Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,340 --> 00:00:55,300
what are we waiting for?
2
00:00:57,250 --> 00:00:58,120
You got somewhere else.
3
00:00:58,120 --> 00:00:58,720
You need to be.
4
00:00:59,175 --> 00:01:00,585
Is there any of this party servicer?
5
00:01:01,665 --> 00:01:03,075
We use scalpels Scott,
6
00:01:07,535 --> 00:01:08,615
not sledgehammers.
7
00:01:22,265 --> 00:01:22,835
in position.
8
00:02:00,750 --> 00:02:00,840
Okay.
9
00:02:01,580 --> 00:02:03,590
Um, it's okay.
10
00:02:04,850 --> 00:02:05,870
I'm just heading home.
11
00:02:06,320 --> 00:02:06,680
Okay.
12
00:02:06,710 --> 00:02:07,400
Have a good angel.
13
00:02:07,730 --> 00:02:08,030
Thank you.
14
00:02:08,030 --> 00:02:08,540
Have a good night.
15
00:02:08,780 --> 00:02:09,470
Get home safe.
16
00:02:09,710 --> 00:02:10,340
You too.
17
00:02:11,870 --> 00:02:12,200
Thank you.
18
00:02:23,875 --> 00:02:24,305
I'm sorry.
19
00:02:24,305 --> 00:02:24,995
We're closed.
20
00:02:26,495 --> 00:02:27,245
That's okay.
21
00:02:28,685 --> 00:02:30,155
You're the one we're here to see Joseph.
22
00:02:33,495 --> 00:02:33,845
Sorry.
23
00:02:33,845 --> 00:02:34,625
Do I know you?
24
00:02:35,345 --> 00:02:37,355
How do you, how do you know my name?
25
00:02:41,595 --> 00:02:43,275
But we both know that name tag is wrong.
26
00:02:43,275 --> 00:02:43,665
Don't we?
27
00:02:46,685 --> 00:02:47,405
Excuse me.
28
00:02:47,975 --> 00:02:49,055
My name is George.
29
00:02:49,745 --> 00:02:52,115
Nice to meet you, George
and misunderstand.
30
00:02:52,985 --> 00:02:54,155
George is my real name.
31
00:02:55,025 --> 00:02:56,375
It's on my driver's license.
32
00:02:56,375 --> 00:03:00,245
My credit cards, my gym
membership, normal name stuff.
33
00:03:00,695 --> 00:03:02,615
I don't understand what you want.
34
00:03:03,665 --> 00:03:04,415
I want your number.
35
00:03:06,255 --> 00:03:08,655
Seven eight dash nine three four Bravo.
36
00:03:08,805 --> 00:03:09,285
Correct.
37
00:03:17,055 --> 00:03:18,585
I am not going back there.
38
00:03:20,325 --> 00:03:24,555
We'd rather do this the easy
way, but I haven't heard anyone.
39
00:03:26,835 --> 00:03:30,735
We both know that's not
entirely true now, is it?
40
00:03:31,425 --> 00:03:32,325
You don't understand.
41
00:03:33,750 --> 00:03:34,799
They did this to me.
42
00:03:35,339 --> 00:03:41,940
Joseph, look at me, Joseph,
this is your last chance.
43
00:03:46,170 --> 00:03:50,070
This is your last chance, Joe.
44
00:03:50,070 --> 00:03:51,179
I think I forgot my keys.
45
00:03:56,355 --> 00:03:56,625
Right.
46
00:05:32,310 --> 00:05:33,690
Overwatch to keep them on the roof.
47
00:06:00,765 --> 00:06:02,385
Overwatch, we'll take it from here.
48
00:07:08,760 --> 00:07:09,299
all of you.
49
00:07:15,780 --> 00:07:16,559
Let him go.
50
00:07:16,919 --> 00:07:17,609
We can talk.
51
00:07:21,155 --> 00:07:23,555
At walk, your man lives, huh?
52
00:07:23,885 --> 00:07:24,225
Fuck.
53
00:07:24,245 --> 00:07:24,635
Yeah.
54
00:07:24,775 --> 00:07:25,445
Shut up.
55
00:07:27,755 --> 00:07:28,145
Negative.
56
00:07:28,145 --> 00:07:29,015
Hold your fire.
57
00:07:32,245 --> 00:07:33,125
Are you doing Joseph
58
00:07:37,835 --> 00:07:38,615
deserve this?
59
00:07:41,745 --> 00:07:42,605
It's not my problem.
60
00:08:30,599 --> 00:08:32,100
try the cold chisel.
61
00:08:32,549 --> 00:08:34,260
That's going to mess up the threads.
62
00:08:35,850 --> 00:08:37,949
You're going to give yourself
a heart attack, Danny.
63
00:08:39,015 --> 00:08:40,335
You're going to give me an aneurysm.
64
00:08:40,335 --> 00:08:41,924
If you don't mind your own business.
65
00:08:44,054 --> 00:08:45,435
God dammit.
66
00:08:46,845 --> 00:08:48,015
I'm getting this off.
67
00:09:18,610 --> 00:09:19,350
Got it.
68
00:09:23,520 --> 00:09:24,960
I guess I loosened it for you.
69
00:09:25,020 --> 00:09:27,060
I guess so.
70
00:09:53,010 --> 00:09:55,140
When you go clean up, I can finish.
71
00:09:55,800 --> 00:09:56,250
Sure.
72
00:10:01,560 --> 00:10:03,630
Marco what's going on.
73
00:10:25,370 --> 00:10:27,200
Sergeant shepherd, sir.
74
00:10:29,390 --> 00:10:29,720
Excellent.
75
00:10:29,720 --> 00:10:32,960
More today, your first
Bravo class subject.
76
00:10:33,420 --> 00:10:34,170
Thank you, sir.
77
00:10:34,510 --> 00:10:35,430
It was a team effort.
78
00:10:38,870 --> 00:10:40,280
The modesty is not a good look on you.
79
00:10:40,280 --> 00:10:43,700
Sargent permission to speak freely.
80
00:10:43,700 --> 00:10:44,060
Sure.
81
00:10:46,760 --> 00:10:50,270
This subject took Scott
hostage, our Intel from sites.
82
00:10:50,270 --> 00:10:52,190
It shows these subjects to be dangerous.
83
00:10:52,250 --> 00:10:56,120
Programmed killers, hostage,
taking doesn't fit there at Mo
84
00:10:56,690 --> 00:10:57,560
what's your point, Sergeant?
85
00:10:58,610 --> 00:11:00,380
I don't think he wanted
to kill this concert.
86
00:11:01,740 --> 00:11:04,170
Are we sure size data is telling
us everything we need to know.
87
00:11:05,550 --> 00:11:10,530
Subjects will do anything to survive
condition to kill, but also to deceive
88
00:11:14,040 --> 00:11:15,000
cutting basters.
89
00:11:46,635 --> 00:11:52,605
Good team assemble for debrief, sir.
90
00:12:13,170 --> 00:12:14,460
that guy's an asshole.
91
00:12:15,450 --> 00:12:19,440
Mark was harmless besides this is the
only one who can get you, what you need.
92
00:12:25,515 --> 00:12:27,944
Look, I really appreciate
you doing all this.
93
00:12:27,974 --> 00:12:29,135
Yeah, don't mention it.
94
00:12:30,485 --> 00:12:32,435
There's no way I can convince you to stay.
