Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,680
[haunting orchestral music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,560
[cheering]
5
00:00:30,280 --> 00:00:33,000
What's all the racket for?
6
00:00:33,000 --> 00:00:35,360
War's over, brother.
7
00:00:35,360 --> 00:00:36,680
Peace broke out.
8
00:00:38,720 --> 00:00:39,880
That's nice.
9
00:00:44,200 --> 00:00:47,040
[gasping for air]
10
00:00:48,160 --> 00:00:50,880
We just won a war, Prime Minister
11
00:00:50,880 --> 00:00:55,000
and now it appears we've
lost its greatest heroine.
12
00:00:55,000 --> 00:00:58,080
Lost track of her, ma'am,
for the time being.
13
00:00:58,080 --> 00:01:00,040
Well, where is she?
14
00:01:00,040 --> 00:01:03,280
I understand the Lord Mayor
was arranging a parade,
15
00:01:03,280 --> 00:01:04,600
the Royal Fusiliers.
16
00:01:04,600 --> 00:01:07,600
She was last seen
entering a convent of nuns
17
00:01:07,600 --> 00:01:09,160
in Bermondsey.
18
00:01:09,160 --> 00:01:11,560
Nuns, Catholic nuns?
19
00:01:11,560 --> 00:01:12,600
Yes, ma'am.
20
00:01:12,600 --> 00:01:14,720
Are we still in England?
21
00:01:14,720 --> 00:01:16,680
I thought you knew the family.
22
00:01:16,680 --> 00:01:19,640
[Lord Palmerston] I do,
highly respected people.
23
00:01:19,640 --> 00:01:21,560
[Victoria] And yet their daughter.
24
00:01:21,560 --> 00:01:22,840
[Lord Palmerston] I would say
25
00:01:22,840 --> 00:01:26,280
she was always unusual, ma'am.
26
00:01:28,840 --> 00:01:32,480
[whistle blasting loudly]
27
00:01:32,480 --> 00:01:36,360
[background chattering]
28
00:01:36,360 --> 00:01:37,440
One bundle.
29
00:01:42,480 --> 00:01:46,560
[light melodic orchestral music]
30
00:01:49,560 --> 00:01:51,760
[Rail Guard] All aboard!
31
00:01:56,320 --> 00:01:59,640
[train whistle tooting]
32
00:02:06,920 --> 00:02:09,840
[birds twittering]
33
00:02:21,800 --> 00:02:25,360
[melodic orchestral music]
34
00:02:32,680 --> 00:02:35,600
[war cry shouting]
35
00:02:37,520 --> 00:02:40,040
[crow cawing]
36
00:02:48,560 --> 00:02:50,080
[war cry shouting]
37
00:02:50,080 --> 00:02:53,960
[shouting in foreign language]
38
00:02:56,680 --> 00:03:00,120
[heavy artillery firing]
39
00:03:03,360 --> 00:03:06,920
[melodic orchestral music]
40
00:03:15,480 --> 00:03:17,720
[shouting]
41
00:03:20,360 --> 00:03:21,760
[Soldier] Argh!
42
00:03:29,520 --> 00:03:30,360
Argh!
43
00:03:41,240 --> 00:03:44,400
[birds twittering]
44
00:03:44,400 --> 00:03:48,480
[light melodic orchestral music]
45
00:04:12,520 --> 00:04:13,960
Miss Florence!
46
00:04:15,240 --> 00:04:16,600
Hello, Watson.
47
00:04:18,880 --> 00:04:21,400
[thudding to floor]
48
00:04:21,400 --> 00:04:24,240
[Watson] Help, help, help, help!
49
00:04:25,280 --> 00:04:28,080
[melodic piano music]
50
00:04:28,080 --> 00:04:33,000
♪ One dark lonely night
on Crimea's dread shore ♪
51
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
♪ There was bloodshed and
fighting the morning before ♪
52
00:04:38,960 --> 00:04:43,960
♪ The dead and the dying
lay bleeding around ♪
53
00:04:44,440 --> 00:04:46,360
♪ Some crying for help ♪
54
00:04:46,360 --> 00:04:47,800
-Help!
-[audience laughing]
55
00:04:47,800 --> 00:04:52,240
♪ But none could be found ♪
56
00:04:52,240 --> 00:04:57,240
♪ Then God sent his angel
to succor the brave ♪
57
00:04:57,480 --> 00:05:00,480
♪ 10,000 she saved from
an untimely grave ♪
58
00:05:00,480 --> 00:05:02,840
[audience applauding]
59
00:05:02,840 --> 00:05:05,680
♪ The wounded, they love her ♪
60
00:05:05,680 --> 00:05:08,440
♪ As it can be seen ♪
61
00:05:08,440 --> 00:05:11,560
♪ She's the soldiers' preserver ♪
62
00:05:11,560 --> 00:05:14,360
♪ They call her their Queen ♪
63
00:05:14,360 --> 00:05:16,200
Hello, Queenie.
64
00:05:16,200 --> 00:05:19,800
♪ What we got was a miracle ♪
65
00:05:19,800 --> 00:05:23,520
♪ A blooming, human miracle ♪
66
00:05:23,520 --> 00:05:24,360
♪ We got a lady when all else did fail ♪
67
00:05:24,360 --> 00:05:29,360
♪ Who made us well, o,
bless Miss Nightingale ♪
68
00:05:33,240 --> 00:05:36,560
♪ What we got was a miracle ♪
69
00:05:36,560 --> 00:05:40,560
♪ A miracle down here right now ♪
70
00:05:55,320 --> 00:05:57,400
Rest, rest and more rest.
71
00:05:57,400 --> 00:05:59,360
Yes, thank you, doctor, we'll see to it.
72
00:05:59,360 --> 00:06:01,520
Do you know what they're calling her?
73
00:06:01,520 --> 00:06:03,360
The soldiers' preserver.
74
00:06:03,360 --> 00:06:04,640
Who calls her that?
75
00:06:04,640 --> 00:06:07,200
All sorts, ma'am, it's from a song.
76
00:06:07,200 --> 00:06:08,000
Really?
77
00:06:08,960 --> 00:06:10,760
A song about Florence?
78
00:06:12,960 --> 00:06:14,880
Oh, my poor, brave, little girl.
79
00:06:14,880 --> 00:06:16,880
Come, come, my dear.
80
00:06:18,480 --> 00:06:21,120
My beloved mother and father,
81
00:06:21,120 --> 00:06:23,080
how they fought to keep me at home,
82
00:06:23,080 --> 00:06:26,120
fought all my plans and dreams for myself.
83
00:06:26,120 --> 00:06:29,400
But now that I'm a national
heroine, how proud they are.
84
00:06:30,400 --> 00:06:32,800
They even call me brave.
85
00:06:36,040 --> 00:06:36,920
Brave?
86
00:06:39,280 --> 00:06:41,320
Brave for doing my duty?
87
00:06:45,440 --> 00:06:48,040
The soldiers, they were the brave ones,
88
00:06:48,040 --> 00:06:50,440
lying there strapped down,
89
00:06:50,440 --> 00:06:53,240
while their shattered legs were hacked off
90
00:06:53,240 --> 00:06:54,920
and no chloroform for the lower ranks,
91
00:06:54,920 --> 00:06:57,040
I'm still in a rage about it.
92
00:06:58,960 --> 00:07:00,560
[birds twittering]
93
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
Still there.
94
00:07:03,640 --> 00:07:06,480
The tree, the little bench,
95
00:07:06,480 --> 00:07:09,360
the garden where all my
troubles first began.
96
00:07:13,160 --> 00:07:15,040
But then, if scripture is to be believed,
97
00:07:15,040 --> 00:07:18,720
isn't a garden where all
our troubles first began?
98
00:07:22,120 --> 00:07:23,600
I was so young.
99
00:07:23,600 --> 00:07:24,440
[light melodic orchestral music]
100
00:07:24,440 --> 00:07:29,440
I was innocent,
101
00:07:34,400 --> 00:07:37,520
no thoughts of war or disease.
102
00:07:37,520 --> 00:07:40,520
My only struggle, how
to escape from a life,
103
00:07:40,520 --> 00:07:45,440
that was poisoning me with
vanity and social expectations.
104
00:07:45,440 --> 00:07:48,880
But one day something happened
that changed me forever.
105
00:07:49,840 --> 00:07:54,840
I remember sunlight so bright, too bright,
106
00:07:55,840 --> 00:07:59,520
then a voice, really, a voice,
107
00:07:59,520 --> 00:08:01,840
I was being asked, no,
108
00:08:01,840 --> 00:08:04,240
I was being told, in no uncertain terms,
109
00:08:04,240 --> 00:08:06,080
that my life belonged to God,
110
00:08:06,080 --> 00:08:08,880
that he had work for me to do.
111
00:08:08,880 --> 00:08:13,880
Yes, Lord, let me think of
thy will, only of thy will.
112
00:08:14,360 --> 00:08:17,080
Let me serve you, you alone.
113
00:08:19,480 --> 00:08:20,560
[birds twittering]
114
00:08:20,560 --> 00:08:22,320
Listen to this.
115
00:08:22,320 --> 00:08:25,560
Whene'er a noble deed is wrought,
116
00:08:25,560 --> 00:08:28,720
whene'er is spoken a noble thought,
117
00:08:28,720 --> 00:08:31,680
lo in that house of misery,
118
00:08:31,680 --> 00:08:34,240
a lady with a lamp I see.
119
00:08:34,240 --> 00:08:37,360
She passes through the glimmering gloom
120
00:08:37,360 --> 00:08:40,600
and flits and flits from room to room.
121
00:08:40,600 --> 00:08:41,440
Flits?
122
00:08:41,440 --> 00:08:44,760
I doubt if our Florence has
ever flitted in her life.
123
00:08:44,760 --> 00:08:48,160
Well, Mr. Henry Wadsworth
Longfellow thinks she does,
124
00:08:48,160 --> 00:08:49,320
so who are we to argue?
125
00:08:49,320 --> 00:08:50,800
-Flo!
-Flo, are you all right?
126
00:08:50,800 --> 00:08:53,160
Florence, what are you doing downstairs?
127
00:08:53,160 --> 00:08:54,280
Please, stop.
128
00:08:54,280 --> 00:08:55,960
If anyone asks me any more questions,
129
00:08:55,960 --> 00:08:58,240
I'll buy a revolver and shoot them,
130
00:08:58,240 --> 00:09:00,000
well, anyone except the Queen.
131
00:09:00,000 --> 00:09:01,800
What are they saying now?
132
00:09:01,800 --> 00:09:04,560
Mr. Longfellow has
written a poem about you.
133
00:09:07,320 --> 00:09:09,880
An entire army murdered and
what's being done about it?
134
00:09:09,880 --> 00:09:11,360
Absolutely nothing!
135
00:09:11,360 --> 00:09:14,000
Well, we shall have to see about that.
136
00:09:15,480 --> 00:09:16,560
I need some air.
137
00:09:16,560 --> 00:09:18,240
Florence, no, not outside,
138
00:09:18,240 --> 00:09:20,240
you'll catch your death of cold!
139
00:09:20,240 --> 00:09:21,080
At least wear a coat.
140
00:09:21,080 --> 00:09:24,360
[Florence Voiceover] My dear Papa,
141
00:09:24,360 --> 00:09:26,280
never sure about anything.
142
00:09:26,280 --> 00:09:28,360
Though years ago when I was struggling
143
00:09:28,360 --> 00:09:30,880
to discover God's will for me,
144
00:09:30,880 --> 00:09:34,800
he did at least try to
understand my pain and help me.
145
00:09:34,800 --> 00:09:38,680
[gentle piano music]
146
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Flo?
