Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,110 --> 00:00:22,910
Βλέποντάς την από ψηλά,
η Γη φαίνεται σα να ανήκει σε μας...
2
00:00:23,050 --> 00:00:25,150
αλλά στην πραγματικότητα, την μοιράζονται
όλα τα ζωντανά της πλάσματα.
3
00:01:00,171 --> 00:01:02,900
Η ΓΗ ΑΠΟ ΨΗΛΑ
4
00:01:02,990 --> 00:01:05,460
Το καθετί είναι ζωντανό
και όλα συνδέονται μεταξύ τους.
5
00:01:06,190 --> 00:01:08,190
Γιατί κάναμε αυτό το ντοκυμαντέρ;
6
00:01:09,030 --> 00:01:10,730
Τα τελευταία 30 χρόνια...
7
00:01:11,030 --> 00:01:13,760
χάσαμε το 30% περίπου
όλων των ειδών ζωής στη Γη.
8
00:01:15,270 --> 00:01:16,870
Είναι ώρα να κάνουμε κάτι.
9
00:01:27,550 --> 00:01:32,850
Yann Arthus Bertrand:
Γεια σας! Θα χαρώ να μοιραστώ μαζί σας
αυτήν την ταινία, εδώ στην Κένυα.
10
00:01:33,550 --> 00:01:36,720
Είναι μια συναρπαστική χώρα
με μεγάλη ποικιλία ζώων και φυτών
11
00:01:36,890 --> 00:01:40,243
που είναι ιδιαίτερα ευπρόσιτα.
12
00:01:41,290 --> 00:01:44,600
Είναι το ιδανικό μέρος για να ασχοληθεί
κανείς με τη βιοποικιλότητα...
13
00:01:44,760 --> 00:01:48,370
που καλύπτει τον πλανήτη μας
από τα μεγαλύτερα είδη ως τα μικρότερα.
14
00:01:52,240 --> 00:01:55,460
Στην ταινία αυτή θα περιγράψουμε
την κατάσταση του πλανήτη μας
15
00:01:55,460 --> 00:01:57,070
και τις ενεργές του συνθήκες.
16
00:01:57,470 --> 00:01:59,680
Θα δούμε ότι, παρά τις δυσκολίες,
17
00:01:59,840 --> 00:02:03,680
είναι επιβεβλημένο να αντιδρούμε
στις μη αναστρέψιμες ζημιές
18
00:02:03,850 --> 00:02:07,249
που υφίσταται ο πλανήτης μας
κάθε μέρα.
19
00:02:07,920 --> 00:02:11,160
Ένα συναρπαστικό ταξίδι στην καρδιά
της ζωής, μας φέρνει στην Κένυα...
20
00:02:11,320 --> 00:02:13,318
για να παρατηρήσουμε μερικά
από τα τελευταία μεγάλα αιλουροειδή...
21
00:02:13,318 --> 00:02:14,319
που περιπλανώνται ελεύθερα.
22
00:02:14,330 --> 00:02:16,790
Θα δούμε μια από τις μεγαλύτερες
μεταναστεύσεις ζώων στον κόσμο
23
00:02:16,960 --> 00:02:20,030
Κοπάδια 1,5 εκατομμυρίων γκνου
να έρχονται από την Τανζανία...
24
00:02:20,400 --> 00:02:23,470
και να διασχίζουν το ποτάμι αφήνοντας
πίσω τους χιλιάδες πτώματα.
25
00:02:24,200 --> 00:02:25,040
Δεν τα περιφρονούν.
26
00:02:25,200 --> 00:02:27,225
Όλα συνυπάρχουν στην άγρια φύση.
27
00:02:27,225 --> 00:02:30,310
Τα κύματα μετανάστευσης των ελεφάντων,
που καταστρέφουν τη βλάστηση.
28
00:02:30,910 --> 00:02:34,450
Και στο Κονγκό, 30.000 ιπποπόταμοι
σκοτώνονται...
29
00:02:34,710 --> 00:02:36,910
κι όλο αυτό ο άνθρωπος το αφήνει
να συνεχίζεται.
30
00:02:37,380 --> 00:02:41,245
Να πάρει!
Δε γίνονται αυτά τα πράγματα!
31
00:02:43,020 --> 00:02:45,760
Στη Βραζιλία, οι βάλτοι του Παντανάλ
απειλούνται κι αυτοί.
32
00:02:46,590 --> 00:02:48,431
Πολλοί εδώ κάνουν ό,τι μπορούν...
33
00:02:48,431 --> 00:02:51,130
για να σώσουν αυτόν τον παράδεισο
της βιοποικιλότητας.
34
00:02:56,170 --> 00:02:57,217
Οι βόμβες Ναπάλμ χρησιμοποιήθηκαν...
35
00:02:57,217 --> 00:03:01,130
για την καταστροφή των δασών
της Τασμανίας, στη Νότια Αυστραλία.
36
00:03:01,140 --> 00:03:05,410
Οι καταστροφές ήταν τόσο μεγάλες
που τις κρύβουν από τους τουρίστες.
37
00:03:05,980 --> 00:03:09,436
Στην Κίνα όμως, η μοντέρνα Ιατρική
μόλις ανακάλυψε ένα νέο φυτό...
38
00:03:09,436 --> 00:03:11,916
που μπορεί να θεραπεύσει την ελονοσία.
39
00:03:12,980 --> 00:03:17,150
Καταστρέφοντας τα δάση, στερούμαστε
το σπουδαίο φαρμακείο της Φύσης.
40
00:03:17,949 --> 00:03:23,030
Συνήθως όμως τα φυτά είναι ευεργετικά
για την υγεία του ανθρώπου.
41
00:03:23,790 --> 00:03:25,500
Όταν όμως οι άνθρωποι δρουν
σαν μαθητευόμενοι μάγοι...
42
00:03:25,660 --> 00:03:27,700
το μόνο που προκαλείται
είναι μια πιο μεγάλη διαταραχή.
43
00:03:28,000 --> 00:03:31,170
Η εισαγωγή ενός νέου είδους ψαριού
έχει καταστρέψει τη λίμνη Βικτώρια
44
00:03:31,340 --> 00:03:34,281
τη μεγαλύτερη λίμνη της Αφρικής.
45
00:03:34,810 --> 00:03:36,940
Ο παγετώνας του Κιλιμάντζαρο λιώνει...
46
00:03:37,070 --> 00:03:39,949
ως άμεση συνέπεια
της υπερθέρμανσης του πλανήτη.
47
00:03:43,250 --> 00:03:46,180
Το λιώσιμο των πάγων καταστρέφει
την καθημερινή ζωή των Ινουίτ...
48
00:03:46,350 --> 00:03:49,020
και προαναγγέλλει την πιθανή εξαφάνιση
της βασίλισσας των πάγων,
49
00:03:49,190 --> 00:03:51,219
...της πολικής αρκούδας.
50
00:03:51,920 --> 00:03:54,790
Τα προβλήματα είναι τόσο περίπλοκα
όσο και το μέγεθος της Γης.
51
00:03:56,030 --> 00:03:59,425
Το μέλλον της Γης
το καθορίζουμε σήμερα.
52
00:04:02,500 --> 00:04:08,168
Yann Arthus Bertrand:
Ο άνθρωπος δεν είναι αποκομμένος
από τη Φύση, είναι αδιάσπαστο κομμάτι της.
53
00:04:08,310 --> 00:04:11,310
Είμαστε όλοι μέρη του συνόλου
και πρέπει να μάθουμε να συνυπάρχουμε...
54
00:04:11,480 --> 00:04:14,918
με τη ζώσα βιοποικιλότητα
που μας περιβάλλει.
55
00:04:18,180 --> 00:04:19,650
Πριν 30 χρόνια στην Κένυα,
56
00:04:19,820 --> 00:04:22,966
συνήθιζα να οδηγώ αερόστατο
για να βγάζω το ψωμί μου...
57
00:04:22,966 --> 00:04:27,764
και με τη σύζυγό μου, την Αν, ήρθαμε στην
Αφρική για να μελετήσουμε τα λιοντάρια.
58
00:04:28,630 --> 00:04:31,204
Κατάλαβα αμέσως
ότι η φωτογραφία με βοηθούσε...
59
00:04:31,204 --> 00:04:34,183
να δείξω πράγματα που δεν μπορούσαν
να εκφραστούν με λέξεις.
60
00:04:37,030 --> 00:04:40,670
Επί τρία χρόνια μελετούσαμε
την οικογένεια των λιονταριών κάθε μέρα
61
00:04:41,570 --> 00:04:44,010
Μπορούσαμε να αναγνωρίζουμε
το καθένα από τις φαβορίτες του.
62
00:04:48,150 --> 00:04:52,350
Η περιοχή Μασάι Μάρα είναι μοναδική
για την παρατήρηση της άγριας Φύσης.
63
00:04:53,550 --> 00:04:56,090
Καθώς εδώ ο άνθρωπος
δεν έχει κυνηγήσει επί 60 χρόνια...
64
00:04:56,320 --> 00:04:59,360
εμείς δεν ήμασταν για αυτά
ούτε κυνηγοί ούτε λεία.
65
00:05:01,690 --> 00:05:03,630
Με τα χρόνια,
τα συμπάθησα.
66
00:05:03,990 --> 00:05:06,730
Νιώθαμε το ίδιο.
Νοιαζόμασταν για τα κοπάδια τους.
67
00:05:07,030 --> 00:05:09,487
Δέθηκα μαζί τους.
68
00:05:14,300 --> 00:05:16,110
Είμαι τώρα στο Εθνικό Πάρκο
Μασάι Μάρα...
69
00:05:16,270 --> 00:05:18,110
εδώ όπου ζούσαν τα λιοντάρια μου.
70
00:05:18,480 --> 00:05:19,380
Με μεγάλη μου ευχαρίστηση,
71
00:05:19,540 --> 00:05:21,950
συντάντησα και πάλι τον φίλο μου
Τζόναθαν Σκοτ
72
00:05:25,880 --> 00:05:27,480
Είναι κι αυτός φωτογράφος
σαν κι εμένα.
73
00:05:27,720 --> 00:05:30,920
Παρουσιάζει μια εκπομπή στο BBC
για τα μεγάλα αιλουροειδή.
74
00:05:31,590 --> 00:05:34,190
Όταν ξαναβρεθήκαμε
τι συζητήσαμε;
75
00:05:34,490 --> 00:05:37,260
Για την Αφρική, και ειδικά
για τα λιοντάρια μας.
76
00:05:37,690 --> 00:05:39,760
Πρώτα απ'όλα, γιατί την Αφρική;
77
00:05:39,900 --> 00:05:41,430
Τζόναθαν Σκοτ:
Εδώ δε γεννηθήκαμε εμείς;
78
00:05:41,630 --> 00:05:42,830
Και δεν εννοώ
ότι εμείς γεννηθήκαμε εδώ.
79
00:05:43,000 --> 00:05:44,840
Εγώ δεν γεννήθηκα εδώ.
Γεννήθηκα στην Αγγλία.
80
00:05:44,970 --> 00:05:49,010
Αλλά το ανθρώπινο είδος
κατάγεται από την Αφρική.
81
00:05:49,240 --> 00:05:50,840
Εδώ είναι το λίκνο της ανθρωπότητας.
82
00:05:51,010 --> 00:05:54,310
Και 2 εκατομμύρια χρόνια πριν,
δεν τα κοιτούσαμε αυτά.
83
00:05:54,480 --> 00:05:56,410
Πιθανότατα κρυβόμασταν
πίσω από τους θάμνους...
84
00:05:56,580 --> 00:05:59,680
γιατί ανταγωνιζόμασταν με τα λιοντάρια
για την τροφή μας.
85
00:05:59,850 --> 00:06:02,150
Μερικές φορές προσπαθούσαμε
να τους κλέψουμε την τροφή.
86
00:06:02,390 --> 00:06:06,360
Κι άρα η σχέση μας με την Αφρική
πάει πολύ πίσω στο χρόνο.
87
00:06:06,660 --> 00:06:08,990
Μια σχέση που μας συνδέει
με αυτό το μέρος.
88
00:06:11,230 --> 00:06:14,530
Και τα μεγάλα αιλουροειδή;
Μπορούν να συνυπάρξουν με μας;
89
00:06:16,400 --> 00:06:19,340
Όχι βέβαια, αλλά θέλω πολύ
να σου πω ότι...
90
00:06:19,500 --> 00:06:21,440
...να σε πείσω ότι όλα είναι μια χαρά...
91
00:06:21,610 --> 00:06:22,970
...όλα είναι μια χαρά για τα λιοντάρια...
92
00:06:23,140 --> 00:06:27,210
...όσο βρίσκονται σε προστατευμένη
περιοχή, όπως εδώ στη Μασάι Μάρα.
93
00:06:27,380 --> 00:06:29,980
Επειδή, φυσικά, οι άνθρωποι δεν μπορούν
να τα σκοτώσουν...
94
00:06:30,150 --> 00:06:31,480
όσο αυτά παραμένουν εδώ.
95
00:06:31,650 --> 00:06:34,120
Αλλά αν διαβούν τα όρια της περιοχής...
96
00:06:34,450 --> 00:06:37,190
κι εγώ είμαι ένας Μασάι
που έχω και βόδια...
97
00:06:37,350 --> 00:06:39,660
που πρέπει να προστατέψω...
98
00:06:39,820 --> 00:06:43,160
τότε η γη γίνεται πολύ διαφορετική
για τα λιοντάρια.
99
00:06:43,490 --> 00:06:46,160
Είναι ωραία να καθόμαστε εδώ και να λέμε:
"Δεν είναι όμορφα;"
100
00:06:46,300 --> 00:06:49,270
Δεν είναι και τόσο όμορφα
όταν πρόκειται να επιτεθούν στα βόδια σου.
101
00:06:49,430 --> 00:06:51,130
Όταν πάνε να καταστρέψουν
το καπάδι σου.
102
00:06:54,370 --> 00:06:56,770
Στην Κένυα επιλέξαμε να προστατέψουμε
τη ζωή στην άγρια φύση...
103
00:06:56,940 --> 00:07:00,140
δημιουργώντας μεγάλες προστατευμένες
περιοχές, όπως η Μασάι Μάρα.
104
00:07:00,440 --> 00:07:03,210
Από τότε, έγιναν πόλος έλξης
για τους τουρίστες.
105
00:07:03,410 --> 00:07:04,280
Για αυτήν τη φτωχή χώρα...
106
00:07:04,450 --> 00:07:07,080
αποτελούν πηγή εισοδήματος
και απασχόλησης.
107
00:07:07,320 --> 00:07:09,350
Τα ζώα εδώ δεν φοβούνται
τον άνθρωπο.
108
00:07:09,520 --> 00:07:12,190
Μερικές φορές ξεχνούν ακόμα
και την παρουσία μας.
109
00:07:14,560 --> 00:07:16,060
Μια φορά είχαμε εδώ ένα τσιτάχ.
110
00:07:16,460 --> 00:07:18,230
Συνήθιζε να ορμάει και να πηδά
πάνω από το αυτοκίνητό μας.
111
00:07:18,400 --> 00:07:21,630
Νόμιζε ότι το αυτοκίνητό μας
ήταν ένα φράγμα.
112
00:07:21,800 --> 00:07:23,030
Και μια άλλη φορά...
113
00:07:23,200 --> 00:07:26,500
νόμισε ότι το αυτοκίνητό μας
ήταν τουαλέτα.
114
00:07:26,740 --> 00:07:29,890
Κι εγώ προσπαθούσα
να την εμποδίσω να κατουρήσει...
115
00:07:29,890 --> 00:07:32,180
προσπαθούσα να πιάσω
λεπτά χαρτιά...
116
00:07:32,310 --> 00:07:33,948
και να σκουπίσω τον κάμεραμαν...
117
00:07:33,948 --> 00:07:35,780
κάτι που ήταν το πιο αστείο απ' όλα.
118
00:07:35,910 --> 00:07:38,638
Και τώρα, όταν με βλέπει ο κόσμος,
με ρωτάει:
119
00:07:38,638 --> 00:07:42,158
"Δε θα πας κοντά στο τσιτάχ;"
120
00:07:48,530 --> 00:07:50,060
Αυτό που βλέπουμε τώρα
είναι παραπλανητικό.
121
00:07:51,130 --> 00:07:53,660
Φαίνεται σαν να υπάρχουν λιοντάρια
σε όλη την Αφρική.
122
00:07:53,830 --> 00:07:56,100
Όμως ζούνε μόνο
σε προστατευμένες περιοχές.
123
00:07:57,500 --> 00:07:59,700
Ξέρεις, στο Μάρα,
124
00:07:59,870 --> 00:08:02,016
υπάρχουν τώρα τόσα λιοντάρια
125
00:08:02,016 --> 00:08:05,610
...με όσα έβλεπες κι εσύ πριν 30 χρόνια.
Ίσως 5.000.
126
00:08:05,780 --> 00:08:07,423
Φαίνονται ότι είναι πολλά.
127
00:08:07,423 --> 00:08:12,650
Όταν βλέπεις ένα ζώο σαν το λιοντάρι,
σου φαίνεται πολύ δυνατό.
128
00:08:13,080 --> 00:08:15,550
Σαν τίποτα να μπορεί να το επηρρεάσει.
129
00:08:15,720 --> 00:08:18,820
Αλλά μην ξεγελιέσαι.
Να δούμε την Αφρική ολοκληρωμένα.
130
00:08:18,990 --> 00:08:20,320
Τώρα αρχίζουμε να σκεφτόμαστε...
131
00:08:20,490 --> 00:08:23,490
ότι υπάρχουν πολύ λιγότερα λιοντάρια
απ'όσα αρχικά νομίζαμε.
132
00:08:23,660 --> 00:08:28,130
Ίσως λιγότερα από 40.000
σε όλη την Αφρική.
133
00:08:28,300 --> 00:08:31,840
Εδώ τα λιοντάρια προστατεύονται. Εκτός
της περιοχής, έχουν μεγάλο πρόβλημα.
134
00:08:32,000 --> 00:08:34,040
Και το μεγάλο τους πρόβλημα
είμαστε εμείς.
135
00:08:35,740 --> 00:08:38,380
Τα 40.000 λιοντάρια στην Αφρική
φαίνονται πολλά.
136
00:08:38,580 --> 00:08:42,157
Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε ότι
απέμειναν μόνο 6.000 τίγρεις στην Ασία...
137
00:08:42,157 --> 00:08:44,820
σε σχέση με τις 100.000 που υπήρχαν
πριν 100 χρόνια.
138
00:08:44,980 --> 00:08:49,679
Είναι σχεδόν η ίδια ιστορία.
Ανταγωνιζόμαστε για την ίδια γη.
139
00:08:55,890 --> 00:08:58,360
Αν τα λιοντάρια είναι πολυπληθή
στη Μασάι Μάρα...
140
00:08:58,530 --> 00:09:01,849
είναι επειδή υπάρχει
αρκετή ποσότητα τροφής.
141
00:09:08,910 --> 00:09:11,110
Επί τρεις μήνες το χρόνο
μεγάλες μεταναστεύσεις ζώων...
142
00:09:11,270 --> 00:09:13,340
...διαδραματίζονται σ' αυτή τη γη.
143
00:09:13,510 --> 00:09:15,650
Σήμερα, όλα είναι ήσυχα.
144
00:09:18,620 --> 00:09:20,580
Yann Arthus Bertrand:
Παρακολουθώ αναμφίβολα
μια από τις πιο εντυπωσιακές στιγμές...
145
00:09:20,750 --> 00:09:22,890
στη ζωή μου ως φωτογράφος.
146
00:09:23,920 --> 00:09:28,330
Σ' αυτό εδώ το μέρος κάθε χρόνο
χιλιάδες γκνου διασχίζουν τον ποταμό
147
00:09:28,490 --> 00:09:29,930
και πολλά από αυτά,
χάνονται.
148
00:09:31,900 --> 00:09:34,200
Κάθε χρόνο γίνεται
η ίδια τελετουργία.
149
00:09:34,630 --> 00:09:37,670
Περίπου 1 εκατομμύριο γκνου αφήνουν
τις πλούσιες πεδιάδες της Τανζανίας...
150
00:09:37,830 --> 00:09:42,040
για να εγκατασταθούν στις πράσινες
πεδιάδες της Μασάι Μάρα, στην Κένυα.
151
00:09:43,070 --> 00:09:45,710
Ένα ταξίδι 4 μηνών, που καλύπτει
απόσταση 700 χιλιομέτρων.
152
00:09:45,880 --> 00:09:48,750
Είναι η τελευταία χερσαία
μαζική μετανάστευση πάνω στη Γη.
153
00:09:49,280 --> 00:09:51,080
Κάθε φορά που τα βλέπω,
μπορώ να φανταστώ...
154
00:09:51,250 --> 00:09:54,250
πώς ήταν η μετανάστευση των βουβαλιών
πριν 150 χρόνια
155
00:09:54,420 --> 00:09:56,320
κατά πλάτος των τεράστιων
πεδιάδων της Αμερικής.
156
00:09:57,290 --> 00:09:59,460
Τότε ο πληθυσμός τους έφτανε
τα 60 εκατομμύρια.
157
00:09:59,620 --> 00:10:02,030
Σήμερα είναι μόνο 500 χιλιάδες.
158
00:10:04,230 --> 00:10:06,660
Δεν έχουν άλλη επιλογή:
πρέπει να διασχίσουν τον ποταμό.
159
00:10:06,900 --> 00:10:09,800
Χιλιάδες γκνου βουτάνε στο νερό
για να φτάσουν στην άλλη όχθη
160
00:10:09,970 --> 00:10:11,940
αλλά υπάρχει μόνο
ένας δρόμος το καθένα.
161
00:10:12,240 --> 00:10:15,540
Το απόλυτο χάος:
οι μάνες φωνάζουν τα μικρά τους
162
00:10:15,710 --> 00:10:17,540
και τα μικρά από την άλλη,
ζητούν βοήθεια.