95
00:12:32,615 --> 00:12:32,795
Huh?
96
00:12:34,474 --> 00:12:36,035
I got family stuff.
97
00:12:38,435 --> 00:12:38,885
Have a good night.
98
00:12:48,885 --> 00:12:49,125
Sorry.
99
00:12:49,205 --> 00:12:52,415
I see it in high-risk for some
cushy private sector security work.
100
00:12:53,735 --> 00:12:54,365
We are war
101
00:12:58,205 --> 00:12:59,285
and the war is secret.
102
00:13:01,605 --> 00:13:08,015
The front extends to our homes, but
this unit is the last line of defense
103
00:13:08,015 --> 00:13:09,814
against a truly terrifying force.
104
00:13:12,155 --> 00:13:14,735
There's still dozens of echo and
Delta class subjects on the loose.
105
00:13:15,685 --> 00:13:19,395
As many as 11 Charlie cervix remained on
accounted for and at least four Bravos.
106
00:13:20,204 --> 00:13:23,805
What about the officer alpha
class subjects do not exist.
107
00:13:25,485 --> 00:13:28,275
Siesta shut the project down before
now if it was creative and if they
108
00:13:28,275 --> 00:13:30,795
hadn't, we'd be in serious trouble.
109
00:13:34,204 --> 00:13:39,845
Back to business a week, several
subjects have been found dead.
110
00:13:40,795 --> 00:13:43,715
We believe that these subjects may have
been hunted down by one of their own kind.
111
00:13:43,770 --> 00:13:43,890
Okay.
112
00:13:45,329 --> 00:13:47,640
So you're saying there's an
enhanced serial killer out there
113
00:13:48,270 --> 00:13:52,260
who cares helping us out killing
these things is not our job.
114
00:13:52,290 --> 00:13:54,870
Private Sergeant shepherd.
115
00:13:55,770 --> 00:13:59,420
What is our mission contain and
incarcerated any and all enhanced
116
00:13:59,430 --> 00:14:02,780
subjects for the mutual protection
of the public and themselves.
117
00:14:02,930 --> 00:14:03,380
Sure.
118
00:14:04,819 --> 00:14:05,569
Very good Sergeant.
119
00:14:07,490 --> 00:14:09,230
Now this bogey undermines our mission.
120
00:14:10,695 --> 00:14:14,205
Shall continue the operations for the
time being, but keep your eyes open,
121
00:14:15,645 --> 00:14:19,005
be on the look out for anything out
of the ordinary and do not engage.
122
00:14:21,255 --> 00:14:22,005
Is this clear?
123
00:16:15,645 --> 00:16:19,125
wouldn't kill you to say,
please, please hurry.
124
00:16:21,375 --> 00:16:21,944
Daddy.
125
00:16:21,974 --> 00:16:22,515
Daddy.
126
00:16:24,974 --> 00:16:25,484
daddy.
127
00:16:25,484 --> 00:16:26,805
Daddy.
128
00:16:27,645 --> 00:16:28,275
What's your boss.
129
00:16:28,665 --> 00:16:29,295
Hey Mark.
130
00:16:29,464 --> 00:16:30,185
Perfect timing.
131
00:16:30,185 --> 00:16:31,145
She's already for you.
132
00:16:31,435 --> 00:16:32,045
I was like new.
133
00:16:32,645 --> 00:16:33,635
Thank you, Anna.
134
00:16:33,665 --> 00:16:34,925
You were going to take your lunch break.
135
00:16:35,885 --> 00:16:37,324
I think she should stay now.
136
00:16:37,324 --> 00:16:38,405
The kids gotta eat.
137
00:16:38,795 --> 00:16:45,145
I say she stays just for her right fast.
138
00:16:45,145 --> 00:16:45,635
Thank you.
139
00:16:46,354 --> 00:16:48,515
Wow, Anna just wants to go home.
140
00:16:48,574 --> 00:16:49,415
See your family.
141
00:16:50,190 --> 00:16:50,730
Home.
142
00:16:52,350 --> 00:16:53,700
She don't look Chinese to me.
143
00:16:54,000 --> 00:16:54,330
Listen.
144
00:16:54,740 --> 00:16:56,240
No, you listen.
145
00:16:57,110 --> 00:16:58,790
It's gonna attract the
wrong kind of attention.
146
00:16:59,000 --> 00:17:00,050
This isn't bullshit.
147
00:17:00,230 --> 00:17:01,160
I wasn't talking to you.
148
00:17:01,160 --> 00:17:02,660
Little lady, we had a deal.
149
00:17:03,350 --> 00:17:05,690
You watch a fucking phone with me, the St.
150
00:17:05,690 --> 00:17:06,410
The school yard.
151
00:17:06,980 --> 00:17:12,890
Now you want the passport
new deal, 10 lodge.
152
00:17:12,950 --> 00:17:13,550
Come on.
153
00:17:13,760 --> 00:17:15,380
You know, I don't got that kind of money.
154
00:17:15,810 --> 00:17:16,819
You don't get a passport.
155
00:17:19,064 --> 00:17:19,694
Very simple.
156
00:17:26,234 --> 00:17:26,804
Hold them down.
157
00:17:47,460 --> 00:17:47,879
Show me.
158
00:17:51,750 --> 00:17:52,020
Okay.
159
00:17:58,820 --> 00:18:01,040
I'm at seven 45 Olympic Boulevard.
160
00:18:01,250 --> 00:18:02,060
A man has been shot.
161
00:18:02,060 --> 00:18:03,139
His name is Danny, please.
162
00:18:03,260 --> 00:18:03,590
Sorry.
163
00:18:09,270 --> 00:18:09,780
Sorry.
164
00:18:17,670 --> 00:18:18,300
Yes, sir.
165
00:18:18,930 --> 00:18:19,530
Copy that.
166
00:18:21,930 --> 00:18:23,370
We have a zero point spike.
167
00:18:24,240 --> 00:18:28,020
The coordinates being sent at these
levels, we'll have about two hours, sir.
168
00:18:28,110 --> 00:18:30,510
It's all the team to stood up, but
you and I are tagging them too.
169
00:18:39,880 --> 00:18:40,550
leave the cab.
170
00:18:41,335 --> 00:18:43,475
And it's going after its own kind.
171
00:18:44,315 --> 00:18:45,515
Intel says it's happening.
172
00:18:45,515 --> 00:18:46,085
It's happening.
173
00:19:04,030 --> 00:19:04,690
Make a left
174
00:19:22,780 --> 00:19:23,710
I'll send up the drones.
175
00:19:27,010 --> 00:19:27,520
No need.
176
00:19:34,020 --> 00:19:35,370
She's like 90 pounds.
177
00:20:09,425 --> 00:20:10,115
Excuse me.
178
00:20:11,315 --> 00:20:12,485
Are you following me?
179
00:20:13,115 --> 00:20:13,715
No.
180
00:20:14,435 --> 00:20:18,335
I mean, we need to talk maybe a gym.
181
00:20:21,065 --> 00:20:24,065
Why should I talk to you so
I can help keep you safe?
182
00:20:26,340 --> 00:20:31,530
I don't know what you think, you know,
just take a look at this, watch it.
183
00:20:43,489 --> 00:20:44,120
right.
184
00:20:44,750 --> 00:20:45,139
All right.
