All language subtitles for Earth.from.Above.Life.2004.720p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,110 --> 00:00:22,910 Βλέποντάς την από ψηλά, η Γη φαίνεται σα να ανήκει σε μας... 2 00:00:23,050 --> 00:00:25,150 αλλά στην πραγματικότητα, την μοιράζονται όλα τα ζωντανά της πλάσματα. 3 00:01:00,171 --> 00:01:02,900 Η ΓΗ ΑΠΟ ΨΗΛΑ 4 00:01:02,990 --> 00:01:05,460 Το καθετί είναι ζωντανό και όλα συνδέονται μεταξύ τους. 5 00:01:06,190 --> 00:01:08,190 Γιατί κάναμε αυτό το ντοκυμαντέρ; 6 00:01:09,030 --> 00:01:10,730 Τα τελευταία 30 χρόνια... 7 00:01:11,030 --> 00:01:13,760 χάσαμε το 30% περίπου όλων των ειδών ζωής στη Γη. 8 00:01:15,270 --> 00:01:16,870 Είναι ώρα να κάνουμε κάτι. 9 00:01:27,550 --> 00:01:32,850 Yann Arthus Bertrand: Γεια σας! Θα χαρώ να μοιραστώ μαζί σας αυτήν την ταινία, εδώ στην Κένυα. 10 00:01:33,550 --> 00:01:36,720 Είναι μια συναρπαστική χώρα με μεγάλη ποικιλία ζώων και φυτών 11 00:01:36,890 --> 00:01:40,243 που είναι ιδιαίτερα ευπρόσιτα. 12 00:01:41,290 --> 00:01:44,600 Είναι το ιδανικό μέρος για να ασχοληθεί κανείς με τη βιοποικιλότητα... 13 00:01:44,760 --> 00:01:48,370 που καλύπτει τον πλανήτη μας από τα μεγαλύτερα είδη ως τα μικρότερα. 14 00:01:52,240 --> 00:01:55,460 Στην ταινία αυτή θα περιγράψουμε την κατάσταση του πλανήτη μας 15 00:01:55,460 --> 00:01:57,070 και τις ενεργές του συνθήκες. 16 00:01:57,470 --> 00:01:59,680 Θα δούμε ότι, παρά τις δυσκολίες, 17 00:01:59,840 --> 00:02:03,680 είναι επιβεβλημένο να αντιδρούμε στις μη αναστρέψιμες ζημιές 18 00:02:03,850 --> 00:02:07,249 που υφίσταται ο πλανήτης μας κάθε μέρα. 19 00:02:07,920 --> 00:02:11,160 Ένα συναρπαστικό ταξίδι στην καρδιά της ζωής, μας φέρνει στην Κένυα... 20 00:02:11,320 --> 00:02:13,318 για να παρατηρήσουμε μερικά από τα τελευταία μεγάλα αιλουροειδή... 21 00:02:13,318 --> 00:02:14,319 που περιπλανώνται ελεύθερα. 22 00:02:14,330 --> 00:02:16,790 Θα δούμε μια από τις μεγαλύτερες μεταναστεύσεις ζώων στον κόσμο 23 00:02:16,960 --> 00:02:20,030 Κοπάδια 1,5 εκατομμυρίων γκνου να έρχονται από την Τανζανία... 24 00:02:20,400 --> 00:02:23,470 και να διασχίζουν το ποτάμι αφήνοντας πίσω τους χιλιάδες πτώματα. 25 00:02:24,200 --> 00:02:25,040 Δεν τα περιφρονούν. 26 00:02:25,200 --> 00:02:27,225 Όλα συνυπάρχουν στην άγρια φύση. 27 00:02:27,225 --> 00:02:30,310 Τα κύματα μετανάστευσης των ελεφάντων, που καταστρέφουν τη βλάστηση. 28 00:02:30,910 --> 00:02:34,450 Και στο Κονγκό, 30.000 ιπποπόταμοι σκοτώνονται... 29 00:02:34,710 --> 00:02:36,910 κι όλο αυτό ο άνθρωπος το αφήνει να συνεχίζεται. 30 00:02:37,380 --> 00:02:41,245 Να πάρει! Δε γίνονται αυτά τα πράγματα! 31 00:02:43,020 --> 00:02:45,760 Στη Βραζιλία, οι βάλτοι του Παντανάλ απειλούνται κι αυτοί. 32 00:02:46,590 --> 00:02:48,431 Πολλοί εδώ κάνουν ό,τι μπορούν... 33 00:02:48,431 --> 00:02:51,130 για να σώσουν αυτόν τον παράδεισο της βιοποικιλότητας. 34 00:02:56,170 --> 00:02:57,217 Οι βόμβες Ναπάλμ χρησιμοποιήθηκαν... 35 00:02:57,217 --> 00:03:01,130 για την καταστροφή των δασών της Τασμανίας, στη Νότια Αυστραλία. 36 00:03:01,140 --> 00:03:05,410 Οι καταστροφές ήταν τόσο μεγάλες που τις κρύβουν από τους τουρίστες. 37 00:03:05,980 --> 00:03:09,436 Στην Κίνα όμως, η μοντέρνα Ιατρική μόλις ανακάλυψε ένα νέο φυτό... 38 00:03:09,436 --> 00:03:11,916 που μπορεί να θεραπεύσει την ελονοσία. 39 00:03:12,980 --> 00:03:17,150 Καταστρέφοντας τα δάση, στερούμαστε το σπουδαίο φαρμακείο της Φύσης. 40 00:03:17,949 --> 00:03:23,030 Συνήθως όμως τα φυτά είναι ευεργετικά για την υγεία του ανθρώπου. 41 00:03:23,790 --> 00:03:25,500 Όταν όμως οι άνθρωποι δρουν σαν μαθητευόμενοι μάγοι... 42 00:03:25,660 --> 00:03:27,700 το μόνο που προκαλείται είναι μια πιο μεγάλη διαταραχή. 43 00:03:28,000 --> 00:03:31,170 Η εισαγωγή ενός νέου είδους ψαριού έχει καταστρέψει τη λίμνη Βικτώρια 44 00:03:31,340 --> 00:03:34,281 τη μεγαλύτερη λίμνη της Αφρικής. 45 00:03:34,810 --> 00:03:36,940 Ο παγετώνας του Κιλιμάντζαρο λιώνει... 46 00:03:37,070 --> 00:03:39,949 ως άμεση συνέπεια της υπερθέρμανσης του πλανήτη. 47 00:03:43,250 --> 00:03:46,180 Το λιώσιμο των πάγων καταστρέφει την καθημερινή ζωή των Ινουίτ... 48 00:03:46,350 --> 00:03:49,020 και προαναγγέλλει την πιθανή εξαφάνιση της βασίλισσας των πάγων, 49 00:03:49,190 --> 00:03:51,219 ...της πολικής αρκούδας. 50 00:03:51,920 --> 00:03:54,790 Τα προβλήματα είναι τόσο περίπλοκα όσο και το μέγεθος της Γης. 51 00:03:56,030 --> 00:03:59,425 Το μέλλον της Γης το καθορίζουμε σήμερα. 52 00:04:02,500 --> 00:04:08,168 Yann Arthus Bertrand: Ο άνθρωπος δεν είναι αποκομμένος από τη Φύση, είναι αδιάσπαστο κομμάτι της. 53 00:04:08,310 --> 00:04:11,310 Είμαστε όλοι μέρη του συνόλου και πρέπει να μάθουμε να συνυπάρχουμε... 54 00:04:11,480 --> 00:04:14,918 με τη ζώσα βιοποικιλότητα που μας περιβάλλει. 55 00:04:18,180 --> 00:04:19,650 Πριν 30 χρόνια στην Κένυα, 56 00:04:19,820 --> 00:04:22,966 συνήθιζα να οδηγώ αερόστατο για να βγάζω το ψωμί μου... 57 00:04:22,966 --> 00:04:27,764 και με τη σύζυγό μου, την Αν, ήρθαμε στην Αφρική για να μελετήσουμε τα λιοντάρια. 58 00:04:28,630 --> 00:04:31,204 Κατάλαβα αμέσως ότι η φωτογραφία με βοηθούσε... 59 00:04:31,204 --> 00:04:34,183 να δείξω πράγματα που δεν μπορούσαν να εκφραστούν με λέξεις. 60 00:04:37,030 --> 00:04:40,670 Επί τρία χρόνια μελετούσαμε την οικογένεια των λιονταριών κάθε μέρα 61 00:04:41,570 --> 00:04:44,010 Μπορούσαμε να αναγνωρίζουμε το καθένα από τις φαβορίτες του. 62 00:04:48,150 --> 00:04:52,350 Η περιοχή Μασάι Μάρα είναι μοναδική για την παρατήρηση της άγριας Φύσης. 63 00:04:53,550 --> 00:04:56,090 Καθώς εδώ ο άνθρωπος δεν έχει κυνηγήσει επί 60 χρόνια... 64 00:04:56,320 --> 00:04:59,360 εμείς δεν ήμασταν για αυτά ούτε κυνηγοί ούτε λεία. 65 00:05:01,690 --> 00:05:03,630 Με τα χρόνια, τα συμπάθησα. 66 00:05:03,990 --> 00:05:06,730 Νιώθαμε το ίδιο. Νοιαζόμασταν για τα κοπάδια τους. 67 00:05:07,030 --> 00:05:09,487 Δέθηκα μαζί τους. 68 00:05:14,300 --> 00:05:16,110 Είμαι τώρα στο Εθνικό Πάρκο Μασάι Μάρα... 69 00:05:16,270 --> 00:05:18,110 εδώ όπου ζούσαν τα λιοντάρια μου. 70 00:05:18,480 --> 00:05:19,380 Με μεγάλη μου ευχαρίστηση, 71 00:05:19,540 --> 00:05:21,950 συντάντησα και πάλι τον φίλο μου Τζόναθαν Σκοτ 72 00:05:25,880 --> 00:05:27,480 Είναι κι αυτός φωτογράφος σαν κι εμένα. 73 00:05:27,720 --> 00:05:30,920 Παρουσιάζει μια εκπομπή στο BBC για τα μεγάλα αιλουροειδή. 74 00:05:31,590 --> 00:05:34,190 Όταν ξαναβρεθήκαμε τι συζητήσαμε; 75 00:05:34,490 --> 00:05:37,260 Για την Αφρική, και ειδικά για τα λιοντάρια μας. 76 00:05:37,690 --> 00:05:39,760 Πρώτα απ'όλα, γιατί την Αφρική; 77 00:05:39,900 --> 00:05:41,430 Τζόναθαν Σκοτ: Εδώ δε γεννηθήκαμε εμείς; 78 00:05:41,630 --> 00:05:42,830 Και δεν εννοώ ότι εμείς γεννηθήκαμε εδώ. 79 00:05:43,000 --> 00:05:44,840 Εγώ δεν γεννήθηκα εδώ. Γεννήθηκα στην Αγγλία. 80 00:05:44,970 --> 00:05:49,010 Αλλά το ανθρώπινο είδος κατάγεται από την Αφρική. 81 00:05:49,240 --> 00:05:50,840 Εδώ είναι το λίκνο της ανθρωπότητας. 82 00:05:51,010 --> 00:05:54,310 Και 2 εκατομμύρια χρόνια πριν, δεν τα κοιτούσαμε αυτά. 83 00:05:54,480 --> 00:05:56,410 Πιθανότατα κρυβόμασταν πίσω από τους θάμνους... 84 00:05:56,580 --> 00:05:59,680 γιατί ανταγωνιζόμασταν με τα λιοντάρια για την τροφή μας. 85 00:05:59,850 --> 00:06:02,150 Μερικές φορές προσπαθούσαμε να τους κλέψουμε την τροφή. 86 00:06:02,390 --> 00:06:06,360 Κι άρα η σχέση μας με την Αφρική πάει πολύ πίσω στο χρόνο. 87 00:06:06,660 --> 00:06:08,990 Μια σχέση που μας συνδέει με αυτό το μέρος. 88 00:06:11,230 --> 00:06:14,530 Και τα μεγάλα αιλουροειδή; Μπορούν να συνυπάρξουν με μας; 89 00:06:16,400 --> 00:06:19,340 Όχι βέβαια, αλλά θέλω πολύ να σου πω ότι... 90 00:06:19,500 --> 00:06:21,440 ...να σε πείσω ότι όλα είναι μια χαρά... 91 00:06:21,610 --> 00:06:22,970 ...όλα είναι μια χαρά για τα λιοντάρια... 92 00:06:23,140 --> 00:06:27,210 ...όσο βρίσκονται σε προστατευμένη περιοχή, όπως εδώ στη Μασάι Μάρα. 93 00:06:27,380 --> 00:06:29,980 Επειδή, φυσικά, οι άνθρωποι δεν μπορούν να τα σκοτώσουν... 94 00:06:30,150 --> 00:06:31,480 όσο αυτά παραμένουν εδώ. 95 00:06:31,650 --> 00:06:34,120 Αλλά αν διαβούν τα όρια της περιοχής... 96 00:06:34,450 --> 00:06:37,190 κι εγώ είμαι ένας Μασάι που έχω και βόδια... 97 00:06:37,350 --> 00:06:39,660 που πρέπει να προστατέψω... 98 00:06:39,820 --> 00:06:43,160 τότε η γη γίνεται πολύ διαφορετική για τα λιοντάρια. 99 00:06:43,490 --> 00:06:46,160 Είναι ωραία να καθόμαστε εδώ και να λέμε: "Δεν είναι όμορφα;" 100 00:06:46,300 --> 00:06:49,270 Δεν είναι και τόσο όμορφα όταν πρόκειται να επιτεθούν στα βόδια σου. 101 00:06:49,430 --> 00:06:51,130 Όταν πάνε να καταστρέψουν το καπάδι σου. 102 00:06:54,370 --> 00:06:56,770 Στην Κένυα επιλέξαμε να προστατέψουμε τη ζωή στην άγρια φύση... 103 00:06:56,940 --> 00:07:00,140 δημιουργώντας μεγάλες προστατευμένες περιοχές, όπως η Μασάι Μάρα. 104 00:07:00,440 --> 00:07:03,210 Από τότε, έγιναν πόλος έλξης για τους τουρίστες. 105 00:07:03,410 --> 00:07:04,280 Για αυτήν τη φτωχή χώρα... 106 00:07:04,450 --> 00:07:07,080 αποτελούν πηγή εισοδήματος και απασχόλησης. 107 00:07:07,320 --> 00:07:09,350 Τα ζώα εδώ δεν φοβούνται τον άνθρωπο. 108 00:07:09,520 --> 00:07:12,190 Μερικές φορές ξεχνούν ακόμα και την παρουσία μας. 109 00:07:14,560 --> 00:07:16,060 Μια φορά είχαμε εδώ ένα τσιτάχ. 110 00:07:16,460 --> 00:07:18,230 Συνήθιζε να ορμάει και να πηδά πάνω από το αυτοκίνητό μας. 111 00:07:18,400 --> 00:07:21,630 Νόμιζε ότι το αυτοκίνητό μας ήταν ένα φράγμα. 112 00:07:21,800 --> 00:07:23,030 Και μια άλλη φορά... 113 00:07:23,200 --> 00:07:26,500 νόμισε ότι το αυτοκίνητό μας ήταν τουαλέτα. 114 00:07:26,740 --> 00:07:29,890 Κι εγώ προσπαθούσα να την εμποδίσω να κατουρήσει... 115 00:07:29,890 --> 00:07:32,180 προσπαθούσα να πιάσω λεπτά χαρτιά... 116 00:07:32,310 --> 00:07:33,948 και να σκουπίσω τον κάμεραμαν... 117 00:07:33,948 --> 00:07:35,780 κάτι που ήταν το πιο αστείο απ' όλα. 118 00:07:35,910 --> 00:07:38,638 Και τώρα, όταν με βλέπει ο κόσμος, με ρωτάει: 119 00:07:38,638 --> 00:07:42,158 "Δε θα πας κοντά στο τσιτάχ;" 120 00:07:48,530 --> 00:07:50,060 Αυτό που βλέπουμε τώρα είναι παραπλανητικό. 121 00:07:51,130 --> 00:07:53,660 Φαίνεται σαν να υπάρχουν λιοντάρια σε όλη την Αφρική. 122 00:07:53,830 --> 00:07:56,100 Όμως ζούνε μόνο σε προστατευμένες περιοχές. 123 00:07:57,500 --> 00:07:59,700 Ξέρεις, στο Μάρα, 124 00:07:59,870 --> 00:08:02,016 υπάρχουν τώρα τόσα λιοντάρια 125 00:08:02,016 --> 00:08:05,610 ...με όσα έβλεπες κι εσύ πριν 30 χρόνια. Ίσως 5.000. 126 00:08:05,780 --> 00:08:07,423 Φαίνονται ότι είναι πολλά. 127 00:08:07,423 --> 00:08:12,650 Όταν βλέπεις ένα ζώο σαν το λιοντάρι, σου φαίνεται πολύ δυνατό. 128 00:08:13,080 --> 00:08:15,550 Σαν τίποτα να μπορεί να το επηρρεάσει. 129 00:08:15,720 --> 00:08:18,820 Αλλά μην ξεγελιέσαι. Να δούμε την Αφρική ολοκληρωμένα. 130 00:08:18,990 --> 00:08:20,320 Τώρα αρχίζουμε να σκεφτόμαστε... 131 00:08:20,490 --> 00:08:23,490 ότι υπάρχουν πολύ λιγότερα λιοντάρια απ'όσα αρχικά νομίζαμε. 132 00:08:23,660 --> 00:08:28,130 Ίσως λιγότερα από 40.000 σε όλη την Αφρική. 133 00:08:28,300 --> 00:08:31,840 Εδώ τα λιοντάρια προστατεύονται. Εκτός της περιοχής, έχουν μεγάλο πρόβλημα. 134 00:08:32,000 --> 00:08:34,040 Και το μεγάλο τους πρόβλημα είμαστε εμείς. 135 00:08:35,740 --> 00:08:38,380 Τα 40.000 λιοντάρια στην Αφρική φαίνονται πολλά. 136 00:08:38,580 --> 00:08:42,157 Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε ότι απέμειναν μόνο 6.000 τίγρεις στην Ασία... 137 00:08:42,157 --> 00:08:44,820 σε σχέση με τις 100.000 που υπήρχαν πριν 100 χρόνια. 138 00:08:44,980 --> 00:08:49,679 Είναι σχεδόν η ίδια ιστορία. Ανταγωνιζόμαστε για την ίδια γη. 139 00:08:55,890 --> 00:08:58,360 Αν τα λιοντάρια είναι πολυπληθή στη Μασάι Μάρα... 140 00:08:58,530 --> 00:09:01,849 είναι επειδή υπάρχει αρκετή ποσότητα τροφής. 141 00:09:08,910 --> 00:09:11,110 Επί τρεις μήνες το χρόνο μεγάλες μεταναστεύσεις ζώων... 142 00:09:11,270 --> 00:09:13,340 ...διαδραματίζονται σ' αυτή τη γη. 143 00:09:13,510 --> 00:09:15,650 Σήμερα, όλα είναι ήσυχα. 144 00:09:18,620 --> 00:09:20,580 Yann Arthus Bertrand: Παρακολουθώ αναμφίβολα μια από τις πιο εντυπωσιακές στιγμές... 145 00:09:20,750 --> 00:09:22,890 στη ζωή μου ως φωτογράφος. 146 00:09:23,920 --> 00:09:28,330 Σ' αυτό εδώ το μέρος κάθε χρόνο χιλιάδες γκνου διασχίζουν τον ποταμό 147 00:09:28,490 --> 00:09:29,930 και πολλά από αυτά, χάνονται. 148 00:09:31,900 --> 00:09:34,200 Κάθε χρόνο γίνεται η ίδια τελετουργία. 149 00:09:34,630 --> 00:09:37,670 Περίπου 1 εκατομμύριο γκνου αφήνουν τις πλούσιες πεδιάδες της Τανζανίας... 150 00:09:37,830 --> 00:09:42,040 για να εγκατασταθούν στις πράσινες πεδιάδες της Μασάι Μάρα, στην Κένυα. 151 00:09:43,070 --> 00:09:45,710 Ένα ταξίδι 4 μηνών, που καλύπτει απόσταση 700 χιλιομέτρων. 152 00:09:45,880 --> 00:09:48,750 Είναι η τελευταία χερσαία μαζική μετανάστευση πάνω στη Γη. 153 00:09:49,280 --> 00:09:51,080 Κάθε φορά που τα βλέπω, μπορώ να φανταστώ... 154 00:09:51,250 --> 00:09:54,250 πώς ήταν η μετανάστευση των βουβαλιών πριν 150 χρόνια 155 00:09:54,420 --> 00:09:56,320 κατά πλάτος των τεράστιων πεδιάδων της Αμερικής. 156 00:09:57,290 --> 00:09:59,460 Τότε ο πληθυσμός τους έφτανε τα 60 εκατομμύρια. 157 00:09:59,620 --> 00:10:02,030 Σήμερα είναι μόνο 500 χιλιάδες. 158 00:10:04,230 --> 00:10:06,660 Δεν έχουν άλλη επιλογή: πρέπει να διασχίσουν τον ποταμό. 159 00:10:06,900 --> 00:10:09,800 Χιλιάδες γκνου βουτάνε στο νερό για να φτάσουν στην άλλη όχθη 160 00:10:09,970 --> 00:10:11,940 αλλά υπάρχει μόνο ένας δρόμος το καθένα. 