147
00:09:39,520 --> 00:09:43,160
[birds twittering]
148
00:09:43,160 --> 00:09:44,600
I wish...
149
00:09:45,680 --> 00:09:46,520
[sighing]
150
00:09:46,520 --> 00:09:48,040
[dog barking nearby]
151
00:09:48,040 --> 00:09:49,280
-If only--
-If only I could be satisfied
152
00:09:49,280 --> 00:09:51,480
with a life that satisfies you.
153
00:09:52,920 --> 00:09:54,240
I can't be.
154
00:09:54,240 --> 00:09:57,560
But you make it so hard for yourself.
155
00:09:57,560 --> 00:10:01,360
When I heard my call, I
didn't hear it would be easy.
156
00:10:01,360 --> 00:10:03,320
Your call.
157
00:10:03,320 --> 00:10:05,800
Papa, you've never believed
in it, not for a minute.
158
00:10:05,800 --> 00:10:08,000
[sighing]
159
00:10:09,480 --> 00:10:10,760
Have you?
160
00:10:12,400 --> 00:10:14,920
-Well, I--
-I thought not.
161
00:10:14,920 --> 00:10:17,440
You don't know what struggle is.
162
00:10:19,920 --> 00:10:24,840
And so we continued to
observe our uneasy truce.
163
00:10:24,840 --> 00:10:25,680
Deuced if I see how Turkey
164
00:10:25,680 --> 00:10:27,600
can stand up for itself anymore.
165
00:10:27,600 --> 00:10:29,760
[Florence Voiceover] My
mother played hostess
166
00:10:29,760 --> 00:10:31,280
to the powerful and well connected
167
00:10:31,280 --> 00:10:33,480
and I, the dutiful daughter attended.
168
00:10:33,480 --> 00:10:37,360
The men talked politics,
the women talked husbands.
169
00:10:37,360 --> 00:10:39,600
I hear the Bible is
forbidden all over Russia.
170
00:10:39,600 --> 00:10:41,680
[Florence Voiceover] One frequent guest
171
00:10:41,680 --> 00:10:44,120
was Sidney Herbert, a
rising star in Parliament.
172
00:10:44,120 --> 00:10:47,240
He sympathized with my hopes and dreams.
173
00:10:47,240 --> 00:10:50,080
In years to come, I would
often turn to him for help.
174
00:10:50,080 --> 00:10:53,040
Back then though, my
thoughts were all taken up
175
00:10:53,040 --> 00:10:54,280
with matters of the heart.
176
00:10:54,280 --> 00:10:56,480
Yes, I read that speech of
yours, Sidney, exciting stuff,
177
00:10:56,480 --> 00:10:58,320
but don't you think there
might be a case for compromise?
178
00:10:58,320 --> 00:10:59,760
I mean, the Otterman Empire could--
179
00:10:59,760 --> 00:11:02,160
What's your point, sir?
180
00:11:02,160 --> 00:11:03,920
My point is that the sick man of Europe
181
00:11:03,920 --> 00:11:05,440
may be past curing.
182
00:11:05,440 --> 00:11:07,560
Isn't the real point that
the Czar is a brutal tyrant
183
00:11:07,560 --> 00:11:10,240
and we have to stand up to
tyranny, wherever we find it,
184
00:11:10,240 --> 00:11:12,080
even at home?
185
00:11:13,080 --> 00:11:14,600
[scoffing]
186
00:11:14,600 --> 00:11:16,080
Quite so.
187
00:11:16,080 --> 00:11:17,600
Nicely put.
188
00:11:21,120 --> 00:11:21,960
[sheep bleating]
189
00:11:21,960 --> 00:11:24,360
I do believe that we're on a drift to war.
190
00:11:24,360 --> 00:11:26,000
Well, I was talking to Palmerston
191
00:11:26,000 --> 00:11:28,120
the other day at our club about it.
192
00:11:28,120 --> 00:11:30,800
He's full bore at facing down the Ruskies.
193
00:11:32,000 --> 00:11:34,120
A bit behind time.
194
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
What's that?
195
00:11:35,120 --> 00:11:37,880
It's young Monckton Milnes,
196
00:11:37,880 --> 00:11:40,080
become quite a regular visitor.
197
00:11:40,080 --> 00:11:43,440
It's useful actually, you
can set your watch by him.
198
00:11:43,440 --> 00:11:45,360
[Richard] Do you know what happened
199
00:11:45,360 --> 00:11:47,280
on this day five years ago?
200
00:11:47,280 --> 00:11:49,560
[Florence] No, should I?
201
00:11:49,560 --> 00:11:52,840
[Richard] We'd all been
invited to the Bonham Carters.
202
00:11:52,840 --> 00:11:54,960
Your sister recited a poem,
203
00:11:54,960 --> 00:11:57,440
you played the piano,
something new by Mr. Chopin.
204
00:11:57,440 --> 00:11:58,760
[Florence] Badly, I'm sure.
205
00:11:58,760 --> 00:12:01,080
[Richard] Well, yes,
rather badly, I'm afraid.
206
00:12:01,080 --> 00:12:03,160
And because of my poor performance,
207
00:12:03,160 --> 00:12:04,800
that day must go down in history?
208
00:12:04,800 --> 00:12:06,560
Oh, dear.
209
00:12:06,560 --> 00:12:08,160
No,
210
00:12:08,160 --> 00:12:10,720
on that day we talked for the first time,
211
00:12:10,720 --> 00:12:12,720
really talked, I mean
212
00:12:12,720 --> 00:12:15,520
and you said something
I've never forgotten,
213
00:12:15,520 --> 00:12:18,360
that if only people knew what
a young girl is thinking,
214
00:12:18,360 --> 00:12:20,240
while she's playing the
piano, or busy embroidering.
215
00:12:20,240 --> 00:12:21,720
Do you remember?
216
00:12:21,720 --> 00:12:22,600
If only people knew
217
00:12:22,600 --> 00:12:25,200
she was actually imagining
extraordinary adventures.
218
00:12:25,200 --> 00:12:27,360
With someone by her
side, whom she had chosen
219
00:12:27,360 --> 00:12:31,240
as her loving and loved companion in life.
220
00:12:31,240 --> 00:12:33,600
Yes, it's true.
221
00:12:33,600 --> 00:12:35,000
I did say that.
222
00:12:36,040 --> 00:12:37,960
Florence.
223
00:12:37,960 --> 00:12:40,320
[light melodic music]
224
00:12:40,320 --> 00:12:41,120
You must know by now that
everything you believe in,
225
00:12:41,120 --> 00:12:45,840
everything you hold dear,
226
00:12:47,040 --> 00:12:48,320
I do too.
227
00:12:53,160 --> 00:12:56,920
Do you think today the
two of them perhaps?
228
00:13:31,680 --> 00:13:32,520
Well?
229
00:13:33,400 --> 00:13:34,560
Florence?
230
00:13:35,600 --> 00:13:37,320
Nothing.
231
00:13:37,320 --> 00:13:39,760
What do you mean, nothing?
232
00:13:40,840 --> 00:13:42,520
He proposed,
233
00:13:42,520 --> 00:13:44,240
I said no.
234
00:13:44,240 --> 00:13:46,720
Florence!
235
00:13:46,720 --> 00:13:48,560
No, wait!
236
00:13:48,560 --> 00:13:51,200
Do you realize what you've done?
237
00:13:51,200 --> 00:13:52,360
Yes.
238
00:13:52,360 --> 00:13:54,600
Saved myself from a life of slavery.
239
00:13:54,600 --> 00:13:57,200
Oh, my goodness, Florence, how could you?
240
00:13:57,200 --> 00:13:59,760
I just couldn't, is
that so hard to believe?
241
00:13:59,760 --> 00:14:02,560
You have kept that man
dangling for five years!
242
00:14:02,560 --> 00:14:05,560
He understood, he understood
perfectly, better than you.
243
00:14:05,560 --> 00:14:07,920
And you did exactly the same
thing with the Nicholson boy
244
00:14:07,920 --> 00:14:10,360
and now our families rarely
speak to one another!
245
00:14:10,360 --> 00:14:12,240
Look at this.
246
00:14:12,240 --> 00:14:13,760
Look at it!
247
00:14:13,760 --> 00:14:15,960
Can any reasonable person want all this?
248
00:14:15,960 --> 00:14:19,080
The linen, the china, the 56 pots of jam!
249
00:14:19,080 --> 00:14:21,160
Well, if ever one is
to entertain properly--
250
00:14:21,160 --> 00:14:23,960
And to be treated like
a piece of furniture,
251
00:14:23,960 --> 00:14:26,720
nailed to an existence where
you talk about nothing,
252
00:14:26,720 --> 00:14:29,200
but who's coming to dinner!
253
00:14:29,200 --> 00:14:31,680
Would you kindly excuse me, please?
254
00:14:32,520 --> 00:14:36,560
Florence, you know I never
asked you to be anyone's slave,
255
00:14:36,560 --> 00:14:38,960
I have been very indulgent.
256
00:14:38,960 --> 00:14:42,280
I'm sure my mother never
considered what I thought.
257
00:14:42,280 --> 00:14:45,760
The least you can do in common
courtesy is to listen to me.
258
00:14:45,760 --> 00:14:47,920
I'll go out and I'll find work.
259
00:14:47,920 --> 00:14:49,840
Oh, my dear, young lady,
260
00:14:49,840 --> 00:14:51,880
this absurd notion of becoming a nurse,
261
00:14:51,880 --> 00:14:55,200
-which I will never agree to.
-That is God's way for me.
262
00:14:55,200 --> 00:14:57,120
Oh, don't bring God into this again,
263
00:14:57,120 --> 00:15:00,360
it has nothing to do
with him and you know it!
264
00:15:00,360 --> 00:15:03,760
I will not allow you to disgrace yourself,
265
00:15:03,760 --> 00:15:05,720
emptying slop buckets,
266
00:15:05,720 --> 00:15:09,120
living at the beck and
call of lechers and drunks.
267
00:15:09,120 --> 00:15:11,920
Have you any idea what
goes on in hospitals?
268
00:15:11,920 --> 00:15:14,560
No woman of character would ever--
269
00:15:15,440 --> 00:15:17,120
Yes, dear?
270
00:15:17,120 --> 00:15:19,440
Fanny, my love, the
Colonel's just leaving,
271
00:15:19,440 --> 00:15:21,440
what shall I say to him?
272
00:15:21,440 --> 00:15:23,080
Tell him there's no tyranny
273
00:15:23,080 --> 00:15:26,080
like the petty tyranny of
a good, English family!
274
00:15:27,200 --> 00:15:29,840
After that, everything changed.
275
00:15:30,880 --> 00:15:34,000
Dismayed but resigned, my parents gave in
276
00:15:34,000 --> 00:15:37,680
and I set about acquiring the
largest hospital experience
277
00:15:37,680 --> 00:15:39,880
man or woman ever had.
278
00:15:39,880 --> 00:15:44,880
In truth, I lost Richard,
but I gained my freedom.
279
00:15:45,080 --> 00:15:47,720
[light melodic orchestral music]
280
00:15:47,720 --> 00:15:50,040
And yet I confess if I
were to see him again,
281
00:15:50,040 --> 00:15:53,080
even now, I don't understand it,
282
00:15:53,080 --> 00:15:55,760
I'm ashamed to understand it,
283
00:15:55,760 --> 00:16:00,760
but not one day has passed
without my thinking of him.
284
00:16:02,800 --> 00:16:05,520
[knocking on door]
285
00:16:05,520 --> 00:16:08,280
Flo, are you all right?
286
00:16:08,280 --> 00:16:09,960
It's nothing.