185
00:20:45,139 --> 00:20:45,739
I get it.
186
00:20:49,879 --> 00:20:52,699
Talk later, leaving.
187
00:20:57,765 --> 00:21:01,075
sir, we have eyes on target
female, about five, five
188
00:21:01,085 --> 00:21:03,245
brunette slim build photo center.
189
00:21:08,135 --> 00:21:11,525
whereas he services radio chatter
has four men down in an auto shop.
190
00:21:12,035 --> 00:21:15,395
Suspect matches our target no
IDs yet, but to be blunt force
191
00:21:15,395 --> 00:21:19,835
trauma fatalities and one deceased
gunshot victim confirmed we'll tag.
192
00:21:21,929 --> 00:21:24,600
Correction, sir, target is mobile.
193
00:21:24,659 --> 00:21:27,060
We'll pursue have the unit
converge on my signal.
194
00:21:49,439 --> 00:21:49,980
back off.
195
00:21:49,980 --> 00:21:50,820
You're too close.
196
00:22:04,500 --> 00:22:05,160
shit.
197
00:22:05,580 --> 00:22:06,030
Pull over,
198
00:22:20,460 --> 00:22:21,090
get eyes up.
199
00:23:18,720 --> 00:23:19,409
boost the signal.
200
00:23:31,169 --> 00:23:32,780
No, no, no, no, no, no, no.
201
00:24:06,990 --> 00:24:07,770
Who the hell are you?
202
00:24:08,730 --> 00:24:12,480
You possess what belongs to me, dude.
203
00:24:12,480 --> 00:24:13,650
You better back off.
204
00:25:04,140 --> 00:25:06,060
seven one nine three two, Charlie.
205
00:25:06,870 --> 00:25:08,459
Come on with your hands above your head.
206
00:25:09,120 --> 00:25:10,739
No one else needs to get her tonight.
207
00:25:11,689 --> 00:25:13,520
I haven't done anything.
208
00:25:14,899 --> 00:25:17,479
Fuck that, man, back at your
shop might disagree with you.
209
00:25:49,610 --> 00:25:53,870
Oh, that that's far enough.
210
00:25:54,379 --> 00:25:59,300
I didn't kill Danny on your knees
with your ass behind your head.
211
00:26:07,835 --> 00:26:08,975
Johnson status?
212
00:26:09,515 --> 00:26:10,475
No readings yet, sir.
213
00:27:06,230 --> 00:27:06,659
holiday.
214
00:27:07,754 --> 00:27:11,504
More like an escape what's in China.
215
00:27:12,314 --> 00:27:13,335
He tried to help him.
216
00:27:13,335 --> 00:27:16,814
I swear, no subjects.
217
00:27:16,814 --> 00:27:18,764
Aren't exactly known to
be the helping comment.
218
00:27:19,965 --> 00:27:20,435
Great.
219
00:27:21,905 --> 00:27:22,534
Let me go.
220
00:27:24,665 --> 00:27:25,715
No, I can't do that.
221
00:27:27,665 --> 00:27:31,024
God, he didn't deserve
this and neither do I.
222
00:27:36,149 --> 00:27:36,659
Stick around.
223
00:28:00,210 --> 00:28:00,930
No, wait
224
00:28:17,010 --> 00:28:17,550
God too.
225
00:28:36,765 --> 00:28:37,005
Yeah,
226
00:28:41,445 --> 00:28:41,685
that.
227
00:31:02,790 --> 00:31:03,030
Okay.
228
00:31:34,165 --> 00:31:34,945
No, we're not.
229
00:31:35,064 --> 00:31:35,965
What'd you think we are?
230
00:32:09,030 --> 00:32:09,840
He's alive.
231
00:32:11,520 --> 00:32:15,690
Case, you're wondering you're him.
232
00:32:15,690 --> 00:32:16,170
Aren't you?
233
00:32:20,160 --> 00:32:20,610
You torch.
234
00:32:20,610 --> 00:32:22,080
So I say, and freed us,
235
00:32:25,879 --> 00:32:28,639
I guess I should say
thank you for saving me.
236
00:32:30,730 --> 00:32:32,590
Altruism is inherently selfish.
237
00:32:35,020 --> 00:32:35,470
Okay.
238
00:32:38,110 --> 00:32:39,850
So do you have a name?
239
00:32:45,340 --> 00:32:45,670
No.
240
00:33:17,885 --> 00:33:18,395
Cromwell.
241
00:33:19,235 --> 00:33:19,835
We're shepherd.
242
00:33:19,835 --> 00:33:20,375
What the hell happened?
243
00:33:21,090 --> 00:33:23,460
Shepherd's Mia, Surrey
froze during containment.
244
00:33:23,460 --> 00:33:27,780
Then he disappeared and the subject,
I believe it's on foot, sir.
245
00:33:28,860 --> 00:33:34,260
Find it for God's sake as for
shepherd, until we find a mirror and
246
00:33:34,260 --> 00:33:39,080
command deliveries delivery, sir.
247
00:34:57,780 --> 00:34:58,590
Who the hell are you?
248
00:34:58,850 --> 00:35:04,070
The subjects, your unit contained where
they held barking up the wrong tree.
249
00:35:06,650 --> 00:35:07,580
It's a nice place.
250
00:35:08,600 --> 00:35:10,100
Your decorator have a number.
251
00:35:12,120 --> 00:35:13,140
I will not ask again.
252
00:35:13,319 --> 00:35:13,799
Look, Paul.
253
00:35:13,799 --> 00:35:14,339
I don't know what.
254
00:35:15,000 --> 00:35:20,250
Wait, if you do not know the
location, then you're no use to me.
255
00:35:22,470 --> 00:35:23,490
You're going to kill him.
256
00:35:24,629 --> 00:35:25,169
Stop it.
257
00:35:34,350 --> 00:35:36,149
You can't just kill people.
258
00:35:43,410 --> 00:35:44,730
And you're no different than they are.
259
00:35:46,410 --> 00:35:46,950
I am.
260
00:36:03,330 --> 00:36:04,140
He hasn't till morning.
261
00:37:05,045 --> 00:37:06,035
usually it's water.
262
00:37:16,955 --> 00:37:17,555
Where are we?
263
00:37:19,745 --> 00:37:20,735
I don't know.
264
00:37:29,090 --> 00:37:29,900
So you're one of them.
265
00:37:30,500 --> 00:37:37,600
One of I don't work for . No, what?
266
00:37:37,600 --> 00:37:39,350
You're just following orders.
267
00:37:40,490 --> 00:37:42,770
I'm protecting people from their mistakes.
268
00:37:43,430 --> 00:37:45,800
Nobody needs protection from us.
269
00:37:46,100 --> 00:37:48,380
I've seen the files, they made us do it.
270
00:37:48,920 --> 00:37:50,390
Something about following orders.
271
00:37:57,735 --> 00:37:58,305
That's a good one.
272
00:38:01,805 --> 00:38:03,845
You have no idea what they did to us.
273
00:38:05,285 --> 00:38:05,705
There you go.
274
00:38:07,145 --> 00:38:11,165
No, but I know what you've done
and what you're capable of doing.
275
00:38:14,345 --> 00:38:15,725
Try not to take it personally.
276
00:38:24,435 --> 00:38:28,055
Sir, we have a zero point
reading related via satellite.