161 00:10:12,240 --> 00:10:15,540 Το απόλυτο χάος: οι μάνες φωνάζουν τα μικρά τους 162 00:10:15,710 --> 00:10:17,540 και τα μικρά από την άλλη, ζητούν βοήθεια. 163 00:10:18,140 --> 00:10:21,810 Γίνονται τέτοιες ομηρικές μάχες που πολλά γκνου πνίγονται και πεθαίνουν. 164 00:10:22,450 --> 00:10:24,750 Έχω δει πολλές φορές αυτό το απαίσιο θέαμα. 165 00:10:25,180 --> 00:10:27,120 Σου' ρχεται να πας να βοηθήσεις κάποια. 166 00:10:27,280 --> 00:10:30,907 Αλλά καταλαβαίνεις ότι δεν αξίζει τον κόπο. 167 00:10:46,440 --> 00:10:48,040 Όλα ηρέμησαν τώρα. 168 00:11:05,990 --> 00:11:08,430 Μπορείς να μετρήσεις χιλιάδες πτώματα. 169 00:11:09,190 --> 00:11:12,214 Στο σημείο αυτό, οι ιπποπόταμοι μετατρέπονται... 170 00:11:12,214 --> 00:11:13,730 σε συλλέκτες "απορριμάτων". 171 00:11:14,160 --> 00:11:18,930 Συγκεντρώνουν τα γκνου σε σορούς, σα να επρόκειτο να καθαρίσουν το ποτάμι. 172 00:11:20,070 --> 00:11:22,410 Αυτοί οι σοροί των πτωμάτων μπορεί να αποτελούν σουρρεαλιστικό θέαμα... 173 00:11:22,540 --> 00:11:26,280 ωστόσο, εδώ και πάρα πολλά χρόνια, είναι το μέρος συγκέντρωσης... 174 00:11:26,440 --> 00:11:30,010 κροκοδείλων, ερπετών που διανύουν 200 χιλιόμετρα για να έρθουν εδώ... 175 00:11:30,180 --> 00:11:33,180 ...ψαριών και εκατομμυρίων εντόμων που ζουν στην περιοχή. 176 00:11:34,990 --> 00:11:38,890 Αυτή η μετανάστευση παίζει σηματικό ρόλο για την ισορροπία του οικοσυστήματος. 177 00:11:39,320 --> 00:11:41,320 Και πάλι, όταν μιλάμε για τα ζωντανά όντα 178 00:11:41,660 --> 00:11:44,330 πρέπει να θυμόμαστε ότι όλα συνδέονται μεταξύ τους. 179 00:11:58,040 --> 00:12:01,408 Yann Arthus Bertrand: Σφάζοντας τους ιπποπόταμους στη λίμνη Έντουαρτ στο Κονγκό 180 00:12:01,408 --> 00:12:05,150 ο άνθρωπος συνειδητοποιεί πια ότι και το δικό του μέλλον μπαίνει σε κίνδυνο. 181 00:12:09,290 --> 00:12:12,860 Είναι η δεύτερη πλουσιότερη περιοχή του κόσμου σε βιοποικιλότητα. 182 00:12:13,060 --> 00:12:16,530 71 είδη θηλαστικών και 10.000 καταμετρημένα είδη φυτών. 183 00:12:17,260 --> 00:12:19,630 Ένα θέατρο της Φύσης, το πάρκο Βιρούνγκας... 184 00:12:19,800 --> 00:12:22,200 στα ανατολικά της Δημοκρατίας του Κονγκό. 185 00:12:22,770 --> 00:12:24,300 Είμαστε στην καρδιά της Αφρικής. 186 00:12:24,470 --> 00:12:26,700 Στην περιοχή των μεγάλων λιμνών και των ηφαιστείων. 187 00:12:27,170 --> 00:12:29,370 Εδώ ζουν οι διάσημοι γορίλλες των βουνών. 188 00:12:30,010 --> 00:12:32,540 Αλλά στο έδαφος η εικόνα δεν είναι και τόσο τέλεια. 189 00:12:37,650 --> 00:12:39,720 Ο εμφύλιος έχει οδηγήσει τις κυβερνητικές αρχές... 190 00:12:39,880 --> 00:12:41,520 και τους εχθρούς της σε σύγκρουση. 191 00:12:41,750 --> 00:12:43,550 Κι ανάμεσά τους, τα στρατεύματα του ΟΗΕ. 192 00:12:44,020 --> 00:12:46,860 Ο εμφύλιος προκαλεί μεγάλη πείνα στο λαό για πάνω από 10 χρόνια. 193 00:12:47,490 --> 00:12:49,160 Αυτός ο δρόμος είναι από τους πιο επικίνδυνους. 194 00:12:49,430 --> 00:12:50,730 Μέσα στο αυτοκίνητο... 195 00:12:50,890 --> 00:12:53,060 ο Πήτερ μιλά για τη χώρα του συνεχώς: 196 00:12:53,830 --> 00:12:55,800 Πήτερ Μπάνζα, Συντονιστής του Διεθνούς Ταμείου για τη Φύση: Όλοι φοβούνται σ' αυτόν τον δρόμο, το ίδιο κι εγώ. 197 00:12:55,970 --> 00:12:59,300 Και προσπαθώ ενίοτε να το ξεχνώ αυτό όταν είναι να κάνω τη δουλειά μου. 198 00:12:59,470 --> 00:13:01,914 Πρέπει να μη σκέφτομαι τις επιθέσεις τους. Αλλιώς δε θα κάνω τίποτα. 199 00:13:02,414 --> 00:13:06,612 Μερικές φορές πρέπει να είσαι εδώ... 200 00:13:06,612 --> 00:13:09,221 και να κάνεις σα να έχεις συνηθίσει την κατάσταση αυτή. 201 00:13:09,221 --> 00:13:13,703 ’σχημο μεν, αλλά έτσι είναι ο πόλεμος. 202 00:13:13,880 --> 00:13:16,820 Η αποστολή του Πήτερ, η μάχη του, είναι πολύ πιο ειρηνική: 203 00:13:17,090 --> 00:13:19,060 Η επιβίωση των ιπποποτάμων. 204 00:13:21,520 --> 00:13:22,490 Πριν 30 χρόνια... 205 00:13:22,660 --> 00:13:26,030 αυτή η περιοχή είχε τους περισσότερους ιπποπόταμους στον κόσμο. 206 00:13:27,200 --> 00:13:31,770 Σήμερα έχουν απομείνει μόνο 800 από τους 30.000 του παρελθόντος. 207 00:13:32,740 --> 00:13:35,670 Αν και οι ιπποπόταμοι προστατεύονται επίσημα... 208 00:13:35,840 --> 00:13:37,970 εξολοθρεύονται από τον άνθρωπο. 209 00:13:39,710 --> 00:13:43,850 Ο Πήτερ είναι υπεύθυνος από το WWF για τα είδη που κινδυνεύουν. 210 00:13:46,850 --> 00:13:50,150 Αυτό το πρωί περιοπολεί με την ομάδα του για λαθροκυνηγούς. 211 00:13:53,160 --> 00:13:56,830 450 άντρες ψάχνουν για λαθροθήρες χωρίς ασυρμάτους, κυάλια... 212 00:13:56,990 --> 00:14:02,420 και φυσικά χωρίς αυτοκίνητα, για να καλύψουν μια περιοχή σαν την Κορσική. 213 00:14:02,800 --> 00:14:05,840 Ρισκάρουν τη ζωή τους για 30 ευρώ το μήνα. 214 00:14:08,940 --> 00:14:10,870 Τα απομεινάρια μιας φωτιάς τραβούν την προσοχή τους. 215 00:14:11,673 --> 00:14:14,485 Μάλλον οι λαθροθήρες δεν είναι μακριά. 216 00:14:16,840 --> 00:14:19,482 Το βλέπεις; 217 00:14:19,482 --> 00:14:23,376 - Αυτό εδώ μόλις το σκότωσαν. - Να πάρει! 218 00:14:25,188 --> 00:14:27,489 Κοίτα! 219 00:14:29,670 --> 00:14:34,762 Το σκότωσαν και άφησαν το κρέας του. Το άφησαν όλο εδώ. 220 00:14:36,030 --> 00:14:39,340 Η ομάδα μπορεί να βρει μέχρι και 10 ζώα σαν κι αυτό κάθε μήνα. 221 00:14:40,540 --> 00:14:43,710 Οι ιπποπόταμοι αυτοί καταδιώκονται για το κρέας ή τα δόντια τους. 222 00:14:43,970 --> 00:14:46,884 Απίστευτο... 223 00:14:48,880 --> 00:14:51,280 Είχαν αρκετό χρόνο να βγάλουν το... 224 00:14:51,510 --> 00:14:52,780 Βλέπεις ότι το προσπάθησαν. 225 00:14:53,180 --> 00:14:55,932 Να το σημάδι από το πριόνι. 226 00:14:55,932 --> 00:14:59,896 Να τι έκοψαν. 227 00:15:00,241 --> 00:15:04,519 Μπορείς να βρίσκεις πολλά τέτοια κάθε φορά. 228 00:15:09,830 --> 00:15:11,970 Ο Πήτερ πετά πάνω από την περιοχή συχνά... 229 00:15:12,140 --> 00:15:14,270 και καταλαβαίνει πόσο πολύ κινδυνεύουν οι ιπποπόταμοι. 230 00:15:16,010 --> 00:15:18,140 Μια καταστροφή που φαίνεται από ψηλά. 231 00:15:19,610 --> 00:15:25,480 Εδώ ζούσαν 28 ιπποπόταμοι μόνιμα... 232 00:15:25,680 --> 00:15:30,076 ...αλλά σήμερα μπορείς να δεις κανέναν; 233 00:15:30,077 --> 00:15:32,567 Εξαφανίστηκαν όλοι. 234 00:15:33,660 --> 00:15:37,260 Ούτε ένας ιπποπόταμος έμεινε, κι ο Πήτερ με το ζόρι κρατά τα δάκρυά του. 235 00:15:38,290 --> 00:15:41,230 Και ξέρει ότι σκοτώνοντας τους ιπποπόταμους... 236 00:15:41,400 --> 00:15:44,000 ο άνθρωπος βάζει σε κίνδυνο τον ίδιο τον εαυτό του. 237 00:15:51,070 --> 00:15:52,680 Η δύση στη λίμνη Έντουαρτ. 238 00:15:58,880 --> 00:16:01,350 Αυτοί που επηρρεάζονται πιο πολύ από την έλλειψη των ιπποπόταμων 239 00:16:01,520 --> 00:16:03,290 είναι οι ψαράδες της λίμνης. 240 00:16:04,790 --> 00:16:07,160 Από το 1935 που ξεκίνησε η λειτουργία του Πάρκου στην περιοχή τους... 241 00:16:07,320 --> 00:16:09,990 είναι οι μόνοι που νόμιμα τους επιτρέπεται να ζουν εκεί. 242 00:16:10,690 --> 00:16:13,100 Ο Τσαρλς ζει από το ψάρεμα εδώ και 20 χρόνια. 243 00:16:13,330 --> 00:16:15,170 Αλλά μετά την σχεδόν εξαφάνιση των ιπποποτάμων, 244 00:16:15,330 --> 00:16:16,700 οι ψαριές του γίνονται όλο και μικρότερες. 245 00:16:18,540 --> 00:16:21,610 Τσαρλς: Στην δεκαετία του '80... 246 00:16:23,027 --> 00:16:25,437 πηγαίναμε για ψάρεμα στη λίμνη 247 00:16:26,261 --> 00:16:28,757 και πιάναμε μέχρι και 1000 ψάρια, 248 00:16:28,757 --> 00:16:33,671 αλλά σήμερα πάμε στη λίμνη 249 00:16:33,671 --> 00:16:37,894 και πιάνουμε μόνο 10-20 ψάρια. 250 00:16:37,894 --> 00:16:43,737 Ξέρουμε ότι η κοπριά του ιπποππόταμου είναι η τροφή των ψαριών. 251 00:16:43,738 --> 00:16:46,766 Κι άρα, όταν σκοτώνουν τους ιπποπόταμους... 252 00:16:46,767 --> 00:16:51,734 τα ψάρια μας γίνονται λιγότερα. 253 00:16:54,300 --> 00:16:56,710 Αυτό που περιγράφει ο Τσαρλς είναι ο χρήσιμος κύκλος... 254 00:16:56,870 --> 00:16:59,110 που μόνο η Φύση δημιουργεί. 255 00:17:02,610 --> 00:17:06,580 Τα κόπρανα των ιπποποτάμων είναι γεμάτα θρεπτικά συστατικά. 256 00:17:07,120 --> 00:17:09,420 Ακολουθώντας τους ιπποπόταμους, τα ψάρια παίρνουν την τροφή... 257 00:17:09,590 --> 00:17:11,820 που είναι απαραίτητη για την επιβίωσή τους. 258 00:17:16,830 --> 00:17:20,260 Χωρίς τους ιπποπόταμους, δεν υπάρχει τροφή για τα ψάρια. 259 00:17:21,730 --> 00:17:23,470 Κι ούτε ψάρια για τους ψαράδες. 260 00:17:28,840 --> 00:17:30,370 Ο άνθρωπος δεν είναι υπεράνω της Φύσης. 261 00:17:30,540 --> 00:17:31,640 Είναι μέρος της. 262 00:17:33,640 --> 00:17:35,750 Η τροφική αλυσίδα στη λίμνη Έντουαρτ ήταν τέλεια... 263 00:17:35,910 --> 00:17:39,642 μέχρι που ήρθε ο άνθρωπος εδώ για να σκοτώνει τους ιπποπόταμους. 264 00:17:49,730 --> 00:17:52,000 ’νθρωποι και ιπποπόταμοι πρέπει να ζουν χώρια. 265 00:17:52,430 --> 00:17:53,930 Αυτή είναι η άλλη αποστολή του Πήτερ. 266 00:17:55,400 --> 00:17:58,870 Όσοι ιπποπόταμοι έχουν επιβιώσει, πρέπει να συνυπάρχουν με όπλα και χωρικούς... 267 00:17:59,040 --> 00:18:01,570 που εισέβαλλαν στην περιοχή κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου πολέμου. 268 00:18:04,110 --> 00:18:07,540 Χτίσαν αυτά τα μικρά χωριά εντελώς παράνομα σε περιοχές ιπποποτάμων. 269 00:18:08,580 --> 00:18:12,580 Πήτερ Μπάνζα, συντονιστής του WWF: Όλοι αυτοί που ζουν εκεί κάνουν ζημιά στους ιπποπόταμους. 270 00:18:13,720 --> 00:18:14,580 Δε γίνονται αυτά. 271 00:18:20,460 --> 00:18:22,190 Εκεί που βλέπετε τον καπνό, 272 00:18:22,360 --> 00:18:24,290 βρίσκεται το σπίτι ενός βοσκού. 273 00:18:24,460 --> 00:18:25,830 Ακόμα καίει η φωτιά. 274 00:18:28,430 --> 00:18:30,770 Μια δραστική λύση θα ήταν το κάψιμο των σπιτιών... 275 00:18:30,930 --> 00:18:32,640 κάτι που τελικά δε θα έλυνε τίποτα. 276 00:18:32,770 --> 00:18:34,540 Που θα κατέληγαν όλοι αυτοί που θα απομακρύνονταν; 277 00:18:37,770 --> 00:18:39,380 Περιμένοντας μια πιο μακροπρόθεσμη λύση, 278 00:18:39,540 --> 00:18:42,710 ο Πήτερ μετράει, ψάχνοντας για κάποιο σημάδι ελπίδας. 279 00:18:42,880 --> 00:18:44,610 Κάποιον ιπποπόταμο που μπορεί να του ξέφυγε. 280 00:18:45,550 --> 00:18:46,461 7, 8... 281 00:18:47,297 --> 00:18:49,853 Ένας είναι εκεί πέρα, στους θάμνους. 9, 10. 282 00:18:52,251 --> 00:18:53,910 Είναι 10. 283 00:18:59,860 --> 00:19:02,730 Θα χρειαστούν 10 χρόνια χωρίς κάποια αρνητική επίδραση του ανθρώπου... 284 00:19:02,870 --> 00:19:06,558 για να αποκατασταθεί η αποικία των ιπποπόταμων Virunga. 285 00:19:17,480 --> 00:19:19,750 Eπιστρέψαμε για να ξαναβρούμε τον Τσαρλς τον ψαρά... 286 00:19:19,880 --> 00:19:22,520 καθώς θα γύριζε πίσω στο χωριό του, το Νυάκακομ 287 00:19:24,550 --> 00:19:26,790 Δεν είχε πολλά ψάρια για πούλημα σήμερα. 288 00:19:29,690 --> 00:19:32,530 Δεν μπορεί να ταΐσει την οικογένειά του κι όπως κι άλλοι πολλοί... 289 00:19:32,700 --> 00:19:34,100 πρέπει να μετακομίσει στην πόλη. 290 00:19:35,100 --> 00:19:36,200 Όπως ο Τσαρλς κι ο Πήτερ, 291 00:19:36,370 --> 00:19:40,770 πολλοί εδώ εύχονται να επέστρεφαν οι ιπποπόταμοι στη λίμνη όπως ήταν πριν. 292 00:19:43,570 --> 00:19:47,410 Παγκοσμίως το 25% των θηλαστικών απειλείται με εξαφάνιση. 293 00:19:47,580 --> 00:19:52,480 Για τα ψάρια το ποσοστό είναι 16% και για τα ψάρια 33%. 294 00:20:10,200 --> 00:20:14,040 Πετάω τώρα πάνω από την περιοχή της Αμπροσέλια 295 00:20:14,200 --> 00:20:19,191 στους πρόποδες του Κιλιμάντζαρο, του ψηλότερου βουνού της Αφρικής. 296 00:20:27,820 --> 00:20:29,850 Μετά το λιώσιμο, το χιόνι του παγετώνα... 297 00:20:30,020 --> 00:20:33,160 σχηματίζει έναν τεράστιο βάλτο, που βρίσκεται στην καρδιά του πάρκου. 298 00:20:35,220 --> 00:20:38,700 Αυτά τα κανάλια που βλέπετε έγιναν από ελέφαντες 299 00:20:43,100 --> 00:20:46,240 Κατά την περίοδο της ξηρασίας έρχονται εδώ για φαγητό και νερό. 300 00:20:57,180 --> 00:21:00,950 Την περίοδο αυτή ο πληθυσμός τους διπλασιάζεται ή ακόμα και τριπλασιάζεται. 301 00:21:05,190 --> 00:21:08,090 Είναι εντυπωσιακό να βλέπεις έναν ελέφαντα να περπατάει. 302 00:21:08,960 --> 00:21:10,490 Τη σκηνή αυτή την έχω δει εκατοντάδες φορές... 303 00:21:10,660 --> 00:21:12,160 και πάντα διακατέχομαι από τα ίδια συναισθήματα. 304 00:21:13,930 --> 00:21:16,970 Ο ελέφαντας έχει τη δύναμη... 305 00:21:17,130 --> 00:21:19,840 του ζώου που δε φοβίζει κανέναν και δεν φοβάται κανέναν. 306 00:21:26,840 --> 00:21:29,350 Ο ελέφαντας είναι ο κηπουρός της περιοχής. 307 00:21:29,480 --> 00:21:32,380 Είναι αυτός που καθαρίζει και κουρεύει το γρασίδι. 308 00:21:35,920 --> 00:21:39,860 Μαζεύει σπόρους, την πηγή πολλών φυτωρίων. 309 00:21:40,060 --> 00:21:44,090 Βασικά, ο ελέφαντας ελέγχει ένα μικρό οικοσύστημα. 310 00:21:46,400 --> 00:21:50,200 Επί 20 χρόνια η Νόρα μελετά τους ελέφαντες στο πάρκο Αμπροσέλια. 311 00:21:50,830 --> 00:21:53,040 Τους ξέρει όλους με τα ονόματά τους... 312 00:21:53,200 --> 00:21:55,070 και ανέπτυξε μια ιδιαίτερη σχέση μαζί τους. 313 00:21:56,170 --> 00:21:58,140 Γεια σου, Τρότσκι, πώς είσαι σήμερα; 314 00:21:59,210 --> 00:22:00,780 Δε χρειάζεται να με φοβάσαι. 315 00:22:00,940 --> 00:22:04,380 Νόρα Ν'τζιριανί, βιολόγος: Εγώ είμαι, αν και βρίσκομαι σε άλλο όχημα. 316 00:22:05,380 --> 00:22:11,520 Φοβάσαι; Η Νόρα είμαι, όλα καλά. 317 00:22:14,320 --> 00:22:15,390 Ποτέ δεν ξεχνούν. 318 00:22:18,930 --> 00:22:20,260 Είναι επιθετικοί; 319 00:22:20,260 --> 00:22:21,130 Ναι. 320 00:22:25,800 --> 00:22:27,540 Έχουν επιτεθεί σε αυτοκίνητα με τουρίστες; 321 00:22:27,700 --> 00:22:28,500 Όχι, ποτέ. 322 00:22:28,670 --> 00:22:30,840 Αυτό γίνεται όταν το αρσενικό... 323 00:22:31,010 --> 00:22:32,610 To θηλυκό έρχεται δίπλα μας.... 324 00:22:32,780 --> 00:22:34,380 ...και το αρσενικό το ακολουθεί. 325 00:22:34,610 --> 00:22:35,750 Σεξουαλική δραστηριότητα. 326 00:22:36,010 --> 00:22:37,750 Και τα δυο μπαίνουν σ' αυτή τη φάση μαζί. 327 00:22:37,910 --> 00:22:39,680 Ξέρετε, οι ελέφαντες είναι πολύ έξυπνα ζώα. 328 00:22:40,350 --> 00:22:41,920 Αλλά δεν βλέπουν και τόσο καλά. 329 00:22:44,820 --> 00:22:45,860 Έχουν κακή όραση. 