All language subtitles for Firelight (2012) Hallmark 720p WEBRip X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,784 --> 00:00:15,370 - Help me. - Throw things first. 3 00:00:17,106 --> 00:00:19,228 - Help. -Getting by yourself. 4 00:00:23,340 --> 00:00:24,447 Come on. 5 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:00:34,183 --> 00:00:35,366 - My foot. - Come on. 7 00:00:36,355 --> 00:00:37,879 Come. Take this. 8 00:00:39,043 --> 00:00:40,026 I do not want. 9 00:00:40,559 --> 00:00:42,046 Are you under 18, will not even get into prison. 10 00:00:43,578 --> 00:00:44,648 Do not leave me. Ten 00:00:45,151 --> 00:00:46,981 A fine will be. Keep your mouth closed. 11 00:00:50,358 --> 00:00:51,249 Drop the gun. 12 00:00:53,745 --> 00:00:54,741 Wait for me. 13 00:00:57,937 --> 00:00:59,635 Come out with your hands up. 14 00:01:01,986 --> 00:01:03,382 I do not know this man. 15 00:01:06,384 --> 00:01:07,621 Give me your hand. 16 00:01:09,440 --> 00:01:12,798 What's going on here? I do not know the girl. 17 00:01:14,042 --> 00:01:16,424 Carolyn Makavo condemn 3 years detention 18 00:01:17,541 --> 00:01:19,732 in juvie the state. 19 00:01:22,399 --> 00:01:26,141 Translation by hearing * Remedy * 20 00:01:27,045 --> 00:01:29,191 Fight fire with speed, but always ... 21 00:01:29,842 --> 00:01:31,728 Obey .. safety rules. 22 00:01:32,877 --> 00:01:35,218 Be concentrated to not lose control. 23 00:01:59,577 --> 00:02:01,394 Calmly, girlfriends. Our flat tire. 24 00:02:04,373 --> 00:02:07,498 Ntitzei, our flat tire, what do you wanna do? 25 00:02:08,679 --> 00:02:11,679 I'll get the team and you will find the exit. 26 00:02:13,580 --> 00:02:14,680 Would tachtopoiiso topic. 27 00:02:25,658 --> 00:02:27,866 - Captain Kelly arrives bus. - Received, Ntitzei. 28 00:02:47,112 --> 00:02:48,567 Move it. 29 00:02:48,664 --> 00:02:50,574 Gather the fire. Do not lose control. 30 00:03:22,352 --> 00:03:23,224 Hi, Ntitzei. 31 00:03:23,857 --> 00:03:25,774 The Fire impressed with your girls. 32 00:03:26,243 --> 00:03:28,185 You know, I did not expect will not manage. 33 00:03:29,012 --> 00:03:30,415 Well done to my team. 34 00:03:31,396 --> 00:03:34,010 You had in college, would do wonders. 35 00:03:34,698 --> 00:03:37,196 We know. You were a legend then the ball. 36 00:03:37,811 --> 00:03:39,731 He was a legend in his mind. 37 00:03:40,492 --> 00:03:41,929 Careful you. 38 00:03:43,872 --> 00:03:45,496 What do they here? 39 00:03:45,538 --> 00:03:47,710 Change bus. Flat tire. 40 00:03:47,836 --> 00:03:50,146 Should I do the paperwork for all until the afternoon 41 00:03:50,206 --> 00:03:52,233 Relax until change the tire. 42 00:03:53,875 --> 00:03:55,030 Fine. 43 00:03:57,778 --> 00:03:59,934 - Do you want water? - Yes. 44 00:04:02,418 --> 00:04:03,655 Come on, girls. 45 00:04:12,325 --> 00:04:14,980 - Get off me. - Busted. 46 00:04:17,325 --> 00:04:18,402 Left. 47 00:04:23,583 --> 00:04:25,816 Saw a huge thing? I almost killed. 48 00:04:31,905 --> 00:04:32,989 Why are you laughing, Jay? 49 00:04:33,277 --> 00:04:34,763 When you saw the first time a ladybug ... 50 00:04:34,878 --> 00:04:37,123 Thought was .. flying cockroach. 51 00:04:38,011 --> 00:04:38,779 Come on. 52 00:04:39,749 --> 00:04:40,750 Butterfly .. 53 00:04:42,581 --> 00:04:44,705 It's good luck if you sit butterfly on you. 54 00:05:17,729 --> 00:05:19,152 Head down, one to one. 55 00:05:32,722 --> 00:05:34,374 Put all the clothes in your bin. 56 00:05:47,382 --> 00:05:48,655 Everything. 57 00:06:16,368 --> 00:06:18,535 From here the phones and there playroom. 58 00:06:18,970 --> 00:06:21,283 There guard 24 hours 24 hours a day, 7 days a week. 59 00:06:21,728 --> 00:06:24,400 There bathe here is your unit. 60 00:06:24,877 --> 00:06:26,959 Here are all major girls, from 17 to 25 years. 61 00:06:29,743 --> 00:06:30,831 Here we are. 62 00:06:32,347 --> 00:06:34,317 Miss Makavo thou art in cell number 7. 63 00:06:36,993 --> 00:06:38,814 Miss citrate, being in 8. 64 00:06:40,819 --> 00:06:42,524 Miss Adams, at 9. 65 00:07:39,889 --> 00:07:42,049 Look at the butterfly sitting and eating alone. 66 00:07:43,002 --> 00:07:44,994 There came a single day And trying to save her. 67 00:07:46,215 --> 00:07:48,152 Do not envy. Do not remember what I did for you? 68 00:07:48,980 --> 00:07:50,747 Yes. If you ever need kidney get me the phone. 69 00:07:54,481 --> 00:07:55,689 Sorry about yesterday. 70 00:07:58,010 --> 00:07:59,497 We ridicule. 71 00:08:02,104 --> 00:08:04,073 I'm Terri. 72 00:08:06,174 --> 00:08:07,174 And you are ..? 73 00:08:07,168 --> 00:08:08,388 To me in care. 74 00:08:10,063 --> 00:08:11,223 In said now. 75 00:08:15,127 --> 00:08:15,796 What 76 00:08:30,127 --> 00:08:31,549 Take care of your clients. 77 00:08:35,647 --> 00:08:36,975 Relax, girls. 78 00:08:40,596 --> 00:08:42,486 In what spin out? 79 00:08:43,908 --> 00:08:45,068 I'm not a gang. 80 00:08:45,530 --> 00:08:47,454 Poorly. Is like family, my love. 81 00:08:48,237 --> 00:08:49,692 Care for each other. 82 00:08:51,593 --> 00:08:53,088 Raising a joy myself. 83 00:08:54,312 --> 00:08:56,127 It seems clear that you run away from home. 84 00:08:58,378 --> 00:08:59,914 As I said in another ... 85 00:09:01,519 --> 00:09:03,049 .. And do not care. 86 00:09:03,770 --> 00:09:05,083 There you're wrong. 87 00:09:05,963 --> 00:09:07,708 Whatever is done here it's my job. 88 00:09:09,595 --> 00:09:11,087 You what you want, I can you find it. 89 00:09:15,407 --> 00:09:16,930 - What do I want? - Whatever you want. 90 00:09:20,737 --> 00:09:22,366 I want to write my boyfriend. 91 00:09:23,222 --> 00:09:24,643 - Where is it? - Inside. 92 00:09:26,019 --> 00:09:27,480 I do not leave him send letter. 93 00:09:28,410 --> 00:09:29,441 Happened. 94 00:09:32,321 --> 00:09:33,380 If you respond? 95 00:09:34,508 --> 00:09:35,699 Cover you, baby. 96 00:09:36,961 --> 00:09:37,973 Caroline Makavo? 97 00:09:41,552 --> 00:09:43,008 I'm Dwayne Johnson Ntitzei. 98 00:09:43,601 --> 00:09:44,945 I am a consultant here. 99 00:09:46,060 --> 00:09:47,399 Let's go to my office. 100 00:09:47,865 --> 00:09:48,946 I have to come? 101 00:09:50,888 --> 00:09:53,958 If You got a negative attitude, as the Stone .. 102 00:09:54,726 --> 00:09:57,712 and do what makes Petra, you're in forever. 103 00:10:01,057 --> 00:10:02,122 Follow me. 104 00:10:05,918 --> 00:10:08,387 Not allowed weapons, cigarettes, drugs. 105 00:10:08,859 --> 00:10:09,557 Never. 106 00:10:12,575 --> 00:10:14,839 Are not permitted with smaller inmates .. 107 00:10:14,996 --> 00:10:15,593 .. Outside of your unit. 108 00:10:15,693 --> 00:10:16,745 Never. 109 00:10:17,528 --> 00:10:20,312 If you quarrel, spit responsible or try to escape .. 110 00:10:20,701 --> 00:10:22,059 Eat .. temporary isolation. 111 00:10:23,118 --> 00:10:25,525 Can move housing units in your .. 112 00:10:25,821 --> 00:10:26,894 .. When you're not at school or job. 113 00:10:26,894 --> 00:10:28,828 School is compulsory, until you get the diploma. 114 00:10:29,346 --> 00:10:32,868 When you get it, have a choice to get a job .. 115 00:10:33,845 --> 00:10:35,010 Or watch .. university courses. 116 00:10:36,280 --> 00:10:37,420 What kind of job? 117 00:10:38,313 --> 00:10:39,606 You can be caregiver animals .. 118 00:10:40,478 --> 00:10:41,596 .. Or surveyor. 119 00:10:42,779 --> 00:10:45,237 There cookery program. 120 00:10:50,666 --> 00:10:52,131 Those girls what they do? 121 00:10:53,639 --> 00:10:54,831 Is the group fighting. 122 00:10:55,968 --> 00:10:58,544 When you go from here, can continue? 123 00:10:59,577 --> 00:11:00,456 I see. 124 00:11:03,077 --> 00:11:05,528 Is a program specific food .. 125 00:11:05,795 --> 00:11:07,372 Called .. Group 9. 