Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,582 --> 00:00:44,045
Sayaka's grade school dream
was to make friends.
2
00:00:46,756 --> 00:00:49,091
Sayaka's father's dream
3
00:00:49,508 --> 00:00:53,554
was for his son Ryuta
to become a baseball pro.
4
00:00:55,681 --> 00:01:00,436
He became so obsessed,
he bought a team bus,
5
00:01:00,978 --> 00:01:04,315
and left Sayaka
and her sister Mayumi
6
00:01:04,940 --> 00:01:07,485
in the care of their mother, Akari.
7
00:01:07,735 --> 00:01:10,112
How about some strawberries?
8
00:01:10,863 --> 00:01:14,324
Akari was always Sayaka's ally.
9
00:01:14,325 --> 00:01:19,163
See? The world can change
in just one night.
10
00:01:26,003 --> 00:01:27,671
Kudo! Pass!
11
00:01:37,807 --> 00:01:41,852
She's hurting on the inside
more than the outside.
12
00:01:42,228 --> 00:01:47,232
Mrs. Kudo. Even if she is
actually being bullied,
13
00:01:47,233 --> 00:01:49,693
it happens at every school.
14
00:01:50,194 --> 00:01:54,906
She says she won't go to school.
She can't take anymore.
15
00:01:54,907 --> 00:01:58,494
I can't just stand by
and do nothing.
16
00:01:58,577 --> 00:02:01,247
Children grow through experience.
17
00:02:02,581 --> 00:02:04,959
She needs to go through this.
18
00:02:07,044 --> 00:02:10,297
That's this school's
approach to education?
19
00:02:16,303 --> 00:02:19,598
Saya. Let's find a new school.
20
00:02:25,437 --> 00:02:31,944
However, even at her new school,
she couldn't make good friends.
21
00:02:47,501 --> 00:02:48,627
What's up?
22
00:02:50,337 --> 00:02:53,048
That uniform's cute.
23
00:02:57,678 --> 00:03:00,973
Hey. Want to try applying?
24
00:03:04,059 --> 00:03:07,897
Meiran Girls Junior High
will be a whole new world.
25
00:03:09,023 --> 00:03:15,445
If you get in, you'll automatically go
to their high school and university.
26
00:03:15,446 --> 00:03:18,407
All you have to do is have fun.
27
00:03:19,617 --> 00:03:21,577
And so, Sayaka
28
00:03:21,785 --> 00:03:24,955
enrolled at Meiran Girls Junior High.
29
00:03:27,333 --> 00:03:28,334
Hi.
30
00:03:45,226 --> 00:03:47,228
Shorter is cuter, right?
31
00:03:54,401 --> 00:03:57,780
And, just as Akari told her,
32
00:03:57,947 --> 00:04:02,660
Sayaka only had fun,
and never studied...
33
00:04:04,912 --> 00:04:09,083
...and was placed in
the lowest class at high school.
34
00:04:10,668 --> 00:04:12,795
SVOC. When something
is doing something...
35
00:04:19,885 --> 00:04:23,931
Listen up.
You better pay attention.
36
00:04:24,098 --> 00:04:25,098
Got it?
37
00:04:25,683 --> 00:04:26,684
Yes sir!
38
00:04:30,562 --> 00:04:31,605
Losers.
39
00:05:01,260 --> 00:05:03,554
Nishimura!
40
00:05:03,595 --> 00:05:04,388
Huh?
41
00:05:04,430 --> 00:05:05,639
Nishimura!
42
00:05:06,682 --> 00:05:09,143
Excuse me!
Let me through!
43
00:05:09,852 --> 00:05:11,061
Oh crap!
44
00:05:21,322 --> 00:05:27,536
Those days were filled
with fun and excitement.
45
00:05:40,049 --> 00:05:42,760
3, 4, 5!
46
00:05:43,761 --> 00:05:46,013
Where the hell were you?
47
00:05:46,055 --> 00:05:47,597
Shut up, deadbeat.
48
00:05:47,598 --> 00:05:50,642
Watch your damn mouth!
Moron.
49
00:05:54,646 --> 00:05:58,150
Saya? Your skirt's
gotten shorter again.
50
00:05:58,692 --> 00:06:00,235
Yeah? It's normal.
51
00:06:00,319 --> 00:06:02,404
You've got too much makeup on.
52
00:06:02,571 --> 00:06:06,199
True. You look
cuter without it.
53
00:06:06,200 --> 00:06:08,202
I'm way cuter like this.
54
00:06:09,286 --> 00:06:10,286
Oh crap.
55
00:06:12,706 --> 00:06:13,457
See ya!
56
00:06:13,458 --> 00:06:16,167
Your breakfast!
Hey, bread!
57
00:06:16,168 --> 00:06:17,377
I'm dieting!
58
00:06:17,378 --> 00:06:19,797
Come on, have a bite!
59
00:06:20,547 --> 00:06:24,093
Then in the first semester
of Sayaka's second year,
60
00:06:25,052 --> 00:06:28,222
fate caught up with her.
61
00:06:37,564 --> 00:06:40,401
Kudo. Explain this to me.
62
00:06:46,323 --> 00:06:48,951
You and your friends are losers.
63
00:06:49,493 --> 00:06:51,954
A bad influence on this school.
64
00:06:53,247 --> 00:06:55,582
They smoked with you,
didn't they?
65
00:06:58,877 --> 00:07:03,215
Don't protect them.
Get away from those losers.
66
00:07:04,508 --> 00:07:08,178
If they're losers,
then I'm a loser too.
67
00:07:08,220 --> 00:07:10,097
You'll be expelled.
68
00:07:13,142 --> 00:07:19,314
If you tell me who else smoked,
I'll exempt you from expulsion.
69
00:07:22,943 --> 00:07:25,612
It was wrong of her to smoke.
70
00:07:25,863 --> 00:07:29,032
I'll make her atone for it severely.
71
00:07:29,324 --> 00:07:31,410
But Mr. Principal,
72
00:07:32,077 --> 00:07:37,875
is making her betray her friends
your school's approach to education?
73
00:07:39,168 --> 00:07:45,174
If you believe that's a good education,
I'd rather she was expelled.
74
00:07:46,842 --> 00:07:51,305
I'm proud of my daughter
for not telling you.
75
00:07:52,556 --> 00:07:55,184
She really has a good heart.
76
00:07:56,643 --> 00:08:02,107
Ultimately, only Sayaka
was suspended indefinitely.
77
00:08:03,692 --> 00:08:08,572
What'll you do? If you're suspended,
university's out.
78
00:08:10,449 --> 00:08:12,493
I'll be alright.
79
00:08:12,868 --> 00:08:17,748
I've got no prospects anyway.
I guess I never had any.
80
00:08:20,667 --> 00:08:22,044
Never.
81
00:08:27,299 --> 00:08:28,299
Saya?
82
00:08:30,552 --> 00:08:33,764
You can sit exams for
another university.
83
00:08:36,767 --> 00:08:38,560
Just hear them out.
84
00:08:45,234 --> 00:08:49,780
Everything I've told you so far
is what Akari told me.
85
00:08:58,539 --> 00:09:02,167
Mr. Tsubota?
She's here.
86
00:09:04,044 --> 00:09:07,339
Then, during her school's
summer holidays...
87
00:09:12,594 --> 00:09:16,098
...Sayaka came to my cram school.
88
00:09:20,060 --> 00:09:21,728
Don't stare so much.
89
00:09:22,396 --> 00:09:28,527
Sorry! You just look so cool.
Please teach me the latest fashion.
90
00:09:29,152 --> 00:09:30,946
Not with that face of yours.
91
00:09:32,155 --> 00:09:34,825
No crop-tops with this gut either.
92
00:09:35,033 --> 00:09:38,245
Guys don't wear crop-tops,
normally.
93
00:09:38,537 --> 00:09:40,956
Oh. You're right.
94
00:09:45,210 --> 00:09:49,464
How do you do? I'm Tsubota.
Pleased to meet you.
95
00:09:52,509 --> 00:09:56,221
I'm Sayaka Kudo.
Pleased to meet you.
96
00:09:57,764 --> 00:10:03,020
She had a standard score of 30,
and was bottom of her year.
97
00:10:05,480 --> 00:10:07,733
A teenage academic failure.
98
00:10:07,774 --> 00:10:12,321
FLYING COLORS
99
00:10:12,571 --> 00:10:17,409
First of all, let's do
a simple test of your knowledge.
100
00:10:17,784 --> 00:10:23,081
Oh man, I hate tests.
I get my score, then it's over.
101
00:10:23,290 --> 00:10:26,501
No, the score's only the beginning.
102
00:10:26,835 --> 00:10:29,880
Find your weaknesses,
then get stronger.
103
00:10:30,589 --> 00:10:33,133
You're such an optimist.
104
00:10:34,968 --> 00:10:41,642
Wow. I've never seen answers
this baffling before.
105
00:10:42,351 --> 00:10:48,565
First, why do you think strong
means talks too long?
106
00:10:48,774 --> 00:10:51,318
Isn't it short for story's long?
107
00:10:51,526 --> 00:10:52,402
Aha.
108
00:10:52,527 --> 00:10:55,280
Hey, I feel so sorry for this person.
109
00:10:56,114 --> 00:10:57,114
Why's that?
110
00:10:57,324 --> 00:11:03,747
She's called this 'cause she's fat, right?
'Princess Octopus.' That sucks!
111
00:11:03,955 --> 00:11:05,916
'Prince Shotoku.'
It's a guy.
112
00:11:06,583 --> 00:11:09,835
Your imagination is genius-level.
113
00:11:09,836 --> 00:11:12,381
Genius? You're too kind.
114
00:11:12,422 --> 00:11:17,093
Also, you answered all wrong,
but you answered everything.
115
00:11:17,094 --> 00:11:19,304
I might've got lucky.
116
00:11:19,388 --> 00:11:22,723
That's it!
Your positive attitude's great.
117
00:11:22,724 --> 00:11:26,519
I like getting compliments
for a change.
118
00:11:26,520 --> 00:11:29,606
But hey, isn't it weird
you know so little?
119
00:11:30,315 --> 00:11:34,985
I go to an escalator school,
so I don't need to study.
120
00:11:34,986 --> 00:11:37,405
OK, let's pick a university.
121
00:11:37,406 --> 00:11:39,365
I can't pass exams.
122
00:11:39,366 --> 00:11:43,412
If you achieve the impossible,
you can do anything.
123
00:11:43,578 --> 00:11:45,663
I never thought about it.
124
00:11:45,664 --> 00:11:46,789
Tokyo U then?
125
00:11:46,790 --> 00:11:50,584
Tokyo U?!
It's full of gross nerds, right?
126
00:11:50,585 --> 00:11:54,588
Then how about Keio?
Ever heard of Keio boys?
127
00:11:54,589 --> 00:11:55,756
They sound hot.
128
00:11:55,757 --> 00:11:56,883
Keio it is then.
129
00:11:58,844 --> 00:12:02,763
Wait up, wait up.
Hey, are you serious?
130
00:12:02,764 --> 00:12:06,560
Yes. My job's to get you into
your chosen school.
131
00:12:06,977 --> 00:12:12,149
It's like a Star Festival wish.
You've got to write it down.
132
00:12:13,358 --> 00:12:16,945
Also, you've got to say
you're going to Keio.
133
00:12:17,195 --> 00:12:21,283
The more you say it,
the more real it becomes.
134
00:12:22,743 --> 00:12:24,577
Like a magic spell?
135
00:12:24,578 --> 00:12:29,708
You really are an optimist.
Me going there? That's so funny.
136
00:12:34,588 --> 00:12:38,175
K.O.?
137
00:12:43,764 --> 00:12:45,682
I'm home!
138
00:12:45,932 --> 00:12:47,434
Hi!
139
00:12:49,644 --> 00:12:50,645
How did it go?
140
00:12:50,771 --> 00:12:54,608
So Mom, I decided
to go to K.O.
141
00:12:55,984 --> 00:12:59,237
What kind of K.O.?