277
00:38:28,475 --> 00:38:32,165
It looks like it's coming from
Shepherd's wrist sensor, but uh, wow.
278
00:38:38,735 --> 00:38:38,855
Right.
279
00:38:38,855 --> 00:38:40,895
Move out, putting the package.
280
00:38:57,750 --> 00:38:58,710
You can't trust him
281
00:39:01,930 --> 00:39:05,700
because he's a subject because he's worse.
282
00:39:07,770 --> 00:39:08,100
Okay.
283
00:39:10,065 --> 00:39:11,295
And what's that supposed to mean?
284
00:39:12,185 --> 00:39:14,525
Enhance them been turning up
dead all across the country.
285
00:39:15,154 --> 00:39:17,525
One of your own taking
it down from the inside.
286
00:39:18,694 --> 00:39:19,595
No, that's bullshit.
287
00:39:20,045 --> 00:39:20,855
I can protect them.
288
00:39:22,865 --> 00:39:25,444
You tried to kill me now.
289
00:39:25,444 --> 00:39:26,765
You want me to trust you?
290
00:39:26,944 --> 00:39:27,904
You trust him.
291
00:39:32,884 --> 00:39:37,205
What's on this, you
know, Twitter, Instagram.
292
00:39:43,575 --> 00:39:44,655
So, what do I call you?
293
00:39:49,035 --> 00:39:54,285
Ana easier than seven one
nine three two, Charlie.
294
00:39:57,845 --> 00:40:02,345
Yeah, one of the doctors
that I say cult me, Anna.
295
00:40:05,310 --> 00:40:10,950
She uh, said, I looked like her daughter
and she didn't like calling me a number.
296
00:40:10,950 --> 00:40:12,270
So she gave me a name.
297
00:40:13,549 --> 00:40:14,779
That's very kind of her.
298
00:40:15,020 --> 00:40:16,069
Yeah, it is.
299
00:40:18,200 --> 00:40:21,919
She was executed in front of me for
treating a subject like a human.
300
00:40:22,399 --> 00:40:25,520
You filed, says you killed your
doctor during a therapy session.
301
00:40:26,299 --> 00:40:28,460
Crushed your head like a
grape, right after she asked
302
00:40:28,460 --> 00:40:29,799
you about killing your family.
303
00:40:31,740 --> 00:40:32,370
That's a lie.
304
00:40:32,580 --> 00:40:33,630
Why would they lie?
305
00:40:35,060 --> 00:40:37,490
So I say took me when
I was four years old.
306
00:40:38,420 --> 00:40:40,190
I never saw my family again.
307
00:40:41,390 --> 00:40:42,500
They kept me prisoner.
308
00:40:42,500 --> 00:40:48,170
They did things to me and it
was the same for all of us.
309
00:40:48,290 --> 00:40:52,460
If we didn't kill, we were
punished reprogrammed.
310
00:40:53,930 --> 00:40:54,140
Yeah.
311
00:40:54,140 --> 00:40:57,560
There was no escape, no suicide.
312
00:40:59,190 --> 00:41:00,120
We had no choice.
313
00:41:15,260 --> 00:41:16,730
the location of the subjects.
314
00:41:17,780 --> 00:41:18,440
I'm sorry.
315
00:41:18,440 --> 00:41:22,220
You know, I can't really think straight
before I have my morning coffee.
316
00:41:22,280 --> 00:41:25,850
You don't suppose you're
amused and impatient.
317
00:41:26,460 --> 00:41:28,259
Finally something we can agree on.
318
00:41:29,009 --> 00:41:30,720
What do you want with the subject?
319
00:41:31,650 --> 00:41:32,400
I wish the freedom.
320
00:41:34,049 --> 00:41:34,950
Tell me the location.
321
00:41:37,799 --> 00:41:38,279
Sorry.
322
00:41:38,279 --> 00:41:39,960
I'm drawing a blank.
323
00:41:41,910 --> 00:41:45,750
It must be so frightening
to be so fragile.
324
00:41:47,970 --> 00:41:50,730
So close to death at each moment.
325
00:41:54,645 --> 00:41:56,025
Just get it over with,
326
00:42:16,425 --> 00:42:17,715
you know, he's going to kill me.
327
00:42:17,715 --> 00:42:18,045
Right.
328
00:42:18,795 --> 00:42:19,845
And then he's going to kill you.
329
00:42:32,720 --> 00:42:34,910
no, he said he wants to free us.
330
00:42:35,240 --> 00:42:35,840
All of us.
331
00:42:35,870 --> 00:42:37,010
He wants to kill you.
332
00:42:37,010 --> 00:42:37,520
Why?
333
00:42:38,540 --> 00:42:41,180
I don't know, but I know
he killed the others.
334
00:42:41,300 --> 00:42:43,280
You know that for a fact, call it a hunch.
335
00:42:43,640 --> 00:42:47,060
But one thing I know for sure is that
he's going to kill my man right now.
336
00:43:23,805 --> 00:43:26,714
Just let me save them,
just let me save them.
337
00:43:26,714 --> 00:43:28,004
And I'll forget you even exist.
338
00:43:28,154 --> 00:43:30,165
I'll even call off my
team so you can escape.
339
00:43:30,335 --> 00:43:33,335
So I can spend the rest of my
life looking over my shoulder.
340
00:43:34,924 --> 00:43:36,245
How many of us have you captured?
341
00:43:38,345 --> 00:43:39,964
Tell me, or I walk.
342
00:43:45,755 --> 00:43:51,725
About a dozen there's info on
dozens, more still in the wild
343
00:44:13,515 --> 00:44:14,205
What's the reading
344
00:44:18,345 --> 00:44:20,775
only Charlie, sir.
345
00:44:46,950 --> 00:44:47,490
I'm tired.
346
00:44:49,575 --> 00:44:50,535
Telling me right now.
347
00:46:47,444 --> 00:46:47,564
Yeah.
348
00:47:36,700 --> 00:47:37,589
I'm fucking asshole.
349
00:48:01,080 --> 00:48:01,230
Okay.
350
00:48:03,225 --> 00:48:03,495
Hmm.
351
00:49:22,035 --> 00:49:22,845
Control unit.
352
00:49:24,555 --> 00:49:26,205
We all have them to help with programming.
353
00:49:30,134 --> 00:49:31,004
You believe me now
354
00:49:34,294 --> 00:49:35,765
I contained him three days ago.
355
00:49:36,634 --> 00:49:40,625
Does he look contained, supposed to
be the program that incarcerated?
356
00:49:40,654 --> 00:49:40,895
Yeah.
357
00:49:40,895 --> 00:49:42,004
They lied to you.
358
00:49:42,484 --> 00:49:42,935
They did.
359
00:49:42,995 --> 00:49:44,225
What am I supposed to do about it?
360
00:49:47,310 --> 00:49:48,480
You can make a choice.
361
00:51:22,970 --> 00:51:23,930
you get in?
362
00:51:24,890 --> 00:51:26,450
I just want to help get in the car.
363
00:51:34,859 --> 00:51:37,850
To hold it, take it easy, Anna.
364
00:51:38,450 --> 00:51:38,959
You were right.
365
00:51:41,299 --> 00:51:42,080
I need to choose.
366
00:51:42,169 --> 00:51:43,160
Oh, he's one of them
367
00:51:49,069 --> 00:51:49,729
if I'm coming.
368
00:51:49,729 --> 00:51:52,399
So is he fine?