163
00:10:18,140 --> 00:10:21,810
Γίνονται τέτοιες ομηρικές μάχες
που πολλά γκνου πνίγονται και πεθαίνουν.
164
00:10:22,450 --> 00:10:24,750
Έχω δει πολλές φορές
αυτό το απαίσιο θέαμα.
165
00:10:25,180 --> 00:10:27,120
Σου' ρχεται να πας
να βοηθήσεις κάποια.
166
00:10:27,280 --> 00:10:30,907
Αλλά καταλαβαίνεις
ότι δεν αξίζει τον κόπο.
167
00:10:46,440 --> 00:10:48,040
Όλα ηρέμησαν τώρα.
168
00:11:05,990 --> 00:11:08,430
Μπορείς να μετρήσεις
χιλιάδες πτώματα.
169
00:11:09,190 --> 00:11:12,214
Στο σημείο αυτό,
οι ιπποπόταμοι μετατρέπονται...
170
00:11:12,214 --> 00:11:13,730
σε συλλέκτες "απορριμάτων".
171
00:11:14,160 --> 00:11:18,930
Συγκεντρώνουν τα γκνου σε σορούς,
σα να επρόκειτο να καθαρίσουν το ποτάμι.
172
00:11:20,070 --> 00:11:22,410
Αυτοί οι σοροί των πτωμάτων μπορεί
να αποτελούν σουρρεαλιστικό θέαμα...
173
00:11:22,540 --> 00:11:26,280
ωστόσο, εδώ και πάρα πολλά χρόνια,
είναι το μέρος συγκέντρωσης...
174
00:11:26,440 --> 00:11:30,010
κροκοδείλων, ερπετών που διανύουν
200 χιλιόμετρα για να έρθουν εδώ...
175
00:11:30,180 --> 00:11:33,180
...ψαριών και εκατομμυρίων εντόμων
που ζουν στην περιοχή.
176
00:11:34,990 --> 00:11:38,890
Αυτή η μετανάστευση παίζει σηματικό ρόλο
για την ισορροπία του οικοσυστήματος.
177
00:11:39,320 --> 00:11:41,320
Και πάλι, όταν μιλάμε
για τα ζωντανά όντα
178
00:11:41,660 --> 00:11:44,330
πρέπει να θυμόμαστε ότι
όλα συνδέονται μεταξύ τους.
179
00:11:58,040 --> 00:12:01,408
Yann Arthus Bertrand:
Σφάζοντας τους ιπποπόταμους
στη λίμνη Έντουαρτ στο Κονγκό
180
00:12:01,408 --> 00:12:05,150
ο άνθρωπος συνειδητοποιεί πια ότι
και το δικό του μέλλον μπαίνει σε κίνδυνο.
181
00:12:09,290 --> 00:12:12,860
Είναι η δεύτερη πλουσιότερη περιοχή
του κόσμου σε βιοποικιλότητα.
182
00:12:13,060 --> 00:12:16,530
71 είδη θηλαστικών και 10.000
καταμετρημένα είδη φυτών.
183
00:12:17,260 --> 00:12:19,630
Ένα θέατρο της Φύσης,
το πάρκο Βιρούνγκας...
184
00:12:19,800 --> 00:12:22,200
στα ανατολικά της Δημοκρατίας
του Κονγκό.
185
00:12:22,770 --> 00:12:24,300
Είμαστε στην καρδιά της Αφρικής.
186
00:12:24,470 --> 00:12:26,700
Στην περιοχή των μεγάλων λιμνών
και των ηφαιστείων.
187
00:12:27,170 --> 00:12:29,370
Εδώ ζουν οι διάσημοι
γορίλλες των βουνών.
188
00:12:30,010 --> 00:12:32,540
Αλλά στο έδαφος η εικόνα δεν είναι
και τόσο τέλεια.
189
00:12:37,650 --> 00:12:39,720
Ο εμφύλιος έχει οδηγήσει
τις κυβερνητικές αρχές...
190
00:12:39,880 --> 00:12:41,520
και τους εχθρούς της
σε σύγκρουση.
191
00:12:41,750 --> 00:12:43,550
Κι ανάμεσά τους,
τα στρατεύματα του ΟΗΕ.
192
00:12:44,020 --> 00:12:46,860
Ο εμφύλιος προκαλεί μεγάλη πείνα
στο λαό για πάνω από 10 χρόνια.
193
00:12:47,490 --> 00:12:49,160
Αυτός ο δρόμος είναι
από τους πιο επικίνδυνους.
194
00:12:49,430 --> 00:12:50,730
Μέσα στο αυτοκίνητο...
195
00:12:50,890 --> 00:12:53,060
ο Πήτερ μιλά για τη χώρα του συνεχώς:
196
00:12:53,830 --> 00:12:55,800
Πήτερ Μπάνζα, Συντονιστής του Διεθνούς
Ταμείου για τη Φύση:
Όλοι φοβούνται σ' αυτόν τον δρόμο,
το ίδιο κι εγώ.
197
00:12:55,970 --> 00:12:59,300
Και προσπαθώ ενίοτε να το ξεχνώ αυτό
όταν είναι να κάνω τη δουλειά μου.
198
00:12:59,470 --> 00:13:01,914
Πρέπει να μη σκέφτομαι τις επιθέσεις τους.
Αλλιώς δε θα κάνω τίποτα.
199
00:13:02,414 --> 00:13:06,612
Μερικές φορές πρέπει να είσαι εδώ...
200
00:13:06,612 --> 00:13:09,221
και να κάνεις σα να έχεις συνηθίσει
την κατάσταση αυτή.
201
00:13:09,221 --> 00:13:13,703
’σχημο μεν, αλλά έτσι είναι ο πόλεμος.
202
00:13:13,880 --> 00:13:16,820
Η αποστολή του Πήτερ, η μάχη του,
είναι πολύ πιο ειρηνική:
203
00:13:17,090 --> 00:13:19,060
Η επιβίωση των ιπποποτάμων.
204
00:13:21,520 --> 00:13:22,490
Πριν 30 χρόνια...
205
00:13:22,660 --> 00:13:26,030
αυτή η περιοχή είχε τους περισσότερους
ιπποπόταμους στον κόσμο.
206
00:13:27,200 --> 00:13:31,770
Σήμερα έχουν απομείνει μόνο 800
από τους 30.000 του παρελθόντος.
207
00:13:32,740 --> 00:13:35,670
Αν και οι ιπποπόταμοι
προστατεύονται επίσημα...
208
00:13:35,840 --> 00:13:37,970
εξολοθρεύονται από τον άνθρωπο.
209
00:13:39,710 --> 00:13:43,850
Ο Πήτερ είναι υπεύθυνος από το WWF
για τα είδη που κινδυνεύουν.
210
00:13:46,850 --> 00:13:50,150
Αυτό το πρωί περιοπολεί με την ομάδα του
για λαθροκυνηγούς.
211
00:13:53,160 --> 00:13:56,830
450 άντρες ψάχνουν για λαθροθήρες
χωρίς ασυρμάτους, κυάλια...
212
00:13:56,990 --> 00:14:02,420
και φυσικά χωρίς αυτοκίνητα, για να
καλύψουν μια περιοχή σαν την Κορσική.
213
00:14:02,800 --> 00:14:05,840
Ρισκάρουν τη ζωή τους
για 30 ευρώ το μήνα.
214
00:14:08,940 --> 00:14:10,870
Τα απομεινάρια μιας φωτιάς
τραβούν την προσοχή τους.
215
00:14:11,673 --> 00:14:14,485
Μάλλον οι λαθροθήρες
δεν είναι μακριά.
216
00:14:16,840 --> 00:14:19,482
Το βλέπεις;
217
00:14:19,482 --> 00:14:23,376
- Αυτό εδώ μόλις το σκότωσαν.
- Να πάρει!
218
00:14:25,188 --> 00:14:27,489
Κοίτα!
219
00:14:29,670 --> 00:14:34,762
Το σκότωσαν και άφησαν το κρέας του.
Το άφησαν όλο εδώ.
220
00:14:36,030 --> 00:14:39,340
Η ομάδα μπορεί να βρει μέχρι και 10 ζώα
σαν κι αυτό κάθε μήνα.
221
00:14:40,540 --> 00:14:43,710
Οι ιπποπόταμοι αυτοί καταδιώκονται
για το κρέας ή τα δόντια τους.
222
00:14:43,970 --> 00:14:46,884
Απίστευτο...
223
00:14:48,880 --> 00:14:51,280
Είχαν αρκετό χρόνο να βγάλουν το...
224
00:14:51,510 --> 00:14:52,780
Βλέπεις ότι το προσπάθησαν.
225
00:14:53,180 --> 00:14:55,932
Να το σημάδι από το πριόνι.
226
00:14:55,932 --> 00:14:59,896
Να τι έκοψαν.
227
00:15:00,241 --> 00:15:04,519
Μπορείς να βρίσκεις
πολλά τέτοια κάθε φορά.
228
00:15:09,830 --> 00:15:11,970
Ο Πήτερ πετά πάνω
από την περιοχή συχνά...
229
00:15:12,140 --> 00:15:14,270
και καταλαβαίνει πόσο πολύ
κινδυνεύουν οι ιπποπόταμοι.
230
00:15:16,010 --> 00:15:18,140
Μια καταστροφή
που φαίνεται από ψηλά.
231
00:15:19,610 --> 00:15:25,480
Εδώ ζούσαν
28 ιπποπόταμοι μόνιμα...
232
00:15:25,680 --> 00:15:30,076
...αλλά σήμερα μπορείς
να δεις κανέναν;
233
00:15:30,077 --> 00:15:32,567
Εξαφανίστηκαν όλοι.
234
00:15:33,660 --> 00:15:37,260
Ούτε ένας ιπποπόταμος έμεινε,
κι ο Πήτερ με το ζόρι κρατά τα δάκρυά του.
235
00:15:38,290 --> 00:15:41,230
Και ξέρει ότι σκοτώνοντας
τους ιπποπόταμους...
236
00:15:41,400 --> 00:15:44,000
ο άνθρωπος βάζει σε κίνδυνο
τον ίδιο τον εαυτό του.
237
00:15:51,070 --> 00:15:52,680
Η δύση στη λίμνη Έντουαρτ.
238
00:15:58,880 --> 00:16:01,350
Αυτοί που επηρρεάζονται πιο πολύ
από την έλλειψη των ιπποπόταμων
239
00:16:01,520 --> 00:16:03,290
είναι οι ψαράδες της λίμνης.
240
00:16:04,790 --> 00:16:07,160
Από το 1935 που ξεκίνησε η λειτουργία
του Πάρκου στην περιοχή τους...
241
00:16:07,320 --> 00:16:09,990
είναι οι μόνοι που νόμιμα
τους επιτρέπεται να ζουν εκεί.
242
00:16:10,690 --> 00:16:13,100
Ο Τσαρλς ζει από το ψάρεμα
εδώ και 20 χρόνια.
243
00:16:13,330 --> 00:16:15,170
Αλλά μετά την σχεδόν εξαφάνιση
των ιπποποτάμων,
244
00:16:15,330 --> 00:16:16,700
οι ψαριές του γίνονται
όλο και μικρότερες.
245
00:16:18,540 --> 00:16:21,610
Τσαρλς:
Στην δεκαετία του '80...
246
00:16:23,027 --> 00:16:25,437
πηγαίναμε για ψάρεμα στη λίμνη
247
00:16:26,261 --> 00:16:28,757
και πιάναμε μέχρι και 1000 ψάρια,
248
00:16:28,757 --> 00:16:33,671
αλλά σήμερα πάμε στη λίμνη
249
00:16:33,671 --> 00:16:37,894
και πιάνουμε μόνο 10-20 ψάρια.
250
00:16:37,894 --> 00:16:43,737
Ξέρουμε ότι η κοπριά του ιπποππόταμου
είναι η τροφή των ψαριών.
251
00:16:43,738 --> 00:16:46,766
Κι άρα, όταν σκοτώνουν
τους ιπποπόταμους...
252
00:16:46,767 --> 00:16:51,734
τα ψάρια μας γίνονται λιγότερα.
253
00:16:54,300 --> 00:16:56,710
Αυτό που περιγράφει ο Τσαρλς
είναι ο χρήσιμος κύκλος...
254
00:16:56,870 --> 00:16:59,110
που μόνο η Φύση δημιουργεί.
255
00:17:02,610 --> 00:17:06,580
Τα κόπρανα των ιπποποτάμων
είναι γεμάτα θρεπτικά συστατικά.
256
00:17:07,120 --> 00:17:09,420
Ακολουθώντας τους ιπποπόταμους,
τα ψάρια παίρνουν την τροφή...
257
00:17:09,590 --> 00:17:11,820
που είναι απαραίτητη
για την επιβίωσή τους.
258
00:17:16,830 --> 00:17:20,260
Χωρίς τους ιπποπόταμους,
δεν υπάρχει τροφή για τα ψάρια.
259
00:17:21,730 --> 00:17:23,470
Κι ούτε ψάρια για τους ψαράδες.
260
00:17:28,840 --> 00:17:30,370
Ο άνθρωπος δεν είναι υπεράνω της Φύσης.
261
00:17:30,540 --> 00:17:31,640
Είναι μέρος της.
262
00:17:33,640 --> 00:17:35,750
Η τροφική αλυσίδα στη λίμνη Έντουαρτ
ήταν τέλεια...
263
00:17:35,910 --> 00:17:39,642
μέχρι που ήρθε ο άνθρωπος εδώ
για να σκοτώνει τους ιπποπόταμους.
264
00:17:49,730 --> 00:17:52,000
’νθρωποι και ιπποπόταμοι
πρέπει να ζουν χώρια.
265
00:17:52,430 --> 00:17:53,930
Αυτή είναι η άλλη αποστολή
του Πήτερ.
266
00:17:55,400 --> 00:17:58,870
Όσοι ιπποπόταμοι έχουν επιβιώσει, πρέπει
να συνυπάρχουν με όπλα και χωρικούς...
267
00:17:59,040 --> 00:18:01,570
που εισέβαλλαν στην περιοχή
κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου πολέμου.
268
00:18:04,110 --> 00:18:07,540
Χτίσαν αυτά τα μικρά χωριά εντελώς
παράνομα σε περιοχές ιπποποτάμων.
269
00:18:08,580 --> 00:18:12,580
Πήτερ Μπάνζα, συντονιστής του WWF:
Όλοι αυτοί που ζουν εκεί
κάνουν ζημιά στους ιπποπόταμους.
270
00:18:13,720 --> 00:18:14,580
Δε γίνονται αυτά.
271
00:18:20,460 --> 00:18:22,190
Εκεί που βλέπετε τον καπνό,
272
00:18:22,360 --> 00:18:24,290
βρίσκεται το σπίτι ενός βοσκού.
273
00:18:24,460 --> 00:18:25,830
Ακόμα καίει η φωτιά.
274
00:18:28,430 --> 00:18:30,770
Μια δραστική λύση θα ήταν
το κάψιμο των σπιτιών...
275
00:18:30,930 --> 00:18:32,640
κάτι που τελικά δε θα έλυνε τίποτα.
276
00:18:32,770 --> 00:18:34,540
Που θα κατέληγαν όλοι αυτοί
που θα απομακρύνονταν;
277
00:18:37,770 --> 00:18:39,380
Περιμένοντας μια πιο μακροπρόθεσμη λύση,
278
00:18:39,540 --> 00:18:42,710
ο Πήτερ μετράει, ψάχνοντας
για κάποιο σημάδι ελπίδας.
279
00:18:42,880 --> 00:18:44,610
Κάποιον ιπποπόταμο
που μπορεί να του ξέφυγε.
280
00:18:45,550 --> 00:18:46,461
7, 8...
281
00:18:47,297 --> 00:18:49,853
Ένας είναι εκεί πέρα, στους θάμνους.
9, 10.
282
00:18:52,251 --> 00:18:53,910
Είναι 10.
283
00:18:59,860 --> 00:19:02,730
Θα χρειαστούν 10 χρόνια χωρίς
κάποια αρνητική επίδραση του ανθρώπου...
284
00:19:02,870 --> 00:19:06,558
για να αποκατασταθεί η αποικία
των ιπποπόταμων Virunga.
285
00:19:17,480 --> 00:19:19,750
Eπιστρέψαμε για να ξαναβρούμε
τον Τσαρλς τον ψαρά...
286
00:19:19,880 --> 00:19:22,520
καθώς θα γύριζε πίσω στο χωριό του,
το Νυάκακομ
287
00:19:24,550 --> 00:19:26,790
Δεν είχε πολλά ψάρια
για πούλημα σήμερα.
288
00:19:29,690 --> 00:19:32,530
Δεν μπορεί να ταΐσει την οικογένειά του
κι όπως κι άλλοι πολλοί...
289
00:19:32,700 --> 00:19:34,100
πρέπει να μετακομίσει στην πόλη.
290
00:19:35,100 --> 00:19:36,200
Όπως ο Τσαρλς κι ο Πήτερ,
291
00:19:36,370 --> 00:19:40,770
πολλοί εδώ εύχονται να επέστρεφαν
οι ιπποπόταμοι στη λίμνη όπως ήταν πριν.
292
00:19:43,570 --> 00:19:47,410
Παγκοσμίως το 25% των θηλαστικών
απειλείται με εξαφάνιση.
293
00:19:47,580 --> 00:19:52,480
Για τα ψάρια το ποσοστό είναι 16%
και για τα ψάρια 33%.
294
00:20:10,200 --> 00:20:14,040
Πετάω τώρα πάνω από την περιοχή
της Αμπροσέλια
295
00:20:14,200 --> 00:20:19,191
στους πρόποδες του Κιλιμάντζαρο,
του ψηλότερου βουνού της Αφρικής.
296
00:20:27,820 --> 00:20:29,850
Μετά το λιώσιμο,
το χιόνι του παγετώνα...
297
00:20:30,020 --> 00:20:33,160
σχηματίζει έναν τεράστιο βάλτο,
που βρίσκεται στην καρδιά του πάρκου.
298
00:20:35,220 --> 00:20:38,700
Αυτά τα κανάλια που βλέπετε
έγιναν από ελέφαντες
299
00:20:43,100 --> 00:20:46,240
Κατά την περίοδο της ξηρασίας
έρχονται εδώ για φαγητό και νερό.
300
00:20:57,180 --> 00:21:00,950
Την περίοδο αυτή ο πληθυσμός τους
διπλασιάζεται ή ακόμα και τριπλασιάζεται.
301
00:21:05,190 --> 00:21:08,090
Είναι εντυπωσιακό να βλέπεις
έναν ελέφαντα να περπατάει.
302
00:21:08,960 --> 00:21:10,490
Τη σκηνή αυτή την έχω δει
εκατοντάδες φορές...
303
00:21:10,660 --> 00:21:12,160
και πάντα διακατέχομαι
από τα ίδια συναισθήματα.
304
00:21:13,930 --> 00:21:16,970
Ο ελέφαντας έχει
τη δύναμη...
305
00:21:17,130 --> 00:21:19,840
του ζώου που δε φοβίζει κανέναν
και δεν φοβάται κανέναν.
306
00:21:26,840 --> 00:21:29,350
Ο ελέφαντας είναι
ο κηπουρός της περιοχής.
307
00:21:29,480 --> 00:21:32,380
Είναι αυτός που καθαρίζει
και κουρεύει το γρασίδι.
308
00:21:35,920 --> 00:21:39,860
Μαζεύει σπόρους,
την πηγή πολλών φυτωρίων.
309
00:21:40,060 --> 00:21:44,090
Βασικά, ο ελέφαντας ελέγχει
ένα μικρό οικοσύστημα.
310
00:21:46,400 --> 00:21:50,200
Επί 20 χρόνια η Νόρα μελετά
τους ελέφαντες στο πάρκο Αμπροσέλια.
311
00:21:50,830 --> 00:21:53,040
Τους ξέρει όλους με τα ονόματά τους...
312
00:21:53,200 --> 00:21:55,070
και ανέπτυξε μια ιδιαίτερη σχέση
μαζί τους.
313
00:21:56,170 --> 00:21:58,140
Γεια σου, Τρότσκι,
πώς είσαι σήμερα;
314
00:21:59,210 --> 00:22:00,780
Δε χρειάζεται να με φοβάσαι.
315
00:22:00,940 --> 00:22:04,380
Νόρα Ν'τζιριανί, βιολόγος:
Εγώ είμαι, αν και βρίσκομαι σε άλλο όχημα.
316
00:22:05,380 --> 00:22:11,520
Φοβάσαι;
Η Νόρα είμαι, όλα καλά.
317
00:22:14,320 --> 00:22:15,390
Ποτέ δεν ξεχνούν.
318
00:22:18,930 --> 00:22:20,260
Είναι επιθετικοί;
319
00:22:20,260 --> 00:22:21,130
Ναι.
320
00:22:25,800 --> 00:22:27,540
Έχουν επιτεθεί
σε αυτοκίνητα με τουρίστες;
321
00:22:27,700 --> 00:22:28,500
Όχι, ποτέ.
322
00:22:28,670 --> 00:22:30,840
Αυτό γίνεται όταν το αρσενικό...
323
00:22:31,010 --> 00:22:32,610
To θηλυκό έρχεται δίπλα μας....
324
00:22:32,780 --> 00:22:34,380
...και το αρσενικό το ακολουθεί.
325
00:22:34,610 --> 00:22:35,750
Σεξουαλική δραστηριότητα.
326
00:22:36,010 --> 00:22:37,750
Και τα δυο μπαίνουν
σ' αυτή τη φάση μαζί.
327
00:22:37,910 --> 00:22:39,680
Ξέρετε, οι ελέφαντες είναι
πολύ έξυπνα ζώα.
328
00:22:40,350 --> 00:22:41,920
Αλλά δεν βλέπουν και τόσο καλά.