142
00:13:02,616 --> 00:13:05,577
You going for Keio?!
That's so funny!
143
00:13:05,702 --> 00:13:07,661
You can't study!
144
00:13:07,662 --> 00:13:09,038
No way, no way.
145
00:13:09,039 --> 00:13:11,624
These are grade school drills!
146
00:13:11,625 --> 00:13:14,835
Yeah. I'm Year 4 level.
147
00:13:14,836 --> 00:13:16,838
For real?!
148
00:13:17,005 --> 00:13:18,255
It looks hard.
149
00:13:18,256 --> 00:13:19,632
Fractions suck.
150
00:13:19,633 --> 00:13:21,593
I can't do them.
151
00:13:24,095 --> 00:13:26,348
We do individual tutoring here.
152
00:13:26,723 --> 00:13:32,187
You supplement that with self-study,
and overcome new challenges.
153
00:13:32,854 --> 00:13:36,650
You come three days a week,
so self-study's vital.
154
00:13:37,484 --> 00:13:38,318
Yup.
155
00:13:38,485 --> 00:13:40,445
Yup. OK, you sit here.
156
00:13:42,781 --> 00:13:44,282
Scuse me.
157
00:13:46,451 --> 00:13:51,540
Right, this is today's test.
You've got 20 minutes.
158
00:13:52,082 --> 00:13:54,251
Another test?
159
00:13:54,501 --> 00:13:55,501
Tetsuo?
160
00:14:00,006 --> 00:14:02,133
Don't give up.
161
00:14:02,217 --> 00:14:03,801
Like Mourinho said.
162
00:14:03,802 --> 00:14:08,640
The only force stronger than
electricity or atomic energy is?
163
00:14:09,641 --> 00:14:11,017
Human will.
164
00:14:14,062 --> 00:14:16,690
90 points is miraculously better!
165
00:14:16,731 --> 00:14:22,111
Like Kuwabara's powers
suddenly awakening in 'Yu Yu Hakusho'!
166
00:14:22,112 --> 00:14:24,906
It was like the Dark Tournament!
167
00:14:25,323 --> 00:14:25,991
No kidding!
168
00:14:25,992 --> 00:14:31,121
Impressive, Sayaka!
You got one right today.
169
00:14:33,748 --> 00:14:39,379
But when it comes to social studies,
you're queen of the ignoramuses.
170
00:14:39,588 --> 00:14:43,675
Queen of the ignoramuses?
Is that an S&M thing?
171
00:14:46,094 --> 00:14:49,889
Don't tell me you can't
draw a map of Japan.
172
00:14:49,890 --> 00:14:51,557
That's impossible.
173
00:14:51,558 --> 00:14:55,896
Don't say that.
Just try drawing what you know.
174
00:14:56,938 --> 00:14:59,608
A map of Japan?
175
00:15:00,108 --> 00:15:04,988
Well, I guess it's
kinda like this shape?
176
00:15:06,197 --> 00:15:08,992
Hey, why's there only one circle?
177
00:15:09,826 --> 00:15:11,535
There's one Japan.
178
00:15:11,536 --> 00:15:14,496
There are islands from north to south.
179
00:15:14,497 --> 00:15:16,750
North? South?
180
00:15:16,791 --> 00:15:19,711
Don't tell me you don't know that.
181
00:15:20,795 --> 00:15:23,631
If north is up,
where's south?
182
00:15:23,632 --> 00:15:26,301
I really suck at problems like this.
183
00:15:26,551 --> 00:15:30,137
No, this is basic human knowledge.
184
00:15:30,138 --> 00:15:34,434
You can say that,
but my friends don't know either.
185
00:15:38,688 --> 00:15:39,688
I made them laugh.
186
00:15:44,527 --> 00:15:47,864
If north is up,
south's gotta be down.
187
00:15:48,156 --> 00:15:50,867
No way! You knew that?
188
00:15:51,451 --> 00:15:54,703
How do you survive with that brain?
189
00:15:54,704 --> 00:15:56,373
You're awesome.
190
00:15:56,915 --> 00:16:01,335
An air-headed bimbo like you
ain't gettin' in to Keio.
191
00:16:01,336 --> 00:16:05,882
They tricked you. It's a scam.
I ain't payin' for it.
192
00:16:06,967 --> 00:16:09,636
My part-time job will pay for it.
193
00:16:10,929 --> 00:16:15,433
Sayaka wants to do it.
I trust Mr. Tsubota.
194
00:16:15,475 --> 00:16:16,101
Are you...
195
00:16:16,102 --> 00:16:18,769
You left the girls to me.
196
00:16:18,770 --> 00:16:22,774
This family's a failure.
Ryuta's our only hope.
197
00:16:23,400 --> 00:16:25,109
Says who, deadbeat?!
198
00:16:25,110 --> 00:16:27,278
Watch your damn mouth! Moron.
199
00:16:27,821 --> 00:16:30,782
Oh, hi Ryuta.
Dinner's almost ready.
200
00:16:30,865 --> 00:16:35,120
Forget it. He needs beef
for the big tournament.
201
00:16:35,412 --> 00:16:36,412
Let's go, Ryuta.
202
00:16:39,833 --> 00:16:41,835
It sucks he's Dad's favorite.
203
00:16:43,837 --> 00:16:45,213
Payback time.
204
00:16:51,636 --> 00:16:53,388
Relax your shoulder! Lower!
205
00:16:53,805 --> 00:17:01,805
Get it, Ryuta!
206
00:17:07,277 --> 00:17:08,862
What's wrong with you?!
207
00:17:15,410 --> 00:17:19,330
You coming in earliest to study
makes me proud.
208
00:17:20,206 --> 00:17:22,917
I like it when you compliment me.
209
00:17:24,127 --> 00:17:27,922
And I want to get back at Dad,
for Mom's sake.
210
00:17:30,759 --> 00:17:33,887
You don't get on well with your Dad?
211
00:17:35,889 --> 00:17:37,307
He's the worst.
212
00:17:38,433 --> 00:17:43,063
He spends all his money on Ryuta,
and gives little to Mom.
213
00:17:44,230 --> 00:17:45,899
I wish he'd die.
214
00:17:47,901 --> 00:17:49,902
You never asked me!
215
00:17:49,903 --> 00:17:53,865
It won't take long!
Come on, please!
216
00:17:54,365 --> 00:17:56,034
They're here.
217
00:17:57,577 --> 00:17:59,037
What? What?
218
00:17:59,996 --> 00:18:02,165
Why'd you drag me in here?!
219
00:18:02,248 --> 00:18:03,458
Who's that?
220
00:18:03,958 --> 00:18:05,585
A new student.
221
00:18:10,298 --> 00:18:13,050
How do you do?
I'm Tsubota.
222
00:18:13,051 --> 00:18:15,011
He can do it if he tries.
223
00:18:15,053 --> 00:18:19,974
Could you get him to study
for university, and the bar exam?
224
00:18:20,141 --> 00:18:22,393
You can do it,
can't you Reiji?
225
00:18:25,396 --> 00:18:29,526
How long has Reiji been this way?
226
00:18:30,318 --> 00:18:33,780
Becoming a lawyer
is a family tradition,
227
00:18:34,030 --> 00:18:39,494
but perhaps my husband has
pushed him toward it too much.
228
00:18:39,994 --> 00:18:42,789
Still, he can do it if he tries!
229
00:18:44,290 --> 00:18:48,503
Ma'am, you shouldn't say
'He can do it if he tries.'
230
00:18:49,796 --> 00:18:54,425
If he tries and fails,
it'll prove he's not ready.
231
00:18:54,843 --> 00:18:57,345
He'll lose heart even more.
232
00:18:58,513 --> 00:18:59,514
Sorry?
233
00:19:00,515 --> 00:19:04,102
Would you mind
leaving him in my hands?
234
00:19:07,564 --> 00:19:12,401
You really are good at video games.
A real wizard.
235
00:19:12,402 --> 00:19:16,114
It's a simulation.
For getting back at him.
236
00:19:16,823 --> 00:19:17,824
Him?
237
00:19:18,032 --> 00:19:22,620
My dad. I'd rather die
than do what he wants.
238
00:19:23,955 --> 00:19:27,083
I see. So that's it.
239
00:19:32,422 --> 00:19:36,134
I've thought of the perfect way
to get back at him.
240
00:19:49,147 --> 00:19:53,109
You're amazing.
What magic did you use on him?
241
00:19:54,110 --> 00:19:58,198
I just used my knowledge
to change his mind.
242
00:19:58,531 --> 00:20:00,950
Wow, knowledge is like magic.
243
00:20:01,910 --> 00:20:04,370
The more you know,
the better you think.
244
00:20:05,205 --> 00:20:09,876
Going to Keio will broaden
your horizons, and your life.
245
00:20:10,293 --> 00:20:12,128
Keio's that cool?
246
00:20:12,587 --> 00:20:18,927
It's the top private university. You
could become a model or a newscaster.
247
00:20:19,219 --> 00:20:21,054
Or even marry a rich guy!
248
00:20:26,601 --> 00:20:30,313
OK, you finished the
grade school drills.
249
00:20:31,272 --> 00:20:34,692
Entry exams for
Keio's Faculty of Letters.
250
00:20:35,193 --> 00:20:40,531
We'll stick to English,
essays, and Japanese history.
251
00:20:41,950 --> 00:20:44,034
I suck at Japanese history.
252
00:20:44,035 --> 00:20:46,745
You know Nobunaga Oda, right?
253
00:20:46,746 --> 00:20:48,163
Just the name.
254
00:20:48,164 --> 00:20:52,126
He's a local hero.
Say Nagoya's three paragons.
255
00:20:54,128 --> 00:20:56,464
Is that a dirty joke?
256
00:20:57,090 --> 00:21:02,762
Panties gone, panties gone,
panties gone. Happy now?
257
00:21:06,099 --> 00:21:10,061
The 'paragons' are Nobunaga,
Hideyoshi, and leyasu.
258
00:21:10,311 --> 00:21:12,563
Look it up in a dictionary.
259
00:21:13,147 --> 00:21:16,441
Haven't got one.
They're too heavy.
260
00:21:16,442 --> 00:21:19,779
You've got to have dictionaries.
261
00:21:20,238 --> 00:21:24,867
You can take up to two
into the English exam.
262
00:21:25,159 --> 00:21:28,538
Here. This is my recommended
dictionaries list.
263
00:21:29,247 --> 00:21:30,998
Thank you sir.
264
00:21:30,999 --> 00:21:35,210
By the way, been blonde long?
Isn't it banned?
265
00:21:35,211 --> 00:21:37,547
It's only for the holidays.
266
00:21:38,256 --> 00:21:41,634
Playtime's over for these holidays.
267
00:21:42,051 --> 00:21:45,179
Wait a minute.
No way, no way, no way!
268
00:21:47,181 --> 00:21:51,393
Look, my schedule's full.
I can't ditch my friends.
269
00:21:51,394 --> 00:21:53,271
I guess you can't.
270
00:21:54,397 --> 00:21:57,191
But study,
or you'll be punished.
271
00:21:58,401 --> 00:21:59,694
Punished?
272
00:22:00,194 --> 00:22:03,406
Present continuous tense
is 'to be' verbs plus?
273
00:22:04,157 --> 00:22:09,037
- 10, 9, 8, 7, 6,
- 'To be' verbs? 'To be' verbs? Um...
274
00:22:09,162 --> 00:22:15,668
- 5, 4, 3, 2, 1...
- We did them before! Um...
275
00:22:16,085 --> 00:22:17,462
You're out!
276
00:22:17,962 --> 00:22:20,173
No left fake eyelashes.
277
00:22:20,214 --> 00:22:23,176
Without foundation too,
I'm getting uglier.
278
00:22:23,509 --> 00:22:26,970
Not if you ace tomorrow's problem.
279
00:22:26,971 --> 00:22:30,223
You better shape up too
or you'll stay single.
280
00:22:30,224 --> 00:22:36,230
That hurt. I was cool when
I was younger! I had long hair.