369
00:51:52,399 --> 00:51:52,879
Okay.
370
00:51:57,555 --> 00:51:58,605
You give me the watch.
371
00:51:59,174 --> 00:51:59,865
Come on the watch.
372
00:51:59,865 --> 00:52:01,964
Now watch this.
373
00:52:25,035 --> 00:52:25,665
What is this?
374
00:52:54,465 --> 00:52:55,275
We should be clear.
375
00:52:55,965 --> 00:52:57,915
We don't have the manpower
to secure a perimeter.
376
00:52:57,925 --> 00:52:58,485
This large.
377
00:52:58,545 --> 00:52:59,925
I wasn't referring to them.
378
00:53:00,285 --> 00:53:03,135
I meant David David, more importantly.
379
00:53:03,135 --> 00:53:03,645
Who are you?
380
00:53:03,705 --> 00:53:05,595
Sorry, Eli black.
381
00:53:05,805 --> 00:53:06,135
Okay.
382
00:53:06,315 --> 00:53:06,705
Anna.
383
00:53:07,605 --> 00:53:09,315
Hey, just, yeah.
384
00:53:10,560 --> 00:53:15,720
It's George really bridge.
385
00:53:19,339 --> 00:53:20,150
So where are we heading?
386
00:53:20,359 --> 00:53:21,259
Look, there's a lot.
387
00:53:21,259 --> 00:53:22,370
You don't understand right now.
388
00:53:22,370 --> 00:53:22,850
Okay.
389
00:53:23,089 --> 00:53:24,170
It'll be easier to show you once.
390
00:53:24,170 --> 00:53:28,640
We're safe, safe from David, the charming
fellow who put you two up at the cabin.
391
00:53:29,660 --> 00:53:31,310
If weren't for me, you'd
both be dead right now.
392
00:53:31,670 --> 00:53:33,830
The subject hunting other subjects.
393
00:53:33,859 --> 00:53:34,670
Not exactly.
394
00:53:34,700 --> 00:53:35,040
Hold on.
395
00:53:35,040 --> 00:53:35,450
And why.
396
00:53:35,765 --> 00:53:37,655
Subjects want to kill their own kind.
397
00:53:37,655 --> 00:53:41,165
David's not a subject
that he's the subject.
398
00:53:47,245 --> 00:53:48,055
Relax.
399
00:53:48,115 --> 00:53:48,925
It's a flat
400
00:54:23,415 --> 00:54:24,134
and you fix it.
401
00:54:25,004 --> 00:54:25,785
You have a spare
402
00:54:28,875 --> 00:54:29,055
room.
403
00:54:33,810 --> 00:54:34,980
Grabbing a few chocolate bars.
404
00:54:34,980 --> 00:54:35,850
Anyone need anything?
405
00:54:38,010 --> 00:54:42,450
What I'm hypoglycemic,
you know, just forget it.
406
00:54:42,450 --> 00:54:44,820
Just wait until confusion sets
in and you have trouble speaking.
407
00:54:49,050 --> 00:54:49,980
You trust that guy.
408
00:54:51,350 --> 00:54:55,100
I'm not exactly flush
with options here am I?
409
00:54:58,940 --> 00:54:59,540
I'm a mechanic.
410
00:55:00,944 --> 00:55:01,725
Is your boss.
411
00:55:03,884 --> 00:55:04,154
Yeah.
412
00:55:07,185 --> 00:55:12,435
His name was Danny and
he was trying to help me.
413
00:55:12,435 --> 00:55:14,895
And those guys took advantage of him.
414
00:55:15,185 --> 00:55:16,024
So you killed them.
415
00:55:17,075 --> 00:55:18,035
This what?
416
00:55:18,095 --> 00:55:19,865
I'm sorry, I'm just trying to understand.
417
00:55:19,924 --> 00:55:20,524
I get it.
418
00:55:20,524 --> 00:55:21,334
I'm dangerous.
419
00:55:21,334 --> 00:55:22,325
I'm a murderer.
420
00:55:22,355 --> 00:55:26,314
Look, I don't know what you are, but
I'll admit you're not what I thought.
421
00:55:26,615 --> 00:55:27,455
And how do you know.
422
00:55:28,589 --> 00:55:31,680
Yeah, I can do all of these
things, but what's the point of
423
00:55:31,680 --> 00:55:33,209
everything I touch turns to shit.
424
00:55:37,640 --> 00:55:43,339
A lot of people have died around me
and because of me, I try to tell myself
425
00:55:43,339 --> 00:55:45,200
it's not my fault, but that's a lie,
426
00:55:48,509 --> 00:55:53,959
spent my whole life breaking things
because I'm too weak to fix them.
427
00:55:56,759 --> 00:56:04,080
Look, we don't have to be best friends,
but you have my word, not your enemy.
428
00:57:57,000 --> 00:57:58,440
see back in one piece.
429
00:57:59,325 --> 00:58:00,465
And brought you some visitors.
430
00:58:01,215 --> 00:58:02,145
He always worries.
431
00:58:04,415 --> 00:58:07,295
Is he a one, two, three,
two, three, Charlie.
432
00:58:08,315 --> 00:58:09,935
It was one of my most wanted it's.
433
00:58:09,935 --> 00:58:10,355
Okay.
434
00:58:10,895 --> 00:58:11,375
So, okay.
435
00:58:11,375 --> 00:58:12,005
You won't hurt you?
436
00:58:12,875 --> 00:58:17,375
Uh, Lou Anna, Anna, Lou,
Lou, George, George, Lou.
437
00:58:21,785 --> 00:58:22,115
What?
438
00:58:31,350 --> 00:58:34,320
So how'd you do end up here.
439
00:58:34,980 --> 00:58:36,120
I worked for Sasha.
440
00:58:37,190 --> 00:58:37,910
You're one of them.
441
00:58:37,970 --> 00:58:38,990
No, no.
442
00:58:38,990 --> 00:58:40,820
I was an analyst theoretical stuff.
443
00:58:40,880 --> 00:58:41,690
I didn't know what they were doing.
444
00:58:43,190 --> 00:58:43,820
It's okay.
445
00:58:46,670 --> 00:58:47,090
Go on.
446
00:58:47,779 --> 00:58:52,279
Uh, I was cataloging subatomic anomalies
and subject DNA samples, and I thought
447
00:58:52,279 --> 00:58:53,810
I had discovered something remarkable.
448
00:58:54,540 --> 00:58:57,750
I didn't David destroyed the original
facility and all my research was lost.
449
00:58:59,220 --> 00:59:00,600
I would have died there for one for live.
450
00:59:09,319 --> 00:59:10,200
Doesn't say much.
451
00:59:10,230 --> 00:59:10,620
Does he?
452
00:59:11,460 --> 00:59:18,060
No, not since the program is when I
learned the truth, I felt horrible,
453
00:59:18,509 --> 00:59:20,279
but I continued to work on my own.
454
00:59:42,345 --> 00:59:42,794
okay.
455
00:59:48,464 --> 00:59:49,064
You are okay.
456
00:59:49,064 --> 00:59:49,245
Right.
457
00:59:49,245 --> 00:59:49,544
Soldier.
458
00:59:54,720 --> 00:59:55,110
Good.
459
00:59:58,280 --> 01:00:00,920
Cause we have a cluster fuck in our
hands and I need you mission ready.
