All language subtitles for Dutch.1991.1080p.BluRay.x264-HD4U-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,080 --> 00:01:23,889 I got it. 2 00:01:24,040 --> 00:01:25,405 I'm going back to the limo. 3 00:01:49,160 --> 00:01:51,162 - Natalie. - Nice to see you. 4 00:01:53,560 --> 00:01:55,403 Pardon my incredulity, Natalie, 5 00:01:55,560 --> 00:01:57,210 but I'm very surprised to see you here. 6 00:01:57,360 --> 00:01:59,203 Pleasantly so, of course. 7 00:01:59,360 --> 00:02:02,204 I'm a little surprised to see myself here, too, Mary Alice. 8 00:02:02,360 --> 00:02:04,362 Pleasantly so, of course. 9 00:02:04,560 --> 00:02:07,040 Were you here last year? 10 00:02:07,200 --> 00:02:09,362 No, I wasn't invited last year. 11 00:02:09,560 --> 00:02:11,801 Oh. Curious. 12 00:02:11,960 --> 00:02:13,928 That must have been an accident. 13 00:02:18,000 --> 00:02:19,650 Oh, do you know Libby? 14 00:02:19,800 --> 00:02:21,484 No, I don't believe I do. 15 00:02:21,640 --> 00:02:23,483 Libby, this is Natalie Standish. 16 00:02:23,640 --> 00:02:26,086 Natalie is Reed's... 17 00:02:26,240 --> 00:02:28,322 oh, is it all right to, uh... 18 00:02:29,920 --> 00:02:32,127 Say that Reed got me pregnant when I was a barhop 19 00:02:32,280 --> 00:02:34,726 at your country club, married me to avoid scandal, 20 00:02:34,920 --> 00:02:36,763 spent the next 10 years sucking the life out of me, 21 00:02:36,920 --> 00:02:39,685 got bored with me, dumped me and screwed me in court? 22 00:02:39,840 --> 00:02:41,330 Sure. Go ahead. 23 00:02:45,760 --> 00:02:47,410 Natalie is Reed's ex-wife. 24 00:02:47,600 --> 00:02:50,251 Oh. Libby Percy Holt. 25 00:02:50,440 --> 00:02:53,091 Natalie Warjecheski Standish. 26 00:02:54,280 --> 00:02:56,009 Well, are you unescorted tonight? 27 00:02:56,160 --> 00:02:57,889 No, I'm with someone, 28 00:02:58,040 --> 00:03:00,042 a friend, male. 29 00:03:00,240 --> 00:03:04,928 Well, if the new fella comes by, be sure and point him out to us. 30 00:03:05,120 --> 00:03:06,724 Oh, I don't think I'll have to do that. 31 00:03:06,880 --> 00:03:08,325 You'll know him when you see him. 32 00:03:34,080 --> 00:03:36,003 Oh, great. Come on. 33 00:03:43,720 --> 00:03:45,802 Get out of here. 34 00:03:52,000 --> 00:03:55,686 Feisty little guy. 35 00:04:18,840 --> 00:04:20,683 I don't care for caviar. I make it a rule 36 00:04:20,840 --> 00:04:23,127 never to eat anything a fish deposits in a riverbed. 37 00:04:23,320 --> 00:04:25,084 Right? 38 00:04:26,760 --> 00:04:29,240 It's been awfully nice meeting you... 39 00:04:29,400 --> 00:04:31,482 - Dutch. - Indeed. 40 00:04:35,680 --> 00:04:37,284 Nice meeting you. 41 00:04:39,720 --> 00:04:41,131 - Hi. - How are you? 42 00:04:41,280 --> 00:04:42,805 I missed you. 43 00:04:59,920 --> 00:05:02,366 Hello, Natalie. 44 00:05:02,520 --> 00:05:04,807 Reed Standish. 45 00:05:04,960 --> 00:05:07,486 Dutch Dooley. 46 00:05:07,640 --> 00:05:10,211 You look great. 47 00:05:10,360 --> 00:05:11,850 I didn't expect to see you here. 48 00:05:12,040 --> 00:05:13,565 I didn't expect to see you either. 49 00:05:13,720 --> 00:05:15,404 I thought you were going down to spend some time with Doyle. 50 00:05:15,560 --> 00:05:17,164 Something came up. 51 00:05:17,320 --> 00:05:18,651 I have to go to London in the morning. 52 00:05:18,800 --> 00:05:20,325 How does Doyle feel about that? 53 00:05:20,480 --> 00:05:22,642 Haven't been able to reach him yet. 54 00:05:22,840 --> 00:05:25,002 Well, you'll be talking to him. You can tell him. 55 00:05:25,160 --> 00:05:26,924 You haven't told him you're not coming? 56 00:05:31,720 --> 00:05:33,722 I'm sorry. Could you excuse us? 57 00:05:33,880 --> 00:05:35,530 This is personal. 58 00:05:43,440 --> 00:05:44,965 Where the hell did you find him? 59 00:05:45,120 --> 00:05:46,485 Look, you can call Doyle, okay? 60 00:05:46,640 --> 00:05:48,802 I'm tired of doing the dirty work for you. 61 00:05:48,960 --> 00:05:50,803 I'm being very nice to you. 62 00:05:50,960 --> 00:05:53,327 I gave you a house to live in with your truck driver. 63 00:05:53,480 --> 00:05:55,289 - He's not a truck driver. - Don't interrupt. 64 00:05:55,440 --> 00:05:57,204 You get a monthly check, a house to live in, 65 00:05:57,360 --> 00:05:59,442 and you get joint custody of Doyle. 66 00:05:59,600 --> 00:06:03,002 You give me a hard time, you'll lose it all. 67 00:06:03,160 --> 00:06:04,685 You wouldn't dare play fair, would you? 68 00:06:04,880 --> 00:06:07,167 I wouldn't dare lose. 69 00:06:09,600 --> 00:06:11,443 Have a nice holiday. 70 00:06:16,040 --> 00:06:17,121 Excuse me. 71 00:06:17,280 --> 00:06:19,123 I know that what you were saying to Natalie was personal. 72 00:06:19,280 --> 00:06:21,601 I understand. I'm involved with her now, 73 00:06:21,760 --> 00:06:23,967 so this is personal, too. 74 00:06:24,120 --> 00:06:26,487 You hurt her, and I'll hit you so fucking hard, 75 00:06:26,640 --> 00:06:28,608 your dog'll bleed, okay? 76 00:06:31,320 --> 00:06:32,765 Nice meeting you. 77 00:06:43,560 --> 00:06:46,370 I just feel weak and used. 78 00:06:46,520 --> 00:06:50,969 He took you out of your life, put you in his and took off. 79 00:06:52,000 --> 00:06:53,240 I mean, you don't need him 80 00:06:53,400 --> 00:06:55,846 or his house or his money or his friends. 81 00:06:56,000 --> 00:06:57,923 Make it on your own. 82 00:06:59,640 --> 00:07:01,529 There's only one thing he has that I want. 83 00:07:01,680 --> 00:07:02,841 Well, what the heck would you do 84 00:07:03,000 --> 00:07:04,764 with a set of tiny little genitals? 85 00:07:11,080 --> 00:07:13,287 - I'm being serious. - I'm sorry. 86 00:07:19,360 --> 00:07:21,203 He has my son. 87 00:07:43,320 --> 00:07:44,890 Hello. 88 00:07:45,040 --> 00:07:47,042 I'd like to speak to Doyle Standish, please. 89 00:07:47,200 --> 00:07:49,362 Oh. 90 00:07:49,520 --> 00:07:51,648 Yeah. Hold on. 91 00:08:03,840 --> 00:08:04,921 Doyle. 92 00:08:08,560 --> 00:08:10,642 Doyle. 93 00:08:15,880 --> 00:08:19,043 - Do you know how to knock? - Your ma's on the phone. 94 00:08:19,200 --> 00:08:21,282 Do you know how to knock? 95 00:08:22,400 --> 00:08:24,209 The door was open. 96 00:08:24,360 --> 00:08:27,489 It wasn't open. It was unlocked. 97 00:08:28,600 --> 00:08:32,047 Someone from any sort of decent background would knock. 98 00:08:32,240 --> 00:08:35,244 And she's not my "ma." 99 00:08:35,400 --> 00:08:38,051 I don't have a "ma." 100 00:08:38,240 --> 00:08:41,608 You may have a "ma." 101 00:08:41,760 --> 00:08:44,127 I have a mother, okay? 102 00:08:44,280 --> 00:08:46,123 Do you wanna take the call, shithead? 103 00:08:47,240 --> 00:08:49,049 I could have you written up for profanity. 104 00:08:49,200 --> 00:08:51,043 Yeah? I'm terrified. 105 00:08:52,760 --> 00:08:54,888 I will have you written up. 106 00:08:55,040 --> 00:08:58,123 Working in the kitchen will be good for you, Teddy. 107 00:08:58,280 --> 00:09:00,203 You can have a taste of what your career 108 00:09:00,360 --> 00:09:01,964 at Burger King will be like. 109 00:09:05,320 --> 00:09:07,971 What makes you think you're so superior? 110 00:09:08,120 --> 00:09:10,361 I don't have to think. 111 00:09:10,520 --> 00:09:12,522 It's sickening how much you love yourself. 112 00:09:17,720 --> 00:09:18,881 Yeah. 113 00:09:20,400 --> 00:09:23,847 I guess it would be to someone who's enrolled here 114 00:09:24,040 --> 00:09:26,486 only because his father is an employee. 115 00:09:31,840 --> 00:09:33,808 At least I have a father. 116 00:09:46,320 --> 00:09:48,641 - Yes? - Doyle? 117 00:09:48,800 --> 00:09:49,961 Hi, sweetheart. 118 00:09:50,120 --> 00:09:52,361 What do you want? 119 00:09:52,520 --> 00:09:55,330 I'm calling about Thanksgiving. 120 00:09:55,480 --> 00:09:57,005 What about it? 121 00:09:57,200 --> 00:09:58,804 I'd like you to come home. 122 00:09:58,960 --> 00:10:02,806 For the umpteenth time, I'll be with Dad. 123 00:10:05,040 --> 00:10:07,042 Dad can't be with you, honey. 124 00:10:07,200 --> 00:10:09,043 He has to go to Europe. 125 00:10:09,200 --> 00:10:11,407 Um, he told me last night. 126 00:10:11,560 --> 00:10:13,483 So if he's made any plans with you, 127 00:10:13,640 --> 00:10:15,642 obviously he'll have to break them. 128 00:10:22,760 --> 00:10:25,366 I... I really want you to come home, Doyle. 129 00:10:25,560 --> 00:10:28,370 So you can get my approval of your new boyfriend? 130 00:10:28,560 --> 00:10:29,800 To appease your guilt? 