curls.
266
00:26:04,346 --> 00:26:08,305
Large You will be in my lap.
267
00:26:12,386 --> 00:26:16,025
You seem very familiar.
268
00:26:16,746 --> 00:26:19,545
Do I know you?
269
00:26:20,666 --> 00:26:22,945
No.
270
00:26:23,026 --> 00:26:26,585
I think so.
271
00:26:26,666 --> 00:26:29,945
The hair is different, but ...
272
00:26:30,026 --> 00:26:33,505
Did I picked up before?
273
00:26:34,426 --> 00:26:36,865
No.
274
00:26:38,626 --> 00:26:41,265
What the hell ...?
275
00:26:42,986 --> 00:26:46,465
You're the one that got away.
276
00:26:47,906 --> 00:26:51,665
We have three units in place. I>
277
00:26:51,746 --> 00:26:54,465
I understood.
278
00:26:56,066 --> 00:27:00,145
You're my little fuck doll.
279
00:27:03,026 --> 00:27:07,305
- You came to play a bit, right?
- Yes.
280
00:27:07,386 --> 00:27:10,265
Do you want to play?
281
00:27:12,666 --> 00:27:15,065
What ...?
282
00:27:17,306 --> 00:27:20,865
Put that fucking cunt.
283
00:27:21,586 --> 00:27:24,425
Let It Go!
284
00:27:27,386 --> 00:27:29,585
Whore!
285
00:27:31,506 --> 00:27:36,425
Bitch, you get
just what you came for.
286
00:27:37,546 --> 00:27:39,705
Shit ...
287
00:27:39,786 --> 00:27:42,225
Baja behind.
288
00:28:04,746 --> 00:28:07,865
- Lower faster!
- Download it.
289
00:28:11,546 --> 00:28:14,145
Bitch.
290
00:28:15,626 --> 00:28:17,945
We have visual contact with the truck. I>
291
00:28:18,026 --> 00:28:23,665
How the hell could you? Stay still,
otherwise I'll blow your head off.
292
00:28:26,266 --> 00:28:27,985
Shit!
293
00:28:28,066 --> 00:28:31,785
Have other cars
shock front. i>
294
00:28:34,706 --> 00:28:37,545
Stupid!
295
00:28:40,626 --> 00:28:43,905
Go faster!
296
00:28:52,986 --> 00:28:56,385
Go straight and stand before. I>
297
00:28:58,346 --> 00:29:03,225
This is the Criminal Police
Stockholm. Do not intervene!
298
00:29:03,306 --> 00:29:09,105
- Can you repeat that i>?
- Do nothing. They must wait for us.
299
00:29:09,386 --> 00:29:12,465
Be still, damn it.
300
00:29:24,186 --> 00:29:27,265
Be still, damn it!
301
00:29:38,946 --> 00:29:43,025
Ensure the site but did not intervene!
Hell. I>
302
00:29:43,106 --> 00:29:45,945
Airplane!
303
00:29:47,186 --> 00:29:52,785
- Can you hear me? Wait.
- Roger i>.
304
00:29:57,106 --> 00:30:00,505
We sent an ambulance
and effective rescue. i>
305
00:30:06,306 --> 00:30:08,985
Stop! Hands up!
306
00:30:19,746 --> 00:30:22,865
Drop the gun!
307
00:30:23,186 --> 00:30:26,025
Drop the gun!
308
00:30:28,226 --> 00:30:30,985
Calma.
309
00:30:31,066 --> 00:30:34,145
Do not shoot.
Lower your weapons.
310
00:30:34,226 --> 00:30:37,545
Do not shoot.
311
00:30:37,626 --> 00:30:41,185
- Back.
- Frida!
312
00:30:41,826 --> 00:30:46,105
- Frida, no. No Frida.
- They know everything. They see everything.
313
00:30:46,186 --> 00:30:49,545
Frida leaves the gun.
314
00:30:49,626 --> 00:30:52,945
- He sees us.
- Ignore him.
315
00:30:53,026 --> 00:30:56,425
Now we want to help.
316
00:30:56,506 --> 00:31:00,705
- Put the gun down now.
- Look, are there.
317
00:31:00,786 --> 00:31:03,665
Ignore him.
318
00:31:05,106 --> 00:31:09,625
Now calm down, Frida.
He wants you to shoot.
319
00:31:09,706 --> 00:31:14,945
- Do not you think I see?
- He sees us, even now.