330 00:22:46,020 --> 00:22:47,560 Δεν βλέπουν καλά; 331 00:22:47,660 --> 00:22:49,960 Ναι, δεν βλέπουν πολύ καλά. 332 00:22:50,190 --> 00:22:53,260 Ακούν πολύ καλά. 333 00:22:53,600 --> 00:22:57,470 Οσμίζονται πολύ καλά, αλλά η όρασή τους είναι φτωχή. 334 00:22:58,430 --> 00:23:02,740 Απόψε το βράδυ θα πάνε στη φάρμα. 335 00:23:03,370 --> 00:23:05,540 Αλλά έρχονται εδώ στο πάρκο για να φάνε... 336 00:23:05,710 --> 00:23:09,150 ...να πιουν κι επιστρέφουν πίσω. 337 00:23:13,220 --> 00:23:16,890 Και πάλι βρισκόμαστε μπροστά στο θέμα της συνύπαρξης. 338 00:23:18,960 --> 00:23:23,130 Κοιτάξτε αυτά τα λιβάδια με καλαμπόκια. Μερικά είναι τελείως κατεστραμμένα. 339 00:23:25,260 --> 00:23:28,360 Παραδοσιακά, οι Μασάι είναι κτηνοτρόφοι 340 00:23:28,600 --> 00:23:32,440 Επί αιώνες συμβίωναν ειρηνικά με τους ελέφαντες. 341 00:23:32,670 --> 00:23:36,370 Αλλά τώρα οι Μασάι νοικιάζουν τη γη τους σε αγρότες 342 00:23:36,540 --> 00:23:39,380 και ήδη έχουν προκύψει προβλήματα μεταξώ των γειτόνων 343 00:23:41,540 --> 00:23:45,150 Έβαζα σπόρους και καλλιεργούσα κρεμμύδια. Οι ελέφαντες τα έφαγαν όλα. 344 00:23:45,350 --> 00:23:49,650 Τα καλλιεργούσα παντού εδώ γύρω και στη μέση έβαζα καλαμπόκια. 345 00:23:49,990 --> 00:23:52,690 Τους μισώ! Τα κατέστρεψαν και πάλι όλα. 346 00:23:53,190 --> 00:23:56,730 Θέλω κάποιος να λύσει το πρόβλημα. 347 00:23:56,890 --> 00:23:59,330 Καθόλου δε χαίρομαι. Έχασα τα πάντα. 348 00:23:59,700 --> 00:24:00,830 Είναι μια τραγωδία! 349 00:24:01,000 --> 00:24:04,600 Πώς θα πληρώσω τα δίδακτρα για το σχολείο των παιδιών; 350 00:24:04,770 --> 00:24:06,840 Πρέπει να τα ντύνω, να τα ταΐζω. 351 00:24:07,000 --> 00:24:07,970 Τι συμβαίνει, Νόρα; 352 00:24:08,070 --> 00:24:10,010 Οι ελέφαντες έχουν αυξηθεί. 353 00:24:10,140 --> 00:24:12,240 Βγαίνουν έξω από το Πάρκο. 354 00:24:12,640 --> 00:24:16,280 Κι έρχονται εδώ και δημιουργούν προβλήματα στους αγρότες. 355 00:24:16,850 --> 00:24:18,280 Τι θα κάνετε γι' αυτό; 356 00:24:18,450 --> 00:24:20,220 Δεν μπορώ να κάνω αλλιώς. 357 00:24:20,750 --> 00:24:24,290 Θα ξανακαλλιεργήσω τη γη μου και θα φυτέψω κρεμμύδια. 358 00:24:24,490 --> 00:24:27,490 Αλλά αυτή τη φορά θα βεβαιωθώ ότι θα προστατέψω τη γη μου. 359 00:24:27,660 --> 00:24:28,360 Θα έρχομαι εδώ κάθε βράδυ. 360 00:24:29,130 --> 00:24:32,060 Σας έχουν επιτεθεί ελέφαντες ενώ προστατεύατε τα χωράφια σας; 361 00:24:32,230 --> 00:24:33,460 Γίνεται συχνά αυτό; 362 00:24:34,760 --> 00:24:36,100 Οι ελέφαντες έχουν σκοτώσει αρκετούς, 363 00:24:36,270 --> 00:24:37,570 επειδή υπάρχει καλαμπόκι στο χωράφι μου... 364 00:24:37,730 --> 00:24:39,440 και κανείς δεν πλήρωσε για τις ζωές που χάθηκαν. 365 00:24:40,200 --> 00:24:41,500 Τι θα κάνετε; 366 00:24:41,840 --> 00:24:44,440 Θα τους σκοτώσετε όλους ή θα τους πάτε κάπου αλλού; 367 00:24:44,770 --> 00:24:46,640 Το να σκοτώνουμε δεν είναι η λύση. 368 00:24:46,780 --> 00:24:48,580 Επειδή έτσι θα τους σκοτώσουμε όλους. 369 00:24:48,810 --> 00:24:51,350 Ακόμα κι αν γίνει αυτό, κάποιοι θα παραμείνουν... 370 00:24:51,510 --> 00:24:53,220 και θα γίνονται πάλι τα ίδια. 371 00:24:53,420 --> 00:24:56,990 Η μόνη λύση είναι να γίνει ένας φράχτης και να τους έχουμε ελεύθερους. 372 00:24:57,120 --> 00:24:58,920 Αυτό θα βοηθούσε πολύ. 373 00:25:01,960 --> 00:25:03,130 Tι δεν πάει καλά δηλαδή; 374 00:25:03,930 --> 00:25:06,830 Γιατί τα χωράφια των καλαμποκιών καταστρέφονται από τους ελέφαντες; 375 00:25:07,600 --> 00:25:09,030 Θα μάθετε τον λόγο. 376 00:25:13,370 --> 00:25:16,040 Αυτό είναι το λεγόμενο "ηλεκτρικό φράγμα" για την αντιμετώπιση των ελεφάντων. 377 00:25:16,170 --> 00:25:20,180 Δυστυχώς όμως, τα ηλιακά πάνελ κλάπηκαν, όπως κι οι μπαταρίες. 378 00:25:20,680 --> 00:25:22,980 Αυτό επέτρεψε στους ελέφαντες να περάσουν τα ηλεκτρικά καλώδια 379 00:25:23,150 --> 00:25:25,780 όπως και τα άλλα επιβλαβή ζώα, και τώρα είναι άχρηστο. 380 00:25:29,750 --> 00:25:32,250 Η πραγματική αιτία αυτής της καταστροφής... 381 00:25:32,420 --> 00:25:34,420 ...δεν είναι οι ελέφαντες, αλλά οι άνθρωποι. 382 00:25:35,260 --> 00:25:37,690 Είναι όμως δύσκολο για μένα να προβαίνω σε κρίσεις... 383 00:25:37,860 --> 00:25:41,560 σε μια χώρα που το κατά κεφαλήν εισόδημά της είναι από τα χαμηλότερα στον κόσμο. 384 00:25:41,960 --> 00:25:45,430 Εδώ οι άνθρωποι πέφτουν συχνά σε αντιφάσεις. 385 00:25:54,240 --> 00:25:56,950 Φτάσαμε στη φάρμα ορφανών ζώων της Δάφνης Σέλντρικ. 386 00:25:57,080 --> 00:26:00,620 Η Δάφνη αναλαμβάνει τα ελεφαντάκια των οποίων οι μάνες έχουν σκοτωθεί. 387 00:26:01,150 --> 00:26:04,590 Ο ελέφαντας έχει την ανάγκη να αποτελεί μέρος μια κοινωνικής ομάδας. 388 00:26:05,490 --> 00:26:09,290 Το προσωπικό τα περιποιείται και τα ταΐζει ώστε να παραμένουν ζωντανά. 389 00:26:12,530 --> 00:26:14,760 Αυτή η μικρή είναι η Νόρα, 390 00:26:14,930 --> 00:26:17,130 ...που η μητέρα της σκοτώθηκε από αγρότες. 391 00:26:21,870 --> 00:26:24,570 Οι ελέφαντες έχουν μεγάλη συναισθηματική μνήμη. 392 00:26:24,740 --> 00:26:26,680 Μπορούν να θυμούνται αυτούς που τους έχουν περιποιηθεί... 393 00:26:26,840 --> 00:26:28,110 ...για μεγάλο χρονικό διάστημα. 394 00:26:29,010 --> 00:26:31,210 Πολλοί λένε για έναν 42χρονο ελέφαντα... 395 00:26:31,380 --> 00:26:35,380 μετά από ένα κενό 35 χρόνων, αναγνώρισε αμέσως αυτόν που τον φρόντιζε. 396 00:26:35,520 --> 00:26:36,550 Τι κάνεις; 397 00:26:39,020 --> 00:26:41,920 Όταν έρχονται εδώ, είναι λυπημένοι, έχουν πέσει σε κατάθλιψη. 398 00:26:42,090 --> 00:26:44,030 Έχουν χάσει τη μάνα τους και μερικές φορές... 399 00:26:44,190 --> 00:26:46,460 ακόμα κι αν είναι σε καλή φυσική κατάσταση... 400 00:26:46,660 --> 00:26:49,930 ...είναι τόσο άσχημα ψυχολογικά, που είναι αδύνατο να τους σώσεις. 401 00:26:56,770 --> 00:27:00,740 Το βασικό για το προσωπικό είναι να φτιάξει πάλι μια ομάδα, μια οικογένεια. 402 00:27:01,440 --> 00:27:05,050 Θα' θελα να σκεφτώ ότι με την Αγάπη σώζεις ζωές. 403 00:27:12,490 --> 00:27:15,620 Το εντυπωσιακό εδώ είναι ότι επιτρέπουν σε παιδιά από το Ναϊρόμπι... 404 00:27:15,790 --> 00:27:18,830 αλλά και σ' αυτά που ζουν σε μεγάλες πόλεις να γνωρίσουν εδώ την ’γρια Φύση 405 00:27:18,990 --> 00:27:20,860 γιατί δεν μπορούν να πάνε στο φυσικό τους χώρο από οικονομική άποψη. 406 00:27:24,570 --> 00:27:26,340 Τους επιτρέπουν να πλησιάσουν τα ζώα... 407 00:27:26,500 --> 00:27:28,800 και να μάθουν για την οικολογία τους από το προσωπικό. 408 00:27:40,520 --> 00:27:42,120 Όταν μιλάμε για τη Φυσική Επιλογή, 409 00:27:42,280 --> 00:27:44,420 ο νους μας πάει πάντα στη μάχη για τη επιβίωση. 410 00:27:44,590 --> 00:27:48,460 Αλλά ίσως η Φύση έχει επινοήσει για μας την Αγάπη για να μπορούμε να επιβιώνουμε. 411 00:27:48,620 --> 00:27:49,760 Αυτό δεν πρέπει να το ξεχνάμε. 412 00:27:52,730 --> 00:27:57,100 Προστατεύοντας τη βιοποικιλότητα προστατεύουμε το φυσικό περιβάλλον. 413 00:27:57,430 --> 00:27:58,630 Υπό αυτήν την έννοια, οι περιοχές με υγρασία... 414 00:27:58,800 --> 00:28:00,370 όπως τα τέλματα, οι βάλτοι 415 00:28:00,540 --> 00:28:04,010 αποτελούν τους παράδεισους της βιοποικιλότητας. 416 00:28:04,270 --> 00:28:06,880 Σε 100 χρόνια από τώρα, λόγω της ανθρώπινης δραστηριότητας, 417 00:28:07,040 --> 00:28:09,850 το 50% των υγροβιότοπων θα έχουν εξαφανιστεί. 418 00:28:11,110 --> 00:28:14,980 Κι αυτό συμβαίνει τώρα στους μεγάλους βάλτους στο Παντανάλ της Βραζιλίας... 419 00:28:15,120 --> 00:28:16,850 με επίδραση ειδικά πάνω στην ζωή των άγριων ζώων. 420 00:28:17,750 --> 00:28:19,990 Yann Arthus Bertrand: Αν και τώρα, σ' αυτά τα μέρη της Γης... 421 00:28:20,160 --> 00:28:24,190 μερικοί άνθρωποι μαθαίνουν να συμβιώνουν αρμονικά με τα ζώα και πάλι. 422 00:28:33,600 --> 00:28:35,440 Πρόκειται για ένα μοναδικό μέρος πάνω στη Γη. 423 00:28:35,740 --> 00:28:39,240 Μια απομονωνμένη περιοχή που οι Βραζιλιάνοι αποκαλούν "Γη του κανένα". 424 00:28:39,510 --> 00:28:43,010 Το Παντανάλ είναι η μεγαλύτερη ζώνη υγροτόπων στον κόσμο. 425 00:28:45,050 --> 00:28:47,520 Κατά την περίοδο των βροχών, από τον Νοέμβριο ως τον Μάρτιο, 426 00:28:47,680 --> 00:28:49,650 το νερό πλυμμηρίζει την περιοχή, 427 00:28:49,820 --> 00:28:54,220 που εκτείνεται σε 3 χώρες: την Παραγουάη, τη Βολιβία και τη Βραζιλία. 428 00:28:57,030 --> 00:28:59,930 Είναι μια έκταση κάτω από το νερό που αντιστοιχεί στα 2/3 της Γαλλίας. 429 00:29:08,140 --> 00:29:10,710 Η περιοχή αυτή, μισή υδάτινη και μισή χερσαία, 430 00:29:10,870 --> 00:29:14,240 είναι το τέλειο μέρος για τη διαβίωση εντυπωσιακά πολλών ειδών. 431 00:29:21,050 --> 00:29:26,160 Αυτός ο κήπος της Εδέμ κατοικείται από θηλαστικά, αμφίβια, ερπετά και ψάρια. 432 00:29:26,320 --> 00:29:29,330 Είναι και το φυσικό καταφύγιο για 250 είδη πουλιών... 433 00:29:29,490 --> 00:29:33,430 όπως τα Τουκάν, τα Ίμπις και τα περίφημα Χάρα. 434 00:29:40,540 --> 00:29:43,870 Περιοχές όπως το Παντανάλ είναι ζωτικής σημασίας για τον πλανήτη μας. 435 00:29:44,440 --> 00:29:47,110 Λειτουργούν σαν βιολογικά φίλτρα. 436 00:29:47,310 --> 00:29:49,780 Παγιδεύουν τα κατακάθια και καθαρίζουν το νερό της βροχής 437 00:29:49,950 --> 00:29:54,120 και το βελτιώνουν απομακρύνοντας ουσίες που μολύνουν, όπως τα νιτρικά άλατα. 438 00:29:58,450 --> 00:30:00,420 Το έδαφος είναι σαν ένα τεράστιο σφουγγάρι 439 00:30:00,590 --> 00:30:04,030 ικανό να συγκρατήσει το βρόχινο νερό κατά την περίοδο των βροχών επί μήνες 440 00:30:04,190 --> 00:30:06,300 και να το απελευθερώσει σε περιόδους ξηρασίας. 441 00:30:11,730 --> 00:30:14,470 Η οικογένεια του Μαουρίσιο ήρθε να μείνει πριν 15 χρόνια εδώ, 442 00:30:14,640 --> 00:30:16,810 σ' αυτό το περιβάλλον βιοποικιλότητας. 443 00:30:17,440 --> 00:30:20,680 Αν και εργάζεται εδώ ως ξεναγός, ακόμα εκπλήσσεται από το μέρος αυτό. 444 00:30:25,750 --> 00:30:26,820 Ένα ανακόντα... 445 00:30:32,420 --> 00:30:34,426 Μαουρίσιο Κοπέτι, ξεναγός: Δεν είναι εύκολο να τα δεις. 446 00:30:34,427 --> 00:30:37,082 Αλλά τώρα έχουμε την ευκαιρία να τα παρατηρήσουμε. 447 00:30:40,157 --> 00:30:42,539 Αυτό εδώ είναι μικρό. 448 00:30:42,540 --> 00:30:45,578 Είναι συνήθως 3-4 μέτρα. 449 00:30:45,579 --> 00:30:47,555 Αυτό είναι το μέγεθος. 450 00:30:47,556 --> 00:30:50,475 Μερικές φορές πολλοί νομίζουν ότι είναι πολύ μεγαλύτερα. 451 00:30:50,476 --> 00:30:53,917 Αλλά είναι πολύ δύσκολο να βρεις ένα πραγματικά μεγάλο. 452 00:31:01,250 --> 00:31:03,750 Είναι ένα φοβερό ζώο, αλλά κατά απίστευτο τρόπο, γιορτάζει... 453 00:31:03,920 --> 00:31:06,420 όταν συναντά ένα από τα μεγαλύτερα θηράματα της Γης. 454 00:31:06,760 --> 00:31:10,990 Το καμπιβάρα, 60 εκατοστά ψηλό και 65 κιλά σε βάρος. 455 00:31:13,500 --> 00:31:16,170 Το ανακόντα σκοτώνει το θύμα του πνίγοντάς το. 456 00:31:16,670 --> 00:31:18,600 Αλλά το δυσκολότερο είναι το να το καταπιεί. 457 00:31:26,210 --> 00:31:28,710 Η ελαστικότητα του στόματος των ερπετών είναι εντυπωσιακή. 458 00:31:28,940 --> 00:31:31,050 Τα σαγόνια τους ανοίγουν χωρίς τέλος. 459 00:31:32,580 --> 00:31:35,380 Θα χρειαστεί έξι ώρες για να χωνέψει το θύμα του. 460 00:31:56,740 --> 00:31:59,310 Αυτή η περιοχή είναι πολύ βολική και για γεωργικές εργασίες. 461 00:31:59,480 --> 00:32:01,180 Έχει προσελκύσει το ενδιαφέρον του ανθρώπου. 462 00:32:01,680 --> 00:32:04,380 Επί τρεις αιώνες, ο γη και ο άνθρωπος παλεύουν... 463 00:32:04,550 --> 00:32:05,850 ...στην περιοχή του Παντανάλ. 464 00:32:15,790 --> 00:32:20,200 Σ' αυτήν τη "fascenda" συχνά στα ζώα επιτίθενται διάφορα αρπακτικά. 465 00:32:20,330 --> 00:32:22,870 Ένα μεγάλο αιλουροειδές επιτίθεται στη λεία του τη νύχτα. 466 00:32:25,170 --> 00:32:28,300 Πριν 20 χρόνια το κυνήγι των τζάγκουαρ ήταν ακόμα νόμιμο. 467 00:32:31,340 --> 00:32:33,940 Στο Παντανάλ, αυτό το επαναλαμβανόμενο κυνήγι... 468 00:32:34,110 --> 00:32:36,150 έχει σχεδόν εξαφανίσει το μεγαλύτερο αιλουροειδές του κόσμου. 469 00:32:50,930 --> 00:32:53,160 Κάθε φάρμα έχει συγκεκριμένους κυνηγούς. 470 00:32:53,860 --> 00:32:56,130 Ο Αντόνιο Ριμπέιρο είναι ένας από τους καλύτερους. 471 00:32:56,300 --> 00:32:58,630 Έχει σκοτώσει 60 τζάγκουαρ. 472 00:32:59,170 --> 00:33:02,400 Αλλά πέρσι ο Αντόνιο αποφάσισε να σταματήσει το κυνήγι για πάντα. 473 00:33:02,910 --> 00:33:04,610 Εξομολογήσεις ενός πρώην κυνηγού. 474 00:33:05,210 --> 00:33:08,504 Aντόνιο Ριμπέιρο, πρώην κυνηγός: Αυτό που με οδήγησε ατο να σταματήσω το κυνήγι ήταν το εξής: 475 00:33:14,124 --> 00:33:16,575 πήγαινα πολύ κόσμο σε σαφάρι. 476 00:33:16,576 --> 00:33:20,104 Πηγαίναμε να σκοτώσουμε τζάγκουαρ. Αυτοί σκότωναν ό,τι συναντούσαν. 477 00:33:20,105 --> 00:33:23,086 Σκότωναν ελάφια, μυρμηγκοφάγους... 478 00:33:23,087 --> 00:33:24,616 ...ακόμα και ζαμπίρου. 479 00:33:24,617 --> 00:33:26,482 Βαρέθηκα να βλέπω να σκοτώνουν ζώα. 480 00:33:26,483 --> 00:33:29,246 Δε σέβονταν τίποτα. 481 00:33:29,247 --> 00:33:32,311 Για εκείνους, η φύση δεν είχε μεγάλη σημασία. 482 00:33:32,312 --> 00:33:34,330 Αυτό με έκανε να σταματήσω. 483 00:33:35,570 --> 00:33:37,610 Πρέπει να σταματήσει η εξάλειψη των τζάγκουαρ. 484 00:33:38,410 --> 00:33:41,240 Και τώρα ο Αντόνιο συνεργάζεται με βιολόγους. 485 00:33:42,440 --> 00:33:46,480 Έχουν βάλει ηλεκτρονικούς πομπούς σε 10 τζάγκουαρ και τα μελετάνε. 486 00:33:47,150 --> 00:33:51,120 Με υπομονή εξετάζουν μακρινές περιοχές ελπίζοντας να βρουν κι άλλα τζάγκουαρ. 487 00:33:57,876 --> 00:34:02,044 Ενρίκε Κονκόνε, βιολόγος: Εδώ έχουμε ένα πολύ σαφές παράδειγμα... 488 00:34:02,045 --> 00:34:04,245 ...του πόσο προχώρησαν οι άνθρωποι. 489 00:34:04,246 --> 00:34:08,912 Εκεί βλέπετε αγροτικές περιοχές να πλησιάζουν όλο και πιο πολύ στις δασικές. 