131 00:10:29,960 --> 00:10:32,167 Look, you are old enough to be objective 132 00:10:32,360 --> 00:10:34,488 about me and your father and to understand 133 00:10:34,640 --> 00:10:36,449 why we're in the situation we're in. 134 00:10:36,600 --> 00:10:39,444 Yeah, I know. I understand. 135 00:10:39,600 --> 00:10:41,807 You couldn't make it work. 136 00:10:41,960 --> 00:10:45,521 If you could see both sides, you'd know that that isn't true. 137 00:10:46,680 --> 00:10:48,523 I love you, honey, and... 138 00:10:48,680 --> 00:10:50,284 and I want you home. 139 00:10:51,360 --> 00:10:53,522 I... I've booked you a flight on Wednesday, 140 00:10:53,680 --> 00:10:55,011 and I expect you to be on it. 141 00:10:55,160 --> 00:10:58,482 Forget it! I'm not coming home to spend a holiday with you 142 00:10:58,640 --> 00:11:00,688 or the idiot you're sharing the house with, okay? 143 00:11:00,840 --> 00:11:02,524 He is not sharing the house with me, 144 00:11:02,720 --> 00:11:04,051 and he is hardly an idiot. 145 00:11:08,080 --> 00:11:09,605 I love you, sweetheart. 146 00:11:33,040 --> 00:11:35,122 Little trouble on the home front? 147 00:11:41,080 --> 00:11:43,082 - Aww. - What a jerk. 148 00:12:14,280 --> 00:12:16,009 You talk to your son yet? 149 00:12:16,160 --> 00:12:18,322 Mm-hmm. 150 00:12:18,480 --> 00:12:19,641 And? 151 00:12:19,840 --> 00:12:22,081 I don't know. I have a ticket for him. 152 00:12:22,240 --> 00:12:23,924 I know he won't use it. 153 00:12:29,800 --> 00:12:31,450 Do you want to go down and get him? 154 00:12:31,640 --> 00:12:33,847 He won't appreciate that. 155 00:12:34,000 --> 00:12:35,525 How about if I go down? 156 00:12:37,000 --> 00:12:39,048 There's no better way for two guys 157 00:12:39,200 --> 00:12:42,090 to get to know each other than to spend a couple of days in a car. 158 00:12:46,040 --> 00:12:50,284 Dutch, he doesn't want to know you. 159 00:12:50,440 --> 00:12:53,046 Well, from what I can gather, 160 00:12:53,200 --> 00:12:57,762 all he wants to do is sit alone in a room and hate people. 161 00:12:57,960 --> 00:13:01,009 There's a fair amount of truth in that. 162 00:13:01,160 --> 00:13:03,003 Let me go down and get him. 163 00:13:03,160 --> 00:13:05,811 I'm an interested third party. 164 00:13:05,960 --> 00:13:08,042 I'm a communicator. 165 00:13:08,200 --> 00:13:11,124 I'm a breakthrough kind of guy. 166 00:13:11,280 --> 00:13:13,647 You know, I've handled some pretty tough birds in my time. 167 00:13:15,440 --> 00:13:18,683 And when the smoke cleared, almost without exception... 168 00:13:20,320 --> 00:13:21,765 I had a new friend. 169 00:13:34,440 --> 00:13:36,169 Smells good. 170 00:13:36,320 --> 00:13:38,448 I want to do this for you. It's important. 171 00:13:38,600 --> 00:13:41,570 If we're gonna be together from now on, 172 00:13:41,720 --> 00:13:44,087 I'm gonna have to have a good relationship with Darren. 173 00:13:46,880 --> 00:13:49,042 Doyle. 174 00:14:07,600 --> 00:14:09,443 Doyle. 175 00:14:11,360 --> 00:14:12,566 What do you want? 176 00:14:12,720 --> 00:14:16,247 My parents wanted to know if, since you're not going home, 177 00:14:16,400 --> 00:14:18,004 you'd wanna come over to our house for Thanksgiving. 178 00:14:18,160 --> 00:14:21,164 Don't think I could handle that much fun. 179 00:14:21,320 --> 00:14:23,448 Is that a no? 180 00:14:23,600 --> 00:14:26,171 That's a no. 181 00:14:26,320 --> 00:14:28,926 Great. Have a nice weekend 182 00:14:29,080 --> 00:14:31,447 rotting in your own pissed-off world. 183 00:14:47,000 --> 00:14:49,002 Peggy, it's me. I'm at O'Hare. 184 00:14:49,200 --> 00:14:50,645 Listen, I'm flying down to Atlanta 185 00:14:50,800 --> 00:14:52,564 to pick up my girlfriend's kid from school. 186 00:14:52,720 --> 00:14:54,370 Yeah, it came up unexpectedly. 187 00:14:54,520 --> 00:14:56,284 Tell Tug and Fritz I'll be incommunicado, 188 00:14:56,440 --> 00:14:58,044 they should take care of anything that comes up. 189 00:14:58,200 --> 00:14:59,531 I'll be back on Monday. 190 00:14:59,680 --> 00:15:03,321 Listen, lady, don't jerk me around, okay? 191 00:15:03,480 --> 00:15:06,927 I have a letter from him saying that he's going to pick me up. 192 00:15:07,080 --> 00:15:09,287 Now give me his number in London. 193 00:15:11,120 --> 00:15:12,690 When my father finds out 194 00:15:12,840 --> 00:15:16,322 that you refused to give me his number, you're fired. 195 00:16:40,560 --> 00:16:42,403 Yo. 196 00:16:47,440 --> 00:16:48,680 Doyle! 197 00:16:53,840 --> 00:16:55,763 Doyle? 198 00:17:30,720 --> 00:17:32,404 Christ! 199 00:17:57,800 --> 00:17:58,961 Dad! 200 00:18:02,400 --> 00:18:04,368 Doyle? 201 00:18:05,840 --> 00:18:07,444 Ohh! 202 00:18:07,600 --> 00:18:09,568 Damn! Jeez. Ahh. 203 00:18:10,560 --> 00:18:12,005 Ow! 204 00:18:22,800 --> 00:18:25,041 Stand up. 205 00:18:25,200 --> 00:18:27,202 What the hell? 206 00:18:27,360 --> 00:18:29,966 I said, "Stand up"! 207 00:18:30,120 --> 00:18:31,804 Hands over your head. 208 00:18:35,560 --> 00:18:37,210 I don't think you know who I am. 209 00:18:37,360 --> 00:18:40,204 Ohh! Son of a... 210 00:18:41,640 --> 00:18:43,210 Ow! 211 00:18:44,280 --> 00:18:46,362 Give me the gun! 212 00:18:46,560 --> 00:18:49,962 Give me the gun! Ahh! 213 00:18:56,360 --> 00:18:58,442 No, you don't. 214 00:19:00,960 --> 00:19:02,485 Sit. 215 00:19:03,480 --> 00:19:05,369 I'm Dutch Dooley. 216 00:19:05,520 --> 00:19:07,488 I'm a friend of your mother's. 217 00:19:07,640 --> 00:19:09,483 I know she called you. 218 00:19:09,640 --> 00:19:12,166 What the hell are you beating me up for? 219 00:19:20,000 --> 00:19:22,526 I feel the pain in my crotch in my teeth. 220 00:19:22,720 --> 00:19:25,200 Does campus security know you're here? 221 00:19:27,640 --> 00:19:30,928 Can you say, "I'm sorry I hit you with a golf club, 222 00:19:31,080 --> 00:19:33,686 kicked your face, mashed your testes, 223 00:19:33,840 --> 00:19:35,444 shot you twice"? 224 00:19:35,600 --> 00:19:37,443 If that's too much, a simple hello would do. 225 00:19:37,600 --> 00:19:39,011 Answer my question. 226 00:19:39,160 --> 00:19:40,491 You can't say that? 227 00:19:40,640 --> 00:19:42,642 Of course I can say it. 228 00:19:49,840 --> 00:19:51,808 I choose not to. 229 00:19:55,240 --> 00:19:58,210 - Now can you? - No. 230 00:19:59,280 --> 00:20:01,408 Well, I have to shoot you. 231 00:20:01,560 --> 00:20:03,722 Now, since we might be legally related someday, 232 00:20:03,880 --> 00:20:06,451 I'm gonna give you the option of taking it on the backside. 233 00:20:06,640 --> 00:20:08,722 Won't hurt as bad. 234 00:20:08,880 --> 00:20:12,965 If you shoot me, I'll have you arrested. 235 00:20:13,120 --> 00:20:16,567 Well, I'll have to make it look like an accident, then. 236 00:20:19,360 --> 00:20:21,010 All right, you win. 237 00:20:21,160 --> 00:20:23,561 Clearly. Now leave. 238 00:20:23,720 --> 00:20:25,643 I told your mother I'd take you home for the holidays. 239 00:20:25,800 --> 00:20:27,928 I have plans. 240 00:20:28,120 --> 00:20:31,329 Stay here? You gonna watch the football game, 241 00:20:31,480 --> 00:20:34,086 make a turkey sandwich and hang yourself in the toilet? 242 00:20:34,240 --> 00:20:37,483 I said I have plans. Leave it at that. Now please go. 243 00:20:37,640 --> 00:20:39,324 Waiting for your dad? 244 00:20:39,480 --> 00:20:41,482 I don't have to tell you anything. 245 00:20:41,640 --> 00:20:43,005 He's not coming. 246 00:20:43,160 --> 00:20:44,685 You don't know my dad, so shut up. 247 00:20:44,840 --> 00:20:46,205 I know he's in London. 248 00:20:49,480 --> 00:20:50,925 Is that a fact? 249 00:20:57,840 --> 00:20:59,888 We have a very big problem here. 250 00:21:01,160 --> 00:21:02,810 I suppose we do. 251 00:21:04,440 --> 00:21:07,330 I have a problem because I said I'd pick you up. 252 00:21:09,360 --> 00:21:12,204 And you have a problem because the last guy that punched me 253 00:21:12,360 --> 00:21:14,249 has a dent in his forehead 254 00:21:14,400 --> 00:21:16,767 about the size of my pinkie ring... 255 00:21:19,120 --> 00:21:22,044 and he dribbles when he smiles. 256 00:21:30,200 --> 00:21:31,611 Grab your stuff. 257 00:21:34,240 --> 00:21:37,722 Listen one last time. 258 00:21:37,880 --> 00:21:40,884 I'm not going anywhere with you! 259 00:21:54,920 --> 00:21:57,207 What do you like to do for fun? 260 00:21:57,360 --> 00:22:00,443 Oh, you like to wiggle and grunt. Me, too. 261 00:22:36,800 --> 00:22:39,451 I like the back roads. 