287
00:16:09,960 --> 00:16:12,800
I'm over it, the Crimean
fever, I mean, I was quite ill.
288
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
Guess who's here.
289
00:16:14,800 --> 00:16:15,880
Sidney!
290
00:16:15,880 --> 00:16:19,440
He just arrived from
Westminster, he has news.
291
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
Really?
292
00:16:20,440 --> 00:16:23,240
I knew he'd get the
government to see sense.
293
00:16:24,440 --> 00:16:25,720
Nothing?
294
00:16:26,680 --> 00:16:27,720
Nothing at all?
295
00:16:27,720 --> 00:16:30,520
My dear, the British
public has had quite enough
296
00:16:30,520 --> 00:16:34,200
of the Crimean Catastrophe, it's over.
297
00:16:36,080 --> 00:16:38,440
No, no, it's only just begun,
298
00:16:38,440 --> 00:16:41,520
the catastrophe, I mean with our silence.
299
00:16:42,440 --> 00:16:44,720
You must help me, Sidney,
you absolutely must.
300
00:16:44,720 --> 00:16:47,080
You have before and you can
do it again, I know you can.
301
00:16:47,080 --> 00:16:50,320
Florence, I'm no longer Minister at War,
302
00:16:50,320 --> 00:16:52,680
just a plain, old, humble
Member of Parliament
303
00:16:52,680 --> 00:16:54,360
making occasional speeches.
304
00:16:54,360 --> 00:16:55,600
Oh!
305
00:16:55,600 --> 00:16:58,840
Very fine occasional speeches,
Sidney, if I may say so.
306
00:17:00,000 --> 00:17:02,200
I brought you this.
307
00:17:02,200 --> 00:17:04,120
You don't have to bring me presents,
308
00:17:04,120 --> 00:17:06,520
just tell me justice will be done.
309
00:17:06,520 --> 00:17:07,800
May I see?
310
00:17:07,800 --> 00:17:09,160
Sir John Hall, for instance,
311
00:17:09,160 --> 00:17:11,000
that miserable excuse
for a military surgeon,
312
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
has he been court-martialed,
stripped of his command?
313
00:17:14,000 --> 00:17:14,960
No.
314
00:17:14,960 --> 00:17:16,560
Entered a monastery perhaps,
315
00:17:16,560 --> 00:17:18,080
to do some well-deserved penance?
316
00:17:18,080 --> 00:17:20,760
He's been given a KCB.
317
00:17:20,760 --> 00:17:22,240
A KCB?
318
00:17:22,240 --> 00:17:24,640
Which stands for Knight of
the Crimean Burial grounds,
319
00:17:24,640 --> 00:17:25,960
-I suppose.
-Flo.
320
00:17:25,960 --> 00:17:28,360
[gasping]
321
00:17:28,360 --> 00:17:31,320
What a beautiful brooch!
322
00:17:31,320 --> 00:17:33,000
A bit overdone, isn't it?
323
00:17:33,000 --> 00:17:35,400
But see who it is from.
324
00:17:36,840 --> 00:17:41,720
ln appreciation of her
service, Victoria Reg.
325
00:17:41,720 --> 00:17:44,360
Her Majesty will be in Balmoral next week.
326
00:17:44,360 --> 00:17:47,320
She wants to meet you and to talk,
327
00:17:47,320 --> 00:17:50,320
I believe she may even
be inclined to listen.
328
00:17:50,320 --> 00:17:51,800
Do you follow me?
329
00:17:51,800 --> 00:17:54,120
Do try to be tactful, Florence,
330
00:17:54,120 --> 00:17:56,960
don't say anything that
might upset Her Majesty,
331
00:17:56,960 --> 00:17:59,480
nothing about maggots and wounds
332
00:17:59,480 --> 00:18:01,880
and frostbite and limbs falling off.
333
00:18:01,880 --> 00:18:02,800
Please.
334
00:18:04,040 --> 00:18:04,880
[lively cheering]
335
00:18:04,880 --> 00:18:09,880
♪ You're off to see the Queen today ♪
336
00:18:12,640 --> 00:18:14,640
♪ Oh, do be careful what you say ♪
337
00:18:14,640 --> 00:18:16,720
♪ Or you will quickly be excused ♪
338
00:18:16,720 --> 00:18:18,640
♪ Her Majesty is not amused ♪
339
00:18:18,640 --> 00:18:20,640
♪ By stories set to shock and scare ♪
340
00:18:20,640 --> 00:18:25,640
♪ So listen to Mother and please beware ♪
341
00:18:26,520 --> 00:18:28,640
♪ We don't want to hear
about maggots, maggots ♪
342
00:18:28,640 --> 00:18:30,760
♪ We'd rather not learn about lice, lice ♪
343
00:18:30,760 --> 00:18:31,600
♪ Just make everything pretty ♪
344
00:18:31,600 --> 00:18:34,400
♪ And jolly and happy and nice, nice ♪
345
00:18:34,400 --> 00:18:36,360
♪ We don't want to hear a soldier swear ♪
346
00:18:36,360 --> 00:18:38,320
♪ Or listen to moaning and screams ♪
347
00:18:38,320 --> 00:18:40,520
♪ We don't want to hear a single cough ♪
348
00:18:40,520 --> 00:18:41,600
[coughing]
349
00:18:41,600 --> 00:18:42,440
[audience laughing]
350
00:18:42,440 --> 00:18:44,160
♪ To bother Her Majesty's dreams ♪
351
00:18:44,160 --> 00:18:47,440
♪ Sweet dreams ♪
352
00:18:47,440 --> 00:18:49,120
♪ Be sure never to tell her ♪
353
00:18:49,120 --> 00:18:51,160
♪ About all the blood and the gore ♪
354
00:18:51,160 --> 00:18:53,080
♪ Surely you know it's
not right or polite ♪
355
00:18:53,080 --> 00:18:54,840
♪ To make a queen faint on the floor ♪
356
00:18:54,840 --> 00:18:56,880
♪ She's happy to hear of daring deeds ♪
357
00:18:56,880 --> 00:18:58,680
♪ By soldier, colonel or toff ♪
358
00:18:58,680 --> 00:19:00,720
♪ But never, not ever, no, never discuss ♪
359
00:19:00,720 --> 00:19:02,600
♪ The fingers that keep falling off ♪
360
00:19:02,600 --> 00:19:04,560
♪ The hands that keep falling off ♪
361
00:19:04,560 --> 00:19:06,600
♪ The legs that keep falling off ♪
362
00:19:06,600 --> 00:19:08,400
♪ The heads that keep falling off ♪
363
00:19:08,400 --> 00:19:12,880
♪ 'Cause everything keeps falling off ♪
364
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
Attention!
365
00:19:17,120 --> 00:19:20,960
[clock bell chiming]
366
00:19:20,960 --> 00:19:23,840
May I offer you some tea, dear?
367
00:19:23,840 --> 00:19:25,400
Thank you, ma'am.
368
00:19:28,480 --> 00:19:31,080
[bell ringing]
369
00:19:33,000 --> 00:19:34,320
Please continue.
370
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
Yes, ma'am.
371
00:19:37,160 --> 00:19:38,120
We,
372
00:19:39,760 --> 00:19:44,080
we lost 10,000 men in six
months and I came home to find
373
00:19:44,080 --> 00:19:47,680
that many of the officers
responsible have been promoted,
374
00:19:47,680 --> 00:19:50,200
given honors, medals, titles.
375
00:19:50,200 --> 00:19:52,320
Crimes were committed,
terrible suffering inflicted,
376
00:19:52,320 --> 00:19:54,600
that could easily have been avoided.
377
00:19:54,600 --> 00:19:56,040
Yes, yes, Miss Nightingale,
378
00:19:56,040 --> 00:19:59,320
but what exactly entitles
you to be the judge of that?
379
00:19:59,320 --> 00:20:00,160
I studied and visited all
the hospitals in London,
380
00:20:00,160 --> 00:20:03,760
Dublin, Edinburgh, Paris, Rome and Berlin,
381
00:20:03,760 --> 00:20:06,320
I was twice in training with
the Protestant Deaconesses
382
00:20:06,320 --> 00:20:08,800
at the Kaiserswerth Institute in Germany,
383
00:20:08,800 --> 00:20:10,480
I spent one year as Superintendent
384
00:20:10,480 --> 00:20:12,280
of a Harley Street nursing home,
385
00:20:12,280 --> 00:20:14,120
I personally scrubbed
the floors of sickrooms,
386
00:20:14,120 --> 00:20:16,240
emptied bedpans, I
nursed cholera patients,
387
00:20:16,240 --> 00:20:17,640
whose whole bodies were a mass of--
388
00:20:17,640 --> 00:20:18,640
Thank you.
389
00:20:21,440 --> 00:20:24,800
And your parents permitted all of this?
390
00:20:24,800 --> 00:20:25,920
They,
391
00:20:27,480 --> 00:20:30,440
they came to understand
that I had a calling,
392
00:20:30,440 --> 00:20:34,880
that this has truly
been God's will for me.
393
00:20:34,880 --> 00:20:36,240
I see.
394
00:20:42,760 --> 00:20:44,760
And what is it you suggest we do
395
00:20:44,760 --> 00:20:48,440
about these crimes, as you call them?
396
00:20:48,440 --> 00:20:50,320
A Royal Commission, ma'am.
397
00:20:51,920 --> 00:20:53,280
A Royal Commission?
398
00:20:53,280 --> 00:20:54,960
Nothing less than a Royal Commission
399
00:20:54,960 --> 00:20:56,680
will suffice to bring out the truth.
400
00:20:56,680 --> 00:20:58,880
It is our sacred duty to the Crimean dead
401
00:20:58,880 --> 00:21:00,480
and if I may, Your Majesty,
402
00:21:00,480 --> 00:21:02,840
it is also a heaven-sent opportunity
403
00:21:02,840 --> 00:21:05,240
to reform the entire hospital
system of the nation,
404
00:21:05,240 --> 00:21:06,920
not just of the army.
405
00:21:08,880 --> 00:21:12,440
Beg your pardon, ma'am, of your army.
406
00:21:15,400 --> 00:21:17,600
We shall think about it.
407
00:21:19,520 --> 00:21:22,360
[clearing throat]
408
00:21:36,680 --> 00:21:41,360
Remarkable woman, I wish we
had her at the War Office.
409
00:21:41,360 --> 00:21:44,200
I'll convey that sentiment
to the Minister, ma'am.
410
00:21:44,200 --> 00:21:45,640
Good.
411
00:21:45,640 --> 00:21:47,440
Oh, and as to that Commission.
412
00:21:47,440 --> 00:21:49,120
Yes, ma'am, I seriously doubt,
413
00:21:49,120 --> 00:21:50,560
whether it's in the best interests--
414
00:21:50,560 --> 00:21:52,200
May I finish?
415
00:21:53,480 --> 00:21:54,320
Ma'am.
416
00:21:55,560 --> 00:21:57,360
We do want our brave soldiers
417
00:21:57,360 --> 00:22:01,960
to receive the very best
care, please see to it.
418
00:22:03,400 --> 00:22:06,000
The Commission?
419
00:22:06,000 --> 00:22:08,760
The Commission, Prime Minister.
420
00:22:10,520 --> 00:22:12,880
A difficult meeting, I'm afraid the Queen
421
00:22:12,880 --> 00:22:16,360
was somewhat taken aback by your proposal.
422
00:22:16,360 --> 00:22:18,840
-Oh.
-Yes, a Royal Commission,
423
00:22:18,840 --> 00:22:22,400
that could have
consequences, ramifications.
424
00:22:22,400 --> 00:22:23,240
-Well, I had hoped--
-And you were quite forceful,
425
00:22:23,240 --> 00:22:26,400
-you know.