460
01:00:02,720 --> 01:00:07,400
So the good goddamn happened, actually,
sir, I was hoping you could tell me that
461
01:00:14,750 --> 01:00:17,600
so SYSA, wasn't just
manipulating subject DNA.
462
01:00:17,840 --> 01:00:18,470
It's simple.
463
01:00:19,200 --> 01:00:23,600
Let's just pretend to shoot at
things for a living, everything
464
01:00:23,600 --> 01:00:26,270
in our universe, vibrates with
the unique quantum signature.
465
01:00:26,620 --> 01:00:29,090
So they figured out how to move
objects into a different space,
466
01:00:29,090 --> 01:00:31,850
with a different quantum signature
and how to bring them back.
467
01:00:33,440 --> 01:00:37,250
Another dimension with no entropy,
just limitless zero point energy.
468
01:00:38,060 --> 01:00:42,650
And so I say wanted to harvest it bingo,
but yeah, don't get something for nothing.
469
01:00:42,680 --> 01:00:46,730
The energy was entangled
with something alive, David.
470
01:00:47,205 --> 01:00:50,355
He's the body, they trapped it in, so it
can exist in our universe, but the real
471
01:00:50,355 --> 01:00:52,365
David is something entirely different.
472
01:00:53,255 --> 01:00:59,075
So what is he an alien being of pure
energy and not happy about being here.
473
01:00:59,255 --> 01:00:59,585
Right.
474
01:00:59,585 --> 01:01:00,425
So he's an alien.
475
01:01:01,535 --> 01:01:02,135
Sure.
476
01:01:02,405 --> 01:01:03,395
So what about me?
477
01:01:04,415 --> 01:01:06,065
DNA was infused with David's.
478
01:01:06,185 --> 01:01:07,475
So you have the same abilities.
479
01:01:09,545 --> 01:01:11,855
So what does David want to get home?
480
01:01:12,485 --> 01:01:14,165
But he has to be whole
again, to make that happen.
481
01:01:14,405 --> 01:01:14,885
Meaning.
482
01:01:15,795 --> 01:01:19,424
Meaning he will absorb his energy
from the subjects, all of them.
483
01:01:19,955 --> 01:01:22,715
Oh, that doesn't sound pleasant.
484
01:01:25,924 --> 01:01:29,525
We've been tracking missing subjects to
warn them, but our intelligent, complete,
485
01:01:36,575 --> 01:01:39,965
what, what are you saying exactly?
486
01:01:40,845 --> 01:01:43,214
I'm saying we were tasked
to contain a Charlie class
487
01:01:43,214 --> 01:01:44,805
subject, not a fucking alpha.
488
01:01:45,404 --> 01:01:46,395
There are no alphas.
489
01:01:47,865 --> 01:01:51,825
I saw Catherine something
that's not in the files.
490
01:01:52,395 --> 01:01:53,595
Regions were off the charts.
491
01:01:53,595 --> 01:01:55,575
The tracks barely worked in the squad.
492
01:01:58,154 --> 01:01:59,234
What about the squad?
493
01:02:10,350 --> 01:02:11,339
Holy shit.
494
01:02:11,339 --> 01:02:12,930
You guys built a buffet for them.
495
01:02:13,140 --> 01:02:16,680
Where are they being held at a
secure location, a few miles away.
496
01:02:16,980 --> 01:02:20,120
We can't let David get what he
needed from this many subjects.
497
01:02:20,210 --> 01:02:21,379
Can't we just kill him.
498
01:02:22,759 --> 01:02:26,569
His body is human and it still
bleeds, but he regenerates instantly.
499
01:02:26,569 --> 01:02:27,500
We need to weaken him.
500
01:02:27,980 --> 01:02:29,149
What about the tranq?
501
01:02:29,660 --> 01:02:32,180
It'll be like giving a park,
a set to a charging rhino.
502
01:02:32,450 --> 01:02:36,080
You're going to need a lot, like, we
might have a chance with this list.
503
01:02:36,080 --> 01:02:36,379
We can.
504
01:02:37,305 --> 01:02:41,415
Wait, we can, what, you
know, team up, fight him.
505
01:02:42,845 --> 01:02:44,145
No, no, no, no.
506
01:02:44,175 --> 01:02:47,055
We need to keep the subjects as
far away from David as possible.
507
01:02:47,745 --> 01:02:50,295
Let me and my team deal with
this now that we know what we're
508
01:02:50,295 --> 01:02:51,795
up against, we can handle it.
509
01:03:00,005 --> 01:03:04,475
What about the squad killed them?
510
01:03:16,125 --> 01:03:16,665
it's about time.
511
01:03:16,665 --> 01:03:17,565
We get some goddamn
512
01:03:34,035 --> 01:03:34,395
Here.
513
01:03:34,635 --> 01:03:35,295
That's all I've got.
514
01:03:39,675 --> 01:03:42,975
Oh, and a blood sugar
515
01:03:48,075 --> 01:03:48,495
weight.
516
01:03:49,445 --> 01:03:51,545
Where will you go as far away as possible?
517
01:03:51,965 --> 01:03:54,695
David can't open the doorway
until he's harvested every single
518
01:03:54,695 --> 01:03:56,615
subject he'll come for you.
519
01:04:02,444 --> 01:04:03,465
You're really going to do this.
520
01:04:04,085 --> 01:04:06,694
If they head back until my
captain what's really going on.
521
01:04:08,375 --> 01:04:09,395
Hey, we could just run.
522
01:04:09,935 --> 01:04:10,505
You can.
523
01:04:12,485 --> 01:04:15,275
So that's it.
524
01:04:15,634 --> 01:04:19,025
That's it just keep moving
and I'll try and stop him.
525
01:04:19,025 --> 01:04:19,775
What else is there?
526
01:04:28,115 --> 01:04:28,924
One the others.
527
01:04:30,060 --> 01:04:33,120
Or just disappear somewhere
and live your life.
528
01:04:34,830 --> 01:04:35,490
Come on and take it.
529
01:04:37,380 --> 01:04:38,340
You've lost enough already.
530
01:04:38,390 --> 01:04:38,480
Okay.
531
01:04:40,520 --> 01:04:41,000
Thank you.
532
01:04:42,500 --> 01:04:46,010
Yeah, wait,
533
01:04:50,060 --> 01:04:51,140
I need the password.
534
01:05:39,360 --> 01:05:40,560
You have a belongs to me.
535
01:05:42,870 --> 01:05:43,230
Come on.
536
01:05:43,230 --> 01:05:43,830
Let's go.
537
01:06:08,415 --> 01:06:09,944
We can't just leave him there.
538
01:06:10,035 --> 01:06:11,055
You made a choice.
539
01:06:11,265 --> 01:06:12,555
Don't let it be for nothing.
540
01:07:29,790 --> 01:07:30,720
we don't have keys.
541
01:07:41,535 --> 01:07:42,135
Give me a second.
542
01:07:43,755 --> 01:07:44,925
We don't have a second.
543
01:07:56,384 --> 01:07:56,564
Yeah.
544
01:08:31,920 --> 01:08:36,510
Hey, wait, I can help you help me.
545
01:08:36,979 --> 01:08:38,380
The other subjects I can take it.
546
01:08:40,189 --> 01:08:43,040
There's a list of free subjects,
addresses descriptions.