490 00:34:08,913 --> 00:34:12,754 Οι άνθρωποι εξαναγκάζουν τα τζάγκουαρ... 491 00:34:12,754 --> 00:34:16,314 ...να αρκεστούν στα δάση που απέμειναν. 492 00:34:16,315 --> 00:34:20,095 Κι έτσι αρχίζουμε να έχουμε μια περιοχή επαφής που είναι πολύ κοντά. 493 00:34:29,290 --> 00:34:33,060 Δεν απειλούνται μόνο τα τζάγκουαρ από τον άνθρωπο εδώ στο Παντανάλ. 494 00:34:47,040 --> 00:34:49,410 Η δύση του ήλιου στο δέλτα του ποταμού. 495 00:35:02,360 --> 00:35:04,660 Η Καρολίνα Βάργκας είναι κτηνίατρος. 496 00:35:05,190 --> 00:35:08,360 Με τη βοήθειά της διασχίζουν αυτόν το λαβύρινθο καναλιών κάθε μέρα. 497 00:35:11,100 --> 00:35:13,818 Ψάχνουν για ένα μεγάλο αρπακτικό, τη μεγάλη ενυδρίδα, 498 00:35:13,818 --> 00:35:16,771 που μπορεί να φτάσει σε μήκος τα 2 μέτρα. 499 00:35:18,540 --> 00:35:20,710 Αυτό το ζώο το κυνηγάνε επί χρόνια για το δέρμα του... 500 00:35:20,880 --> 00:35:23,050 ...κι έχει σχεδόν εξαφανιστεί. 501 00:35:29,920 --> 00:35:33,149 Οι μεγάλες ενυδρίδες λειτουργούν ως βιολογικοί δείκτες. 502 00:35:33,149 --> 00:35:37,246 Καρολίνα Βάργκας, κτηνίατρος: Ως αρπακτικά, είναι στην κορυφή της τροφικής αλυσίδας... 503 00:35:37,246 --> 00:35:39,975 κι αυτό σημαίνει ότι όπου κι αν τις συναντήσεις... 504 00:35:39,976 --> 00:35:44,592 όλη η τροφική αλυσίδα κάτω από αυτές βρίσκεται σε ισορροπία. 505 00:35:44,593 --> 00:35:48,640 Κι αυτό είναι καλός δείκτης. 506 00:35:51,840 --> 00:35:54,940 H χαρά και η περηφάνεια της Καρολίνα είναι αυτή η νεαρή ενυδρίδα, 507 00:35:55,140 --> 00:35:56,680 που θα πέθαινε χωρίς τη βοήθειά της. 508 00:36:03,850 --> 00:36:07,490 Τον Σάντσο τον βρήκαμε στο Ρίο Μιράντα από έναν ψαρά. 509 00:36:07,960 --> 00:36:11,360 Ήταν μόνος του και τον παρέσερνε το ρεύμα. 510 00:36:11,530 --> 00:36:16,577 Ήταν πολύ μικρός. Υπολογίσαμε ότι δεν θα ήταν καν ενός μηνός. 511 00:36:19,700 --> 00:36:22,840 Επί 7 μήνες η Καρολίνα μάθαινε στον Σάντσο τα πάντα. 512 00:36:23,140 --> 00:36:26,110 Πώς να παίζει, να κολυμπά και να πιάνει ακόμα και ψάρια. 513 00:36:30,250 --> 00:36:33,580 Από τότε που άρχισε να τρώει ψάρια, του δίναμε μικρά κομμάτια νεκρών ψαριών. 514 00:36:34,520 --> 00:36:38,950 Έτρωγε όλο και πιο πολύ. Έπρεπε να του δίνουμε νεκρά ψάρια... 515 00:36:39,120 --> 00:36:42,837 για να συνηθίσει στο νερό και για να κολυμπά μετά το ψάρεμα. 516 00:36:43,555 --> 00:36:46,575 Και στο τέλος... 517 00:36:46,576 --> 00:36:48,572 έπρεπε να του δίνουμε ζωντανά ψάρια 518 00:36:48,573 --> 00:36:51,836 ώστε να κολυμπά μεγάλες αποστάσεις κυνηγώντας ψάρια. 519 00:36:51,837 --> 00:36:54,081 Ήταν μια διαδικασία μεγάλης διάρκειας. 520 00:36:54,082 --> 00:36:57,736 Έπρεπε να υποκαταστήσουμε τη μητέρα του. 521 00:36:57,736 --> 00:37:01,312 Ήταν ένα ορφανό κι έπρεπε να του μάθουμε να φέρεται ως ενυδρίδα. 522 00:37:01,313 --> 00:37:04,593 Την ίδια όμως στιγμή καθώς ήταν σε επαφή με μας... 523 00:37:04,594 --> 00:37:08,928 άρχισε να του αρέσει η επαφή με τους ανθρώπους... 524 00:37:08,929 --> 00:37:10,964 κι έπρεπε κι εμείς να φερόμαστε όπως οι ενυδρίδες. 525 00:37:10,965 --> 00:37:14,578 Μας έδειξε κατά τη διάρκεια αυτής της επτάμηνης διαδικασίας... 526 00:37:14,579 --> 00:37:17,539 ότι το ένστικτο του ζώου ήταν ανέκαθεν δυνατότερο... 527 00:37:17,540 --> 00:37:19,336 ...από τη επαφή με τους ανθρώπους... 528 00:37:19,336 --> 00:37:22,083 παρά τον τόσο χρόνο που είμασταν μαζί. 529 00:37:22,330 --> 00:37:25,270 Σήμερα ο Σάντσο έχει γυρίσει στον ποταμό Ρίο Σαλόμπρα. 530 00:37:25,770 --> 00:37:28,300 Η Καρολίνα κατάφερε να εντάξει και πάλι μια μεγάλη ενυδρίδα... 531 00:37:28,470 --> 00:37:32,010 πίσω στο φυσικό της περιβάλλον για πρώτη φορά στον κόσμο. 532 00:37:37,810 --> 00:37:42,119 Σε όλη την υφήλιο υπάρχουν πολλοί υγροβιότοποι σαν το Παντανάλ... 533 00:37:42,119 --> 00:37:44,820 όπως το Οκαβάνγκο, το δέλτα του Δούναβη... 534 00:37:44,990 --> 00:37:47,420 και να μην ξεχάσουμε και τη Καμάργκ στη νότια Γαλλία. 535 00:37:47,720 --> 00:37:50,030 Όλες αυτές οι περιοχές απειλούνται από τον άνθρωπο. 536 00:37:50,530 --> 00:37:55,300 Μέσα σε 30 χρόνια ο πλανήτης μας έχασε το 30% των φυσικών του πόρων. 537 00:37:55,560 --> 00:37:57,630 Είμαστε υπεύθυνοι γι' αυτό. 538 00:37:57,800 --> 00:38:02,170 Ο άνθρωπος είναι μόνο το ένα από τα 2 εκατ. επίσημα αναγνωρισμένα είδη. 539 00:38:07,610 --> 00:38:10,410 Στα ζωντανά είδη ανήκουν και τα δάση. 540 00:38:11,580 --> 00:38:15,180 Είμαστε στη Κένυα και κατευθυνόμαστε στο δάσος Κακαμέγκα. 541 00:38:19,490 --> 00:38:22,060 Πετάμε πάνω από τους λόφους του Κέρικο 542 00:38:22,520 --> 00:38:26,700 ...που αποψιλώθηκε για να γίνουν στη θέση του αυτές οι μεγάλες φυτείες τσαγιού. 543 00:38:31,830 --> 00:38:33,840 Το τσάι το έφεραν εδώ Βρετανοί ιεραπόστολοι 544 00:38:34,000 --> 00:38:35,500 στις αρχές του 20ου αιώνα. 545 00:38:36,440 --> 00:38:40,040 Τώρα η Κένυα είναι η τρίτη μεγαλύτερη παραγωγός χώρα τσαγιού στον κόσμο. 546 00:38:46,010 --> 00:38:48,650 Εδώ μπορείτε να δείτε αυτά τα μεγάλα δάση ευκαλύπτων. 547 00:38:48,820 --> 00:38:50,990 Χρησιμοποιούνται για να ξεραίνουν το τσάι. 548 00:38:56,790 --> 00:38:58,933 Οι ευκάλυπτοι εισήχθησαν από την Αυστραλία... 549 00:38:58,933 --> 00:39:01,362 και δεν ευνοούν την βιοποικιλότητα. 550 00:39:01,362 --> 00:39:03,370 Δεν υπάρχει ζωή κάτω από τα κλαδιά τους. 551 00:39:08,740 --> 00:39:12,770 Κοιτάξτε! Είναι εντυπωσιακό. Μας κοιτάνε. 552 00:39:15,880 --> 00:39:17,610 Έχουν παγώσει. Σαν να κολυμπάνε. 553 00:39:17,780 --> 00:39:20,420 Κολυμπάνε σε μια θάλασσα τσαγιού. Είναι τεράστια! 554 00:39:34,360 --> 00:39:37,230 Κατέστρεψαν χιλιάδες δάση. 555 00:39:37,600 --> 00:39:39,970 Αλλά έτσι δημιουργήθηκαν 400.000 θέσεις εργασίας. 556 00:39:50,650 --> 00:39:53,920 Περνάμε από το τελευταίο τροπικό δάσος της Κένυας. 557 00:39:55,020 --> 00:39:59,520 Να υπενθυμίσω ότι το 50% των άγριων ζώων ζει σε τροπικά δάση. 558 00:40:02,160 --> 00:40:04,630 Η βιοποικιλότητα είναι απίστευτη εδώ. 559 00:40:05,630 --> 00:40:08,515 Για να πειστεί η ανθρωπότητα ότι η ζωή εδώ πρέπει να προστατευτεί... 560 00:40:08,515 --> 00:40:10,632 καθώς και όλη της η βιοποικιλότητα... 561 00:40:10,632 --> 00:40:11,637 ο στόχος είναι ένας: 562 00:40:11,638 --> 00:40:16,124 ένας οργανισμός που θα σώσει το τελευταίο τροπικό δάσος της Κένυας. 563 00:40:16,140 --> 00:40:19,440 Το δάσος Κακαμέγκα, το μέρος όπου βρίσκομαι τώρα. 564 00:40:21,880 --> 00:40:23,650 Το δάσος Κακαμέγκα κινδυνεύει... 565 00:40:23,810 --> 00:40:27,580 ...λόγω της αύξησης του πληθυσμού. 200.000 άνθρωποι ζουν εδώ. 566 00:40:27,780 --> 00:40:30,920 Μέσα σε 50 χρόνια το μισό δάσος εξαφανίστηκε. 567 00:40:33,960 --> 00:40:36,690 Μπέντζαμιν Ο'Κάλο Διευθυντής του Οργανισμού ΚΕΕP: Η βασική αιτία της αποψίλωσης του δάσους 568 00:40:36,860 --> 00:40:38,030 ...είναι η φτώχεια. 569 00:40:38,190 --> 00:40:41,600 Οι περισσότεροι που ζουν γύρω από το δάσος είναι πολύ φτωχοί. 570 00:40:41,760 --> 00:40:43,370 Η βασική πηγή του εισοδήματός τους... 571 00:40:43,530 --> 00:40:45,800 είναι τα προϊόντα του δάσους. 572 00:40:46,940 --> 00:40:51,210 Εμείς με το πρόγραμμά μας προσπαθούμε να βρίσκουμε τρόπους... 573 00:40:51,370 --> 00:40:54,440 για τη διαβίωση εδώ χωρίς να μπαίνει το δάσος σε κίνδυνο. 574 00:40:56,010 --> 00:40:59,850 Όταν μιλάμε για "αποψίλωση", πρέπει να έχουμε έναν αριθμό στο μυαλό μας. 575 00:41:00,220 --> 00:41:03,720 Για 3 δισεκατομμύρια ανθρώπους στη Γη το ξύλο είναι η βασική πηγή ενέργειας. 576 00:41:03,890 --> 00:41:05,850 Αυτό σημαίνει ότι υπάρχουν 3 δισεκατομμύρια άνθρωποι... 577 00:41:06,020 --> 00:41:09,020 που μαγειρεύουν και ζεσταίνονται από το ξύλο. 578 00:41:09,820 --> 00:41:13,760 Πώς λοιπόν να πείσουμε τους ανθρώπους να προστατεύουν τα δάση; 579 00:41:13,930 --> 00:41:15,712 Με τον οργανισμό του, τον ΚΕEP, 580 00:41:15,713 --> 00:41:18,817 ο Μπέντζαμιν Ο'Κάλο αποφάσισε να επικεντρώσει την προσοχή του στα παιδιά. 581 00:41:18,817 --> 00:41:22,040 Γιατί εδώ, καλύτερα από οπουδήποτε αλλού, μπορεί να προσεγγίσει τους γονείς τους. 582 00:41:22,840 --> 00:41:23,540 Καλημέρα. 583 00:41:23,670 --> 00:41:25,410 Καλημέρα, κύριε! 584 00:41:25,570 --> 00:41:26,170 Πώς είστε; 585 00:41:26,310 --> 00:41:27,080 Καλά! 586 00:41:27,840 --> 00:41:31,969 Κάθε Σάββατο προσκαλούμε τα παιδιά... 587 00:41:31,969 --> 00:41:34,850 να παρακολουθήσουν τα περιβαλλοντικά μας μαθήματα. 588 00:41:35,020 --> 00:41:38,250 Τα παιδιά μαθαίνουν για το δάσος 589 00:41:38,620 --> 00:41:42,320 και πώς να το προστατεύουν. 590 00:41:42,490 --> 00:41:46,290 Διδάσκονται τη σωστή συμπεριφορά απέναντι στο δάσος. 591 00:41:46,660 --> 00:41:51,030 Τους μαθαίνουμε και τη σημασία των ζώων του δάσους 592 00:41:51,200 --> 00:41:54,740 και μαθαίνουν για τη χρήση των φυτών του δάσους. 593 00:41:54,900 --> 00:41:57,570 Επίσης οργανώνουμε μεγάλους περίπατους στο δάσος... 594 00:41:57,740 --> 00:42:01,110 για να βλέπουν το δάσος και να καταλαβαίνουν το πώς απειλείται. 595 00:42:05,572 --> 00:42:08,731 Η πρωτοβουλία του Μπέντζαμιν εδώ είναι σημαντική. 596 00:42:08,732 --> 00:42:13,378 Αλλά η αποψίλωση δεν αφορά μόνο σε αναπτυσσόμενες χώρες. 597 00:42:13,379 --> 00:42:16,843 Αυτό που συμβαίνει π.χ. στην Τασμανία, την οποία και θα επισκεφτούμε... 598 00:42:16,844 --> 00:42:19,554 είναι ιδιαίτερα εξοργιστικό. 599 00:42:19,555 --> 00:42:23,156 Αυτό το νησί της νότιας Αυστραλίας εμφανίζει μια τεράστια αποψίλωση δασών... 600 00:42:23,156 --> 00:42:24,291 ...σε ευρεία κλίμακα... 601 00:42:24,291 --> 00:42:26,810 με τη χρήση βομβών Ναπάλμ. 602 00:42:32,790 --> 00:42:36,030 Σαν μια σταγόνα που χωρίστηκε από την αυστραλιανή ήπειρο... 603 00:42:36,200 --> 00:42:39,400 η Τασμανία φαίνεται σαν να κατευθύνεται προς την Ανταρκτική. 604 00:42:45,740 --> 00:42:46,640 Ξεχασμένο από καιρό, 605 00:42:46,810 --> 00:42:51,480 το νησί αυτό, μικρότερο από την Ιρλανδία, είναι ένας φυσικός παράδεισος. 606 00:42:54,220 --> 00:42:57,050 Τα νερά του είναι τα καθαρότερα στον κόσμο. 607 00:42:57,990 --> 00:43:00,860 Όλη η ανατολική του ακτή έχει γαλλικά ονόματα. 608 00:43:01,090 --> 00:43:03,590 Το βουνό La Perouse, ο ποταμός Hyon, 609 00:43:03,760 --> 00:43:05,230 ο κόλπος De la Recherche... 610 00:43:06,430 --> 00:43:09,160 Οι Γάλλοι ήταν οι πρώτοι που ζωγράφισαν αυτό το καταπράσινο νησί. 611 00:43:09,700 --> 00:43:12,930 200 ναύτες κι επιστήμονες στάλθηκαν εδώ από τον βασιλιά Λουδοβίκο τον 16ο 612 00:43:13,100 --> 00:43:16,170 κι εγκαταστάθηκαν εδώ για να εξερευνήσουν το όρος La Perouse. 613 00:43:17,010 --> 00:43:21,880 Mπομπ Μπράουν, Αυστραλός Γερουσιαστής: Το δάσος είναι όπως ήταν τότε που ήρθαν οι Γάλλοι, πριν 200 χρόνια. 614 00:43:22,040 --> 00:43:24,710 Για την ακρίβεια, είναι όπως ήταν... 615 00:43:24,880 --> 00:43:28,680 την εποχή των Αβορίγινων ιθαγενών κατοίκων εδώ και 10.000 χρόνια. 616 00:43:31,450 --> 00:43:35,160 Ο Μπομπ Μπράουν είναι γιατρός με πάθος για τον οικολογικό ακτιβισμό. 617 00:43:35,460 --> 00:43:37,290 Έγινε Γερουσιαστής και άρχισε να αγωνίζεται... 618 00:43:37,460 --> 00:43:39,790 για την προστασία των δασών περισσότερο από 20 χρόνια. 619 00:43:40,800 --> 00:43:44,300 Βλέπουμε εικόνες από μέρη τα οποία μπορούν να επισκεφθούν οι τουρίστες... 620 00:43:44,470 --> 00:43:48,200 αλλά αυτά είναι μόνο ένα μέρος του δάσους. 621 00:43:48,800 --> 00:43:51,770 Πίσω από αυτά, πίσω από τις κλειδωμένες πύλες, 622 00:43:53,040 --> 00:43:57,680 είναι οι ζώνες καταστροφής, τις οποίες τις κρύβουν από τους τουρίστες. 623 00:44:06,120 --> 00:44:09,990 Αυτά που δεν πρέπει να δουν οι τουρίστες... 624 00:44:10,160 --> 00:44:12,130 είναι τα ελικόπτερα που πετάνε πάνω από πρωτόγονο δάσος. 625 00:44:14,660 --> 00:44:17,470 Κάτω από το καθένα υπάρχει μια δεξαμενή που απελευθερώνει εκατοντάδες σφαίρες... 626 00:44:17,630 --> 00:44:19,600 που περιέχουν παράγωγα των βομβών Ναπάλμ. 627 00:44:20,700 --> 00:44:23,540 Όταν πέφτουν στο έδαφος, εκρήγνυνται και δημιουργούν εστίες φωτιάς. 628 00:44:24,740 --> 00:44:27,249 Mια δραστική μέθοδος που χρησιμοποιεί η βιομηχανία αποψίλωσης δασών... 629 00:44:27,249 --> 00:44:29,341 για να καθαρίζει το έδαφος. 630 00:44:32,250 --> 00:44:34,220 Οι πυρκαγιές μπορεί να κρατήσουν πολλές βδομάδες. 631 00:44:35,320 --> 00:44:38,820 Στην πραγματικότητα, καταστρέφουν αρχαία δάση, 632 00:44:38,990 --> 00:44:42,790 αλλά και τα πλάσματα που ζουν σ' αυτά, όλα τα είδη των τροπικών δασών. 633 00:44:42,960 --> 00:44:44,600 Κι έτσι θα μετατρέψουν την περιοχή... 634 00:44:44,600 --> 00:44:48,731 σε μια βιομηχανική ζώνη κοπής ξύλων για το μέλλον. 635 00:44:49,660 --> 00:44:53,470 Καταστρέφουν εκατοντάδες παλιά δέντρα, όπως τους ευκαλύπτους της Τασμανίας, 636 00:44:54,570 --> 00:44:57,970 τα πιο όμορφα είδη που υπάρχουν εδώ, στην Κοιλάδα των Γιγάντων. 637 00:44:59,540 --> 00:45:01,680 Φτάνουν τα 130 μέτρα σε ύψος, 638 00:45:01,840 --> 00:45:05,080 και μαζί με τις σεκόιες, είναι τα πιο ψηλά δέντρα στον κόσμο. 639 00:45:09,720 --> 00:45:11,965 Κάτω από τα δέντρα αυτά αναπτύχθηκαν πολλά σπάνια φυτά... 640 00:45:11,965 --> 00:45:15,091 που γοήτευσαν τους Γάλλους εξερευνητές. 641 00:45:18,090 --> 00:45:21,930 Ο Ντάντε Κάστο μίλησε για τους αγρότες αυτών των δασών... 642 00:45:22,100 --> 00:45:26,430 και περιέγραψε το πώς οι Αβορίγινες ζούσαν μέσα σε κάποια δέντρα. 643 00:45:26,900 --> 00:45:31,910 Αυτό δέντρο είναι ένα σωστό μνημείο, το εσωτερικό του είναι κούφιο, 644 00:45:32,370 --> 00:45:34,010 Εδώ μέσα μπορούμε να σταθούμε εμείς. 645 00:45:34,180 --> 00:45:38,980 Μια ποδοσφαιρική ομάδα, μια εκκλησιαστική χορωδία χωράνε άνετα εδώ μέσα. 646 00:45:39,150 --> 00:45:41,350 Μέσα σε δέντρα σαν κι αυτά ζούσαν οι Αβορίγινες, 647 00:45:41,520 --> 00:45:43,050 γιατί τους παρείχαν ασφάλεια από τον καιρό. 