126 00:11:10,083 --> 00:11:12,005 - If interested. - I do not want to do it. 127 00:11:14,093 --> 00:11:14,812 Done? 128 00:11:15,717 --> 00:11:16,982 Why do you think you here? 129 00:11:26,375 --> 00:11:28,677 I will not go much with such attitude, Carolyn. 130 00:11:31,157 --> 00:11:32,164 Sit down. 131 00:11:39,627 --> 00:11:41,900 So tell me, why do you think you're here anyway? 132 00:11:44,034 --> 00:11:45,179 Due to the robbery. 133 00:11:45,610 --> 00:11:47,414 Was itself the robbery? 134 00:11:48,397 --> 00:11:49,908 Does your fault that happened? 135 00:11:50,925 --> 00:11:52,787 I punish my So leave me alone. 136 00:11:53,266 --> 00:11:55,584 Voltaire says punishment of the offender .. 137 00:11:55,971 --> 00:11:57,181 .. Should aim at something. 138 00:11:57,697 --> 00:11:59,443 Once hanged someone is useless. 139 00:12:00,477 --> 00:12:02,071 You for what purpose do you think you here? 140 00:12:05,331 --> 00:12:06,840 You know what that means The word redemption? 141 00:12:09,413 --> 00:12:12,712 It's like paying for xanaagoraseis to something you gave. 142 00:12:15,003 --> 00:12:15,918 Right. 143 00:12:17,833 --> 00:12:20,373 You did you become drastically once broke into the store. 144 00:12:22,256 --> 00:12:24,341 But you can "buy again" yourself. 145 00:12:28,115 --> 00:12:30,444 And start changing the "due robbery "and you do 146 00:12:31,366 --> 00:12:32,933 "I had committed a robbery" 147 00:12:33,333 --> 00:12:34,029 Do you understand me? 148 00:12:37,031 --> 00:12:37,709 Nice. 149 00:12:43,169 --> 00:12:44,632 We make all the Our reality .. 150 00:12:44,931 --> 00:12:46,154 .. With the choices we make. 151 00:12:56,689 --> 00:12:57,606 You're early. 152 00:12:59,084 --> 00:13:00,633 - Hey, Dad. - A joy to go. 153 00:13:01,578 --> 00:13:04,651 I wanted to remind myself for the joy of life. 154 00:13:16,499 --> 00:13:17,417 What you got? 155 00:13:20,940 --> 00:13:21,964 That's it. 156 00:13:23,191 --> 00:13:24,470 You want to deal your old man? 157 00:13:27,067 --> 00:13:27,854 No. 158 00:13:29,575 --> 00:13:31,420 -He honors in physics. - Seriously? 159 00:13:32,827 --> 00:13:35,604 Let's play a little and then go for the beautiful food. 160 00:13:37,379 --> 00:13:39,545 - I'll show you. - Do not do it. 161 00:13:42,138 --> 00:13:43,419 Very nice. 162 00:13:45,953 --> 00:13:47,779 In this the giving? 163 00:13:48,600 --> 00:13:50,154 By mistake. 164 00:13:51,045 --> 00:13:52,626 Accidentally did and him. 165 00:13:55,797 --> 00:13:59,366 "Stayed with family for about seven years. 166 00:14:03,386 --> 00:14:07,234 During this time I managed to ... but .. learn how to read. " 167 00:14:14,425 --> 00:14:16,861 Nice. Your turn Caroline. 168 00:14:21,067 --> 00:14:23,532 Frederick wanted to know to read. 169 00:14:25,345 --> 00:14:27,446 Very nice. You can Keep reading below? 170 00:14:28,941 --> 00:14:30,473 I do not like read aloud. 171 00:14:30,582 --> 00:14:32,797 It is mandatory in this course. 172 00:14:32,882 --> 00:14:35,067 Bet You know how to read. 173 00:14:34,867 --> 00:14:36,787 Tammy, come before you. 174 00:14:37,898 --> 00:14:39,392 Gather round the door, girls. 175 00:14:54,693 --> 00:14:56,393 - Really hurts my belly. - Want doctor? 176 00:15:07,776 --> 00:15:09,052 - I'd pass. - Where does it hurt? 177 00:15:15,927 --> 00:15:17,587 What are you doing? This is mine. 178 00:15:17,948 --> 00:15:19,057 I need it. 179 00:15:21,399 --> 00:15:23,479 - Give me my notebook. - Or what? 180 00:15:26,584 --> 00:15:27,959 She did not give her notebook? 181 00:15:30,538 --> 00:15:33,709 I totally respect you, Petra. This one however, is not into you. 182 00:15:35,913 --> 00:15:38,844 If the Respect yourself, I'll give it to you again. 183 00:15:40,074 --> 00:15:42,342 Not fall into the trap. Get better. 184 00:15:42,951 --> 00:15:44,274 Will you give it. 185 00:15:50,105 --> 00:15:51,432 You have no job. 186 00:15:59,558 --> 00:16:03,486 "Baby, I miss you so much. 187 00:16:07,574 --> 00:16:10,431 I do not care who you tell that was my idea. 188 00:16:10,593 --> 00:16:12,168 I fear so much. " 189 00:16:22,389 --> 00:16:23,389 Quarrel. 190 00:16:29,844 --> 00:16:31,209 Make edge. 191 00:16:33,625 --> 00:16:34,583 Arrives. 192 00:16:34,801 --> 00:16:36,064 Stop. 193 00:16:39,310 --> 00:16:40,612 Ntitzei, took the notebook. 194 00:16:40,706 --> 00:16:41,750 I do not care. 195 00:16:42,253 --> 00:16:43,794 You get 24 hours isolation. 196 00:16:44,701 --> 00:16:45,731 She began. 197 00:16:46,178 --> 00:16:48,616 - Not me. -Stop it. 198 00:16:50,812 --> 00:16:53,407 Never your fault. 199 00:16:56,241 --> 00:16:58,287 Do not blame me. 200 00:17:23,286 --> 00:17:25,240 - Who is it? - The Terry. 201 00:17:26,738 --> 00:17:27,975 What are you doing, butterfly? 202 00:17:28,974 --> 00:17:30,339 Why do you think so? 203 00:17:30,925 --> 00:17:32,429 Why I have not learned how to say. 204 00:17:38,755 --> 00:17:39,832 Carolyn. 205 00:17:42,505 --> 00:17:43,662 Why's he talking about? 206 00:17:44,175 --> 00:17:46,341 He knows he should not because is in isolation. 207 00:17:48,122 --> 00:17:49,350 Leave her. 208 00:17:52,290 --> 00:17:53,245 I brought Magazine to pass the time. 209 00:18:07,058 --> 00:18:08,523 THE STATE Plato 210 00:18:09,087 --> 00:18:10,692 Wait. 211 00:18:10,730 --> 00:18:12,478 What case is this book? 212 00:18:12,578 --> 00:18:14,883 Is a philosopher. 213 00:18:17,228 --> 00:18:19,823 Was a Greek guy thinking and wondering. 214 00:18:21,493 --> 00:18:23,387 I can read book with many questions. 215 00:18:25,170 --> 00:18:26,135 See you. 216 00:18:27,414 --> 00:18:28,265 Wait. 217 00:18:30,369 --> 00:18:32,274 Not boring book? 218 00:18:33,417 --> 00:18:35,954 - No stories? - Has stories. 219 00:18:37,076 --> 00:18:38,859 It tells about Greek style though. 220 00:18:40,094 --> 00:18:41,481 No, everyone says. 221 00:18:42,540 --> 00:18:44,401 You see the shadow of the window on your wall? 222 00:18:45,201 --> 00:18:46,151 What is? 223 00:18:46,612 --> 00:18:48,743 Socrates describes a story with prisoners 224 00:18:50,120 --> 00:18:52,402 was a cave with him. 225 00:18:53,282 --> 00:18:55,720 He was shackled throughout their lives. 226 00:18:57,262 --> 00:18:58,294 Nobody came sunlight. 227 00:18:58,713 --> 00:19:01,432 There was only one light fire that burned behind them. 228 00:19:05,029 --> 00:19:08,465 See shadow latticework in your wall? 229 00:19:12,735 --> 00:19:13,644 Yes. 230 00:19:14,297 --> 00:19:15,558 Get up and look out. 231 00:19:25,174 --> 00:19:26,343 You see the barbed wire? 232 00:19:33,912 --> 00:19:34,739 Yes. 233 00:19:37,094 --> 00:19:39,771 Did you? You're better off 234 00:19:40,001 --> 00:19:41,412 of the prisoners the cave. 235 00:19:41,874 --> 00:19:44,359 These chains were in neck and legs. 236 00:19:45,188 --> 00:19:48,504 They could not turn head to look behind them. 237 00:19:51,726 --> 00:19:53,971 The whole world is a wall in a cell. 238 00:19:56,485 --> 00:19:59,209 Crazy is not it? Has Metaphors. 239 00:20:03,192 --> 00:20:05,945 Socrates used to say that We are all prisoners .. 240 00:20:06,538 --> 00:20:09,113 Until we start ... to wonder ... 241 00:20:10,283 --> 00:20:12,020 And discover .. the answers. 242 00:20:13,582 --> 00:20:16,020 Prisoners of history not wondered ever. 243 00:20:17,838 --> 00:20:19,783 The wall of the cave was their world. 244 00:20:23,553 --> 00:20:25,180 Ever escaped? 245 00:20:28,276 --> 00:20:32,723 Zombies come something something mermaids and vampires. 246 00:20:33,210 --> 00:20:35,010 Becomes a mess all over. 247 00:20:37,192 --> 00:20:39,117 - Seriously? - Nah. 248 00:20:41,385 --> 00:20:42,742 You have to read the book. 249 00:20:45,605 --> 00:20:47,473 See you later. 