-Well, I'm sorry, but--
426
00:22:26,400 --> 00:22:30,040
However, I did prevail upon
Her Majesty to change her mind
427
00:22:30,040 --> 00:22:33,560
and she has graciously agreed
to allow the Commission
428
00:22:33,560 --> 00:22:34,400
to go forward under my supervision.
429
00:22:34,400 --> 00:22:38,080
Thank you, my lord, thank
you, thank you very much.
430
00:22:38,080 --> 00:22:40,520
Yes, I well remember one
evening at the Verneys,
431
00:22:40,520 --> 00:22:41,920
when you were very eloquent
432
00:22:41,920 --> 00:22:46,920
on the subject of nursing
and so forth, a worthy cause.
433
00:22:47,520 --> 00:22:49,120
Now, one minor detail.
434
00:22:49,120 --> 00:22:49,960
Of course.
435
00:22:49,960 --> 00:22:52,480
I would like you to
submit your evidence to me
436
00:22:52,480 --> 00:22:57,200
in the form of a report,
a confidential report.
437
00:22:57,200 --> 00:23:01,200
There are susceptibilities
to be considered.
438
00:23:01,200 --> 00:23:02,760
Are we agreed?
439
00:23:02,760 --> 00:23:06,080
Yes, agreed.
440
00:23:06,080 --> 00:23:07,080
Good.
441
00:23:07,080 --> 00:23:08,840
[light melodic orchestral music]
442
00:23:08,840 --> 00:23:12,360
Miss Nightingale, if I
could just have a word,
443
00:23:12,360 --> 00:23:15,640
the suite room is ready
and waiting for you
444
00:23:15,640 --> 00:23:17,720
and please, if there's
anything that you need,
445
00:23:17,720 --> 00:23:20,440
-anything at all--
-Thank you.
446
00:23:21,560 --> 00:23:23,400
They want a report from me, do they?
447
00:23:23,400 --> 00:23:25,480
Then they shall have it.
448
00:23:25,480 --> 00:23:28,080
This room shall be my War Office,
449
00:23:28,080 --> 00:23:31,000
my family always stay here
when we come to London,
450
00:23:31,000 --> 00:23:33,560
the fine old Burlington Hotel.
451
00:23:33,560 --> 00:23:35,600
This room is ample
452
00:23:35,600 --> 00:23:39,880
and compared with my lodgings
in the Crimea, utter luxury.
453
00:23:39,880 --> 00:23:41,360
But how could I sleep in comfort,
454
00:23:41,360 --> 00:23:44,840
when so many of my children
lie in unmarked graves?
455
00:23:45,800 --> 00:23:49,000
I call them my children,
those ordinary soldiers,
456
00:23:49,000 --> 00:23:52,280
who died in pain and
silence, uncomplaining,
457
00:23:52,280 --> 00:23:54,160
though the officers called them brutes,
458
00:23:54,160 --> 00:23:56,720
the scum of the earth.
459
00:23:56,720 --> 00:23:57,720
My children.
460
00:24:01,080 --> 00:24:03,120
What a tale I have to tell.
461
00:24:04,680 --> 00:24:08,040
How eager and proud they all
were, when they first set out.
462
00:24:08,040 --> 00:24:09,720
The very names of those regiments
463
00:24:09,720 --> 00:24:12,640
made our hearts beat faster,
464
00:24:12,640 --> 00:24:15,280
the Royal Dragoons, the Grenadier Guards,
465
00:24:15,280 --> 00:24:17,720
the 93rds, the Inniskillings,
466
00:24:17,720 --> 00:24:18,560
the Coldstream Guards,
the Royal Fusiliers.
467
00:24:18,560 --> 00:24:23,280
Off they went with their brand new rifles
468
00:24:23,280 --> 00:24:26,200
and pretty, sparkling uniforms,
469
00:24:26,200 --> 00:24:28,320
off to teach the Russian bear a lesson.
470
00:24:28,320 --> 00:24:30,880
The finest army in the world, we thought,
471
00:24:30,880 --> 00:24:31,720
invincible, we thought.
472
00:24:31,720 --> 00:24:36,040
Back home in a month,
473
00:24:37,360 --> 00:24:38,280
we thought.
474
00:24:39,560 --> 00:24:40,360
[audience cheering]
475
00:24:40,360 --> 00:24:42,240
Come on, everybody, let's hear it
476
00:24:42,240 --> 00:24:45,480
for our brave boys in British uniforms!
477
00:24:47,000 --> 00:24:48,840
[trumpet fanfare music]
478
00:24:48,840 --> 00:24:51,720
I don't believe it, is it?
479
00:24:51,720 --> 00:24:52,760
Oh, no, it isn't!
480
00:24:52,760 --> 00:24:55,640
[Audience] Oh, yes, it is!
481
00:24:55,640 --> 00:24:57,520
You're right!
482
00:24:57,520 --> 00:25:01,760
It's our lightning, frightening,
fighting Light Brigade!
483
00:25:02,760 --> 00:25:05,040
[audience applauding]
484
00:25:05,040 --> 00:25:08,520
[cheerful military music]
485
00:25:10,760 --> 00:25:11,560
Bravo!
486
00:25:13,120 --> 00:25:17,040
♪ Oh, we're the glorious Light Brigade ♪
487
00:25:17,040 --> 00:25:20,600
♪ The put the Ruskies to flight brigade ♪
488
00:25:20,600 --> 00:25:22,520
♪ For glory, Queen and country too ♪
489
00:25:22,520 --> 00:25:26,080
♪ We draw our steel and shout haroo ♪
490
00:25:26,080 --> 00:25:29,640
♪ The lightning, frightening,
fighting Light Brigade ♪
491
00:25:29,640 --> 00:25:34,640
♪ Who never, not ever, not
ever have been afraid ♪
492
00:25:35,240 --> 00:25:39,000
♪ Oh, we're the glorious Light Brigade ♪
493
00:25:39,000 --> 00:25:42,400
♪ The put the Ruskies to flight brigade ♪
494
00:25:42,400 --> 00:25:44,360
♪ You've never seen
soldiers like us before ♪
495
00:25:44,360 --> 00:25:48,160
♪ Who boldly charge as the cannons roar ♪
496
00:25:48,160 --> 00:25:51,600
♪ The lightning, frightening,
fighting Light Brigade ♪
497
00:25:51,600 --> 00:25:53,920
♪ Who never, not ever, have been afraid ♪
498
00:25:53,920 --> 00:25:55,080
[explosive booming]
499
00:25:55,080 --> 00:25:58,480
[heavy artillery firing]
500
00:25:59,800 --> 00:26:01,560
[war cry shouting]
501
00:26:01,560 --> 00:26:05,000
[heavy artillery firing]
502
00:26:10,520 --> 00:26:13,480
[screaming in pain]
503
00:26:13,480 --> 00:26:17,400
[melancholic orchestral music]
504
00:26:27,160 --> 00:26:29,920
An army that had spent more
time on the parade ground,
505
00:26:29,920 --> 00:26:31,720
than on the battlefield,
506
00:26:31,720 --> 00:26:33,760
commanded by a dear old gentleman,
507
00:26:33,760 --> 00:26:37,800
whose last taste of action
was Waterloo 40 years before.
508
00:26:37,800 --> 00:26:39,080
This force, incredibly,
509
00:26:39,080 --> 00:26:41,480
due to the heroism of the common soldier,
510
00:26:41,480 --> 00:26:44,480
won three battles against huge odds.
511
00:26:44,480 --> 00:26:49,480
But the cost, and those
blundering generals.
512
00:26:49,640 --> 00:26:51,120
I know this much,
513
00:26:51,120 --> 00:26:52,800
if any woman had managed her kitchen
514
00:26:52,800 --> 00:26:55,480
the way our generals
managed that campaign,
515
00:26:55,480 --> 00:26:56,560
she and her entire family
516
00:26:56,560 --> 00:26:59,480
would have been reduced
to the poorhouse in weeks.
517
00:26:59,480 --> 00:27:01,400
As it was, the British Army was reduced
518
00:27:01,400 --> 00:27:03,960
to a regiment of living skeletons,
519
00:27:03,960 --> 00:27:06,240
dressed in rags, crawling with vermin
520
00:27:06,240 --> 00:27:11,000
and if they were wounded or
got sick, worse was waiting,
521
00:27:11,000 --> 00:27:13,320
a death house in the shape
522
00:27:13,320 --> 00:27:17,400
of the military hospital at Scutari.
523
00:27:21,480 --> 00:27:22,800
[explosive booming nearby]
524
00:27:22,800 --> 00:27:26,200
The casualties mounted
and the death rate soared.
525
00:27:26,200 --> 00:27:27,080
[coughing]
526
00:27:27,080 --> 00:27:29,320
But the soldiers were writing home
527
00:27:29,320 --> 00:27:32,920
and The London Times sent
out its best reporter.
528
00:27:32,920 --> 00:27:35,480
Before long, the appalling truth was known
529
00:27:35,480 --> 00:27:38,360
in every English parlor,
530
00:27:38,360 --> 00:27:41,160
only then did we begin to understand
531
00:27:41,160 --> 00:27:43,360
the full horror of what
our men were going through.
532
00:27:43,360 --> 00:27:45,280
Listen to this.
533
00:27:45,280 --> 00:27:48,840
It is with feelings of anger and surprise,
534
00:27:48,840 --> 00:27:50,360
that the public will learn,
535
00:27:50,360 --> 00:27:52,160
that no preparations have been made
536
00:27:52,160 --> 00:27:54,920
to care for our wounded in the Crimea.
537
00:27:55,800 --> 00:27:57,600
Not only are there not
sufficient surgeons,
538
00:27:57,600 --> 00:28:00,920
there's not even linen to make bandages.
539
00:28:00,920 --> 00:28:04,640
Arriving at the hospital,
they lie in their own waste,
540
00:28:04,640 --> 00:28:06,960
covered by a single blanket,
541
00:28:06,960 --> 00:28:10,280
eating meat, raw, stiff with salt
542
00:28:10,280 --> 00:28:11,400
or rotten with maggots.
543
00:28:11,400 --> 00:28:12,920
Not over breakfast, dear, please.
544
00:28:12,920 --> 00:28:14,360
Let me see.
545
00:28:17,360 --> 00:28:18,680
Excuse me, Papa.
546
00:28:18,680 --> 00:28:21,840
[Florence Voiceover] At
last I knew what I must do.
547
00:28:21,840 --> 00:28:24,280
All my training could now be put to use,
548
00:28:24,280 --> 00:28:25,120
but I needed an ally,
549
00:28:25,120 --> 00:28:28,480
so I wrote to my dear, old
friend, Sidney Herbert,
550
00:28:28,480 --> 00:28:31,520
now a powerful member of the War Cabinet.
551
00:28:31,520 --> 00:28:33,560
As it happened, a letter from him
552
00:28:33,560 --> 00:28:35,320
crossed with mine in the post.
553
00:28:36,160 --> 00:28:38,600
[Sidney Voiceover] Dear Miss Nightingale,
554
00:28:38,600 --> 00:28:40,960
I have recently been
receiving letters from ladies
555
00:28:40,960 --> 00:28:42,880
offering to go out to the Crimea
556
00:28:42,880 --> 00:28:46,840
and give medical care
to our injured troops.
557
00:28:46,840 --> 00:28:48,960
I know of only one person in England
558
00:28:48,960 --> 00:28:52,680
capable of organizing and
directing such a scheme,
559
00:28:52,680 --> 00:28:55,560
yourself, I suggest that
you start interviewing
560
00:28:55,560 --> 00:28:58,320
likely candidates as soon as possible.