262 00:22:39,600 --> 00:22:42,365 You know, the only thing you see on the interstate is concrete. 263 00:22:46,200 --> 00:22:48,202 You warm enough back there? 264 00:22:49,560 --> 00:22:52,040 You know, I owe you an apology. 265 00:22:53,720 --> 00:22:55,484 I lost my temper, and I shouldn't have. 266 00:22:55,680 --> 00:22:57,011 I was a little crazy. 267 00:22:57,160 --> 00:22:58,844 I wasn't thinking too clear, so... 268 00:23:00,800 --> 00:23:02,802 I'm not 100% sure those undershorts 269 00:23:02,960 --> 00:23:05,088 I jammed in your mouth to shut you up were clean or not. 270 00:23:07,480 --> 00:23:09,369 Stop the car. 271 00:23:09,520 --> 00:23:10,931 I don't think that's a good idea. 272 00:23:11,080 --> 00:23:12,923 This is only a two-lane. That's a soft shoulder. 273 00:23:13,120 --> 00:23:15,327 I said, "Stop the car." 274 00:23:35,640 --> 00:23:37,847 You can't beat a Ford for good brakes. 275 00:23:38,000 --> 00:23:40,082 I'm gonna have you prosecuted for this. 276 00:23:40,240 --> 00:23:42,891 What, you mean like in big people's court 277 00:23:43,040 --> 00:23:46,328 or some school teen court where if I'm found guilty, 278 00:23:46,480 --> 00:23:48,608 I gotta roll naked in the snow 279 00:23:48,760 --> 00:23:52,207 or make a bed with my teeth? 280 00:23:52,360 --> 00:23:56,251 My father is one of the most powerful men in the country. 281 00:23:56,400 --> 00:23:58,323 When he hears what you did to me, 282 00:23:58,480 --> 00:24:01,006 he'll sue your working-class ass 283 00:24:01,160 --> 00:24:03,606 into complete and total destitution. 284 00:24:16,880 --> 00:24:19,042 How you do you know I'm working class? 285 00:24:19,200 --> 00:24:23,922 From your cheap shoes to your ridiculous hairstyle 286 00:24:24,080 --> 00:24:27,129 to your crude vocabulary 287 00:24:27,280 --> 00:24:29,362 to my mother's taste in men. 288 00:24:30,440 --> 00:24:31,771 You scream it. 289 00:24:31,920 --> 00:24:34,002 Huh. All right. 290 00:24:34,200 --> 00:24:36,248 Is working class bad? 291 00:24:37,840 --> 00:24:39,888 If you want to get into 292 00:24:40,080 --> 00:24:42,082 a political discussion, I'll shred you. 293 00:24:42,240 --> 00:24:46,040 No, it's not bad. 294 00:24:46,200 --> 00:24:50,171 Solid economy needs hand workers. 295 00:24:50,320 --> 00:24:52,607 Well, I used to drive a cement truck. 296 00:24:52,800 --> 00:24:54,802 My father was a bricklayer. 297 00:24:56,440 --> 00:24:58,090 My mother used to work in the laundry 298 00:24:58,240 --> 00:25:00,925 at the Ponchartrain Hotel in Detroit. 299 00:25:01,080 --> 00:25:03,811 You must be very proud. 300 00:25:05,680 --> 00:25:06,886 I am. 301 00:25:10,080 --> 00:25:11,923 I still owe you that shot in the ass. 302 00:25:12,080 --> 00:25:13,525 You want to get it over with, 303 00:25:13,680 --> 00:25:15,364 in case it's gnawing on your mind? 304 00:25:17,920 --> 00:25:19,763 You know, you might be the toughest little whacker 305 00:25:19,920 --> 00:25:21,365 in the junior high, but in my world, 306 00:25:21,520 --> 00:25:23,887 you're about as worrisome as a cloudy day. 307 00:25:36,840 --> 00:25:38,888 You got anything to say? 308 00:25:41,440 --> 00:25:43,249 Me, I like to talk. 309 00:25:43,400 --> 00:25:46,085 I love to talk, live to talk. 310 00:25:47,120 --> 00:25:50,044 You got any amusing anecdotes? 311 00:25:51,920 --> 00:25:53,922 I'm living through one right now. 312 00:25:54,080 --> 00:25:55,809 There's some truth there. 313 00:25:57,520 --> 00:26:00,251 Yeah, this is a trip we won't soon forget, huh? 314 00:26:02,160 --> 00:26:03,969 You can count on it. 315 00:26:20,040 --> 00:26:22,042 These are the Cumberland Mountains. 316 00:26:23,560 --> 00:26:25,324 Beautiful, aren't they? 317 00:26:35,720 --> 00:26:37,643 You know what? 318 00:26:37,800 --> 00:26:40,531 The more you babble, the more you reveal yourself 319 00:26:40,680 --> 00:26:43,081 as an insecure fool who's deathly afraid 320 00:26:43,240 --> 00:26:45,049 he's gonna blow his chance at my mother. 321 00:26:45,200 --> 00:26:46,611 What chance, Duncan? 322 00:26:46,760 --> 00:26:48,888 My name's Doyle. 323 00:26:49,080 --> 00:26:52,084 And the chance I'm referring to has dollar signs in front of it. 324 00:26:52,240 --> 00:26:53,605 A chance at your mom's money? 325 00:26:55,000 --> 00:26:56,764 Bingo. 326 00:26:56,920 --> 00:26:58,968 I may not look like I could finance a trip to the zoo, 327 00:26:59,120 --> 00:27:01,964 but the truth is I make a pretty good living. 328 00:27:02,120 --> 00:27:03,963 My income's a damn sight more 329 00:27:04,120 --> 00:27:06,248 than your father gives your mother to live on. 330 00:27:07,800 --> 00:27:10,041 Oh, yeah, but my money doesn't count in your neighborhood, 331 00:27:10,200 --> 00:27:12,282 because I worked for it. 332 00:27:16,880 --> 00:27:18,245 Working for your money 333 00:27:18,400 --> 00:27:20,880 doesn't matter in your part of the world. 334 00:27:21,040 --> 00:27:26,080 It's whose crotch the doctor yanked you out of, huh? 335 00:27:26,240 --> 00:27:27,890 You're disgusting. 336 00:28:36,280 --> 00:28:38,123 Fill it up, please, unleaded, regular. 337 00:28:38,320 --> 00:28:39,481 Mm-hmm. 338 00:29:19,160 --> 00:29:21,083 We're gonna have some fun now. 339 00:29:21,280 --> 00:29:23,965 You like fireworks? 340 00:29:31,440 --> 00:29:33,363 Is that a yes, a no, a maybe? 341 00:29:33,520 --> 00:29:35,443 Your testicles descending? What? 342 00:29:35,600 --> 00:29:37,807 Fireworks are illegal in Illinois. 343 00:29:38,000 --> 00:29:39,604 Yes, they are, but this is Tennessee, 344 00:29:39,760 --> 00:29:41,091 so it doesn't matter. 345 00:29:42,600 --> 00:29:44,250 You're gonna detonate this material now? 346 00:29:44,400 --> 00:29:46,129 No, not here in the gas station. 347 00:29:46,280 --> 00:29:48,681 Are you nuts? Go down the road a piece. 348 00:29:48,840 --> 00:29:52,322 I got M-80s. I got dragon tongues. 349 00:29:52,480 --> 00:29:55,563 I got, uh... 350 00:29:55,720 --> 00:29:57,961 I don't even know what this is. 351 00:29:58,120 --> 00:30:01,010 I got Jersey stinkers, Bombay bugles, 352 00:30:01,160 --> 00:30:02,924 and, for later, 353 00:30:03,080 --> 00:30:06,323 I got a bag of pretzels, and 354 00:30:06,480 --> 00:30:08,881 I got a deck 355 00:30:09,040 --> 00:30:11,520 of racy playing cards. 356 00:30:12,600 --> 00:30:14,250 Huh? 357 00:30:54,160 --> 00:30:55,241 You know what? 358 00:30:55,400 --> 00:30:58,609 You're like a great big, demented child. 359 00:35:29,160 --> 00:35:30,685 Ah, that was fun. 360 00:35:34,960 --> 00:35:37,725 Can't beat a good fireworks show. 361 00:35:49,720 --> 00:35:51,131 Well, I guess you wanna eat. 362 00:36:01,160 --> 00:36:04,130 Earl, we need two orders of fries. 363 00:36:04,280 --> 00:36:06,601 Coming right up. 364 00:36:26,520 --> 00:36:27,931 Put it down here. 365 00:36:28,120 --> 00:36:29,451 Thank you, darling. 366 00:36:33,720 --> 00:36:35,927 Okay, sugar, what'll it be? 367 00:36:37,920 --> 00:36:40,400 What won't make me vomit? 368 00:36:52,400 --> 00:36:53,970 I know you're lying. 369 00:36:54,120 --> 00:36:55,690 No, we're getting along great. 370 00:36:55,840 --> 00:36:57,683 Ah, a few problems. 371 00:36:57,840 --> 00:36:59,604 Nah, nothing serious. 372 00:39:01,200 --> 00:39:02,725 Smoke bother you? 373 00:39:04,600 --> 00:39:05,601 Yes. 374 00:39:11,200 --> 00:39:13,487 You're asking for it so bad. 375 00:39:15,800 --> 00:39:17,450 I'm not kidding. 376 00:39:17,600 --> 00:39:19,364 You have no idea how serious I can get 377 00:39:19,520 --> 00:39:20,806 when I want to let somebody have it. 378 00:39:21,000 --> 00:39:22,809 Mmm. 379 00:39:23,000 --> 00:39:26,322 You know, you might be able to do some damage 380 00:39:26,480 --> 00:39:30,280 to the small and exclusive group of people that care about you... 381 00:39:33,840 --> 00:39:37,049 but I don't think you could raise a welt on my fanny. 382 00:39:38,480 --> 00:39:40,801 Because, frankly, I don't care 383 00:39:40,960 --> 00:39:43,850 if you live, die, or grow mushrooms in your crack. 384 00:39:45,160 --> 00:39:47,208 Get you so bad. 385 00:39:47,400 --> 00:39:48,845 I don't think so. 386 00:39:49,000 --> 00:39:50,570 You wanna put some money on it? 387 00:39:50,720 --> 00:39:52,051 - How much? - $5,000. 388 00:39:52,240 --> 00:39:54,049 $5,000. 389 00:39:56,160 --> 00:39:57,969 I bet you got it, too, huh, 390 00:39:58,160 --> 00:40:00,322 in a little gilded box under your bed. 391 00:40:02,040 --> 00:40:05,010 Keep it modest. 20 bucks. 