250 00:20:55,820 --> 00:20:57,993 Ntitzei, we need to talk. 251 00:21:00,370 --> 00:21:03,341 I looked at the files and saw that Two girls from Group 9 .. 252 00:21:05,390 --> 00:21:07,652 .. Will soon have hearing for their release. 253 00:21:08,650 --> 00:21:10,045 Nothing helps the program Our more .. 254 00:21:10,191 --> 00:21:12,106 .. some success stories. 255 00:21:12,106 --> 00:21:14,389 Well done girls. But I'm not sure .. 256 00:21:14,389 --> 00:21:15,529 .. That the program will go well. 257 00:21:15,804 --> 00:21:17,610 My leader is concerned the number of girls. 258 00:21:17,610 --> 00:21:19,933 Are not enough and security is an issue. 259 00:21:20,152 --> 00:21:21,828 Tell him that the program came to learn the girls .. 260 00:21:22,136 --> 00:21:23,399 .. Build things. 261 00:21:24,346 --> 00:21:25,496 Learn to save lives. 262 00:21:25,854 --> 00:21:28,237 These girls were abused and was thrown in the street life. 263 00:21:28,467 --> 00:21:31,902 But if I do not find enough people, should end the program. 264 00:23:00,802 --> 00:23:02,893 We Team Nine. 265 00:23:04,665 --> 00:23:06,644 With men fighting the fire. 266 00:23:08,915 --> 00:23:11,426 We do however with beauty. 267 00:23:26,365 --> 00:23:27,215 What do I see here? 268 00:23:28,837 --> 00:23:29,776 Are you ready to go out? 269 00:23:33,821 --> 00:23:35,368 You know who Nelson Mandela? 270 00:23:37,116 --> 00:23:39,171 Which closes here, does not mean they are dumb. 271 00:23:41,229 --> 00:23:44,415 When asked how he managed and withstood 27 years imprisonment ... 272 00:23:45,244 --> 00:23:47,014 Said ... that was measured. 273 00:23:48,963 --> 00:23:52,015 We will spend more time quickly if you're reactive. 274 00:23:53,187 --> 00:23:54,071 Come on. 275 00:24:01,039 --> 00:24:02,042 Cigarette burned? 276 00:24:09,136 --> 00:24:10,653 I do not want to be late to class. 277 00:24:39,776 --> 00:24:41,029 Can not sleep? 278 00:24:49,517 --> 00:24:51,595 Remember when I told you the new girl came? 279 00:24:54,736 --> 00:24:56,913 Had scorch marks cigarette in her hands. 280 00:25:00,609 --> 00:25:03,561 - You've seen this before. - I can not get used to it. 281 00:25:06,828 --> 00:25:08,905 These girls come broken. 282 00:25:13,570 --> 00:25:16,409 Today, Kelly said it may to stop the program. 283 00:25:17,258 --> 00:25:18,802 Not enough girls. 284 00:25:20,375 --> 00:25:22,016 You have many programs, baby. 285 00:25:23,253 --> 00:25:25,364 Why this particular upsets in both? 286 00:25:26,711 --> 00:25:28,987 And what to do? Be the I have all day to psychoanalysis? 287 00:25:30,439 --> 00:25:31,975 You do not understand you. 288 00:25:34,607 --> 00:25:36,553 Might not understand. 289 00:25:58,108 --> 00:26:00,520 When, at the beginning, I was transferred the female unit 290 00:26:01,255 --> 00:26:03,571 I remember a 17 year old girl. 291 00:26:04,217 --> 00:26:07,771 He got his certificate of. 292 00:26:09,802 --> 00:26:12,022 To congratulate her, the pat on the shoulder. 293 00:26:14,434 --> 00:26:15,802 Big mistake. 294 00:26:22,057 --> 00:26:23,976 You should have seen the style. 295 00:26:26,509 --> 00:26:28,714 Absolute antipathy. 296 00:26:32,037 --> 00:26:35,233 What passed in her life this poor child. 297 00:26:39,824 --> 00:26:43,923 I founded the group 9 to change the way they see themselves. 298 00:26:44,978 --> 00:26:46,805 To feel stronger. 299 00:26:49,329 --> 00:26:53,903 To see how they respect them all for their strength. I wanted only. 300 00:26:57,158 --> 00:26:59,575 If you're in a cage, I could not feel that way. 301 00:28:02,453 --> 00:28:04,586 To leave these here Prior to engaging in girls. 302 00:28:15,457 --> 00:28:17,441 You can send you letter to my boyfriend? 303 00:28:19,237 --> 00:28:21,805 You tell your school that I can help you with what you want. 304 00:28:22,221 --> 00:28:23,740 I am that I'm talking about you. 305 00:28:23,941 --> 00:28:26,039 You have to dispose of how to do this anymore? 306 00:28:27,361 --> 00:28:28,488 What do you say? 307 00:28:29,866 --> 00:28:31,568 I do not want to get in trouble anywhere. 308 00:28:32,543 --> 00:28:34,962 I would not get in trouble if I send secretly your letter? 309 00:28:36,615 --> 00:28:39,253 Care for you, as if we were family. 310 00:28:52,913 --> 00:28:54,214 Thanks, babe. 311 00:28:57,602 --> 00:29:00,275 - When you come back? - Monday. 312 00:29:01,542 --> 00:29:03,914 Sure did your doctor that you can come here? 313 00:29:04,680 --> 00:29:07,572 I had to see you, my baby. I know you're okay. 314 00:29:10,073 --> 00:29:10,920 What do they say? 315 00:29:14,164 --> 00:29:17,201 They want to do more tests and go to the hospital. 316 00:29:19,594 --> 00:29:20,719 Everything will be fine. 317 00:29:24,124 --> 00:29:26,745 What are you doing here Saturday in? I could not bear us away? 318 00:29:28,976 --> 00:29:31,049 I wanted to see how I go the new one. 319 00:29:31,996 --> 00:29:33,463 Came again the father of Emmy. 320 00:29:35,495 --> 00:29:36,921 I will try to convince her to see him. 321 00:29:38,229 --> 00:29:39,825 Hello, sir. Glad to see you. 322 00:29:53,720 --> 00:29:55,348 How are you today, Mrs. IZELA? 323 00:29:57,854 --> 00:30:01,778 - In the race, Ntitzei. - Your daughter is doing great. 324 00:30:03,018 --> 00:30:04,505 Do not tell her I said that though. 325 00:30:05,620 --> 00:30:08,670 I count the days to come my baby would cook. 326 00:30:10,349 --> 00:30:12,329 I hope you invite me at that dinner. 327 00:30:28,202 --> 00:30:31,581 Crazy it. Playing child Petra with her father EMI. 328 00:30:36,751 --> 00:30:38,927 The poor. I can not believe even talking to her father. 329 00:30:44,224 --> 00:30:46,052 - You saw Emi Scott? - No. 330 00:30:47,395 --> 00:30:49,334 - No visitors today too? - No. 331 00:30:49,681 --> 00:30:53,162 - I will come to your mother? - The annual visit mean? 332 00:30:55,094 --> 00:30:56,910 She said her something happened. 333 00:30:59,206 --> 00:31:00,657 Patience, right? 334 00:31:05,302 --> 00:31:06,771 Miss Scott, your father came. 335 00:31:08,178 --> 00:31:09,269 Again? 336 00:31:15,987 --> 00:31:20,090 Well, listen to me. Should some time to confront him. 337 00:31:23,301 --> 00:31:24,305 Why not today? 338 00:31:30,097 --> 00:31:35,448 - Solitaire play. - Okay. I'll say. 339 00:31:37,009 --> 00:31:39,324 I know it is not easy to 're here. 340 00:31:40,792 --> 00:31:43,085 But in two years did too many things. 341 00:31:44,272 --> 00:31:46,335 Savvy in the group, go and school. 342 00:31:48,227 --> 00:31:50,151 Remember what you told me when I came here? 343 00:31:51,969 --> 00:31:53,898 "Do not think about how you fillings over the years .... 344 00:31:55,822 --> 00:31:58,639 Just think .. how to fill Once you live " 345 00:31:59,555 --> 00:32:01,259 Step-by-step. 346 00:32:06,367 --> 00:32:08,200 - Hey. - Sorry, I will not come. 347 00:32:18,104 --> 00:32:20,277 Visiting hours are over. 348 00:32:22,697 --> 00:32:25,417 Okay, then. Visiting hours are over. 349 00:32:38,893 --> 00:32:40,808 What are you doing today, Miss Makavo? 350 00:32:42,495 --> 00:32:44,433 "Well I am, Ntitzei. What are you doing? " 351 00:32:46,949 --> 00:32:49,324 It put me in isolation if you say this? 352 00:32:50,278 --> 00:32:53,531 If you do not become a little more polite, your life closes the door. 353 00:32:55,645 --> 00:32:57,011 I said maybe you liked it. 354 00:32:59,311 --> 00:33:01,080 Is a film about the cave of Plato. 355 00:33:03,091 --> 00:33:04,331 You do not ask. 356 00:33:05,562 --> 00:33:09,063 "Ah, thanks, Ntitzei! I promise I will not lose! " 357 00:33:11,987 --> 00:33:14,110 If I lose the will to hang in isolation; 358 00:33:14,626 --> 00:33:16,579 If you do, you disappoint me. 359 00:33:18,344 --> 00:33:20,641 I borrow it because I have confidence. 