547
01:08:43,460 --> 01:08:48,200
You can find them, you
go home, just let her go.
548
01:08:50,010 --> 01:08:50,540
We have a deal.
549
01:09:01,995 --> 01:09:02,564
Go ahead.
550
01:09:06,734 --> 01:09:07,514
What's the location
551
01:09:10,875 --> 01:09:11,085
to be
552
01:09:14,144 --> 01:09:15,585
picked up zero point ratings.
553
01:09:17,054 --> 01:09:18,825
Sorry, let me go.
554
01:09:18,825 --> 01:09:20,174
I will not let you down.
555
01:09:21,375 --> 01:09:25,035
I admire your spirit Crump mom,
but he needs to sit this one out.
556
01:09:32,745 --> 01:09:33,125
sorry.
557
01:09:33,575 --> 01:09:34,265
Hey, sir.
558
01:09:34,625 --> 01:09:37,715
If you are doubting my capabilities,
strike team can handle it.
559
01:09:38,105 --> 01:09:38,735
It, wait, wait, wait.
560
01:09:39,425 --> 01:09:40,565
You're issuing a kill order.
561
01:09:41,135 --> 01:09:41,915
It's not my call.
562
01:09:42,605 --> 01:09:46,565
Squat is out of play the two subjects
that Aveda containment in one night,
563
01:09:47,944 --> 01:09:52,625
men upstairs decided to simplify things
until we can work this all out, leave
564
01:09:52,625 --> 01:09:53,825
a skeleton crew and send the rest.
565
01:09:56,925 --> 01:09:57,585
Sir.
566
01:10:05,025 --> 01:10:06,075
What about shepherd, sir?
567
01:10:09,375 --> 01:10:10,815
Shepherd is no longer my concern.
568
01:10:13,745 --> 01:10:17,285
I don't understand shepherd
aided and abetted the enemy
569
01:10:18,485 --> 01:10:19,594
until we have reason to believe.
570
01:10:19,594 --> 01:10:21,094
Otherwise he should be
considered the threat.
571
01:10:29,555 --> 01:10:31,745
Yeah, a lot of pissed off
people waiting for us.
572
01:10:32,495 --> 01:10:34,025
It's not too late to change your mind.
573
01:10:35,465 --> 01:10:36,305
You weapons do not.
574
01:10:37,385 --> 01:10:38,345
Well, they frightened me.
575
01:10:39,065 --> 01:10:42,005
I don't want to get caught in the
crossfire concerns are irrelevant.
576
01:12:02,885 --> 01:12:07,565
We're almost there not
walking away from this one.
577
01:12:07,565 --> 01:12:07,855
Am I.
578
01:12:08,925 --> 01:12:09,705
That frightens you.
579
01:12:10,395 --> 01:12:11,355
I'm not thrilled about it.
580
01:12:12,375 --> 01:12:14,205
And trippy defines your universe.
581
01:12:15,045 --> 01:12:21,855
There's no such thing in life and
energy or eternal affection here.
582
01:12:21,855 --> 01:12:26,615
I'm forced to endure the state
of decay, not an optimist.
583
01:12:26,615 --> 01:12:29,135
Then why pretend you have the
power to stave off too inevitable?
584
01:12:30,335 --> 01:12:31,955
There's no safety, no control.
585
01:12:33,995 --> 01:12:34,715
We'll all die.
586
01:12:38,625 --> 01:12:39,495
Nothing will save you,
587
01:12:42,855 --> 01:12:43,844
not even an airbag.
588
01:13:34,860 --> 01:13:35,760
still at the car.
589
01:13:38,150 --> 01:13:39,380
Turn off the car heads up.
590
01:13:46,580 --> 01:13:48,710
Sergeant shepherd, the
hell is going on here.
591
01:13:49,430 --> 01:13:50,960
You need to speak with captain Williams.
592
01:13:51,620 --> 01:13:53,540
You've been removed from
active duty Sergeant.
593
01:13:54,260 --> 01:13:56,060
Um, did detain you until further notice.
594
01:13:56,360 --> 01:13:58,130
Listen to me when we have
a threat inbound, I need
595
01:13:58,130 --> 01:13:59,510
to speak with Williams now.
596
01:13:59,550 --> 01:14:01,490
Sorry I have my orders.
597
01:14:49,605 --> 01:14:50,445
those won't be needed.
598
01:15:01,655 --> 01:15:05,764
It's good to see you in one
piece, despite the circumstances,
599
01:15:09,215 --> 01:15:10,474
what the hell is going on here?
600
01:15:28,050 --> 01:15:30,570
There was a second subject
in play captain, right?
601
01:15:30,650 --> 01:15:34,460
No, that doesn't explain
why you broke protocol.
602
01:15:34,610 --> 01:15:36,559
Don't lecture me about protocol.
603
01:15:37,099 --> 01:15:37,929
Explain who sense?
604
01:15:37,929 --> 01:15:39,170
Seven, eight, nine, three, four.
605
01:15:39,170 --> 01:15:40,010
After us.
606
01:15:40,490 --> 01:15:41,120
What'd he talk about?
607
01:15:41,120 --> 01:15:42,920
Well, Joseph was on the war path.
608
01:15:42,950 --> 01:15:44,240
He attacked us at the cabin.
609
01:15:44,540 --> 01:15:45,710
The Fana hadn't saved me.
610
01:15:45,710 --> 01:15:47,090
You would have been with your squad.
611
01:15:47,150 --> 01:15:47,240
Okay.
612
01:15:50,240 --> 01:15:51,139
But they're dead now.
613
01:15:51,530 --> 01:15:52,820
And I had nothing to do with that.
614
01:15:52,820 --> 01:15:54,500
And you know, it, none of them did.
615
01:15:54,500 --> 01:15:55,820
They're not people they're weapons.
616
01:15:55,880 --> 01:15:56,480
God damn it.
617
01:15:57,434 --> 01:15:58,995
Bought and paid for it by our employers.
618
01:15:59,025 --> 01:16:01,275
And we use them as we see fit.
619
01:16:01,304 --> 01:16:05,445
They're in danger chillers
and your friend, Anna
620
01:16:05,504 --> 01:16:06,884
murdered, dozens of innocence.
621
01:16:10,415 --> 01:16:11,165
She's in your head.
622
01:16:11,735 --> 01:16:12,634
You don't get it.
623
01:16:12,634 --> 01:16:13,535
God dammit.
624
01:16:13,684 --> 01:16:14,855
He's coming for them.
625
01:16:14,915 --> 01:16:17,195
And anyone standing in
his way, who's coming.
626
01:16:28,020 --> 01:16:28,680
Just to fucking
627
01:16:36,300 --> 01:16:37,220
get, let them destroy it.
628
01:16:37,220 --> 01:16:39,810
We can come to us.
629
01:16:42,080 --> 01:16:42,890
You let him here.
630
01:16:42,920 --> 01:16:44,270
We can fight him together.
631
01:16:44,390 --> 01:16:45,710
Everyone's been deployed.
632
01:16:47,300 --> 01:16:48,260
What the fuck do we do?
633
01:16:51,630 --> 01:16:52,290
It's not over yet.
634
01:16:52,320 --> 01:16:53,220
You don't understand.
635
01:16:53,250 --> 01:16:54,180
Get out of my way.
636
01:16:54,270 --> 01:16:56,220
You can't serve these people
up to them on a platter.