392 00:40:09,440 --> 00:40:10,521 It's a bet. 393 00:40:12,960 --> 00:40:15,008 Hey! Aah! 394 00:40:15,160 --> 00:40:17,367 Ow! 395 00:40:17,560 --> 00:40:20,166 God damn it. Aah! 396 00:40:25,280 --> 00:40:28,090 Bitch! Bastard! You little son of a bitch! 397 00:40:44,560 --> 00:40:46,244 Go to hell! 398 00:40:52,280 --> 00:40:54,886 I won the bet! 399 00:40:58,000 --> 00:40:59,684 Yaah! 400 00:41:06,920 --> 00:41:08,410 Throw one more... 401 00:41:08,560 --> 00:41:09,846 throw one more, and I'm leaving you. 402 00:41:10,000 --> 00:41:11,365 Promise? 403 00:41:11,520 --> 00:41:13,807 Guaranteed. 404 00:41:13,960 --> 00:41:15,849 Good riddance! 405 00:41:21,120 --> 00:41:26,081 Here. I'll see you at the motel about 50 miles down the road. 406 00:41:34,560 --> 00:41:38,167 Wait a minute! Stop! 407 00:41:38,320 --> 00:41:40,163 I'll die! 408 00:42:33,720 --> 00:42:36,371 Hello. Hello. 409 00:42:37,800 --> 00:42:39,325 Hello. 410 00:42:45,760 --> 00:42:47,603 Shit. 411 00:44:06,720 --> 00:44:09,041 You wanna close the door? 412 00:44:09,200 --> 00:44:11,328 I could have frozen to death, you asshole. 413 00:44:11,480 --> 00:44:14,165 I don't think you would have frozen, not solid, anyway. 414 00:44:14,320 --> 00:44:15,731 It's not quite cold enough for that. 415 00:44:25,320 --> 00:44:27,687 Here's something you should know about me, Dale. 416 00:44:27,840 --> 00:44:29,763 I don't screw around. 417 00:44:29,920 --> 00:44:32,321 You piss me off, I react. 418 00:44:32,520 --> 00:44:34,602 I'm not your dad. I'm not your grampy. 419 00:44:34,760 --> 00:44:38,765 I'm not your uncle. I'm a working-class nobody, 420 00:44:38,920 --> 00:44:41,969 and I don't take crap from kiddies. 421 00:44:49,240 --> 00:44:50,480 Where's my bag? 422 00:44:51,600 --> 00:44:53,568 Oh, I didn't bother to bring it in. 423 00:44:53,720 --> 00:44:55,722 I figured you for dead. 424 00:44:58,040 --> 00:44:59,326 Give me the keys. 425 00:45:03,120 --> 00:45:04,326 Lock up when you're through. 426 00:45:22,040 --> 00:45:24,771 - Doyle! - Whoa! 427 00:45:24,920 --> 00:45:28,367 Doyle! Just what the hell are you doing?! 428 00:45:29,800 --> 00:45:31,165 Get back here! 429 00:45:34,360 --> 00:45:35,771 Damn it. 430 00:45:43,360 --> 00:45:45,089 Goddamn... 431 00:46:00,160 --> 00:46:01,207 Doyle. 432 00:46:02,760 --> 00:46:05,570 Doyle! 433 00:46:34,440 --> 00:46:35,851 Doyle. 434 00:46:38,160 --> 00:46:39,321 Doyle! 435 00:46:46,840 --> 00:46:48,569 I never saw a thing! 436 00:46:48,720 --> 00:46:50,609 It came from out of nowhere! 437 00:46:50,760 --> 00:46:52,762 Doyle! 438 00:47:05,600 --> 00:47:07,409 Doyle. 439 00:47:16,120 --> 00:47:18,361 I think this makes us even. 440 00:47:48,240 --> 00:47:50,925 You're a lucky man you're not hurt. 441 00:47:51,080 --> 00:47:52,844 Thanks. 442 00:47:54,320 --> 00:47:56,766 Hey, thanks for going along with my story. 443 00:47:56,920 --> 00:47:58,001 I really appreciate it. 444 00:47:58,160 --> 00:48:00,128 The kid's got emotional problems, 445 00:48:00,280 --> 00:48:02,282 and the last thing he needs is police trouble. 446 00:48:07,640 --> 00:48:08,721 Take this. 447 00:48:08,880 --> 00:48:11,565 Put it towards any repairs you might have and your time. 448 00:48:11,720 --> 00:48:13,722 If it's not enough, call me. 449 00:48:13,880 --> 00:48:16,531 My number's on the card, okay? 450 00:48:16,680 --> 00:48:19,809 Thanks. I appreciate it. 451 00:48:21,520 --> 00:48:22,681 If it wasn't for your daddy, 452 00:48:22,840 --> 00:48:26,083 I'd have busted every bone in your body. 453 00:48:38,680 --> 00:48:40,250 Show's over. Go home. 454 00:48:40,400 --> 00:48:42,084 Go home. 455 00:48:48,360 --> 00:48:49,885 Listen, you little son of a bitch. 456 00:48:50,040 --> 00:48:52,042 You could have killed somebody with a stunt like that. 457 00:48:52,240 --> 00:48:54,322 That poor bastard was on his way home to see his family, 458 00:48:54,480 --> 00:48:57,165 and because you wanna play some kind of a spoiled-brat prank, 459 00:48:57,320 --> 00:48:58,924 you put his life in jeopardy. 460 00:48:59,120 --> 00:49:01,248 Now, what gives you the right to do that, huh? 461 00:49:02,360 --> 00:49:04,203 I guess I didn't think about that. 462 00:49:04,360 --> 00:49:06,169 Well, you better start thinking about a little something else 463 00:49:06,320 --> 00:49:07,651 besides your own spoiled ass. 464 00:49:07,840 --> 00:49:09,569 I took on this idiotic assignment 465 00:49:09,720 --> 00:49:11,085 because I love your mother. 466 00:49:11,240 --> 00:49:13,129 I gotta wonder how nuts I am. 467 00:49:13,280 --> 00:49:15,089 Man, I've met some scum in my life, 468 00:49:15,240 --> 00:49:17,686 but you beat all, man. You are absolutely worthless. 469 00:49:17,840 --> 00:49:20,047 You know what? This isn't a joke anymore. 470 00:49:20,200 --> 00:49:22,248 This is a full-blown mission. You're not gonna beat me. 471 00:49:22,400 --> 00:49:24,971 I've had my head split open, my nose mashed. 472 00:49:25,120 --> 00:49:26,963 I've been kicked and beat and left for dead, 473 00:49:27,120 --> 00:49:29,521 and when I set you down on your mama's doorstep, 474 00:49:29,680 --> 00:49:32,081 you're gonna be one whipped little puppy. 475 00:49:38,960 --> 00:49:41,327 Don't flatter yourself. 476 00:49:43,160 --> 00:49:44,207 Get your hands down. 477 00:49:44,360 --> 00:49:46,203 I'm not taking any more of your crap. 478 00:49:46,360 --> 00:49:48,727 You touch me once more, you'll be sorry. 479 00:49:48,920 --> 00:49:50,843 You wanna go, is that it? You want me to go? 480 00:49:51,000 --> 00:49:52,286 Hell, I'd love to go. You wanna go? 481 00:49:52,440 --> 00:49:54,442 - Yeah. - Okay, fine. 482 00:49:54,600 --> 00:49:57,001 Let's see if your punch is as big as your mouth. 483 00:49:57,160 --> 00:49:59,845 Only, this time, no sissy kicks, okay, 484 00:50:00,000 --> 00:50:02,082 no geometry, no kamikaze tricks, 485 00:50:02,240 --> 00:50:04,322 no sucker punches, 486 00:50:04,520 --> 00:50:06,329 just good, all-American street fighting. 487 00:50:06,520 --> 00:50:08,488 Let me show you how to do it, all right? 488 00:50:08,640 --> 00:50:10,290 Here. Give me your little digits. 489 00:50:10,480 --> 00:50:12,881 Here. That's it. Curl your little digits, 490 00:50:13,040 --> 00:50:16,283 and you wad those up in little, bitty balls like that. 491 00:50:16,440 --> 00:50:17,885 Watch your little thumbies. 492 00:50:18,040 --> 00:50:19,769 Put your thumbies out here so you don't break 'em. 493 00:50:19,920 --> 00:50:20,921 Get loose. That's it. 494 00:50:21,120 --> 00:50:22,610 Bend your little knees. That's it. 495 00:50:22,760 --> 00:50:25,809 Okay, let me see you fight like a man, okay? 496 00:50:26,000 --> 00:50:28,287 Now, you take the first shot. 497 00:50:28,440 --> 00:50:31,205 Give me your best punch, all right? Come on. 498 00:50:31,360 --> 00:50:33,647 Come on. Give it to me, pipsqueak. 499 00:52:44,080 --> 00:52:47,880 How'd you sleep, ace? 500 00:52:52,080 --> 00:52:53,844 - Okay. - Good. 501 00:52:55,320 --> 00:52:56,970 How's your face? 502 00:52:57,120 --> 00:52:59,691 Fine. No problem. 503 00:52:59,840 --> 00:53:03,128 Partial apology if I did any permanent damage. 504 00:53:04,200 --> 00:53:05,645 It'd take a lot more than you got 505 00:53:05,800 --> 00:53:07,564 to give me any permanent damage. 506 00:53:11,600 --> 00:53:14,251 Now, my doctor wants me to get my cholesterol to under 1,000, 507 00:53:14,400 --> 00:53:19,201 but, uh, hot cakes and bacon on a cold day, pretty sexy. 508 00:53:20,280 --> 00:53:23,204 I want you to know that I could have hurt you a lot more than I did. 509 00:53:23,360 --> 00:53:24,850 - Yeah. - Seriously. 510 00:53:25,000 --> 00:53:27,162 - I'm a high brown belt. - Yeah? 511 00:53:27,320 --> 00:53:30,051 Yeah. I been training for three years. 512 00:53:35,920 --> 00:53:38,400 Your working-class ego can't handle a kid 513 00:53:38,560 --> 00:53:42,406 of my position and standing beating you up, can it? 514 00:53:42,560 --> 00:53:44,403 My working-class ego can handle that 515 00:53:44,560 --> 00:53:46,767 and a hell of a lot more. 516 00:53:46,920 --> 00:53:50,003 Are you admitting that I could defeat you in a fight? 517 00:53:51,840 --> 00:53:53,365 Why don't you shut up? 518 00:53:53,520 --> 00:53:55,807 I beat you mentally. 519 00:53:56,000 --> 00:53:57,968 Then I beat you physically. 