648 00:45:44,790 --> 00:45:47,220 Οι ευκάλυπτοι έχουν μπει στο μάτι της βιομηχανίας 649 00:45:47,390 --> 00:45:49,390 λόγω των ινών τους και της αξίας τους. 650 00:45:50,630 --> 00:45:52,890 Μπροστά μας βλέπουμε μια εκκαθαρισμένη περιοχή 651 00:45:53,060 --> 00:45:55,630 που μοιάζει με ουλή στην πλαγιά του βουνού. 652 00:45:56,000 --> 00:46:00,170 Από εδώ ξεκινάνε με τη σειρά, κόβουν όλο το δάσος... 653 00:46:00,330 --> 00:46:03,540 μετά βάζουν φωτιά στο δάσος και το δηλητηριάζουν. 654 00:46:03,710 --> 00:46:08,610 Το 90% του δάσους αφαιρείται για να γίνει ίνες στην Ιαπωνία. 655 00:46:09,940 --> 00:46:14,620 Έτσι πεθαίνουν αυτοί οι "Γίγαντες": γίνονται κομμάτια ξύλου για την χαρτοβιομηχανία. 656 00:46:16,450 --> 00:46:19,790 Για πάνω από 30 χρόνια μία μόνο μεγάλη εταιρεία διαχειρίζεται λίγο-πολύ... 657 00:46:19,950 --> 00:46:23,160 την εντατική εξαγωγή δημόσιων και ιδιωτικών δασών. 658 00:46:23,520 --> 00:46:25,790 Κόβουν και καίνε το φθινόπωρο. 659 00:46:26,090 --> 00:46:29,530 Την άνοιξη φυτεύουν σπόρους δέντρων που μεγαλώνουν ταχύτατα... 660 00:46:29,700 --> 00:46:32,300 και έχουν το κατάλληλο μέγεθος για τις ξυλοκοπτικές τους μηχανές. 661 00:46:32,500 --> 00:46:34,740 Στο ενδιάμεσο υπάρχει μόνο μια έρημη και άκαρπη γη. 662 00:46:35,370 --> 00:46:36,840 Είναι μεγάλο κρίμα. 663 00:46:37,000 --> 00:46:40,440 Είναι πολύ καταθλιπτικό να βλέπεις από κοντά τι συμβαίνει. 664 00:46:40,580 --> 00:46:42,340 Nεντ Τρεουάρτα, οδηγός: Τα δέντρα κόβονται σε μικρά κομμάτια. 665 00:46:42,510 --> 00:46:47,650 Αν έμεναν εδώ, θα ήταν χρήσιμα για πολύ περισσότερο χρόνο. 666 00:46:48,350 --> 00:46:49,980 Ο Νεντ είναι επιπλοποιός. 667 00:46:50,150 --> 00:46:53,890 Τρομάζει στη ιδέα να βλέπει τα αρχαία δάση να γίνονται στάχτη. 668 00:46:54,320 --> 00:46:56,317 Ούτε το 3% των κομμένων ξύλων δε χρησιμοποιείται... 669 00:46:56,317 --> 00:46:58,688 για έπιπλα ή άλλες κατασκευές. 670 00:46:58,690 --> 00:47:00,500 Είναι πραγματικά πολύτιμα. 671 00:47:00,900 --> 00:47:04,070 Κάθε τμήμα του ξύλου μπορεί να χρησιμοποιηθεί. 672 00:47:04,230 --> 00:47:07,470 Εδώ υπάρχουν παντού κομμάτια ξύλου. 673 00:47:07,800 --> 00:47:14,180 Αυτό το κομμάτι ξύλου μπορεί να είναι 1000-2000 ετών. 674 00:47:15,810 --> 00:47:20,250 Είναι κομμάτι από αρχαίο ξύλο. 675 00:47:23,350 --> 00:47:27,050 Καμιά φορά, τα βλέπω και σκέφτομαι: 676 00:47:27,220 --> 00:47:30,660 "Ας το βάλω να ταιριάξει κάπου πάνω στη βάρκα..." 677 00:47:30,960 --> 00:47:33,590 "...σ' αυτήν ακριβώς τη θέση έχοντας το ίδιο σχήμα" 678 00:47:33,900 --> 00:47:35,100 Είναι σαν να περίμενε... 679 00:47:35,260 --> 00:47:38,100 Είναι σαν να με περίμενε 1000 χρόνια να το κάνω αυτό. 680 00:47:46,640 --> 00:47:50,550 Στην Τασμανία, επιπλοποιοί και τεχνίτες είναι άνεργοι. 681 00:47:50,950 --> 00:47:54,580 Ο τομέας του ξύλου έχει χάσει τις μισές θέσεις εργασίας μέσα σε 30 χρόνια. 682 00:47:56,680 --> 00:47:58,150 Για να κάνεις μία τέτοια... 683 00:47:58,590 --> 00:47:59,690 πρέπει να βρεις μια ομάδα τεχνιτών. 684 00:47:59,850 --> 00:48:03,260 Τώρα έχεις πρόβλημα να βρεις μια ομάδα που θα τη φτιάξει. 685 00:48:07,830 --> 00:48:09,830 Η καταστροφή είναι τόσο ανησυχητική... 686 00:48:10,000 --> 00:48:14,070 που 20 περίπου Αυστραλοί επιστήμονες, ειδικευμένοι σε θέματα περιβάλλοντος... 687 00:48:14,240 --> 00:48:16,740 ...προειδοποίησαν επίσημα τις Αρχές. 688 00:48:21,010 --> 00:48:22,740 Ο Πήτερ MακΚουίλαν είναι ένας από αυτούς. 689 00:48:29,920 --> 00:48:32,520 Αυτή η έκταση είναι περίπου 50 εκτάρια. 690 00:48:32,920 --> 00:48:37,330 Αυτό που υπάρχει στο έδαφος είναι πολλοί τόνοι απορριμάτων ξύλου. 691 00:48:37,490 --> 00:48:40,460 Πήτερ ΜακΚουίλαν, περιβαλλοντολόγος: Μερικά τα έφεραν εδώ για να αποξηρανθούν 692 00:48:40,630 --> 00:48:44,500 κι όταν έρθει η κατάλληλη ώρα, θα αποτεφρωθούν. 693 00:48:44,670 --> 00:48:48,640 Κι έτσι θα δημιουργηθεί κοπριά για τους σπόρους των ευκάλυπτων... 694 00:48:48,800 --> 00:48:51,210 που θα εμφυτευθούν εδώ. 695 00:48:51,370 --> 00:48:54,510 Αυτός ο κύκλος θα δημιουργήσει ένα δάσος από ευκάλυπτους, 696 00:48:54,680 --> 00:48:57,510 που δε θα έχει όμως τη βιοποικιλότητα... 697 00:48:57,680 --> 00:49:00,480 ...του δάσους από οξιές που προϋπήρχε εδώ. 698 00:49:02,680 --> 00:49:05,020 Οι αναλύσεις δείχνουν ότι οι νέες φυτείες... 699 00:49:05,190 --> 00:49:08,590 ...έχουν 10 φορές λιγότερα είδη απ' ό,τι τα αρχαία δέντρα. 700 00:49:09,790 --> 00:49:13,160 Οι επιστήμονες κατέδειξαν κάποια ζώα που απειλούνται. 701 00:49:13,330 --> 00:49:16,630 Το μικρό καγκουρό και η θυλογαλή της Αυστραλίας. 702 00:49:17,100 --> 00:49:19,949 Αυτά τα δυό διαβολάκια της Τασμανίας, που ζουν αποκλειστικά στην Αυστραλία, 703 00:49:19,949 --> 00:49:22,301 ...αντιμετωπίζουν τον κίνδυνο της εξαφάνισης. 704 00:49:27,610 --> 00:49:30,480 Τα ζώα αυτά ζουν κάτω από τα νέα δέντρα... 705 00:49:30,650 --> 00:49:32,110 κι αυτό είναι ένα πρόβλημα. 706 00:49:32,250 --> 00:49:33,480 Χρησιμοποιούνται διάφοροι φτηνοί τρόποι... 707 00:49:33,650 --> 00:49:37,720 ...για να τα ελέγχουν δηλητηριάζοντάς τα σε μεγάλη κλίμακα. 708 00:49:37,890 --> 00:49:40,190 Είναι πολύ αποτελεσματικό, αλλά σκοτώνοντας τόσα πολλά ζώα... 709 00:49:40,350 --> 00:49:41,760 επηρρεάζεις την τροφική αλυσίδα. 710 00:49:41,890 --> 00:49:45,630 Οι ουσίες αυτές διαλύονται εύκολα στο νερό και επηρεάζουν τους υδάτινους πόρους. 711 00:49:45,790 --> 00:49:48,300 Αυτή η μέθοδος εφαρμόστηκε πολύ γρήγορα... 712 00:49:48,460 --> 00:49:50,830 και πρέπει να αντικατασταθεί από καλύτερες μεθόδους. 713 00:49:53,170 --> 00:49:57,240 Το 2004, περίπου 100.000 ζώα δηλητηριάστηκαν. 714 00:49:57,410 --> 00:49:59,402 Η βιομηχανία χρησιμοποιεί το "10-80", 715 00:49:59,402 --> 00:50:01,880 μια χημική ουσία που έφτιαξαν οι Ναζί. 716 00:50:06,850 --> 00:50:10,820 Όταν εξαφανίζεται το δάσος, καταστρέφεται και η βιοποικιλότητά του. 717 00:50:11,390 --> 00:50:13,490 300 εκατομμύρια χρόνια εξέλιξης... 718 00:50:13,650 --> 00:50:15,890 πήγαν στράφι σε μόλις 30 χρόνια. 719 00:50:16,620 --> 00:50:18,230 Δείτε εδώ αυτές τις φτέρες. 720 00:50:18,390 --> 00:50:22,430 Εδώ έχουν ρίξει το δέντρο και έγινε ένα άνοιγμα στο δάσος. 721 00:50:22,660 --> 00:50:30,440 Αλλά αυτές οι φτέρες ήταν εδώ επί 60,70,100 εκατομμύρια χρόνια. 722 00:50:30,570 --> 00:50:35,280 Και μεγαλώνουν πολύ αργά, ίσως κατά ένα μέτρο ανά αιώνα. 723 00:50:35,440 --> 00:50:39,150 Αυτή η φτέρη είναι 5-6 μέτρα 724 00:50:39,310 --> 00:50:41,380 και η ηλικία της είναι ίσως 500-600 χρόνια. 725 00:50:41,520 --> 00:50:44,090 Πιο παλιά κι από τους ευκάλυπτους. 726 00:50:44,220 --> 00:50:46,290 Μερικές έχουν ηλικία 1000 ετών. 727 00:50:46,450 --> 00:50:47,720 Ο Μπομπ Μπράουν και η ομάδα του... 728 00:50:47,890 --> 00:50:50,690 αποφάσισαν να αγωνιστούν, αλλά πρέπει να πληρώσουν και το ανάλογο τίμημα. 729 00:50:51,260 --> 00:50:53,030 Η Χάιντι είναι σκηνοθέτιδα. 730 00:50:53,530 --> 00:50:55,460 Χάιντι Μπράουν, σκηνοθέτιδα: Μου έκαναν αγωγή ύψους μισού εκατομμυρίου δολαρίων... 731 00:50:55,630 --> 00:50:58,800 γιατί κατέγραψα κάποιες εκδηλώσεις... 732 00:50:58,970 --> 00:51:04,940 όπου ο κόσμος διαμαρτυρόταν για την καταστροφή των δασών της Τασμανίας. 733 00:51:05,810 --> 00:51:09,710 Η Χάιντι Μπράουν κι άλλα 20 άτομα απειλήθηκαν με προσφυγές στη Δικαιοσύνη. 734 00:51:09,880 --> 00:51:12,410 Οι βιομηχανίες τούς κατηγορούν ότι σπιλώνουν την εικόνα τους 735 00:51:12,580 --> 00:51:15,580 και προστατεύουν τα συμφέροντά τους με τον δικό τους τρόπο. 736 00:51:15,780 --> 00:51:17,320 Υπάρχει ένα μεγάλο ιστορικό βίας... 737 00:51:17,490 --> 00:51:19,520 απέναντι στο κίνημα προστασίας των δασών της Τασμανίας. 738 00:51:20,350 --> 00:51:23,290 Ο Μπομπ Μπράουν είχε προβλήματα από την ανάμειξή του στο θέμα 739 00:51:23,460 --> 00:51:27,130 και επιτέθηκαν εναντίον μου, επειδή κινηματογράφησα τις εκδηλώσεις. 740 00:51:28,460 --> 00:51:30,100 Είναι η δουλειά μου, αυτό κάνω. 741 00:51:31,030 --> 00:51:32,700 Εδώ είναι δημόσιος χώρος, ε; 742 00:51:33,930 --> 00:51:35,040 Κι αυτό είναι επίθεση. 743 00:51:38,370 --> 00:51:42,610 Είναι αποτελεσματικό και επείγον 744 00:51:42,780 --> 00:51:48,220 ο κόσμος να εκφράζει τη γνώμη του για ό,τι συμβαίνει εδώ στην Τασμανία. 745 00:51:54,790 --> 00:51:57,220 Παρά τη βία και τα δικαστικά προβλήματα, 746 00:51:57,390 --> 00:52:00,590 ο γερουσιαστής Μπράουν αγωνίζεται ακόμα για την προστασία των δασών. 747 00:52:00,760 --> 00:52:03,730 Τα οποία εξαφανίζονται σιγά-σιγά μέρα με τη μέρα. 748 00:52:05,730 --> 00:52:09,340 Δεν πρέπει να θυμώνουμε ή να πέφτουμε σε κατάθλιψη. 749 00:52:09,500 --> 00:52:11,340 Το σωστό είναι να τους αψηφούμε. 750 00:52:11,510 --> 00:52:15,510 Πρέπει να αψηφούμε αυτούς που δεν μπορούν να καταλάβουν... 751 00:52:15,680 --> 00:52:17,110 ότι εδώ μιλάμε για έναν "Καθεδρικό ναό" 752 00:52:17,280 --> 00:52:19,510 κι αυτοί φέρονται σαν τους Βίκινγκς μέσα στο ναό. 753 00:52:19,680 --> 00:52:22,450 Δεν μπορούν να αντιληφθούν την ομορφιά ή την αξία. 754 00:52:22,620 --> 00:52:25,150 Δεν καταλαβαίνουν το πνεύμα αυτών των δασών... 755 00:52:25,320 --> 00:52:27,720 με το οποίο μεγάλωσαν οι άνθρωποι εδώ. 756 00:52:30,360 --> 00:52:33,415 Οι άνθρωποι έρχονται εδώ με τις μηχανές τους για να καταστρέψουν... 757 00:52:33,415 --> 00:52:35,690 για έναν και μόνο λόγο: για το χρήμα. 758 00:52:35,690 --> 00:52:39,930 Και μεις ξεχνάμε όλη εκείνη τη γνώση, την ομορφιά και την υποχρέωση... 759 00:52:40,100 --> 00:52:42,770 να παραδώσουμε τα δάση σώα στην επόμενη γενιά. 760 00:52:42,940 --> 00:52:44,945 Αν αυτό δεν μπορούμε να το κάνουμε εδώ στην Αυστραλία, 761 00:52:44,945 --> 00:52:47,461 σ' αυτόν τον πλούσιο και τυχερό τόπο... 762 00:52:47,461 --> 00:52:50,110 πώς θα ζητήσουμε από τον κάτοικο του Αμαζονίου... 763 00:52:50,280 --> 00:52:54,250 ή της Ινδονησίας ή της Αφρικής να προστατέψει τα δικά του δάση; 764 00:52:57,080 --> 00:52:58,850 Οι αριθμοί προκαλούν τρόμο. 765 00:52:59,020 --> 00:53:03,020 Κάθε λεπτό που περνά, 28 εκτάρια δάσους καταστρέφονται σε όλον τον κόσμο. 766 00:53:03,190 --> 00:53:06,130 Αυτό αντιστοιχεί σε μια έκταση όσο η Ελλάδα. 767 00:53:07,600 --> 00:53:08,800 Έχω συνηθίσει στο γεγονός... 768 00:53:08,960 --> 00:53:12,570 πως όταν χρησιμοποιώ χαρτί ή ξύλο, αυτά τα δυο προκύπτουν από κάποιο δέντρο. 769 00:53:12,970 --> 00:53:14,540 Αλλά από πού προέρχονται; 770 00:53:14,700 --> 00:53:15,670 Ποιος τα έκοψε; 771 00:53:15,840 --> 00:53:17,570 Και ποιες οι συνέπειες; 772 00:53:17,740 --> 00:53:20,140 Πρέπει να τα σκεφτούμε όλα αυτά... 773 00:53:20,310 --> 00:53:22,610 και να αναρωτηθούμε: "Μήπως κι εγώ καταστρέφω τη φύση;" 774 00:53:31,520 --> 00:53:34,120 Στη νότια Κένυα πετάμε πάνω από τη λίμνη Νατρόν. 775 00:53:35,320 --> 00:53:38,830 Μια αλμυρή λίμνη που έχει αποικίες των ροζ φλαμίνγκο. 776 00:53:40,460 --> 00:53:43,760 Τα οποία τρέφονται με οστρακόδερμα και φύκια... 777 00:53:43,930 --> 00:53:45,900 που ευδοκιμούν στην αλμυρή λίμνη. 778 00:53:50,440 --> 00:53:54,810 Από κάτω μας είναι η κοιλάδα Ριφτ, με ένα τεράστο ρήγμα μήκους 6 χιλιομέτρων... 779 00:53:54,980 --> 00:53:58,280 ...που κόβει την Αφρική από την Ερυθρά Θάλασσα ως τη Ζιμπάμπουε. 780 00:54:10,020 --> 00:54:13,990 Για μένα αυτές οι φωτογραφίες της αλμυρής λίμνης είναι κάτι σαν ευλογία. 781 00:54:14,700 --> 00:54:18,700 Μ' αρέσει να βγάζω φωτογραφίες ξερούς ποταμούς, σχισμές,.... 782 00:54:18,870 --> 00:54:21,400 ...σπασίματα που γίνονται αφηρημένα σχήματα. 783 00:54:22,040 --> 00:54:25,310 Τοπία που μας παραπέμπουν στις αρχές της ζωής της Γης. 784 00:54:26,910 --> 00:54:29,440 Χωρίς να χρειάζεται να γυρίσουμε πίσω τον χρόνο... 785 00:54:29,580 --> 00:54:33,850 από τότε που υπήρξε ο άνθρωπος, είχε μάθει να χρησιμοποιεί τα φυτά όταν αρρώσταινε. 786 00:54:34,010 --> 00:54:38,020 Ακόμα και τώρα τα 3/4 των ανθρώπων χρησιμοποιούν τα φυτά ως φάρμακα. 787 00:54:41,890 --> 00:54:46,690 Στην περιοχή των Μασάι θα συναντήσω τον Λαϊμπόν, τον πνευματικό τους ηγέτη. 788 00:54:47,900 --> 00:54:51,730 Τον σέβονται πολύ λόγω των γνώσεών του πάνω στα φαρμακευτικά φυτά. 789 00:55:00,440 --> 00:55:04,210 Ξεχνάμε συχνά ότι το 50% των φαρμάκων προέρχεται από φυτά. 790 00:55:05,550 --> 00:55:08,080 Το δάσος είναι πραγματικά ένα μεγάλο φαρμακείο. 791 00:55:25,130 --> 00:55:26,930 Πόσο καιρό νομίζεις ότι θα χρειαστεί ο γιος σου... 792 00:55:27,100 --> 00:55:30,540 για να αποκτήσει τις γνώσεις σου και να γίνει σπουδαίος σαν κι εσένα; 793 00:55:32,410 --> 00:55:40,050 Τατζέ Λαϊμπόν, ηγέτης των Μασάι: Του μαθαίνω για τα φαρμακευτικά φυτά εδώ και 3 χρόνια. 794 00:55:40,280 --> 00:55:45,500 Αν δεν μάθει για όλα τα φυτά, δε θα πάει στο σχολείο. 795 00:55:45,750 --> 00:55:49,294 Θα τον γυρίσω σε όλη την Κένυα για να του δείξω τη φύση... 796 00:55:49,295 --> 00:55:52,911 και όλους τους κινδύνους της, όπως τα φίδια και τα δηλητήριά της. 797 00:55:53,360 --> 00:55:54,800 Για πες μου, τι έχεις μάθει; 798 00:55:55,200 --> 00:56:01,907 Ο πατέρας μου μου μαθαίνει για το δάσος εδώ και τρία χρόνια. 799 00:56:02,003 --> 00:56:04,899 Είμαι ένας πραγματικός Λαϊμπόν. 800 00:56:04,900 --> 00:56:08,305 Ξέρω ακόμα και το πώς θα θεραπεύω τους ανθρώπους. 801 00:56:08,306 --> 00:56:11,678 Χάρη στον πατέρα μου ξέρω όλα τα φυτά του δάσους. 802 00:56:12,610 --> 00:56:17,150 Ξέρω το πώς να τα επιλέγω και πώς να φτιάχνω φάρμακα από αυτά. 803 00:56:17,580 --> 00:56:21,520 Τώρα μπορώ και να αναγνωρίζω και τα δηλητήρια. 804 00:56:22,420 --> 00:56:25,930 Υπάρχουν φυτά που χρειάζεσαι και είναι δύσκολο να τα βρεις; 805 00:56:27,330 --> 00:56:30,321 Παλιά είχαμε πολύ αποτελεσματικά φυτά... 806 00:56:30,322 --> 00:56:35,239 αλλά τώρα αυτά έχουν εξαφανιστεί. 