561
00:28:59,960 --> 00:29:02,000
Well, I wrote back immediately.
562
00:29:02,000 --> 00:29:04,560
Dear Mr. Herbert, I've already begun,
563
00:29:04,560 --> 00:29:08,080
which was only partly untrue,
I started the next day,
564
00:29:08,080 --> 00:29:11,280
only to discover that while
many called themselves nurses,
565
00:29:11,280 --> 00:29:13,360
few were fit to be chosen.
566
00:29:16,720 --> 00:29:19,600
And why do you feel yourself qualified?
567
00:29:19,600 --> 00:29:20,440
Well, when I read about
it in the newspapers,
568
00:29:20,440 --> 00:29:25,440
I cried buckets, [sobbing]
569
00:29:26,200 --> 00:29:28,200
and buckets and buckets.
570
00:29:29,280 --> 00:29:32,320
Well, I just thought of
those poor, poor boys,
571
00:29:32,320 --> 00:29:35,280
how they must miss a woman's touch.
572
00:29:35,280 --> 00:29:36,680
Pardon?
573
00:29:37,520 --> 00:29:39,480
Well, I never did mind hard work
574
00:29:39,480 --> 00:29:41,720
and I'm not easily shocked,
575
00:29:41,720 --> 00:29:42,560
I just do my best and carry on.
576
00:29:42,560 --> 00:29:46,960
Well, I won't deny that the
money will come in useful,
577
00:29:46,960 --> 00:29:48,840
I take it we do get paid?
578
00:29:48,840 --> 00:29:50,360
Good, how much?
579
00:29:50,360 --> 00:29:51,680
At our convent in Bermondsey,
580
00:29:51,680 --> 00:29:55,280
we see every kind of
disease and deformity.
581
00:29:55,280 --> 00:29:58,400
You are a Catholic order, I believe?
582
00:29:58,400 --> 00:30:01,840
We make it our business
to save the body first,
583
00:30:01,840 --> 00:30:05,000
then and only then do
we attend to the soul,
584
00:30:05,000 --> 00:30:07,080
if that's what concerns you.
585
00:30:08,320 --> 00:30:11,120
We leave in a week,
how many can you bring?
586
00:30:12,560 --> 00:30:15,560
[cheerful military music]
587
00:30:15,560 --> 00:30:18,400
[audience booing]
588
00:30:20,960 --> 00:30:22,920
♪ War ain't no place for a woman ♪
589
00:30:22,920 --> 00:30:24,840
♪ It's only a place for a man ♪
590
00:30:24,840 --> 00:30:26,760
♪ This foe we fight from morn till night ♪
591
00:30:26,760 --> 00:30:28,720
♪ And beat him when we can ♪
592
00:30:28,720 --> 00:30:30,640
♪ So don't come near to interfere ♪
593
00:30:30,640 --> 00:30:32,800
♪ With the British battle plan ♪
594
00:30:32,800 --> 00:30:34,880
♪ War ain't no place for a woman ♪
595
00:30:34,880 --> 00:30:36,920
♪ It's only a place for
a man, quite clear ♪
596
00:30:36,920 --> 00:30:39,920
♪ It's only a place for a man ♪
597
00:30:39,920 --> 00:30:42,760
[audience laughing]
598
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
♪ If war's no place for a woman ♪
599
00:30:44,640 --> 00:30:46,680
♪ It's hardly a place for a man ♪
600
00:30:46,680 --> 00:30:50,600
♪ We'll ride the wave and try
to save as many as we can ♪
601
00:30:50,600 --> 00:30:52,440
♪ We're Nightingale and nurses ♪
602
00:30:52,440 --> 00:30:54,640
♪ You'll thank us and not curse us ♪
603
00:30:54,640 --> 00:30:56,480
♪ We'll rescue you from pain and fear ♪
604
00:30:56,480 --> 00:30:58,320
♪ We'll bring you comfort and good cheer ♪
605
00:30:58,320 --> 00:31:03,320
♪ We've come to hold your hand ♪
606
00:31:03,400 --> 00:31:05,360
♪ War ain't no place for a woman ♪
607
00:31:05,360 --> 00:31:07,120
♪ It's really a masculine game ♪
608
00:31:07,120 --> 00:31:11,040
♪ So when some females move
in, it's simply not the same ♪
609
00:31:11,040 --> 00:31:12,920
♪ Just when the fun is starting ♪
610
00:31:12,920 --> 00:31:14,800
♪ You come with your ribbons and curls ♪
611
00:31:14,800 --> 00:31:16,760
♪ Our only need's to do great deeds ♪
612
00:31:16,760 --> 00:31:18,400
♪ And not be hobbled, but utterly freed ♪
613
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
♪ From a gaggle of twittering, dithering ♪
614
00:31:20,000 --> 00:31:22,800
♪ Simpering, whimpering ♪
615
00:31:22,800 --> 00:31:24,800
♪ Girls ♪
616
00:31:26,160 --> 00:31:29,320
[audience applauding]
617
00:31:31,800 --> 00:31:35,120
[background chattering]
618
00:31:40,960 --> 00:31:43,160
[Florence Voiceover] We landed in Turkey
619
00:31:43,160 --> 00:31:45,680
just as autumn gave way to winter.
620
00:31:45,680 --> 00:31:48,160
My final choice of nurses
were a mixed brigade,
621
00:31:48,160 --> 00:31:52,400
requiring much drilling, some
experienced, some less so,
622
00:31:52,400 --> 00:31:54,160
some happy just to be paid,
623
00:31:54,160 --> 00:31:57,160
some there out of pure
charity and love of God.
624
00:31:58,080 --> 00:32:00,200
Follow me, step lively.
625
00:32:00,200 --> 00:32:02,960
Mind where you put your feet.
626
00:32:06,200 --> 00:32:09,800
[Florence Voiceover]
We had expected chaos,
627
00:32:09,800 --> 00:32:13,520
but nothing had prepared us
for those barracks at Scutari.
628
00:32:14,920 --> 00:32:16,680
[coughing]
629
00:32:16,680 --> 00:32:18,760
[background chattering]
630
00:32:18,760 --> 00:32:20,800
[background screaming in pain]
631
00:32:20,800 --> 00:32:22,000
[moaning]
632
00:32:22,000 --> 00:32:24,360
Here, just across a narrow strip of water
633
00:32:24,360 --> 00:32:26,080
from Constantinople,
634
00:32:26,080 --> 00:32:27,960
the British High Command had established
635
00:32:27,960 --> 00:32:32,240
the nearest thing I'd ever
seen to hell on Earth,
636
00:32:33,480 --> 00:32:35,560
it was in fact the main hospital
637
00:32:35,560 --> 00:32:38,800
for receiving the
casualties from the Crimea.
638
00:32:38,800 --> 00:32:41,280
[background screaming in pain]
639
00:32:41,280 --> 00:32:43,400
It was there I met Sir John Hall,
640
00:32:43,400 --> 00:32:47,000
Chief Medical Officer for
the British Army in the East.
641
00:32:47,000 --> 00:32:47,840
Chloroform.
642
00:32:47,840 --> 00:32:50,880
No chloroform for the
lower ranks, Mr. Davis.
643
00:32:50,880 --> 00:32:53,240
Let us hear the man bawl lustily,
644
00:32:53,240 --> 00:32:55,680
at least then we'll know he's still alive.
645
00:32:57,280 --> 00:32:58,800
Fine, carry on.
646
00:32:58,800 --> 00:33:00,440
[Orderly] Sir.
647
00:33:00,440 --> 00:33:04,600
[background screaming in pain]
648
00:33:04,600 --> 00:33:07,320
Ah, Miss Nightingale, I'd
heard you were coming.
649
00:33:07,320 --> 00:33:11,400
And from what I've seen so
far, not a moment too soon.
650
00:33:11,400 --> 00:33:13,920
Maybe so and maybe not.
651
00:33:13,920 --> 00:33:14,760
As I read the instructions
from your friend,
652
00:33:14,760 --> 00:33:18,120
the Right Honorable Sidney Herbert,
653
00:33:18,120 --> 00:33:21,120
you are under the clear direction
of the medical staff here,
654
00:33:21,120 --> 00:33:25,040
that means that neither
you nor any of your ladies
655
00:33:25,040 --> 00:33:27,960
will do anything without the
express written permission
656
00:33:27,960 --> 00:33:29,960
of a military doctor.
657
00:33:29,960 --> 00:33:31,960
In other words, Miss Nightingale,
658
00:33:31,960 --> 00:33:35,520
here in my hospital, you
are in charge of nothing,
659
00:33:35,520 --> 00:33:38,560
with the exception of
your personal laundry.
660
00:33:38,560 --> 00:33:40,040
Am I clear?
661
00:33:44,200 --> 00:33:47,520
But do let us know when you need help.
662
00:33:47,520 --> 00:33:49,040
See to them.
663
00:33:50,720 --> 00:33:52,560
Do we have to give them rations, sir?
664
00:33:52,560 --> 00:33:54,360
Certainly not.
665
00:33:54,360 --> 00:33:55,200
This way.
666
00:33:55,200 --> 00:33:58,680
[melancholic cello music]
667
00:34:03,480 --> 00:34:05,600
[coughing]
668
00:34:05,600 --> 00:34:08,400
[Florence Voiceover] The
quarters we were herded into
669
00:34:08,400 --> 00:34:13,000
were squalid and cramped,
alive with vermin,
670
00:34:13,000 --> 00:34:16,520
the air heavy with the
stench of fever and death.
671
00:34:19,160 --> 00:34:21,320
[sobbing]
672
00:34:22,840 --> 00:34:24,560
Oh, so that's where he went,
673
00:34:24,560 --> 00:34:26,240
been missing for a day or two.
674
00:34:26,240 --> 00:34:31,000
Sorry about that, ladies, we'll
have it removed forthwith.
675
00:34:32,560 --> 00:34:34,680
First, the strongest of
you to the wash tubs,
676
00:34:34,680 --> 00:34:36,880
everyone else, let us
have these floors swept,
677
00:34:36,880 --> 00:34:39,040
the windows cleaned, that stove working.
678
00:34:39,040 --> 00:34:41,040
Where are the brooms?
679
00:34:41,040 --> 00:34:42,840
Brooms, that's a joke.
680
00:34:42,840 --> 00:34:45,560
Find brooms, if you can't
find them, make them.
681
00:34:51,920 --> 00:34:54,600
To wait, to have to listen to the screams
682
00:34:54,600 --> 00:34:58,880
of the sick and dying was
almost passed endurance.
683
00:35:00,560 --> 00:35:02,200
But I knew those gentlemen officers,
684
00:35:02,200 --> 00:35:04,360
they saw us as twittering
society do-gooders
685
00:35:04,360 --> 00:35:07,480
in search of a fevered brow
to mop or a manly hand to hold
686
00:35:07,480 --> 00:35:10,360
as a brave soldier
slipped off to his maker.
687
00:35:12,000 --> 00:35:14,280
But I'd grown up with
ministers of the realm
688
00:35:14,280 --> 00:35:16,760
and titled bigwigs sitting
at our dinner table,
689
00:35:16,760 --> 00:35:19,320
I knew the little games, I knew the rules
690
00:35:19,320 --> 00:35:22,040
and I knew how to win.
691
00:35:22,040 --> 00:35:24,840
So we waited.
692
00:35:27,160 --> 00:35:28,280
[coughing]
693
00:35:28,280 --> 00:35:30,560
[background chattering]
694
00:35:30,560 --> 00:35:34,040
[melancholic cello music]
695
00:35:37,840 --> 00:35:40,800
[knocking on door]
696
00:35:40,800 --> 00:35:41,960
Yes, what is it?