360 00:33:21,392 --> 00:33:24,531 This is more valuable from any movie. 361 00:33:30,005 --> 00:33:33,456 Been here from their childhood, shackled .. 362 00:33:34,006 --> 00:33:36,978 neck and legs, without being unable to move. 363 00:33:38,361 --> 00:33:40,329 Could only to look ahead of them. 364 00:33:41,073 --> 00:33:44,941 Imagine now be released from the shackles of someone incarcerated. 365 00:33:45,645 --> 00:33:48,129 Will be forced to become familiar with the natural environment. 366 00:33:48,814 --> 00:33:51,648 At the beginning you see more well the shadows. 367 00:33:52,085 --> 00:33:54,942 Then you will see the reflection things on the water ... 368 00:33:55,194 --> 00:33:57,319 ... And then sees the same things. 369 00:33:58,615 --> 00:34:02,213 Those on the sky it looks with the light of the moon. 370 00:34:05,754 --> 00:34:09,827 Latter will be able to confront the sun in its own place. 371 00:34:39,865 --> 00:34:42,665 Are the letters. Thank you. 372 00:34:44,023 --> 00:34:47,401 So it becomes. We take care of the other one. 373 00:35:05,043 --> 00:35:06,831 Hello. 374 00:35:08,559 --> 00:35:09,981 Want your film? 375 00:35:11,275 --> 00:35:12,780 When finished. 376 00:35:14,232 --> 00:35:16,121 I talked to a professor you today. 377 00:35:16,730 --> 00:35:18,138 I did not do anything bad. 378 00:35:18,596 --> 00:35:20,313 "I did something bad," we say. 379 00:35:21,879 --> 00:35:22,574 Anyway .. 380 00:35:23,074 --> 00:35:25,357 He said he was impressed with your performance. 381 00:35:26,281 --> 00:35:29,307 Well go, not only I read aloud. 382 00:35:30,480 --> 00:35:33,691 The harder you work, the harder surrender. 383 00:35:34,874 --> 00:35:37,122 - Socrates again said that? - No. 384 00:35:38,160 --> 00:35:41,141 A coach of rugby, Vince Lomparti. 385 00:35:44,062 --> 00:35:48,406 - Kisa and Kerry, come find me later. - Okay. 386 00:35:49,325 --> 00:35:50,365 Thank you, girls. 387 00:35:53,296 --> 00:35:55,203 - Can I ask you something? - Why not? 388 00:35:58,000 --> 00:36:00,490 Why can leave even and when there is no fire? 389 00:36:03,348 --> 00:36:04,955 We only go out fires. 390 00:36:05,601 --> 00:36:08,132 Make tree planting, clean streets walking. 391 00:36:08,892 --> 00:36:11,768 Going to help when are natural disasters. 392 00:36:12,255 --> 00:36:13,830 They become entitled. 393 00:36:14,366 --> 00:36:18,037 If no mess when you close your 18 you can try to get into the group. 394 00:36:21,332 --> 00:36:22,988 I do not know. 395 00:36:26,836 --> 00:36:29,894 You have 90 days to think and I hope they do. 396 00:36:32,534 --> 00:36:34,691 Put bet on yourself. 397 00:36:44,339 --> 00:36:45,397 Come in, girls. 398 00:36:47,866 --> 00:36:50,318 I just learned that in two weeks will become the parole hearing. 399 00:36:52,980 --> 00:36:54,912 Finally. In two weeks. 400 00:36:55,198 --> 00:36:57,460 - Both? - Yes, the same day. 401 00:36:59,975 --> 00:37:03,182 Do not get ahead of ourselves. Is not confirmed that they released. 402 00:37:03,568 --> 00:37:05,729 - It is only the hearing. - Understand it. 403 00:37:09,340 --> 00:37:10,537 I come in half a minute. 404 00:37:12,843 --> 00:37:15,709 I just wanted to thank you for what he has done, Ntitzei. 405 00:37:16,398 --> 00:37:18,904 My mother needs me much now. 406 00:37:21,239 --> 00:37:25,391 I know you're not the cuddling. 407 00:37:26,836 --> 00:37:29,946 No need to thank me. You did all the work yourself. 408 00:37:32,609 --> 00:37:35,015 I'm going to get my mother to tell her the good news. 409 00:37:36,821 --> 00:37:40,790 - Great new baby. When? - In two weeks. 410 00:37:41,391 --> 00:37:42,805 I expect and how. 411 00:37:43,105 --> 00:37:46,237 In only two weeks. 412 00:37:47,745 --> 00:37:50,200 You're my baby. 413 00:37:53,995 --> 00:37:56,356 Run, do messed up your cell. 414 00:37:56,900 --> 00:37:58,703 What do you do with my stuff? 415 00:37:59,403 --> 00:38:01,846 If you do best groups, this will be. 416 00:38:02,157 --> 00:38:06,703 Here is a girl makes tea partiers. 417 00:38:09,407 --> 00:38:11,561 It seems in some peek. 418 00:38:13,418 --> 00:38:15,781 Not a peep .. 419 00:38:17,211 --> 00:38:18,324 My grandfather is. 420 00:38:18,497 --> 00:38:21,689 You have no right paint personal moments. 421 00:38:22,095 --> 00:38:24,933 - I did not do anything wrong. - Why the hiding then? 422 00:38:26,265 --> 00:38:28,249 Why paint my father? 423 00:38:31,782 --> 00:38:32,986 You do not want? 424 00:38:35,397 --> 00:38:36,411 Here you are. 425 00:38:37,155 --> 00:38:38,317 're Happy now? 426 00:38:41,726 --> 00:38:44,515 Here you are. You're happy now? 427 00:38:53,018 --> 00:38:54,890 Not the ripping. 428 00:38:55,546 --> 00:38:59,503 In any photos I've seen my mother looks so real. 429 00:39:08,571 --> 00:39:10,583 To buy it. 430 00:39:10,817 --> 00:39:14,893 Her mother Terry gives her money, you nobody gives you. 431 00:39:17,105 --> 00:39:20,037 Finish now. Gather your things. 432 00:39:24,866 --> 00:39:26,137 How many do you want? 433 00:39:34,411 --> 00:39:36,364 -I want a butterfly. - Butterfly? 434 00:39:38,037 --> 00:39:40,995 You go out every day, not gonna be hard. 435 00:40:03,734 --> 00:40:07,806 KISA is not well Cry to Terry. 436 00:40:13,133 --> 00:40:15,180 Do not stop, girls. 437 00:40:17,367 --> 00:40:20,108 Continue and help KISA. 438 00:40:27,249 --> 00:40:28,962 I came Kisa. 439 00:40:53,153 --> 00:40:54,906 You did. 440 00:40:59,402 --> 00:41:02,013 Do not give me that again. 441 00:41:03,154 --> 00:41:04,265 Good for you. 442 00:41:17,544 --> 00:41:19,264 Thank you, Chief. You did a good job. 443 00:41:29,145 --> 00:41:30,333 - That was close, right? - Yes. 444 00:41:33,831 --> 00:41:35,904 Nobody jumped into the fire me. 445 00:41:37,127 --> 00:41:38,516 Sisters are. 446 00:41:40,594 --> 00:41:45,099 They say that when you go out, forget all girlfriends did inside. 447 00:41:50,450 --> 00:41:52,478 I do not ever want to forget the Group 9. 448 00:41:59,990 --> 00:42:05,146 Stop, do not be whiny, passing firefighters. 449 00:42:07,242 --> 00:42:10,183 This is mine. 450 00:42:13,994 --> 00:42:16,740 - How are the girls? - A little troubled, but did not say it. 451 00:42:18,009 --> 00:42:20,598 Ntitzei, Terri made divine "pass." 452 00:42:21,357 --> 00:42:23,911 The Terry "put goals." 453 00:42:26,745 --> 00:42:30,615 But I prayed in divine power, before me out. 454 00:42:31,897 --> 00:42:34,304 - Is my hero. - I totally agree. 455 00:42:34,773 --> 00:42:36,717 Glad you came out unharmed. 456 00:42:39,817 --> 00:42:41,777 Chief Kelly told me what happened. 457 00:42:43,250 --> 00:42:46,818 - You did a heroic act. - I had to stay alive Kisa. 458 00:42:49,074 --> 00:42:51,711 After next week should to come to the hearing. 459 00:42:52,514 --> 00:42:54,588 Come catch the butterfly needed Terri. 460 00:43:10,511 --> 00:43:12,105 Take our picture. 461 00:43:44,779 --> 00:43:48,457 - What do they do? - As children do. 462 00:43:52,424 --> 00:43:54,122 Maybe you'll get a new girl. 463 00:43:56,109 --> 00:43:57,740 Such want to hear. 464 00:44:01,114 --> 00:44:03,034 One dead do? 465 00:44:03,845 --> 00:44:05,598 We tell her that sleeps. 466 00:44:05,835 --> 00:44:07,564 We explained how the wants. 467 00:44:10,390 --> 00:44:11,734 Finish. 468 00:44:13,594 --> 00:44:15,867 It is not the same as I saw. 469 00:44:16,612 --> 00:44:18,283 Like a cockroach with wings. 470 00:44:20,800 --> 00:44:23,803 - All are different. - There are crazy bugs in the countryside. 471 00:44:25,999 --> 00:44:27,827 I've never been my countryside. 472 00:44:28,335 --> 00:44:30,645 Think you come to Group 9. 