281
00:22:36,856 --> 00:22:40,568
No way! I wanna see a photo!
You guys too, right?
282
00:22:40,651 --> 00:22:47,033
Fine. But only if you finish
junior high English in these holidays.
283
00:22:48,451 --> 00:22:50,495
I'll finish it fast.
284
00:22:51,579 --> 00:22:57,084
Two type Bs? They're both selfish,
so it'll never work.
285
00:22:57,085 --> 00:22:59,253
Boyfriend material's type A or 0!
286
00:22:59,670 --> 00:23:03,548
No! 'To be' verbs,
not blood types...
287
00:23:03,549 --> 00:23:04,801
Sayaka, we're up!
288
00:23:05,218 --> 00:23:06,219
Oh yeah!
289
00:23:22,360 --> 00:23:23,236
See ya.
290
00:23:23,319 --> 00:23:24,987
See ya.
291
00:23:28,908 --> 00:23:30,701
I my me mine
292
00:23:31,369 --> 00:23:33,371
you your you yours
293
00:23:33,830 --> 00:23:35,665
he his him his
294
00:23:36,124 --> 00:23:38,126
she her her hers
295
00:23:38,459 --> 00:23:40,711
they their them theirs
296
00:23:41,295 --> 00:23:43,214
we our us ours
297
00:23:45,091 --> 00:23:47,051
I my me mine
298
00:23:47,260 --> 00:23:49,220
you your you yours
299
00:23:49,470 --> 00:23:51,222
he his him his
300
00:23:52,515 --> 00:23:54,475
Akari, we're outta beer.
301
00:23:54,809 --> 00:23:59,272
You tightwad.
Bring me that good shochu.
302
00:24:00,648 --> 00:24:02,650
Eat up, Ryuta.
303
00:24:03,985 --> 00:24:08,364
Keep it down, deadbeat.
I'm trying to study.
304
00:24:08,698 --> 00:24:11,283
Sorry, Saya.
Go easy on them.
305
00:24:11,284 --> 00:24:14,162
Forget studying.
Congratulate Ryuta.
306
00:24:17,081 --> 00:24:18,081
What for?
307
00:24:18,666 --> 00:24:21,294
He won the central tournament.
308
00:24:21,586 --> 00:24:22,628
Won?!
309
00:24:22,753 --> 00:24:23,753
Yeah.
310
00:24:24,172 --> 00:24:29,343
He ain't like you. A scout from
Shugakuin High came to see him.
311
00:24:29,469 --> 00:24:30,845
Next year, Koshien!
312
00:24:33,389 --> 00:24:35,683
He might really turn pro.
313
00:24:38,394 --> 00:24:41,397
OK, get over here!
I'm makin' a toast.
314
00:24:41,606 --> 00:24:42,606
But your shochu...
315
00:24:43,232 --> 00:24:46,652
Beer'll do!
Hurry the hell up.
316
00:24:50,281 --> 00:24:52,616
Here's to Ryuta's future.
Cheers!
317
00:24:52,617 --> 00:24:53,868
Well done.
318
00:24:54,869 --> 00:24:55,870
Thanks.
319
00:24:59,290 --> 00:25:00,708
belong
320
00:25:09,008 --> 00:25:14,472
Full marks at last! Junior high
English done in three weeks. Amazing!
321
00:25:17,558 --> 00:25:19,560
Now. The promised photo.
322
00:25:19,727 --> 00:25:23,146
You remembered?
Oh well, a deal's a deal...
323
00:25:23,147 --> 00:25:26,359
Hurry up, hurry up,
and show me...
324
00:25:26,400 --> 00:25:27,400
Wait a minute.
325
00:25:34,242 --> 00:25:37,411
You're a total geek!
326
00:25:38,120 --> 00:25:39,413
Look everybody!
327
00:25:43,751 --> 00:25:47,546
I'm hurt. I had a
blonde girlfriend, you know.
328
00:25:47,547 --> 00:25:51,007
Blonde? Anyway,
what's with all the sheep?
329
00:25:51,008 --> 00:25:53,344
I studied in New Zealand.
330
00:25:53,386 --> 00:25:54,970
Statue of Liberty?
331
00:25:54,971 --> 00:25:55,971
That's New York.
332
00:25:56,514 --> 00:25:57,514
Oh, that one.
333
00:25:57,974 --> 00:26:00,434
What kind of student were you?
334
00:26:01,060 --> 00:26:04,271
I hated my high school,
and got scolded a lot.
335
00:26:04,272 --> 00:26:05,982
I get scolded too.
336
00:26:06,065 --> 00:26:09,402
I couldn't keep up,
and lost motivation,
337
00:26:09,735 --> 00:26:13,239
and they said,
'You're like terminal cancer!'
338
00:26:13,364 --> 00:26:15,073
Nasty, right?
339
00:26:15,074 --> 00:26:16,492
They call me a loser.
340
00:26:16,576 --> 00:26:18,536
Huh? We're alike?
341
00:26:19,161 --> 00:26:21,539
No, I'm not that ugly.
342
00:26:23,708 --> 00:26:26,460
So why'd you start teaching here?
343
00:26:28,754 --> 00:26:31,799
I saw an ad for the job.
344
00:26:31,841 --> 00:26:33,509
Huh? Really?
345
00:26:34,552 --> 00:26:39,307
At first it was just part time,
but I came to love it.
346
00:26:39,974 --> 00:26:46,230
In school, they teach everybody
in the exact same way.
347
00:26:46,480 --> 00:26:49,734
So lots of students like me
can't keep up.
348
00:26:50,985 --> 00:26:56,532
But here, I can change my style
of teaching to suit each of you.
349
00:26:57,408 --> 00:27:00,036
I can bring the best out of you.
350
00:27:01,412 --> 00:27:05,833
The head of the school
agreed with my ideas,
351
00:27:06,626 --> 00:27:11,547
and even took out a loan
to remodel this classroom.
352
00:27:12,006 --> 00:27:14,507
Wait, he's head of this school?
353
00:27:14,508 --> 00:27:16,510
He's not the janitor?
354
00:27:16,802 --> 00:27:23,142
So I have to make a success of this,
for his sake, and yours.
355
00:27:24,393 --> 00:27:26,687
You're taking a risk too.
356
00:27:27,021 --> 00:27:28,021
I am.
357
00:27:40,242 --> 00:27:43,371
No way!
She's hardly slept at all.
358
00:27:44,830 --> 00:27:48,751
For subjunctive past perfect,
find the past participle.
359
00:27:49,543 --> 00:27:53,089
If you don't understand,
raise your hand.
360
00:27:58,010 --> 00:28:01,722
Your suspension's over.
Start acting right.
361
00:28:03,974 --> 00:28:10,690
If you show you've reformed,
I'll find you a job.
362
00:28:10,815 --> 00:28:12,024
Don't bother.
363
00:28:13,234 --> 00:28:14,860
I'm going to Keio.
364
00:28:19,824 --> 00:28:21,200
You think I'm stupid?
365
00:28:21,909 --> 00:28:24,787
A loser like you can forget Keio.
366
00:28:25,996 --> 00:28:29,041
Well Mr. Teacher,
what if she gets in?
367
00:28:30,710 --> 00:28:33,838
I'll do a lap
of the schoolyard, naked.
368
00:28:34,088 --> 00:28:35,923
Did you guys hear that?!
369
00:28:36,674 --> 00:28:38,591
What if you fail?
370
00:28:38,592 --> 00:28:42,220
If she does,
she'll do a naked handstand.
371
00:28:42,221 --> 00:28:44,305
A girl can't do that.
372
00:28:44,306 --> 00:28:45,974
Let her wear panties.
373
00:28:45,975 --> 00:28:48,477
Get real!
What about my boobs?
374
00:28:49,854 --> 00:28:54,692
If she gets in, it's on!
You will get in, won't you?
375
00:28:55,317 --> 00:28:58,904
Give it up.
It's just empty talk.
376
00:29:03,951 --> 00:29:06,579
You think I'll give up like that?
377
00:29:07,037 --> 00:29:09,665
Mom's paying for my lessons!
378
00:29:12,710 --> 00:29:14,128
I'll show you.
379
00:29:16,714 --> 00:29:20,676
Sayaka Kudo's going
to Keio University!
380
00:29:26,515 --> 00:29:28,559
You've hit a wall.
381
00:29:29,435 --> 00:29:32,688
You've mastered
Year 1 grammar and vocab,
382
00:29:32,980 --> 00:29:36,609
so why's reading comprehension
a problem?
383
00:29:36,942 --> 00:29:40,528
The problem's that
the question doesn't make sense.
384
00:29:40,529 --> 00:29:45,034
You understand what it means,
don't you?
385
00:29:45,576 --> 00:29:47,243
'Is there a Santa Claus?'
386
00:29:47,244 --> 00:29:48,162
So you do.
387
00:29:48,204 --> 00:29:50,581
But I don't get the question!
388
00:29:52,458 --> 00:29:56,504
Wait, don't tell me
you believe Santa's real?
389
00:29:56,670 --> 00:29:58,464
I see him on TV.
390
00:30:03,093 --> 00:30:06,806
Hey, Ultraman's on TV too, right?
391
00:30:08,098 --> 00:30:11,101
You're kidding me...
So that's it?!
392
00:30:11,727 --> 00:30:13,770
Oh man, I'm in shock...
393
00:30:13,771 --> 00:30:15,439
Now I get it.
394
00:30:15,856 --> 00:30:21,320
Your learning and general knowledge
is ultra-lacking.
395
00:30:21,737 --> 00:30:24,656
It'll make the essay exam harder.
396
00:30:24,657 --> 00:30:26,867
So what am I gonna do now?
397
00:30:29,119 --> 00:30:33,665
Reading will automatically build
your general knowledge.
398
00:30:33,666 --> 00:30:36,752
You know him?
399
00:30:36,794 --> 00:30:40,464
Oh, 'Dragon Boy'?
Like the Chunichi Dragons?
400
00:30:40,589 --> 00:30:42,716
His dad must be a baseball fan.
401
00:30:45,302 --> 00:30:46,637
Am I right?
402
00:30:46,887 --> 00:30:47,887
Hey!
403
00:30:48,764 --> 00:30:53,853
That's funny, but your exams
are no laughing matter.
404
00:30:59,817 --> 00:31:02,236
You bought Ryuta another bat?
405
00:31:02,444 --> 00:31:05,739
He's gotta get used to
what the pros use.
406
00:31:07,449 --> 00:31:10,535
Aren't you pressuring him too much?
407
00:31:10,536 --> 00:31:13,330
Pros gotta handle pressure.
408
00:31:22,006 --> 00:31:25,259
Won't you take more interest
in Sayaka?
409
00:31:25,843 --> 00:31:28,888
What's the point?
She hates my guts.
410
00:31:29,013 --> 00:31:30,848
Are you sure about that?
411
00:31:36,270 --> 00:31:38,731
You and Sayaka are a lot alike.
412
00:31:39,815 --> 00:31:44,903
You're rough, stubborn,
and never go back on your word.
413
00:31:44,904 --> 00:31:50,743
She'll never pass those exams.
You're setting her up for a fall.
414
00:31:50,784 --> 00:31:55,830
Don't write her off.
Why won't you believe in her?
415
00:31:55,831 --> 00:31:58,709
I hate women who talk back.
416
00:32:19,480 --> 00:32:21,398
P... Papa?
417
00:32:21,899 --> 00:32:24,026
Papa... P, huh?
418
00:32:24,735 --> 00:32:25,736
Pineapple.
419
00:32:26,236 --> 00:32:28,447
R... Ruby.
420
00:32:31,659 --> 00:32:33,410
Sayaka! Hop on!
421
00:32:33,661 --> 00:32:34,954
Here I come!
422
00:32:38,165 --> 00:32:40,250
You got heavy.
423
00:32:46,632 --> 00:32:47,632
Hey!
424
00:32:51,679 --> 00:32:52,680
Reiji?
425
00:32:52,888 --> 00:32:53,931
What's up?