697
00:35:41,960 --> 00:35:46,200
Big battle, incoming casualties,
they're coming in, a lot!
698
00:35:46,200 --> 00:35:48,520
-Sir John says can you--
-Ladies, follow me.
699
00:35:48,520 --> 00:35:51,400
[background screaming in pain]
700
00:35:51,400 --> 00:35:55,320
[melancholic orchestral music]
701
00:36:22,400 --> 00:36:24,320
That was the moment of victory,
702
00:36:24,320 --> 00:36:26,080
we were liberated, set free
703
00:36:26,080 --> 00:36:29,720
to do what we had trained
for and had come to do.
704
00:36:31,840 --> 00:36:34,120
But after victory comes counterattack
705
00:36:34,120 --> 00:36:35,360
in the shape of a system
706
00:36:35,360 --> 00:36:37,760
seemingly designed to create confusion.
707
00:36:37,760 --> 00:36:40,360
The officials in charge of
supplies, I soon discovered
708
00:36:40,360 --> 00:36:44,520
were masters of red tape,
experts in obfuscation and delay.
709
00:36:46,080 --> 00:36:49,440
I was clearly marked out as
the enemy, I needed allies
710
00:36:49,440 --> 00:36:52,280
and I knew of only two
sources I could rely on,
711
00:36:52,280 --> 00:36:55,560
the Good Lord, who never
left me through all my trials
712
00:36:55,560 --> 00:36:59,880
and his chief angel of mercy,
my old friend, Sidney Herbert.
713
00:36:59,880 --> 00:37:03,680
Dear Mr. Herbert, the supply
officers fix their attention
714
00:37:03,680 --> 00:37:05,400
on the correctness of their book-keeping
715
00:37:05,400 --> 00:37:07,680
as the primary object of life.
716
00:37:07,680 --> 00:37:10,680
Last week we had run out
of bread, soap, carrots,
717
00:37:10,680 --> 00:37:13,640
poultices and many other necessities.
718
00:37:13,640 --> 00:37:16,520
I went to the supply
officer and asked him,
719
00:37:16,520 --> 00:37:19,040
was he expecting these
things from England?
720
00:37:19,040 --> 00:37:19,880
"No," he said.
721
00:37:19,880 --> 00:37:22,320
Are you doing anything
about purchasing them?
722
00:37:22,320 --> 00:37:23,160
"No," he said.
723
00:37:23,160 --> 00:37:24,760
Can they be had in the local town?
724
00:37:24,760 --> 00:37:28,720
"If they can, I don't know how
to get them," was his answer.
725
00:37:28,720 --> 00:37:30,280
So Mr. Herbert, I went out myself
726
00:37:30,280 --> 00:37:32,280
and I bought them with my own money,
727
00:37:32,280 --> 00:37:34,920
in short, I am now a general dealer
728
00:37:34,920 --> 00:37:37,240
in socks, shirts, knives
and forks, tin baths.
729
00:37:37,240 --> 00:37:40,160
The meat is not cooked,
the water is not boiled.
730
00:37:40,160 --> 00:37:42,200
The cooking is done by drunken soldiers.
731
00:37:42,200 --> 00:37:44,240
I must refer again to the deficiency
732
00:37:44,240 --> 00:37:45,880
of knives and forks here,
733
00:37:45,880 --> 00:37:46,720
the men tear their food like animals.
734
00:37:46,720 --> 00:37:51,720
Will you send us 1,000
mops, 3,000 tin plates?
735
00:37:52,120 --> 00:37:53,680
I go about making the orderlies
736
00:37:53,680 --> 00:37:55,320
empty huge tubs of human waste.
737
00:37:55,320 --> 00:37:59,600
The mortality is frightful,
30 in the last 24 hours.
738
00:37:59,600 --> 00:38:02,000
Christmas Day, 1854.
739
00:38:02,000 --> 00:38:04,440
The state of the troops who return here
740
00:38:04,440 --> 00:38:07,600
is frost-bitten, starved, ragged,
741
00:38:07,600 --> 00:38:09,440
no wonder they die in their hundreds.
742
00:38:09,440 --> 00:38:11,440
No washing has been performed for the men,
743
00:38:11,440 --> 00:38:15,600
neither of body linen nor of
bed linen, except by ourselves,
744
00:38:15,600 --> 00:38:18,480
the consequences of
this are fever, cholera.
745
00:38:18,480 --> 00:38:20,200
I shall endure.
746
00:38:20,200 --> 00:38:22,000
I shall not break my
heart of disappointment
747
00:38:22,000 --> 00:38:26,080
at the total inefficiency
of the hospital system here.
748
00:38:26,080 --> 00:38:27,960
I shall bear it willingly.
749
00:38:27,960 --> 00:38:29,280
I was called to do this work
750
00:38:29,280 --> 00:38:31,440
and I will fight on for
God and for the right,
751
00:38:31,440 --> 00:38:34,240
for they are worth fighting for.
752
00:38:34,240 --> 00:38:36,880
I now see clearly what must be done.
753
00:38:36,880 --> 00:38:39,360
If these conditions are happening here,
754
00:38:39,360 --> 00:38:41,360
they are happening elsewhere.
755
00:38:41,360 --> 00:38:42,520
I have written a plan
756
00:38:42,520 --> 00:38:45,360
for the systematic re-organization
of these hospitals.
757
00:38:45,360 --> 00:38:47,200
Please make sure, Mr. Herbert,
758
00:38:47,200 --> 00:38:49,760
that it reaches the highest
levels of the government.
759
00:38:49,760 --> 00:38:51,560
I have more and more reason to believe
760
00:38:51,560 --> 00:38:54,120
that these hospitals
are the kingdom of hell,
761
00:38:54,120 --> 00:38:55,880
but I fervently believe they can be made
762
00:38:55,880 --> 00:39:00,640
-into the kingdom of heaven.
-The kingdom of heaven.
763
00:39:04,000 --> 00:39:05,840
[Mary Clare] Get some sleep,
764
00:39:05,840 --> 00:39:08,520
I don't know how your body keeps going.
765
00:39:08,520 --> 00:39:10,560
Why doesn't this silly thing?
766
00:39:10,560 --> 00:39:12,200
Here, let me.
767
00:39:16,320 --> 00:39:19,280
Thank you, Reverend Mother.
768
00:39:19,280 --> 00:39:21,520
And my body is strong,
769
00:39:21,520 --> 00:39:25,160
it's my spirit, I get so discouraged.
770
00:39:26,040 --> 00:39:29,600
How could even Jesus not
be, how did he persist?
771
00:39:29,600 --> 00:39:31,880
He was the love of God incarnate,
772
00:39:31,880 --> 00:39:34,400
he could love the good even in the worst.
773
00:39:34,400 --> 00:39:35,720
Could Jesus love Sir John Hall,
774
00:39:35,720 --> 00:39:38,720
when he forbids the men chloroform?
775
00:39:38,720 --> 00:39:40,560
If Sir John Hall sins,
776
00:39:40,560 --> 00:39:44,520
I believe the sacrifice
of Jesus can redeem it.
777
00:39:44,520 --> 00:39:48,160
Sometimes I think I
expect too much from God.
778
00:39:48,160 --> 00:39:50,840
Well, he is God Almighty, Florence
779
00:39:50,840 --> 00:39:53,280
and not your private secretary.
780
00:39:54,640 --> 00:39:56,920
I suppose not.
781
00:39:56,920 --> 00:40:00,080
If he were, I'd say
send more bedpans, Lord.
782
00:40:01,120 --> 00:40:04,080
You can't get around it, Florence.
783
00:40:04,080 --> 00:40:06,360
God is in charge, not you.
784
00:40:06,360 --> 00:40:07,680
[bell ringing]
785
00:40:07,680 --> 00:40:09,720
Time for rounds.
786
00:40:11,080 --> 00:40:15,680
[melancholic orchestral music]
787
00:40:15,680 --> 00:40:17,800
They love you, you know,
788
00:40:19,280 --> 00:40:20,880
those soldiers.
789
00:40:22,920 --> 00:40:25,480
Then I am most blessed.
790
00:40:31,120 --> 00:40:34,440
Spring came and so did
the government inspectors,
791
00:40:34,440 --> 00:40:38,040
sent out after Sidney Herbert
spoke to the right people
792
00:40:38,040 --> 00:40:39,720
and gradually we began to have something,
793
00:40:39,720 --> 00:40:41,440
that looked more like a real hospital,
794
00:40:41,440 --> 00:40:44,800
staffed by nurses, who were
disciplined and professional.
795
00:40:44,800 --> 00:40:45,920
But those poor fellows,
796
00:40:45,920 --> 00:40:49,040
who died in front of our
eyes that first winter,
797
00:40:49,040 --> 00:40:50,480
they will not let me rest,
798
00:40:50,480 --> 00:40:52,840
until I tell the world
of all they suffered.
799
00:40:52,840 --> 00:40:53,800
[knocking on door]
800
00:40:53,800 --> 00:40:54,760
Who is it?
801
00:40:54,760 --> 00:40:58,000
-Dr. Farr.
-Just a moment.
802
00:40:58,000 --> 00:41:00,040
The wonderful Dr.Farr,
803
00:41:00,040 --> 00:41:02,480
a member of my unofficial War Cabinet.
804
00:41:02,480 --> 00:41:05,360
He brings me such charming gifts,
805
00:41:05,360 --> 00:41:08,280
sets of figures all neatly tabulated.
806
00:41:10,160 --> 00:41:11,560
Pardon me, do I intrude?
807
00:41:11,560 --> 00:41:12,920
No, Dr. Farr, come in.
808
00:41:12,920 --> 00:41:14,520
No work today, Miss Nightingale?
809
00:41:14,520 --> 00:41:16,400
Yes, of course, I have to go
out, I'll be back in an hour.
810
00:41:16,400 --> 00:41:17,880
What have you got for me?
811
00:41:17,880 --> 00:41:21,640
Ah, some very interesting
comparative death rates.
812
00:41:21,640 --> 00:41:23,760
Excellent, will you write up
a precis for me, Dr. Farr?
813
00:41:23,760 --> 00:41:26,080
We'll look it over when I get back.
814
00:41:26,080 --> 00:41:28,040
Meanwhile you can wish me luck.
815
00:41:28,040 --> 00:41:30,120
Luck, why, where are you going?
816
00:41:30,120 --> 00:41:31,720
Into battle.
817
00:41:32,720 --> 00:41:35,280
[door closing]
818
00:41:36,880 --> 00:41:38,400
I know what you're thinking,
819
00:41:38,400 --> 00:41:40,760
here comes that bothering woman again.
820
00:41:40,760 --> 00:41:42,040
Oh, no, not at all.
821
00:41:42,040 --> 00:41:45,120
A delightful interlude in
my all too humdrum day.
822
00:41:45,120 --> 00:41:47,440
Then like all good
interludes, I shall be brief.
823
00:41:47,440 --> 00:41:49,840
I come on behalf of the Crimean dead.
824
00:41:49,840 --> 00:41:51,680
Ah, yes, the Royal Commission.
825
00:41:51,680 --> 00:41:52,920
Which still has not met
826
00:41:52,920 --> 00:41:55,640
and has not even received your
signature, Prime Minister.
827
00:41:55,640 --> 00:41:58,960
Tell me, my lord, in all candor,
do you mean to shelve it?
828
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
Shelve it?
829
00:41:59,960 --> 00:42:01,840
To silence me, to shut me up?
830
00:42:01,840 --> 00:42:03,880
Miss Nightingale, you must understand,
831
00:42:03,880 --> 00:42:06,360
that this is the start of
the grouse-shooting season.