807 00:56:35,240 --> 00:56:38,287 Κανείς δεν ξέρει τι έγινε. 808 00:56:38,288 --> 00:56:42,138 Μπορεί να φταίνε τα ζώα, ή οι πυρκαγιές ή κάτι άλλο. 809 00:56:42,010 --> 00:56:45,664 Στα νιάτα μου υπήρχε ένα πολύ καλό φάρμακο για το στομάχι... 810 00:56:45,665 --> 00:56:48,343 αλλά εξαφανίστηκε κι αυτό. 811 00:56:49,080 --> 00:56:55,137 Ήταν το καλύτερο και τώρα δεν μπορώ να το ξαναβρώ. 812 00:56:55,660 --> 00:57:02,202 Έψαξα παντού, από το Μάο ως την Τανζανία, αλλά δεν υπάρχει πουθενά. 813 00:57:02,202 --> 00:57:07,009 Σήμερα, δόξα τω Θεώ, ανακάλυψα μια νέα ρίζα. 814 00:57:07,010 --> 00:57:11,677 Ο θεός μας ο Ν'Γκάι μάς την έδωσε. 815 00:57:20,680 --> 00:57:24,390 Κάθε χρόνο η ελονοσία σκοτώνει εδώ στην Κένυα και σε όλον τον κόσμο... 816 00:57:24,550 --> 00:57:28,720 πάνω από 2 εκατομμύρια ανθρώπους και δυστυχώς, οι πιο πολλοί είναι παιδιά. 817 00:57:28,960 --> 00:57:30,290 Θα δείτε ότι στην Κίνα, 818 00:57:30,460 --> 00:57:34,260 οι παραδοσιακοί γιατροί όπως ο Δρ. Χο, 819 00:57:34,430 --> 00:57:37,900 χρησιμοποιούν ένα εκπληκτικό φυτό, την αρτεμισία. 820 00:57:51,810 --> 00:57:53,450 Η μάχη κατά της ελονοσίας. 821 00:57:54,280 --> 00:57:59,020 Η ελπίδα βρίσκεται 8.000 χιλιόμετρα ανατολικά της Αφρικής, στην Κίνα. 822 00:58:02,090 --> 00:58:06,130 Ένα μικρό χωριό στην καρδιά της επαρχίας Γιουνάν, στη νοτιοδυτική Κίνα. 823 00:58:11,400 --> 00:58:14,870 Αυτοί εδώ δεν έχουν καμιά σχέση με τους πρωταθλητές στο Mahong. 824 00:58:16,340 --> 00:58:19,070 Κι αυτός εδώ ο κοντός με την άσπρη στολή; 825 00:58:19,370 --> 00:58:24,340 Ταξιδέψαμε σε όλη την περιοχή για να συμβουλευτούμε αυτόν τον 83χρονο. 826 00:58:24,580 --> 00:58:27,699 Ο παλμός σου είναι καλύτερος. 827 00:58:29,750 --> 00:58:31,290 Φαίνεται ότι πας καλύτερα, έτσι; 828 00:58:31,790 --> 00:58:34,901 Νομίζω ότι σύντομα θα αναρρώσεις πλήρως. 829 00:58:39,760 --> 00:58:43,037 Ναι, είσαι πολύ καλύτερα από τη προηγούμενη φορά. 830 00:58:43,037 --> 00:58:46,954 Για να σε δω. Ναι, εντάξει. Είσαι καλύτερα. 831 00:58:48,770 --> 00:58:51,770 Ο δρ Χο είναι ένας ειδικός γιατρός. 832 00:58:51,940 --> 00:58:56,210 Δε χρησιμοποιεί αντιβιοτικά, ούτε αναλγητικά, ούτε καταθλιπτικά. 833 00:58:56,340 --> 00:58:58,150 Η γνώση του βασίζεται στην εμπειρία. 834 00:58:58,710 --> 00:59:01,780 Είναι ειδικός στην παραδοσιακή ιατρική επί 66 χρόνια. 835 00:59:01,950 --> 00:59:03,920 Τη γνώση του τη μετέδωσε στο γιο του. 836 00:59:07,150 --> 00:59:10,190 Στο πίσω μέρος του γραφείου του υπάρχουν βάζα και σκόνες. 837 00:59:10,820 --> 00:59:16,030 Δεν σε εντυπωσιάζουν αρχικά, αλλά πρόκειται για σωστό θησαυρό. 838 00:59:16,830 --> 00:59:18,955 Όλα τα φάρμακα του δρ Χο βρίσκονται εδώ. 839 00:59:18,955 --> 00:59:20,762 Φυτά της περιοχής. 840 00:59:20,763 --> 00:59:23,370 Κι αυτός γνωρίζει τη σύσταση των 2.000 από αυτά. 841 00:59:25,745 --> 00:59:27,602 Το βλέπετε αυτό; 842 00:59:27,980 --> 00:59:30,987 Είναι ρίζα του φυτού "αστράγαλος". 843 00:59:30,987 --> 00:59:33,850 Βελτιώνει την κυκλοφορία του αίματος. 844 00:59:34,790 --> 00:59:41,623 Είναι καλό και για το σταμάτημα της αιμορραγίας. 845 00:59:41,860 --> 00:59:45,324 Είναι καλό όταν έχεις π.χ. αιμορραγία στο στομάχι. 846 00:59:45,325 --> 00:59:48,198 Πάρ'το, είναι πολύ αποτελεσματικό! 847 01:00:09,180 --> 01:00:10,918 Θα πάρεις αυτό, λοιπόν. 848 01:00:10,918 --> 01:00:14,433 Δύο γραμμάρια τη φορά, 3 φορές τη μέρα. Ανακάτεψέ το με νερό μέσα σε ποτήρι. 849 01:00:14,433 --> 01:00:16,813 Πιες το σιγά-σιγά. 850 01:00:18,590 --> 01:00:21,500 Δρ Χο, παραδοσιακός γιατρός: Αν δεν υπήρχαν τα φυτά στη Γη... 851 01:00:21,500 --> 01:00:25,283 το διοξείδιο του άνθρακα που εκπνέουμε θα έμενε απαρατήρητο. 852 01:00:25,284 --> 01:00:30,053 Τα φυτά παίρνουν το διοξείδιο του άνθρακα και μας δίνουν οξυγόνο. 853 01:00:30,053 --> 01:00:36,278 Χωρίς οξυγόνο η Γη θα ήταν επικίνδυνη. 854 01:00:36,279 --> 01:00:39,259 Σωστά; Θα ήταν μεγάλο πρόβλημα αυτό. 855 01:00:39,259 --> 01:00:44,310 Στην πραγματικότητα, πολλά φυτά μπορούν να θεραπεύσουν τις αρρώστειες. 856 01:00:44,311 --> 01:00:46,311 Ακόμα και τα δηλητηριώδη φυτά μπορούν... 857 01:00:46,312 --> 01:00:48,431 αρκεί να τα χρησιμοποιούμε σε σωστή αναλογία. 858 01:00:48,760 --> 01:00:50,903 Μην τα χρησιμοποιείτε σε μεγάλες δόσεις, γιατί θα σας σκοτώσουν. 859 01:00:51,220 --> 01:00:56,862 Συνήθως όμως, τα φυτά ωφελούν την υγεία του ανθρώπου. 860 01:01:02,440 --> 01:01:06,740 Κάθε μέρα, ο γιος του δρ Χο ψάχνει στο βουνό του Δράκου. 861 01:01:11,140 --> 01:01:13,810 Σκοπός του είναι να βρει θεραπευτικά βότανα. 862 01:01:19,620 --> 01:01:23,220 Η βιοποικιλότητα μπορεί να θεραπεύσει όχι μόνο τις ασήμαντες ασθένειες. 863 01:01:26,230 --> 01:01:31,562 Εδώ στη νότια Κίνα, υπάρχει ένας φυσικός θησαυρός στον αγώνα κατά της ελονοσίας. 864 01:01:40,693 --> 01:01:42,884 Χο Σου Λονγκ: Το βλέπετε αυτό το φυτό; 865 01:01:42,884 --> 01:01:44,664 Είναι η αρτεμισία. 866 01:01:44,664 --> 01:01:50,887 Το χρησιμοποιούμε εδώ και 200 χρόνια κατά του πυρετού. 867 01:01:50,887 --> 01:01:53,247 Το φυτό αυτό είναι πραγματικά εκπληκτικό. 868 01:01:53,250 --> 01:01:55,894 Επειδή οι επιστήμονες ανακάλυψαν ότι μια ποικιλία αυτού του φυτού... 869 01:01:55,894 --> 01:02:00,730 μπορεί να γιατρέψει την ελονοσία και να σώσει πολλές ζωές. 870 01:02:01,460 --> 01:02:02,460 Ελονοσία. 871 01:02:02,960 --> 01:02:05,200 Η πιο θανατηφόρα νόσος για τα παιδιά. 872 01:02:05,670 --> 01:02:09,410 Μόνο στην Αφρική, πεθαίνει ένα παιδί κάθε 30 δευτερόλεπτα εξαιτίας της. 873 01:02:09,800 --> 01:02:13,010 Το πρόβλημα είναι ότι το βακτήριό της το μεταφέρουν τα κουνούπια. 874 01:02:30,360 --> 01:02:31,690 Καλυμμένες από τα σύννεφα... 875 01:02:31,930 --> 01:02:34,630 οι αρτεμισίες φυτρώνουν σε μια έκταση λίγων εκταρίων. 876 01:02:38,200 --> 01:02:40,700 Είμαστε στο Γιου Γιανγκ, στη μέση της Κίνας. 877 01:02:40,930 --> 01:02:44,940 Το φυτό καλλιεργείται εδώ από αγρότες σε μεγάλες ποσότητες. 878 01:02:46,540 --> 01:02:48,871 Λίγα μόνο εκατοστά του μπορούν να αποτελέσουν... 879 01:02:48,872 --> 01:02:52,094 τη βάση της θεραπευτικής αγωγής κατά της ελονοσίας. 880 01:02:58,820 --> 01:03:01,720 Πολλή φύλαξη και 7 μήνες ανάπτυξης. 881 01:03:03,490 --> 01:03:07,890 Ο καθηγητής Νινγκ επιβλέπει τα πάντα. Είναι ειδικός στην αρτεμισία. 882 01:03:08,100 --> 01:03:10,330 Ένας επιστήμονας που μελετά το φυτό επί χρόνια. 883 01:03:16,399 --> 01:03:19,981 Σου Νινγκ, καθηγητής: Καλλιεργούμε την αρτεμισία για το βασικό της συστατικό, την αρτεμισινίνη. 884 01:03:20,270 --> 01:03:23,218 Για μας, αυτό που καθορίζει την ποιότητα της αρτεμισίας... 885 01:03:23,218 --> 01:03:26,703 είναι η ποσότητα της αρτεμισινίνης που διαθέτει το φυτό. 886 01:03:26,703 --> 01:03:30,416 Και πρέπει να έχει πολλά φύλλα για να διασφαλίσουμε την ποσότητα αυτή. 887 01:03:30,416 --> 01:03:32,456 Για να μετρήσουμε το περιεχόμενο... 888 01:03:32,456 --> 01:03:36,493 πρέπει να τις δοκιμάσουμε στο εργαστήριο αφού τις πάρουμε από το έδαφος. 889 01:03:39,670 --> 01:03:43,208 Το συστατικό αυτό είναι πολύ γνωστό και χρησιμοποιείται ευρέως... 890 01:03:43,209 --> 01:03:48,863 και γι' αυτό τα προϊόντα της αρτεμισίας τα συστήνουν πολλοί. 891 01:03:49,100 --> 01:03:51,100 Επικεντρωθήκαμε στην έρευνα και την ανάπτυξη προϊόντων... 892 01:03:51,100 --> 01:03:53,176 που περιέχουν την αρτεμισινίνη... 893 01:03:53,177 --> 01:03:55,880 ή σχετικά με την αρτεμισινίνη συστατικά. 894 01:03:58,810 --> 01:04:02,650 Δεν είναι απλά ένα φυτό, είναι πράσινος χρυσός. Μια αποκάλυψη. 895 01:04:03,480 --> 01:04:06,850 Η ανακάλυψη αυτή αμελήθηκε επί 20 χρόνια, κατά τον Ψυχρό Πόλεμο... 896 01:04:07,020 --> 01:04:09,990 μέχρι που ο Δυτικός Πολιτισμός της έδωσε σημασία. 897 01:04:19,600 --> 01:04:21,970 Είναι όμως πράγματι αποτελεσματική; 898 01:04:24,440 --> 01:04:27,110 Για να το μάθουμε αυτό, πήγαμε στο Ουάνκ Πα... 899 01:04:27,270 --> 01:04:29,240 ένα μικρό χωριό της βορειοδυτικής Ταϋλάνδης. 900 01:04:30,080 --> 01:04:32,510 Σ' αυτήν ειδικά την περιοχή, το βακτήριο της ελονοσίας ανέπτυξε... 901 01:04:32,680 --> 01:04:35,780 την ισχυρότερη αντίσταση κατά των παραδοσιακών θεραπειών. 902 01:04:36,450 --> 01:04:38,720 Η Βιρμανία απέχει από δω μόλις 200 μέτρα. 903 01:04:39,250 --> 01:04:40,723 Αλλά από την άλλη μεριά των συνόρων... 904 01:04:40,723 --> 01:04:43,219 δεν υπάρχει χώρος υγειονομικής περίθαλψης. 905 01:04:43,219 --> 01:04:46,060 Κι έτσι, οι πρόσφυγες ανέλαβαν την κλινική. 906 01:04:46,490 --> 01:04:50,330 Πάνω από 100 άτομα ήρθαν σήμερα εδώ, επηρεασμένοι από την ελονοσία. 907 01:04:52,600 --> 01:04:56,670 Η Τάι Τάι Γουίν είναι 4 ετών και έχει υψηλό πυρετό επί 3 μέρες. 908 01:04:56,840 --> 01:04:59,470 Η μητέρα της ανησύχησε και την έφερε στην κλινική. 909 01:05:00,470 --> 01:05:03,857 Φρανσουά Νοστέν, καθηγητής Ιατρικής στο πανεπιστήμιο της Μπανκόγκ: Έχει ελονοσία, χωρίς επιπλοκές. 910 01:05:03,743 --> 01:05:06,319 Ήταν θετική στο τεστ. 911 01:05:06,320 --> 01:05:12,372 Θα ξεκινήσει σήμερα τη θεραπεία... 912 01:05:12,373 --> 01:05:15,730 παίρνοντας σε συνδυασμό αρτεμισία με μεφλοκίνη, το Lariam. 913 01:05:16,190 --> 01:05:19,538 Η μητέρα της θα την ξαναφέρει εδώ αύριο. 914 01:05:21,260 --> 01:05:22,930 Μια συνδυασμένη θεραπεία λοιπόν. 915 01:05:23,100 --> 01:05:26,200 Ένα χάπι από παράγωγο της αρτεμισινίνης κι ένα ακόμα συστατικό... 916 01:05:26,370 --> 01:05:29,070 για την καταπολέμηση της μεγάλης σε διάρκεια αντίστασης του βακτηρίου. 917 01:05:29,970 --> 01:05:33,610 Πρόκειται για μια επανάσταση: Το 90% των ασθενών θεραπεύτηκε. 918 01:05:35,280 --> 01:05:37,580 Επιστρέψαμε στην κλινική την επόμενη μέρα. 919 01:05:37,980 --> 01:05:39,650 Ο πυρετός του κοριτσιού σταμάτησε. 920 01:05:41,380 --> 01:05:44,951 Χρειάστηκε να περάσουν 30 χρόνια για να πειστούν οι διεθνείς οργανώσεις... 921 01:05:44,951 --> 01:05:46,720 για την αποτελεσματικότητα αυτής της θεραπείας. 922 01:05:47,820 --> 01:05:51,460 Μετά από 30 χρόνια, μετά από 60 εκατομμύρια νεκρούς ανθρώπους... 923 01:05:51,790 --> 01:05:53,649 ένας πληθυσμός όσο ο πληθυσμός της Γαλλίας... 924 01:05:53,650 --> 01:05:57,104 δεν υπάρχει πια. 925 01:05:57,600 --> 01:05:59,130 Στην Ευρώπη εκτιμούν... 926 01:05:59,300 --> 01:06:04,000 ότι θα χαθεί το 15-40% των φυτών τα επόμενα 100 χρόνια. 927 01:06:05,470 --> 01:06:09,930 Κάτι που σημαίνει ότι θα έχουμε λιγότερα θεραπευτικά όπλα. 928 01:06:11,780 --> 01:06:14,067 Η διατήρηση της βιοποικιλότητας προϋποθέτει... 929 01:06:14,067 --> 01:06:16,368 ότι πρέπει να κοιτάμε πέρα από τη μύτη μας. 930 01:06:16,368 --> 01:06:19,115 Να υπολογίζουμε τα πράγματα με μακροπρόθεσμη προοπτική... 931 01:06:19,115 --> 01:06:22,905 γιατί ο χρόνος δεν είναι με το μέρος μας. 932 01:06:24,490 --> 01:06:27,460 Το καλύτερο παράδειγμα γι' αυτό το συναντάμε στη λίμνη Βικτώρια. 933 01:06:52,650 --> 01:06:55,160 Είναι η δεύτερη μεγαλύτερη λίμνη καθαρού νερού στον κόσμο. 934 01:06:55,320 --> 01:06:58,669 Μια θάλασσα έκτασης άνω των 70.000 τετραγωνικών χιλιομέτρων... 935 01:06:58,669 --> 01:07:01,874 ανάμεσα στην Κένυα, την Τανζανία και την Ουγκάντα. 936 01:07:01,874 --> 01:07:03,930 Είναι και η πηγή του Νείλου. 937 01:07:05,070 --> 01:07:08,670 Αλλά πρόσφατα η λίμνη έχει περιέλθει σε μεγάλη ανισορροπία. 938 01:07:10,970 --> 01:07:11,600 Τη δεκαετία του '50 939 01:07:11,770 --> 01:07:15,410 υπήρχαν πάνω από 2.000 διαφορετικά είδη ψαριών στη λίμνη. 940 01:07:15,540 --> 01:07:18,980 Μέσα σε λίγες δεκαετίες τα πιο πολλά εξαφανίστηκαν. 941 01:07:27,590 --> 01:07:30,260 Μια αιτία είναι η πέρκα του Νείλου. 942 01:07:30,390 --> 01:07:33,960 Την έφεραν εδώ οι ’γγλοι το 1954. 943 01:07:34,230 --> 01:07:36,930 Από τότε χάθηκε εντελώς η ισορροπία στη λίμνη. 944 01:07:40,030 --> 01:07:42,040 Η αύξηση αυτού του ψαριού-αρπακτικού είναι τόσο ταχεία... 945 01:07:42,200 --> 01:07:46,710 που μπορεί να φτάσει τα 100 κιλά σε βάρος, εξολοθρεύοντας τα άλλα είδη. 946 01:07:50,810 --> 01:07:52,280 Απουσία άλλου αρπακτικού... 947 01:07:52,450 --> 01:07:55,180 αποτελεί το μόνο στόχο ψαρέματος για τους ντόπιους ψαράδες... 948 01:07:55,350 --> 01:07:56,920 που την εξάγουν στο εξωτερικό. 949 01:08:01,960 --> 01:08:03,890 Κι επειδή αυτό γίνεται κάθε μέρα, 950 01:08:04,060 --> 01:08:06,130 μπορείς εύκολα να τη βρεις σε ιχθυοπωλεία στη Γαλλία. 951 01:08:07,730 --> 01:08:11,660 Αλλά τώρα και η πέρκα της λίμνης Βικτώρια κινδυνεύει να εξαφανιστεί. 952 01:08:11,800 --> 01:08:14,370 Γιατί τα άλλα είδη δε γίνεται να επιστρέψουν. 953 01:08:19,270 --> 01:08:21,410 Κύριε Τζαμαρί, είστε ο πιο παλιός ψαράς... 954 01:08:21,570 --> 01:08:23,980 του χωριού Βακούλς στη λίμνη Βικτώρια. 955 01:08:24,110 --> 01:08:26,280 Είδατε με τα μάτια σας την εισαγωγή της πέρκας του Νείλου εδώ. 956 01:08:26,450 --> 01:08:27,710 Τι συνέβη μετά; 957 01:08:29,181 --> 01:08:34,450 Πολύ καιρό πριν, εμείς εδώ πέρα καλλιεργούσαμε τη γη. 958 01:08:34,750 --> 01:08:36,912 Το ψάρεμα ήταν δύσκολο. 959 01:08:36,913 --> 01:08:39,370 Πιάναμε τα ψάρια ένα-ένα μόνο. 960 01:08:39,371 --> 01:08:43,988 Μόλις πιάναμε ένα, επιστρέφαμε αμέσως πίσω... 961 01:08:43,988 --> 01:08:47,030 γιατί οι κροκόδειλοι κάνανε επίθεση στις βάρκες μας. 962 01:08:47,200 --> 01:08:50,340 Τώρα οι ψαράδες αδειάζουν τη λίμνη. Ψαρεύουν πάρα πολύ. 963 01:08:50,500 --> 01:08:53,255 Αν συνεχίσουν έτσι, δε θα μείνει ούτε ένα ψάρι. 964 01:08:53,256 --> 01:08:57,014 Έχουμε πάρα πολλούς ψαράδες εδώ. 965 01:08:57,980 --> 01:09:00,510 Γιατί εξάγονται όλες αυτές οι πέρκες; 966 01:09:01,610 --> 01:09:04,281 Δεν χρειάζεστε τα ψάρια εδώ; 967 01:09:04,281 --> 01:09:09,111 Οι ντόπιοι εδώ πείστηκαν... 