520 00:53:58,120 --> 00:53:59,884 You know, yesterday you had nothing to say. 521 00:54:00,040 --> 00:54:03,123 Today you're a parrot. I'm ready here. 522 00:54:06,720 --> 00:54:09,644 You know, for a split second last night, 523 00:54:09,800 --> 00:54:11,290 I sort of respected you 524 00:54:11,440 --> 00:54:14,523 for how you handled the cops and the accident, 525 00:54:14,680 --> 00:54:18,969 but today I see my initial impression is correct. 526 00:54:21,200 --> 00:54:23,362 You're a clod. 527 00:54:23,520 --> 00:54:27,081 And the cool part is I could say that 528 00:54:27,280 --> 00:54:29,487 and you can't do anything about it, 529 00:54:29,640 --> 00:54:31,449 'cause I can kick your butt. 530 00:54:34,400 --> 00:54:37,483 Well, I won't cop to that, but I will say this. 531 00:54:37,640 --> 00:54:39,961 There's one thing I can do that you can't. 532 00:54:40,120 --> 00:54:42,407 What? 533 00:54:46,720 --> 00:54:48,927 I can pay for my breakfast. 534 00:54:58,320 --> 00:55:00,209 Nothing burps better than bacon. 535 00:55:04,400 --> 00:55:06,641 Your water looked tasty. 536 00:55:30,800 --> 00:55:32,370 You're insane. 537 00:55:32,520 --> 00:55:35,888 Do you have any idea how dangerous it is to hitchhike? 538 00:55:38,200 --> 00:55:40,931 You have a high brown belt. What are you worried about? 539 00:55:42,720 --> 00:55:44,484 You're an idiot. 540 00:55:44,640 --> 00:55:46,005 You got a better way to get home? 541 00:55:46,160 --> 00:55:48,766 We're not without means, for God's sake. 542 00:55:48,920 --> 00:55:51,526 We are at the moment. We got 20 bucks. 543 00:55:51,680 --> 00:55:53,523 You ever heard of a telephone? 544 00:55:53,680 --> 00:55:57,127 Call my mother. I'll call my grandfather. 545 00:55:59,440 --> 00:56:01,568 You know, someday you're gonna get into a situation 546 00:56:01,720 --> 00:56:03,688 where you can't call for help. 547 00:56:03,880 --> 00:56:05,689 You'll have to depend on yourself, 548 00:56:05,880 --> 00:56:07,325 and you'll let yourself down. 549 00:56:07,480 --> 00:56:10,006 I'm not calling, because I don't want your mother 550 00:56:10,160 --> 00:56:12,322 to think we can't make it home on our own. 551 00:56:12,480 --> 00:56:14,005 Call it male pride, 552 00:56:14,160 --> 00:56:16,606 old-fashioned, pigheaded, working-class 553 00:56:16,760 --> 00:56:20,481 pre-fax machine/car-phone, masculine pride. 554 00:56:20,640 --> 00:56:24,247 No accountants, no lawyers, no mommies, no daddies, 555 00:56:24,440 --> 00:56:28,650 no Washington lobbyist, just a man and his wits. 556 00:56:28,800 --> 00:56:30,643 Yeah, that's helpful 557 00:56:30,800 --> 00:56:32,689 when you're facedown, dead in a ditch. 558 00:56:32,840 --> 00:56:34,205 That's part of it, too. 559 00:56:34,360 --> 00:56:37,091 But you roll the dice, you take what you get. 560 00:56:47,920 --> 00:56:49,888 We're not doing too good here. 561 00:57:02,760 --> 00:57:04,922 Excuse me. 562 00:57:07,200 --> 00:57:10,204 Does that music have to be so loud? 563 00:57:14,640 --> 00:57:16,608 Thank you. 564 00:57:34,800 --> 00:57:37,087 What'd you pay for them shoes? 565 00:57:42,840 --> 00:57:44,080 Did you steal 'em? 566 00:57:49,040 --> 00:57:50,644 I charged them. 567 00:57:50,800 --> 00:57:51,926 Hmm. 568 00:57:54,480 --> 00:57:58,883 See, my friend here really wants those shoes. 569 00:58:17,480 --> 00:58:20,689 Well, we're really movin' now, huh? 570 00:58:24,680 --> 00:58:26,682 It's your mother. Come on, talk to her. 571 00:58:49,320 --> 00:58:51,322 Getting hungry for your turkey dinner? 572 00:59:01,720 --> 00:59:04,849 Remember, I'm your dad. I got a bad heart. 573 00:59:06,560 --> 00:59:08,324 Dale, look at me. 574 00:59:10,760 --> 00:59:12,489 Is that your most pathetic look? 575 00:59:12,640 --> 00:59:15,371 This is my "death to you" look. 576 00:59:15,520 --> 00:59:17,602 That's not gonna get us a ride. 577 00:59:17,760 --> 00:59:20,081 Be pathetic! Try it! 578 00:59:22,360 --> 00:59:25,807 Pretend that you're not gonna get $10 million when you're 21. 579 00:59:25,960 --> 00:59:29,169 You have no plan, do you? 580 00:59:29,320 --> 00:59:30,810 I got a rough outline. 581 00:59:32,720 --> 00:59:35,371 Actually, I'm the idiot 582 00:59:35,520 --> 00:59:37,443 'cause I'm going along with it. 583 00:59:40,240 --> 00:59:42,322 See? 584 00:59:42,480 --> 00:59:44,801 Hands up. Try it. 585 00:59:46,520 --> 00:59:48,045 Come on. 586 00:59:48,200 --> 00:59:50,965 Look up. Look up. 587 00:59:51,120 --> 00:59:52,565 Come on. Come on, come on, 588 00:59:52,720 --> 00:59:53,881 come on, come on, come on, come on. 589 01:00:09,080 --> 01:00:10,730 Hurry. It's freezing. 590 01:00:10,880 --> 01:00:14,009 All right. Oh, no. 591 01:00:15,240 --> 01:00:16,480 Oh, my God. 592 01:00:16,640 --> 01:00:18,768 That's it. Smile, smile. 593 01:00:18,920 --> 01:00:20,809 Smile. That's it. 594 01:00:31,240 --> 01:00:33,242 Smile with that face. 595 01:00:40,440 --> 01:00:42,090 Attaboy, attaboy. 596 01:00:44,680 --> 01:00:46,842 Oh, help us here, please. 597 01:00:48,480 --> 01:00:50,608 It's pathetic. It is really pathetic. 598 01:00:50,760 --> 01:00:52,649 Beg. Help me. 599 01:00:52,800 --> 01:00:55,041 Help me. 600 01:00:55,200 --> 01:00:56,440 I don't have a ride. 601 01:00:56,600 --> 01:00:59,763 Help me. Help me. 602 01:00:59,920 --> 01:01:01,285 We have to help them. 603 01:01:08,560 --> 01:01:10,642 You want a ride, you gotta look grievous. 604 01:01:13,440 --> 01:01:15,010 Huh? 605 01:01:23,720 --> 01:01:24,881 Hey, kid! 606 01:01:28,440 --> 01:01:30,647 We're going to Hammond. Do you wanna come along? 607 01:01:30,800 --> 01:01:32,882 Get the suitcase. Let's go. We got a ride. 608 01:01:33,080 --> 01:01:34,241 Come on, let's go. 609 01:01:34,400 --> 01:01:36,129 Not too fast, but not too slow. 610 01:01:36,280 --> 01:01:37,884 All right, that's it. Wave it to her. 611 01:01:38,040 --> 01:01:40,008 That's it, yeah. 612 01:02:16,640 --> 01:02:18,642 You guys on vacation or something? 613 01:02:18,800 --> 01:02:21,246 We're going home to Hammond for the holidays. 614 01:02:21,400 --> 01:02:23,243 Both our families are from there. 615 01:02:23,400 --> 01:02:25,721 Oh. We're going home, too. 616 01:02:25,880 --> 01:02:28,884 - You got a nice kid. - Yeah. 617 01:02:39,520 --> 01:02:41,488 So, what's the word on you two? 618 01:02:41,640 --> 01:02:44,007 - How do you mean? - Well, are you drifters? 619 01:02:44,160 --> 01:02:45,650 Well, yeah. Yeah, more or less. 620 01:02:45,800 --> 01:02:47,484 Yeah, I thought so. 621 01:02:47,640 --> 01:02:49,722 - How about you? - Brock? 622 01:02:49,880 --> 01:02:52,326 Yeah? 623 01:02:52,480 --> 01:02:55,165 Dutch wants to know what we do. 624 01:02:55,320 --> 01:02:56,731 Well, I don't want to be nosy, you know. 625 01:02:56,880 --> 01:02:58,769 I was just making conversation. It's not important. 626 01:02:58,960 --> 01:03:00,928 - No. - No, please. It's fine. 627 01:03:01,080 --> 01:03:02,411 - No, tell him. - Stop. 628 01:03:02,560 --> 01:03:03,925 We're call girls. 629 01:03:15,000 --> 01:03:17,480 I didn't want to say prostitute in front of the boy. 630 01:03:22,640 --> 01:03:24,608 I appreciate it. 631 01:03:27,240 --> 01:03:30,369 So we were down in New Orleans at the Superdome 632 01:03:30,520 --> 01:03:32,488 for the housewares convention. 633 01:03:34,520 --> 01:03:36,921 Well, we also do a little dancing. 634 01:03:37,120 --> 01:03:38,690 Naked? 635 01:03:41,240 --> 01:03:43,129 Don't worry about it. I have a little brother. 636 01:03:43,280 --> 01:03:45,442 Just on top, sweetie. 637 01:04:21,080 --> 01:04:23,651 So your parents know, and they haven't disowned you? 638 01:04:23,800 --> 01:04:26,246 No, not yet. 639 01:04:26,400 --> 01:04:29,165 Don't you think that's a little amazing? 640 01:04:29,320 --> 01:04:31,971 Mm, not really. I'm honest about it. 641 01:04:32,120 --> 01:04:34,521 And I don't hurt anybody, not on purpose. 642 01:04:34,720 --> 01:04:37,485 You don't think it hurts your parents? 643 01:04:37,680 --> 01:04:40,843 Well, eventually, if you live long enough, 644 01:04:41,000 --> 01:04:42,525 you're bound to hurt your parents somehow. 645 01:04:42,680 --> 01:04:44,682 Yeah. 646 01:04:47,680 --> 01:04:49,284 It's none of my business. 647 01:04:51,920 --> 01:04:54,810 So do you get along with your dad? 648 01:04:54,960 --> 01:04:59,363 Guy's not my dad. That's my mother's boyfriend. 649 01:04:59,520 --> 01:05:01,887 I hate saying that. It's so sick. 650 01:05:03,200 --> 01:05:05,885 He's picking me up for Thanksgiving break 651 01:05:06,040 --> 01:05:08,691 'cause I go to this private school down south. 