832
00:42:06,360 --> 00:42:09,320
Yes, of course, those poor birds.
833
00:42:09,320 --> 00:42:10,480
The point is, my dear,
834
00:42:10,480 --> 00:42:12,640
that all the important
people are leaving town.
835
00:42:12,640 --> 00:42:15,600
I understand, then perhaps
with so many people at leisure,
836
00:42:15,600 --> 00:42:17,160
now would be a good time to publish
837
00:42:17,160 --> 00:42:19,520
my own narrative of the Crimean campaign.
838
00:42:19,520 --> 00:42:22,480
I believe, correct me if I'm wrong,
839
00:42:22,480 --> 00:42:25,080
we agreed your report
would be confidential.
840
00:42:25,080 --> 00:42:27,800
Indeed we did and once
it is fully commissioned
841
00:42:27,800 --> 00:42:29,880
and I hand it over to you, it will be.
842
00:42:29,880 --> 00:42:30,720
Until that happy moment, I
believe I have complete liberty
843
00:42:30,720 --> 00:42:33,960
and Mr. Russell of The Times
844
00:42:33,960 --> 00:42:36,320
has already expressed such an interest
845
00:42:36,320 --> 00:42:40,080
in a first-hand account
of my Crimean experiences.
846
00:42:42,120 --> 00:42:43,880
Good day, my lord.
847
00:42:48,920 --> 00:42:50,920
Ah, how went the battle?
848
00:42:50,920 --> 00:42:52,320
I think we won.
849
00:42:52,320 --> 00:42:53,680
Ah, brilliant!
850
00:42:55,000 --> 00:42:58,280
By the way, you might
want to look at my precis,
851
00:42:58,280 --> 00:43:00,240
the mortality rates in each regiment
852
00:43:00,240 --> 00:43:01,920
-relative to the percentage--
-Wonderful, let me see.
853
00:43:01,920 --> 00:43:03,880
Are you sure you're not too tired?
854
00:43:03,880 --> 00:43:06,360
I'm never tired when I
see a column of numbers.
855
00:43:08,400 --> 00:43:09,920
[light haunting music]
856
00:43:09,920 --> 00:43:12,040
Are you sure these figures are correct?
857
00:43:12,040 --> 00:43:13,360
Yes, of course.
858
00:43:13,360 --> 00:43:15,520
Then we must go over
them, every single one.
859
00:43:15,520 --> 00:43:16,360
Pass me that book and the
figures you gave me yesterday.
860
00:43:16,360 --> 00:43:21,360
So there's no doubt?
861
00:43:35,800 --> 00:43:40,200
Statistics tell us facts,
862
00:43:40,200 --> 00:43:41,680
not who is to blame for them.
863
00:43:41,680 --> 00:43:42,560
I am to blame.
864
00:43:42,560 --> 00:43:43,880
No, I'm sure you did your best.
865
00:43:43,880 --> 00:43:45,200
It was not enough!
866
00:43:45,200 --> 00:43:47,640
[knocking on door]
867
00:43:47,640 --> 00:43:49,240
Dr. Farr.
868
00:43:49,240 --> 00:43:51,640
Florence, my dear young girl,
869
00:43:51,640 --> 00:43:53,960
do you realize what you just did?
870
00:43:53,960 --> 00:43:57,160
The papers for the Royal
Commission will be signed tomorrow,
871
00:43:57,160 --> 00:44:01,000
I have it on the best
authority, well done, Flo
872
00:44:01,000 --> 00:44:03,680
and guess who will be chairman?
873
00:44:03,680 --> 00:44:07,080
[champagne cork popping]
874
00:44:08,960 --> 00:44:09,800
What?
875
00:44:12,560 --> 00:44:13,400
What?
876
00:44:18,040 --> 00:44:19,840
[crow cawing]
877
00:44:19,840 --> 00:44:22,920
[gentle piano music]
878
00:44:26,480 --> 00:44:29,840
My poor men, who endured so patiently,
879
00:44:31,960 --> 00:44:34,520
I've been such a bad mother to you.
880
00:44:36,640 --> 00:44:37,480
God,
881
00:44:39,280 --> 00:44:40,120
God,
882
00:44:41,200 --> 00:44:43,480
why have you forsaken me?
883
00:44:46,920 --> 00:44:48,240
Flo?
884
00:44:57,080 --> 00:44:58,600
Guilty, how can you say that?
885
00:44:58,600 --> 00:45:00,640
Because I am guilty as charged.
886
00:45:00,640 --> 00:45:04,560
Nonsense, my dear, there's
absolutely no proof.
887
00:45:04,560 --> 00:45:05,480
No proof?
888
00:45:06,440 --> 00:45:10,400
Scutari, last January,
mortality from disease,
889
00:45:10,400 --> 00:45:12,480
576 per 1,000.
890
00:45:12,480 --> 00:45:13,880
At the front, same four weeks,
891
00:45:13,880 --> 00:45:16,880
mortality from disease only 17 per 1,000.
892
00:45:16,880 --> 00:45:20,200
At Scutari, a 25% greater chance of death
893
00:45:20,200 --> 00:45:22,720
from diseases of the stomach and bowels.
894
00:45:22,720 --> 00:45:24,960
Flo, please, please,
these are just figures.
895
00:45:24,960 --> 00:45:27,040
Just figures?
896
00:45:27,040 --> 00:45:28,360
I murdered those men!
897
00:45:28,360 --> 00:45:32,840
Come, come, everybody
knows you saved lives.
898
00:45:32,840 --> 00:45:34,280
All that soup you made,
899
00:45:34,280 --> 00:45:36,320
all the knives and forks you procured.
900
00:45:36,320 --> 00:45:38,880
Soup, forks.
901
00:45:41,320 --> 00:45:44,440
That first winter, a
nurse came to me and said,
902
00:45:44,440 --> 00:45:46,280
"There are some beds the men won't lie in,
903
00:45:46,280 --> 00:45:47,680
"they call them bad luck beds,
904
00:45:47,680 --> 00:45:50,800
"whoever goes to sleep in
them doesn't wake up again."
905
00:45:50,800 --> 00:45:54,120
Nonsense, I said, wash the
sheets, dress the wounds,
906
00:45:54,120 --> 00:45:56,480
feed the men and they'll get better.
907
00:45:57,520 --> 00:45:59,240
It turned out they were right,
908
00:45:59,240 --> 00:46:02,360
the whole hospital was
built over a lake of sewage.
909
00:46:02,360 --> 00:46:04,840
Which of course was then cleaned out.
910
00:46:04,840 --> 00:46:05,680
-Too late.
-Why?
911
00:46:05,680 --> 00:46:08,640
Me,
912
00:46:09,640 --> 00:46:13,200
ignorance, exhaustion from
my fights with doctors.
913
00:46:13,200 --> 00:46:15,840
Arrogance, I was God's
own handmaid, wasn't I?
914
00:46:15,840 --> 00:46:16,920
So of course I knew best.
915
00:46:16,920 --> 00:46:20,480
But you had absolutely no authority.
916
00:46:20,480 --> 00:46:22,960
No, but I had Sidney Herbert in London
917
00:46:22,960 --> 00:46:25,680
at the center of power,
I wrote to him every week
918
00:46:25,680 --> 00:46:28,720
and not once did I ask
for help with sanitation.
919
00:46:30,000 --> 00:46:33,000
I asked for pillows.
920
00:46:33,000 --> 00:46:35,520
It took a Government
Commission four months later
921
00:46:35,520 --> 00:46:38,320
to flush out the sewers.
922
00:46:38,320 --> 00:46:42,320
Do you know what they found,
when they dug up the channel,
923
00:46:42,320 --> 00:46:44,720
that brought us our drinking water?
924
00:46:45,560 --> 00:46:46,560
A dead horse.
925
00:46:46,560 --> 00:46:47,400
Oh.
926
00:46:48,760 --> 00:46:51,560
And all the time I was saying,
927
00:46:51,560 --> 00:46:53,480
send your patients here,
we'll take care of them,
928
00:46:53,480 --> 00:46:55,720
we're professionals, we're nurses.
929
00:46:56,880 --> 00:46:59,600
They should never have listened to me,
930
00:46:59,600 --> 00:47:01,760
they should have stayed away.
931
00:47:01,760 --> 00:47:04,000
Oh, my poor children!
932
00:47:04,000 --> 00:47:05,120
It's over.
933
00:47:06,680 --> 00:47:08,640
You did your duty,
934
00:47:09,720 --> 00:47:12,640
nothing more to be done now.
935
00:47:12,640 --> 00:47:15,120
-Yes, there is.
-What?
936
00:47:15,120 --> 00:47:17,000
Tell the truth.
937
00:47:17,840 --> 00:47:20,200
If that means I'm to be
crucified with other murderers
938
00:47:20,200 --> 00:47:22,120
like Sir John Hall on either side of me,
939
00:47:22,120 --> 00:47:24,600
well, isn't that the traditional way?
940
00:47:24,600 --> 00:47:28,480
And what exactly would that achieve, Flo?
941
00:47:28,480 --> 00:47:32,160
Flo, please, child, think carefully,
942
00:47:33,520 --> 00:47:37,080
martyrs seldom leave anything
behind them but their ashes.
943
00:47:38,720 --> 00:47:42,360
Better a useless martyr
than a cowardly deserter!
944
00:47:43,600 --> 00:47:45,760
[sighing]
945
00:47:51,400 --> 00:47:55,960
[melancholic orchestral music]
946
00:47:55,960 --> 00:47:58,880
[knocking on door]
947
00:48:04,760 --> 00:48:07,560
I trust you slept well?
948
00:48:07,560 --> 00:48:09,440
Is it morning?
949
00:48:10,960 --> 00:48:14,640
Yes, and Lord Palmerston
is expecting your report.
950
00:48:14,640 --> 00:48:15,560
Oh.
951
00:48:15,560 --> 00:48:17,200
Is that it?
952
00:48:17,200 --> 00:48:19,520
-Yes.
-All done?
953
00:48:19,520 --> 00:48:21,280
It is finished.
954
00:48:21,280 --> 00:48:22,520
Let it go.
955
00:48:31,440 --> 00:48:34,000
I trust you found Miss
Nightingale's report of use,
956
00:48:34,000 --> 00:48:34,840
your lordship.
957
00:48:34,840 --> 00:48:37,400
Extraordinary, most valuable.
958
00:48:37,400 --> 00:48:39,800
So you will present it to the Commission?
959
00:48:39,800 --> 00:48:43,360
Florence, one must
consider the public mood.
960
00:48:43,360 --> 00:48:47,200
Exactly, the nation wants to move on,
961
00:48:47,200 --> 00:48:49,000
and let us not forget, our Queen,
962
00:48:49,000 --> 00:48:51,520
nay, the whole of Her Majesty's government
963
00:48:51,520 --> 00:48:54,560
are dedicated to reform, but for reform,
964
00:48:54,560 --> 00:48:56,320
we must look to the future.
965
00:48:56,320 --> 00:48:59,560
And not fight old battles, Florence.
966
00:48:59,560 --> 00:49:01,280
Well put, Sidney.
967
00:49:03,600 --> 00:49:05,640
If I were to publish my own report?
968
00:49:05,640 --> 00:49:10,040
Ah, but there is that
Confidentiality Clause.
969
00:49:10,040 --> 00:49:12,760
Besides, the public would
not stand for the loss
970
00:49:12,760 --> 00:49:15,520
of one of their greatest heroines,
971
00:49:15,520 --> 00:49:18,480
it would set back the cause
for those very reforms
972
00:49:18,480 --> 00:49:22,960
you and our gracious
Queen so earnestly desire.