320
00:31:15,026 --> 00:31:17,665
Do you speak English? Frida!
321
00:31:17,746 --> 00:31:21,465
We just want to talk.
All the weapons down. Yes?
322
00:31:21,546 --> 00:31:26,185
- I speak the truth.
- Ignore him!
323
00:31:26,266 --> 00:31:30,065
- Shut Up! We know all about that guy.
- You know nothing!
324
00:31:30,146 --> 00:31:33,385
Calm down!
325
00:31:33,466 --> 00:31:39,145
Hate the world, okay.
But that does not take away the pain.
326
00:31:39,226 --> 00:31:42,006
- You'll regret it forever.
- It's too late.
327
00:31:44,146 --> 00:31:47,865
- There are too many of them.
- Just do it now.
328
00:31:51,106 --> 00:31:53,185
Frida ...
329
00:31:57,746 --> 00:32:00,305
No!
330
00:32:10,306 --> 00:32:12,705
Put the gun down.
331
00:32:24,586 --> 00:32:26,985
Shit.
332
00:32:38,826 --> 00:32:45,305
- What did he say?
- L. H. That could see us now.
333
00:32:47,266 --> 00:32:49,905
Poor girl ...
334
00:33:10,906 --> 00:33:16,665
I looked appointments
and I thought in encryption.
335
00:33:16,746 --> 00:33:22,865
And what is the problem
with dating and the owl?
336
00:33:22,946 --> 00:33:26,625
I realized that maybe
there was a connection between them.
337
00:33:26,706 --> 00:33:29,945
I found it in a box of cereal.
338
00:33:30,026 --> 00:33:33,625
He took me to this.
339
00:33:36,666 --> 00:33:40,385
- Is computer dentist?
- Yes.
340
00:33:43,946 --> 00:33:47,785
"Rebels Repressed."
It is a password.
341
00:33:47,866 --> 00:33:50,465
- What for?
- For this.
342
00:33:55,186 --> 00:33:59,145
Shit ... Shit ...
343
00:33:59,226 --> 00:34:02,985
- Harry Enterprises ...
- L. H. sends passports and ...
344
00:34:03,066 --> 00:34:07,865
to a certain Andrej Miroj,
to the dentist.
3. 4. 5
345
00:34:07,865 --> 00:34:10,865
The passport can
be mailed.
346
00:34:12,066 --> 00:34:15,505
- Why?
- The real Andrej ...
347
00:34:15,586 --> 00:34:19,625
probably assume
this identity.
348
00:34:19,706 --> 00:34:23,745
- Is that all you found?
- Yes.
349
00:34:23,826 --> 00:34:29,065
- Did you check this?
- A wine Andrej Miroj Montreal.
350
00:34:29,146 --> 00:34:33,625
He flew first class ticket
It was paid with credit card.
351
00:34:33,706 --> 00:34:39,265
The card has been blocked.
I found more about Harry Enterprises.
352
00:34:39,346 --> 00:34:44,425
The passport appears to be genuine ...
353
00:34:44,506 --> 00:34:49,625
but the name and all
false information.
354
00:34:49,706 --> 00:34:53,145
Andrej Miroj not
There is nowhere else.
355
00:34:53,226 --> 00:34:58,825
It is unusual. Most of the
"Cobbler" starting from scratch.
356
00:34:58,906 --> 00:35:02,905
- "Cobbler"?
- An expert in forging documents.
357
00:35:02,986 --> 00:35:08,065
Organizes murderers
like a relay team.
358
00:35:08,146 --> 00:35:12,345
The first murderer should help
the second start.
359
00:35:12,426 --> 00:35:16,105
This way you will not be involved.
360
00:35:16,186 --> 00:35:22,385
Without physical contact.
And it is always one step ahead.
361
00:35:22,466 --> 00:35:27,385
When it seizes a murderer
and moves to the next.
362
00:35:27,466 --> 00:35:30,665
For contact with Arlanda
if they can say more.
363
00:35:30,746 --> 00:35:33,705
Verify taxis and hotels.
364
00:35:33,786 --> 00:35:39,745
Talk to other drivers and
they can be seen Andrej Miroj.
365
00:35:44,746 --> 00:35:49,985
Can you zoom in?
I want to see the numbers.
366
00:36:20,026 --> 00:36:24,545
- You still there?
- Just in time, Ebba.
367
00:36:24,626 --> 00:36:30,865
Here you go.
A perfect hot cut.