426
00:32:55,224 --> 00:33:00,521
Ever since I was little,
I like sitting here and thinking.
427
00:33:03,524 --> 00:33:08,862
If I got on that bullet train,
I'd see a whole new world.
428
00:33:10,990 --> 00:33:12,866
Yeah. I know what you mean.
429
00:33:15,703 --> 00:33:20,499
So Reiji, why'd you decide
to go to cram school?
430
00:33:23,919 --> 00:33:26,505
To get back at my dad, majorly.
431
00:33:26,922 --> 00:33:30,676
I've thought of the perfect way
to get back at him.
432
00:33:31,802 --> 00:33:33,303
What? Tell me.
433
00:33:34,096 --> 00:33:35,472
For example,
434
00:33:35,973 --> 00:33:41,270
if Mario beat Bowser
and delighted Princess Peach,
435
00:33:41,645 --> 00:33:44,939
then just left her there
and disappeared,
436
00:33:44,940 --> 00:33:48,277
Princess Peach
would be shattered, right?
437
00:33:49,486 --> 00:33:53,949
That's a...
damn cruel thing to do.
438
00:33:55,284 --> 00:34:00,664
You get into university.
Then you work hard and pass the bar.
439
00:34:00,706 --> 00:34:03,292
That'll only please my dad.
440
00:34:03,333 --> 00:34:05,711
But you don't become a lawyer.
441
00:34:07,087 --> 00:34:11,884
You delight your father,
then shatter him.
442
00:34:12,718 --> 00:34:16,430
Well? That'd be
pretty cruel, right?
443
00:34:19,099 --> 00:34:22,478
Tsubota's got you under his spell too.
444
00:34:22,561 --> 00:34:28,734
He's amazing. He uses hardcore
gamer talk to get me to open up.
445
00:34:28,859 --> 00:34:31,861
He's done his homework on games.
446
00:34:31,862 --> 00:34:36,033
For other students,
he studies anime and idols.
447
00:34:36,325 --> 00:34:39,578
I bet he does it every night
without sleep.
448
00:34:43,040 --> 00:34:44,917
I think so too.
449
00:34:45,709 --> 00:34:47,920
You're pretty amazing too.
450
00:34:48,045 --> 00:34:49,045
Why?
451
00:34:49,797 --> 00:34:51,924
You don't pretend you're not stupid.
452
00:34:52,132 --> 00:34:54,968
Huh? Stupid's a mean thing to say!
453
00:34:57,221 --> 00:34:58,555
Thanks.
454
00:35:01,225 --> 00:35:02,225
I mean,
455
00:35:03,435 --> 00:35:06,855
thanks to you,
I'm doing my best too.
456
00:35:14,696 --> 00:35:15,696
Reiji.
457
00:35:18,200 --> 00:35:20,202
Quit creeping me out.
458
00:35:24,164 --> 00:35:25,958
Come on. Let's go.
459
00:35:33,132 --> 00:35:34,383
Wait. Wait. Wait up!
460
00:35:42,599 --> 00:35:44,143
Hey, that's Tsubota.
461
00:35:50,524 --> 00:35:52,442
And Nishimura too?
462
00:35:54,403 --> 00:35:58,824
Our students automatically
qualify for our university.
463
00:35:59,449 --> 00:36:02,161
Applying to another is unwelcome.
464
00:36:04,371 --> 00:36:06,165
I've heard about you.
465
00:36:07,040 --> 00:36:12,963
You recruit cram school rejects
to prop up your shaky finances.
466
00:36:15,883 --> 00:36:20,219
Problem students have potential,
and I help find it.
467
00:36:20,220 --> 00:36:23,015
Stop goading Kudo.
468
00:36:28,478 --> 00:36:34,026
Keio requires a standard score of 70.
That's the top 2% of all students.
469
00:36:34,610 --> 00:36:37,404
Kudo's is 30,
in the bottom 2%.
470
00:36:37,487 --> 00:36:41,866
700,000 sit the exams,
so she'll have to overtake 96%,
471
00:36:41,867 --> 00:36:45,078
or in other words,
670,000 other applicants.
472
00:36:45,871 --> 00:36:48,040
She has no chance.
473
00:36:49,374 --> 00:36:52,793
I know that it'll be difficult.
474
00:36:52,794 --> 00:36:56,215
Study won't help.
A bad student's a bad student.
475
00:36:58,342 --> 00:36:59,593
Mr. Nishimura.
476
00:37:00,260 --> 00:37:04,056
I believe there's no such thing
as a bad student.
477
00:37:05,140 --> 00:37:07,059
Only bad teachers.
478
00:37:09,603 --> 00:37:13,356
Has a student of yours
ever entered Keio?
479
00:37:13,357 --> 00:37:16,108
One will soon.
Sayaka will.
480
00:37:16,109 --> 00:37:17,318
She's a loser.
481
00:37:17,319 --> 00:37:19,154
Sayaka's not a loser!
482
00:37:19,947 --> 00:37:23,116
She's charming,
and full of potential!
483
00:37:29,498 --> 00:37:31,208
So please stop.
484
00:37:32,834 --> 00:37:37,172
If you call a student a loser,
they believe it.
485
00:37:37,464 --> 00:37:39,841
They lose confidence.
486
00:37:40,926 --> 00:37:42,344
Like I did.
487
00:37:49,768 --> 00:37:54,898
I want to help as many kids
like that as I can.
488
00:38:02,155 --> 00:38:08,161
That's a fine speech, but you're just
a for-profit cram school teacher.
489
00:38:10,872 --> 00:38:13,583
This is pointless,
so I'm leaving.
490
00:38:36,481 --> 00:38:39,985
I'll pass my exams,
so you better too.
491
00:39:19,649 --> 00:39:22,235
Don't try to memorize it all.
492
00:39:22,903 --> 00:39:28,283
Japanese history is a grand melodrama
full of jealousy, love, and hate.
493
00:39:29,034 --> 00:39:32,537
You've got to enjoy it
and follow the story.
494
00:39:34,581 --> 00:39:37,876
Manga? This looks a lot easier!
495
00:39:43,215 --> 00:39:45,509
Oh, Francis Coxavier.
496
00:39:45,759 --> 00:39:46,426
Who was he?
497
00:39:46,427 --> 00:39:49,387
I like him,
face-wise at least.
498
00:39:49,388 --> 00:39:50,388
Why's that?
499
00:39:50,430 --> 00:39:53,558
We used to copy his pose at school.
500
00:39:53,725 --> 00:39:55,351
That's why?!
501
00:39:55,352 --> 00:39:56,728
Francis...
502
00:39:57,396 --> 00:39:59,314
Coxavier!
503
00:39:59,606 --> 00:40:01,233
Mom, did you know?
504
00:40:01,608 --> 00:40:06,237
The giant Buddha in Nara's hair
isn't permed, it's enlightened.
505
00:40:06,238 --> 00:40:07,321
Permed?!
506
00:40:07,322 --> 00:40:10,242
And hey, that Perry guy
was a jerk!
507
00:40:10,450 --> 00:40:14,079
Showing off all the time
with his black ships.
508
00:40:15,497 --> 00:40:16,998
You're having fun.
509
00:40:18,166 --> 00:40:19,960
Thanks to Mr. Tsubota.
510
00:40:23,046 --> 00:40:28,802
I want to get brainy,
and be like him.
511
00:40:29,719 --> 00:40:31,138
Like him how?
512
00:40:35,225 --> 00:40:40,355
Somebody who gives their all
for somebody else's future, I guess.
513
00:40:42,816 --> 00:40:46,236
Sayaka said that?
I'm flattered.
514
00:40:46,862 --> 00:40:49,406
I'm truly grateful.
515
00:40:50,198 --> 00:40:56,413
But really, she works so hard
because you love her so much.
516
00:40:57,456 --> 00:41:02,669
It's about the only thing
I can do for her.
517
00:41:03,628 --> 00:41:06,506
My mother always scolded me,
518
00:41:07,424 --> 00:41:10,927
and I came to think I was worthless.
519
00:41:11,470 --> 00:41:14,222
I've missed so many chances in life,
520
00:41:15,140 --> 00:41:19,936
so I want my children
to be able to enjoy theirs.
521
00:41:21,563 --> 00:41:26,234
No matter what others say,
or if everyone's against them,
522
00:41:26,693 --> 00:41:30,071
I'll always be on their side.
523
00:41:31,239 --> 00:41:34,117
Sayaka knows that.
She knows that well.
524
00:41:36,828 --> 00:41:37,828
Even so,
525
00:41:39,414 --> 00:41:43,084
you called me here
because something's wrong.
526
00:41:47,756 --> 00:41:51,468
Sayaka's ability
has improved amazingly.
527
00:41:53,595 --> 00:41:57,891
But unfortunately,
she started too late.
528
00:42:00,268 --> 00:42:04,189
The way things are,
she won't make it in to Keio.
529
00:42:06,024 --> 00:42:07,817
Six days a week?
530
00:42:08,235 --> 00:42:09,235
That's right. So,
531
00:42:09,361 --> 00:42:16,618
please let me cancel the insurance
and fixed deposit I saved for you two.
532
00:42:17,118 --> 00:42:18,662
I'll make it up to you.
533
00:42:20,247 --> 00:42:23,083
It's OK with me.
Sayaka's studying hard.
534
00:42:23,583 --> 00:42:25,418
And Dad's no help, right?
535
00:42:27,796 --> 00:42:31,466
I'll work at night too,
so it might bother you.
536
00:42:31,716 --> 00:42:35,387
Don't worry.
I'll start junior high soon.
537
00:42:36,596 --> 00:42:37,973
I'm sorry.
538
00:42:40,475 --> 00:42:41,810
Thank you.
539
00:42:42,477 --> 00:42:44,396
I'm so happy I could cry.
540
00:42:44,437 --> 00:42:46,523
Don't cry again!
541
00:42:48,441 --> 00:42:49,568
I'm so happy.
542
00:42:50,318 --> 00:42:52,070
Jolly, merry, happy!
543
00:42:57,409 --> 00:42:58,493
Mr. Tsubota.
544
00:43:00,370 --> 00:43:04,416
How much is the
six-days-a-week course?
545
00:43:15,510 --> 00:43:18,305
Your mother came at lunchtime.
546
00:43:21,349 --> 00:43:25,437
She borrowed what she didn't have
from relatives.
547
00:43:34,446 --> 00:43:35,446
This much?
548
00:43:36,948 --> 00:43:39,993
But there's no guarantee
you'll get in.
549
00:43:40,952 --> 00:43:42,370
Your mother said this.
550
00:43:43,538 --> 00:43:45,582
'That's not important.'
551
00:43:46,166 --> 00:43:49,836
'Sayaka is enjoying cram school a lot.'
552
00:43:51,963 --> 00:43:54,007
'That's enough for me.'
553
00:43:58,970 --> 00:44:03,767
You understand what
that money means... don't you?
554
00:44:18,782 --> 00:44:26,331
Can't you see the one you need
is right next to you
555
00:44:26,831 --> 00:44:33,588
The only one I want to hear
this love song is you
556
00:44:35,548 --> 00:44:40,011
Can't you see
557
00:44:40,345 --> 00:44:42,346
Man, we sang our asses off.
558
00:44:42,347 --> 00:44:43,847
My throat's wrecked.
559
00:44:43,848 --> 00:44:44,891
I'm so done.
560
00:44:46,643 --> 00:44:47,644
OK, see ya.
561
00:44:49,979 --> 00:44:53,566
We need to talk.
How about one more place?
562
00:44:59,280 --> 00:45:01,490
Oh wow, this is
pretty awesome too!
563
00:45:01,491 --> 00:45:03,243
Put your feet down!
564
00:45:03,660 --> 00:45:05,203
No splashing.
565
00:45:06,996 --> 00:45:08,498
This feels great!
566
00:45:09,582 --> 00:45:10,582
So.
567
00:45:12,043 --> 00:45:13,294
What's up?
568
00:45:19,634 --> 00:45:23,555
We're not gonna hang out
with you anymore.