329
00:22:44,820 --> 00:22:45,860
Έχουν κακή όραση.
330
00:22:46,020 --> 00:22:47,560
Δεν βλέπουν καλά;
331
00:22:47,660 --> 00:22:49,960
Ναι, δεν βλέπουν πολύ καλά.
332
00:22:50,190 --> 00:22:53,260
Ακούν πολύ καλά.
333
00:22:53,600 --> 00:22:57,470
Οσμίζονται πολύ καλά,
αλλά η όρασή τους είναι φτωχή.
334
00:22:58,430 --> 00:23:02,740
Απόψε το βράδυ θα πάνε στη φάρμα.
335
00:23:03,370 --> 00:23:05,540
Αλλά έρχονται εδώ στο πάρκο
για να φάνε...
336
00:23:05,710 --> 00:23:09,150
...να πιουν κι επιστρέφουν πίσω.
337
00:23:13,220 --> 00:23:16,890
Και πάλι βρισκόμαστε μπροστά
στο θέμα της συνύπαρξης.
338
00:23:18,960 --> 00:23:23,130
Κοιτάξτε αυτά τα λιβάδια με καλαμπόκια.
Μερικά είναι τελείως κατεστραμμένα.
339
00:23:25,260 --> 00:23:28,360
Παραδοσιακά,
οι Μασάι είναι κτηνοτρόφοι
340
00:23:28,600 --> 00:23:32,440
Επί αιώνες συμβίωναν ειρηνικά
με τους ελέφαντες.
341
00:23:32,670 --> 00:23:36,370
Αλλά τώρα οι Μασάι νοικιάζουν
τη γη τους σε αγρότες
342
00:23:36,540 --> 00:23:39,380
και ήδη έχουν προκύψει προβλήματα
μεταξώ των γειτόνων
343
00:23:41,540 --> 00:23:45,150
Έβαζα σπόρους και καλλιεργούσα
κρεμμύδια. Οι ελέφαντες τα έφαγαν όλα.
344
00:23:45,350 --> 00:23:49,650
Τα καλλιεργούσα παντού εδώ γύρω
και στη μέση έβαζα καλαμπόκια.
345
00:23:49,990 --> 00:23:52,690
Τους μισώ!
Τα κατέστρεψαν και πάλι όλα.
346
00:23:53,190 --> 00:23:56,730
Θέλω κάποιος να λύσει το πρόβλημα.
347
00:23:56,890 --> 00:23:59,330
Καθόλου δε χαίρομαι. Έχασα τα πάντα.
348
00:23:59,700 --> 00:24:00,830
Είναι μια τραγωδία!
349
00:24:01,000 --> 00:24:04,600
Πώς θα πληρώσω τα δίδακτρα
για το σχολείο των παιδιών;
350
00:24:04,770 --> 00:24:06,840
Πρέπει να τα ντύνω,
να τα ταΐζω.
351
00:24:07,000 --> 00:24:07,970
Τι συμβαίνει, Νόρα;
352
00:24:08,070 --> 00:24:10,010
Οι ελέφαντες έχουν αυξηθεί.
353
00:24:10,140 --> 00:24:12,240
Βγαίνουν έξω από το Πάρκο.
354
00:24:12,640 --> 00:24:16,280
Κι έρχονται εδώ και δημιουργούν
προβλήματα στους αγρότες.
355
00:24:16,850 --> 00:24:18,280
Τι θα κάνετε γι' αυτό;
356
00:24:18,450 --> 00:24:20,220
Δεν μπορώ να κάνω αλλιώς.
357
00:24:20,750 --> 00:24:24,290
Θα ξανακαλλιεργήσω τη γη μου
και θα φυτέψω κρεμμύδια.
358
00:24:24,490 --> 00:24:27,490
Αλλά αυτή τη φορά θα βεβαιωθώ
ότι θα προστατέψω τη γη μου.
359
00:24:27,660 --> 00:24:28,360
Θα έρχομαι εδώ κάθε βράδυ.
360
00:24:29,130 --> 00:24:32,060
Σας έχουν επιτεθεί ελέφαντες
ενώ προστατεύατε τα χωράφια σας;
361
00:24:32,230 --> 00:24:33,460
Γίνεται συχνά αυτό;
362
00:24:34,760 --> 00:24:36,100
Οι ελέφαντες έχουν σκοτώσει αρκετούς,
363
00:24:36,270 --> 00:24:37,570
επειδή υπάρχει καλαμπόκι
στο χωράφι μου...
364
00:24:37,730 --> 00:24:39,440
και κανείς δεν πλήρωσε
για τις ζωές που χάθηκαν.
365
00:24:40,200 --> 00:24:41,500
Τι θα κάνετε;
366
00:24:41,840 --> 00:24:44,440
Θα τους σκοτώσετε όλους
ή θα τους πάτε κάπου αλλού;
367
00:24:44,770 --> 00:24:46,640
Το να σκοτώνουμε
δεν είναι η λύση.
368
00:24:46,780 --> 00:24:48,580
Επειδή έτσι θα τους σκοτώσουμε όλους.
369
00:24:48,810 --> 00:24:51,350
Ακόμα κι αν γίνει αυτό,
κάποιοι θα παραμείνουν...
370
00:24:51,510 --> 00:24:53,220
και θα γίνονται πάλι τα ίδια.
371
00:24:53,420 --> 00:24:56,990
Η μόνη λύση είναι να γίνει ένας φράχτης
και να τους έχουμε ελεύθερους.
372
00:24:57,120 --> 00:24:58,920
Αυτό θα βοηθούσε πολύ.
373
00:25:01,960 --> 00:25:03,130
Tι δεν πάει καλά δηλαδή;
374
00:25:03,930 --> 00:25:06,830
Γιατί τα χωράφια των καλαμποκιών
καταστρέφονται από τους ελέφαντες;
375
00:25:07,600 --> 00:25:09,030
Θα μάθετε τον λόγο.
376
00:25:13,370 --> 00:25:16,040
Αυτό είναι το λεγόμενο "ηλεκτρικό φράγμα"
για την αντιμετώπιση των ελεφάντων.
377
00:25:16,170 --> 00:25:20,180
Δυστυχώς όμως, τα ηλιακά πάνελ
κλάπηκαν, όπως κι οι μπαταρίες.
378
00:25:20,680 --> 00:25:22,980
Αυτό επέτρεψε στους ελέφαντες
να περάσουν τα ηλεκτρικά καλώδια
379
00:25:23,150 --> 00:25:25,780
όπως και τα άλλα επιβλαβή ζώα,
και τώρα είναι άχρηστο.
380
00:25:29,750 --> 00:25:32,250
Η πραγματική αιτία
αυτής της καταστροφής...
381
00:25:32,420 --> 00:25:34,420
...δεν είναι οι ελέφαντες,
αλλά οι άνθρωποι.
382
00:25:35,260 --> 00:25:37,690
Είναι όμως δύσκολο για μένα
να προβαίνω σε κρίσεις...
383
00:25:37,860 --> 00:25:41,560
σε μια χώρα που το κατά κεφαλήν εισόδημά
της είναι από τα χαμηλότερα στον κόσμο.
384
00:25:41,960 --> 00:25:45,430
Εδώ οι άνθρωποι πέφτουν
συχνά σε αντιφάσεις.
385
00:25:54,240 --> 00:25:56,950
Φτάσαμε στη φάρμα ορφανών ζώων
της Δάφνης Σέλντρικ.
386
00:25:57,080 --> 00:26:00,620
Η Δάφνη αναλαμβάνει τα ελεφαντάκια
των οποίων οι μάνες έχουν σκοτωθεί.
387
00:26:01,150 --> 00:26:04,590
Ο ελέφαντας έχει την ανάγκη να αποτελεί
μέρος μια κοινωνικής ομάδας.
388
00:26:05,490 --> 00:26:09,290
Το προσωπικό τα περιποιείται και τα ταΐζει
ώστε να παραμένουν ζωντανά.
389
00:26:12,530 --> 00:26:14,760
Αυτή η μικρή είναι η Νόρα,
390
00:26:14,930 --> 00:26:17,130
...που η μητέρα της σκοτώθηκε
από αγρότες.
391
00:26:21,870 --> 00:26:24,570
Οι ελέφαντες έχουν μεγάλη
συναισθηματική μνήμη.
392
00:26:24,740 --> 00:26:26,680
Μπορούν να θυμούνται αυτούς
που τους έχουν περιποιηθεί...
393
00:26:26,840 --> 00:26:28,110
...για μεγάλο χρονικό διάστημα.
394
00:26:29,010 --> 00:26:31,210
Πολλοί λένε για έναν 42χρονο ελέφαντα...
395
00:26:31,380 --> 00:26:35,380
μετά από ένα κενό 35 χρόνων, αναγνώρισε
αμέσως αυτόν που τον φρόντιζε.
396
00:26:35,520 --> 00:26:36,550
Τι κάνεις;
397
00:26:39,020 --> 00:26:41,920
Όταν έρχονται εδώ, είναι λυπημένοι,
έχουν πέσει σε κατάθλιψη.
398
00:26:42,090 --> 00:26:44,030
Έχουν χάσει τη μάνα τους
και μερικές φορές...
399
00:26:44,190 --> 00:26:46,460
ακόμα κι αν είναι
σε καλή φυσική κατάσταση...
400
00:26:46,660 --> 00:26:49,930
...είναι τόσο άσχημα ψυχολογικά,
που είναι αδύνατο να τους σώσεις.
401
00:26:56,770 --> 00:27:00,740
Το βασικό για το προσωπικό είναι
να φτιάξει πάλι μια ομάδα, μια οικογένεια.
402
00:27:01,440 --> 00:27:05,050
Θα' θελα να σκεφτώ
ότι με την Αγάπη σώζεις ζωές.
403
00:27:12,490 --> 00:27:15,620
Το εντυπωσιακό εδώ είναι ότι επιτρέπουν
σε παιδιά από το Ναϊρόμπι...
404
00:27:15,790 --> 00:27:18,830
αλλά και σ' αυτά που ζουν σε μεγάλες
πόλεις να γνωρίσουν εδώ την ’γρια Φύση
405
00:27:18,990 --> 00:27:20,860
γιατί δεν μπορούν να πάνε στο φυσικό τους
χώρο από οικονομική άποψη.
406
00:27:24,570 --> 00:27:26,340
Τους επιτρέπουν
να πλησιάσουν τα ζώα...
407
00:27:26,500 --> 00:27:28,800
και να μάθουν για την οικολογία τους
από το προσωπικό.
408
00:27:40,520 --> 00:27:42,120
Όταν μιλάμε
για τη Φυσική Επιλογή,
409
00:27:42,280 --> 00:27:44,420
ο νους μας πάει πάντα
στη μάχη για τη επιβίωση.
410
00:27:44,590 --> 00:27:48,460
Αλλά ίσως η Φύση έχει επινοήσει για μας
την Αγάπη για να μπορούμε να επιβιώνουμε.
411
00:27:48,620 --> 00:27:49,760
Αυτό δεν πρέπει να το ξεχνάμε.
412
00:27:52,730 --> 00:27:57,100
Προστατεύοντας τη βιοποικιλότητα
προστατεύουμε το φυσικό περιβάλλον.
413
00:27:57,430 --> 00:27:58,630
Υπό αυτήν την έννοια,
οι περιοχές με υγρασία...
414
00:27:58,800 --> 00:28:00,370
όπως τα τέλματα, οι βάλτοι
415
00:28:00,540 --> 00:28:04,010
αποτελούν τους παράδεισους
της βιοποικιλότητας.
416
00:28:04,270 --> 00:28:06,880
Σε 100 χρόνια από τώρα,
λόγω της ανθρώπινης δραστηριότητας,
417
00:28:07,040 --> 00:28:09,850
το 50% των υγροβιότοπων
θα έχουν εξαφανιστεί.
418
00:28:11,110 --> 00:28:14,980
Κι αυτό συμβαίνει τώρα στους μεγάλους
βάλτους στο Παντανάλ της Βραζιλίας...
419
00:28:15,120 --> 00:28:16,850
με επίδραση ειδικά
πάνω στην ζωή των άγριων ζώων.
420
00:28:17,750 --> 00:28:19,990
Yann Arthus Bertrand:
Αν και τώρα, σ' αυτά τα μέρη της Γης...
421
00:28:20,160 --> 00:28:24,190
μερικοί άνθρωποι μαθαίνουν να συμβιώνουν
αρμονικά με τα ζώα και πάλι.
422
00:28:33,600 --> 00:28:35,440
Πρόκειται για ένα μοναδικό μέρος
πάνω στη Γη.
423
00:28:35,740 --> 00:28:39,240
Μια απομονωνμένη περιοχή που
οι Βραζιλιάνοι αποκαλούν "Γη του κανένα".
424
00:28:39,510 --> 00:28:43,010
Το Παντανάλ είναι η μεγαλύτερη
ζώνη υγροτόπων στον κόσμο.
425
00:28:45,050 --> 00:28:47,520
Κατά την περίοδο των βροχών,
από τον Νοέμβριο ως τον Μάρτιο,
426
00:28:47,680 --> 00:28:49,650
το νερό πλυμμηρίζει την περιοχή,
427
00:28:49,820 --> 00:28:54,220
που εκτείνεται σε 3 χώρες:
την Παραγουάη, τη Βολιβία και τη Βραζιλία.
428
00:28:57,030 --> 00:28:59,930
Είναι μια έκταση κάτω από το νερό
που αντιστοιχεί στα 2/3 της Γαλλίας.
429
00:29:08,140 --> 00:29:10,710
Η περιοχή αυτή, μισή υδάτινη
και μισή χερσαία,
430
00:29:10,870 --> 00:29:14,240
είναι το τέλειο μέρος για τη διαβίωση
εντυπωσιακά πολλών ειδών.
431
00:29:21,050 --> 00:29:26,160
Αυτός ο κήπος της Εδέμ κατοικείται
από θηλαστικά, αμφίβια, ερπετά και ψάρια.
432
00:29:26,320 --> 00:29:29,330
Είναι και το φυσικό καταφύγιο
για 250 είδη πουλιών...
433
00:29:29,490 --> 00:29:33,430
όπως τα Τουκάν, τα Ίμπις
και τα περίφημα Χάρα.
434
00:29:40,540 --> 00:29:43,870
Περιοχές όπως το Παντανάλ
είναι ζωτικής σημασίας για τον πλανήτη μας.
435
00:29:44,440 --> 00:29:47,110
Λειτουργούν σαν βιολογικά φίλτρα.
436
00:29:47,310 --> 00:29:49,780
Παγιδεύουν τα κατακάθια
και καθαρίζουν το νερό της βροχής
437
00:29:49,950 --> 00:29:54,120
και το βελτιώνουν απομακρύνοντας ουσίες
που μολύνουν, όπως τα νιτρικά άλατα.
438
00:29:58,450 --> 00:30:00,420
Το έδαφος είναι
σαν ένα τεράστιο σφουγγάρι
439
00:30:00,590 --> 00:30:04,030
ικανό να συγκρατήσει το βρόχινο νερό
κατά την περίοδο των βροχών επί μήνες
440
00:30:04,190 --> 00:30:06,300
και να το απελευθερώσει
σε περιόδους ξηρασίας.
441
00:30:11,730 --> 00:30:14,470
Η οικογένεια του Μαουρίσιο ήρθε να μείνει
πριν 15 χρόνια εδώ,
442
00:30:14,640 --> 00:30:16,810
σ' αυτό το περιβάλλον βιοποικιλότητας.
443
00:30:17,440 --> 00:30:20,680
Αν και εργάζεται εδώ ως ξεναγός,
ακόμα εκπλήσσεται από το μέρος αυτό.
444
00:30:25,750 --> 00:30:26,820
Ένα ανακόντα...
445
00:30:32,420 --> 00:30:34,426
Μαουρίσιο Κοπέτι, ξεναγός:
Δεν είναι εύκολο να τα δεις.
446
00:30:34,427 --> 00:30:37,082
Αλλά τώρα έχουμε την ευκαιρία
να τα παρατηρήσουμε.
447
00:30:40,157 --> 00:30:42,539
Αυτό εδώ είναι μικρό.
448
00:30:42,540 --> 00:30:45,578
Είναι συνήθως 3-4 μέτρα.
449
00:30:45,579 --> 00:30:47,555
Αυτό είναι το μέγεθος.
450
00:30:47,556 --> 00:30:50,475
Μερικές φορές πολλοί νομίζουν
ότι είναι πολύ μεγαλύτερα.
451
00:30:50,476 --> 00:30:53,917
Αλλά είναι πολύ δύσκολο να βρεις
ένα πραγματικά μεγάλο.
452
00:31:01,250 --> 00:31:03,750
Είναι ένα φοβερό ζώο, αλλά
κατά απίστευτο τρόπο, γιορτάζει...
453
00:31:03,920 --> 00:31:06,420
όταν συναντά ένα από τα μεγαλύτερα
θηράματα της Γης.
454
00:31:06,760 --> 00:31:10,990
Το καμπιβάρα, 60 εκατοστά ψηλό
και 65 κιλά σε βάρος.
455
00:31:13,500 --> 00:31:16,170
Το ανακόντα σκοτώνει
το θύμα του πνίγοντάς το.
456
00:31:16,670 --> 00:31:18,600
Αλλά το δυσκολότερο είναι
το να το καταπιεί.
457
00:31:26,210 --> 00:31:28,710
Η ελαστικότητα του στόματος
των ερπετών είναι εντυπωσιακή.
458
00:31:28,940 --> 00:31:31,050
Τα σαγόνια τους ανοίγουν
χωρίς τέλος.
459
00:31:32,580 --> 00:31:35,380
Θα χρειαστεί έξι ώρες
για να χωνέψει το θύμα του.
460
00:31:56,740 --> 00:31:59,310
Αυτή η περιοχή είναι πολύ βολική
και για γεωργικές εργασίες.
461
00:31:59,480 --> 00:32:01,180
Έχει προσελκύσει
το ενδιαφέρον του ανθρώπου.
462
00:32:01,680 --> 00:32:04,380
Επί τρεις αιώνες, ο γη και ο άνθρωπος
παλεύουν...
463
00:32:04,550 --> 00:32:05,850
...στην περιοχή του Παντανάλ.
464
00:32:15,790 --> 00:32:20,200
Σ' αυτήν τη "fascenda" συχνά στα ζώα
επιτίθενται διάφορα αρπακτικά.
465
00:32:20,330 --> 00:32:22,870
Ένα μεγάλο αιλουροειδές επιτίθεται
στη λεία του τη νύχτα.
466
00:32:25,170 --> 00:32:28,300
Πριν 20 χρόνια το κυνήγι των τζάγκουαρ
ήταν ακόμα νόμιμο.
467
00:32:31,340 --> 00:32:33,940
Στο Παντανάλ, αυτό
το επαναλαμβανόμενο κυνήγι...
468
00:32:34,110 --> 00:32:36,150
έχει σχεδόν εξαφανίσει
το μεγαλύτερο αιλουροειδές του κόσμου.
469
00:32:50,930 --> 00:32:53,160
Κάθε φάρμα έχει
συγκεκριμένους κυνηγούς.
470
00:32:53,860 --> 00:32:56,130
Ο Αντόνιο Ριμπέιρο είναι
ένας από τους καλύτερους.
471
00:32:56,300 --> 00:32:58,630
Έχει σκοτώσει 60 τζάγκουαρ.
472
00:32:59,170 --> 00:33:02,400
Αλλά πέρσι ο Αντόνιο αποφάσισε
να σταματήσει το κυνήγι για πάντα.
473
00:33:02,910 --> 00:33:04,610
Εξομολογήσεις ενός πρώην κυνηγού.
474
00:33:05,210 --> 00:33:08,504
Aντόνιο Ριμπέιρο, πρώην κυνηγός:
Αυτό που με οδήγησε ατο να σταματήσω
το κυνήγι ήταν το εξής:
475
00:33:14,124 --> 00:33:16,575
πήγαινα πολύ κόσμο σε σαφάρι.
476
00:33:16,576 --> 00:33:20,104
Πηγαίναμε να σκοτώσουμε τζάγκουαρ.
Αυτοί σκότωναν ό,τι συναντούσαν.
477
00:33:20,105 --> 00:33:23,086
Σκότωναν ελάφια, μυρμηγκοφάγους...
478
00:33:23,087 --> 00:33:24,616
...ακόμα και ζαμπίρου.
479
00:33:24,617 --> 00:33:26,482
Βαρέθηκα να βλέπω
να σκοτώνουν ζώα.
480
00:33:26,483 --> 00:33:29,246
Δε σέβονταν τίποτα.
481
00:33:29,247 --> 00:33:32,311
Για εκείνους, η φύση
δεν είχε μεγάλη σημασία.
482
00:33:32,312 --> 00:33:34,330
Αυτό με έκανε να σταματήσω.
483
00:33:35,570 --> 00:33:37,610
Πρέπει να σταματήσει
η εξάλειψη των τζάγκουαρ.
484
00:33:38,410 --> 00:33:41,240
Και τώρα ο Αντόνιο συνεργάζεται
με βιολόγους.
485
00:33:42,440 --> 00:33:46,480
Έχουν βάλει ηλεκτρονικούς πομπούς
σε 10 τζάγκουαρ και τα μελετάνε.
486
00:33:47,150 --> 00:33:51,120
Με υπομονή εξετάζουν μακρινές περιοχές
ελπίζοντας να βρουν κι άλλα τζάγκουαρ.
487
00:33:57,876 --> 00:34:02,044
Ενρίκε Κονκόνε, βιολόγος:
Εδώ έχουμε ένα πολύ σαφές παράδειγμα...
488
00:34:02,045 --> 00:34:04,245
...του πόσο προχώρησαν οι άνθρωποι.
489
00:34:04,246 --> 00:34:08,912
Εκεί βλέπετε αγροτικές περιοχές να
πλησιάζουν όλο και πιο πολύ στις δασικές.