652 01:05:10,200 --> 01:05:11,770 I hate his guts. 653 01:05:15,960 --> 01:05:17,246 He's trying to get to know me 654 01:05:17,400 --> 01:05:21,246 'cause I think he's planning on marrying my mother. 655 01:05:23,320 --> 01:05:25,129 Is there something wrong with that? 656 01:05:26,320 --> 01:05:28,891 I'm not too crazy about my mother to begin with, 657 01:05:29,040 --> 01:05:31,042 and he's just a slob. 658 01:05:31,200 --> 01:05:33,487 The less I know, the better. 659 01:05:35,040 --> 01:05:36,644 Yeah, well, he seems to be going through 660 01:05:36,800 --> 01:05:38,484 a lot of shit to get you home. 661 01:05:38,640 --> 01:05:40,927 It's on purpose. 662 01:05:41,120 --> 01:05:42,690 See, he's got this ridiculous plan 663 01:05:42,840 --> 01:05:44,888 to drag me around until I break. 664 01:05:46,640 --> 01:05:48,449 He's got a shock coming, though. 665 01:05:48,600 --> 01:05:49,965 I don't break. 666 01:05:50,120 --> 01:05:51,610 Hmm. 667 01:05:53,080 --> 01:05:54,411 So, what's wrong with your mom? 668 01:05:54,560 --> 01:05:57,564 She divorced my dad for starters. 669 01:05:57,760 --> 01:06:00,411 Yeah, well, it takes two to make a thing go bad. 670 01:06:00,600 --> 01:06:01,806 She didn't make it work. 671 01:06:01,960 --> 01:06:05,169 Hmm. 672 01:06:05,320 --> 01:06:08,767 You know, maybe it's just easier to blame her. 673 01:06:46,080 --> 01:06:50,642 You know, maybe you should stop knocking your mom so much 674 01:06:50,800 --> 01:06:52,131 and try to make things work with her. 675 01:06:54,200 --> 01:06:57,647 I don't think that's gonna happen. 676 01:06:57,800 --> 01:06:59,609 But I really like talking to you. 677 01:07:01,280 --> 01:07:05,330 Well, maybe I'll come up and visit you sometime. 678 01:07:05,480 --> 01:07:08,165 That would be excellent. 679 01:08:06,360 --> 01:08:08,931 Brock. 680 01:08:09,080 --> 01:08:11,560 Brock, hey. 681 01:08:11,720 --> 01:08:13,449 You wanna wake up your little friend 682 01:08:13,600 --> 01:08:15,648 so he can stretch his legs? 683 01:08:17,000 --> 01:08:18,684 Mm. 684 01:08:23,320 --> 01:08:25,971 Hey. 685 01:08:26,160 --> 01:08:28,049 Hey, wake up. 686 01:08:32,920 --> 01:08:34,968 You want to go for a walk? 687 01:08:39,680 --> 01:08:42,081 Yeah. 688 01:08:42,240 --> 01:08:46,006 Yeah. I was just dreaming about that. 689 01:09:07,000 --> 01:09:08,525 Ugh. 690 01:09:22,960 --> 01:09:24,041 What time is it? 691 01:09:24,200 --> 01:09:26,123 7:30. 692 01:09:26,280 --> 01:09:28,169 I'll drive the next shift. 693 01:09:28,320 --> 01:09:30,084 I'm fine. Could you do me a favor, though? 694 01:09:30,240 --> 01:09:31,651 Could you go inside and get directions? 695 01:09:31,800 --> 01:09:33,643 I just want to make sure I don't get all screwed up. 696 01:09:33,800 --> 01:09:35,802 Sure. We got enough time to eat? 697 01:09:35,960 --> 01:09:38,042 Yeah, yeah. You go inside, and we'll take care of this, 698 01:09:38,200 --> 01:09:39,770 and we'll meet you inside, all right? 699 01:09:39,920 --> 01:09:42,491 - Let's go, Dobie. - Uh... 700 01:09:43,800 --> 01:09:45,245 I'll come in with Brock. 701 01:09:45,400 --> 01:09:47,801 Uh, no, you go ahead, babe. 702 01:09:47,960 --> 01:09:52,727 I, uh... I have to get something from my bag. 703 01:09:52,880 --> 01:09:54,325 I'll meet you inside, okay? 704 01:09:54,480 --> 01:09:55,811 Okay. 705 01:09:57,720 --> 01:09:59,131 Bye. 706 01:10:00,880 --> 01:10:03,770 Yes, yes, yes. 707 01:10:03,920 --> 01:10:05,888 I lifted the toad's wallet. 708 01:10:06,040 --> 01:10:08,008 Ahh! 709 01:10:08,160 --> 01:10:10,003 Why? 710 01:10:10,160 --> 01:10:12,003 Because it was there. 711 01:10:12,160 --> 01:10:15,289 Well, I was just beginning to feel respectable. 712 01:10:15,480 --> 01:10:18,450 Let's not waste a lot of time eating, okay? 713 01:10:21,160 --> 01:10:24,050 Uh, I want to get back in the car and keep moving. 714 01:10:24,240 --> 01:10:25,844 Yeah. 715 01:10:26,000 --> 01:10:28,048 Yeah, I know why you want to keep moving. 716 01:10:28,240 --> 01:10:30,163 Let me tell you something, Dwight. 717 01:10:30,320 --> 01:10:32,163 Those two gals are a couple of pros. 718 01:10:32,320 --> 01:10:34,607 You know, I got half a mind to refuse the rest of the trip. 719 01:10:34,760 --> 01:10:36,410 Do you know what your mother would say 720 01:10:36,560 --> 01:10:38,483 if she knew what you were doing? 721 01:10:38,640 --> 01:10:43,407 You refuse the ride, I'll tell her in detail. 722 01:10:45,360 --> 01:10:47,203 You know, you really are a hypocrite, aren't you? 723 01:10:47,360 --> 01:10:50,364 A couple of hookers... 724 01:10:50,520 --> 01:10:53,364 couple of hookers got a set of rockets, that's okay, 725 01:10:53,560 --> 01:10:56,086 but anyone else in their station in life is scum. 726 01:10:56,240 --> 01:10:57,571 That's not true. 727 01:10:57,720 --> 01:10:59,768 Well, you and I are riding in the back seat from now on 728 01:10:59,920 --> 01:11:01,763 because what that missile twister can teach you, 729 01:11:01,920 --> 01:11:03,570 you don't need to learn till you're in prison. 730 01:11:03,720 --> 01:11:06,644 I'll decide what I need to know, and she's not like that. 731 01:11:06,800 --> 01:11:08,211 She listens. 732 01:11:09,560 --> 01:11:10,925 That's her job. 733 01:11:20,760 --> 01:11:22,888 Shit! 734 01:11:23,040 --> 01:11:24,610 My wallet! 735 01:11:30,760 --> 01:11:32,762 Damn it! Damn it! Damn it! 736 01:11:37,720 --> 01:11:39,768 I can't believe it. 737 01:11:39,920 --> 01:11:41,524 Believe it. 738 01:11:41,680 --> 01:11:43,569 Your angel with the dirty wings flew, 739 01:11:43,720 --> 01:11:46,929 taking my wallet, my luggage, my last cigar. 740 01:11:47,080 --> 01:11:49,811 She was so understanding about my problems. 741 01:11:51,560 --> 01:11:55,645 Stuff your problems! 742 01:11:55,800 --> 01:11:57,689 If you weren't such a spoiled little worm, 743 01:11:57,840 --> 01:11:59,683 such a whining little rodent, 744 01:11:59,840 --> 01:12:01,808 I wouldn't have had to come down here for you. 745 01:12:02,000 --> 01:12:03,729 You asked for it, and you got it. 746 01:12:03,920 --> 01:12:05,729 - True. - It's not my fault. 747 01:12:05,920 --> 01:12:07,649 True. Yeah, it's your mother's fault. 748 01:12:07,840 --> 01:12:09,285 Why is it her fault? 749 01:12:09,440 --> 01:12:11,124 Because she gave birth to you. 750 01:12:11,280 --> 01:12:14,443 - And what about your mother? - My mother's a saint. 751 01:12:14,640 --> 01:12:16,642 For what, having puppies? 752 01:12:19,560 --> 01:12:22,006 Oh. Oh, you want more, huh? 753 01:12:22,160 --> 01:12:23,605 Yeah, as a matter of fact, I do. 754 01:12:25,840 --> 01:12:27,842 Come and get it. 755 01:12:33,240 --> 01:12:34,810 Chicken! 756 01:12:35,800 --> 01:12:38,201 Ahh! 757 01:12:38,360 --> 01:12:40,567 Ohh! 758 01:12:52,680 --> 01:12:55,889 God, you're pathetic. 759 01:13:08,680 --> 01:13:10,682 Here's the deal, Dobsy. 760 01:13:12,360 --> 01:13:14,362 I had 200 bucks in the wallet. 761 01:13:18,080 --> 01:13:20,367 - You said you were broke. - I lied. 762 01:13:23,640 --> 01:13:26,689 You dishonest, stupid jerk. 763 01:13:28,200 --> 01:13:31,568 We had money all this time? 764 01:13:31,760 --> 01:13:33,000 We could have been home. 765 01:13:33,160 --> 01:13:36,004 Probably, but I had this plan. 766 01:13:36,160 --> 01:13:38,003 - Yeah, I know. - No, you don't know! 767 01:13:38,160 --> 01:13:41,004 I know you were playing around, stretching this whole thing out 768 01:13:41,160 --> 01:13:43,527 so we could get to know each other, 769 01:13:43,680 --> 01:13:45,250 and then it blew up in your face. 770 01:13:45,440 --> 01:13:47,568 I blew it. I'm sorry. 771 01:13:47,720 --> 01:13:50,166 I'm also out of ideas. 772 01:13:53,440 --> 01:13:55,488 I'm just gonna sit here 773 01:13:55,640 --> 01:13:59,361 and hope I get arrested so I can get some sleep. 774 01:14:00,800 --> 01:14:02,370 Call your mother. 775 01:14:02,520 --> 01:14:04,124 Have her send somebody for you. 776 01:14:04,280 --> 01:14:05,770 You can call, can't you? 777 01:14:05,960 --> 01:14:08,566 I don't want to call. I'm sitting here, and that's it. 778 01:14:08,720 --> 01:14:11,041 You talk to your mom. 779 01:14:11,200 --> 01:14:14,204 You tell her that I said, uh, good luck. 780 01:14:14,360 --> 01:14:16,283 Tell her the Dutchboy's calling it quits. 781 01:14:18,880 --> 01:14:20,609 You're dumping my mom? 782 01:14:20,760 --> 01:14:24,321 I'm sparing her of a life of this kind of misery. 