569
00:45:25,890 --> 00:45:28,435
We know you don't want to.
570
00:45:29,269 --> 00:45:32,938
I do want to!
I wanna hang out with you.
571
00:45:32,939 --> 00:45:35,650
If you fail,
we'll get blamed.
572
00:45:36,109 --> 00:45:37,527
Screw that, right?
573
00:45:41,698 --> 00:45:43,575
You don't like me?
574
00:45:43,658 --> 00:45:45,285
Don't be dumb.
575
00:45:45,744 --> 00:45:49,914
The way you study hard,
no matter what people say,
576
00:45:51,082 --> 00:45:52,625
is so cool.
577
00:45:53,251 --> 00:45:57,046
We gotta get serious
about something too.
578
00:45:57,672 --> 00:46:03,136
And if I got pregnant now,
I couldn't teach my kid anything.
579
00:46:03,678 --> 00:46:05,430
That's scary!
580
00:46:07,140 --> 00:46:11,352
We really want you to pass your exams.
581
00:46:43,468 --> 00:46:44,761
Thanks.
582
00:46:47,013 --> 00:46:48,556
Thanks, you guys.
583
00:46:49,599 --> 00:46:51,892
Wow, are you crying for real?
584
00:46:51,893 --> 00:46:53,561
Of course I am!
585
00:46:54,479 --> 00:46:58,607
When your exams are over,
let's all go party!
586
00:46:58,608 --> 00:46:59,650
Yeah, go party!
587
00:46:59,651 --> 00:47:02,695
Go party!
588
00:47:06,241 --> 00:47:09,284
Sayaka, did your boobs get bigger?
589
00:47:09,285 --> 00:47:09,786
For real?
590
00:47:09,787 --> 00:47:11,704
Gimme a feel!
591
00:47:13,498 --> 00:47:18,294
Ryuta, you're joining a famous team,
so you gotta act like it.
592
00:47:18,795 --> 00:47:21,714
Mayumi, you gotta straighten up now.
593
00:47:22,841 --> 00:47:26,427
Sayaka! Quit yawnin'!
Here we go!
594
00:47:27,428 --> 00:47:31,641
OK, smile!
595
00:47:43,319 --> 00:47:47,282
Society's so rife with
absurdity and contradictions.
596
00:47:47,740 --> 00:47:51,369
The proletariat's poverty
and anguish moves me.
597
00:47:51,995 --> 00:47:57,000
You actually said 'proletariat.'
That's unbelievable progress.
598
00:47:58,251 --> 00:48:02,130
This book report's good
for your essay skills.
599
00:48:07,176 --> 00:48:11,139
But just writing your opinion
isn't enough.
600
00:48:11,639 --> 00:48:17,687
In an essay, you need to cover
all sides to get high marks.
601
00:48:18,438 --> 00:48:21,733
Remember, Keio's the
top private university.
602
00:48:25,987 --> 00:48:27,030
Here.
603
00:48:28,781 --> 00:48:33,119
These will help with essays,
and English reading comp.
604
00:48:33,536 --> 00:48:36,581
Keep up with the news,
and current events.
605
00:48:38,875 --> 00:48:40,960
Oh, not 'currant' events, OK?
606
00:48:42,629 --> 00:48:43,629
Yup.
607
00:48:43,838 --> 00:48:48,635
Also, you make too many
kanji mistakes, so do these drills.
608
00:48:50,845 --> 00:48:51,845
Yup!
609
00:48:52,096 --> 00:48:55,516
Without further ado,
let's welcome Arashi!
610
00:48:59,312 --> 00:49:00,271
Hey, Sayaka!
611
00:49:00,272 --> 00:49:02,148
Sorry, it's news time.
612
00:49:02,607 --> 00:49:05,151
Today we look at bad businesses.
613
00:49:05,693 --> 00:49:10,114
Those that force illegal overtime
on their staff
614
00:49:10,156 --> 00:49:12,825
have become a modern social problem.
615
00:49:13,868 --> 00:49:18,830
Freelance journalist Tsuneaki Yamamoto
joins us in the studio.
616
00:49:18,831 --> 00:49:20,708
Isn't that horrible?
617
00:49:21,125 --> 00:49:23,795
Overworked staff killed themselves,
618
00:49:24,003 --> 00:49:28,383
but commercials make you think
it's a good company.
619
00:49:29,384 --> 00:49:32,387
I can't tell which one's
OK to work for.
620
00:49:33,805 --> 00:49:39,060
At first, the media praised them
for making good cheap products.
621
00:49:39,644 --> 00:49:41,436
And welfare work.
622
00:49:41,437 --> 00:49:45,108
So if you just hear that,
they sound awesome.
623
00:49:45,608 --> 00:49:46,608
That's it! Essentially,
624
00:49:46,943 --> 00:49:53,533
public opinion changes drastically
depending on the media's angle.
625
00:49:54,325 --> 00:49:59,998
Uncritical and one-sided thinking
prevents us from seeing the truth.
626
00:50:02,125 --> 00:50:05,753
You know,
you should become president.
627
00:50:05,795 --> 00:50:07,296
Japan doesn't have one.
628
00:50:07,630 --> 00:50:08,423
There's Abe.
629
00:50:08,424 --> 00:50:09,924
Abe's prime minister.
630
00:50:10,049 --> 00:50:12,968
So that's it.
631
00:50:12,969 --> 00:50:16,139
You know about bad businesses,
but not that?
632
00:50:17,598 --> 00:50:21,519
It was on the news, so I looked it up
in case you asked me.
633
00:50:23,146 --> 00:50:27,066
Wow, you're finally predicting
the questions that might come up.
634
00:50:27,400 --> 00:50:31,529
So, how will you know
what might be in the Keio exams?
635
00:50:32,447 --> 00:50:33,823
I'll ask them.
636
00:50:33,990 --> 00:50:34,991
Will they tell you?
637
00:50:35,199 --> 00:50:35,825
They won't.
638
00:50:35,825 --> 00:50:36,825
So?
639
00:50:40,204 --> 00:50:42,206
Oh, do their old exams?
640
00:50:42,290 --> 00:50:44,125
Correct!
641
00:50:46,002 --> 00:50:49,005
OK, a practical exercise next.
642
00:50:49,589 --> 00:50:50,589
Do your best.
643
00:51:04,520 --> 00:51:05,520
Huh? What's wrong?
644
00:51:08,483 --> 00:51:10,443
Well, it's so hard
it's freaking me out.
645
00:51:12,945 --> 00:51:14,322
My stomach hurts.
646
00:51:30,963 --> 00:51:33,007
Still not coming back?
647
00:51:39,472 --> 00:51:41,015
What's the point?
648
00:51:44,727 --> 00:51:46,646
I guess I'm screwed.
649
00:51:48,606 --> 00:51:50,316
It's that bad, huh?
650
00:51:55,530 --> 00:51:56,530
Hey.
651
00:51:58,699 --> 00:52:02,829
Let's say this egg's name is Clara.
652
00:52:03,579 --> 00:52:04,579
Clara?
653
00:52:06,624 --> 00:52:11,420
Do you think I can
get it to stand up?
654
00:52:11,796 --> 00:52:13,548
It's round,
so it won't.
655
00:52:14,340 --> 00:52:19,303
However, if you adjust it
a little, it'll stand up.
656
00:52:37,989 --> 00:52:40,324
Clara's standing. Wow.
657
00:52:41,284 --> 00:52:46,539
You didn't know how,
so you gave up because it's round.
658
00:52:47,498 --> 00:52:53,129
If Heidi didn't believe Clara
could stand, maybe she never would've.
659
00:52:55,506 --> 00:53:01,262
That's why it's extremely important
to know you've got a chance.
660
00:53:11,147 --> 00:53:12,607
I know.
661
00:53:14,150 --> 00:53:19,155
That you believe I can get into Keio.
662
00:53:21,532 --> 00:53:22,909
My mom does too.
663
00:53:28,581 --> 00:53:30,333
I'm going back.
664
00:53:34,712 --> 00:53:37,173
Sayaka, are you really sure?
665
00:53:38,049 --> 00:53:41,802
Yeah. So I won't be
tempted to go out.
666
00:53:44,597 --> 00:53:46,015
OK, gotcha!
667
00:53:47,683 --> 00:53:49,393
Sayaka, I'm doing it.
668
00:53:51,187 --> 00:53:55,691
This adjective is
formed from this verb...
669
00:54:02,406 --> 00:54:06,827
Sayaka? Why'd you
make yourself so ugly?!
670
00:54:06,869 --> 00:54:08,912
Shut up. I wanted to.
671
00:54:08,913 --> 00:54:10,623
But that's too ugly!
672
00:54:10,665 --> 00:54:11,749
Screw you!
673
00:54:36,357 --> 00:54:39,068
It's insured up to 1,000 kilometers.
It's a great deal.
674
00:55:06,304 --> 00:55:12,685
'18 years of age,
she was fast asleep
675
00:55:13,686 --> 00:55:15,104
by a windowsill.'
676
00:55:18,274 --> 00:55:19,275
Wakey wakey.
677
00:55:22,445 --> 00:55:24,864
Other teachers have complained.
678
00:55:25,990 --> 00:55:31,120
If all she does is sleep,
why is she still a student here?
679
00:55:32,455 --> 00:55:33,706
I'm deeply sorry.
But please,
680
00:55:34,665 --> 00:55:40,963
let her graduate, or she
won't get into university.
681
00:55:41,881 --> 00:55:44,050
I've heard that many times.
682
00:55:44,467 --> 00:55:47,053
She really has a good heart.
683
00:55:47,178 --> 00:55:49,388
I've heard that many times too.
684
00:55:51,140 --> 00:55:55,061
Mrs. Kudo, you've also
been called here many times.
685
00:55:56,437 --> 00:55:59,398
I'm truly, truly sorry.
686
00:55:59,899 --> 00:56:04,320
Even so, Sayaka is really
studying very hard.
687
00:56:05,321 --> 00:56:11,035
She goes to cram school till late,
then studies at home without sleep.
688
00:56:11,369 --> 00:56:17,166
So when is she supposed to sleep?
It's the only place she can.
689
00:56:19,168 --> 00:56:25,049
I know it's crazy, but please let her.
Or she'll collapse before her exams!
690
00:56:32,515 --> 00:56:37,520
May I at least request
that she does it less obviously?
691
00:56:40,064 --> 00:56:43,484
Thank you so much!
I'll make sure she does!
692
00:56:44,318 --> 00:56:47,988
So, A's angle is smaller
than 180 degrees,
693
00:56:48,280 --> 00:56:50,408
which means it's 60 degrees.
In this way,
694
00:56:50,950 --> 00:56:56,205
we can figure it out by...
695
00:56:58,124 --> 00:56:59,667
Hi.
696
00:56:59,917 --> 00:57:01,460
Hi.
697
00:57:06,382 --> 00:57:08,509
Hey, what happened to you?
698
00:57:08,801 --> 00:57:11,512
Well, there's this girl I like,
699
00:57:11,637 --> 00:57:14,807
so I'm copying you
to avoid temptation.
700
00:57:17,143 --> 00:57:20,521
It's much better.
You looked ugly before.
701
00:57:23,399 --> 00:57:24,650
Seriously?!
702
00:57:27,236 --> 00:57:28,821
Your English has improved.
703
00:57:29,447 --> 00:57:34,160
But your modern Japanese history
knowledge is disastrous.
704
00:57:36,078 --> 00:57:40,082
I'll ask just in case.
What did Yukichi Fukuzawa create?
705
00:57:43,210 --> 00:57:45,336
10, 9, 8...
706
00:57:45,337 --> 00:57:47,298
You want to go there!
707
00:57:47,465 --> 00:57:49,925
- 5
- Oh, got it! Barbeque.
708
00:57:52,386 --> 00:57:54,763
Keio University!
709
00:58:00,811 --> 00:58:01,811
Please begin.
710
00:58:35,804 --> 00:58:37,181
See you.
711
00:58:37,223 --> 00:58:38,223
Take care.