490
00:34:08,913 --> 00:34:12,754
Οι άνθρωποι εξαναγκάζουν τα τζάγκουαρ...
491
00:34:12,754 --> 00:34:16,314
...να αρκεστούν στα δάση που απέμειναν.
492
00:34:16,315 --> 00:34:20,095
Κι έτσι αρχίζουμε να έχουμε μια περιοχή
επαφής που είναι πολύ κοντά.
493
00:34:29,290 --> 00:34:33,060
Δεν απειλούνται μόνο τα τζάγκουαρ
από τον άνθρωπο εδώ στο Παντανάλ.
494
00:34:47,040 --> 00:34:49,410
Η δύση του ήλιου
στο δέλτα του ποταμού.
495
00:35:02,360 --> 00:35:04,660
Η Καρολίνα Βάργκας είναι κτηνίατρος.
496
00:35:05,190 --> 00:35:08,360
Με τη βοήθειά της διασχίζουν αυτόν
το λαβύρινθο καναλιών κάθε μέρα.
497
00:35:11,100 --> 00:35:13,818
Ψάχνουν για ένα μεγάλο αρπακτικό,
τη μεγάλη ενυδρίδα,
498
00:35:13,818 --> 00:35:16,771
που μπορεί να φτάσει
σε μήκος τα 2 μέτρα.
499
00:35:18,540 --> 00:35:20,710
Αυτό το ζώο το κυνηγάνε επί χρόνια
για το δέρμα του...
500
00:35:20,880 --> 00:35:23,050
...κι έχει σχεδόν εξαφανιστεί.
501
00:35:29,920 --> 00:35:33,149
Οι μεγάλες ενυδρίδες λειτουργούν
ως βιολογικοί δείκτες.
502
00:35:33,149 --> 00:35:37,246
Καρολίνα Βάργκας, κτηνίατρος:
Ως αρπακτικά, είναι στην κορυφή
της τροφικής αλυσίδας...
503
00:35:37,246 --> 00:35:39,975
κι αυτό σημαίνει ότι
όπου κι αν τις συναντήσεις...
504
00:35:39,976 --> 00:35:44,592
όλη η τροφική αλυσίδα κάτω από αυτές
βρίσκεται σε ισορροπία.
505
00:35:44,593 --> 00:35:48,640
Κι αυτό είναι καλός δείκτης.
506
00:35:51,840 --> 00:35:54,940
H χαρά και η περηφάνεια της Καρολίνα
είναι αυτή η νεαρή ενυδρίδα,
507
00:35:55,140 --> 00:35:56,680
που θα πέθαινε χωρίς τη βοήθειά της.
508
00:36:03,850 --> 00:36:07,490
Τον Σάντσο τον βρήκαμε
στο Ρίο Μιράντα από έναν ψαρά.
509
00:36:07,960 --> 00:36:11,360
Ήταν μόνος του
και τον παρέσερνε το ρεύμα.
510
00:36:11,530 --> 00:36:16,577
Ήταν πολύ μικρός. Υπολογίσαμε
ότι δεν θα ήταν καν ενός μηνός.
511
00:36:19,700 --> 00:36:22,840
Επί 7 μήνες η Καρολίνα μάθαινε
στον Σάντσο τα πάντα.
512
00:36:23,140 --> 00:36:26,110
Πώς να παίζει, να κολυμπά
και να πιάνει ακόμα και ψάρια.
513
00:36:30,250 --> 00:36:33,580
Από τότε που άρχισε να τρώει ψάρια,
του δίναμε μικρά κομμάτια νεκρών ψαριών.
514
00:36:34,520 --> 00:36:38,950
Έτρωγε όλο και πιο πολύ.
Έπρεπε να του δίνουμε νεκρά ψάρια...
515
00:36:39,120 --> 00:36:42,837
για να συνηθίσει στο νερό
και για να κολυμπά μετά το ψάρεμα.
516
00:36:43,555 --> 00:36:46,575
Και στο τέλος...
517
00:36:46,576 --> 00:36:48,572
έπρεπε να του δίνουμε ζωντανά ψάρια
518
00:36:48,573 --> 00:36:51,836
ώστε να κολυμπά μεγάλες αποστάσεις
κυνηγώντας ψάρια.
519
00:36:51,837 --> 00:36:54,081
Ήταν μια διαδικασία
μεγάλης διάρκειας.
520
00:36:54,082 --> 00:36:57,736
Έπρεπε να υποκαταστήσουμε
τη μητέρα του.
521
00:36:57,736 --> 00:37:01,312
Ήταν ένα ορφανό κι έπρεπε
να του μάθουμε να φέρεται ως ενυδρίδα.
522
00:37:01,313 --> 00:37:04,593
Την ίδια όμως στιγμή
καθώς ήταν σε επαφή με μας...
523
00:37:04,594 --> 00:37:08,928
άρχισε να του αρέσει
η επαφή με τους ανθρώπους...
524
00:37:08,929 --> 00:37:10,964
κι έπρεπε κι εμείς να φερόμαστε
όπως οι ενυδρίδες.
525
00:37:10,965 --> 00:37:14,578
Μας έδειξε κατά τη διάρκεια αυτής
της επτάμηνης διαδικασίας...
526
00:37:14,579 --> 00:37:17,539
ότι το ένστικτο του ζώου
ήταν ανέκαθεν δυνατότερο...
527
00:37:17,540 --> 00:37:19,336
...από τη επαφή με τους ανθρώπους...
528
00:37:19,336 --> 00:37:22,083
παρά τον τόσο χρόνο
που είμασταν μαζί.
529
00:37:22,330 --> 00:37:25,270
Σήμερα ο Σάντσο έχει γυρίσει
στον ποταμό Ρίο Σαλόμπρα.
530
00:37:25,770 --> 00:37:28,300
Η Καρολίνα κατάφερε να εντάξει
και πάλι μια μεγάλη ενυδρίδα...
531
00:37:28,470 --> 00:37:32,010
πίσω στο φυσικό της περιβάλλον
για πρώτη φορά στον κόσμο.
532
00:37:37,810 --> 00:37:42,119
Σε όλη την υφήλιο υπάρχουν
πολλοί υγροβιότοποι σαν το Παντανάλ...
533
00:37:42,119 --> 00:37:44,820
όπως το Οκαβάνγκο,
το δέλτα του Δούναβη...
534
00:37:44,990 --> 00:37:47,420
και να μην ξεχάσουμε και τη Καμάργκ
στη νότια Γαλλία.
535
00:37:47,720 --> 00:37:50,030
Όλες αυτές οι περιοχές απειλούνται
από τον άνθρωπο.
536
00:37:50,530 --> 00:37:55,300
Μέσα σε 30 χρόνια ο πλανήτης μας έχασε
το 30% των φυσικών του πόρων.
537
00:37:55,560 --> 00:37:57,630
Είμαστε υπεύθυνοι γι' αυτό.
538
00:37:57,800 --> 00:38:02,170
Ο άνθρωπος είναι μόνο το ένα από
τα 2 εκατ. επίσημα αναγνωρισμένα είδη.
539
00:38:07,610 --> 00:38:10,410
Στα ζωντανά είδη ανήκουν και τα δάση.
540
00:38:11,580 --> 00:38:15,180
Είμαστε στη Κένυα και κατευθυνόμαστε
στο δάσος Κακαμέγκα.
541
00:38:19,490 --> 00:38:22,060
Πετάμε πάνω από τους λόφους
του Κέρικο
542
00:38:22,520 --> 00:38:26,700
...που αποψιλώθηκε για να γίνουν στη
θέση του αυτές οι μεγάλες φυτείες τσαγιού.
543
00:38:31,830 --> 00:38:33,840
Το τσάι το έφεραν εδώ
Βρετανοί ιεραπόστολοι
544
00:38:34,000 --> 00:38:35,500
στις αρχές του 20ου αιώνα.
545
00:38:36,440 --> 00:38:40,040
Τώρα η Κένυα είναι η τρίτη μεγαλύτερη
παραγωγός χώρα τσαγιού στον κόσμο.
546
00:38:46,010 --> 00:38:48,650
Εδώ μπορείτε να δείτε αυτά
τα μεγάλα δάση ευκαλύπτων.
547
00:38:48,820 --> 00:38:50,990
Χρησιμοποιούνται
για να ξεραίνουν το τσάι.
548
00:38:56,790 --> 00:38:58,933
Οι ευκάλυπτοι εισήχθησαν
από την Αυστραλία...
549
00:38:58,933 --> 00:39:01,362
και δεν ευνοούν την βιοποικιλότητα.
550
00:39:01,362 --> 00:39:03,370
Δεν υπάρχει ζωή
κάτω από τα κλαδιά τους.
551
00:39:08,740 --> 00:39:12,770
Κοιτάξτε! Είναι εντυπωσιακό.
Μας κοιτάνε.
552
00:39:15,880 --> 00:39:17,610
Έχουν παγώσει.
Σαν να κολυμπάνε.
553
00:39:17,780 --> 00:39:20,420
Κολυμπάνε σε μια θάλασσα τσαγιού.
Είναι τεράστια!
554
00:39:34,360 --> 00:39:37,230
Κατέστρεψαν χιλιάδες δάση.
555
00:39:37,600 --> 00:39:39,970
Αλλά έτσι δημιουργήθηκαν
400.000 θέσεις εργασίας.
556
00:39:50,650 --> 00:39:53,920
Περνάμε από το τελευταίο
τροπικό δάσος της Κένυας.
557
00:39:55,020 --> 00:39:59,520
Να υπενθυμίσω ότι το 50% των άγριων
ζώων ζει σε τροπικά δάση.
558
00:40:02,160 --> 00:40:04,630
Η βιοποικιλότητα είναι απίστευτη εδώ.
559
00:40:05,630 --> 00:40:08,515
Για να πειστεί η ανθρωπότητα
ότι η ζωή εδώ πρέπει να προστατευτεί...
560
00:40:08,515 --> 00:40:10,632
καθώς και όλη της η βιοποικιλότητα...
561
00:40:10,632 --> 00:40:11,637
ο στόχος είναι ένας:
562
00:40:11,638 --> 00:40:16,124
ένας οργανισμός που θα σώσει
το τελευταίο τροπικό δάσος της Κένυας.
563
00:40:16,140 --> 00:40:19,440
Το δάσος Κακαμέγκα,
το μέρος όπου βρίσκομαι τώρα.
564
00:40:21,880 --> 00:40:23,650
Το δάσος Κακαμέγκα κινδυνεύει...
565
00:40:23,810 --> 00:40:27,580
...λόγω της αύξησης του πληθυσμού.
200.000 άνθρωποι ζουν εδώ.
566
00:40:27,780 --> 00:40:30,920
Μέσα σε 50 χρόνια
το μισό δάσος εξαφανίστηκε.
567
00:40:33,960 --> 00:40:36,690
Μπέντζαμιν Ο'Κάλο
Διευθυντής του Οργανισμού ΚΕΕP:
Η βασική αιτία της αποψίλωσης του δάσους
568
00:40:36,860 --> 00:40:38,030
...είναι η φτώχεια.
569
00:40:38,190 --> 00:40:41,600
Οι περισσότεροι που ζουν
γύρω από το δάσος είναι πολύ φτωχοί.
570
00:40:41,760 --> 00:40:43,370
Η βασική πηγή
του εισοδήματός τους...
571
00:40:43,530 --> 00:40:45,800
είναι τα προϊόντα του δάσους.
572
00:40:46,940 --> 00:40:51,210
Εμείς με το πρόγραμμά μας
προσπαθούμε να βρίσκουμε τρόπους...
573
00:40:51,370 --> 00:40:54,440
για τη διαβίωση εδώ
χωρίς να μπαίνει το δάσος σε κίνδυνο.
574
00:40:56,010 --> 00:40:59,850
Όταν μιλάμε για "αποψίλωση", πρέπει
να έχουμε έναν αριθμό στο μυαλό μας.
575
00:41:00,220 --> 00:41:03,720
Για 3 δισεκατομμύρια ανθρώπους στη Γη
το ξύλο είναι η βασική πηγή ενέργειας.
576
00:41:03,890 --> 00:41:05,850
Αυτό σημαίνει ότι υπάρχουν
3 δισεκατομμύρια άνθρωποι...
577
00:41:06,020 --> 00:41:09,020
που μαγειρεύουν και ζεσταίνονται
από το ξύλο.
578
00:41:09,820 --> 00:41:13,760
Πώς λοιπόν να πείσουμε τους ανθρώπους
να προστατεύουν τα δάση;
579
00:41:13,930 --> 00:41:15,712
Με τον οργανισμό του,
τον ΚΕEP,
580
00:41:15,713 --> 00:41:18,817
ο Μπέντζαμιν Ο'Κάλο αποφάσισε να
επικεντρώσει την προσοχή του στα παιδιά.
581
00:41:18,817 --> 00:41:22,040
Γιατί εδώ, καλύτερα από οπουδήποτε αλλού,
μπορεί να προσεγγίσει τους γονείς τους.
582
00:41:22,840 --> 00:41:23,540
Καλημέρα.
583
00:41:23,670 --> 00:41:25,410
Καλημέρα, κύριε!
584
00:41:25,570 --> 00:41:26,170
Πώς είστε;
585
00:41:26,310 --> 00:41:27,080
Καλά!
586
00:41:27,840 --> 00:41:31,969
Κάθε Σάββατο προσκαλούμε τα παιδιά...
587
00:41:31,969 --> 00:41:34,850
να παρακολουθήσουν
τα περιβαλλοντικά μας μαθήματα.
588
00:41:35,020 --> 00:41:38,250
Τα παιδιά μαθαίνουν για το δάσος
589
00:41:38,620 --> 00:41:42,320
και πώς να το προστατεύουν.
590
00:41:42,490 --> 00:41:46,290
Διδάσκονται τη σωστή συμπεριφορά
απέναντι στο δάσος.
591
00:41:46,660 --> 00:41:51,030
Τους μαθαίνουμε και τη σημασία
των ζώων του δάσους
592
00:41:51,200 --> 00:41:54,740
και μαθαίνουν για τη χρήση
των φυτών του δάσους.
593
00:41:54,900 --> 00:41:57,570
Επίσης οργανώνουμε
μεγάλους περίπατους στο δάσος...
594
00:41:57,740 --> 00:42:01,110
για να βλέπουν το δάσος
και να καταλαβαίνουν το πώς απειλείται.
595
00:42:05,572 --> 00:42:08,731
Η πρωτοβουλία του Μπέντζαμιν εδώ
είναι σημαντική.
596
00:42:08,732 --> 00:42:13,378
Αλλά η αποψίλωση δεν αφορά μόνο
σε αναπτυσσόμενες χώρες.
597
00:42:13,379 --> 00:42:16,843
Αυτό που συμβαίνει π.χ. στην Τασμανία,
την οποία και θα επισκεφτούμε...
598
00:42:16,844 --> 00:42:19,554
είναι ιδιαίτερα εξοργιστικό.
599
00:42:19,555 --> 00:42:23,156
Αυτό το νησί της νότιας Αυστραλίας
εμφανίζει μια τεράστια αποψίλωση δασών...
600
00:42:23,156 --> 00:42:24,291
...σε ευρεία κλίμακα...
601
00:42:24,291 --> 00:42:26,810
με τη χρήση βομβών Ναπάλμ.
602
00:42:32,790 --> 00:42:36,030
Σαν μια σταγόνα που χωρίστηκε
από την αυστραλιανή ήπειρο...
603
00:42:36,200 --> 00:42:39,400
η Τασμανία φαίνεται σαν να κατευθύνεται
προς την Ανταρκτική.
604
00:42:45,740 --> 00:42:46,640
Ξεχασμένο από καιρό,
605
00:42:46,810 --> 00:42:51,480
το νησί αυτό, μικρότερο από την Ιρλανδία,
είναι ένας φυσικός παράδεισος.
606
00:42:54,220 --> 00:42:57,050
Τα νερά του είναι
τα καθαρότερα στον κόσμο.
607
00:42:57,990 --> 00:43:00,860
Όλη η ανατολική του ακτή
έχει γαλλικά ονόματα.
608
00:43:01,090 --> 00:43:03,590
Το βουνό La Perouse,
ο ποταμός Hyon,
609
00:43:03,760 --> 00:43:05,230
ο κόλπος De la Recherche...
610
00:43:06,430 --> 00:43:09,160
Οι Γάλλοι ήταν οι πρώτοι που ζωγράφισαν
αυτό το καταπράσινο νησί.
611
00:43:09,700 --> 00:43:12,930
200 ναύτες κι επιστήμονες στάλθηκαν εδώ
από τον βασιλιά Λουδοβίκο τον 16ο
612
00:43:13,100 --> 00:43:16,170
κι εγκαταστάθηκαν εδώ για
να εξερευνήσουν το όρος La Perouse.
613
00:43:17,010 --> 00:43:21,880
Mπομπ Μπράουν, Αυστραλός Γερουσιαστής:
Το δάσος είναι όπως ήταν τότε που ήρθαν
οι Γάλλοι, πριν 200 χρόνια.
614
00:43:22,040 --> 00:43:24,710
Για την ακρίβεια, είναι όπως ήταν...
615
00:43:24,880 --> 00:43:28,680
την εποχή των Αβορίγινων ιθαγενών
κατοίκων εδώ και 10.000 χρόνια.
616
00:43:31,450 --> 00:43:35,160
Ο Μπομπ Μπράουν είναι γιατρός
με πάθος για τον οικολογικό ακτιβισμό.
617
00:43:35,460 --> 00:43:37,290
Έγινε Γερουσιαστής
και άρχισε να αγωνίζεται...
618
00:43:37,460 --> 00:43:39,790
για την προστασία των δασών
περισσότερο από 20 χρόνια.
619
00:43:40,800 --> 00:43:44,300
Βλέπουμε εικόνες από μέρη τα οποία
μπορούν να επισκεφθούν οι τουρίστες...
620
00:43:44,470 --> 00:43:48,200
αλλά αυτά είναι μόνο
ένα μέρος του δάσους.
621
00:43:48,800 --> 00:43:51,770
Πίσω από αυτά,
πίσω από τις κλειδωμένες πύλες,
622
00:43:53,040 --> 00:43:57,680
είναι οι ζώνες καταστροφής, τις οποίες
τις κρύβουν από τους τουρίστες.
623
00:44:06,120 --> 00:44:09,990
Αυτά που δεν πρέπει
να δουν οι τουρίστες...
624
00:44:10,160 --> 00:44:12,130
είναι τα ελικόπτερα που πετάνε
πάνω από πρωτόγονο δάσος.
625
00:44:14,660 --> 00:44:17,470
Κάτω από το καθένα υπάρχει μια δεξαμενή
που απελευθερώνει εκατοντάδες σφαίρες...
626
00:44:17,630 --> 00:44:19,600
που περιέχουν παράγωγα
των βομβών Ναπάλμ.
627
00:44:20,700 --> 00:44:23,540
Όταν πέφτουν στο έδαφος, εκρήγνυνται
και δημιουργούν εστίες φωτιάς.
628
00:44:24,740 --> 00:44:27,249
Mια δραστική μέθοδος που χρησιμοποιεί
η βιομηχανία αποψίλωσης δασών...
629
00:44:27,249 --> 00:44:29,341
για να καθαρίζει το έδαφος.
630
00:44:32,250 --> 00:44:34,220
Οι πυρκαγιές μπορεί να κρατήσουν
πολλές βδομάδες.
631
00:44:35,320 --> 00:44:38,820
Στην πραγματικότητα,
καταστρέφουν αρχαία δάση,
632
00:44:38,990 --> 00:44:42,790
αλλά και τα πλάσματα που ζουν σ' αυτά,
όλα τα είδη των τροπικών δασών.
633
00:44:42,960 --> 00:44:44,600
Κι έτσι θα μετατρέψουν την περιοχή...
634
00:44:44,600 --> 00:44:48,731
σε μια βιομηχανική ζώνη κοπής ξύλων
για το μέλλον.
635
00:44:49,660 --> 00:44:53,470
Καταστρέφουν εκατοντάδες παλιά δέντρα,
όπως τους ευκαλύπτους της Τασμανίας,
636
00:44:54,570 --> 00:44:57,970
τα πιο όμορφα είδη που υπάρχουν εδώ,
στην Κοιλάδα των Γιγάντων.
637
00:44:59,540 --> 00:45:01,680
Φτάνουν τα 130 μέτρα σε ύψος,
638
00:45:01,840 --> 00:45:05,080
και μαζί με τις σεκόιες,
είναι τα πιο ψηλά δέντρα στον κόσμο.
639
00:45:09,720 --> 00:45:11,965
Κάτω από τα δέντρα αυτά
αναπτύχθηκαν πολλά σπάνια φυτά...
640
00:45:11,965 --> 00:45:15,091
που γοήτευσαν
τους Γάλλους εξερευνητές.
641
00:45:18,090 --> 00:45:21,930
Ο Ντάντε Κάστο μίλησε για τους αγρότες
αυτών των δασών...
642
00:45:22,100 --> 00:45:26,430
και περιέγραψε το πώς οι Αβορίγινες
ζούσαν μέσα σε κάποια δέντρα.
643
00:45:26,900 --> 00:45:31,910
Αυτό δέντρο είναι ένα σωστό μνημείο,
το εσωτερικό του είναι κούφιο,
644
00:45:32,370 --> 00:45:34,010
Εδώ μέσα μπορούμε να σταθούμε εμείς.
645
00:45:34,180 --> 00:45:38,980
Μια ποδοσφαιρική ομάδα, μια εκκλησιαστική
χορωδία χωράνε άνετα εδώ μέσα.
646
00:45:39,150 --> 00:45:41,350
Μέσα σε δέντρα σαν κι αυτά
ζούσαν οι Αβορίγινες,
647
00:45:41,520 --> 00:45:43,050
γιατί τους παρείχαν
ασφάλεια από τον καιρό.