783 01:14:24,520 --> 01:14:27,126 She's gonna blame me. 784 01:14:28,600 --> 01:14:31,922 I'll write a letter for you, nice letter, okay? Go on. 785 01:14:32,080 --> 01:14:33,844 I thought you loved her. 786 01:14:34,000 --> 01:14:36,765 I've talked and talked and talked to you 787 01:14:36,920 --> 01:14:38,968 until I could puke coat hangers. 788 01:14:39,160 --> 01:14:41,731 I'm me. You're you. There's no reason on Earth 789 01:14:41,880 --> 01:14:44,201 why we should spend any more time with each other. 790 01:14:45,960 --> 01:14:49,442 Okay. I just think it's really sick that you'd cut my mom loose 791 01:14:49,600 --> 01:14:51,284 because you can't get along with me. 792 01:14:51,440 --> 01:14:54,523 Why? You hate her. 793 01:14:56,120 --> 01:14:58,009 Don't fret. It's okay. 794 01:14:58,160 --> 01:15:00,401 She puts up with your crap, she can handle mine. 795 01:15:00,600 --> 01:15:02,204 I never said that I hated her. 796 01:15:02,360 --> 01:15:04,283 No. Gee, I'm sorry. 797 01:15:04,440 --> 01:15:07,171 You're "the picture's worth a thousand words" guy. 798 01:15:07,320 --> 01:15:09,288 Yeah. Now, go on. Go on. 799 01:15:09,480 --> 01:15:11,369 Make your call. Give me some peace. 800 01:15:11,520 --> 01:15:15,684 I don't hate my mother for the record. 801 01:15:15,840 --> 01:15:17,683 Kiss my ass for the record! 802 01:15:19,880 --> 01:15:22,565 Act like a rodent around somebody else. 803 01:15:22,720 --> 01:15:25,451 You've busted my balls. Congratulations. 804 01:15:25,600 --> 01:15:27,602 Go on. 805 01:15:38,640 --> 01:15:41,211 Did she ever say that she thinks I hate her? 806 01:16:10,840 --> 01:16:12,922 Don't get it. 807 01:16:13,080 --> 01:16:14,161 Hello. 808 01:16:14,320 --> 01:16:17,210 Is... is Mr. Standish in? 809 01:16:17,360 --> 01:16:20,967 He's sleeping. Who's this? 810 01:16:42,400 --> 01:16:44,562 Mmm. 811 01:16:44,720 --> 01:16:46,449 Who was it? 812 01:16:47,920 --> 01:16:49,649 Some kid. 813 01:17:12,600 --> 01:17:14,090 Come on. 814 01:17:15,200 --> 01:17:17,487 We can make it home. 815 01:17:17,640 --> 01:17:19,802 We got this far, didn't we? 816 01:17:28,240 --> 01:17:29,969 - Where you going? - Home. 817 01:17:30,160 --> 01:17:31,605 How? 818 01:17:31,760 --> 01:17:34,240 I'm calling your mom. Enough of this. 819 01:17:34,400 --> 01:17:36,084 Wait a minute. 820 01:17:36,240 --> 01:17:39,528 It would really mean a lot to me 821 01:17:39,680 --> 01:17:42,445 to not have to call my mother for help. 822 01:17:47,120 --> 01:17:49,088 You remember this? 823 01:17:49,240 --> 01:17:51,208 I still owe you one. 824 01:17:51,360 --> 01:17:52,964 You let me call your mom, I forget about it. 825 01:17:53,120 --> 01:17:55,771 - No dice. - This isn't working out. 826 01:17:55,920 --> 01:17:57,490 We're not masters of the highway. 827 01:17:57,640 --> 01:17:59,688 We were robbed by homebound hookers. 828 01:17:59,840 --> 01:18:03,162 Only because you fell asleep and I got... 829 01:18:05,800 --> 01:18:07,564 ...horny. 830 01:18:14,000 --> 01:18:15,286 You did? 831 01:18:15,440 --> 01:18:17,010 Sort of. 832 01:18:21,160 --> 01:18:23,766 Congratulations. 833 01:18:25,040 --> 01:18:27,327 Slap it. 834 01:18:29,000 --> 01:18:30,411 There you go. 835 01:18:32,840 --> 01:18:35,127 See, I'm not such a bad guy, huh? 836 01:18:35,280 --> 01:18:37,123 Yeah, yeah, you are. 837 01:18:37,280 --> 01:18:40,250 But I'm still going to get you home. 838 01:19:20,200 --> 01:19:21,725 We're here. 839 01:19:23,040 --> 01:19:24,849 Where? 840 01:19:25,000 --> 01:19:26,490 I don't know. 841 01:19:43,440 --> 01:19:45,204 Well, there's got to be a... 842 01:19:45,360 --> 01:19:48,603 there's gotta be a guard around here somewhere. We'll ask him. 843 01:19:48,800 --> 01:19:51,371 Get out of here. 844 01:19:51,520 --> 01:19:53,170 Don't come back. 845 01:20:04,160 --> 01:20:05,491 I could sue you for this. 846 01:20:07,560 --> 01:20:10,211 Hey, the kid doesn't mean it. 847 01:20:10,360 --> 01:20:11,771 I do so. 848 01:20:11,920 --> 01:20:15,083 And you can't hit me, 'cause I'm a minor. 849 01:20:21,000 --> 01:20:22,968 Hey, hey. 850 01:20:23,120 --> 01:20:24,281 Hey, you okay? 851 01:20:24,440 --> 01:20:25,521 Hey, I told you guys to get out of here. 852 01:20:25,680 --> 01:20:26,966 Hey, what the hell is wrong with you? 853 01:20:27,120 --> 01:20:28,167 - What the hell... - Hey! 854 01:20:28,320 --> 01:20:29,651 We don't want any trouble, all right? 855 01:20:29,840 --> 01:20:31,205 Hey! Give me my stick back. 856 01:20:31,360 --> 01:20:33,283 Relax, all right? Why don't you guys go inside 857 01:20:33,440 --> 01:20:34,601 and we'll hit the road, all right? 858 01:20:37,520 --> 01:20:39,682 - Get away from him! - Yeah, yeah. 859 01:20:42,040 --> 01:20:43,565 I said leave him alone! 860 01:20:43,720 --> 01:20:47,327 Al, knock it off. You, get your pal out of here! 861 01:20:47,480 --> 01:20:49,323 You're outnumbered now, boy. 862 01:20:51,920 --> 01:20:54,321 Come on, you little kid. 863 01:21:10,000 --> 01:21:11,923 - Hyah! - Ohh! 864 01:21:20,680 --> 01:21:23,126 Ohh. 865 01:21:23,280 --> 01:21:24,406 Are you okay? 866 01:21:24,560 --> 01:21:27,723 - Ooh, we're gonna get you, kid. - Yeah. 867 01:21:27,880 --> 01:21:32,363 You got me mad now. You really got me m... 868 01:21:32,520 --> 01:21:34,363 Doyle, listen to me. Listen. 869 01:21:34,520 --> 01:21:36,522 I'm gonna make you eat that gun. 870 01:21:36,680 --> 01:21:38,409 All right, now you guys really did it. 871 01:21:38,560 --> 01:21:40,085 You got him angry. 872 01:21:40,240 --> 01:21:43,369 Pete, let's go. You don't have to shoot 'em. 873 01:21:43,520 --> 01:21:47,127 Pete, you don't have to shoot 'em! 874 01:21:47,280 --> 01:21:48,884 You don't have to shoot 'em, Pete. 875 01:21:49,040 --> 01:21:50,690 The kid is crazy. 876 01:21:50,880 --> 01:21:54,726 Don't be crazy, Pete. Don't be crazy, Pete. 877 01:21:54,880 --> 01:21:58,282 Tell the voices that you just killed somebody. 878 01:21:58,440 --> 01:22:01,603 You know, that guy. You just killed somebody! 879 01:22:01,760 --> 01:22:03,603 Yeah! 880 01:22:05,480 --> 01:22:08,006 Uhh! Ohh, I just killed somebody! 881 01:22:08,160 --> 01:22:09,525 He just killed somebody. 882 01:22:09,680 --> 01:22:11,489 They won't listen. 883 01:22:11,640 --> 01:22:13,051 Don't shoot me. 884 01:22:13,240 --> 01:22:15,004 I gotta do it. 885 01:22:15,200 --> 01:22:16,770 I gotta get rid of the voices! 886 01:22:16,920 --> 01:22:18,445 Listen, listen, it's the holiday season. 887 01:22:18,600 --> 01:22:19,931 These guys probably got families. 888 01:22:20,120 --> 01:22:21,281 - I do! - Yeah. 889 01:22:21,440 --> 01:22:23,568 - I do! He's single. - Why'd you say that? 890 01:22:23,720 --> 01:22:25,245 Now I gotta kill your families, too. 891 01:22:25,400 --> 01:22:27,402 Calm down, Pete. Look, forget these guys. 892 01:22:27,560 --> 01:22:30,643 We'll find some nice motel you can burn down. 893 01:22:33,080 --> 01:22:35,560 Yeah, motel, lots of people. 894 01:22:38,560 --> 01:22:39,925 Okay. 895 01:22:40,080 --> 01:22:42,208 You guys are very lucky. 896 01:22:42,360 --> 01:22:45,409 This kid hardly ever backs off once he gets his neck up. 897 01:22:46,640 --> 01:22:48,483 So long, guys. 898 01:23:02,200 --> 01:23:05,249 Excuse me, but would you please get out of here? 899 01:23:05,400 --> 01:23:08,131 This isn't a warming house, you know. 900 01:23:08,280 --> 01:23:11,443 Boy has a wound on his head. We need to use the restroom. 901 01:23:11,600 --> 01:23:14,968 I'm so sorry, but from time to time, these 902 01:23:15,120 --> 01:23:18,966 road people wander in. Excuse me. 903 01:23:20,200 --> 01:23:21,804 I said out. 904 01:23:21,960 --> 01:23:23,849 - Can he wash his face? - No! 905 01:23:24,000 --> 01:23:25,843 I'll go outside. Let him use the bathroom. 906 01:23:26,000 --> 01:23:29,322 Robert, you want to come over here and help me? 907 01:23:31,720 --> 01:23:33,324 Excuse us. 908 01:23:33,480 --> 01:23:35,369 Excuse me. Excuse me, sir. You're on the road? 909 01:23:36,880 --> 01:23:37,881 Yeah. Why? 910 01:23:38,040 --> 01:23:40,486 The boy's your son? 911 01:23:43,080 --> 01:23:45,128 That's right. 912 01:23:45,280 --> 01:23:47,442 We're up from Georgia on our way to Chicago. 913 01:23:47,600 --> 01:23:49,284 Lost our car. We got robbed. 914 01:23:49,440 --> 01:23:51,886 - Oh, God. - It's all right. 915 01:24:01,640 --> 01:24:04,041 They'll take good care of you here. 916 01:24:04,200 --> 01:24:05,486 Who? 917 01:24:05,680 --> 01:24:09,241 Well, this is a center for displaced families. 