712
00:58:46,857 --> 00:58:48,692
Staring won't change it.
713
00:58:49,944 --> 00:58:51,737
Come on, all Es?
714
00:58:53,322 --> 00:58:55,366
It's bye bye to Keio.
715
00:58:56,367 --> 00:59:02,331
No. Your standard score was 30,
but you got a 60 for English.
716
00:59:02,790 --> 00:59:05,668
You're still improving.
717
00:59:05,793 --> 00:59:08,420
But my competition's
studying hard too.
718
00:59:09,922 --> 00:59:14,510
Well, Japanese history's a problem.
Better reread those manga.
719
00:59:15,219 --> 00:59:17,263
- See you.
- See you.
720
00:59:17,555 --> 00:59:21,350
Hey, I'll test you tomorrow.
Pass or get punished.
721
00:59:22,393 --> 00:59:23,936
What's going on, Ryuta?!
722
00:59:25,312 --> 00:59:28,357
You can't skip practice
for a week, moron!
723
00:59:30,901 --> 00:59:32,361
Say something!
724
00:59:34,363 --> 00:59:40,369
You gotta get over summer and win
a place on the team to go to Koshien!
725
00:59:43,497 --> 00:59:45,374
We'll see your coach.
726
00:59:47,126 --> 00:59:49,461
This is crunch time!
727
00:59:49,503 --> 00:59:50,254
Ryuta! Get up!
728
00:59:50,296 --> 00:59:53,382
I'm sick of baseball!
729
00:59:57,094 --> 00:59:58,095
I realized.
730
00:59:59,471 --> 01:00:01,515
Everybody's way better than me!
731
01:00:02,725 --> 01:00:05,561
I'm never gonna make the team!
732
01:00:08,063 --> 01:00:09,064
Going pro...
733
01:00:10,899 --> 01:00:12,276
...is a pipe dream.
734
01:00:15,321 --> 01:00:16,655
Don't say that, Ryuta.
735
01:00:20,868 --> 01:00:22,661
You can do it.
736
01:00:23,746 --> 01:00:25,623
You just gotta try!
737
01:00:27,583 --> 01:00:29,376
Come back! Ryuta!
738
01:00:31,420 --> 01:00:32,420
Did you mean that?
739
01:00:37,551 --> 01:00:41,846
You worked so hard,
so hang on a little longer.
740
01:00:41,847 --> 01:00:45,059
Sometimes hard work isn't enough!
741
01:00:47,645 --> 01:00:51,357
You oughta quit chasing
your stupid dream too.
742
01:00:52,858 --> 01:00:55,235
You really think you'll get in?
743
01:01:05,871 --> 01:01:11,710
'Stupid dream Uncertain future
Overreaching'
744
01:01:13,921 --> 01:01:18,258
'I put in all this effort
What if I get Es again next time?'
745
01:01:39,530 --> 01:01:41,699
You did better this time!
746
01:01:43,951 --> 01:01:48,706
Like going from Next Girls to
Heavenly Seven in the AKB election!
747
01:01:50,124 --> 01:01:55,671
Why not try for a better university?
Like Ritsumeikan, or Doshisha!
748
01:01:56,130 --> 01:01:57,589
What, really?
749
01:02:36,795 --> 01:02:41,300
Your English score's risen again.
But Japanese history...
750
01:02:42,050 --> 01:02:45,471
Concentrate on the
modern history mangas.
751
01:02:47,681 --> 01:02:48,681
Mr. Tsubota.
752
01:02:51,560 --> 01:02:52,560
I'm done.
753
01:02:54,688 --> 01:02:56,440
I don't care about Keio.
754
01:03:00,027 --> 01:03:01,028
Do you mean that?
755
01:03:02,863 --> 01:03:06,366
I don't know why I'm studying anymore.
756
01:03:08,160 --> 01:03:09,703
All I know is stress.
757
01:03:10,120 --> 01:03:14,833
Why don't you go to Tokyo
and take a look around Keio?
758
01:03:15,834 --> 01:03:17,795
I'll just feel worse.
759
01:03:21,590 --> 01:03:23,550
So you'll just aim lower?
760
01:03:25,052 --> 01:03:27,930
Or do you want to have fun?
Or sleep?
761
01:03:29,139 --> 01:03:30,766
You've got to hold on.
762
01:03:32,184 --> 01:03:33,852
For this whole year,
763
01:03:35,020 --> 01:03:39,232
for day after day after day,
I've been holding on!
764
01:03:39,233 --> 01:03:42,653
If you aim low now,
you'll keep aiming low.
765
01:03:43,111 --> 01:03:44,696
Who cares?
766
01:03:45,239 --> 01:03:47,741
I've been low all my life anyway.
767
01:03:48,784 --> 01:03:51,829
I can't be as optimistic as you!
768
01:03:56,250 --> 01:03:57,250
Then quit.
769
01:03:58,252 --> 01:03:59,837
You won't get in anywhere!
770
01:04:11,056 --> 01:04:12,182
Sayaka?
771
01:04:53,223 --> 01:04:54,223
It's raining.
772
01:04:57,853 --> 01:04:58,853
It is.
773
01:05:01,523 --> 01:05:02,941
Some days are like this.
774
01:05:06,153 --> 01:05:07,153
They are.
775
01:05:21,126 --> 01:05:22,252
Saya?
776
01:05:29,551 --> 01:05:33,388
Saya! Hey! What's wrong?
777
01:05:36,308 --> 01:05:38,310
Mom, I'm sorry...
778
01:05:38,852 --> 01:05:41,813
What wrong?
779
01:05:45,734 --> 01:05:46,734
I'm sorry...
780
01:05:50,155 --> 01:05:52,574
It's OK.
781
01:05:54,868 --> 01:05:55,953
You'll be OK.
782
01:06:15,722 --> 01:06:17,516
You can quit if it's hard.
783
01:06:18,767 --> 01:06:20,769
You've done your best.
784
01:06:27,567 --> 01:06:28,610
Why?
785
01:06:30,445 --> 01:06:32,572
Why are you so kind to me?
786
01:06:38,829 --> 01:06:43,792
When you were a baby,
you were always quivering.
787
01:06:45,460 --> 01:06:48,380
You got sick often,
and cried often.
788
01:06:49,548 --> 01:06:55,345
You wouldn't let me sleep,
and I was exhausted and afraid.
789
01:06:58,557 --> 01:07:02,769
Your father had just quit his job,
and rarely came home.
790
01:07:03,895 --> 01:07:08,608
The future scared me,
and I felt so much pressure.
791
01:07:10,777 --> 01:07:15,574
You kept crying,
so I ended up screaming at you.
792
01:07:17,701 --> 01:07:22,456
'Please, stop making it worse for me!'
793
01:07:26,710 --> 01:07:28,962
It made me hate myself,
794
01:07:30,589 --> 01:07:33,633
and I started to
cry out loud with you.
795
01:07:40,807 --> 01:07:41,808
And when I did,
796
01:07:43,268 --> 01:07:46,855
you suddenly smiled at me.
797
01:07:48,565 --> 01:07:55,072
As if you were saying,
'I'm here, so don't cry.'That's how I felt.
798
01:08:01,369 --> 01:08:02,996
Then I realized.
799
01:08:05,082 --> 01:08:09,961
If I can see this child smile,
I'll be happy.
800
01:08:12,172 --> 01:08:18,011
I have to make sure
she'll always be able to smile.
801
01:08:28,271 --> 01:08:29,439
Mom...
802
01:08:35,195 --> 01:08:37,614
Why'd you marry Dad?
803
01:08:42,577 --> 01:08:45,122
He actually has a kind side too.
804
01:08:46,748 --> 01:08:51,086
If he sees someone in trouble,
he has to try to help.
805
01:08:51,962 --> 01:08:55,173
Even if it means missing
something important.
806
01:08:58,677 --> 01:09:02,889
Did you know? Dad wanted
to go to Keio too.
807
01:09:07,686 --> 01:09:12,023
He dreamed of playing for Keio
against Waseda, and going pro.
808
01:09:13,358 --> 01:09:18,738
He couldn't get in, so he
did his best at another university...
809
01:09:19,781 --> 01:09:21,950
...but he never got scouted.
810
01:09:27,455 --> 01:09:29,833
Excuse me.
Another, please.
811
01:09:30,083 --> 01:09:34,004
It's unlike you to drink this much.
812
01:09:34,504 --> 01:09:39,843
Well, I was a little too hard
on one of my students.
813
01:09:40,719 --> 01:09:43,763
I'm ashamed I couldn't
control my feelings.
814
01:09:46,099 --> 01:09:51,771
I dunno where you teach,
but teachers can't do nothin'.
815
01:09:53,106 --> 01:09:55,650
Parents can't do nothin' either.
816
01:09:57,527 --> 01:09:58,695
Is that so?
817
01:10:00,155 --> 01:10:05,076
There's always something
a teacher or a parent can do.
818
01:10:07,996 --> 01:10:10,207
That's what I believe.
819
01:10:12,125 --> 01:10:13,251
That's just pretty words.
820
01:10:15,420 --> 01:10:20,842
My daughter calls me a deadbeat,
and my son shoved me.
821
01:10:21,593 --> 01:10:22,761
I'm nothin'.
822
01:10:59,589 --> 01:11:01,508
Ryuta! Come here.
823
01:11:02,509 --> 01:11:03,885
Come here!
824
01:11:04,844 --> 01:11:08,181
Ryuta! Are you outta your mind?!
825
01:11:09,266 --> 01:11:12,352
What'll happen if
you get caught drinking?
826
01:11:12,811 --> 01:11:17,732
If one player messes up,
the whole team gets suspended!
827
01:11:17,941 --> 01:11:20,735
How'll you make it up to them?
828
01:11:21,945 --> 01:11:25,699
Don't worry.
I quit the team already.
829
01:11:27,242 --> 01:11:30,327
You quit?
You're lyin'.
830
01:11:30,328 --> 01:11:31,912
I really did!
831
01:11:31,913 --> 01:11:34,081
Moron! Without asking me?
832
01:11:34,082 --> 01:11:36,334
You'd only say no!
833
01:11:36,418 --> 01:11:38,627
Of course I would, idiot!
834
01:11:38,628 --> 01:11:40,045
Please stop!
835
01:11:40,046 --> 01:11:42,965
- Get off me!
- Idiot!
836
01:11:42,966 --> 01:11:44,174
Stop it, deadbeat!
837
01:11:44,175 --> 01:11:45,175
Get off!
838
01:11:45,635 --> 01:11:51,057
Baseball got you into your school!
If you quit, I'll be humiliated!
839
01:11:52,183 --> 01:11:52,892
Idiot!
840
01:11:53,018 --> 01:11:54,894
Leave him alone!
841
01:11:55,687 --> 01:11:59,733
Get off me! Ryuta!
842
01:12:00,442 --> 01:12:02,276
You idiot! Damn you!
843
01:12:02,277 --> 01:12:03,278
You idiot!
844
01:12:10,994 --> 01:12:11,994
Mom...
845
01:12:15,040 --> 01:12:17,292
How could you be humiliated?!
846
01:12:18,710 --> 01:12:23,548
I've been called in to
Sayaka's school many times,
847
01:12:23,965 --> 01:12:26,885
but I've never felt humiliated!
848
01:12:27,802 --> 01:12:28,802
If anything,
849
01:12:30,013 --> 01:12:33,016
I enjoyed the chance
to talk with her.
850
01:12:37,187 --> 01:12:42,400
I'm sure Ryuta wants to
talk with you a lot too!
851
01:12:46,988 --> 01:12:47,988
Ryuta!
852
01:12:48,323 --> 01:12:49,323
Ryuta!
853
01:12:54,329 --> 01:12:55,789
Did you know?
854
01:12:57,207 --> 01:13:01,127
Every night before a game,
855
01:13:02,128 --> 01:13:04,172
Ryuta has an asthma attack.
856
01:13:05,757 --> 01:13:09,719
He's scared of messing up
and making you angry.
857
01:13:10,470 --> 01:13:12,972
He's scared of baseball!