648
00:45:44,790 --> 00:45:47,220
Οι ευκάλυπτοι έχουν μπει
στο μάτι της βιομηχανίας
649
00:45:47,390 --> 00:45:49,390
λόγω των ινών τους
και της αξίας τους.
650
00:45:50,630 --> 00:45:52,890
Μπροστά μας βλέπουμε
μια εκκαθαρισμένη περιοχή
651
00:45:53,060 --> 00:45:55,630
που μοιάζει με ουλή
στην πλαγιά του βουνού.
652
00:45:56,000 --> 00:46:00,170
Από εδώ ξεκινάνε με τη σειρά,
κόβουν όλο το δάσος...
653
00:46:00,330 --> 00:46:03,540
μετά βάζουν φωτιά στο δάσος
και το δηλητηριάζουν.
654
00:46:03,710 --> 00:46:08,610
Το 90% του δάσους αφαιρείται
για να γίνει ίνες στην Ιαπωνία.
655
00:46:09,940 --> 00:46:14,620
Έτσι πεθαίνουν αυτοί οι "Γίγαντες": γίνονται
κομμάτια ξύλου για την χαρτοβιομηχανία.
656
00:46:16,450 --> 00:46:19,790
Για πάνω από 30 χρόνια μία μόνο
μεγάλη εταιρεία διαχειρίζεται λίγο-πολύ...
657
00:46:19,950 --> 00:46:23,160
την εντατική εξαγωγή
δημόσιων και ιδιωτικών δασών.
658
00:46:23,520 --> 00:46:25,790
Κόβουν και καίνε το φθινόπωρο.
659
00:46:26,090 --> 00:46:29,530
Την άνοιξη φυτεύουν σπόρους δέντρων
που μεγαλώνουν ταχύτατα...
660
00:46:29,700 --> 00:46:32,300
και έχουν το κατάλληλο μέγεθος
για τις ξυλοκοπτικές τους μηχανές.
661
00:46:32,500 --> 00:46:34,740
Στο ενδιάμεσο υπάρχει μόνο
μια έρημη και άκαρπη γη.
662
00:46:35,370 --> 00:46:36,840
Είναι μεγάλο κρίμα.
663
00:46:37,000 --> 00:46:40,440
Είναι πολύ καταθλιπτικό να βλέπεις
από κοντά τι συμβαίνει.
664
00:46:40,580 --> 00:46:42,340
Nεντ Τρεουάρτα, οδηγός:
Τα δέντρα κόβονται σε μικρά κομμάτια.
665
00:46:42,510 --> 00:46:47,650
Αν έμεναν εδώ, θα ήταν χρήσιμα
για πολύ περισσότερο χρόνο.
666
00:46:48,350 --> 00:46:49,980
Ο Νεντ είναι επιπλοποιός.
667
00:46:50,150 --> 00:46:53,890
Τρομάζει στη ιδέα να βλέπει
τα αρχαία δάση να γίνονται στάχτη.
668
00:46:54,320 --> 00:46:56,317
Ούτε το 3% των κομμένων ξύλων
δε χρησιμοποιείται...
669
00:46:56,317 --> 00:46:58,688
για έπιπλα ή άλλες κατασκευές.
670
00:46:58,690 --> 00:47:00,500
Είναι πραγματικά πολύτιμα.
671
00:47:00,900 --> 00:47:04,070
Κάθε τμήμα του ξύλου
μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
672
00:47:04,230 --> 00:47:07,470
Εδώ υπάρχουν παντού
κομμάτια ξύλου.
673
00:47:07,800 --> 00:47:14,180
Αυτό το κομμάτι ξύλου
μπορεί να είναι 1000-2000 ετών.
674
00:47:15,810 --> 00:47:20,250
Είναι κομμάτι από αρχαίο ξύλο.
675
00:47:23,350 --> 00:47:27,050
Καμιά φορά, τα βλέπω
και σκέφτομαι:
676
00:47:27,220 --> 00:47:30,660
"Ας το βάλω να ταιριάξει
κάπου πάνω στη βάρκα..."
677
00:47:30,960 --> 00:47:33,590
"...σ' αυτήν ακριβώς τη θέση
έχοντας το ίδιο σχήμα"
678
00:47:33,900 --> 00:47:35,100
Είναι σαν να περίμενε...
679
00:47:35,260 --> 00:47:38,100
Είναι σαν να με περίμενε
1000 χρόνια να το κάνω αυτό.
680
00:47:46,640 --> 00:47:50,550
Στην Τασμανία, επιπλοποιοί και τεχνίτες
είναι άνεργοι.
681
00:47:50,950 --> 00:47:54,580
Ο τομέας του ξύλου έχει χάσει τις μισές
θέσεις εργασίας μέσα σε 30 χρόνια.
682
00:47:56,680 --> 00:47:58,150
Για να κάνεις μία τέτοια...
683
00:47:58,590 --> 00:47:59,690
πρέπει να βρεις
μια ομάδα τεχνιτών.
684
00:47:59,850 --> 00:48:03,260
Τώρα έχεις πρόβλημα να βρεις
μια ομάδα που θα τη φτιάξει.
685
00:48:07,830 --> 00:48:09,830
Η καταστροφή είναι τόσο ανησυχητική...
686
00:48:10,000 --> 00:48:14,070
που 20 περίπου Αυστραλοί επιστήμονες,
ειδικευμένοι σε θέματα περιβάλλοντος...
687
00:48:14,240 --> 00:48:16,740
...προειδοποίησαν επίσημα τις Αρχές.
688
00:48:21,010 --> 00:48:22,740
Ο Πήτερ MακΚουίλαν
είναι ένας από αυτούς.
689
00:48:29,920 --> 00:48:32,520
Αυτή η έκταση είναι
περίπου 50 εκτάρια.
690
00:48:32,920 --> 00:48:37,330
Αυτό που υπάρχει στο έδαφος
είναι πολλοί τόνοι απορριμάτων ξύλου.
691
00:48:37,490 --> 00:48:40,460
Πήτερ ΜακΚουίλαν, περιβαλλοντολόγος:
Μερικά τα έφεραν εδώ για να αποξηρανθούν
692
00:48:40,630 --> 00:48:44,500
κι όταν έρθει η κατάλληλη ώρα,
θα αποτεφρωθούν.
693
00:48:44,670 --> 00:48:48,640
Κι έτσι θα δημιουργηθεί κοπριά
για τους σπόρους των ευκάλυπτων...
694
00:48:48,800 --> 00:48:51,210
που θα εμφυτευθούν εδώ.
695
00:48:51,370 --> 00:48:54,510
Αυτός ο κύκλος θα δημιουργήσει
ένα δάσος από ευκάλυπτους,
696
00:48:54,680 --> 00:48:57,510
που δε θα έχει όμως τη βιοποικιλότητα...
697
00:48:57,680 --> 00:49:00,480
...του δάσους από οξιές
που προϋπήρχε εδώ.
698
00:49:02,680 --> 00:49:05,020
Οι αναλύσεις δείχνουν
ότι οι νέες φυτείες...
699
00:49:05,190 --> 00:49:08,590
...έχουν 10 φορές λιγότερα είδη
απ' ό,τι τα αρχαία δέντρα.
700
00:49:09,790 --> 00:49:13,160
Οι επιστήμονες κατέδειξαν
κάποια ζώα που απειλούνται.
701
00:49:13,330 --> 00:49:16,630
Το μικρό καγκουρό
και η θυλογαλή της Αυστραλίας.
702
00:49:17,100 --> 00:49:19,949
Αυτά τα δυό διαβολάκια της Τασμανίας,
που ζουν αποκλειστικά στην Αυστραλία,
703
00:49:19,949 --> 00:49:22,301
...αντιμετωπίζουν τον κίνδυνο
της εξαφάνισης.
704
00:49:27,610 --> 00:49:30,480
Τα ζώα αυτά ζουν
κάτω από τα νέα δέντρα...
705
00:49:30,650 --> 00:49:32,110
κι αυτό είναι ένα πρόβλημα.
706
00:49:32,250 --> 00:49:33,480
Χρησιμοποιούνται διάφοροι
φτηνοί τρόποι...
707
00:49:33,650 --> 00:49:37,720
...για να τα ελέγχουν δηλητηριάζοντάς τα
σε μεγάλη κλίμακα.
708
00:49:37,890 --> 00:49:40,190
Είναι πολύ αποτελεσματικό,
αλλά σκοτώνοντας τόσα πολλά ζώα...
709
00:49:40,350 --> 00:49:41,760
επηρρεάζεις την τροφική αλυσίδα.
710
00:49:41,890 --> 00:49:45,630
Οι ουσίες αυτές διαλύονται εύκολα στο νερό
και επηρεάζουν τους υδάτινους πόρους.
711
00:49:45,790 --> 00:49:48,300
Αυτή η μέθοδος εφαρμόστηκε
πολύ γρήγορα...
712
00:49:48,460 --> 00:49:50,830
και πρέπει να αντικατασταθεί
από καλύτερες μεθόδους.
713
00:49:53,170 --> 00:49:57,240
Το 2004, περίπου 100.000 ζώα
δηλητηριάστηκαν.
714
00:49:57,410 --> 00:49:59,402
Η βιομηχανία χρησιμοποιεί το "10-80",
715
00:49:59,402 --> 00:50:01,880
μια χημική ουσία
που έφτιαξαν οι Ναζί.
716
00:50:06,850 --> 00:50:10,820
Όταν εξαφανίζεται το δάσος,
καταστρέφεται και η βιοποικιλότητά του.
717
00:50:11,390 --> 00:50:13,490
300 εκατομμύρια χρόνια εξέλιξης...
718
00:50:13,650 --> 00:50:15,890
πήγαν στράφι σε μόλις 30 χρόνια.
719
00:50:16,620 --> 00:50:18,230
Δείτε εδώ αυτές τις φτέρες.
720
00:50:18,390 --> 00:50:22,430
Εδώ έχουν ρίξει το δέντρο
και έγινε ένα άνοιγμα στο δάσος.
721
00:50:22,660 --> 00:50:30,440
Αλλά αυτές οι φτέρες ήταν εδώ
επί 60,70,100 εκατομμύρια χρόνια.
722
00:50:30,570 --> 00:50:35,280
Και μεγαλώνουν πολύ αργά,
ίσως κατά ένα μέτρο ανά αιώνα.
723
00:50:35,440 --> 00:50:39,150
Αυτή η φτέρη είναι 5-6 μέτρα
724
00:50:39,310 --> 00:50:41,380
και η ηλικία της είναι
ίσως 500-600 χρόνια.
725
00:50:41,520 --> 00:50:44,090
Πιο παλιά κι από τους ευκάλυπτους.
726
00:50:44,220 --> 00:50:46,290
Μερικές έχουν ηλικία 1000 ετών.
727
00:50:46,450 --> 00:50:47,720
Ο Μπομπ Μπράουν και η ομάδα του...
728
00:50:47,890 --> 00:50:50,690
αποφάσισαν να αγωνιστούν, αλλά πρέπει
να πληρώσουν και το ανάλογο τίμημα.
729
00:50:51,260 --> 00:50:53,030
Η Χάιντι είναι σκηνοθέτιδα.
730
00:50:53,530 --> 00:50:55,460
Χάιντι Μπράουν, σκηνοθέτιδα:
Μου έκαναν αγωγή ύψους
μισού εκατομμυρίου δολαρίων...
731
00:50:55,630 --> 00:50:58,800
γιατί κατέγραψα κάποιες εκδηλώσεις...
732
00:50:58,970 --> 00:51:04,940
όπου ο κόσμος διαμαρτυρόταν για την
καταστροφή των δασών της Τασμανίας.
733
00:51:05,810 --> 00:51:09,710
Η Χάιντι Μπράουν κι άλλα 20 άτομα
απειλήθηκαν με προσφυγές στη Δικαιοσύνη.
734
00:51:09,880 --> 00:51:12,410
Οι βιομηχανίες τούς κατηγορούν
ότι σπιλώνουν την εικόνα τους
735
00:51:12,580 --> 00:51:15,580
και προστατεύουν τα συμφέροντά τους
με τον δικό τους τρόπο.
736
00:51:15,780 --> 00:51:17,320
Υπάρχει ένα μεγάλο ιστορικό βίας...
737
00:51:17,490 --> 00:51:19,520
απέναντι στο κίνημα προστασίας
των δασών της Τασμανίας.
738
00:51:20,350 --> 00:51:23,290
Ο Μπομπ Μπράουν είχε προβλήματα
από την ανάμειξή του στο θέμα
739
00:51:23,460 --> 00:51:27,130
και επιτέθηκαν εναντίον μου, επειδή
κινηματογράφησα τις εκδηλώσεις.
740
00:51:28,460 --> 00:51:30,100
Είναι η δουλειά μου,
αυτό κάνω.
741
00:51:31,030 --> 00:51:32,700
Εδώ είναι δημόσιος χώρος, ε;
742
00:51:33,930 --> 00:51:35,040
Κι αυτό είναι επίθεση.
743
00:51:38,370 --> 00:51:42,610
Είναι αποτελεσματικό και επείγον
744
00:51:42,780 --> 00:51:48,220
ο κόσμος να εκφράζει τη γνώμη του
για ό,τι συμβαίνει εδώ στην Τασμανία.
745
00:51:54,790 --> 00:51:57,220
Παρά τη βία
και τα δικαστικά προβλήματα,
746
00:51:57,390 --> 00:52:00,590
ο γερουσιαστής Μπράουν αγωνίζεται ακόμα
για την προστασία των δασών.
747
00:52:00,760 --> 00:52:03,730
Τα οποία εξαφανίζονται σιγά-σιγά
μέρα με τη μέρα.
748
00:52:05,730 --> 00:52:09,340
Δεν πρέπει να θυμώνουμε
ή να πέφτουμε σε κατάθλιψη.
749
00:52:09,500 --> 00:52:11,340
Το σωστό είναι να τους αψηφούμε.
750
00:52:11,510 --> 00:52:15,510
Πρέπει να αψηφούμε αυτούς
που δεν μπορούν να καταλάβουν...
751
00:52:15,680 --> 00:52:17,110
ότι εδώ μιλάμε
για έναν "Καθεδρικό ναό"
752
00:52:17,280 --> 00:52:19,510
κι αυτοί φέρονται σαν τους Βίκινγκς
μέσα στο ναό.
753
00:52:19,680 --> 00:52:22,450
Δεν μπορούν να αντιληφθούν
την ομορφιά ή την αξία.
754
00:52:22,620 --> 00:52:25,150
Δεν καταλαβαίνουν το πνεύμα
αυτών των δασών...
755
00:52:25,320 --> 00:52:27,720
με το οποίο μεγάλωσαν
οι άνθρωποι εδώ.
756
00:52:30,360 --> 00:52:33,415
Οι άνθρωποι έρχονται εδώ
με τις μηχανές τους για να καταστρέψουν...
757
00:52:33,415 --> 00:52:35,690
για έναν και μόνο λόγο:
για το χρήμα.
758
00:52:35,690 --> 00:52:39,930
Και μεις ξεχνάμε όλη εκείνη τη γνώση,
την ομορφιά και την υποχρέωση...
759
00:52:40,100 --> 00:52:42,770
να παραδώσουμε τα δάση σώα
στην επόμενη γενιά.
760
00:52:42,940 --> 00:52:44,945
Αν αυτό δεν μπορούμε να το κάνουμε
εδώ στην Αυστραλία,
761
00:52:44,945 --> 00:52:47,461
σ' αυτόν τον πλούσιο
και τυχερό τόπο...
762
00:52:47,461 --> 00:52:50,110
πώς θα ζητήσουμε
από τον κάτοικο του Αμαζονίου...
763
00:52:50,280 --> 00:52:54,250
ή της Ινδονησίας ή της Αφρικής
να προστατέψει τα δικά του δάση;
764
00:52:57,080 --> 00:52:58,850
Οι αριθμοί προκαλούν τρόμο.
765
00:52:59,020 --> 00:53:03,020
Κάθε λεπτό που περνά, 28 εκτάρια δάσους
καταστρέφονται σε όλον τον κόσμο.
766
00:53:03,190 --> 00:53:06,130
Αυτό αντιστοιχεί σε μια έκταση
όσο η Ελλάδα.
767
00:53:07,600 --> 00:53:08,800
Έχω συνηθίσει στο γεγονός...
768
00:53:08,960 --> 00:53:12,570
πως όταν χρησιμοποιώ χαρτί ή ξύλο,
αυτά τα δυο προκύπτουν από κάποιο δέντρο.
769
00:53:12,970 --> 00:53:14,540
Αλλά από πού προέρχονται;
770
00:53:14,700 --> 00:53:15,670
Ποιος τα έκοψε;
771
00:53:15,840 --> 00:53:17,570
Και ποιες οι συνέπειες;
772
00:53:17,740 --> 00:53:20,140
Πρέπει να τα σκεφτούμε όλα αυτά...
773
00:53:20,310 --> 00:53:22,610
και να αναρωτηθούμε:
"Μήπως κι εγώ καταστρέφω τη φύση;"
774
00:53:31,520 --> 00:53:34,120
Στη νότια Κένυα πετάμε
πάνω από τη λίμνη Νατρόν.
775
00:53:35,320 --> 00:53:38,830
Μια αλμυρή λίμνη που έχει αποικίες
των ροζ φλαμίνγκο.
776
00:53:40,460 --> 00:53:43,760
Τα οποία τρέφονται
με οστρακόδερμα και φύκια...
777
00:53:43,930 --> 00:53:45,900
που ευδοκιμούν στην αλμυρή λίμνη.
778
00:53:50,440 --> 00:53:54,810
Από κάτω μας είναι η κοιλάδα Ριφτ, με ένα
τεράστο ρήγμα μήκους 6 χιλιομέτρων...
779
00:53:54,980 --> 00:53:58,280
...που κόβει την Αφρική
από την Ερυθρά Θάλασσα ως τη Ζιμπάμπουε.
780
00:54:10,020 --> 00:54:13,990
Για μένα αυτές οι φωτογραφίες
της αλμυρής λίμνης είναι κάτι σαν ευλογία.
781
00:54:14,700 --> 00:54:18,700
Μ' αρέσει να βγάζω φωτογραφίες
ξερούς ποταμούς, σχισμές,....
782
00:54:18,870 --> 00:54:21,400
...σπασίματα που γίνονται
αφηρημένα σχήματα.
783
00:54:22,040 --> 00:54:25,310
Τοπία που μας παραπέμπουν
στις αρχές της ζωής της Γης.
784
00:54:26,910 --> 00:54:29,440
Χωρίς να χρειάζεται
να γυρίσουμε πίσω τον χρόνο...
785
00:54:29,580 --> 00:54:33,850
από τότε που υπήρξε ο άνθρωπος, είχε μάθει
να χρησιμοποιεί τα φυτά όταν αρρώσταινε.
786
00:54:34,010 --> 00:54:38,020
Ακόμα και τώρα τα 3/4 των ανθρώπων
χρησιμοποιούν τα φυτά ως φάρμακα.
787
00:54:41,890 --> 00:54:46,690
Στην περιοχή των Μασάι θα συναντήσω
τον Λαϊμπόν, τον πνευματικό τους ηγέτη.
788
00:54:47,900 --> 00:54:51,730
Τον σέβονται πολύ λόγω των γνώσεών του
πάνω στα φαρμακευτικά φυτά.
789
00:55:00,440 --> 00:55:04,210
Ξεχνάμε συχνά ότι το 50% των φαρμάκων
προέρχεται από φυτά.
790
00:55:05,550 --> 00:55:08,080
Το δάσος είναι πραγματικά
ένα μεγάλο φαρμακείο.
791
00:55:25,130 --> 00:55:26,930
Πόσο καιρό νομίζεις
ότι θα χρειαστεί ο γιος σου...
792
00:55:27,100 --> 00:55:30,540
για να αποκτήσει τις γνώσεις σου
και να γίνει σπουδαίος σαν κι εσένα;
793
00:55:32,410 --> 00:55:40,050
Τατζέ Λαϊμπόν, ηγέτης των Μασάι:
Του μαθαίνω για τα φαρμακευτικά φυτά
εδώ και 3 χρόνια.
794
00:55:40,280 --> 00:55:45,500
Αν δεν μάθει για όλα τα φυτά,
δε θα πάει στο σχολείο.
795
00:55:45,750 --> 00:55:49,294
Θα τον γυρίσω σε όλη την Κένυα
για να του δείξω τη φύση...
796
00:55:49,295 --> 00:55:52,911
και όλους τους κινδύνους της,
όπως τα φίδια και τα δηλητήριά της.
797
00:55:53,360 --> 00:55:54,800
Για πες μου, τι έχεις μάθει;
798
00:55:55,200 --> 00:56:01,907
Ο πατέρας μου μου μαθαίνει
για το δάσος εδώ και τρία χρόνια.
799
00:56:02,003 --> 00:56:04,899
Είμαι ένας πραγματικός Λαϊμπόν.
800
00:56:04,900 --> 00:56:08,305
Ξέρω ακόμα και το πώς θα θεραπεύω
τους ανθρώπους.
801
00:56:08,306 --> 00:56:11,678
Χάρη στον πατέρα μου
ξέρω όλα τα φυτά του δάσους.
802
00:56:12,610 --> 00:56:17,150
Ξέρω το πώς να τα επιλέγω
και πώς να φτιάχνω φάρμακα από αυτά.
803
00:56:17,580 --> 00:56:21,520
Τώρα μπορώ και να αναγνωρίζω
και τα δηλητήρια.
804
00:56:22,420 --> 00:56:25,930
Υπάρχουν φυτά που χρειάζεσαι
και είναι δύσκολο να τα βρεις;
805
00:56:27,330 --> 00:56:30,321
Παλιά είχαμε πολύ αποτελεσματικά φυτά...