973
00:49:23,880 --> 00:49:26,760
You do look tired, Florence,
974
00:49:26,760 --> 00:49:30,600
so much work, it drains the system.
975
00:49:30,600 --> 00:49:33,760
After two years fretting
about the health of our army,
976
00:49:33,760 --> 00:49:36,920
isn't it time you took care of your own?
977
00:49:41,200 --> 00:49:46,200
♪ Then God sent his angel
to succor the brave ♪
978
00:49:46,840 --> 00:49:51,840
♪ 10,000 she saved from
an untimely grave ♪
979
00:49:52,320 --> 00:49:55,000
♪ The wounded, they love her ♪
980
00:49:55,000 --> 00:49:57,960
♪ As it can be seen ♪
981
00:49:57,960 --> 00:50:00,640
♪ She's the soldiers' preserver ♪
982
00:50:00,640 --> 00:50:03,320
♪ They call her their Queen ♪
983
00:50:03,320 --> 00:50:04,720
Hello, Queenie!
984
00:50:06,200 --> 00:50:10,240
♪ What we got was a miracle ♪
985
00:50:10,240 --> 00:50:14,360
♪ A blooming, human miracle ♪
986
00:50:14,360 --> 00:50:17,480
♪ We got a lady when all else did fail ♪
987
00:50:17,480 --> 00:50:19,520
[light haunting music]
988
00:50:19,520 --> 00:50:22,360
[Man] What's going on, what's happened?
989
00:50:22,360 --> 00:50:23,400
Not to worry, ladies and gentlemen.
990
00:50:23,400 --> 00:50:25,760
-You need some help?
-Now she will be fine,
991
00:50:25,760 --> 00:50:28,240
look, there's attendants round her now.
992
00:50:28,240 --> 00:50:30,960
No, no, stay where you
are, she will be all right.
993
00:50:30,960 --> 00:50:33,800
She's faced worse things than this.
994
00:50:33,800 --> 00:50:37,560
[melancholic cello music]
995
00:50:37,560 --> 00:50:39,640
And when does this Commission of ours
996
00:50:39,640 --> 00:50:42,040
expect to start hearing evidence?
997
00:50:42,040 --> 00:50:44,080
Next week, I believe.
998
00:50:44,080 --> 00:50:47,800
And will Miss Nightingale
appear before it?
999
00:50:47,800 --> 00:50:49,680
Ah, no, it was decided
1000
00:50:49,680 --> 00:50:53,400
to submit her evidence
in writing through me.
1001
00:50:53,400 --> 00:50:54,680
I see,
1002
00:50:55,600 --> 00:50:58,320
and how is the dear girl?
1003
00:50:58,320 --> 00:51:02,160
Somewhat indisposed, ma'am,
after her Herculean efforts.
1004
00:51:02,160 --> 00:51:05,200
I believe she's taking
the waters in Malvern Spa.
1005
00:51:05,200 --> 00:51:08,360
Tell her we wish her a speedy recovery.
1006
00:51:08,360 --> 00:51:10,320
I'll convey that sentiment to her father,
1007
00:51:10,320 --> 00:51:12,040
when I see him next.
1008
00:51:12,040 --> 00:51:13,280
-[background chattering]
-Excuse me.
1009
00:51:13,280 --> 00:51:14,400
-Mr. Nightingale.
-Excuse me, excuse me.
1010
00:51:14,400 --> 00:51:15,760
-You daughter, sir.
-Excuse me, please,
1011
00:51:15,760 --> 00:51:16,840
excuse me, excuse me.
1012
00:51:16,840 --> 00:51:18,760
She gave strict instructions
not to be disturbed.
1013
00:51:18,760 --> 00:51:20,760
-Where's my daughter?
-Especially by her family.
1014
00:51:20,760 --> 00:51:23,160
[Wen] I have to see my daughter,
1015
00:51:26,160 --> 00:51:28,440
I've been told she
hasn't eaten for a week.
1016
00:51:28,440 --> 00:51:32,640
[Man] Well, we can't
exactly force her to eat.
1017
00:51:32,640 --> 00:51:35,080
[birds twittering]
1018
00:51:35,080 --> 00:51:35,920
[Wen] You didn't even call a doctor.
1019
00:51:35,920 --> 00:51:39,720
-I'm sure she's fine, sir.
-Florence!
1020
00:51:39,720 --> 00:51:41,520
[Man] Mr. Nightingale!
1021
00:51:41,520 --> 00:51:42,880
[knocking on door]
1022
00:51:42,880 --> 00:51:44,320
Florence?
1023
00:51:44,320 --> 00:51:47,200
[knocking on door]
1024
00:51:49,360 --> 00:51:50,200
Florence!
1025
00:51:51,440 --> 00:51:54,440
[breathing heavily]
1026
00:52:05,320 --> 00:52:06,440
Flo?
1027
00:52:16,440 --> 00:52:19,400
I'm aware that we need to talk,
1028
00:52:20,240 --> 00:52:23,120
we haven't always done that, have we?
1029
00:52:25,120 --> 00:52:28,320
I'm also aware that there've
been times in my life
1030
00:52:28,320 --> 00:52:31,760
when I've been too distant,
1031
00:52:32,680 --> 00:52:35,440
too much in my books, my thoughts,
1032
00:52:36,520 --> 00:52:39,240
but you know I always loved you,
1033
00:52:40,880 --> 00:52:42,080
don't you?
1034
00:52:49,600 --> 00:52:52,760
Yes, Papa,
1035
00:52:52,760 --> 00:52:53,600
yes, I do.
1036
00:52:57,120 --> 00:52:59,480
And yet in a way,
1037
00:52:59,480 --> 00:53:02,880
I feel I was always a
little afraid of you.
1038
00:53:05,280 --> 00:53:06,120
You,
1039
00:53:07,920 --> 00:53:09,440
of me?
1040
00:53:09,440 --> 00:53:11,440
Well, you were, are
1041
00:53:12,280 --> 00:53:15,840
so independent, so headstrong.
1042
00:53:16,760 --> 00:53:19,400
Well, I had to be, didn't I?
1043
00:53:22,840 --> 00:53:23,880
Yes.
1044
00:53:26,680 --> 00:53:30,760
Of course, you know, I had ambitions too,
1045
00:53:33,640 --> 00:53:38,640
politics, William Edward Nightingale, MP,
1046
00:53:40,080 --> 00:53:42,320
I thought that had a nice ring to it,
1047
00:53:43,440 --> 00:53:45,520
better than good old Wen, decent chap,
1048
00:53:45,520 --> 00:53:47,960
but not much good at getting the vote out.
1049
00:53:48,880 --> 00:53:50,840
Well, it wasn't to be.
1050
00:53:51,760 --> 00:53:56,720
I've been left behind in
the race, a lot of races.
1051
00:53:57,560 --> 00:54:00,280
Whereas you, on the other hand.
1052
00:54:01,440 --> 00:54:02,880
Papa,
1053
00:54:03,880 --> 00:54:08,600
I'm sure if there's a House
of Commons in the next life,
1054
00:54:08,600 --> 00:54:10,480
you'll be a Member.
1055
00:54:22,040 --> 00:54:25,200
Perhaps that my real calling in life
1056
00:54:25,200 --> 00:54:28,480
was to be your teacher,
when you were little.
1057
00:54:30,600 --> 00:54:35,280
Except, you see, one can be
wrong about one's calling.
1058
00:54:35,280 --> 00:54:39,800
Oh, Flo, be patient with yourself.
1059
00:54:39,800 --> 00:54:44,040
Haven't I always said that
the world needs pioneers?
1060
00:54:44,040 --> 00:54:45,640
Yes, many times.
1061
00:54:45,640 --> 00:54:50,320
And you are just such a pioneer.
1062
00:54:50,320 --> 00:54:52,440
But if you're a pioneer
1063
00:54:52,440 --> 00:54:56,360
and you lead others into
a swamp, into death,
1064
00:54:56,360 --> 00:54:58,720
how can you not blame yourself?
1065
00:55:01,160 --> 00:55:03,760
What if it's all part of a plan?
1066
00:55:05,280 --> 00:55:07,240
What is?
1067
00:55:07,240 --> 00:55:09,240
The mistakes.
1068
00:55:12,240 --> 00:55:15,480
So when God called me,
1069
00:55:16,760 --> 00:55:19,080
he called me to make mistakes?
1070
00:55:19,080 --> 00:55:22,440
But you don't believe in my call, do you?
1071
00:55:22,440 --> 00:55:27,320
I believe in you, my little genius.
1072
00:55:27,320 --> 00:55:32,320
No, you think the call was
just my own voice, don't you?
1073
00:55:32,320 --> 00:55:33,760
Nothing more.
1074
00:55:34,720 --> 00:55:37,600
Well, I think once I did,
1075
00:55:37,600 --> 00:55:39,760
but now I--
1076
00:55:39,760 --> 00:55:41,160
What?
1077
00:55:41,160 --> 00:55:43,480
[sighing] Oh, does it matter?
1078
00:55:43,480 --> 00:55:45,560
It matters to me.
1079
00:55:45,560 --> 00:55:47,160
What I think?
1080
00:55:48,120 --> 00:55:49,800
Yes, father.
1081
00:55:51,120 --> 00:55:54,040
Then I think that you are human
1082
00:55:54,040 --> 00:55:56,760
and that God is God
1083
00:55:56,760 --> 00:55:59,000
and he teaches us all through our mistakes
1084
00:55:59,000 --> 00:56:01,400
and all we common mortals can do
1085
00:56:01,400 --> 00:56:03,440
is work through trial and error.
1086
00:56:05,480 --> 00:56:08,000
And for my errors I'm now on trial.
1087
00:56:08,000 --> 00:56:10,360
And what about Jesus?
1088
00:56:11,360 --> 00:56:13,040
What do you mean?
1089
00:56:14,360 --> 00:56:18,240
I heard you in the church,
when you were praying,
1090
00:56:18,240 --> 00:56:20,920
when you thought you were alone.
1091
00:56:22,000 --> 00:56:25,240
"My God, why hast thou forsaken me?"
1092
00:56:25,240 --> 00:56:26,800
I meant,
1093
00:56:29,160 --> 00:56:31,920
I once felt so close to God
1094
00:56:32,920 --> 00:56:34,400
-and now--
-I know,
1095
00:56:35,480 --> 00:56:39,320
and I meant that you're not
the first to feel that despair,
1096
00:56:41,560 --> 00:56:43,920
yet when you look back on it,
1097
00:56:44,920 --> 00:56:49,480
that suffering led to great good.
1098
00:56:49,480 --> 00:56:52,800
-But I'm not Christ.
-Precisely.
1099
00:56:53,720 --> 00:56:57,480
Flo, let God be the judge,
1100
00:56:58,400 --> 00:57:01,280
he's in charge, not you.
1101
00:57:01,280 --> 00:57:04,440
[melodic cello music]
1102
00:57:21,800 --> 00:57:22,640
Come on.
1103
00:57:25,880 --> 00:57:29,600
[uplifting orchestral music]
1104
00:57:48,520 --> 00:57:51,160
Well, my dear, what now?
1105
00:57:51,160 --> 00:57:54,880
Do you know, if I had my health,
1106
00:57:54,880 --> 00:57:56,440
I think I should like to see
1107
00:57:56,440 --> 00:57:58,800
what's going on in our English hospitals.
1108
00:57:58,800 --> 00:58:00,520
[sighing]
1109
00:58:00,520 --> 00:58:04,080
[melodic orchestral music]
1110
00:59:20,200 --> 00:59:22,560
[whooshing]
1111
00:59:25,480 --> 00:59:28,680
[light melodic music]
76461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.