473 00:44:30,975 --> 00:44:33,016 Every day we are out. 474 00:44:34,516 --> 00:44:36,662 - I do not think so. - Why? 475 00:44:37,057 --> 00:44:40,585 Can be trained in firefighting and help people. 476 00:44:40,585 --> 00:44:42,721 - Not for me these. - How do you know this? 477 00:44:42,954 --> 00:44:45,052 How do you know after you have not tried. 478 00:44:46,647 --> 00:44:49,090 You in the Ntitzei has omadarchissa. 479 00:44:50,194 --> 00:44:52,214 He wants to help you. 480 00:44:52,745 --> 00:44:55,642 Every weekend comes your mother to see you. 481 00:44:55,867 --> 00:44:57,147 And what happened? 482 00:44:57,147 --> 00:45:00,647 They tell you that you are not made to be a closed here. 483 00:45:01,581 --> 00:45:04,964 Me but my whole life my say that I must be inside. 484 00:45:05,855 --> 00:45:08,166 Do haggling with insects to buy paintings? 485 00:45:16,602 --> 00:45:18,959 - Do not you speak to Carolyn. - I do. 486 00:45:19,696 --> 00:45:23,121 He is with me and not accept Payment by insects. 487 00:45:26,353 --> 00:45:30,122 Then, get back the throttle you, Terry. 488 00:45:34,912 --> 00:45:37,789 No, let's go. 489 00:45:40,780 --> 00:45:44,166 You will find tough to others when they leave here. 490 00:45:44,621 --> 00:45:47,103 Will be depressed and will do wrong choices. 491 00:45:48,399 --> 00:45:50,855 To end up here again media is your choice. 492 00:45:51,351 --> 00:45:54,151 We will not place unless allow you to be. 493 00:45:54,685 --> 00:45:56,308 So just think? 494 00:45:57,216 --> 00:46:00,314 If you think this, you have no idea about what we spend a few out there. 495 00:46:00,608 --> 00:46:01,904 Let's talk then. 496 00:46:03,217 --> 00:46:04,344 Forget it. 497 00:46:04,607 --> 00:46:08,407 You can not just throw something and then give up the conversation. 498 00:46:08,407 --> 00:46:10,342 You do not help and does not help the rest. 499 00:46:11,040 --> 00:46:14,155 - Want to know how it really is? - Tell me. 500 00:46:21,276 --> 00:46:25,394 I know a girl here, then, drawn out stealing food to not die. 501 00:46:28,082 --> 00:46:31,263 Her parents were both drunk from drugs, they forgot to feed. 502 00:46:31,598 --> 00:46:32,842 A whole week. 503 00:46:32,842 --> 00:46:34,403 Rubbish situation. 504 00:46:35,527 --> 00:46:37,610 Would pass very difficult. 505 00:46:41,224 --> 00:46:43,608 So we keep each other. 506 00:46:44,171 --> 00:46:46,873 We have our own family and respected. 507 00:46:50,441 --> 00:46:52,050 But we are not all the gang. 508 00:46:52,704 --> 00:46:54,420 And what do you know them? 509 00:46:56,721 --> 00:47:00,035 - Just my opinion really. - Talking about something you do not know? 510 00:47:00,487 --> 00:47:03,272 She may not know, but I know, Petra. 511 00:47:04,287 --> 00:47:09,540 For some, can not you, why all know what pride do you say .. 512 00:47:15,944 --> 00:47:18,537 For some, however, being in gang is a matter of protection. 513 00:47:20,972 --> 00:47:25,074 Especially in neighborhoods where we live and someone is killed every day. 514 00:47:26,692 --> 00:47:29,520 - Sit down. - In my cell I go. 515 00:47:32,849 --> 00:47:34,142 Come on. 516 00:47:38,429 --> 00:47:40,021 We're not finished. 517 00:47:41,208 --> 00:47:42,540 I finished. 518 00:47:49,148 --> 00:47:50,513 What happened to your father EMI. 519 00:47:51,896 --> 00:47:53,763 We talked as we say? 520 00:47:55,350 --> 00:47:58,302 I'll help if we arrange I a meeting? 521 00:48:01,943 --> 00:48:03,871 - To think about it? - Certainly. 522 00:48:06,430 --> 00:48:09,680 - How's your mother, Terry? - The hospital is again. 523 00:48:11,710 --> 00:48:15,055 Can not wait to get out of here, not like some of you! 524 00:48:15,430 --> 00:48:16,350 Some? 525 00:48:16,556 --> 00:48:18,860 - Probably meant ... - Me, right? 526 00:48:21,373 --> 00:48:23,992 To actually lives .. 527 00:48:26,350 --> 00:48:27,857 Carolyn again? 528 00:48:30,215 --> 00:48:32,199 Will finish high school while you're here. 529 00:48:33,680 --> 00:48:35,919 Great success will be for you. 530 00:48:36,263 --> 00:48:38,633 Everyone thinks that this the chick is smart. 531 00:48:39,420 --> 00:48:42,245 But he was an accomplice a formula into robbery. 532 00:48:42,775 --> 00:48:45,260 Reading a letter who wrote, too. 533 00:48:45,734 --> 00:48:48,138 - "I do not care that I did it" - Stop it. 534 00:48:48,414 --> 00:48:50,730 We're here to help each other. How we help you? 535 00:48:50,730 --> 00:48:55,448 I said staring her homework, instead of writing letters to a type .. 536 00:48:55,697 --> 00:48:57,156 ... Who nailed. 537 00:48:57,527 --> 00:49:00,159 I have not even finished the high school and I know that. 538 00:49:00,645 --> 00:49:01,591 I read a lot. 539 00:49:01,591 --> 00:49:05,064 All you read is the letters of the chick. 540 00:49:06,012 --> 00:49:08,527 Like you're an irrelevant halfwit accomplice. 541 00:49:09,075 --> 00:49:11,546 I read this in Plato's cave. 542 00:49:12,419 --> 00:49:13,984 Look So your job. 543 00:49:14,527 --> 00:49:16,708 Read Plato's Republic? 544 00:49:18,808 --> 00:49:20,365 Yes, with the cave. 545 00:49:21,018 --> 00:49:24,205 Oh yeah! The thick book Terri carries with her wherever she goes. 546 00:49:24,425 --> 00:49:28,938 What part did you like? To hear the Terry. 547 00:49:29,374 --> 00:49:31,312 No need to answer that. 548 00:49:36,081 --> 00:49:40,063 I loved when the prisoner returned to his cave. 549 00:49:41,234 --> 00:49:44,733 Told everyone the world over. 550 00:49:45,250 --> 00:49:49,163 They thought it was crazy and laughed at him. 551 00:49:49,973 --> 00:49:51,517 What stupid are they? 552 00:49:52,831 --> 00:49:59,251 They said "Not thinking about look upward ... 553 00:50:00,171 --> 00:50:03,209 Crazy ... why would and we from glow. " 554 00:50:04,602 --> 00:50:09,908 You'd think that was actually not truly finished. 555 00:50:23,164 --> 00:50:26,794 Next week at the same time. Let the bad mood in your cells. 556 00:50:31,523 --> 00:50:33,926 They can withstand many more than you think. 557 00:50:34,245 --> 00:50:37,069 - And that, Socrates? - My mother. 558 00:50:38,856 --> 00:50:40,981 When hurt too. 559 00:50:51,984 --> 00:50:55,699 Relax. Read testimonials you and what you ask ... 560 00:50:56,426 --> 00:50:58,200 to answer with absolute sincerity. 561 00:51:00,357 --> 00:51:02,121 Get here because you deserve. 562 00:51:03,326 --> 00:51:04,691 Must do so responsibly. 563 00:51:07,957 --> 00:51:08,966 We are ready. 564 00:51:46,093 --> 00:51:47,413 Yes; Not? 565 00:51:49,692 --> 00:51:50,975 Yes. 566 00:51:55,987 --> 00:51:57,621 - Are you ready? - Yes. 567 00:52:00,535 --> 00:52:02,470 - Sit down, Miss IZELA. - Good evening. 568 00:52:08,785 --> 00:52:11,489 Well, all papers you are ready. Have something to say? 569 00:52:13,102 --> 00:52:13,786 I see. 570 00:52:21,120 --> 00:52:22,237 Excuse me. 571 00:52:29,567 --> 00:52:35,138 On the evening of March 3, before three years, it was the worst of my life. 572 00:52:36,498 --> 00:52:38,977 Since then, that night became my daily nightmare. 573 00:53:34,887 --> 00:53:36,672 Never mind. Never mind. 574 00:53:46,138 --> 00:53:48,871 I wish I could say that I knew the right thing. 575 00:53:53,543 --> 00:53:58,719 But I knew the right thing. Ought I had left without leaving. 576 00:53:59,893 --> 00:54:02,316 The woman who was hit by a car and abandoned .. 577 00:54:03,313 --> 00:54:05,251 .... Last night, on the street Magnolia ... 578 00:54:05,721 --> 00:54:06,922 .... Died. 579 00:54:07,797 --> 00:54:09,895 This morning surveys continue and have a witness .. 580 00:54:10,657 --> 00:54:13,561 .. Saw the car leaving the crime scene. 