806
00:56:30,322 --> 00:56:35,239
αλλά τώρα αυτά έχουν εξαφανιστεί.
807
00:56:35,240 --> 00:56:38,287
Κανείς δεν ξέρει τι έγινε.
808
00:56:38,288 --> 00:56:42,138
Μπορεί να φταίνε τα ζώα,
ή οι πυρκαγιές ή κάτι άλλο.
809
00:56:42,010 --> 00:56:45,664
Στα νιάτα μου υπήρχε ένα πολύ καλό
φάρμακο για το στομάχι...
810
00:56:45,665 --> 00:56:48,343
αλλά εξαφανίστηκε κι αυτό.
811
00:56:49,080 --> 00:56:55,137
Ήταν το καλύτερο
και τώρα δεν μπορώ να το ξαναβρώ.
812
00:56:55,660 --> 00:57:02,202
Έψαξα παντού, από το Μάο ως την Τανζανία,
αλλά δεν υπάρχει πουθενά.
813
00:57:02,202 --> 00:57:07,009
Σήμερα, δόξα τω Θεώ,
ανακάλυψα μια νέα ρίζα.
814
00:57:07,010 --> 00:57:11,677
Ο θεός μας ο Ν'Γκάι μάς την έδωσε.
815
00:57:20,680 --> 00:57:24,390
Κάθε χρόνο η ελονοσία σκοτώνει
εδώ στην Κένυα και σε όλον τον κόσμο...
816
00:57:24,550 --> 00:57:28,720
πάνω από 2 εκατομμύρια ανθρώπους
και δυστυχώς, οι πιο πολλοί είναι παιδιά.
817
00:57:28,960 --> 00:57:30,290
Θα δείτε ότι στην Κίνα,
818
00:57:30,460 --> 00:57:34,260
οι παραδοσιακοί γιατροί
όπως ο Δρ. Χο,
819
00:57:34,430 --> 00:57:37,900
χρησιμοποιούν ένα εκπληκτικό φυτό,
την αρτεμισία.
820
00:57:51,810 --> 00:57:53,450
Η μάχη κατά της ελονοσίας.
821
00:57:54,280 --> 00:57:59,020
Η ελπίδα βρίσκεται 8.000 χιλιόμετρα
ανατολικά της Αφρικής, στην Κίνα.
822
00:58:02,090 --> 00:58:06,130
Ένα μικρό χωριό στην καρδιά της επαρχίας
Γιουνάν, στη νοτιοδυτική Κίνα.
823
00:58:11,400 --> 00:58:14,870
Αυτοί εδώ δεν έχουν καμιά σχέση
με τους πρωταθλητές στο Mahong.
824
00:58:16,340 --> 00:58:19,070
Κι αυτός εδώ ο κοντός
με την άσπρη στολή;
825
00:58:19,370 --> 00:58:24,340
Ταξιδέψαμε σε όλη την περιοχή για να
συμβουλευτούμε αυτόν τον 83χρονο.
826
00:58:24,580 --> 00:58:27,699
Ο παλμός σου είναι καλύτερος.
827
00:58:29,750 --> 00:58:31,290
Φαίνεται ότι πας καλύτερα, έτσι;
828
00:58:31,790 --> 00:58:34,901
Νομίζω ότι σύντομα
θα αναρρώσεις πλήρως.
829
00:58:39,760 --> 00:58:43,037
Ναι, είσαι πολύ καλύτερα
από τη προηγούμενη φορά.
830
00:58:43,037 --> 00:58:46,954
Για να σε δω.
Ναι, εντάξει. Είσαι καλύτερα.
831
00:58:48,770 --> 00:58:51,770
Ο δρ Χο είναι ένας ειδικός γιατρός.
832
00:58:51,940 --> 00:58:56,210
Δε χρησιμοποιεί αντιβιοτικά,
ούτε αναλγητικά, ούτε καταθλιπτικά.
833
00:58:56,340 --> 00:58:58,150
Η γνώση του βασίζεται στην εμπειρία.
834
00:58:58,710 --> 00:59:01,780
Είναι ειδικός στην παραδοσιακή ιατρική
επί 66 χρόνια.
835
00:59:01,950 --> 00:59:03,920
Τη γνώση του τη μετέδωσε
στο γιο του.
836
00:59:07,150 --> 00:59:10,190
Στο πίσω μέρος του γραφείου του
υπάρχουν βάζα και σκόνες.
837
00:59:10,820 --> 00:59:16,030
Δεν σε εντυπωσιάζουν αρχικά,
αλλά πρόκειται για σωστό θησαυρό.
838
00:59:16,830 --> 00:59:18,955
Όλα τα φάρμακα του δρ Χο
βρίσκονται εδώ.
839
00:59:18,955 --> 00:59:20,762
Φυτά της περιοχής.
840
00:59:20,763 --> 00:59:23,370
Κι αυτός γνωρίζει τη σύσταση
των 2.000 από αυτά.
841
00:59:25,745 --> 00:59:27,602
Το βλέπετε αυτό;
842
00:59:27,980 --> 00:59:30,987
Είναι ρίζα του φυτού "αστράγαλος".
843
00:59:30,987 --> 00:59:33,850
Βελτιώνει την κυκλοφορία
του αίματος.
844
00:59:34,790 --> 00:59:41,623
Είναι καλό και για το σταμάτημα
της αιμορραγίας.
845
00:59:41,860 --> 00:59:45,324
Είναι καλό όταν έχεις
π.χ. αιμορραγία στο στομάχι.
846
00:59:45,325 --> 00:59:48,198
Πάρ'το, είναι πολύ αποτελεσματικό!
847
01:00:09,180 --> 01:00:10,918
Θα πάρεις αυτό, λοιπόν.
848
01:00:10,918 --> 01:00:14,433
Δύο γραμμάρια τη φορά, 3 φορές τη μέρα.
Ανακάτεψέ το με νερό μέσα σε ποτήρι.
849
01:00:14,433 --> 01:00:16,813
Πιες το σιγά-σιγά.
850
01:00:18,590 --> 01:00:21,500
Δρ Χο, παραδοσιακός γιατρός:
Αν δεν υπήρχαν τα φυτά στη Γη...
851
01:00:21,500 --> 01:00:25,283
το διοξείδιο του άνθρακα που εκπνέουμε
θα έμενε απαρατήρητο.
852
01:00:25,284 --> 01:00:30,053
Τα φυτά παίρνουν το διοξείδιο του άνθρακα
και μας δίνουν οξυγόνο.
853
01:00:30,053 --> 01:00:36,278
Χωρίς οξυγόνο
η Γη θα ήταν επικίνδυνη.
854
01:00:36,279 --> 01:00:39,259
Σωστά;
Θα ήταν μεγάλο πρόβλημα αυτό.
855
01:00:39,259 --> 01:00:44,310
Στην πραγματικότητα, πολλά φυτά μπορούν
να θεραπεύσουν τις αρρώστειες.
856
01:00:44,311 --> 01:00:46,311
Ακόμα και τα δηλητηριώδη φυτά μπορούν...
857
01:00:46,312 --> 01:00:48,431
αρκεί να τα χρησιμοποιούμε
σε σωστή αναλογία.
858
01:00:48,760 --> 01:00:50,903
Μην τα χρησιμοποιείτε σε μεγάλες δόσεις,
γιατί θα σας σκοτώσουν.
859
01:00:51,220 --> 01:00:56,862
Συνήθως όμως, τα φυτά ωφελούν
την υγεία του ανθρώπου.
860
01:01:02,440 --> 01:01:06,740
Κάθε μέρα, ο γιος του δρ Χο ψάχνει
στο βουνό του Δράκου.
861
01:01:11,140 --> 01:01:13,810
Σκοπός του είναι να βρει
θεραπευτικά βότανα.
862
01:01:19,620 --> 01:01:23,220
Η βιοποικιλότητα μπορεί να θεραπεύσει
όχι μόνο τις ασήμαντες ασθένειες.
863
01:01:26,230 --> 01:01:31,562
Εδώ στη νότια Κίνα, υπάρχει ένας φυσικός
θησαυρός στον αγώνα κατά της ελονοσίας.
864
01:01:40,693 --> 01:01:42,884
Χο Σου Λονγκ:
Το βλέπετε αυτό το φυτό;
865
01:01:42,884 --> 01:01:44,664
Είναι η αρτεμισία.
866
01:01:44,664 --> 01:01:50,887
Το χρησιμοποιούμε εδώ και 200 χρόνια
κατά του πυρετού.
867
01:01:50,887 --> 01:01:53,247
Το φυτό αυτό είναι πραγματικά
εκπληκτικό.
868
01:01:53,250 --> 01:01:55,894
Επειδή οι επιστήμονες ανακάλυψαν
ότι μια ποικιλία αυτού του φυτού...
869
01:01:55,894 --> 01:02:00,730
μπορεί να γιατρέψει την ελονοσία
και να σώσει πολλές ζωές.
870
01:02:01,460 --> 01:02:02,460
Ελονοσία.
871
01:02:02,960 --> 01:02:05,200
Η πιο θανατηφόρα νόσος για τα παιδιά.
872
01:02:05,670 --> 01:02:09,410
Μόνο στην Αφρική, πεθαίνει ένα παιδί
κάθε 30 δευτερόλεπτα εξαιτίας της.
873
01:02:09,800 --> 01:02:13,010
Το πρόβλημα είναι ότι το βακτήριό της
το μεταφέρουν τα κουνούπια.
874
01:02:30,360 --> 01:02:31,690
Καλυμμένες από τα σύννεφα...
875
01:02:31,930 --> 01:02:34,630
οι αρτεμισίες φυτρώνουν
σε μια έκταση λίγων εκταρίων.
876
01:02:38,200 --> 01:02:40,700
Είμαστε στο Γιου Γιανγκ,
στη μέση της Κίνας.
877
01:02:40,930 --> 01:02:44,940
Το φυτό καλλιεργείται εδώ από αγρότες
σε μεγάλες ποσότητες.
878
01:02:46,540 --> 01:02:48,871
Λίγα μόνο εκατοστά του μπορούν
να αποτελέσουν...
879
01:02:48,872 --> 01:02:52,094
τη βάση της θεραπευτικής αγωγής
κατά της ελονοσίας.
880
01:02:58,820 --> 01:03:01,720
Πολλή φύλαξη
και 7 μήνες ανάπτυξης.
881
01:03:03,490 --> 01:03:07,890
Ο καθηγητής Νινγκ επιβλέπει τα πάντα.
Είναι ειδικός στην αρτεμισία.
882
01:03:08,100 --> 01:03:10,330
Ένας επιστήμονας που μελετά
το φυτό επί χρόνια.
883
01:03:16,399 --> 01:03:19,981
Σου Νινγκ, καθηγητής:
Καλλιεργούμε την αρτεμισία για το βασικό
της συστατικό, την αρτεμισινίνη.
884
01:03:20,270 --> 01:03:23,218
Για μας, αυτό που καθορίζει
την ποιότητα της αρτεμισίας...
885
01:03:23,218 --> 01:03:26,703
είναι η ποσότητα της αρτεμισινίνης
που διαθέτει το φυτό.
886
01:03:26,703 --> 01:03:30,416
Και πρέπει να έχει πολλά φύλλα
για να διασφαλίσουμε την ποσότητα αυτή.
887
01:03:30,416 --> 01:03:32,456
Για να μετρήσουμε το περιεχόμενο...
888
01:03:32,456 --> 01:03:36,493
πρέπει να τις δοκιμάσουμε στο εργαστήριο
αφού τις πάρουμε από το έδαφος.
889
01:03:39,670 --> 01:03:43,208
Το συστατικό αυτό είναι πολύ γνωστό
και χρησιμοποιείται ευρέως...
890
01:03:43,209 --> 01:03:48,863
και γι' αυτό τα προϊόντα της αρτεμισίας
τα συστήνουν πολλοί.
891
01:03:49,100 --> 01:03:51,100
Επικεντρωθήκαμε στην έρευνα
και την ανάπτυξη προϊόντων...
892
01:03:51,100 --> 01:03:53,176
που περιέχουν την αρτεμισινίνη...
893
01:03:53,177 --> 01:03:55,880
ή σχετικά με την αρτεμισινίνη
συστατικά.
894
01:03:58,810 --> 01:04:02,650
Δεν είναι απλά ένα φυτό,
είναι πράσινος χρυσός. Μια αποκάλυψη.
895
01:04:03,480 --> 01:04:06,850
Η ανακάλυψη αυτή αμελήθηκε
επί 20 χρόνια, κατά τον Ψυχρό Πόλεμο...
896
01:04:07,020 --> 01:04:09,990
μέχρι που ο Δυτικός Πολιτισμός
της έδωσε σημασία.
897
01:04:19,600 --> 01:04:21,970
Είναι όμως πράγματι
αποτελεσματική;
898
01:04:24,440 --> 01:04:27,110
Για να το μάθουμε αυτό,
πήγαμε στο Ουάνκ Πα...
899
01:04:27,270 --> 01:04:29,240
ένα μικρό χωριό
της βορειοδυτικής Ταϋλάνδης.
900
01:04:30,080 --> 01:04:32,510
Σ' αυτήν ειδικά την περιοχή,
το βακτήριο της ελονοσίας ανέπτυξε...
901
01:04:32,680 --> 01:04:35,780
την ισχυρότερη αντίσταση
κατά των παραδοσιακών θεραπειών.
902
01:04:36,450 --> 01:04:38,720
Η Βιρμανία απέχει από δω
μόλις 200 μέτρα.
903
01:04:39,250 --> 01:04:40,723
Αλλά από την άλλη μεριά των συνόρων...
904
01:04:40,723 --> 01:04:43,219
δεν υπάρχει χώρος
υγειονομικής περίθαλψης.
905
01:04:43,219 --> 01:04:46,060
Κι έτσι, οι πρόσφυγες
ανέλαβαν την κλινική.
906
01:04:46,490 --> 01:04:50,330
Πάνω από 100 άτομα ήρθαν σήμερα εδώ,
επηρεασμένοι από την ελονοσία.
907
01:04:52,600 --> 01:04:56,670
Η Τάι Τάι Γουίν είναι 4 ετών
και έχει υψηλό πυρετό επί 3 μέρες.
908
01:04:56,840 --> 01:04:59,470
Η μητέρα της ανησύχησε
και την έφερε στην κλινική.
909
01:05:00,470 --> 01:05:03,857
Φρανσουά Νοστέν, καθηγητής Ιατρικής
στο πανεπιστήμιο της Μπανκόγκ:
Έχει ελονοσία, χωρίς επιπλοκές.
910
01:05:03,743 --> 01:05:06,319
Ήταν θετική στο τεστ.
911
01:05:06,320 --> 01:05:12,372
Θα ξεκινήσει σήμερα τη θεραπεία...
912
01:05:12,373 --> 01:05:15,730
παίρνοντας σε συνδυασμό
αρτεμισία με μεφλοκίνη, το Lariam.
913
01:05:16,190 --> 01:05:19,538
Η μητέρα της θα την ξαναφέρει
εδώ αύριο.
914
01:05:21,260 --> 01:05:22,930
Μια συνδυασμένη θεραπεία λοιπόν.
915
01:05:23,100 --> 01:05:26,200
Ένα χάπι από παράγωγο της αρτεμισινίνης
κι ένα ακόμα συστατικό...
916
01:05:26,370 --> 01:05:29,070
για την καταπολέμηση της μεγάλης
σε διάρκεια αντίστασης του βακτηρίου.
917
01:05:29,970 --> 01:05:33,610
Πρόκειται για μια επανάσταση:
Το 90% των ασθενών θεραπεύτηκε.
918
01:05:35,280 --> 01:05:37,580
Επιστρέψαμε στην κλινική
την επόμενη μέρα.
919
01:05:37,980 --> 01:05:39,650
Ο πυρετός του κοριτσιού σταμάτησε.
920
01:05:41,380 --> 01:05:44,951
Χρειάστηκε να περάσουν 30 χρόνια
για να πειστούν οι διεθνείς οργανώσεις...
921
01:05:44,951 --> 01:05:46,720
για την αποτελεσματικότητα
αυτής της θεραπείας.
922
01:05:47,820 --> 01:05:51,460
Μετά από 30 χρόνια, μετά από
60 εκατομμύρια νεκρούς ανθρώπους...
923
01:05:51,790 --> 01:05:53,649
ένας πληθυσμός όσο
ο πληθυσμός της Γαλλίας...
924
01:05:53,650 --> 01:05:57,104
δεν υπάρχει πια.
925
01:05:57,600 --> 01:05:59,130
Στην Ευρώπη εκτιμούν...
926
01:05:59,300 --> 01:06:04,000
ότι θα χαθεί το 15-40% των φυτών
τα επόμενα 100 χρόνια.
927
01:06:05,470 --> 01:06:09,930
Κάτι που σημαίνει ότι θα έχουμε
λιγότερα θεραπευτικά όπλα.
928
01:06:11,780 --> 01:06:14,067
Η διατήρηση της βιοποικιλότητας
προϋποθέτει...
929
01:06:14,067 --> 01:06:16,368
ότι πρέπει να κοιτάμε
πέρα από τη μύτη μας.
930
01:06:16,368 --> 01:06:19,115
Να υπολογίζουμε τα πράγματα
με μακροπρόθεσμη προοπτική...
931
01:06:19,115 --> 01:06:22,905
γιατί ο χρόνος δεν είναι
με το μέρος μας.
932
01:06:24,490 --> 01:06:27,460
Το καλύτερο παράδειγμα γι' αυτό
το συναντάμε στη λίμνη Βικτώρια.
933
01:06:52,650 --> 01:06:55,160
Είναι η δεύτερη μεγαλύτερη λίμνη
καθαρού νερού στον κόσμο.
934
01:06:55,320 --> 01:06:58,669
Μια θάλασσα έκτασης άνω των
70.000 τετραγωνικών χιλιομέτρων...
935
01:06:58,669 --> 01:07:01,874
ανάμεσα στην Κένυα, την Τανζανία
και την Ουγκάντα.
936
01:07:01,874 --> 01:07:03,930
Είναι και η πηγή του Νείλου.
937
01:07:05,070 --> 01:07:08,670
Αλλά πρόσφατα η λίμνη έχει περιέλθει
σε μεγάλη ανισορροπία.
938
01:07:10,970 --> 01:07:11,600
Τη δεκαετία του '50
939
01:07:11,770 --> 01:07:15,410
υπήρχαν πάνω από 2.000
διαφορετικά είδη ψαριών στη λίμνη.
940
01:07:15,540 --> 01:07:18,980
Μέσα σε λίγες δεκαετίες
τα πιο πολλά εξαφανίστηκαν.
941
01:07:27,590 --> 01:07:30,260
Μια αιτία είναι η πέρκα του Νείλου.
942
01:07:30,390 --> 01:07:33,960
Την έφεραν εδώ οι ’γγλοι το 1954.
943
01:07:34,230 --> 01:07:36,930
Από τότε χάθηκε εντελώς
η ισορροπία στη λίμνη.
944
01:07:40,030 --> 01:07:42,040
Η αύξηση αυτού του ψαριού-αρπακτικού
είναι τόσο ταχεία...
945
01:07:42,200 --> 01:07:46,710
που μπορεί να φτάσει τα 100 κιλά σε βάρος,
εξολοθρεύοντας τα άλλα είδη.
946
01:07:50,810 --> 01:07:52,280
Απουσία άλλου αρπακτικού...
947
01:07:52,450 --> 01:07:55,180
αποτελεί το μόνο στόχο ψαρέματος
για τους ντόπιους ψαράδες...
948
01:07:55,350 --> 01:07:56,920
που την εξάγουν στο εξωτερικό.
949
01:08:01,960 --> 01:08:03,890
Κι επειδή αυτό γίνεται κάθε μέρα,
950
01:08:04,060 --> 01:08:06,130
μπορείς εύκολα να τη βρεις
σε ιχθυοπωλεία στη Γαλλία.
951
01:08:07,730 --> 01:08:11,660
Αλλά τώρα και η πέρκα της λίμνης Βικτώρια
κινδυνεύει να εξαφανιστεί.
952
01:08:11,800 --> 01:08:14,370
Γιατί τα άλλα είδη δε γίνεται
να επιστρέψουν.
953
01:08:19,270 --> 01:08:21,410
Κύριε Τζαμαρί, είστε
ο πιο παλιός ψαράς...
954
01:08:21,570 --> 01:08:23,980
του χωριού Βακούλς
στη λίμνη Βικτώρια.
955
01:08:24,110 --> 01:08:26,280
Είδατε με τα μάτια σας την εισαγωγή
της πέρκας του Νείλου εδώ.
956
01:08:26,450 --> 01:08:27,710
Τι συνέβη μετά;
957
01:08:29,181 --> 01:08:34,450
Πολύ καιρό πριν, εμείς εδώ πέρα
καλλιεργούσαμε τη γη.
958
01:08:34,750 --> 01:08:36,912
Το ψάρεμα ήταν δύσκολο.
959
01:08:36,913 --> 01:08:39,370
Πιάναμε τα ψάρια
ένα-ένα μόνο.
960
01:08:39,371 --> 01:08:43,988
Μόλις πιάναμε ένα,
επιστρέφαμε αμέσως πίσω...
961
01:08:43,988 --> 01:08:47,030
γιατί οι κροκόδειλοι κάνανε επίθεση
στις βάρκες μας.
962
01:08:47,200 --> 01:08:50,340
Τώρα οι ψαράδες αδειάζουν τη λίμνη.
Ψαρεύουν πάρα πολύ.
963
01:08:50,500 --> 01:08:53,255
Αν συνεχίσουν έτσι,
δε θα μείνει ούτε ένα ψάρι.
964
01:08:53,256 --> 01:08:57,014
Έχουμε πάρα πολλούς ψαράδες εδώ.