858
01:13:14,432 --> 01:13:20,814
Isn't it hardest on Ryuta,
because you force your dream on him?
859
01:13:22,816 --> 01:13:23,816
That's why...
860
01:13:25,276 --> 01:13:27,986
That's why he lost his way.
861
01:13:27,987 --> 01:13:29,781
Ryuta's my problem!
862
01:13:30,240 --> 01:13:33,785
Just stick to looking after
Sayaka and Mayumi.
863
01:13:44,879 --> 01:13:49,717
Sayaka and Mayumi and Ryuta...
864
01:13:50,760 --> 01:13:53,263
They're all my children!
865
01:14:23,793 --> 01:14:24,793
Ryuta!
866
01:14:25,628 --> 01:14:27,213
Go buy some smokes.
867
01:14:33,761 --> 01:14:34,761
Hey Ryuta.
868
01:14:36,431 --> 01:14:38,808
You quit to be an errand boy?
869
01:14:40,185 --> 01:14:41,185
That's pathetic.
870
01:14:41,978 --> 01:14:45,398
Ryuta, you know her?
Let's go have fun!
871
01:14:45,440 --> 01:14:46,440
Shut up! We're talking.
872
01:14:53,031 --> 01:14:54,323
Give this up.
873
01:14:54,324 --> 01:14:56,242
You're gonna tell me what to do?!
874
01:14:57,118 --> 01:15:01,164
You can't handle your exams,
so you skip cram school.
875
01:15:03,583 --> 01:15:06,169
We both know we're nobodies now.
876
01:15:12,467 --> 01:15:14,469
I ain't nothing like you!
877
01:15:18,890 --> 01:15:20,266
I'm different.
878
01:15:21,476 --> 01:15:24,395
I'm different to you!
879
01:15:55,051 --> 01:15:56,051
Mom.
880
01:15:59,430 --> 01:16:00,557
I need a favor.
881
01:16:46,102 --> 01:16:48,521
I feel like a student.
It's fun.
882
01:16:53,026 --> 01:16:57,947
Going to a school like this
would've changed my life.
883
01:16:58,406 --> 01:16:59,949
Like how?
884
01:17:01,492 --> 01:17:07,123
I mean, all the students here
seem so full of confidence.
885
01:17:08,583 --> 01:17:11,169
I want you to live that way.
886
01:17:26,934 --> 01:17:28,770
Hey. Want me to take a photo?
887
01:17:34,692 --> 01:17:36,152
Sorry Mom.
888
01:17:39,238 --> 01:17:41,532
Don't take it till spring.
889
01:17:45,495 --> 01:17:47,372
I want to study here after all.
890
01:17:49,999 --> 01:17:51,250
At Keio.
891
01:18:10,603 --> 01:18:15,483
Sayaka? Why are you here so late?
892
01:18:17,944 --> 01:18:20,613
So you do work all night.
893
01:18:25,785 --> 01:18:30,832
Keio's founder promoted study
to benefit our lives, didn't he?
894
01:18:34,919 --> 01:18:39,549
Life throws all kinds
of difficulties at us,
895
01:18:41,634 --> 01:18:47,181
and the only way to get through
is to stand and face them.
896
01:18:50,727 --> 01:18:55,064
I'm gonna try harder
to become a better person,
897
01:18:56,899 --> 01:18:58,651
even if it's tough.
898
01:19:06,951 --> 01:19:08,327
I look forward to it.
899
01:19:12,540 --> 01:19:20,540
I'm looking forward to it too.
900
01:19:22,550 --> 01:19:26,596
National Mock Exam participants,
this way please.
901
01:19:29,557 --> 01:19:34,479
National Mock Exam participants,
this way please.
902
01:19:52,163 --> 01:19:53,163
Mr. Tsubota.
903
01:19:54,999 --> 01:19:58,127
These are my mock exam results.
904
01:20:00,713 --> 01:20:02,590
You haven't looked yet?
905
01:20:05,134 --> 01:20:07,595
I don't have the courage.
906
01:20:08,763 --> 01:20:10,223
You open it.
907
01:20:12,475 --> 01:20:13,475
Alright.
908
01:20:44,090 --> 01:20:45,508
What's all this?
909
01:20:45,716 --> 01:20:47,802
It's a ritual to set Ryuta free.
910
01:21:27,550 --> 01:21:28,550
Ryuta.
911
01:21:30,052 --> 01:21:31,429
All my fault
912
01:21:34,265 --> 01:21:36,058
I'm sorry.
913
01:21:36,392 --> 01:21:38,895
I'm over this now.
You can live however you want.
914
01:21:41,814 --> 01:21:46,277
But... baseball's all I've ever known,
915
01:21:47,862 --> 01:21:52,700
so I don't know...
what I should do.
916
01:22:02,001 --> 01:22:03,127
Ryuta?
917
01:22:06,130 --> 01:22:09,842
These are my mock exam results.
918
01:22:21,687 --> 01:22:27,485
Keio Faculty of Letters,
Grade C. Chance of passing...
919
01:22:31,822 --> 01:22:33,199
...50%.
920
01:22:36,369 --> 01:22:39,497
You're kidding.
Way to go, Sayaka!
921
01:22:49,632 --> 01:22:52,051
You worked so hard for this.
922
01:22:57,723 --> 01:22:58,723
Ryuta.
923
01:22:59,934 --> 01:23:02,812
I'm going. To Keio.
924
01:23:04,188 --> 01:23:06,565
You find your own dream too.
925
01:23:06,941 --> 01:23:09,902
I started late and got this far!
926
01:23:11,153 --> 01:23:12,989
You've still got time.
927
01:23:23,833 --> 01:23:27,962
With the help of educational manga,
928
01:23:28,546 --> 01:23:31,340
Sayaka raised her history score to 58,
929
01:23:32,258 --> 01:23:36,178
and her English score to over 70.
930
01:23:38,222 --> 01:23:41,767
Your first choice is
Keio's Faculty of Letters.
931
01:23:42,309 --> 01:23:46,772
Warm up with Kinki Gakuen U.'s
Faculty of Literature.
932
01:23:47,606 --> 01:23:53,863
Keio's Policy Management Faculty
is stricter with essays, so try them.
933
01:23:54,613 --> 01:23:56,824
Just for the heck of it.
934
01:23:57,366 --> 01:23:58,366
Yes sir.
935
01:23:59,160 --> 01:24:02,580
You got a C for
Keio's Faculty of Letters,
936
01:24:02,663 --> 01:24:05,958
so the next two months are crucial.
937
01:24:06,500 --> 01:24:08,294
I know you can do it.
938
01:24:10,087 --> 01:24:11,087
Yes sir.
939
01:25:01,931 --> 01:25:05,184
It had to snow,
on today of all days?
940
01:25:06,352 --> 01:25:11,315
...disrupting public transport.
First, train information.
941
01:25:11,982 --> 01:25:14,110
The following lines are not operating.
942
01:25:14,151 --> 01:25:16,195
What'll you do, Sayaka?
943
01:25:18,072 --> 01:25:19,865
I guess I'll have to walk.
944
01:25:22,118 --> 01:25:23,619
I'll take ya.
945
01:25:23,702 --> 01:25:27,289
I put studless tires on.
Hurry and get ready.
946
01:25:38,217 --> 01:25:40,177
You've never been on this bus.
947
01:25:46,725 --> 01:25:50,146
Forget about your entrance fee.
I'll pay it.
948
01:25:56,110 --> 01:26:00,197
Look like I was wrong
about everything, huh.
949
01:26:03,033 --> 01:26:07,163
Akari... I mean, your mom
is a hell of a woman.
950
01:26:08,581 --> 01:26:10,583
You made me realize that.
951
01:26:12,334 --> 01:26:15,004
You're our family's hope.
952
01:26:20,467 --> 01:26:22,219
Like hell, deadbeat.
953
01:26:24,388 --> 01:26:30,519
You ignored me,
for year after year,
954
01:26:31,270 --> 01:26:33,522
so don't act all fatherly now!
955
01:26:42,281 --> 01:26:43,657
What are you doing?
956
01:26:44,575 --> 01:26:47,745
You angry?
Don't go sulky on me now.
957
01:26:47,786 --> 01:26:50,079
Gimme 10 minutes.
We'll make it.
958
01:26:50,080 --> 01:26:51,290
Do some study!
959
01:26:55,502 --> 01:26:56,795
Are you alright?
960
01:26:58,339 --> 01:26:59,340
We're stuck.
961
01:27:06,680 --> 01:27:08,307
The wheels spin,
and we can't move!
962
01:27:09,141 --> 01:27:10,184
Thank you!
963
01:27:26,408 --> 01:27:27,493
We made it.
964
01:27:30,788 --> 01:27:32,998
What? Get going.
965
01:27:35,417 --> 01:27:37,544
Mom was right about you.
966
01:27:41,632 --> 01:27:43,217
You're not all bad.
967
01:27:56,313 --> 01:27:57,439
Sayaka!
968
01:27:59,775 --> 01:28:01,235
Go for it!
969
01:28:48,407 --> 01:28:49,407
What?
970
01:28:53,537 --> 01:28:56,165
I'm sorry I ruined your dream.
971
01:28:59,084 --> 01:29:00,294
But I had fun.
972
01:29:03,839 --> 01:29:06,175
I'm glad I spent time with you.
973
01:29:14,350 --> 01:29:16,727
Don't talk garbage, moron.
974
01:29:56,225 --> 01:29:58,143
I did it!
975
01:30:01,438 --> 01:30:04,400
You did it!
First hurdle cleared!
976
01:30:07,194 --> 01:30:09,405
Huh? Reiji?
977
01:30:10,531 --> 01:30:12,157
Isn't your exam today?
978
01:30:12,241 --> 01:30:14,451
I'm focusing on Nagoya U.
979
01:30:17,663 --> 01:30:20,582
I'll get revenge in a new way.
980
01:30:21,458 --> 01:30:23,043
A new way?
981
01:30:23,168 --> 01:30:29,466
A man my dad cleared of a false charge
came to our place to thank him.
982
01:30:29,883 --> 01:30:35,389
In tears, he said
'You salvaged my life.'
983
01:30:37,099 --> 01:30:40,102
My dad works for people's futures too.
984
01:30:43,105 --> 01:30:46,483
Then he looked all smug
and it pissed me off,
985
01:30:46,817 --> 01:30:50,529
so I decided to become
a much better lawyer,
986
01:30:50,779 --> 01:30:54,366
and get into the university
he went to.
987
01:30:57,828 --> 01:30:59,121
Reiji.
988
01:31:02,416 --> 01:31:04,501
You were cool just now.
989
01:31:06,712 --> 01:31:10,632
Huh?! For real?!
I was cool?!
990
01:31:10,841 --> 01:31:14,887
Nagoya University.
991
01:31:16,096 --> 01:31:17,264
I was wrong.
992
01:31:30,360 --> 01:31:31,570
OK.
993
01:31:33,780 --> 01:31:35,949
It's in fate's hands now.
994
01:31:40,871 --> 01:31:42,456
Mr. Tsubota?
995
01:31:44,833 --> 01:31:46,251
The time's come.
996
01:31:46,835 --> 01:31:47,835
It has.
997
01:31:49,046 --> 01:31:52,799
This is my last day
at this cram school.
998
01:31:54,801 --> 01:31:55,928
It is.
999
01:31:56,595 --> 01:31:58,931
So let me have a graduation.
1000
01:31:59,515 --> 01:32:01,183
- A graduation?
- Yeah.
1001
01:32:02,935 --> 01:32:06,480
I wanted to give you this
if I pass Keio,
1002
01:32:08,273 --> 01:32:11,318
but if I fail,
I'll feel too down to come,
1003
01:32:13,362 --> 01:32:17,533
so let me give you this
thank you letter today.
1004
01:32:23,580 --> 01:32:24,580
Thank you.
1005
01:32:27,459 --> 01:32:28,252
Read it now?
1006
01:32:28,460 --> 01:32:31,088
No, it's embarrassing!