581 00:54:17,364 --> 00:54:20,704 - Are you all right, Terry? - Comes in a while, Mom. 582 00:54:21,348 --> 00:54:23,032 Come on, it will be late for the school. 583 00:54:28,489 --> 00:54:29,659 Go to work. 584 00:55:12,025 --> 00:55:14,210 This is my car. 585 00:55:17,928 --> 00:55:18,945 Go, miss. 586 00:55:39,977 --> 00:55:42,840 A mistake there. Did something baby. 587 00:56:01,856 --> 00:56:05,452 I want to know that every day trying to make amends. 588 00:56:08,215 --> 00:56:11,528 For the rest of my life, I will continue to rectify. 589 00:56:16,282 --> 00:56:18,168 Has accomplished many things during distribution you here. 590 00:56:19,701 --> 00:56:21,954 Completing certain courses university. 591 00:56:22,515 --> 00:56:24,482 You did not use alcohol or drugs. 592 00:56:25,409 --> 00:56:27,440 I see you recently become omadarchissa Team 9. 593 00:56:28,232 --> 00:56:28,890 I see. 594 00:56:29,559 --> 00:56:31,669 I can see no reason, however, to in earlier releases. 595 00:56:33,953 --> 00:56:35,765 To ask others. You, what do you think? 596 00:56:40,380 --> 00:56:42,560 - I recommend that you released. - Thank you. 597 00:56:47,629 --> 00:56:50,796 I have been impressed with what did here. 598 00:56:51,720 --> 00:56:55,124 Outside, however, forsaken the crime scene. 599 00:56:55,233 --> 00:56:57,517 Yes, I made a terrible mistake. 600 00:56:59,767 --> 00:57:03,998 Hit the victim, stopped and then left, leaving to die. 601 00:57:11,489 --> 00:57:14,179 I was young and scared and silly. 602 00:57:14,642 --> 00:57:18,993 We know how they react teens when fear. I have 3 children. 603 00:57:20,923 --> 00:57:26,165 This overcomes the limits being nobody scared and stupid. 604 00:57:27,489 --> 00:57:31,667 You be interested in more what will happen to you if you got caught .. 605 00:57:31,990 --> 00:57:34,012 .. To drive without a license. 606 00:57:34,426 --> 00:57:37,629 Not interested in the woman bled to death because of you. 607 00:57:38,961 --> 00:57:40,160 You're scaring me. 608 00:57:41,566 --> 00:57:44,425 There is no university or firefighting training .. 609 00:57:44,925 --> 00:57:47,442 .. Which is sufficient to calm down. 610 00:57:49,222 --> 00:57:51,793 I refuse to be released. 611 00:57:54,364 --> 00:57:57,069 Ntitzei, I do not like the psychological report. 612 00:57:57,651 --> 00:57:58,742 Is unclear. 613 00:58:00,021 --> 00:58:02,304 Mr. Lewis, you know that no hearing, the psychology of .. 614 00:58:02,683 --> 00:58:04,000 Not a criterion ... for questioning. 615 00:58:04,300 --> 00:58:06,336 But now disputed. 616 00:58:06,899 --> 00:58:08,654 I will report to specifically states that 617 00:58:08,897 --> 00:58:10,334 if you are in a similar case .. 618 00:58:10,962 --> 00:58:14,212 .. The director is fully sure Miss IZELA 619 00:58:15,319 --> 00:58:17,178 not be done in the same way. 620 00:58:21,920 --> 00:58:23,360 Deny her release. 621 00:58:25,243 --> 00:58:28,035 If you correct a report, may be reviewed in 90 days. 622 00:58:30,773 --> 00:58:33,244 Wait. 623 00:58:37,056 --> 00:58:38,954 Can I say something, please. 624 00:58:39,546 --> 00:58:42,267 Her mother is in the hospital and is too sick. 625 00:58:42,681 --> 00:58:47,496 As a personal favor, I ask think again. 626 00:58:47,704 --> 00:58:49,172 The decision has been taken. 627 00:58:50,122 --> 00:58:52,560 It may come back in 90 days. 628 00:58:53,526 --> 00:58:54,869 Enjoy your noon. 629 00:59:33,029 --> 00:59:37,412 I need a favor. I want to sell them at school. 630 00:59:39,989 --> 00:59:41,490 I do not do it. 631 00:59:41,883 --> 00:59:44,093 Your boy needs the money, do not want to disappoint him. 632 00:59:44,954 --> 00:59:46,053 He was disappointed. 633 00:59:46,390 --> 00:59:48,720 Never mind, birds and you kept the money. 634 00:59:51,110 --> 00:59:52,429 Do not do it. 635 00:59:53,406 --> 00:59:56,271 You can go to the toilet, will be easy. 636 00:59:57,830 --> 01:00:00,460 You may not want to go out from here, but I want to. 637 01:00:00,753 --> 01:00:03,972 You think so? I have a poor family out of here. 638 01:00:05,110 --> 01:00:06,589 Rely on me. 639 01:00:07,944 --> 01:00:12,737 So, I must make what should I do. 640 01:00:20,749 --> 01:00:23,555 Me too. 641 01:00:26,018 --> 01:00:29,223 If I turn your back, Move in protective custody. 642 01:00:30,661 --> 01:00:33,192 I did you any favors and you owe me. 643 01:00:34,458 --> 01:00:37,491 Would apply to me or would bleed for me. 644 01:00:42,441 --> 01:00:44,323 My hands feel the as if it will peel off. 645 01:00:44,901 --> 01:00:47,537 Stop whining. I wish xekollage to your mouth. 646 01:00:47,931 --> 01:00:50,648 Why do plate and must to wash the bus? 647 01:00:51,741 --> 01:00:55,101 All day we are struggling, Terry. Not our fault you never left. 648 01:00:56,419 --> 01:01:01,924 Emmy, go get some rest. I'll do it myself. 649 01:01:02,604 --> 01:01:04,586 All love to released. 650 01:01:05,196 --> 01:01:07,214 I do not work but just you here. 651 01:01:07,464 --> 01:01:08,638 Go wash, girls. 652 01:01:08,863 --> 01:01:10,935 - Yes, but. - Miss IZELA has it under control. 653 01:01:12,263 --> 01:01:14,182 - The straining today girls. - I'm omadarchissa. 654 01:01:15,259 --> 01:01:16,372 This is my job. 655 01:01:16,593 --> 01:01:18,683 A good omadarchissa knows Watching her team. 656 01:01:18,916 --> 01:01:21,801 My mother is the only wants my attention. 657 01:01:22,572 --> 01:01:27,777 I just want to do a good job, to write a good report, go near her. 658 01:01:29,980 --> 01:01:32,688 - Not interested in the report. - The administration but interested. 659 01:01:33,499 --> 01:01:35,378 I am interested Terri as a man. 660 01:01:38,078 --> 01:01:40,363 Terri, however, not a good man. 661 01:01:44,870 --> 01:01:46,356 You heard what I did. 662 01:01:51,328 --> 01:01:52,937 Can I finish my job? 663 01:02:45,853 --> 01:02:46,990 Where is Carolyn? 664 01:02:47,424 --> 01:02:50,309 She put herself under monitoring protection. 665 01:02:50,463 --> 01:02:51,753 Leave only trash. 666 01:02:58,910 --> 01:03:02,488 You do your homework here and you go one hour in the yard. 667 01:03:03,431 --> 01:03:06,304 For your protection, there will be none in the yard. 668 01:03:07,082 --> 01:03:10,051 Your meals will get from here. 669 01:03:12,146 --> 01:03:13,927 What a threat, Carolyn.? 670 01:03:16,082 --> 01:03:18,120 - I'm fine. - You're not. 671 01:03:35,274 --> 01:03:36,678 Get off the tables. 672 01:03:47,922 --> 01:03:49,508 Sit. 673 01:04:01,806 --> 01:04:05,095 Whatever happens with Carolyn will stop now. 674 01:04:03,609 --> 01:04:09,283 If you do not stop, as long as got here, I'll pass ... 675 01:04:09,599 --> 01:04:10,356 Look at me. 676 01:04:12,152 --> 01:04:15,159 Will spend the rest of the year you in solitary confinement. 677 01:04:15,953 --> 01:04:17,183 Do you understand? 678 01:04:20,839 --> 01:04:26,558 - Answer me. - Yes, sir. 679 01:04:34,048 --> 01:04:36,795 Wow, Ntitzei! Afraid of now. 680 01:04:40,671 --> 01:04:42,045 How are you? 681 01:04:43,326 --> 01:04:44,927 I'm nervous. 682 01:04:45,671 --> 01:04:47,858 Normal is this, but you're ready. 683 01:04:48,811 --> 01:04:53,129 Remember what you learned in the group and continued to look at your goals. 684 01:04:55,172 --> 01:04:56,937 Can I call her? 685 01:04:59,040 --> 01:05:00,552 You better want. 686 01:05:04,866 --> 01:05:06,941 Love, Emmy. 687 01:05:08,539 --> 01:05:11,007 Each week we write. 688 01:05:25,158 --> 01:05:28,141 - It - I would not miss. 689 01:05:29,642 --> 01:05:32,254 Kisa, came to pick you. 690 01:05:33,018 --> 01:05:35,207 Group hug. 691 01:05:38,020 --> 01:05:39,477 Group 9! 