965
01:08:57,980 --> 01:09:00,510
Γιατί εξάγονται όλες αυτές οι πέρκες;
966
01:09:01,610 --> 01:09:04,281
Δεν χρειάζεστε τα ψάρια εδώ;
967
01:09:04,281 --> 01:09:09,111
Οι ντόπιοι εδώ πείστηκαν...
968
01:09:09,112 --> 01:09:11,113
ότι αυτό το μεγάλο ψάρι
κατάπιε ανθρώπους...
969
01:09:11,114 --> 01:09:14,783
και γι' αυτό αρνούνται να το φάνε.
970
01:09:16,360 --> 01:09:19,870
Το θέμα είναι πως το ψάρι αυτό είναι
τόσο ακριβό, που οι ντόπιοι δεν το τρώνε.
971
01:09:20,030 --> 01:09:22,200
Το κρατάνε για να το εξάγουν.
972
01:09:24,970 --> 01:09:27,240
Μέσα σε λίγα χρόνια τα κέρδη
ήταν τόσο πολλά...
973
01:09:27,410 --> 01:09:29,940
που οι αγρότες έγιναν ψαράδες.
974
01:09:30,510 --> 01:09:34,350
Πολλοί ήρθαν εδώ για να ψαρεύουν
αυτό το θαυματουργό ψάρι.
975
01:09:34,810 --> 01:09:38,180
Λες και επρόκειτο για κυνήγι χρυσού,
μικρά χωριά ξεφύτρωσαν παντού.
976
01:09:38,490 --> 01:09:42,520
Αλλά αυτός ο πυρετός για το ψάρεμα
έχει αρχίσει να εξαντλεί τη λίμνη.
977
01:09:53,500 --> 01:09:57,831
Τι πρέπει να κάνουμε για να σταματήσουμε
την εξαφάνιση αυτού του ψαριού;
978
01:09:58,662 --> 01:10:05,118
Αν συνεχίσουμε να ψαρεύουμε έτσι...
979
01:10:05,119 --> 01:10:08,003
η πέρκα του Νείλου και τα άλλα είδη
θα πεθάνουν μια κι έξω.
980
01:10:08,620 --> 01:10:17,363
Δε θα έχουμε τίποτα να πουλήσουμε
ή να φάμε.
981
01:10:17,364 --> 01:10:20,209
Αν δε θέλουμε να εξαφανιστεί
η πέρκα του Νείλου...
982
01:10:20,210 --> 01:10:25,401
πρέπει να την ψαρεύουμε
μόνο για 1-2 μήνες.
983
01:10:25,402 --> 01:10:27,813
Πρέπει και να ελαττώσουμε
τον αριθμό των βαρκών...
984
01:10:27,814 --> 01:10:30,802
για να αφήσουμε στα ψάρια
χρόνο για να αναπαραχθούν.
985
01:10:44,280 --> 01:10:47,090
Βλέπετε; Από τον μικρότερο οργανισμό
ως τον μεγαλύτερο...
986
01:10:47,250 --> 01:10:50,260
υπάρχουν πολλοί τρόποι να διαταραχτεί
η εύθραυστη ισορροπία.
987
01:10:53,490 --> 01:10:56,030
Σήμερα έχουμε περάσει
σε ένα υψηλότερο επίπεδο.
988
01:10:56,730 --> 01:10:59,430
Η άγνοιά μας έχει παγκόσμιες συνέπειες.
989
01:11:00,100 --> 01:11:04,470
Αυξάνοντας τα αέρια του θερμοκηπίου,
αποσυντονίζουμε τον θερμοστάτη της Γης.
990
01:11:06,270 --> 01:11:08,470
Μέρα με τη μέρα
η Γη θερμαίνεται.
991
01:11:09,080 --> 01:11:12,910
Δεν είναι η πρώτη φορά
εδώ και 5 δις χρόνια που το κλίμα αλλάζει.
992
01:11:13,110 --> 01:11:16,850
Υπήρξαν εποχές παγετώνων,
κατακλυσμοί και άλλα τέτοια.
993
01:11:17,020 --> 01:11:20,290
Και πέντε μεγάλες εξαφανίσεις ειδών,
όπως των δεινοσαύρων.
994
01:11:20,850 --> 01:11:22,620
Κάθε φορά αυτές οι φυσικές καταστροφές...
995
01:11:22,790 --> 01:11:25,660
σχεδόν εξολόθρευαν
κάθε είδος ζωής στη Γη...
996
01:11:25,830 --> 01:11:28,230
και κάθε φορά η ζωή ξαναδημιουργείτο.
997
01:11:28,730 --> 01:11:31,360
Αλλά χρειαζόταν εκατομμύρια χρόνια
για να έρθει σε μια ισορροπία.
998
01:11:36,970 --> 01:11:39,340
Τώρα εμείς πάμε πολύ μπροστά την ταινία.
999
01:11:39,510 --> 01:11:41,571
Αυτό που η ζωή χρειάζεται
χιλιάδες χρόνια να το κάνει...
1000
01:11:41,571 --> 01:11:44,763
εμείς το κάνουμε
σε ελάχιστες δεκαετίες.
1001
01:11:44,880 --> 01:11:47,180
Τώρα όμως η κλιματική μηχανή
πάει πολύ γρήγορα...
1002
01:11:47,310 --> 01:11:49,580
κι εμείς αντιλαμβανόμαστε
τις πρώτες επιπτώσεις.
1003
01:11:50,920 --> 01:11:54,086
Βλέπουμε το λιώσιμο
του παγετώνα του Κιλιμάντζαρο.
1004
01:11:54,120 --> 01:11:56,360
Στις γαλλικές ’λπεις
από το 1850
1005
01:11:56,520 --> 01:11:59,030
οι παγετώνες έχουν χάσει το 50%
της επιφανειακής τους έκτασης.
1006
01:11:59,690 --> 01:12:02,700
Ο Πάτρικ Ντάνκαν, οικολόγος
του Γαλλικού Οργανισμού...
1007
01:12:02,860 --> 01:12:04,246
...για την επιστημονική έρευνα,
1008
01:12:04,247 --> 01:12:07,502
μας λέει τις προβλέψεις του
για την υπερθέρμανση του πλανήτη.
1009
01:12:08,064 --> 01:12:10,573
Ο παγετώνας λιώνει
στην κορυφή του βουνού.
1010
01:12:10,574 --> 01:12:13,361
80% μέσα σε 100 χρόνια.
1011
01:12:13,362 --> 01:12:16,294
Οι ειδικοί λένε ότι
μέσα στα επόμενα 20 χρόνια...
1012
01:12:16,295 --> 01:12:18,373
θα εξαφανιστεί πλήρως
αν συνεχίσουμε έτσι.
1013
01:12:18,374 --> 01:12:19,530
Αλλά δεν είναι μόνο αυτό...
1014
01:12:19,531 --> 01:12:22,564
που θα διαταραχτεί στην κορυφή
του βουνού τα επόμενα χρόνια.
1015
01:12:22,565 --> 01:12:26,317
Η βλάστηση θα ακολουθήσει τον πάγο
και θα ανέβει...
1016
01:12:26,318 --> 01:12:28,904
επειδή η θερμοκρασία
είναι αυτή που καθορίζει...
1017
01:12:28,905 --> 01:12:32,014
πού θα είναι οι ζώνες βλάστησης
πάνω στο βουνό.
1018
01:12:32,015 --> 01:12:33,732
Από κάτω είναι το δάσος...
1019
01:12:33,733 --> 01:12:37,110
μετά η ζώνη των μπαμπού,
και στην κορυφή, η αλπική ζώνη.
1020
01:12:37,111 --> 01:12:42,467
Το Κιλιμάντζαρο είναι η μικρογραφία
όλου του κόσμου.
1021
01:12:42,470 --> 01:12:47,751
Στην Ευρώπη τα δάση έχουν βόρεια
κατεύθυνση φτάνοντας μέχρι την Αρκτική...
1022
01:12:47,752 --> 01:12:53,884
ακολουθούμενα απ΄το μεσογειακό κλίμα,
που φτάνει ως το Παρίσι.
1023
01:12:53,885 --> 01:12:58,830
Οι αλλαγές αυτές θα είναι
το ίδιο δραματικές.
1024
01:12:59,383 --> 01:13:04,344
Θα βλέπουμε τυπικά μεσογειακά πουλιά,
όπως οι μελισσοφάγοι...
1025
01:13:04,345 --> 01:13:07,462
που ήδη έχουν αρχίσει να εγκαθίστανται
στην κεντρική Γαλλία...
1026
01:13:07,463 --> 01:13:09,913
θα βλέπουμε την πράσινη οξυά,
παρόμοια φυτά...
1027
01:13:09,914 --> 01:13:15,863
και όλο το τυπικό Μεσογειακό οικοσύστημα
θα φτάσει ως το κέντρο της Γαλλίας.
1028
01:13:15,900 --> 01:13:17,676
Κάτι που δεν είναι και τόσο κακό...
1029
01:13:17,677 --> 01:13:22,799
όσο το περιβάλλον διαθέτει πάρα πολλά
θηλαστικά, πουλιά και ψάρια.
1030
01:13:22,800 --> 01:13:24,830
Είναι ένα από τα δυνατά σημεία
υπέρ της βιοποικιλότητας.
1031
01:13:24,831 --> 01:13:26,941
Όταν μιλάμε για την υπερθέρμανση
του πλανήτη...
1032
01:13:27,010 --> 01:13:27,680
ο κόσμος πάντα λέει:
1033
01:13:27,850 --> 01:13:31,580
"Ανέκαθεν η Γη θερμαίνεται και μετά
κρυώνει και πάλι από την αρχή".
1034
01:13:32,050 --> 01:13:35,791
Η διαφορά όμως είναι ότι
όλα γίνονται πια πολύ γρήγορα.
1035
01:13:35,791 --> 01:13:38,248
Η ταχύτητα είναι το μεγάλο πρόβλημα...
1036
01:13:38,249 --> 01:13:42,254
επειδή οι οργανισμοί δεν έχουν
αρκετό χρόνο για να προσαρμοστούν.
1037
01:13:42,255 --> 01:13:46,513
Η τοπική προσαρμογή επιτρέπει στα ζώα
να αλλάξουν τον τρόπο ζωής τους...
1038
01:13:46,800 --> 01:13:48,470
αλλά γίνεται πολύ γρήγορα.
1039
01:13:48,630 --> 01:13:52,000
Γι' αυτό και τώρα είμαστε
σε μια φάση εξάλειψης.
1040
01:13:52,170 --> 01:13:54,247
Χάνουμε είδη...
1041
01:13:54,248 --> 01:13:58,344
από 100 ως 1000 φορές πιο γρήγορα
από τον κανονικό ρυθμό εξάλειψης.
1042
01:13:58,344 --> 01:14:00,603
Απλώς τα είδη δεν έχουν
τον χρόνο να προσαρμοστούν.
1043
01:14:00,980 --> 01:14:04,320
Φαίνεται ότι αν και γνωρίζουμε για το θέμα
της εξάλειψης, δεν υπάρχει λύση.
1044
01:14:04,674 --> 01:14:06,796
Υπάρχουν λύσεις.
1045
01:14:06,797 --> 01:14:10,456
Οι άνθρωποι και οι κυβερνήσεις
που κατανοούν τι διακυβεύεται...
1046
01:14:10,457 --> 01:14:15,723
έχουν ήδη μειώσει την επιρροή τους
πάνω στον πλανήτη και στην ατμόσφαιρα.
1047
01:14:15,724 --> 01:14:17,196
Αναφέρομαι στο πρωτόκολλο
του Κυότο.
1048
01:14:17,197 --> 01:14:22,341
Ο καθένας μας μπορεί να αντιληφθεί
το αποτύπωμα που αφήνουμε στη Γη...
1049
01:14:22,342 --> 01:14:25,242
και να πάρει τα κατάλληλα μέτρα
για να το μετριάσει.
1050
01:14:25,970 --> 01:14:27,410
’ρα, εξαρτάται από μας.
1051
01:14:27,510 --> 01:14:30,643
Σε καθέναν από μας.
Υπάρχουν πολλές λύσεις.
1052
01:14:30,643 --> 01:14:32,386
Απλά πρέπει να τις εφαρμόσουμε.
1053
01:14:34,110 --> 01:14:35,750
Οι λύσεις αυτές είναι προσιτές.
1054
01:14:36,980 --> 01:14:38,750
Τρώμε, φοράμε ρούχα...
1055
01:14:38,932 --> 01:14:41,350
μετακινούμαστε,
ζεσταίνουμε τα σπίτια μας.
1056
01:14:42,090 --> 01:14:45,560
Από μας εξαρτάται να ενεργούμε δίκαια
ώστε να επιλέγουμε σωστά
1057
01:14:45,730 --> 01:14:48,130
και να μειώσουμε την οικολογική μας
επιβάρυνση πάνω στη Γη.
1058
01:14:48,900 --> 01:14:50,768
Αν όλοι σπαταλούσαν
τόσα πολλά όσο εμείς...
1059
01:14:50,768 --> 01:14:52,428
και δεν αναφέρομαι
μόνο στους Γάλλους,
1060
01:14:52,428 --> 01:14:55,130
θα χρειαζόμασταν τρεις πλανήτες
για να ικανοποιήσουμε τις ανάγκες μας.
1061
01:14:59,610 --> 01:15:04,480
Αν όμως δεν κάνουμε κάτι, το μέλλον
είναι ήδη εδώ, στη Γροιλανδία.
1062
01:15:05,040 --> 01:15:08,210
Το 40% του πάγου της
έχει λιώσει από 1960.
1063
01:15:08,380 --> 01:15:10,250
Κι όλοι μας βλέπουμε τις συνέπειες
του φαινομένου...
1064
01:15:10,420 --> 01:15:12,390
για την πολική αρκούδα
και τους Ινουίτ.
1065
01:15:29,440 --> 01:15:31,470
Ένας κόσμος με ακρότητες.
1066
01:15:32,470 --> 01:15:37,480
Ο Βορράς της...
απώτατος και απόλυτος.
1067
01:15:41,480 --> 01:15:46,150
Ένας κόσμος πάγου και καθαρότητας
όπου ο άνθρωπος θεωρείται "εισβολέας".
1068
01:15:51,890 --> 01:15:55,860
Στην περιοχή αυτή κυριαρχεί
ένας αδιαφιλονίκητος αρχηγός.
1069
01:16:00,500 --> 01:16:05,810
800 κιλά μυών, γούνας και λίπους,
το πιο μεγάλο σαρκοφάγο της Γης.
1070
01:16:06,170 --> 01:16:07,140
Η πολική αρκούδα.
1071
01:16:10,310 --> 01:16:13,380
Έχουν απομείνει μόνο 22.000 τέτοιες
σε όλον τον πλανήτη.
1072
01:16:17,520 --> 01:16:18,950
Ένα θαύμα της φύσης.
1073
01:16:19,420 --> 01:16:23,720
Φτάνει τα 40 χλμ/ώρα και μπορεί
να κολυμπήσει μέχρι και 100 χλμ τη μέρα.
1074
01:16:31,830 --> 01:16:34,570
Μόλις τελειώσει ο χειμώνας,
η πολική αρκούδα βγαίνει για κυνήγι.
1075
01:16:35,370 --> 01:16:37,700
Είναι απαραίτητο
για την επιβίωσή της.
1076
01:16:43,140 --> 01:16:46,110
Tο αγαπημένο της φαγητό
είναι τα μωρά φώκιας στο πάγο.
1077
01:16:46,280 --> 01:16:47,980
Τα επονομαζόμενα
"λευκά παλτά".
1078
01:16:51,220 --> 01:16:54,750
Η αρκούδα χρειάζεται το κρέας τους
και ειδικότερα το λίπος τους.
1079
01:16:56,590 --> 01:16:59,430
Πρέπει να φτιάξει το δικό της λίπος
για την θερμική της προστασία.
1080
01:17:09,940 --> 01:17:12,410
Όλα φαίνονται καλά τακτοποιημένα
από τη Φύση...
1081
01:17:12,740 --> 01:17:15,410
αλλά η κυρίαρχος του πάγου
κινδυνεύει.
1082
01:17:24,450 --> 01:17:27,359
Ο εχθρός είναι επιδέξιος
και απρόβλεπτος:
1083
01:17:27,359 --> 01:17:30,721
η υπερθέρμανση του πλανήτη
που λιώνει τους πάγους.
1084
01:17:31,590 --> 01:17:34,130
Η δραστηριότητα του ανθρώπου
και η υπερθέρμανση του πλανήτη
1085
01:17:34,290 --> 01:17:35,341
έχει προκαλέσει την αύξηση
της θερμοκρασίας...
1086
01:17:35,342 --> 01:17:37,898
δυο φορές πιο γρήγορα εδώ
απ'ό,τι στον υπόλοιπο πλανήτη.
1087
01:17:38,200 --> 01:17:42,100
Κι ο πάγος αρχίζει να λιώνει ενώ ήταν
ακίνητος εδώ και χιλιάδες χρόνια.
1088
01:17:46,170 --> 01:17:48,540
Αυτό είναι καταστροφικό
για την πολική αρκούδα.
1089
01:17:49,110 --> 01:17:51,580
Ο θερμός χειμώνας
και η πρόωρη άνοιξη.
1090
01:17:52,280 --> 01:17:55,980
Καθώς ο πάγος ελαττώνεται,
το πεδίο κυνηγιού της συρρικνώνεται.
1091
01:17:57,450 --> 01:18:03,420
Χωρίς πάγο, δεν έχει φώκιες, ούτε λίπος
και άρα ούτε φαγητό για την αρκούδα.
1092
01:18:03,920 --> 01:18:06,160
Η πείνα και ο θάνατος
είναι αναπόφευκτοι.
1093
01:18:08,060 --> 01:18:10,630
Με το ρυθμό αυτό, η πολική αρκούδα
θα εξαφανιστεί...
1094
01:18:10,800 --> 01:18:12,330
μέσα στα επόμενα 100 χρόνια.
1095
01:18:14,570 --> 01:18:16,740
Αυτό το δράμα που εκτυλίσσεται
στον μακρινό Βορρά...
1096
01:18:16,900 --> 01:18:20,340
δεν περνά απαρατήρητο ούτε
από τον άνθρωπο ούτε από την αρκούδα.
1097
01:18:33,550 --> 01:18:37,620
Επί γενιές οι Ινουίτ έμεναν απομακρυσμένοι
από τον υπόλοιπο κόσμο...
1098
01:18:37,790 --> 01:18:39,230
ζώντας πάνω σ' αυτά
τα κομμάτια πάγου.
1099
01:18:40,490 --> 01:18:44,260
Για τους 1.300 κατοίκους του Upernavik
στη Γροιλανδία,
1100
01:18:44,400 --> 01:18:46,970
η υπερθέρμανση του πλανήτη
είναι πια πραγματικότητα.
1101
01:18:55,980 --> 01:18:59,310
Ο Νικολά Ντυμπρόι είναι οδηγός
και ειδικός στην περιοχή του Βορρά.
1102
01:19:00,510 --> 01:19:04,650
Καλύπτει την περιοχή για 50 χρόνια
και η ανάλυσή του ενοχλεί.
1103
01:19:05,020 --> 01:19:07,550
Τα τελευταία 5 χρόνια βλέπει
τον κόλπο του Upernavik,
1104
01:19:07,720 --> 01:19:09,790
που ήταν συνήθως παγωμένος
από τον Νοέμβριο μέχρι τον Ιούνιο
1105
01:19:10,090 --> 01:19:12,630
τώρα να έχει λιώσε σχεδόν εντελώς
από τα μέσα Απριλίου.
1106
01:19:17,360 --> 01:19:19,570
Όλα πρέπει να επανασχεδιαστούν
για τους Ινουίτ.
1107
01:19:23,670 --> 01:19:27,329
Κοίτα, ο πάγος είναι παντού χάλια.
1108
01:19:27,770 --> 01:19:31,970
Tίτους Γιάκομπσεν, ψαράς:
Σπάει μόλις τον αγγίξεις λιγάκι.
1109
01:19:35,165 --> 01:19:37,987
Χτες προσπάθησα να περάσω από κει.
1110
01:19:38,880 --> 01:19:41,045
Αλλά τα παράτησα.
Είναι πολύ επικίνδυνο.
1111
01:19:41,909 --> 01:19:43,384
Το βασικό για τους ανθρώπους εδώ...
1112
01:19:43,385 --> 01:19:48,927
είναι να βρουν ένα ασφαλές μονοπάτι
πάνω στον πάγο.
1113
01:19:48,928 --> 01:19:53,795
Χρησιμοποιούσαν παλιά μονοπάτια
όπως έκαναν οι πρόγονοί τους.
1114
01:19:53,796 --> 01:19:56,877
Τώρα πια αυτό είναι αδύνατο.
Πρέπει να βρουν καινούργια...
1115
01:19:56,878 --> 01:20:00,194
...για να φτάσουν στα χωριά,
για να τα συνδέσουν μεταξύ τους.
1116
01:20:00,195 --> 01:20:02,446
Κι έτσι τα μονοπάτια αυτά
είναι πιο δυσεύρετα...
1117
01:20:02,447 --> 01:20:04,628
γιατί δεν υπάρχουν δρόμοι
για να διασχίσουν το βουνό.
1118
01:20:04,629 --> 01:20:06,060
Κι έτσι κάνουν πιο πολύ δρόμο...
1119
01:20:06,061 --> 01:20:11,683
κι αυτό απαιτεί μεγαλύτερη προσπάθεια
με τα σκυλιά τους ή με τα snowmobile τους.
1120
01:20:14,520 --> 01:20:18,690
Όπως η πολική αρκούδα, η κοινότητα εδώ
ζει από το κυνήγι και το ψάρεμα.
1121
01:20:21,190 --> 01:20:22,060
Με τα έλκυθρά τους...
1122
01:20:22,230 --> 01:20:23,621
οι κυνηγοί είναι οι πρώτοι
που αντιλαμβάνονται...