968 01:09:09,112 --> 01:09:11,113 ότι αυτό το μεγάλο ψάρι κατάπιε ανθρώπους... 969 01:09:11,114 --> 01:09:14,783 και γι' αυτό αρνούνται να το φάνε. 970 01:09:16,360 --> 01:09:19,870 Το θέμα είναι πως το ψάρι αυτό είναι τόσο ακριβό, που οι ντόπιοι δεν το τρώνε. 971 01:09:20,030 --> 01:09:22,200 Το κρατάνε για να το εξάγουν. 972 01:09:24,970 --> 01:09:27,240 Μέσα σε λίγα χρόνια τα κέρδη ήταν τόσο πολλά... 973 01:09:27,410 --> 01:09:29,940 που οι αγρότες έγιναν ψαράδες. 974 01:09:30,510 --> 01:09:34,350 Πολλοί ήρθαν εδώ για να ψαρεύουν αυτό το θαυματουργό ψάρι. 975 01:09:34,810 --> 01:09:38,180 Λες και επρόκειτο για κυνήγι χρυσού, μικρά χωριά ξεφύτρωσαν παντού. 976 01:09:38,490 --> 01:09:42,520 Αλλά αυτός ο πυρετός για το ψάρεμα έχει αρχίσει να εξαντλεί τη λίμνη. 977 01:09:53,500 --> 01:09:57,831 Τι πρέπει να κάνουμε για να σταματήσουμε την εξαφάνιση αυτού του ψαριού; 978 01:09:58,662 --> 01:10:05,118 Αν συνεχίσουμε να ψαρεύουμε έτσι... 979 01:10:05,119 --> 01:10:08,003 η πέρκα του Νείλου και τα άλλα είδη θα πεθάνουν μια κι έξω. 980 01:10:08,620 --> 01:10:17,363 Δε θα έχουμε τίποτα να πουλήσουμε ή να φάμε. 981 01:10:17,364 --> 01:10:20,209 Αν δε θέλουμε να εξαφανιστεί η πέρκα του Νείλου... 982 01:10:20,210 --> 01:10:25,401 πρέπει να την ψαρεύουμε μόνο για 1-2 μήνες. 983 01:10:25,402 --> 01:10:27,813 Πρέπει και να ελαττώσουμε τον αριθμό των βαρκών... 984 01:10:27,814 --> 01:10:30,802 για να αφήσουμε στα ψάρια χρόνο για να αναπαραχθούν. 985 01:10:44,280 --> 01:10:47,090 Βλέπετε; Από τον μικρότερο οργανισμό ως τον μεγαλύτερο... 986 01:10:47,250 --> 01:10:50,260 υπάρχουν πολλοί τρόποι να διαταραχτεί η εύθραυστη ισορροπία. 987 01:10:53,490 --> 01:10:56,030 Σήμερα έχουμε περάσει σε ένα υψηλότερο επίπεδο. 988 01:10:56,730 --> 01:10:59,430 Η άγνοιά μας έχει παγκόσμιες συνέπειες. 989 01:11:00,100 --> 01:11:04,470 Αυξάνοντας τα αέρια του θερμοκηπίου, αποσυντονίζουμε τον θερμοστάτη της Γης. 990 01:11:06,270 --> 01:11:08,470 Μέρα με τη μέρα η Γη θερμαίνεται. 991 01:11:09,080 --> 01:11:12,910 Δεν είναι η πρώτη φορά εδώ και 5 δις χρόνια που το κλίμα αλλάζει. 992 01:11:13,110 --> 01:11:16,850 Υπήρξαν εποχές παγετώνων, κατακλυσμοί και άλλα τέτοια. 993 01:11:17,020 --> 01:11:20,290 Και πέντε μεγάλες εξαφανίσεις ειδών, όπως των δεινοσαύρων. 994 01:11:20,850 --> 01:11:22,620 Κάθε φορά αυτές οι φυσικές καταστροφές... 995 01:11:22,790 --> 01:11:25,660 σχεδόν εξολόθρευαν κάθε είδος ζωής στη Γη... 996 01:11:25,830 --> 01:11:28,230 και κάθε φορά η ζωή ξαναδημιουργείτο. 997 01:11:28,730 --> 01:11:31,360 Αλλά χρειαζόταν εκατομμύρια χρόνια για να έρθει σε μια ισορροπία. 998 01:11:36,970 --> 01:11:39,340 Τώρα εμείς πάμε πολύ μπροστά την ταινία. 999 01:11:39,510 --> 01:11:41,571 Αυτό που η ζωή χρειάζεται χιλιάδες χρόνια να το κάνει... 1000 01:11:41,571 --> 01:11:44,763 εμείς το κάνουμε σε ελάχιστες δεκαετίες. 1001 01:11:44,880 --> 01:11:47,180 Τώρα όμως η κλιματική μηχανή πάει πολύ γρήγορα... 1002 01:11:47,310 --> 01:11:49,580 κι εμείς αντιλαμβανόμαστε τις πρώτες επιπτώσεις. 1003 01:11:50,920 --> 01:11:54,086 Βλέπουμε το λιώσιμο του παγετώνα του Κιλιμάντζαρο. 1004 01:11:54,120 --> 01:11:56,360 Στις γαλλικές ’λπεις από το 1850 1005 01:11:56,520 --> 01:11:59,030 οι παγετώνες έχουν χάσει το 50% της επιφανειακής τους έκτασης. 1006 01:11:59,690 --> 01:12:02,700 Ο Πάτρικ Ντάνκαν, οικολόγος του Γαλλικού Οργανισμού... 1007 01:12:02,860 --> 01:12:04,246 ...για την επιστημονική έρευνα, 1008 01:12:04,247 --> 01:12:07,502 μας λέει τις προβλέψεις του για την υπερθέρμανση του πλανήτη. 1009 01:12:08,064 --> 01:12:10,573 Ο παγετώνας λιώνει στην κορυφή του βουνού. 1010 01:12:10,574 --> 01:12:13,361 80% μέσα σε 100 χρόνια. 1011 01:12:13,362 --> 01:12:16,294 Οι ειδικοί λένε ότι μέσα στα επόμενα 20 χρόνια... 1012 01:12:16,295 --> 01:12:18,373 θα εξαφανιστεί πλήρως αν συνεχίσουμε έτσι. 1013 01:12:18,374 --> 01:12:19,530 Αλλά δεν είναι μόνο αυτό... 1014 01:12:19,531 --> 01:12:22,564 που θα διαταραχτεί στην κορυφή του βουνού τα επόμενα χρόνια. 1015 01:12:22,565 --> 01:12:26,317 Η βλάστηση θα ακολουθήσει τον πάγο και θα ανέβει... 1016 01:12:26,318 --> 01:12:28,904 επειδή η θερμοκρασία είναι αυτή που καθορίζει... 1017 01:12:28,905 --> 01:12:32,014 πού θα είναι οι ζώνες βλάστησης πάνω στο βουνό. 1018 01:12:32,015 --> 01:12:33,732 Από κάτω είναι το δάσος... 1019 01:12:33,733 --> 01:12:37,110 μετά η ζώνη των μπαμπού, και στην κορυφή, η αλπική ζώνη. 1020 01:12:37,111 --> 01:12:42,467 Το Κιλιμάντζαρο είναι η μικρογραφία όλου του κόσμου. 1021 01:12:42,470 --> 01:12:47,751 Στην Ευρώπη τα δάση έχουν βόρεια κατεύθυνση φτάνοντας μέχρι την Αρκτική... 1022 01:12:47,752 --> 01:12:53,884 ακολουθούμενα απ΄το μεσογειακό κλίμα, που φτάνει ως το Παρίσι. 1023 01:12:53,885 --> 01:12:58,830 Οι αλλαγές αυτές θα είναι το ίδιο δραματικές. 1024 01:12:59,383 --> 01:13:04,344 Θα βλέπουμε τυπικά μεσογειακά πουλιά, όπως οι μελισσοφάγοι... 1025 01:13:04,345 --> 01:13:07,462 που ήδη έχουν αρχίσει να εγκαθίστανται στην κεντρική Γαλλία... 1026 01:13:07,463 --> 01:13:09,913 θα βλέπουμε την πράσινη οξυά, παρόμοια φυτά... 1027 01:13:09,914 --> 01:13:15,863 και όλο το τυπικό Μεσογειακό οικοσύστημα θα φτάσει ως το κέντρο της Γαλλίας. 1028 01:13:15,900 --> 01:13:17,676 Κάτι που δεν είναι και τόσο κακό... 1029 01:13:17,677 --> 01:13:22,799 όσο το περιβάλλον διαθέτει πάρα πολλά θηλαστικά, πουλιά και ψάρια. 1030 01:13:22,800 --> 01:13:24,830 Είναι ένα από τα δυνατά σημεία υπέρ της βιοποικιλότητας. 1031 01:13:24,831 --> 01:13:26,941 Όταν μιλάμε για την υπερθέρμανση του πλανήτη... 1032 01:13:27,010 --> 01:13:27,680 ο κόσμος πάντα λέει: 1033 01:13:27,850 --> 01:13:31,580 "Ανέκαθεν η Γη θερμαίνεται και μετά κρυώνει και πάλι από την αρχή". 1034 01:13:32,050 --> 01:13:35,791 Η διαφορά όμως είναι ότι όλα γίνονται πια πολύ γρήγορα. 1035 01:13:35,791 --> 01:13:38,248 Η ταχύτητα είναι το μεγάλο πρόβλημα... 1036 01:13:38,249 --> 01:13:42,254 επειδή οι οργανισμοί δεν έχουν αρκετό χρόνο για να προσαρμοστούν. 1037 01:13:42,255 --> 01:13:46,513 Η τοπική προσαρμογή επιτρέπει στα ζώα να αλλάξουν τον τρόπο ζωής τους... 1038 01:13:46,800 --> 01:13:48,470 αλλά γίνεται πολύ γρήγορα. 1039 01:13:48,630 --> 01:13:52,000 Γι' αυτό και τώρα είμαστε σε μια φάση εξάλειψης. 1040 01:13:52,170 --> 01:13:54,247 Χάνουμε είδη... 1041 01:13:54,248 --> 01:13:58,344 από 100 ως 1000 φορές πιο γρήγορα από τον κανονικό ρυθμό εξάλειψης. 1042 01:13:58,344 --> 01:14:00,603 Απλώς τα είδη δεν έχουν τον χρόνο να προσαρμοστούν. 1043 01:14:00,980 --> 01:14:04,320 Φαίνεται ότι αν και γνωρίζουμε για το θέμα της εξάλειψης, δεν υπάρχει λύση. 1044 01:14:04,674 --> 01:14:06,796 Υπάρχουν λύσεις. 1045 01:14:06,797 --> 01:14:10,456 Οι άνθρωποι και οι κυβερνήσεις που κατανοούν τι διακυβεύεται... 1046 01:14:10,457 --> 01:14:15,723 έχουν ήδη μειώσει την επιρροή τους πάνω στον πλανήτη και στην ατμόσφαιρα. 1047 01:14:15,724 --> 01:14:17,196 Αναφέρομαι στο πρωτόκολλο του Κυότο. 1048 01:14:17,197 --> 01:14:22,341 Ο καθένας μας μπορεί να αντιληφθεί το αποτύπωμα που αφήνουμε στη Γη... 1049 01:14:22,342 --> 01:14:25,242 και να πάρει τα κατάλληλα μέτρα για να το μετριάσει. 1050 01:14:25,970 --> 01:14:27,410 ’ρα, εξαρτάται από μας. 1051 01:14:27,510 --> 01:14:30,643 Σε καθέναν από μας. Υπάρχουν πολλές λύσεις. 1052 01:14:30,643 --> 01:14:32,386 Απλά πρέπει να τις εφαρμόσουμε. 1053 01:14:34,110 --> 01:14:35,750 Οι λύσεις αυτές είναι προσιτές. 1054 01:14:36,980 --> 01:14:38,750 Τρώμε, φοράμε ρούχα... 1055 01:14:38,932 --> 01:14:41,350 μετακινούμαστε, ζεσταίνουμε τα σπίτια μας. 1056 01:14:42,090 --> 01:14:45,560 Από μας εξαρτάται να ενεργούμε δίκαια ώστε να επιλέγουμε σωστά 1057 01:14:45,730 --> 01:14:48,130 και να μειώσουμε την οικολογική μας επιβάρυνση πάνω στη Γη. 1058 01:14:48,900 --> 01:14:50,768 Αν όλοι σπαταλούσαν τόσα πολλά όσο εμείς... 1059 01:14:50,768 --> 01:14:52,428 και δεν αναφέρομαι μόνο στους Γάλλους, 1060 01:14:52,428 --> 01:14:55,130 θα χρειαζόμασταν τρεις πλανήτες για να ικανοποιήσουμε τις ανάγκες μας. 1061 01:14:59,610 --> 01:15:04,480 Αν όμως δεν κάνουμε κάτι, το μέλλον είναι ήδη εδώ, στη Γροιλανδία. 1062 01:15:05,040 --> 01:15:08,210 Το 40% του πάγου της έχει λιώσει από 1960. 1063 01:15:08,380 --> 01:15:10,250 Κι όλοι μας βλέπουμε τις συνέπειες του φαινομένου... 1064 01:15:10,420 --> 01:15:12,390 για την πολική αρκούδα και τους Ινουίτ. 1065 01:15:29,440 --> 01:15:31,470 Ένας κόσμος με ακρότητες. 1066 01:15:32,470 --> 01:15:37,480 Ο Βορράς της... απώτατος και απόλυτος. 1067 01:15:41,480 --> 01:15:46,150 Ένας κόσμος πάγου και καθαρότητας όπου ο άνθρωπος θεωρείται "εισβολέας". 1068 01:15:51,890 --> 01:15:55,860 Στην περιοχή αυτή κυριαρχεί ένας αδιαφιλονίκητος αρχηγός. 1069 01:16:00,500 --> 01:16:05,810 800 κιλά μυών, γούνας και λίπους, το πιο μεγάλο σαρκοφάγο της Γης. 1070 01:16:06,170 --> 01:16:07,140 Η πολική αρκούδα. 1071 01:16:10,310 --> 01:16:13,380 Έχουν απομείνει μόνο 22.000 τέτοιες σε όλον τον πλανήτη. 1072 01:16:17,520 --> 01:16:18,950 Ένα θαύμα της φύσης. 1073 01:16:19,420 --> 01:16:23,720 Φτάνει τα 40 χλμ/ώρα και μπορεί να κολυμπήσει μέχρι και 100 χλμ τη μέρα. 1074 01:16:31,830 --> 01:16:34,570 Μόλις τελειώσει ο χειμώνας, η πολική αρκούδα βγαίνει για κυνήγι. 1075 01:16:35,370 --> 01:16:37,700 Είναι απαραίτητο για την επιβίωσή της. 1076 01:16:43,140 --> 01:16:46,110 Tο αγαπημένο της φαγητό είναι τα μωρά φώκιας στο πάγο. 1077 01:16:46,280 --> 01:16:47,980 Τα επονομαζόμενα "λευκά παλτά". 1078 01:16:51,220 --> 01:16:54,750 Η αρκούδα χρειάζεται το κρέας τους και ειδικότερα το λίπος τους. 1079 01:16:56,590 --> 01:16:59,430 Πρέπει να φτιάξει το δικό της λίπος για την θερμική της προστασία. 1080 01:17:09,940 --> 01:17:12,410 Όλα φαίνονται καλά τακτοποιημένα από τη Φύση... 1081 01:17:12,740 --> 01:17:15,410 αλλά η κυρίαρχος του πάγου κινδυνεύει. 1082 01:17:24,450 --> 01:17:27,359 Ο εχθρός είναι επιδέξιος και απρόβλεπτος: 1083 01:17:27,359 --> 01:17:30,721 η υπερθέρμανση του πλανήτη που λιώνει τους πάγους. 1084 01:17:31,590 --> 01:17:34,130 Η δραστηριότητα του ανθρώπου και η υπερθέρμανση του πλανήτη 1085 01:17:34,290 --> 01:17:35,341 έχει προκαλέσει την αύξηση της θερμοκρασίας... 1086 01:17:35,342 --> 01:17:37,898 δυο φορές πιο γρήγορα εδώ απ'ό,τι στον υπόλοιπο πλανήτη. 1087 01:17:38,200 --> 01:17:42,100 Κι ο πάγος αρχίζει να λιώνει ενώ ήταν ακίνητος εδώ και χιλιάδες χρόνια. 1088 01:17:46,170 --> 01:17:48,540 Αυτό είναι καταστροφικό για την πολική αρκούδα. 1089 01:17:49,110 --> 01:17:51,580 Ο θερμός χειμώνας και η πρόωρη άνοιξη. 1090 01:17:52,280 --> 01:17:55,980 Καθώς ο πάγος ελαττώνεται, το πεδίο κυνηγιού της συρρικνώνεται. 1091 01:17:57,450 --> 01:18:03,420 Χωρίς πάγο, δεν έχει φώκιες, ούτε λίπος και άρα ούτε φαγητό για την αρκούδα. 1092 01:18:03,920 --> 01:18:06,160 Η πείνα και ο θάνατος είναι αναπόφευκτοι. 1093 01:18:08,060 --> 01:18:10,630 Με το ρυθμό αυτό, η πολική αρκούδα θα εξαφανιστεί... 1094 01:18:10,800 --> 01:18:12,330 μέσα στα επόμενα 100 χρόνια. 1095 01:18:14,570 --> 01:18:16,740 Αυτό το δράμα που εκτυλίσσεται στον μακρινό Βορρά... 1096 01:18:16,900 --> 01:18:20,340 δεν περνά απαρατήρητο ούτε από τον άνθρωπο ούτε από την αρκούδα. 1097 01:18:33,550 --> 01:18:37,620 Επί γενιές οι Ινουίτ έμεναν απομακρυσμένοι από τον υπόλοιπο κόσμο... 1098 01:18:37,790 --> 01:18:39,230 ζώντας πάνω σ' αυτά τα κομμάτια πάγου. 1099 01:18:40,490 --> 01:18:44,260 Για τους 1.300 κατοίκους του Upernavik στη Γροιλανδία, 1100 01:18:44,400 --> 01:18:46,970 η υπερθέρμανση του πλανήτη είναι πια πραγματικότητα. 1101 01:18:55,980 --> 01:18:59,310 Ο Νικολά Ντυμπρόι είναι οδηγός και ειδικός στην περιοχή του Βορρά. 1102 01:19:00,510 --> 01:19:04,650 Καλύπτει την περιοχή για 50 χρόνια και η ανάλυσή του ενοχλεί. 1103 01:19:05,020 --> 01:19:07,550 Τα τελευταία 5 χρόνια βλέπει τον κόλπο του Upernavik, 1104 01:19:07,720 --> 01:19:09,790 που ήταν συνήθως παγωμένος από τον Νοέμβριο μέχρι τον Ιούνιο 1105 01:19:10,090 --> 01:19:12,630 τώρα να έχει λιώσε σχεδόν εντελώς από τα μέσα Απριλίου. 1106 01:19:17,360 --> 01:19:19,570 Όλα πρέπει να επανασχεδιαστούν για τους Ινουίτ. 1107 01:19:23,670 --> 01:19:27,329 Κοίτα, ο πάγος είναι παντού χάλια. 1108 01:19:27,770 --> 01:19:31,970 Tίτους Γιάκομπσεν, ψαράς: Σπάει μόλις τον αγγίξεις λιγάκι. 1109 01:19:35,165 --> 01:19:37,987 Χτες προσπάθησα να περάσω από κει. 1110 01:19:38,880 --> 01:19:41,045 Αλλά τα παράτησα. Είναι πολύ επικίνδυνο. 1111 01:19:41,909 --> 01:19:43,384 Το βασικό για τους ανθρώπους εδώ... 1112 01:19:43,385 --> 01:19:48,927 είναι να βρουν ένα ασφαλές μονοπάτι πάνω στον πάγο. 1113 01:19:48,928 --> 01:19:53,795 Χρησιμοποιούσαν παλιά μονοπάτια όπως έκαναν οι πρόγονοί τους. 1114 01:19:53,796 --> 01:19:56,877 Τώρα πια αυτό είναι αδύνατο. Πρέπει να βρουν καινούργια... 1115 01:19:56,878 --> 01:20:00,194 ...για να φτάσουν στα χωριά, για να τα συνδέσουν μεταξύ τους. 1116 01:20:00,195 --> 01:20:02,446 Κι έτσι τα μονοπάτια αυτά είναι πιο δυσεύρετα... 1117 01:20:02,447 --> 01:20:04,628 γιατί δεν υπάρχουν δρόμοι για να διασχίσουν το βουνό. 1118 01:20:04,629 --> 01:20:06,060 Κι έτσι κάνουν πιο πολύ δρόμο... 1119 01:20:06,061 --> 01:20:11,683 κι αυτό απαιτεί μεγαλύτερη προσπάθεια με τα σκυλιά τους ή με τα snowmobile τους. 1120 01:20:14,520 --> 01:20:18,690 Όπως η πολική αρκούδα, η κοινότητα εδώ ζει από το κυνήγι και το ψάρεμα. 1121 01:20:21,190 --> 01:20:22,060 Με τα έλκυθρά τους... 1122 01:20:22,230 --> 01:20:23,621 οι κυνηγοί είναι οι πρώτοι που αντιλαμβάνονται... 1123 01:20:23,622 --> 01:20:25,692 τις δραματικές συνέπειες της υπερθέρμανσης του πλανήτη. 1124 01:20:25,693 --> 01:20:27,797 και τις αλλαγές στη ροή των πάγων. 