692 01:05:42,711 --> 01:05:46,772 I just want to say that you should have you left now. 693 01:05:47,630 --> 01:05:50,770 Kisa Daniels to you worth it. 694 01:05:52,731 --> 01:05:54,871 Thanks for always watching out. 695 01:06:49,588 --> 01:06:51,466 You will not get other girls in the group? 696 01:06:52,354 --> 01:06:54,354 I look even files young girls. 697 01:06:54,888 --> 01:06:56,714 Many who come taking medications. 698 01:06:57,231 --> 01:07:00,063 Many have psychological problems or do violent acts. 699 01:07:00,656 --> 01:07:02,871 Not quite balanced to enter the program. 700 01:07:03,449 --> 01:07:06,121 Dwindle and we can go on like this program. 701 01:07:06,987 --> 01:07:09,329 But the quality that counts, not quantity. 702 01:07:11,013 --> 01:07:14,328 I'm serious. What will you do now? 703 01:07:21,626 --> 01:07:24,986 Thanks for your painting. Will like butterflies in my mother. 704 01:07:25,893 --> 01:07:27,507 I look forward to it the show. 705 01:07:28,164 --> 01:07:30,286 Sorry I RELEASED. 706 01:07:32,593 --> 01:07:33,797 All good. 707 01:07:34,376 --> 01:07:37,517 - Really read the entire book? - I saw the movie. 708 01:07:40,540 --> 01:07:43,219 - Can I borrow on my own. - My book is very difficult. 709 01:07:43,784 --> 01:07:46,491 Do not reduce yourself. I'm going to ask Ntitzei. 710 01:07:48,877 --> 01:07:52,698 - Wait here awhile. - Where else to go? 711 01:08:02,947 --> 01:08:07,026 This is not the book of the cave. Is a book about Socrates. 712 01:08:07,573 --> 01:08:10,294 Writes his ideas, history and for his whole life. 713 01:08:10,729 --> 01:08:13,159 The cave is only one of the stories have. 714 00:23:18,679 --> 00:23:20,779 Hurry, girls. How are you doing with the book? 715 01:08:37,640 --> 01:08:40,849 I do not understand anything. 716 01:08:41,722 --> 01:08:45,140 Then I read it again and again until you understand. 717 01:08:52,271 --> 01:08:55,625 - I missed the point I was reading. - Concentrate anymore. 718 01:09:10,596 --> 01:09:13,863 If you catch offenders delivered him to be killed. 719 01:09:13,996 --> 01:09:15,289 What does this mean? 720 01:09:15,489 --> 01:09:18,180 That sometimes get angry with people who help us. 721 01:09:19,081 --> 01:09:20,926 Did you understand that? 722 01:09:22,131 --> 01:09:23,924 I got angry with you and Ntitzei. 723 01:09:26,774 --> 01:09:28,728 Come on, critically, let him hear. 724 01:09:29,162 --> 01:09:31,675 Let's bring someone drug if it is grated. 725 01:09:32,583 --> 01:09:36,082 Otherwise, let the rub man I will give it. 726 01:09:40,204 --> 01:09:42,504 You drink the hemlock now. 727 01:09:43,734 --> 01:09:46,380 Yes, in a few pages ends the life of Socrates. 728 01:09:47,015 --> 01:09:50,603 In three pages not we read anymore. 729 01:09:54,339 --> 01:09:55,733 Sorry for the interruption. 730 01:09:56,854 --> 01:09:58,792 Happy Birthday, Miss Makavo. 731 01:10:00,800 --> 01:10:02,531 In made my wife. 732 01:10:05,650 --> 01:10:07,026 Thank you. 733 01:10:07,387 --> 01:10:08,799 Your birthday and you did not say? 734 01:10:09,184 --> 01:10:10,643 And even closes 18. 735 01:10:11,046 --> 01:10:16,074 This means that in 90 days can be tested for the group. 736 01:10:17,340 --> 01:10:18,902 Who said I want? 737 01:10:19,545 --> 01:10:21,466 You got something better to do? 738 01:10:26,606 --> 01:10:28,544 Goes out surveillance. 739 01:10:29,326 --> 01:10:31,655 If I participate, I will not need. 740 01:10:32,111 --> 01:10:34,139 The team will look after you. 741 01:10:42,765 --> 01:10:44,079 No returns. 742 01:11:23,244 --> 01:11:24,668 What a shame. 743 01:11:30,707 --> 01:11:32,681 We talk to you. 744 01:11:41,756 --> 01:11:42,917 What are you doing? 745 01:11:48,225 --> 01:11:49,944 What happened? 746 01:12:09,116 --> 01:12:10,524 Your mother? 747 01:12:15,571 --> 01:12:17,365 Gone? 748 01:12:22,979 --> 01:12:28,961 Left. He died alone. 749 01:12:34,594 --> 01:12:35,936 Finish it, please. 750 01:12:49,590 --> 01:12:51,437 Neither was the only one. 751 01:12:52,605 --> 01:12:59,096 And the critics, when he could to restrain his tears, 752 01:13:00,599 --> 01:13:02,783 got up and followed. 753 01:13:04,099 --> 01:13:08,092 At that time, Apollodorus crying nonstop .. 754 01:13:08,972 --> 01:13:12,716 Burst out crying ... passionately. 755 01:13:13,576 --> 01:13:17,263 This caused the heartbreaking to all of us. 756 01:13:41,226 --> 01:13:43,974 Why not wear Terri the uniform of the team? 757 01:13:45,821 --> 01:13:48,384 - You said something? - No. 758 01:13:53,468 --> 01:13:55,869 I hope you'll get better soon. 759 01:13:56,815 --> 01:13:59,102 - I wanted to talk about the group. - Okay. 760 01:14:07,943 --> 01:14:10,053 I was thinking this too week. 761 01:14:10,848 --> 01:14:13,425 I came to the decision to withdraw from the group. 762 01:14:14,644 --> 01:14:16,864 Okay, but you want to tell me why? 763 01:14:22,131 --> 01:14:24,568 I can not omadarchissa this time. 764 01:14:25,443 --> 01:14:28,378 I understand. You can come again when you're ready. 765 01:14:33,858 --> 01:14:34,730 My mom ... 766 01:14:39,337 --> 01:14:43,431 He knew what he was doing. All he heard in court. 767 01:14:45,021 --> 01:14:48,272 There he saw but with eyes who saw them. 768 01:14:49,525 --> 01:14:50,572 Listen to me. 769 01:15:00,933 --> 01:15:02,774 No matter what they saw. 770 01:15:04,822 --> 01:15:07,166 Joined the team because they're the one who you are. 771 01:15:08,717 --> 01:15:11,294 Helped Kisa because Being that you are. 772 01:15:11,969 --> 01:15:15,856 Became part of the solution, not problem. That's what I see. 773 01:15:16,384 --> 01:15:18,250 Are you listening? 774 01:15:19,690 --> 01:15:22,220 Waking up in the morning and do what you should do. 775 01:15:24,058 --> 01:15:25,423 Every day. 776 01:15:29,386 --> 01:15:31,233 But you go in your house your family. 777 01:15:32,260 --> 01:15:34,767 I have nothing in my house anymore. 778 01:15:37,858 --> 01:15:39,358 I can not find any more meaning. 779 01:15:40,442 --> 01:15:42,546 What's the point then go to the team? 780 01:15:43,623 --> 01:15:46,265 You promised that if I get back will help me. 781 01:16:12,101 --> 01:16:14,486 - Go ahead, you can. - I can not stand anymore. 782 01:16:19,238 --> 01:16:21,253 Come on. 783 01:16:56,839 --> 01:17:01,568 Translation by hearing * REMEDY * 784 01:17:50,481 --> 01:17:54,447 Announce officially that became part of the Group 9. 785 01:18:01,377 --> 01:18:03,135 It was amazing. 786 01:18:08,610 --> 01:18:10,918 Congratulations, Miss Makavo. 787 01:18:11,136 --> 01:18:13,471 - I heard that you went swimmingly. - Something did. 788 01:18:33,606 --> 01:18:36,545 I thought my parents would watch me out. 789 01:18:37,847 --> 01:18:40,738 The only man who watches KISA is the Kisa. 790 01:18:41,233 --> 01:18:43,969 You and Terry always forthcoming. 791 01:18:45,222 --> 01:18:48,983 Should you decide for yourself, not others. 792 01:18:57,609 --> 01:19:00,028 No price is too expensive ... 793 01:19:00,184 --> 01:19:04,643 ... For the privilege of being owner of yourself. 794 01:19:15,284 --> 01:19:19,399 Looks like my dog. You are too old now. 795 01:19:20,646 --> 01:19:23,292 - I wish I knew if he lives. - You can not know? 796 01:19:23,884 --> 01:19:25,284 Stays with my father. 797 01:19:25,909 --> 01:19:29,322 - It's good there? - Why should not they? 798 01:19:34,463 --> 01:19:37,227 I do not know. Since there's speak imagined that ... 799 01:19:38,489 --> 01:19:40,346 That something is wrong with my father? 800 01:19:41,113 --> 01:19:42,833 No, I have the problem. 801 01:19:43,993 --> 01:19:45,303 Did not hurt anyone. 802 01:19:45,802 --> 01:19:48,528 Is what I thought too when printed fake checks. 