637
01:16:56,280 --> 01:16:57,720
This isn't your decision Sergeant.
638
01:16:57,720 --> 01:16:58,500
No, move your ass.
639
01:16:58,500 --> 01:16:59,730
This is what he wants.
640
01:17:04,430 --> 01:17:05,420
I won't ask you again.
641
01:17:18,060 --> 01:17:20,430
And I to fight these things,
sir, just give me a chance.
642
01:17:22,340 --> 01:17:24,470
He really believed he could
take this guy down by herself
643
01:17:25,340 --> 01:17:26,540
just to protect the innocence.
644
01:17:26,540 --> 01:17:29,540
These subjects, these people are innocent.
645
01:17:33,170 --> 01:17:33,860
They're a good soldier.
646
01:17:36,290 --> 01:17:38,090
I hired you because I
knew he was the best.
647
01:17:48,285 --> 01:17:49,875
This time, we're going
to do things my way.
648
01:19:19,090 --> 01:19:20,080
what the hell is he doing?
649
01:19:25,780 --> 01:19:26,620
You're only making them.
650
01:21:17,730 --> 01:21:18,000
Please.
651
01:21:19,830 --> 01:21:21,269
I say kept me a secret from you.
652
01:21:24,480 --> 01:21:26,490
What can you walk?
653
01:21:29,320 --> 01:21:32,490
Do I want you rid of this?
654
01:21:33,570 --> 01:21:35,339
Your universe is a decaying carcass.
655
01:21:36,224 --> 01:21:38,655
I can smell every particle
and it nauseates me.
656
01:21:40,394 --> 01:21:43,214
I wish to leave it, but not before you
657
01:21:54,195 --> 01:21:55,125
thought you could lie to you.
658
01:21:55,334 --> 01:21:56,054
Fuck you.
659
01:21:56,264 --> 01:21:57,165
Now you could hurt me.
660
01:21:57,285 --> 01:21:58,575
You're not going to get anything from me.
661
01:21:58,575 --> 01:21:59,625
You piece of shit.
662
01:22:00,195 --> 01:22:02,025
If you waste away in your
prison, you should know.
663
01:22:02,745 --> 01:22:05,175
She will suffer because of your choices.
664
01:22:06,995 --> 01:22:10,115
You'll try asshole.
665
01:22:18,785 --> 01:22:20,345
There's more of me too, than I thought
666
01:22:24,785 --> 01:22:26,165
I look forward to taking it back.
667
01:23:42,090 --> 01:23:43,020
I don't know, sir.
668
01:24:29,299 --> 01:24:31,459
you only exist to die.
669
01:25:51,675 --> 01:25:52,085
Oh,
670
01:26:24,180 --> 01:26:25,110
what have you done to me?
671
01:26:25,710 --> 01:26:27,809
I think compared to what
I'm going to do to you now,
672
01:26:33,900 --> 01:26:34,860
pain you're feeling.
673
01:26:36,510 --> 01:26:36,870
I know
674
01:26:54,030 --> 01:26:55,920
because of you pain was all I knew.
675
01:27:42,570 --> 01:27:44,400
Wait, I must go home.
676
01:28:05,100 --> 01:28:06,720
The truck's not going to last much longer.
677
01:28:31,860 --> 01:28:36,360
Uh,
678
01:29:34,815 --> 01:29:35,265
Yeah.
679
01:29:54,675 --> 01:29:56,595
Be a while until you're a hundred percent.
680
01:29:58,785 --> 01:29:59,535
What about you?
681
01:30:01,035 --> 01:30:02,025
I've had worse.
682
01:30:14,115 --> 01:30:14,565
You look
683
01:30:18,705 --> 01:30:19,305
like shit.
684
01:30:23,825 --> 01:30:25,595
Hey, this is just temporary.
685
01:30:27,155 --> 01:30:28,145
What's your excuse?
686
01:30:28,745 --> 01:30:32,675
I don't have one busy
getting my ass kicked.
687
01:30:41,160 --> 01:30:41,910
So what now?
688
01:32:01,740 --> 01:32:02,340
Oh, my God.
689
01:32:04,710 --> 01:32:05,460
How'd you find me?
690
01:32:05,870 --> 01:32:06,200
Hey.
691
01:32:06,320 --> 01:32:06,559
Yeah.
692
01:32:06,650 --> 01:32:07,970
I just called for a tow
693
01:32:15,410 --> 01:32:15,590
still.
694
01:32:15,590 --> 01:32:16,130
Not better.
695
01:32:17,300 --> 01:32:18,260
Don't count the years.
696
01:32:18,260 --> 01:32:19,220
Count the mileage.
697
01:32:19,880 --> 01:32:20,420
How about you?
698
01:32:23,240 --> 01:32:24,380
See you stuck with the name?
699
01:32:26,059 --> 01:32:28,040
I mean, don't, I look like an Ana.
700
01:32:28,575 --> 01:32:33,525
I don't know, maybe, uh, Lucy or Matilda.
701
01:32:33,785 --> 01:32:34,145
Wow.
702
01:32:34,835 --> 01:32:36,435
Wanda, Wanda.
703
01:32:36,575 --> 01:32:37,445
Wanda Honda.
704
01:32:37,595 --> 01:32:38,075
Okay.
705
01:32:38,405 --> 01:32:39,635
Don't name a baby.
706
01:32:41,015 --> 01:32:41,435
Okay.
707
01:32:41,945 --> 01:32:42,365
Noted.
708
01:32:44,105 --> 01:32:50,345
Well, look, I didn't just drag you out
here to change the tire information
709
01:32:50,345 --> 01:32:53,555
on the others addresses relatives.
710
01:32:54,845 --> 01:32:55,715
Just you want to find them?
711
01:32:56,285 --> 01:32:56,765
My parents.
712
01:32:57,570 --> 01:32:58,080
Long gone.
713
01:32:58,320 --> 01:32:59,130
I didn't mean them.
714
01:33:00,570 --> 01:33:00,720
Yeah.
715
01:33:00,720 --> 01:33:02,910
There's my do a, with some
of my cue to guide them.
716
01:33:06,120 --> 01:33:06,300
Yeah.
717
01:33:06,330 --> 01:33:07,530
Not so sure about that.
718
01:33:07,950 --> 01:33:08,580
Just the thought.
719
01:33:12,600 --> 01:33:12,990
Thank you.
720
01:33:14,990 --> 01:33:15,740
Hey, where are you going?
721
01:33:16,340 --> 01:33:20,900
You know, I've actually got a flat tire,
you know, you're good at fixing things.
722
01:33:36,260 --> 01:33:37,820
Same time as always, babe.
723
01:33:40,760 --> 01:33:41,330
Yeah.
724
01:33:41,840 --> 01:33:42,680
Thank you.
725
01:33:42,890 --> 01:33:43,640
You're welcome.
726
01:33:46,490 --> 01:33:47,330
Donnie's here.
727
01:33:47,510 --> 01:33:48,500
I'll call you tonight, babe.
728
01:33:54,120 --> 01:33:54,809
Jim rivers.
729
01:33:55,679 --> 01:33:56,040
Yeah.
730
01:34:02,670 --> 01:34:03,269
Can I help you?
731
01:34:05,115 --> 01:34:05,565
Yes.
732
01:34:06,825 --> 01:34:07,964
You have something that I need.
46987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.