1123
01:20:23,622 --> 01:20:25,692
τις δραματικές συνέπειες
της υπερθέρμανσης του πλανήτη.
1124
01:20:25,693 --> 01:20:27,797
και τις αλλαγές
στη ροή των πάγων.
1125
01:20:28,100 --> 01:20:29,271
Η θερμοκρασία έχει αυξηθεί...
1126
01:20:29,271 --> 01:20:32,300
κατά 1,5 °C σε σχέση
με την δυτική ακτή της Γροιλανδίας.
1127
01:20:37,080 --> 01:20:40,610
Πριν, μπορούσες να διασχίσεις με ασφάλεια
μια απόσταση άνω των 10 χιλιομέτρων...
1128
01:20:40,780 --> 01:20:43,395
αλλά τώρα τα χάσκυς, τα καλύτερα
προειδοποιητικά σημάδια,
1129
01:20:43,396 --> 01:20:44,440
προσέχουν πολύ...
1130
01:20:44,450 --> 01:20:46,790
και κάνουν ό,τι μπορούν
για να προειδοποιούν τα αφεντικά τους.
1131
01:20:53,530 --> 01:20:58,603
Πέρυσι έπεσα από το έλκυθρό μου..
1132
01:20:58,604 --> 01:21:02,640
και τα σκυλιά μου ζορίστηκαν πολύ
για να με σώσουν.
1133
01:21:02,641 --> 01:21:06,151
Τέτοια ατυχήματα γίνονται
όλο και πιο συχνά.
1134
01:21:09,210 --> 01:21:13,450
Η Φύση είναι ένας συνδυασμός
αλληλεπιδράσεων και ασταθών ισορροπιών.
1135
01:21:13,580 --> 01:21:15,880
Ό,τι επηρεάζει την πολική αρκούδα
επηρρεάζει και τον άνθρωπο.
1136
01:21:16,750 --> 01:21:19,290
Αλλά η υπερθέρμανση του πλανήτη
δεν είναι η μόνη απειλή.
1137
01:21:19,520 --> 01:21:22,720
Κι ένας ακόμα εχθρός έφτασε
στην Αρκτική από μακριά.
1138
01:21:24,060 --> 01:21:25,856
Η μόλυνση.
1139
01:21:28,360 --> 01:21:30,600
Χιλιάδες χιλιόμετρα από το Upernavik,
1140
01:21:30,760 --> 01:21:35,178
οι βιομηχανικές χώρες αποθέτουν
μικροβιοκτόνα, βαρέα μέταλλα και χαλκό...
1141
01:21:35,178 --> 01:21:37,417
...στον αέρα και στο νερό.
1142
01:21:42,810 --> 01:21:44,293
Οι άνεμοι και τα θαλάσσια ρεύματα...
1143
01:21:44,294 --> 01:21:45,995
έχουν φέρει όλους αυτούς
τους μολυσματικούς παράγοντες...
1144
01:21:45,996 --> 01:21:48,006
...στην Αρκτική.
1145
01:21:48,450 --> 01:21:51,342
Η συγκέντρωση των τοξινών
στο νερό και στα φυτά στο Βορρά...
1146
01:21:51,342 --> 01:21:53,501
...είναι τεράστια.
1147
01:21:56,590 --> 01:21:59,521
Μπο ’λμπρεχτ, Αμερικανός εθνογράφος:
Γι' αυτό, η γαρίδα συγκεντρώνει
κατά τη διάρκεια της ζωής της...
1148
01:21:59,522 --> 01:22:01,792
όλες τις λιπαρές, διαλυτές,
τοξικές ουσίες...
1149
01:22:01,793 --> 01:22:05,283
που υπήρχαν στο φυτοπλαγκτόν
που έφαγαν.
1150
01:22:08,167 --> 01:22:11,879
Φυσικά, μια μέρα τη γαρίδα
θα τη φάει ένα ψάρι.
1151
01:22:13,370 --> 01:22:16,747
Και το ψάρι θα το φάει μια φώκια.
1152
01:22:21,080 --> 01:22:24,150
Και στο τέλος της τροφικής αλυσίδας,
η πολική αρκούδα.
1153
01:22:24,520 --> 01:22:26,290
Και πάλι στο στόχαστρο.
1154
01:22:26,290 --> 01:22:27,890
Οι μολυσματικοί παράγοντες
συγκεντρώνονται στο λίπος...
1155
01:22:28,050 --> 01:22:30,290
τη σημαντική τροφή που ψάχνει
η πολική αρκούδα.
1156
01:22:31,560 --> 01:22:35,290
Οι τοξίνες είναι 3 εκατομμύρια φορές
πιο πυκνές στο λίπος της πολικής αρκούδας
1157
01:22:35,460 --> 01:22:37,300
...απ' ό,τι στο νερό που κολυμπούν.
1158
01:22:44,740 --> 01:22:47,770
Αλλά αυτή η καταστροφή
δεν περιορίζεται στην αρκούδα.
1159
01:22:48,110 --> 01:22:52,555
Στην τροφική αλυσίδα υπάρχει
κι άλλο ένα πιο ενοχλητικό σκαλοπάτι.
1160
01:22:56,220 --> 01:22:59,690
Επί γενιές η οικογένεια της Κλώντια
ζει τρώγοντας κρέας φώκιας.
1161
01:23:01,220 --> 01:23:05,620
Και το κυνήγι της πολικής αρκούδας
είναι νόμιμο σε συγκεκριμένα τρίμηνα.
1162
01:23:05,720 --> 01:23:07,430
Αυτή είναι η παράδοση εδώ.
1163
01:23:13,030 --> 01:23:17,318
Κλώντια Πέτερσον:
Παππού, ξέρεις τι λένε;
1164
01:23:17,319 --> 01:23:22,048
Ότι η φώκια που κουβαλάς έχει προσβληθεί
από το PCB, έναν μολυσματικό παράγοντα.
1165
01:23:22,049 --> 01:23:25,362
- Δηλαδή είναι τοξική.
- Δεν το καταλαβαίνω αυτό.
1166
01:23:25,363 --> 01:23:29,295
Είναι το μόνο φαγητό που τρώω από μικρός
και δεν έχω πάθει ποτέ τίποτα.
1167
01:23:29,296 --> 01:23:31,989
Δεν νομίζω ότι μας βλάπτει.
1168
01:23:31,990 --> 01:23:36,015
Αλλά άκουσα ότι στα ανατολικά
είχαν πρόβλημα με τις αρκούδες.
1169
01:23:37,160 --> 01:23:40,360
Η ειρωνεία είναι ότι το ωμό κρέας
είναι και το πιο λιπαρό.
1170
01:23:40,530 --> 01:23:44,030
Και τα πιο μολυσμένα κομμάτια είναι
κι αυτά που τρώγονται πιο πολύ.
1171
01:23:44,260 --> 01:23:48,600
Τρώμε κρέας φώκιας επί γενιές τώρα.
1172
01:23:48,770 --> 01:23:51,905
Και ειδικά το συκώτι
και τα νεφρά.
1173
01:23:55,170 --> 01:23:57,340
Είναι σαν το χαβιάρι: πολύ νόστιμο!
1174
01:23:59,480 --> 01:24:03,250
Οι κάτοικοι είναι επιφυλακτικοί όταν
μαθαίνουν για τις σκληρές στατιστικές.
1175
01:24:03,650 --> 01:24:05,950
Οι μελέτες είναι ακόμα πρόσφατες
και αμφισβητούμενες.
1176
01:24:06,490 --> 01:24:08,595
Αλλά οι επιδράσεις αυτής
της υπερσυγκέντρωσης τοξινών...
1177
01:24:08,595 --> 01:24:10,018
είναι εξαιρετικά ανησυχητικές...
1178
01:24:10,018 --> 01:24:11,927
τόσο για τον άνθρωπο
όσο και για την πολική αρκούδα...
1179
01:24:11,927 --> 01:24:14,990
όσον αφορά στην ανοσοεπάρκεια
και στη γονιμότητα.
1180
01:24:20,430 --> 01:24:22,200
Για να μας πείσει όλους...
1181
01:24:22,530 --> 01:24:26,140
η Κλώντια μάς πήγε σε μια φίλη της, που
μόλις γέννησε το δεύτερό της παιδί.
1182
01:24:26,940 --> 01:24:29,610
Στον ομφάλιο λώρο
των νεογέννητων Ινουίτ...
1183
01:24:29,910 --> 01:24:32,130
οι μολυσματικοί παράγοντες
είναι 20-50 φορές υψηλότεροι...
1184
01:24:32,130 --> 01:24:34,258
από οπουδήποτε αλλού
στον πλανήτη.
1185
01:24:34,258 --> 01:24:37,350
Το στήθος των γυναικών εδώ μπορεί
και να χαρακτηριστεί ως "τοξικό"
1186
01:24:37,520 --> 01:24:39,490
και τα κρούσματα καρκίνων του μαστού
έχουν διπλασιαστεί μέσα σε 10 χρόνια.
1187
01:24:40,090 --> 01:24:41,750
Αλλά η Τζοάνα δεν ανησυχεί.
1188
01:24:42,376 --> 01:24:45,060
Τζοάνα Όλσεν, νοικοκυρά:
Δεν άκουσα ποτέ ότι εμείς
εδώ στη Γροιλανδία...
1189
01:24:45,061 --> 01:24:47,870
έχουμε πιο πολλές αρρώστιες
από οπουδήποτε αλλού.
1190
01:24:48,760 --> 01:24:52,330
Αυτό που ξέρω είναι ότι η μητέρα μου
με τάιζε από το στήθος της...
1191
01:24:52,500 --> 01:24:57,301
κι ότι το ίδιο κάνω κι εγώ στα παιδιά μου
και είναι μια χαρά στην υγεία τους.
1192
01:25:02,780 --> 01:25:05,402
Ένας άνθρωπος καλύπτει
την περιοχή ασταμάτητα...
1193
01:25:05,402 --> 01:25:07,789
προσπαθώντας να πείσει
και να κινητοποιήσει τους κατοίκους.
1194
01:25:07,789 --> 01:25:10,520
Ο Χανς Κρίστιαν είναι ο διευθυντής
του σχολείου της περιοχής.
1195
01:25:10,980 --> 01:25:14,290
Ο αγώνας του λέγεται: "Προετοιμασία
για το μέλλον με τα παιδιά".
1196
01:25:14,590 --> 01:25:18,560
Τα ακάλυπτα απόβλητα της πόλης
είναι η βάση του για μαθήματα οικολογίας.
1197
01:25:18,720 --> 01:25:21,490
Τα παιδιά κληρονόμησαν
μια ξενόφερτη μόλυνση.
1198
01:25:21,660 --> 01:25:23,300
Πρέπει να γνωρίζουν
για τα δικά τους απόβλητα...
1199
01:25:23,460 --> 01:25:26,770
για να καταλαβαίνουν και να αποφεύγουν
να κάνουν τα ίδια λάθη.
1200
01:25:27,430 --> 01:25:29,757
Μια φορά τη βδομάδα
τα παιδιά μαθαίνουν...
1201
01:25:29,757 --> 01:25:32,038
για το πώς ο τρόπος ζωής μας
σκοτώνει αργά τον πλανήτη...
1202
01:25:32,038 --> 01:25:34,471
και αρρωσταίνει τον κόσμο.
1203
01:25:35,370 --> 01:25:37,394
Αν ξέρεις γιατί πρέπει
να το σταματήσεις αυτό...
1204
01:25:37,394 --> 01:25:40,507
τότε θα το σταματήσεις αυτόματα.
1205
01:25:40,507 --> 01:25:42,050
Θα πω στο γείτονά μου:
1206
01:25:42,210 --> 01:25:43,250
"Μην το κάνεις αυτό..."
1207
01:25:43,420 --> 01:25:45,620
"...γιατί αν το κάνεις..."
1208
01:25:45,780 --> 01:25:49,490
"...κι εγώ, κι ο γείτονάς μου
θα αρρωστήσουμε..."
1209
01:25:49,660 --> 01:25:51,620
"Κι η διπλανή πόλη το ίδιο."
1210
01:25:51,790 --> 01:25:53,730
"Και η διπλανή χώρα".
1211
01:25:54,290 --> 01:25:58,700
’ρα, αν το σταματήσουμε όλοι...
1212
01:25:59,100 --> 01:26:00,370
...αυτή θα είναι η λύση.
1213
01:26:06,770 --> 01:26:09,270
Είναι τρομακτικά πιστευτό
ότι ένα τέτοιο περιβάλλον...
1214
01:26:09,440 --> 01:26:12,787
χωρίς μεγάλες πόλεις, χωρίς γεωργία
ή βιομηχανία...
1215
01:26:12,787 --> 01:26:15,681
...μπορεί να μολυνθεί τόσο πολύ.
1216
01:26:19,231 --> 01:26:20,448
Η Αρκτική κινδυνεύει...
1217
01:26:20,448 --> 01:26:24,461
λόγω της αόρατης μόλυνσης
και της υπερθέρμανσης του πλανήτη.
1218
01:26:24,720 --> 01:26:26,390
Είναι ζωτικής σημασίας
να σωθεί τώρα...
1219
01:26:26,590 --> 01:26:30,828
για την επιβίωση της πολικής αρκούδας
και των κατοίκων της περιοχής.
1220
01:26:32,870 --> 01:26:35,162
Θα μπορέσουμε άραγε ξανά να πάρουμε
τέτοια εκπληκτικά πλάνα...
1221
01:26:35,162 --> 01:26:38,241
...από νεογέννητη πολική αρκούδα;
1222
01:26:40,307 --> 01:26:42,433
Δεν είμαι σίγουρος.
1223
01:26:46,450 --> 01:26:47,916
Θα μπορούσαμε να πούμε ότι...
1224
01:26:47,916 --> 01:26:51,120
ο πάγος, οι πολικές αρκούδες και οι Ινουίτ
είναι πολύ μακριά.
1225
01:26:51,121 --> 01:26:53,167
Ποιος νοιάζεται;
1226
01:26:55,690 --> 01:26:56,920
Αλλά αυτό είναι λάθος.
1227
01:26:57,560 --> 01:26:59,830
Κάθε μέρα, όπου ζούμε
και ό,τι κάνουμε...
1228
01:27:00,010 --> 01:27:02,790
έχει επιπτώσεις στην άλλη πλευρά
του πλανήτη.
1229
01:27:02,960 --> 01:27:05,714
Η Γη δεν είναι σούπερ-μάρκετ
ή κάδος απορριμάτων...
1230
01:27:05,714 --> 01:27:07,900
...απλά και μόνο επειδή είναι
το σπίτι μας.
1231
01:27:22,080 --> 01:27:26,120
Αυτά τα απότομα ηφαίστεια...
Είναι απίστευτο! Δεν έχουν χιόνι.
1232
01:27:26,290 --> 01:27:29,736
Τα είχα δει πριν 20 χρόνια και ήταν
εντελώς καλυμμένα από πάγο.
1233
01:27:29,736 --> 01:27:32,026
Απίστευτο!
1234
01:27:45,300 --> 01:27:46,585
Πριν εκατομμύρια χρόνια...
1235
01:27:46,585 --> 01:27:50,111
οι πρώτοι άνθρωποι ξεκίνησαν
από εδώ, από την Αφρική...
1236
01:27:49,370 --> 01:27:52,308
για να κυριαρχήσουν στον πλανήτη.
1237
01:27:52,308 --> 01:27:54,750
Όλοι μας είμαστε απόγονοί τους.
1238
01:27:57,050 --> 01:28:02,580
Αυτοαποκαλούμαστε "Homo Sapiens",
δηλαδή "Σοφοί ’νθρωποι".
1239
01:28:04,660 --> 01:28:08,260
Ας είμαστε σοφοί λοιπόν!
Πρέπει να αντιδράσουμε...
1240
01:28:08,430 --> 01:28:10,630
και να ακολουθήσουμε το παράδειγμα
εκείων των αντρών και των γυναικών
1241
01:28:10,760 --> 01:28:15,815
που αφιέρωσαν τη ζωή τους
για το καλό του πλανήτη.
1242
01:28:17,000 --> 01:28:22,510
Και να θυμάστε ότι το ανθρώπινο είδος
δεν είναι ανώτερο από τη Φύση.
1243
01:28:22,710 --> 01:28:24,210
Είναι απλά ένα μέρος της.
1244
01:28:24,640 --> 01:28:26,436
Καλό βράδυ!
1245
01:28:28,510 --> 01:28:30,777
Ευχαριστούμε τον Χανς Κρίστιανς
που μαθαίνει στα παιδιά...
1246
01:28:30,777 --> 01:28:32,680
να προστατεύουν το περιβάλλον τους.
1247
01:28:33,650 --> 01:28:35,566
Ευχαριστούμε τον Πήτερ Μπάνζα,
που κάνει ό,τι μπορεί...
1248
01:28:35,566 --> 01:28:37,990
για να σώσει τους ιπποπόταμους
στο Κονγκό.
1249
01:28:39,360 --> 01:28:41,160
Ευχαριστούμε τον Μπομπ Μπράουν,
που κατήγγειλε τα εγκλήματα...
1250
01:28:41,330 --> 01:28:43,530
κατά των δασών της Τασμανίας.
1251
01:28:45,130 --> 01:28:46,909
Ευχαριστούμε τον Τζόναθαν Σκοτ,
τον παλιό μου φίλο...
1252
01:28:46,909 --> 01:28:50,131
που ποτέ του δεν εγκατέλειψε
τα λιοντάρια του.
1253
01:28:50,900 --> 01:28:54,810
Ευχαριστούμε τον Δρ Χο, που θεραπεύει
τους ασθενείς του με την αρτεμισία.
1254
01:28:55,970 --> 01:28:57,312
Ευχαριστούμε τη Νόρα,
που ακόμα προσπαθεί...
1255
01:28:57,312 --> 01:29:00,881
για τη συνύπαρξη των ανθρώπων
με τους ελέφαντες.
1256
01:29:03,680 --> 01:29:05,280
Ευχαριστούμε την Καρολίνα Βάργκας,
που προσπαθεί να σώσει...
1257
01:29:05,450 --> 01:29:08,450
τα είδη του Παντανάλ
που κινδυνεύουν.
1258
01:29:09,320 --> 01:29:12,720
Ευχαριστούμε τον Μπέντζαμιν Ο'Κάλο,
που διδάσκει στα παιδιά της Κένυα...
1259
01:29:12,890 --> 01:29:14,560
...να σέβονται το δάσος.
1260
01:29:15,930 --> 01:29:19,030
Ευχαριστούμε τη Χάιντι Ντάγκλας για
το θάρρος και την αποφασιστικότητά της.
1261
01:29:21,070 --> 01:29:22,595
Ευχαριστούμε τον Πάτρικ Ντάνκαν,
1262
01:29:22,595 --> 01:29:25,812
που μας προειδοποίησε για το λιώσιμο
των πάγων στο Κιλιμάντζαρο.
1263
01:29:25,812 --> 01:29:27,502
Ευχαριστούμε τον Μαουρίσιο Κοπέτι,
1264
01:29:27,502 --> 01:29:30,838
που προστατεύει τη βιοποικιλότητα
στη Βραζιλία.
1265
01:29:36,720 --> 01:29:37,654
Αυτό το ντοκυμαντέρ...
1266
01:29:37,654 --> 01:29:39,939
είναι "εξισορροπιστικό
του διοξειδίου του άνθρακα".
1267
01:29:39,940 --> 01:29:41,309
Τι θα πει αυτό;
1268
01:29:41,309 --> 01:29:44,641
Για να κάνουμε αυτήν την εκπομπή
με ελικόπτερα, και κάνοντας πτήσεις...
1269
01:29:44,641 --> 01:29:49,460
εκλύσαμε περίπου 170 τόνους
αερίων του θερμοκηπίου.
1270
01:29:51,530 --> 01:29:56,113
Χοντρικά είναι ό,τι παράγουν 20 Γάλλοι
για μια ολόκληρη χρονιά.
1271
01:29:56,400 --> 01:29:58,340
Αποφασίσαμε να εξισορροπήσουμε
αυτή τη μόλυνση...
1272
01:29:58,500 --> 01:30:00,410
συμμετέχοντας στο πρόγραμμα
"Δράση για το διοξείδιο του άνθρακα"
1273
01:30:00,570 --> 01:30:03,410
...του οργανισμού "Goodplanet.org"
1274
01:30:07,680 --> 01:30:09,980
Βοηθά απευθείας
μια γαλλική ΜΚΟ...
1275
01:30:10,150 --> 01:30:12,450
που δραστηριοποιείται
στην Καμπότζη.
1276
01:30:14,120 --> 01:30:16,660
Αυτή η ΜΚΟ εκπαιδεύει κατοίκους της Καμπότζης
1277
01:30:16,820 --> 01:30:18,720
να φτιάχνουν οικολογικούς φούρνους...
1278
01:30:18,890 --> 01:30:20,106
ώστε να εξοικονομείται ξύλο...
1279
01:30:20,106 --> 01:30:23,591
και να μειώνεται η έκλυση
αερίων του θερμοκηπίου.
1280
01:30:26,970 --> 01:30:30,970
Τα τελευταία 30 χρόνια τα μισά δάση
της Καμπότζης εξαφανίστηκαν.
1281
01:30:32,300 --> 01:30:34,670
Αυτοί οι φούρνοι θα μειώσουν
την αποψίλωση των δασών...
1282
01:30:34,840 --> 01:30:37,840
και θα συνεισφέρουν στη μάχη
κατά της υπερθέρμανσης του πλανήτη.
1283
01:30:42,980 --> 01:30:45,150
Να σας θυμίσω ότι αναφερθήκαμε
στα 3 δισεκατομμύρια ανθρώπων...
1284
01:30:45,320 --> 01:30:48,950
που βασίζονται στο ξύλο
για το μαγείρεμα και τη θέρμανσή τους.
159426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.