368
00:36:30,946 --> 00:36:36,705
- I will not sleep.
- What especially I made for you.
369
00:36:38,026 --> 00:36:41,425
- Hi.
- Hi.
370
00:36:44,466 --> 00:36:48,145
- See you tomorrow.
- Of course.
371
00:36:49,186 --> 00:36:52,625
It was not right what you did there.
372
00:36:52,706 --> 00:36:57,945
You explained it was a "cobbler"
when I told you a few minutes before.
373
00:36:58,026 --> 00:37:01,265
- You thought it was a shoemaker.
- Sorry.
374
00:37:01,346 --> 00:37:07,545
I do not know what came over me.
I do not know what I was thinking.
375
00:37:07,626 --> 00:37:10,905
Do not worry.
376
00:37:11,146 --> 00:37:14,185
It happens all the time.
377
00:37:15,906 --> 00:37:18,225
you can go now.
378
00:37:18,306 --> 00:37:21,225
Good. See you tomorrow.
379
00:37:35,026 --> 00:37:40,225
So are 537 kroner, thank you. I>
380
00:37:40,306 --> 00:37:44,545
- Card or cash?
- One second.
381
00:37:44,626 --> 00:37:47,905
- I do not have money.
- Are you kidding?
382
00:37:47,986 --> 00:37:51,745
- I put everything on the collar.
- Then payment.
383
00:37:51,826 --> 00:37:55,225
Wait, will be more fun that way.
Come on.
384
00:37:55,306 --> 00:38:00,785
- One second.
- Sure. ? Card or cash?
385
00:38:08,106 --> 00:38:10,945
Stop, damn pigs!
386
00:38:57,466 --> 00:39:00,425
You're late.
387
00:39:00,506 --> 00:39:04,305
I started without you.
It was difficult, actually.
388
00:39:04,386 --> 00:39:07,225
Maybe you should have
more patience.
389
00:39:12,586 --> 00:39:15,305
We're going home now.
390
00:39:15,386 --> 00:39:17,545
Home?
391
00:39:18,986 --> 00:39:22,145
Home, home, home.
392
00:39:22,226 --> 00:39:26,985
"Home is the sailor, home in
the sea and fire at dusk. "
393
00:39:27,306 --> 00:39:28,945
It's okay?
394
00:39:29,906 --> 00:39:32,705
We must never forget, Mikael.
395
00:39:35,066 --> 00:39:37,425
Come on.
396
00:39:57,426 --> 00:39:58,465
Come On!
397
00:40:01,386 --> 00:40:02,865
Wait!
398
00:40:47,706 --> 00:40:50,585
Nice to see you again.
399
00:40:56,946 --> 00:40:59,985
See, sleepwalker.
400
00:41:32,506 --> 00:41:35,105
Listen ...
401
00:41:35,186 --> 00:41:37,265
Yes Yes.
402
00:41:37,346 --> 00:41:41,865
It is the first time you're here, right?
You do not know my house.
403
00:41:41,946 --> 00:41:46,785
It is very large. Sometimes
I get lost in the long corridors.
404
00:41:48,426 --> 00:41:51,705
- The key.
- It was you who led.
405
00:41:51,786 --> 00:41:55,625
- The key to the house.
- You can not have one.
406
00:41:55,706 --> 00:41:59,825
There is a key to a
house and are all codes.
407
00:42:01,146 --> 00:42:04,745
She will bring me home.
I told you that?
408
00:42:04,826 --> 00:42:09,185
- I have to sit down.
- No, no.
409
00:42:09,266 --> 00:42:11,665
- Come On.
- I'll be fine.
410
00:42:11,746 --> 00:42:15,465
- I want you to come.
- I do not want to wake them.
411
00:42:15,546 --> 00:42:18,905
I will sit for a while.
Stay calm.
412
00:42:18,986 --> 00:42:22,225
- Insurance?
- Yes, sure.
413
00:42:28,346 --> 00:42:33,865
Svante has the car keys.
Call tomorrow.
414
00:42:33,946 --> 00:42:38,185
You would have been happy to go ...
415
00:42:38,266 --> 00:42:44,145
but I have fear
you miss.
416
00:42:44,226 --> 00:42:47,505
You can go now, Mikael.
I'll be fine.
417
00:42:48,746 --> 00:42:51,505
You'll be fine?
418
00:43:11,124 --> 00:43:17,124
Translation: Alvaro
* NORDIKEN.es *
32395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.