1125 01:20:28,100 --> 01:20:29,271 Η θερμοκρασία έχει αυξηθεί... 1126 01:20:29,271 --> 01:20:32,300 κατά 1,5 °C σε σχέση με την δυτική ακτή της Γροιλανδίας. 1127 01:20:37,080 --> 01:20:40,610 Πριν, μπορούσες να διασχίσεις με ασφάλεια μια απόσταση άνω των 10 χιλιομέτρων... 1128 01:20:40,780 --> 01:20:43,395 αλλά τώρα τα χάσκυς, τα καλύτερα προειδοποιητικά σημάδια, 1129 01:20:43,396 --> 01:20:44,440 προσέχουν πολύ... 1130 01:20:44,450 --> 01:20:46,790 και κάνουν ό,τι μπορούν για να προειδοποιούν τα αφεντικά τους. 1131 01:20:53,530 --> 01:20:58,603 Πέρυσι έπεσα από το έλκυθρό μου.. 1132 01:20:58,604 --> 01:21:02,640 και τα σκυλιά μου ζορίστηκαν πολύ για να με σώσουν. 1133 01:21:02,641 --> 01:21:06,151 Τέτοια ατυχήματα γίνονται όλο και πιο συχνά. 1134 01:21:09,210 --> 01:21:13,450 Η Φύση είναι ένας συνδυασμός αλληλεπιδράσεων και ασταθών ισορροπιών. 1135 01:21:13,580 --> 01:21:15,880 Ό,τι επηρεάζει την πολική αρκούδα επηρρεάζει και τον άνθρωπο. 1136 01:21:16,750 --> 01:21:19,290 Αλλά η υπερθέρμανση του πλανήτη δεν είναι η μόνη απειλή. 1137 01:21:19,520 --> 01:21:22,720 Κι ένας ακόμα εχθρός έφτασε στην Αρκτική από μακριά. 1138 01:21:24,060 --> 01:21:25,856 Η μόλυνση. 1139 01:21:28,360 --> 01:21:30,600 Χιλιάδες χιλιόμετρα από το Upernavik, 1140 01:21:30,760 --> 01:21:35,178 οι βιομηχανικές χώρες αποθέτουν μικροβιοκτόνα, βαρέα μέταλλα και χαλκό... 1141 01:21:35,178 --> 01:21:37,417 ...στον αέρα και στο νερό. 1142 01:21:42,810 --> 01:21:44,293 Οι άνεμοι και τα θαλάσσια ρεύματα... 1143 01:21:44,294 --> 01:21:45,995 έχουν φέρει όλους αυτούς τους μολυσματικούς παράγοντες... 1144 01:21:45,996 --> 01:21:48,006 ...στην Αρκτική. 1145 01:21:48,450 --> 01:21:51,342 Η συγκέντρωση των τοξινών στο νερό και στα φυτά στο Βορρά... 1146 01:21:51,342 --> 01:21:53,501 ...είναι τεράστια. 1147 01:21:56,590 --> 01:21:59,521 Μπο ’λμπρεχτ, Αμερικανός εθνογράφος: Γι' αυτό, η γαρίδα συγκεντρώνει κατά τη διάρκεια της ζωής της... 1148 01:21:59,522 --> 01:22:01,792 όλες τις λιπαρές, διαλυτές, τοξικές ουσίες... 1149 01:22:01,793 --> 01:22:05,283 που υπήρχαν στο φυτοπλαγκτόν που έφαγαν. 1150 01:22:08,167 --> 01:22:11,879 Φυσικά, μια μέρα τη γαρίδα θα τη φάει ένα ψάρι. 1151 01:22:13,370 --> 01:22:16,747 Και το ψάρι θα το φάει μια φώκια. 1152 01:22:21,080 --> 01:22:24,150 Και στο τέλος της τροφικής αλυσίδας, η πολική αρκούδα. 1153 01:22:24,520 --> 01:22:26,290 Και πάλι στο στόχαστρο. 1154 01:22:26,290 --> 01:22:27,890 Οι μολυσματικοί παράγοντες συγκεντρώνονται στο λίπος... 1155 01:22:28,050 --> 01:22:30,290 τη σημαντική τροφή που ψάχνει η πολική αρκούδα. 1156 01:22:31,560 --> 01:22:35,290 Οι τοξίνες είναι 3 εκατομμύρια φορές πιο πυκνές στο λίπος της πολικής αρκούδας 1157 01:22:35,460 --> 01:22:37,300 ...απ' ό,τι στο νερό που κολυμπούν. 1158 01:22:44,740 --> 01:22:47,770 Αλλά αυτή η καταστροφή δεν περιορίζεται στην αρκούδα. 1159 01:22:48,110 --> 01:22:52,555 Στην τροφική αλυσίδα υπάρχει κι άλλο ένα πιο ενοχλητικό σκαλοπάτι. 1160 01:22:56,220 --> 01:22:59,690 Επί γενιές η οικογένεια της Κλώντια ζει τρώγοντας κρέας φώκιας. 1161 01:23:01,220 --> 01:23:05,620 Και το κυνήγι της πολικής αρκούδας είναι νόμιμο σε συγκεκριμένα τρίμηνα. 1162 01:23:05,720 --> 01:23:07,430 Αυτή είναι η παράδοση εδώ. 1163 01:23:13,030 --> 01:23:17,318 Κλώντια Πέτερσον: Παππού, ξέρεις τι λένε; 1164 01:23:17,319 --> 01:23:22,048 Ότι η φώκια που κουβαλάς έχει προσβληθεί από το PCB, έναν μολυσματικό παράγοντα. 1165 01:23:22,049 --> 01:23:25,362 - Δηλαδή είναι τοξική. - Δεν το καταλαβαίνω αυτό. 1166 01:23:25,363 --> 01:23:29,295 Είναι το μόνο φαγητό που τρώω από μικρός και δεν έχω πάθει ποτέ τίποτα. 1167 01:23:29,296 --> 01:23:31,989 Δεν νομίζω ότι μας βλάπτει. 1168 01:23:31,990 --> 01:23:36,015 Αλλά άκουσα ότι στα ανατολικά είχαν πρόβλημα με τις αρκούδες. 1169 01:23:37,160 --> 01:23:40,360 Η ειρωνεία είναι ότι το ωμό κρέας είναι και το πιο λιπαρό. 1170 01:23:40,530 --> 01:23:44,030 Και τα πιο μολυσμένα κομμάτια είναι κι αυτά που τρώγονται πιο πολύ. 1171 01:23:44,260 --> 01:23:48,600 Τρώμε κρέας φώκιας επί γενιές τώρα. 1172 01:23:48,770 --> 01:23:51,905 Και ειδικά το συκώτι και τα νεφρά. 1173 01:23:55,170 --> 01:23:57,340 Είναι σαν το χαβιάρι: πολύ νόστιμο! 1174 01:23:59,480 --> 01:24:03,250 Οι κάτοικοι είναι επιφυλακτικοί όταν μαθαίνουν για τις σκληρές στατιστικές. 1175 01:24:03,650 --> 01:24:05,950 Οι μελέτες είναι ακόμα πρόσφατες και αμφισβητούμενες. 1176 01:24:06,490 --> 01:24:08,595 Αλλά οι επιδράσεις αυτής της υπερσυγκέντρωσης τοξινών... 1177 01:24:08,595 --> 01:24:10,018 είναι εξαιρετικά ανησυχητικές... 1178 01:24:10,018 --> 01:24:11,927 τόσο για τον άνθρωπο όσο και για την πολική αρκούδα... 1179 01:24:11,927 --> 01:24:14,990 όσον αφορά στην ανοσοεπάρκεια και στη γονιμότητα. 1180 01:24:20,430 --> 01:24:22,200 Για να μας πείσει όλους... 1181 01:24:22,530 --> 01:24:26,140 η Κλώντια μάς πήγε σε μια φίλη της, που μόλις γέννησε το δεύτερό της παιδί. 1182 01:24:26,940 --> 01:24:29,610 Στον ομφάλιο λώρο των νεογέννητων Ινουίτ... 1183 01:24:29,910 --> 01:24:32,130 οι μολυσματικοί παράγοντες είναι 20-50 φορές υψηλότεροι... 1184 01:24:32,130 --> 01:24:34,258 από οπουδήποτε αλλού στον πλανήτη. 1185 01:24:34,258 --> 01:24:37,350 Το στήθος των γυναικών εδώ μπορεί και να χαρακτηριστεί ως "τοξικό" 1186 01:24:37,520 --> 01:24:39,490 και τα κρούσματα καρκίνων του μαστού έχουν διπλασιαστεί μέσα σε 10 χρόνια. 1187 01:24:40,090 --> 01:24:41,750 Αλλά η Τζοάνα δεν ανησυχεί. 1188 01:24:42,376 --> 01:24:45,060 Τζοάνα Όλσεν, νοικοκυρά: Δεν άκουσα ποτέ ότι εμείς εδώ στη Γροιλανδία... 1189 01:24:45,061 --> 01:24:47,870 έχουμε πιο πολλές αρρώστιες από οπουδήποτε αλλού. 1190 01:24:48,760 --> 01:24:52,330 Αυτό που ξέρω είναι ότι η μητέρα μου με τάιζε από το στήθος της... 1191 01:24:52,500 --> 01:24:57,301 κι ότι το ίδιο κάνω κι εγώ στα παιδιά μου και είναι μια χαρά στην υγεία τους. 1192 01:25:02,780 --> 01:25:05,402 Ένας άνθρωπος καλύπτει την περιοχή ασταμάτητα... 1193 01:25:05,402 --> 01:25:07,789 προσπαθώντας να πείσει και να κινητοποιήσει τους κατοίκους. 1194 01:25:07,789 --> 01:25:10,520 Ο Χανς Κρίστιαν είναι ο διευθυντής του σχολείου της περιοχής. 1195 01:25:10,980 --> 01:25:14,290 Ο αγώνας του λέγεται: "Προετοιμασία για το μέλλον με τα παιδιά". 1196 01:25:14,590 --> 01:25:18,560 Τα ακάλυπτα απόβλητα της πόλης είναι η βάση του για μαθήματα οικολογίας. 1197 01:25:18,720 --> 01:25:21,490 Τα παιδιά κληρονόμησαν μια ξενόφερτη μόλυνση. 1198 01:25:21,660 --> 01:25:23,300 Πρέπει να γνωρίζουν για τα δικά τους απόβλητα... 1199 01:25:23,460 --> 01:25:26,770 για να καταλαβαίνουν και να αποφεύγουν να κάνουν τα ίδια λάθη. 1200 01:25:27,430 --> 01:25:29,757 Μια φορά τη βδομάδα τα παιδιά μαθαίνουν... 1201 01:25:29,757 --> 01:25:32,038 για το πώς ο τρόπος ζωής μας σκοτώνει αργά τον πλανήτη... 1202 01:25:32,038 --> 01:25:34,471 και αρρωσταίνει τον κόσμο. 1203 01:25:35,370 --> 01:25:37,394 Αν ξέρεις γιατί πρέπει να το σταματήσεις αυτό... 1204 01:25:37,394 --> 01:25:40,507 τότε θα το σταματήσεις αυτόματα. 1205 01:25:40,507 --> 01:25:42,050 Θα πω στο γείτονά μου: 1206 01:25:42,210 --> 01:25:43,250 "Μην το κάνεις αυτό..." 1207 01:25:43,420 --> 01:25:45,620 "...γιατί αν το κάνεις..." 1208 01:25:45,780 --> 01:25:49,490 "...κι εγώ, κι ο γείτονάς μου θα αρρωστήσουμε..." 1209 01:25:49,660 --> 01:25:51,620 "Κι η διπλανή πόλη το ίδιο." 1210 01:25:51,790 --> 01:25:53,730 "Και η διπλανή χώρα". 1211 01:25:54,290 --> 01:25:58,700 ’ρα, αν το σταματήσουμε όλοι... 1212 01:25:59,100 --> 01:26:00,370 ...αυτή θα είναι η λύση. 1213 01:26:06,770 --> 01:26:09,270 Είναι τρομακτικά πιστευτό ότι ένα τέτοιο περιβάλλον... 1214 01:26:09,440 --> 01:26:12,787 χωρίς μεγάλες πόλεις, χωρίς γεωργία ή βιομηχανία... 1215 01:26:12,787 --> 01:26:15,681 ...μπορεί να μολυνθεί τόσο πολύ. 1216 01:26:19,231 --> 01:26:20,448 Η Αρκτική κινδυνεύει... 1217 01:26:20,448 --> 01:26:24,461 λόγω της αόρατης μόλυνσης και της υπερθέρμανσης του πλανήτη. 1218 01:26:24,720 --> 01:26:26,390 Είναι ζωτικής σημασίας να σωθεί τώρα... 1219 01:26:26,590 --> 01:26:30,828 για την επιβίωση της πολικής αρκούδας και των κατοίκων της περιοχής. 1220 01:26:32,870 --> 01:26:35,162 Θα μπορέσουμε άραγε ξανά να πάρουμε τέτοια εκπληκτικά πλάνα... 1221 01:26:35,162 --> 01:26:38,241 ...από νεογέννητη πολική αρκούδα; 1222 01:26:40,307 --> 01:26:42,433 Δεν είμαι σίγουρος. 1223 01:26:46,450 --> 01:26:47,916 Θα μπορούσαμε να πούμε ότι... 1224 01:26:47,916 --> 01:26:51,120 ο πάγος, οι πολικές αρκούδες και οι Ινουίτ είναι πολύ μακριά. 1225 01:26:51,121 --> 01:26:53,167 Ποιος νοιάζεται; 1226 01:26:55,690 --> 01:26:56,920 Αλλά αυτό είναι λάθος. 1227 01:26:57,560 --> 01:26:59,830 Κάθε μέρα, όπου ζούμε και ό,τι κάνουμε... 1228 01:27:00,010 --> 01:27:02,790 έχει επιπτώσεις στην άλλη πλευρά του πλανήτη. 1229 01:27:02,960 --> 01:27:05,714 Η Γη δεν είναι σούπερ-μάρκετ ή κάδος απορριμάτων... 1230 01:27:05,714 --> 01:27:07,900 ...απλά και μόνο επειδή είναι το σπίτι μας. 1231 01:27:22,080 --> 01:27:26,120 Αυτά τα απότομα ηφαίστεια... Είναι απίστευτο! Δεν έχουν χιόνι. 1232 01:27:26,290 --> 01:27:29,736 Τα είχα δει πριν 20 χρόνια και ήταν εντελώς καλυμμένα από πάγο. 1233 01:27:29,736 --> 01:27:32,026 Απίστευτο! 1234 01:27:45,300 --> 01:27:46,585 Πριν εκατομμύρια χρόνια... 1235 01:27:46,585 --> 01:27:50,111 οι πρώτοι άνθρωποι ξεκίνησαν από εδώ, από την Αφρική... 1236 01:27:49,370 --> 01:27:52,308 για να κυριαρχήσουν στον πλανήτη. 1237 01:27:52,308 --> 01:27:54,750 Όλοι μας είμαστε απόγονοί τους. 1238 01:27:57,050 --> 01:28:02,580 Αυτοαποκαλούμαστε "Homo Sapiens", δηλαδή "Σοφοί ’νθρωποι". 1239 01:28:04,660 --> 01:28:08,260 Ας είμαστε σοφοί λοιπόν! Πρέπει να αντιδράσουμε... 1240 01:28:08,430 --> 01:28:10,630 και να ακολουθήσουμε το παράδειγμα εκείων των αντρών και των γυναικών 1241 01:28:10,760 --> 01:28:15,815 που αφιέρωσαν τη ζωή τους για το καλό του πλανήτη. 1242 01:28:17,000 --> 01:28:22,510 Και να θυμάστε ότι το ανθρώπινο είδος δεν είναι ανώτερο από τη Φύση. 1243 01:28:22,710 --> 01:28:24,210 Είναι απλά ένα μέρος της. 1244 01:28:24,640 --> 01:28:26,436 Καλό βράδυ! 1245 01:28:28,510 --> 01:28:30,777 Ευχαριστούμε τον Χανς Κρίστιανς που μαθαίνει στα παιδιά... 1246 01:28:30,777 --> 01:28:32,680 να προστατεύουν το περιβάλλον τους. 1247 01:28:33,650 --> 01:28:35,566 Ευχαριστούμε τον Πήτερ Μπάνζα, που κάνει ό,τι μπορεί... 1248 01:28:35,566 --> 01:28:37,990 για να σώσει τους ιπποπόταμους στο Κονγκό. 1249 01:28:39,360 --> 01:28:41,160 Ευχαριστούμε τον Μπομπ Μπράουν, που κατήγγειλε τα εγκλήματα... 1250 01:28:41,330 --> 01:28:43,530 κατά των δασών της Τασμανίας. 1251 01:28:45,130 --> 01:28:46,909 Ευχαριστούμε τον Τζόναθαν Σκοτ, τον παλιό μου φίλο... 1252 01:28:46,909 --> 01:28:50,131 που ποτέ του δεν εγκατέλειψε τα λιοντάρια του. 1253 01:28:50,900 --> 01:28:54,810 Ευχαριστούμε τον Δρ Χο, που θεραπεύει τους ασθενείς του με την αρτεμισία. 1254 01:28:55,970 --> 01:28:57,312 Ευχαριστούμε τη Νόρα, που ακόμα προσπαθεί... 1255 01:28:57,312 --> 01:29:00,881 για τη συνύπαρξη των ανθρώπων με τους ελέφαντες. 1256 01:29:03,680 --> 01:29:05,280 Ευχαριστούμε την Καρολίνα Βάργκας, που προσπαθεί να σώσει... 1257 01:29:05,450 --> 01:29:08,450 τα είδη του Παντανάλ που κινδυνεύουν. 1258 01:29:09,320 --> 01:29:12,720 Ευχαριστούμε τον Μπέντζαμιν Ο'Κάλο, που διδάσκει στα παιδιά της Κένυα... 1259 01:29:12,890 --> 01:29:14,560 ...να σέβονται το δάσος. 1260 01:29:15,930 --> 01:29:19,030 Ευχαριστούμε τη Χάιντι Ντάγκλας για το θάρρος και την αποφασιστικότητά της. 1261 01:29:21,070 --> 01:29:22,595 Ευχαριστούμε τον Πάτρικ Ντάνκαν, 1262 01:29:22,595 --> 01:29:25,812 που μας προειδοποίησε για το λιώσιμο των πάγων στο Κιλιμάντζαρο. 1263 01:29:25,812 --> 01:29:27,502 Ευχαριστούμε τον Μαουρίσιο Κοπέτι, 1264 01:29:27,502 --> 01:29:30,838 που προστατεύει τη βιοποικιλότητα στη Βραζιλία. 1265 01:29:36,720 --> 01:29:37,654 Αυτό το ντοκυμαντέρ... 1266 01:29:37,654 --> 01:29:39,939 είναι "εξισορροπιστικό του διοξειδίου του άνθρακα". 1267 01:29:39,940 --> 01:29:41,309 Τι θα πει αυτό; 1268 01:29:41,309 --> 01:29:44,641 Για να κάνουμε αυτήν την εκπομπή με ελικόπτερα, και κάνοντας πτήσεις... 1269 01:29:44,641 --> 01:29:49,460 εκλύσαμε περίπου 170 τόνους αερίων του θερμοκηπίου. 1270 01:29:51,530 --> 01:29:56,113 Χοντρικά είναι ό,τι παράγουν 20 Γάλλοι για μια ολόκληρη χρονιά. 1271 01:29:56,400 --> 01:29:58,340 Αποφασίσαμε να εξισορροπήσουμε αυτή τη μόλυνση... 1272 01:29:58,500 --> 01:30:00,410 συμμετέχοντας στο πρόγραμμα "Δράση για το διοξείδιο του άνθρακα" 1273 01:30:00,570 --> 01:30:03,410 ...του οργανισμού "Goodplanet.org" 1274 01:30:07,680 --> 01:30:09,980 Βοηθά απευθείας μια γαλλική ΜΚΟ... 1275 01:30:10,150 --> 01:30:12,450 που δραστηριοποιείται στην Καμπότζη. 1276 01:30:14,120 --> 01:30:16,660 Αυτή η ΜΚΟ εκπαιδεύει κατοίκους της Καμπότζης 1277 01:30:16,820 --> 01:30:18,720 να φτιάχνουν οικολογικούς φούρνους... 1278 01:30:18,890 --> 01:30:20,106 ώστε να εξοικονομείται ξύλο... 1279 01:30:20,106 --> 01:30:23,591 και να μειώνεται η έκλυση αερίων του θερμοκηπίου. 1280 01:30:26,970 --> 01:30:30,970 Τα τελευταία 30 χρόνια τα μισά δάση της Καμπότζης εξαφανίστηκαν. 1281 01:30:32,300 --> 01:30:34,670 Αυτοί οι φούρνοι θα μειώσουν την αποψίλωση των δασών... 1282 01:30:34,840 --> 01:30:37,840 και θα συνεισφέρουν στη μάχη κατά της υπερθέρμανσης του πλανήτη. 1283 01:30:42,980 --> 01:30:45,150 Να σας θυμίσω ότι αναφερθήκαμε στα 3 δισεκατομμύρια ανθρώπων... 1284 01:30:45,320 --> 01:30:48,950 που βασίζονται στο ξύλο για το μαγείρεμα και τη θέρμανσή τους. 159426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.