803 01:19:49,274 --> 01:19:52,488 I will not watch one large company and will not evlapta none. 804 01:19:54,334 --> 01:19:56,257 If you're here though, you hurt someone. 805 01:19:58,646 --> 01:20:02,399 When they came to arrest me, I saw the strongest man I knew .. 806 01:20:02,700 --> 01:20:04,586 ... to dissolve in front of me. 807 01:20:06,491 --> 01:20:08,742 My father broke up. 808 01:20:11,084 --> 01:20:12,950 And so its not xanamilas? 809 01:20:15,008 --> 01:20:18,780 He raised me correctly, but I threw them all. 810 01:20:26,588 --> 01:20:28,888 What he sees and barks? 811 01:20:40,635 --> 01:20:42,728 What is it, boy? 812 01:20:49,481 --> 01:20:51,812 Call for help. 813 01:20:53,534 --> 01:20:56,729 We are on section of the Canyon. The car is tottering. 814 01:20:57,277 --> 01:20:58,762 We can not wait. 815 01:20:58,762 --> 01:21:00,751 - Will he succeed? - Yes. 816 01:21:01,980 --> 01:21:05,535 Well, not exceeded. Cords withstand up to 300 pounds. 817 01:21:05,925 --> 01:21:07,017 We just want to support the car .... 818 01:21:07,165 --> 01:21:09,094 So ... come the rescue. 819 01:21:09,094 --> 01:21:10,567 - Okay? - Yes. 820 01:21:11,091 --> 01:21:11,796 Come on. 821 01:21:22,982 --> 01:21:24,601 Do not move down. 822 01:21:30,955 --> 01:21:32,478 Loosen the ropes. 823 01:21:40,517 --> 01:21:42,751 - Drop it from here. - Fasten the front. 824 01:21:53,799 --> 01:21:56,048 Will stabilize the car. Are you okay? 825 01:21:56,291 --> 01:21:57,627 Get me. 826 01:21:58,656 --> 01:22:00,041 'll Fall. 827 01:22:00,281 --> 01:22:01,696 Do not move. 828 01:22:03,054 --> 01:22:04,570 Talk to him to calm him down. 829 01:22:07,612 --> 01:22:11,284 Do not look down and think of something else. 830 01:22:12,738 --> 01:22:14,021 'll Fall. 831 01:22:15,621 --> 01:22:19,114 You will not fall. Soon comes the ambulance. 832 01:22:24,449 --> 01:22:26,438 I'll fall, do not leave me. 833 01:22:27,177 --> 01:22:28,739 Descend from the car. 834 01:22:29,553 --> 01:22:32,009 Do not leave me. 835 01:22:34,730 --> 01:22:35,864 What are you doing? 836 01:22:37,636 --> 01:22:39,212 - Download. - Will fall. 837 01:22:40,451 --> 01:22:42,256 Put the rope you again. 838 01:22:42,667 --> 01:22:44,138 I will not leave you. 839 01:22:52,328 --> 01:22:53,041 - Grasp the rope. - Pull. 840 01:22:53,118 --> 01:22:54,648 Pull. 841 01:23:30,934 --> 01:23:32,421 Are you okay? 842 01:23:42,300 --> 01:23:43,971 Moth, are you okay? 843 01:23:46,684 --> 01:23:47,937 Are both well. 844 01:24:30,709 --> 01:24:32,969 How do you know such an old song? 845 01:24:33,337 --> 01:24:35,094 The nanny my singing. 846 01:25:00,995 --> 01:25:02,998 Great voice the little girl. 847 01:25:12,051 --> 01:25:14,832 I'm here with Dwayne Johnson advisor to the reformers. 848 01:25:15,572 --> 01:25:17,979 We're very proud for Group 9. 849 01:25:18,333 --> 01:25:22,069 Can you tell us more for girls who did the rescue? 850 01:25:23,512 --> 01:25:24,949 They are amazing girls. 851 01:25:25,177 --> 01:25:27,428 They work hard and try to entachtoun back into society. 852 01:25:28,537 --> 01:25:29,770 I feel very proud. 853 01:25:30,288 --> 01:25:32,183 I hear you coming. 854 01:26:03,891 --> 01:26:05,334 Are you OK 855 01:26:07,734 --> 01:26:09,772 You should listen to the Carolyn singing. 856 01:26:10,177 --> 01:26:13,051 Do not be shy, Carolyn. Let me hear you. 857 01:26:16,633 --> 01:26:18,205 We hear you. 858 01:26:38,331 --> 01:26:39,929 Give, Ntitzei. 859 01:26:58,537 --> 01:26:59,919 For omadara says. 860 01:27:17,537 --> 01:27:19,038 Miss Scott, come a little bit. 861 01:27:25,993 --> 01:27:28,729 - Came dad. - Really? 862 01:27:30,444 --> 01:27:33,443 Saw you on the news and came up leading here, to see if you're okay. 863 01:27:36,546 --> 01:27:38,510 Go see him. 864 01:27:40,289 --> 01:27:41,947 We have visiting today. 865 01:27:43,000 --> 01:27:44,853 I did however one exception. 866 01:27:50,094 --> 01:27:52,773 Emmy, to tell you a little? 867 01:27:54,836 --> 01:27:57,385 - To look at my work? - I'm fine. 868 01:27:58,249 --> 01:28:00,541 - Crying though. - I do not cry. 869 01:28:08,979 --> 01:28:13,466 You want to know why he stayed alive the child in the car? 870 01:28:16,496 --> 01:28:21,514 His thought how the loved one. 871 01:28:26,797 --> 01:28:30,733 If you have that you and it is true .. 872 01:28:34,011 --> 01:28:36,046 ... Why throw it away? 873 01:28:40,232 --> 01:28:42,372 Why I'm no longer his little girl. 874 01:28:43,749 --> 01:28:45,105 I am a thief. 875 01:28:53,920 --> 01:28:55,700 Were. 876 01:28:59,966 --> 01:29:07,264 But I think buy again yourself with what you did here. 877 01:29:10,471 --> 01:29:14,529 Found the child in the car. You did. 878 01:29:23,608 --> 01:29:25,485 Saved him. 879 01:29:28,625 --> 01:29:30,159 You did. 880 01:29:42,618 --> 01:29:43,754 Dad. 881 01:29:56,013 --> 01:29:56,724 I missed you. 882 01:29:59,054 --> 01:30:01,571 And I miss you. 883 01:30:05,869 --> 01:30:08,836 I love you. 884 01:30:09,779 --> 01:30:11,848 And I love you. 885 01:30:16,597 --> 01:30:18,339 - Sorry. - Why? 886 01:30:19,008 --> 01:30:20,538 Sorry. 887 01:30:21,459 --> 01:30:24,101 Never mind. 888 01:30:27,474 --> 01:30:31,631 - I'll see you next week? - Closes the appointment. 889 01:30:35,727 --> 01:30:38,012 Hi, my little girl. 890 01:30:39,935 --> 01:30:42,412 I'm very proud of you. 891 01:30:48,616 --> 01:30:51,539 We were afraid the world because of our actions. 892 01:30:54,136 --> 01:30:55,789 Scaring ourselves. 893 01:30:57,324 --> 01:31:00,839 Sometimes, however, it needs only one person ... 894 01:31:02,103 --> 01:31:05,102 ... Who has a vision for the what we can be. 895 01:31:13,588 --> 01:31:17,275 One woman died on the road because of me. 896 01:31:20,816 --> 01:31:23,545 If the purpose of my imprisonment is my punishment .. 897 01:31:25,014 --> 01:31:29,511 ... Then, no fee will be several years in my life to repay ... 898 01:31:30,074 --> 01:31:33,142 .. what I did on that and her family. 899 01:31:33,816 --> 01:31:35,699 Who do you think is the purpose then? 900 01:31:42,080 --> 01:31:44,608 To know that all I do not look around me. 901 01:31:45,528 --> 01:31:47,973 As much as I fear 902 01:31:52,719 --> 01:31:53,974 as I'm heartbroken 903 01:31:56,784 --> 01:32:00,969 as misunderstood and alone I'm ... 904 01:32:05,298 --> 01:32:07,422 Whatever I feel 905 01:32:08,955 --> 01:32:12,781 At the end ... must take my responsibilities and do so correctly. 906 01:32:14,875 --> 01:32:18,596 Today to deny me the release or six months, 907 01:32:19,472 --> 01:32:21,554 even time .. 908 01:32:23,256 --> 01:32:28,347 I will not do anything anymore to impress you. 909 01:32:33,330 --> 01:32:35,900 Simply this is me. 910 01:32:46,695 --> 01:32:49,536 Tell her aunt to take care of you well. 911 01:32:50,728 --> 01:32:52,214 We'll miss you. 912 01:33:03,178 --> 01:33:06,588 It is unfair to leave before waking the girls. 913 01:33:06,966 --> 01:33:09,085 You know that I'm not good with goodbyes. 914 01:33:09,185 --> 01:33:10,631 You tell them? 915 01:33:16,134 --> 01:33:19,370 Thanks for everything. 916 01:33:24,600 --> 01:33:26,476 Goodbye, Miss IZELA. 917 01:34:18,113 --> 01:34:20,299 With ball. 918 01:34:23,872 --> 01:34:26,864 Terri at home spinning. 919 01:34:27,327 --> 01:34:31,217 The Group Nine continues apace. 920 01:34:31,780 --> 01:34:35,389 With men fighting the fire. 921 01:34:35,983 --> 01:34:39,873 We do however with beauty. 922 01:34:43,279 --> 01:34:47,031 Girls, there's fire. Prepare to leave. 923 01:34:48,032 --> 01:34:52,032 Translated by hearing * REMEDY * 924 01:34:53,000 --> 01:34:56,061 Best watched using Open Subtitles MKV Player 925 01:34:57,305 --> 01:35:57,851 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.