Read it later.
1007
01:32:32,422 --> 01:32:32,965
Alright.
1008
01:32:33,173 --> 01:32:37,719
OK, this is from me.
Here.
1009
01:32:42,891 --> 01:32:44,560
This is for me?
1010
01:32:45,519 --> 01:32:49,815
I thought you could use
all the luck you can get.
1011
01:32:54,820 --> 01:32:59,575
I'll drink this coffee
on the day of the exams.
1012
01:33:03,412 --> 01:33:06,707
Is there anything else I can do?
1013
01:33:11,587 --> 01:33:16,300
If you know a way to
beat the pressure, please tell me.
1014
01:33:17,134 --> 01:33:19,595
It's getting to me badly.
1015
01:33:23,724 --> 01:33:28,562
You feel pressure because
you know you can pass.
1016
01:33:37,613 --> 01:33:40,407
Your dictionary's so worn now.
1017
01:33:42,951 --> 01:33:44,453
You've grown.
1018
01:33:51,126 --> 01:33:52,126
Mr. Tsubota?
1019
01:33:53,378 --> 01:33:56,298
Would you sign my dictionary?
1020
01:33:56,673 --> 01:33:59,718
Sign it? Me?
1021
01:33:59,760 --> 01:34:03,930
For good luck.
1022
01:34:17,277 --> 01:34:22,032
I... used to hate adults.
1023
01:34:25,786 --> 01:34:29,414
They wrote me off
because of how I looked,
1024
01:34:30,916 --> 01:34:32,751
and I sneered at them.
1025
01:34:35,504 --> 01:34:39,883
Even so,
I knew I was a nobody.
1026
01:34:41,009 --> 01:34:43,804
I knew that better than anyone.
1027
01:34:46,014 --> 01:34:47,891
I had no goals,
1028
01:34:48,100 --> 01:34:50,143
and no one expected me to.
1029
01:34:51,937 --> 01:34:55,732
The time I spend with my friends
was my only salvation.
1030
01:34:56,149 --> 01:34:57,609
I had no future,
nor hope.
1031
01:34:59,861 --> 01:35:05,325
Maybe I acted up and rebelled
so that I wouldn't get hurt.
1032
01:35:08,245 --> 01:35:13,583
Then I met an adult
who treated me with sincerity.
1033
01:35:17,295 --> 01:35:20,090
You're the first adult I ever
1034
01:35:21,216 --> 01:35:23,343
wanted to be like, Mr. Tsubota.
1035
01:35:24,761 --> 01:35:26,638
The exam begins!
1036
01:35:36,148 --> 01:35:39,735
I met you,
and discovered a goal.
1037
01:35:41,027 --> 01:35:43,071
I came to enjoy studying.
1038
01:35:44,448 --> 01:35:46,116
I found hope for my future.
1039
01:35:47,868 --> 01:35:51,830
My life changed.
1040
01:35:54,416 --> 01:35:58,879
I'm truly grateful
for all you've done.
1041
01:36:13,977 --> 01:36:17,814
No way... Why now?
1042
01:36:19,775 --> 01:36:21,818
Why why why?
1043
01:36:22,486 --> 01:36:23,486
Huh?
1044
01:36:35,040 --> 01:36:37,250
It's no good!
1045
01:36:48,136 --> 01:36:51,473
Please wait! Please wait!
Please wait!
1046
01:37:05,695 --> 01:37:09,074
Relax. Relax, relax, relax!
1047
01:37:15,330 --> 01:37:16,748
Again?!
1048
01:37:25,507 --> 01:37:28,927
Please don't run! Please!
1049
01:37:32,138 --> 01:37:36,268
Hurry. Hurry hurry hurry.
1050
01:37:37,269 --> 01:37:38,436
Hurry!
1051
01:38:08,550 --> 01:38:12,888
Hello? Saya?
Good for you!
1052
01:38:16,057 --> 01:38:21,104
Mr. Tsubota called and said
you'd pass today's exam.
1053
01:38:21,271 --> 01:38:26,902
He's sure you've aced the English
and Japanese history questions.
1054
01:38:30,238 --> 01:38:31,238
Oh.
1055
01:38:31,990 --> 01:38:34,868
One more day to go.
Sleep warm.
1056
01:38:38,079 --> 01:38:41,458
I'll be home after the
Policy Management exam.
1057
01:38:43,043 --> 01:38:44,544
I'll buy you something.
1058
01:38:44,669 --> 01:38:49,215
Never mind that! Just take care
and do your best. OK?
1059
01:38:50,926 --> 01:38:51,926
OK.
1060
01:38:54,220 --> 01:38:55,220
Bye now.
1061
01:38:55,972 --> 01:38:57,515
Good night.
1062
01:39:34,177 --> 01:39:37,389
Just writing your opinion
isn't enough.
1063
01:39:37,889 --> 01:39:42,268
In an essay, you need to cover
all sides to get high marks.
1064
01:39:48,566 --> 01:39:53,738
Public opinion changes drastically
depending on the media's angle.
1065
01:39:53,947 --> 01:39:57,742
Uncritical and one-sided thinking
prevents us from seeing the truth.
1066
01:40:02,580 --> 01:40:04,290
Sayaka's not a loser!
1067
01:40:04,499 --> 01:40:07,585
She's charming,
and full of potential!
1068
01:40:29,190 --> 01:40:30,817
Did Sayaka call?
1069
01:40:31,651 --> 01:40:33,069
No, not yet.
1070
01:40:35,196 --> 01:40:37,157
This is the hardest time.
1071
01:40:38,241 --> 01:40:40,994
All we can do is wait.
1072
01:40:46,750 --> 01:40:48,001
It's Sayaka!
1073
01:40:52,756 --> 01:40:55,133
Hello? It's Tsubota.
1074
01:40:56,301 --> 01:40:57,635
Mr. Tsubota.
1075
01:41:00,764 --> 01:41:02,015
I'm sorry.
1076
01:41:06,686 --> 01:41:08,229
I wasn't good enough.
1077
01:41:13,568 --> 01:41:15,361
I messed up.
1078
01:41:17,572 --> 01:41:18,823
You messed up?
1079
01:41:25,997 --> 01:41:31,503
There's still the Policy Management
Faculty. Let's hope for good news.
1080
01:41:45,683 --> 01:41:46,893
Mom.
1081
01:41:53,149 --> 01:41:54,442
I'm sorry.
1082
01:41:58,196 --> 01:42:02,408
Saya, you've got nothing
to be sorry for.
1083
01:42:04,869 --> 01:42:08,706
Exams are...
...painful things.
1084
01:42:11,709 --> 01:42:15,130
There's still the
Policy Management Faculty.
1085
01:42:16,881 --> 01:42:22,053
They place importance on essay scores,
but Sayaka's aren't great.
1086
01:42:22,554 --> 01:42:25,181
But she went from rock bottom
1087
01:42:25,431 --> 01:42:29,018
to entrance to Kinki Gakuen U.
That's amazing.
1088
01:42:30,019 --> 01:42:31,019
It is.
1089
01:42:31,396 --> 01:42:36,067
I'll think of a way to help her
view this positively,
1090
01:42:36,901 --> 01:42:38,903
and keep going.
1091
01:42:49,205 --> 01:42:52,167
Sayaka!
Long time no see!
1092
01:42:52,292 --> 01:42:54,210
Long time no see!
1093
01:42:55,712 --> 01:42:59,089
It's finally over.
Way to go.
1094
01:42:59,090 --> 01:43:00,758
Way to go.
1095
01:43:03,887 --> 01:43:07,015
Sayaka! We're gonna party hard today!
1096
01:43:07,182 --> 01:43:09,099
Let's go! Let's go!
1097
01:43:09,100 --> 01:43:09,976
What's first?
1098
01:43:10,101 --> 01:43:11,226
First we eat!
1099
01:43:11,227 --> 01:43:12,687
What'll we eat?
1100
01:43:13,104 --> 01:43:15,106
Yakisoba!
1101
01:44:17,293 --> 01:44:19,629
Thanks for partying with me all night.
1102
01:44:20,255 --> 01:44:22,548
Want to do it again tonight?
1103
01:44:34,394 --> 01:44:35,478
Bye.
1104
01:44:50,076 --> 01:44:52,245
'Do you wish to proceed?'
1105
01:45:31,409 --> 01:45:32,410
Mom...
1106
01:45:46,799 --> 01:45:48,593
She's taking her time.
1107
01:46:03,649 --> 01:46:04,984
Mr. Tsubota...
1108
01:46:06,903 --> 01:46:08,196
Sayaka...
1109
01:46:15,161 --> 01:46:16,161
I got in.
1110
01:46:22,710 --> 01:46:24,629
I got in!
1111
01:46:27,465 --> 01:46:32,929
You did it! You did it!
You did it! You did it!
1112
01:46:32,970 --> 01:46:35,223
You did it! You did it!
1113
01:46:35,431 --> 01:46:37,350
I'm going to Keio!
1114
01:46:37,392 --> 01:46:40,520
You are! You did it!
I'm so glad! You did it!
1115
01:46:53,241 --> 01:46:54,409
She really did?
1116
01:46:57,495 --> 01:46:58,495
She did.
1117
01:47:04,293 --> 01:47:06,003
She did it!
1118
01:47:29,694 --> 01:47:31,571
Dear Sayaka Kudo.
1119
01:47:32,697 --> 01:47:36,784
I don't know how
you're feeling right now.
1120
01:47:37,743 --> 01:47:42,081
Even if you're sad you didn't
get your first choice,
1121
01:47:42,582 --> 01:47:48,546
the huge challenge you took on
will pay off in your future.
1122
01:47:49,547 --> 01:47:54,594
So, I want you keep your chin up,
like you always do,
1123
01:47:54,844 --> 01:47:57,763
and walk with your head held high.
1124
01:47:58,723 --> 01:48:02,393
That's what I loved about you.
1125
01:48:22,413 --> 01:48:24,582
List of Successful Applicants'
1126
01:48:27,043 --> 01:48:29,921
Don't give up.
I mean it.
1127
01:48:31,464 --> 01:48:32,590
Yeah!
1128
01:48:35,301 --> 01:48:40,765
You held on to your dream tightly,
regardless of what others said.
1129
01:48:42,099 --> 01:48:46,729
You pursued your dream strongly,
ignoring shame and failure.
1130
01:48:48,064 --> 01:48:50,942
You shone brightly.
1131
01:48:51,067 --> 01:48:55,363
3, 2, 1, ta da!
1132
01:49:32,775 --> 01:49:34,610
OK, please take care of it!
1133
01:49:41,492 --> 01:49:44,787
Honey?
Sayaka's going.
1134
01:49:49,333 --> 01:49:55,506
Right.
Look after yourself.
1135
01:50:08,936 --> 01:50:10,021
Here I come!
1136
01:50:29,915 --> 01:50:34,003
It's been a while.
Since I hopped on your back.
1137
01:50:37,465 --> 01:50:38,465
Yeah.
1138
01:50:42,595 --> 01:50:44,805
Don't you dare make Mom cry.
1139
01:50:48,476 --> 01:50:49,476
Yeah.
1140
01:50:55,232 --> 01:50:59,570
You told me that
I changed your life,
1141
01:51:00,780 --> 01:51:06,369
but your tenacious spirit
has changed the lives of many others.
1142
01:51:09,413 --> 01:51:10,956
From now on,
1143
01:51:11,415 --> 01:51:14,043
I'm sure you'll live that way.
1144
01:51:15,586 --> 01:51:20,383
You'll try lots of new things,
even if you stumble.
1145
01:51:21,759 --> 01:51:25,805
I'm deeply grateful that
you entered my life.
1146
01:51:27,056 --> 01:51:31,686
Thanks to you,
my world has gotten bigger too.
1147
01:52:02,925 --> 01:52:06,429
Where there's a will,
there's a way.
1148
01:52:08,222 --> 01:52:12,226
I'll keep believing that,
for the rest of my life.'
1149
01:52:28,033 --> 01:52:32,705
Flying colors
81051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.