918 01:24:09,440 --> 01:24:12,410 Mike's supervisor is on the board. 919 01:24:12,560 --> 01:24:16,485 So, good luck, all right? Don't give up. 920 01:24:16,640 --> 01:24:18,290 Okay? 921 01:24:19,360 --> 01:24:20,930 Have a little faith in your father. 922 01:24:21,080 --> 01:24:23,367 He's doing his best, okay? 923 01:24:23,520 --> 01:24:26,763 All right. Bye-bye. Let's go, hon. 924 01:24:28,280 --> 01:24:29,566 Bye-bye. 925 01:24:36,880 --> 01:24:40,601 And, uh, all our best for a happy holiday. 926 01:26:19,280 --> 01:26:21,567 Would you like to see the wine list? 927 01:26:39,640 --> 01:26:41,244 That's mine. 928 01:27:07,920 --> 01:27:09,922 You can have it. 929 01:27:22,200 --> 01:27:23,804 That was nice. 930 01:27:37,560 --> 01:27:39,244 Jeez! 931 01:27:50,640 --> 01:27:52,449 Son of a... 932 01:27:53,920 --> 01:27:55,649 You have to click it. 933 01:27:59,360 --> 01:28:00,600 Is there a problem? 934 01:28:00,760 --> 01:28:02,649 No, no, I got it. Thanks. 935 01:28:38,520 --> 01:28:40,522 Ahh, jeez. 936 01:28:42,400 --> 01:28:44,846 Shh! 937 01:28:49,840 --> 01:28:52,047 Shh! 938 01:28:56,160 --> 01:28:57,810 Trying to get some sleep here. 939 01:28:57,960 --> 01:28:59,724 It's all right now. Come on. 940 01:29:14,640 --> 01:29:16,529 Doyle. Switch cots with me. 941 01:29:16,680 --> 01:29:19,445 Mine won't hold me. 942 01:29:19,600 --> 01:29:21,250 How do you know it'll hold me? 943 01:29:21,400 --> 01:29:24,643 Because I'm 15,000 cheeseburgers ahead of you in life. 944 01:30:07,440 --> 01:30:09,044 Hi. 945 01:30:30,560 --> 01:30:33,040 You from Hammond? 946 01:30:33,240 --> 01:30:35,971 - Chicago. - Oh. 947 01:30:37,880 --> 01:30:40,406 I'm from South Bend originally. 948 01:30:42,040 --> 01:30:45,044 Came to Hammond to look for work, me and my husband. 949 01:30:46,520 --> 01:30:49,569 Lost his job in June, 950 01:30:49,720 --> 01:30:52,929 worked for one of those auto part companies that went broke. 951 01:30:55,280 --> 01:30:57,282 We've been here for about a week. 952 01:30:57,440 --> 01:30:58,930 It's nice. 953 01:31:01,240 --> 01:31:04,847 We was living out of the back of our car. 954 01:31:05,000 --> 01:31:07,765 That's kind of hard. 955 01:31:07,920 --> 01:31:09,809 What about you? 956 01:31:13,600 --> 01:31:15,250 We got here tonight. 957 01:31:15,400 --> 01:31:17,323 You and your daddy? 958 01:31:31,720 --> 01:31:33,449 Yeah. 959 01:31:36,040 --> 01:31:38,771 Do you have a mother? 960 01:31:43,360 --> 01:31:45,761 But she's not with you, though, huh? 961 01:31:48,680 --> 01:31:51,411 Where's she at, Chicago? 962 01:31:51,560 --> 01:31:53,005 Yeah. 963 01:31:54,400 --> 01:31:56,050 And I bet you'd like 964 01:31:56,200 --> 01:31:58,202 to be with her right now, wouldn't you? 965 01:31:58,360 --> 01:32:00,203 Yes. 966 01:32:01,680 --> 01:32:05,162 Yeah, I would. 967 01:32:05,320 --> 01:32:07,527 It'll happen. 968 01:32:10,600 --> 01:32:11,806 Hope so. 969 01:32:13,160 --> 01:32:16,164 That's all any of us in here can do. 970 01:32:16,320 --> 01:32:18,448 What? 971 01:32:18,600 --> 01:32:21,206 Hope. 972 01:32:30,840 --> 01:32:32,763 You'd better get some sleep. 973 01:32:32,920 --> 01:32:34,809 Okay. 974 01:32:56,080 --> 01:32:57,241 Doyle. 975 01:32:59,320 --> 01:33:02,449 While you were brushing your teeth, I called your mom. 976 01:33:02,600 --> 01:33:04,682 I told her we were at the Holiday Inn 977 01:33:04,840 --> 01:33:07,207 so she wouldn't worry. Is that okay? 978 01:33:08,640 --> 01:33:09,641 Yeah. 979 01:33:09,800 --> 01:33:12,201 You know, 'cause I said I wouldn't call. 980 01:33:12,360 --> 01:33:16,126 No. No, that's okay. 981 01:33:16,280 --> 01:33:17,566 Good night. 982 01:33:32,400 --> 01:33:34,402 Did you hear me talking? 983 01:33:35,560 --> 01:33:37,403 No, not really. 984 01:33:37,560 --> 01:33:40,211 I meant it. 985 01:33:43,840 --> 01:33:46,002 I appreciate it. 986 01:34:01,200 --> 01:34:03,771 You still gonna shoot me in the ass? 987 01:34:09,960 --> 01:34:11,803 Yes. 988 01:34:15,240 --> 01:34:17,402 Good night. 989 01:34:17,560 --> 01:34:18,846 Good night. 990 01:35:13,240 --> 01:35:14,810 That's them. 991 01:35:20,040 --> 01:35:22,964 He'll be so happy to see you. 992 01:35:48,240 --> 01:35:50,208 Hello, Natalie. 993 01:35:54,120 --> 01:35:56,202 I'm sorry. 994 01:35:56,360 --> 01:35:58,124 Were you expecting the mailman? 995 01:36:46,720 --> 01:36:48,563 You take care, the both of you, now. 996 01:36:48,720 --> 01:36:50,449 Now, you call the office first thing Monday morning. 997 01:36:50,600 --> 01:36:52,011 I'll see what I can do for you. 998 01:36:52,200 --> 01:36:55,409 - Doyle, happy Thanksgiving. - I will. 999 01:36:55,560 --> 01:36:57,403 - Thanks. - Good luck. 1000 01:36:57,560 --> 01:36:59,847 Okay. Happy Thanksgiving. 1001 01:37:31,400 --> 01:37:33,243 Hey, buddy! 1002 01:37:33,400 --> 01:37:35,243 Surprise. Huh? 1003 01:38:04,200 --> 01:38:05,645 Mom. 1004 01:38:46,160 --> 01:38:48,731 I'm sorry. Could you step outside? 1005 01:38:48,880 --> 01:38:50,803 This is a family matter. 1006 01:38:58,840 --> 01:39:01,366 Now, why don't you say goodbye to your mother? 1007 01:39:01,520 --> 01:39:03,522 Why don't you come to my house? 1008 01:39:03,680 --> 01:39:06,047 We've got a lot to talk about, huh? 1009 01:39:09,320 --> 01:39:11,163 I canceled an important overseas trip 1010 01:39:11,320 --> 01:39:12,924 to spend this holiday with you. 1011 01:39:14,160 --> 01:39:16,162 No, you didn't. 1012 01:39:16,320 --> 01:39:19,324 I called your house, and a lady answered. 1013 01:39:19,480 --> 01:39:22,723 - You lied to me. - Don't talk to me that way. 1014 01:39:24,040 --> 01:39:25,326 It's true. 1015 01:39:28,000 --> 01:39:31,049 You make up your mind right now, Doyle. 1016 01:39:31,200 --> 01:39:33,726 Are you coming with me or are you staying here? 1017 01:39:35,680 --> 01:39:37,091 Your decision is final. 1018 01:39:45,200 --> 01:39:47,248 I'm staying here, Dad. 1019 01:39:58,960 --> 01:40:01,691 Ah, fine. 1020 01:40:09,600 --> 01:40:11,602 I want you out of here by Monday. 1021 01:40:39,840 --> 01:40:41,046 Excuse me. 1022 01:40:47,880 --> 01:40:50,451 You wanted Natalie out by when? 1023 01:40:50,600 --> 01:40:52,090 Monday. 1024 01:40:52,240 --> 01:40:54,766 I'm sorry, I didn't quite... 1025 01:40:54,920 --> 01:40:56,809 I said... 1026 01:41:04,040 --> 01:41:05,724 Friday? 1027 01:41:07,480 --> 01:41:09,528 Well, she's probably gonna need a little more time. Uh... 1028 01:41:11,000 --> 01:41:13,526 - How's six months sound to you? - No problem. 1029 01:41:13,680 --> 01:41:15,489 And you're gonna be a little more respectful of Natalie? 1030 01:41:15,640 --> 01:41:17,085 Absolutely. 1031 01:41:17,240 --> 01:41:18,969 And you're gonna work on being a nice guy with your son 1032 01:41:19,120 --> 01:41:22,761 because he still loves you. He's a great kid. 1033 01:41:22,920 --> 01:41:24,763 He doesn't deserve having his feelings hurt 1034 01:41:24,920 --> 01:41:28,129 or his mind played with, especially not by his dad. 1035 01:41:33,480 --> 01:41:34,970 I like him a lot. I'm his friend, 1036 01:41:35,120 --> 01:41:36,531 but, see, I'm never gonna be his father. 1037 01:41:36,680 --> 01:41:39,650 That's your job. You'd better learn to do it. 1038 01:41:39,800 --> 01:41:41,848 Yes, sir. 1039 01:41:42,000 --> 01:41:44,571 Good. 1040 01:41:47,200 --> 01:41:50,647 Pleasure seeing you again. 1041 01:41:50,800 --> 01:41:52,529 Happy holidays. 1042 01:41:52,680 --> 01:41:54,842 - Thank yo... thank you. - Hey. 1043 01:42:10,000 --> 01:42:12,002 Whoa! 1044 01:42:13,560 --> 01:42:14,766 I'm okay. 1045 01:42:26,080 --> 01:42:28,731 And here it is. - Oh, good. 1046 01:42:28,880 --> 01:42:31,611 Oh, wow. Thank you, dear. 1047 01:42:31,760 --> 01:42:33,330 A thing of beauty. - That looks good. 1048 01:42:35,560 --> 01:42:36,971 Uh, Dave... 1049 01:42:37,120 --> 01:42:38,281 Yeah? 1050 01:42:38,440 --> 01:42:40,488 Before we start, run in the other room 1051 01:42:40,640 --> 01:42:41,721 and get my coat, will you? 1052 01:42:41,920 --> 01:42:44,161 I got something in there for your mother. 1053 01:42:45,920 --> 01:42:47,490 - Right now? - Yeah. 1054 01:42:47,680 --> 01:42:49,250 Can't it wait? 1055 01:42:49,400 --> 01:42:51,767 Well, it's something very special. 1056 01:42:53,880 --> 01:42:55,882 Okay. 1057 01:42:58,480 --> 01:42:59,766 Move over. 1058 01:43:44,800 --> 01:43:47,167 Yipes!73308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.